All language subtitles for aszzccxcxd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,626 --> 00:00:03,545 Xin chào. Mình là HANNI của NewJeans 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,674 Hôm nay 3 00:00:08,467 --> 00:00:11,678 mình lại đến quay "By Jeans" đây 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,014 Nơi này trông ấm áp nhỉ? 5 00:00:14,065 --> 00:00:16,642 Bài hát mà hôm nay mình sẽ thể hiện 6 00:00:17,641 --> 00:00:20,060 là của một ca sĩ mình vô cùng yêu thích 7 00:00:20,102 --> 00:00:24,398 Đó là "grentperez - Clementine" 8 00:00:24,440 --> 00:00:27,693 Cá nhân mình cực kỳ thích âm nhạc của grentperez 9 00:00:27,735 --> 00:00:29,528 Lời bài hát mà anh ấy viết 10 00:00:29,570 --> 00:00:30,821 luôn luôn... 11 00:00:30,863 --> 00:00:35,701 mang lại cảm giác rất đậm chất thơ 12 00:00:35,743 --> 00:00:39,371 Bài hát này cũng có ca từ rất đẹp 13 00:00:39,413 --> 00:00:42,249 Việc anh ấy ví người mình yêu 14 00:00:42,291 --> 00:00:45,961 như một trái quýt cũng quá ư là đáng yêu 15 00:00:46,003 --> 00:00:48,464 Mình rất muốn cover một bài hát của anh ấy 16 00:00:48,505 --> 00:00:51,967 Bản gốc của bài hát này có một chút gì đó 17 00:00:52,009 --> 00:00:53,302 mộc mạc hơn chăng? 18 00:00:53,344 --> 00:00:57,014 Nhưng khi nghe lời ca rất đẹp đã khiến mình nghĩ 19 00:00:57,056 --> 00:00:58,640 "Ừm... Mình muốn cover bài này" 20 00:00:58,682 --> 00:01:04,563 nhưng có lẽ mình nên cải biên và thế là mình đã tìm kiếm rất nhiều 21 00:01:04,605 --> 00:01:07,024 Mình cũng có một bài hát khác 22 00:01:07,066 --> 00:01:09,193 Khi nghe bài hát đó 23 00:01:09,234 --> 00:01:12,946 mình cảm thấy bầu không khí rất đẹp 24 00:01:12,988 --> 00:01:14,198 nên mình đã mang bài hát đó đến 25 00:01:14,239 --> 00:01:15,491 và nhờ bên A&R 26 00:01:15,532 --> 00:01:21,038 Có thể giúp em cải biên "Clementine" theo phong cách này không ạ? 27 00:01:21,080 --> 00:01:25,250 và họ đã giúp mình cải biên rất hay 28 00:01:25,292 --> 00:01:27,419 Khi nhận được bản cải biên 29 00:01:27,461 --> 00:01:29,505 mình cảm thấy... thích vô cùng 30 00:01:29,546 --> 00:01:31,673 Đó đúng là cảm giác mà mình mong muốn 31 00:01:31,715 --> 00:01:34,343 Phiên bản này rất hợp với lời ca 32 00:01:34,385 --> 00:01:37,888 cũng như rất hợp với mùa đông 33 00:01:37,930 --> 00:01:39,264 nên mình sẽ hát vào hôm nay 34 00:01:39,306 --> 00:01:43,435 Ban nhạc đã giúp mình cải biên bài hát này 35 00:01:43,477 --> 00:01:46,271 chính là những người đã cùng bọn mình diễn ở Tokyo Dome 36 00:01:46,313 --> 00:01:49,358 Họ đã tạo ra một phiên bản mới rất tuyệt 37 00:01:49,400 --> 00:01:52,236 nên mình rất muốn gửi lời cảm ơn tới họ 38 00:01:52,277 --> 00:01:54,696 Nếu mọi người đang xem video này 39 00:01:54,738 --> 00:01:57,407 em muốn nói cảm ơn mọi người rất nhiều 40 00:01:58,492 --> 00:02:00,828 Mỗi khi quay "By Jeans" mình đều trở nên nói rất nhiều 41 00:02:00,869 --> 00:02:02,246 nên giờ mình sẽ dừng lại đây 42 00:02:02,287 --> 00:02:03,539 Mình bắt đầu ngay đây 43 00:02:16,970 --> 00:02:20,624 ♪ I've been changing ♪ 44 00:02:21,183 --> 00:02:23,894 ♪ But the burning stays the same ♪ 45 00:02:23,935 --> 00:02:29,900 ♪ What can I do to tame the heat of this fire? ♪ 46 00:02:30,400 --> 00:02:33,111 ♪ Forever saving ♪ 47 00:02:34,071 --> 00:02:36,531 ♪ The remnants of a love ♪ 48 00:02:36,573 --> 00:02:42,496 ♪ Like ancient stories told from another time ♪ 49 00:02:42,913 --> 00:02:48,652 ♪ Eternally painted on my mind ♪ 50 00:02:49,795 --> 00:02:51,963 ♪ Mmm ♪ 51 00:02:52,464 --> 00:02:55,300 ♪ Color it gray ♪ 52 00:02:55,342 --> 00:02:58,345 ♪ Until I forget you ♪ 53 00:02:58,387 --> 00:03:01,765 ♪ Like I never met you ♪ 54 00:03:01,932 --> 00:03:05,102 ♪ My dearest Clementine ♪ 55 00:03:05,143 --> 00:03:07,479 ♪ Throw it away ♪ 56 00:03:08,063 --> 00:03:11,191 ♪ But close enough to you ♪ 57 00:03:11,233 --> 00:03:14,361 ♪ Cause although I hate you ♪ 58 00:03:14,528 --> 00:03:20,450 ♪ I will still fall in love, my Clementine ♪ 59 00:03:20,492 --> 00:03:26,123 ♪ Every time, mmm ♪ 60 00:03:30,377 --> 00:03:33,255 ♪ And if you're fading ♪ 61 00:03:33,296 --> 00:03:36,717 ♪ Then honey I'll be fading too ♪ 62 00:03:36,758 --> 00:03:40,846 ♪ Darling, I don't even know who I am without you ♪ 63 00:03:42,681 --> 00:03:45,434 ♪ Forever waiting ♪ 64 00:03:45,475 --> 00:03:49,146 ♪ Times never wasted and still ♪ 65 00:03:49,896 --> 00:03:55,068 ♪ I find myself growing old over you ♪ 66 00:03:55,610 --> 00:03:56,945 ♪ You came in a dream ♪ 67 00:03:56,987 --> 00:04:01,783 ♪ You touched the depths of my mind ♪ 68 00:04:02,617 --> 00:04:04,745 ♪ Oh, no, no, no ♪ 69 00:04:05,120 --> 00:04:07,831 ♪ Color it gray ♪ 70 00:04:08,081 --> 00:04:11,084 ♪ Until I forget you ♪ 71 00:04:11,376 --> 00:04:14,129 ♪ Like I never met you ♪ 72 00:04:14,588 --> 00:04:17,674 ♪ My dearest Clementine ♪ 73 00:04:17,758 --> 00:04:20,302 ♪ Throw it away ♪ 74 00:04:20,719 --> 00:04:23,597 ♪ But close enough to you ♪ 75 00:04:23,847 --> 00:04:27,100 ♪ Cause although I hate you ♪ 76 00:04:27,225 --> 00:04:33,106 ♪ I will still fall in love, my Clementine ♪ 77 00:04:33,231 --> 00:04:39,863 ♪ Every time, always ♪ 78 00:04:40,405 --> 00:04:43,074 ♪ No matter how hard I try ♪ 79 00:04:43,283 --> 00:04:48,872 ♪ My Clementine, every time ♪ 80 00:04:49,331 --> 00:04:57,005 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 81 00:04:58,757 --> 00:05:01,510 ♪ Color it gray ♪ 82 00:05:01,843 --> 00:05:04,513 ♪ Until I forget you ♪ 83 00:05:04,888 --> 00:05:07,933 ♪ Like I never met you ♪ 84 00:05:08,141 --> 00:05:14,356 ♪ My dearest, my dearest Clementine ♪ 85 00:05:20,821 --> 00:05:27,994 ♪ My dearest, my dearest Clementine ♪ 86 00:05:28,036 --> 00:05:30,036 ♪ But close enough to you ♪ 87 00:05:30,205 --> 00:05:33,500 ♪ Cause although I hate you ♪ 88 00:05:33,583 --> 00:05:39,339 ♪ I will still fall in love, my Clementine ♪ 89 00:05:39,506 --> 00:05:46,221 ♪ Every time, always ♪ 90 00:05:46,721 --> 00:05:49,432 ♪ No matter how hard I try ♪ 91 00:05:49,683 --> 00:05:55,272 ♪ My Clementine, every time ♪ 92 00:05:55,564 --> 00:05:59,301 ♪ Mmm, mmm ♪ 93 00:05:59,359 --> 00:06:09,978 ♪ You're always on my mind ♪7084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.