All language subtitles for Watchmen.Chapter.II.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,003 --> 00:00:03,916 There was an announcement today 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,657 of a breakthrough 4 00:00:05,831 --> 00:00:06,919 at the Institute for Extraspatial Studies. 5 00:00:07,094 --> 00:00:08,660 Researchers there have learned 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:08,834 --> 00:00:10,749 of new energy sources found in previously 8 00:00:10,923 --> 00:00:12,621 unknown dimensions. 9 00:00:12,795 --> 00:00:14,188 Tonight, on the Benny Anger Show. 10 00:00:14,362 --> 00:00:16,407 Citing rising tensions with the Soviet Union, 11 00:00:16,581 --> 00:00:18,366 scientists have moved the Doomsday Clock 12 00:00:18,540 --> 00:00:20,237 to 60 seconds to midnight. 13 00:00:20,411 --> 00:00:23,371 Are we truly so close to nuclear annihilation? 14 00:00:23,545 --> 00:00:25,851 But first, we ask the average citizen, 15 00:00:26,026 --> 00:00:27,766 "Is America ready for war?" 16 00:00:27,940 --> 00:00:29,420 So The Gazette 17 00:00:29,594 --> 00:00:31,205 has this nuclear-attack procedure article. 18 00:00:31,379 --> 00:00:32,771 It says dead family members should be wrapped 19 00:00:32,945 --> 00:00:34,382 in garbage bags 20 00:00:34,556 --> 00:00:36,340 and placed outside for collection. 21 00:00:36,514 --> 00:00:38,560 It sounds like America getting ready for war 22 00:00:38,734 --> 00:00:40,736 means Americans getting ready to die. 23 00:00:40,910 --> 00:00:42,999 Getting ready to die. 24 00:02:38,549 --> 00:02:41,204 It's beautiful work. 25 00:02:41,378 --> 00:02:43,946 I hope that ship keeps it properly refrigerated 26 00:02:44,120 --> 00:02:45,252 on its voyage. 27 00:02:45,426 --> 00:02:46,775 If it decays-- 28 00:02:46,949 --> 00:02:48,951 It's plenty cold where it's headed. 29 00:02:49,125 --> 00:02:51,301 After two years on this godforsaken island 30 00:02:51,475 --> 00:02:52,781 creating the thing, he'll make sure 31 00:02:52,955 --> 00:02:55,305 it doesn't spoil before the big reveal. 32 00:02:55,479 --> 00:02:57,394 But, Ms. Manish, 33 00:02:57,568 --> 00:02:59,831 I thought you'd be glad to see the back of that damn thing, 34 00:03:00,005 --> 00:03:01,833 not sketching the front. 35 00:03:02,007 --> 00:03:03,618 Well, Mr. Shea, 36 00:03:03,792 --> 00:03:05,707 I just wanted some final sketches 37 00:03:05,881 --> 00:03:07,361 of the facial assembly, 38 00:03:07,535 --> 00:03:10,102 especially that amazing beak structure. 39 00:03:10,277 --> 00:03:11,756 "Amazing"? 40 00:03:11,930 --> 00:03:14,150 You sound like the scientists down there. 41 00:03:14,324 --> 00:03:16,500 So caught up in their own accomplishment, 42 00:03:16,674 --> 00:03:19,590 blind to the horror of this monstrosity 43 00:03:19,764 --> 00:03:21,070 we dreamed up, 44 00:03:21,244 --> 00:03:24,726 this nightmare they made real. 45 00:03:24,900 --> 00:03:26,423 For one man's vision, 46 00:03:26,597 --> 00:03:28,295 we've all gone through hell and back. 47 00:03:29,557 --> 00:03:31,211 But can we go back? 48 00:03:33,561 --> 00:03:35,389 Think he'll let us off this island? 49 00:03:35,563 --> 00:03:37,521 We signed the non-disclosure agreement, 50 00:03:37,695 --> 00:03:39,436 we've been well compensated. 51 00:03:39,610 --> 00:03:42,570 And our ship to the mainland will be here in a few days. 52 00:03:42,744 --> 00:03:44,833 Why such dark thoughts, Max? 53 00:03:45,007 --> 00:03:47,488 Oh, well, yeah. I'm sure you're right. 54 00:03:47,662 --> 00:03:49,141 I guess in all this business, 55 00:03:49,316 --> 00:03:51,448 there are more than a few uncomfortable parallels 56 00:03:51,622 --> 00:03:53,885 to an old comic book story I wrote. 57 00:03:55,757 --> 00:04:01,632 A vile little yarn from Tales of The Black Freighter. 58 00:04:01,806 --> 00:04:03,939 Adrift and starving, 59 00:04:04,113 --> 00:04:08,030 my darkest imaginings welled up unchecked, 60 00:04:08,204 --> 00:04:11,990 spilling from brain to heart like black ink. 61 00:04:12,164 --> 00:04:13,253 Taxi! 62 00:04:16,343 --> 00:04:18,040 I imagine Davidstown 63 00:04:18,214 --> 00:04:22,087 overrun by The Freighter's tattooed fiends. 64 00:04:22,262 --> 00:04:25,482 My wife was almost certainly dead. 65 00:04:25,656 --> 00:04:28,398 I remembered her and my beautiful daughters 66 00:04:28,572 --> 00:04:30,705 waving goodbye from the verandah. 67 00:04:30,879 --> 00:04:32,750 Glad my Rosa ain't alive to see this. 68 00:04:32,924 --> 00:04:34,448 All now dead. 69 00:04:34,622 --> 00:04:36,493 Everything's going to hell. 70 00:04:36,667 --> 00:04:38,408 - Look at this. Look at this... - Mm. 71 00:04:38,582 --> 00:04:39,844 I imagined 72 00:04:40,018 --> 00:04:41,672 my shipmates' bloated corpses... 73 00:04:41,846 --> 00:04:43,370 Doc Manhattan leaves the planet... 74 00:04:43,544 --> 00:04:45,067 ...and the putrefying shark... 75 00:04:45,241 --> 00:04:46,982 Russians on the warpath. 76 00:04:47,156 --> 00:04:49,201 ...carrying my raft to oblivion. 77 00:04:49,376 --> 00:04:51,465 - Ozymandias attacked... - All dead. 78 00:04:51,639 --> 00:04:53,162 I tell ya. 79 00:04:53,336 --> 00:04:54,772 It all reads like headlines from ten years ago, 80 00:04:54,946 --> 00:04:57,601 before they banned all the masked avengers in '77. 81 00:04:57,775 --> 00:05:00,517 Hey, speaking of, you see this Rorschach item? 82 00:05:00,691 --> 00:05:02,954 They finally caught him last week. 83 00:05:03,128 --> 00:05:06,436 Turns out he was a customer here, huh? 84 00:05:06,610 --> 00:05:10,962 Ror-- I mean, Walter Kovacs? Interesting. 85 00:05:11,136 --> 00:05:12,268 Incredible, right? 86 00:05:12,442 --> 00:05:13,443 - Thank you. - Yeah. 87 00:05:13,617 --> 00:05:14,792 Makes you wonder 88 00:05:14,966 --> 00:05:18,318 what makes a guy like Rorschach tick? 89 00:05:18,492 --> 00:05:20,755 Could probably go off at any second. 90 00:05:20,929 --> 00:05:23,975 Faced with horrors both intolerable 91 00:05:24,149 --> 00:05:25,499 and unavoidable, 92 00:05:26,587 --> 00:05:30,373 I chose madness. 93 00:05:58,532 --> 00:06:00,055 Hey, settle it down. 94 00:06:02,187 --> 00:06:03,667 Hey, Rorschach. 95 00:06:03,841 --> 00:06:06,496 You're pretty famous around here. 96 00:06:06,670 --> 00:06:10,108 I'd sure like to get your autograph. 97 00:06:10,282 --> 00:06:11,719 I got a pen right here. 98 00:06:16,027 --> 00:06:18,290 Get that asshole! Kill him! 99 00:06:18,465 --> 00:06:20,075 Come here, you son of a... 100 00:06:21,598 --> 00:06:23,252 Get him! 101 00:06:26,124 --> 00:06:27,430 Rip this guy apart! 102 00:06:27,604 --> 00:06:28,736 It's payback time, Rorschach. 103 00:06:30,259 --> 00:06:32,043 Kill him! 104 00:06:32,217 --> 00:06:33,523 Enough, Kovacs. 105 00:06:33,697 --> 00:06:34,785 Down on the ground! 106 00:06:34,959 --> 00:06:36,570 Got him pinned! Call for backup. 107 00:06:36,744 --> 00:06:37,962 This place is about to explode. 108 00:06:38,136 --> 00:06:39,529 Get that motherfucker! 109 00:06:39,703 --> 00:06:40,400 You're dead, Rorschach. Dead! 110 00:06:40,574 --> 00:06:42,053 None of you understand. 111 00:06:42,227 --> 00:06:44,491 I'm not locked up in here with you. 112 00:06:44,665 --> 00:06:46,623 You're locked up in here with me. 113 00:07:18,960 --> 00:07:19,830 Dan? 114 00:07:21,745 --> 00:07:23,094 Uh, Dan? 115 00:07:24,139 --> 00:07:25,749 Dan, are you down here? 116 00:07:36,107 --> 00:07:37,282 Oh, my... 117 00:07:38,936 --> 00:07:39,894 Wow. 118 00:08:04,396 --> 00:08:05,441 Whoa! 119 00:08:06,616 --> 00:08:07,661 Shit! 120 00:08:09,271 --> 00:08:11,882 - Laurie? Laurie? Laurie! - Dan! 121 00:08:12,056 --> 00:08:13,362 - Laurie? - Dan! 122 00:08:13,536 --> 00:08:15,059 - Laurie! - Dan! 123 00:08:15,233 --> 00:08:16,060 Jesus! 124 00:08:16,234 --> 00:08:17,584 Hold on. 125 00:08:21,849 --> 00:08:23,720 Laurie, are you okay? 126 00:08:23,894 --> 00:08:25,156 I am so sorry. 127 00:08:25,330 --> 00:08:26,506 I was looking for you, and... and... 128 00:08:26,680 --> 00:08:27,376 No, no. I was... I was just in the... 129 00:08:27,550 --> 00:08:28,899 Are you... are you okay? 130 00:08:29,073 --> 00:08:30,771 I think I accidentally hit a button in your... 131 00:08:30,945 --> 00:08:32,381 I was... I was just tinkering with Archie earlier, 132 00:08:32,555 --> 00:08:34,252 - and I left him on... - I'm sorry. Archie? 133 00:08:34,426 --> 00:08:35,776 Yeah. The Owl Ship. 134 00:08:35,950 --> 00:08:38,213 It doesn't... it doesn't-- Are you hurt? 135 00:08:38,387 --> 00:08:40,215 Really... 136 00:08:40,389 --> 00:08:41,869 - Oh. - I'm fine. 137 00:08:42,043 --> 00:08:43,871 Sorry. Um... 138 00:08:44,045 --> 00:08:46,438 I've-- Well... I've been a little... 139 00:08:47,439 --> 00:08:49,006 on edge lately. 140 00:08:49,180 --> 00:08:50,965 I wasn't going to say it. 141 00:08:51,139 --> 00:08:53,010 I mean, since you've been letting me live here all week. 142 00:08:53,184 --> 00:08:54,490 But, yeah, 143 00:08:54,664 --> 00:08:55,970 you've been jumping at shadows. 144 00:08:56,144 --> 00:08:57,580 I guess I didn't want to talk about it. 145 00:08:58,973 --> 00:09:01,279 It's just... 146 00:09:01,453 --> 00:09:03,412 After the Comedian died, 147 00:09:03,586 --> 00:09:06,981 Jon, Adrian, and Rorschach were attacked within days. 148 00:09:07,155 --> 00:09:08,939 I'm starting to worry-- 149 00:09:09,113 --> 00:09:11,681 You're not taking Rorschach's mask-killer nonsense seriously, 150 00:09:11,855 --> 00:09:13,857 - are you? - Well, um... 151 00:09:14,858 --> 00:09:16,294 Oh, no. 152 00:09:23,258 --> 00:09:24,738 Oh, Dan. I'm so sorry. 153 00:09:24,912 --> 00:09:26,870 No, no. It's... it's fine. 154 00:09:28,611 --> 00:09:32,572 Had some good times in this suit, but... 155 00:09:32,746 --> 00:09:35,444 those times went up in smoke a long time ago. 156 00:09:35,618 --> 00:09:36,967 You miss those times? 157 00:09:37,141 --> 00:09:38,795 Nah. 158 00:09:38,969 --> 00:09:41,232 Looking back, it was all just embarrassing, really. 159 00:09:42,451 --> 00:09:44,105 A school kid's fantasy. 160 00:09:48,022 --> 00:09:51,765 Well, at least you were living out your own fantasies. 161 00:09:52,940 --> 00:09:54,550 I was living out my mother's. 162 00:09:54,724 --> 00:09:58,815 Well, in a way, I mean, my dreams were kind of forged 163 00:09:58,989 --> 00:10:01,165 by the adventures of the Minutemen. 164 00:10:01,339 --> 00:10:02,950 I idolized Hollis, 165 00:10:03,124 --> 00:10:05,953 which defied my father's plans for me. 166 00:10:06,127 --> 00:10:07,824 Ooh! Do tell. 167 00:10:07,998 --> 00:10:12,394 Well... Dad was pushing me to follow him into banking, 168 00:10:12,568 --> 00:10:14,352 but I preferred keeping scorecards 169 00:10:14,526 --> 00:10:16,790 on crime fighters over currency. 170 00:10:16,964 --> 00:10:20,707 Still, he kept me focused, and I made it into Harvard. 171 00:10:20,881 --> 00:10:25,363 I was majoring in aeronautics and zoology when he died. 172 00:10:25,537 --> 00:10:28,497 And he left me with a lot of money. 173 00:10:28,671 --> 00:10:30,499 With no one around to talk me out of it, 174 00:10:30,673 --> 00:10:32,936 this happened. 175 00:10:33,110 --> 00:10:35,678 You made your dreams real. 176 00:10:35,852 --> 00:10:37,332 A dream made real 177 00:10:37,506 --> 00:10:40,248 just becomes another messy reality, doesn't it? 178 00:10:40,422 --> 00:10:41,945 But, yeah, 179 00:10:42,119 --> 00:10:45,645 when I was in the moment, I made it my own. 180 00:10:45,819 --> 00:10:47,777 I think we both made it our own. 181 00:10:55,785 --> 00:10:57,744 See that souvenir case? 182 00:10:57,918 --> 00:10:59,659 I was keeping my own scorecard 183 00:10:59,833 --> 00:11:02,400 separate from Hollis' Nite Owl adventures. 184 00:11:02,574 --> 00:11:05,621 I was writing my own future history. 185 00:11:09,103 --> 00:11:10,713 Well, I couldn't wait to ditch all that stuff 186 00:11:10,887 --> 00:11:12,541 from my adventuring days. 187 00:11:12,715 --> 00:11:15,718 As you can probably tell, my two boxes of belongings 188 00:11:15,892 --> 00:11:18,460 that just arrived from the Rockefeller eviction. 189 00:11:18,634 --> 00:11:19,983 Honestly, I'm surprised they bothered 190 00:11:20,157 --> 00:11:22,899 to send me anything after... our separation. 191 00:11:24,161 --> 00:11:26,424 Do you miss Jon? 192 00:11:26,598 --> 00:11:28,688 I keep thinking I should. 193 00:11:28,862 --> 00:11:33,170 Even when I was with him, he was never really there 194 00:11:33,344 --> 00:11:34,650 unlike all the government agents 195 00:11:34,824 --> 00:11:36,130 keeping tabs on us. 196 00:11:37,087 --> 00:11:39,089 On how I kept Jon happy. 197 00:11:42,440 --> 00:11:46,009 But, hey, I could only dream about what you've got here. 198 00:11:46,183 --> 00:11:48,533 You're lucky to be on your own with your privacy intact. 199 00:11:49,447 --> 00:11:50,797 Yeah... 200 00:11:51,449 --> 00:11:53,234 Lucky. 201 00:11:53,408 --> 00:11:55,410 Just another messy reality, huh? 202 00:11:55,584 --> 00:11:57,412 Is there any other kind? 203 00:11:58,674 --> 00:11:59,936 And these days it feels like 204 00:12:00,110 --> 00:12:03,157 reality is crashing down around us all. 205 00:12:03,331 --> 00:12:05,420 Now you sound like Rorschach again. 206 00:12:05,594 --> 00:12:08,379 Dan, his mask-killer theory doesn't hold up. 207 00:12:08,553 --> 00:12:10,338 Jon left Earth of his own free will. 208 00:12:10,512 --> 00:12:13,167 Rorschach was caught red-handed committing murder. 209 00:12:13,341 --> 00:12:14,777 Where's the conspiracy? 210 00:12:14,951 --> 00:12:17,562 It's not like Rorschach to just shoot someone. 211 00:12:17,737 --> 00:12:18,738 Too easy. 212 00:12:18,912 --> 00:12:20,217 And those events timed so closely 213 00:12:20,391 --> 00:12:21,871 to the attack on Adrian 214 00:12:22,045 --> 00:12:23,960 and the murder of the Comedian, too coincidental. 215 00:12:24,134 --> 00:12:26,615 Rorschach was on to it from day one. 216 00:12:28,399 --> 00:12:31,098 Look, I know that mask has eaten his brains 217 00:12:31,272 --> 00:12:32,316 over the years, 218 00:12:32,490 --> 00:12:33,491 but we worked together. 219 00:12:33,665 --> 00:12:34,928 Rorschach was always 220 00:12:35,102 --> 00:12:36,581 a brilliant investigator and tactician. 221 00:12:36,756 --> 00:12:38,322 So, I can't help but wonder 222 00:12:38,496 --> 00:12:42,239 if he found any evidence that links all these events. 223 00:12:42,413 --> 00:12:44,546 I just wish I could find out what's in his head. 224 00:12:48,202 --> 00:12:49,464 Okay, Walter. 225 00:12:49,638 --> 00:12:51,205 Now, I guess you know what this is? 226 00:12:51,379 --> 00:12:53,729 I want you to look at it and tell me what you see. 227 00:12:56,079 --> 00:12:57,341 Will you look at it, Walter? 228 00:12:58,342 --> 00:12:59,953 Will you do that for me? 229 00:13:00,127 --> 00:13:01,258 What can you see? 230 00:13:05,741 --> 00:13:07,003 A pretty bird. 231 00:13:07,177 --> 00:13:09,092 That's great. 232 00:13:09,266 --> 00:13:10,311 Let's try another, shall we? 233 00:13:12,139 --> 00:13:13,401 What do you see? 234 00:13:20,277 --> 00:13:22,714 - A pretty butterfly. - Wonderful, Walter. 235 00:13:22,889 --> 00:13:25,717 This is going so well for our first session. 236 00:13:25,892 --> 00:13:27,284 This really helps me to speak 237 00:13:27,458 --> 00:13:29,112 to your psychological fitness for your trial. 238 00:13:30,113 --> 00:13:31,071 Let's keep going. 239 00:13:32,942 --> 00:13:34,814 What do you see on this card? 240 00:13:35,858 --> 00:13:37,294 And feel free to describe 241 00:13:37,468 --> 00:13:39,166 all the images that come to mind. 242 00:13:39,340 --> 00:13:42,386 Oh, yes! 243 00:13:42,560 --> 00:13:44,519 Hey! Get lost, you little shit! 244 00:13:44,693 --> 00:13:46,913 He ain't paying to see your ugly face. 245 00:13:47,087 --> 00:13:48,828 Where are you going, whoreson? 246 00:13:49,002 --> 00:13:50,264 Don't touch him! 247 00:13:50,438 --> 00:13:52,135 Son of a bitch probably got diseases. 248 00:13:52,309 --> 00:13:53,528 That true, whoreson-- 249 00:13:55,095 --> 00:13:56,139 Get off! 250 00:13:59,708 --> 00:14:01,971 Well, Walter? 251 00:14:02,145 --> 00:14:03,538 What do you make of it? 252 00:14:03,712 --> 00:14:05,061 You keep calling me Walter. 253 00:14:05,888 --> 00:14:07,150 I don't like you. 254 00:14:07,324 --> 00:14:09,979 Uh... you don't like me? 255 00:14:10,153 --> 00:14:11,676 Fat, wealthy. 256 00:14:11,851 --> 00:14:13,722 Think you understand pain. 257 00:14:13,896 --> 00:14:15,637 I'll tell you about pain, Doctor. 258 00:14:15,811 --> 00:14:16,638 I'll tell you about... 259 00:14:17,508 --> 00:14:19,728 Rorschach. 260 00:14:19,902 --> 00:14:21,730 Born by the mistake of a whore, 261 00:14:21,904 --> 00:14:23,688 ward of state by age ten. 262 00:14:23,863 --> 00:14:28,519 After mother was murdered, only one childhood regret. 263 00:14:28,693 --> 00:14:30,739 Not being there to spit on her remains. 264 00:14:32,959 --> 00:14:35,700 Became manual worker in garment industry, 265 00:14:35,875 --> 00:14:37,398 received special order for a dress 266 00:14:37,572 --> 00:14:40,575 in new Doctor Manhattan spin-off fabric. 267 00:14:40,749 --> 00:14:43,447 Viscous fluids between latex layers, 268 00:14:43,621 --> 00:14:45,580 heat and pressure sensitive. 269 00:14:45,754 --> 00:14:49,062 Customer, Kitty Genovese, never collected order. 270 00:14:49,236 --> 00:14:50,890 Didn't know why. 271 00:14:51,064 --> 00:14:54,197 Black and white, changing shape but not mixing. 272 00:14:54,371 --> 00:14:55,807 No gray. 273 00:14:55,982 --> 00:14:58,549 Very, very beautiful. 274 00:14:58,723 --> 00:15:02,379 Next day, learned Kitty Genovese was murdered. 275 00:15:02,553 --> 00:15:04,991 Raped and killed outside her own apartment. 276 00:15:05,165 --> 00:15:07,515 Nearly 40 neighbors heard screams. 277 00:15:07,689 --> 00:15:11,562 Nobody did anything. Nobody called cops. 278 00:15:11,736 --> 00:15:13,216 Some of them even watched. 279 00:15:13,390 --> 00:15:14,783 They watched! 280 00:15:14,957 --> 00:15:16,741 That's when I knew what people were 281 00:15:16,916 --> 00:15:18,961 behind all the self-deception. 282 00:15:20,963 --> 00:15:23,966 Ashamed for humanity, I went home. 283 00:15:24,140 --> 00:15:26,229 Took Kitty's unwanted dress 284 00:15:26,403 --> 00:15:27,883 and made a face I could bear to look at 285 00:15:28,057 --> 00:15:28,971 in the mirror. 286 00:15:31,104 --> 00:15:33,889 1975, worked kidnap case. 287 00:15:34,063 --> 00:15:38,328 Blair Roache. Six years old. 288 00:15:38,502 --> 00:15:39,808 Questioned informants. 289 00:15:39,982 --> 00:15:41,549 One bled answers. 290 00:15:41,723 --> 00:15:43,072 An address. 291 00:15:43,246 --> 00:15:44,944 Disused dressmaker's in Brooklyn. 292 00:15:47,729 --> 00:15:51,776 I was just Kovacs, then. Pretending to be Rorschach. 293 00:15:51,951 --> 00:15:55,867 Naive. Soft. Didn't understand. 294 00:15:57,217 --> 00:15:58,522 Until I found her. 295 00:16:00,829 --> 00:16:04,267 Nothing left but pieces. Ashes in stove. 296 00:16:06,139 --> 00:16:09,533 Blood on chopping block. Bones for dogs. 297 00:16:09,707 --> 00:16:11,100 She was consumed by evil. 298 00:16:12,972 --> 00:16:16,279 Never had a chance. Neither did Kovacs. 299 00:16:16,453 --> 00:16:19,326 Finally understanding man's true capacity for horror, 300 00:16:19,500 --> 00:16:21,458 Kovacs closed his eyes. 301 00:16:23,286 --> 00:16:25,941 It was Rorschach who opened them again. 302 00:16:31,251 --> 00:16:34,167 Put dogs down easy. They didn't know better. 303 00:16:38,345 --> 00:16:39,520 Gerald Grice did. 304 00:16:40,695 --> 00:16:41,957 What-- No. Hey! 305 00:16:42,131 --> 00:16:43,437 Put him down hard. 306 00:16:43,611 --> 00:16:45,004 I told you I didn't do nothing to that girl. 307 00:16:46,353 --> 00:16:47,702 You have nothing on me. 308 00:16:47,876 --> 00:16:49,312 Come on, man. What are you doing? 309 00:16:49,486 --> 00:16:51,053 What is this? 310 00:16:51,227 --> 00:16:52,663 Don't bother sawing through handcuffs. 311 00:16:52,837 --> 00:16:55,449 - Never make it in time. - Oh, my God. You're crazy! 312 00:16:55,623 --> 00:16:57,016 What... what, you're gonna burn me? 313 00:16:57,190 --> 00:17:00,019 You can't do this. Stop! No! Oh, God! No! 314 00:17:04,458 --> 00:17:05,546 No! No! 315 00:17:09,767 --> 00:17:11,160 Once a man has seen, 316 00:17:11,334 --> 00:17:13,119 he can never turn his back on it, 317 00:17:13,293 --> 00:17:15,251 never pretend it doesn't exist, 318 00:17:15,425 --> 00:17:17,732 no matter who orders him to look away. 319 00:17:17,906 --> 00:17:20,691 I do not do this thing because it is permitted. 320 00:17:20,865 --> 00:17:23,520 I do it because I have to. 321 00:17:23,694 --> 00:17:26,480 I do it because I am compelled. 322 00:17:27,872 --> 00:17:31,050 I... I see. 323 00:17:31,224 --> 00:17:33,748 No. You don't. 324 00:17:33,922 --> 00:17:35,228 But have patience, Doctor. 325 00:17:36,055 --> 00:17:37,230 You will. 326 00:17:40,059 --> 00:17:42,539 How does Adrian do it? 327 00:17:42,713 --> 00:17:46,065 He's barely older than I am, but he's in better shape now 328 00:17:46,239 --> 00:17:49,024 than I ever was in my Nite Owl days. 329 00:17:49,198 --> 00:17:52,288 Back when he retired from being Ozymandias, 330 00:17:52,462 --> 00:17:56,553 he had me and Jon up to visit his Grand Antarctic retreat. 331 00:17:56,727 --> 00:17:58,251 Such a show-off. 332 00:17:58,425 --> 00:18:00,992 You visited Karnak? Did... did you see Bubastis? 333 00:18:01,167 --> 00:18:02,559 Yeah. He sent me off 334 00:18:02,733 --> 00:18:04,039 to go play with his overgrown house cat. 335 00:18:04,213 --> 00:18:06,433 Genetically modified lynx, actually. 336 00:18:06,607 --> 00:18:08,348 Fascinating. 337 00:18:08,522 --> 00:18:12,743 The only fascination there was between Jon and Adrian. 338 00:18:12,917 --> 00:18:13,875 They talked endlessly. 339 00:18:16,356 --> 00:18:19,098 He uses his Veidt Enterprises fortune 340 00:18:19,272 --> 00:18:20,447 to advance science. 341 00:18:20,621 --> 00:18:22,536 - Nauseating. - And fund charities. 342 00:18:22,710 --> 00:18:24,538 He makes it seem so easy. 343 00:18:24,712 --> 00:18:28,063 He retired from one fantasy and just... built another. 344 00:18:28,237 --> 00:18:32,067 He was... just born with the answer 345 00:18:32,241 --> 00:18:35,897 that no money or power or a family can give you. 346 00:18:36,071 --> 00:18:37,290 Answer to what? 347 00:18:37,464 --> 00:18:39,030 After taking off the mask, 348 00:18:40,249 --> 00:18:41,511 who are you? 349 00:18:44,645 --> 00:18:47,300 Well, here's to Adrian, the man with the answers. 350 00:18:47,474 --> 00:18:48,257 Ugh. 351 00:18:51,173 --> 00:18:53,001 Hey, what... what's in your pocket? 352 00:18:53,175 --> 00:18:56,700 Oh, I, uh... rescued these from the fire. 353 00:18:56,874 --> 00:18:58,876 My spare Owl Goggles. Where were they? 354 00:18:59,050 --> 00:19:01,705 In, uh... Archie. 355 00:19:01,879 --> 00:19:04,752 - Archie? - Well, nice that you two are so familiar 356 00:19:04,926 --> 00:19:07,320 after teaming up to destroy my secret lair. 357 00:19:09,104 --> 00:19:12,412 Here. Try them on. Experience my Owl Vision. 358 00:19:12,586 --> 00:19:14,283 No matter how black it gets, 359 00:19:14,457 --> 00:19:17,417 when you look through these, everything is clear as day. 360 00:19:17,591 --> 00:19:20,724 Why, Mr. Dreiberg... 361 00:19:20,898 --> 00:19:22,204 You're ravishing. 362 00:19:22,378 --> 00:19:24,337 Oh, they must be broken. Let me look... 363 00:19:41,528 --> 00:19:45,053 I can't get the-- No, got it. Sorry. 364 00:19:56,369 --> 00:19:58,936 I'm... so sorry. It's not you. 365 00:19:59,110 --> 00:20:01,156 - It's just... - Hey, relax. It's okay. 366 00:20:01,330 --> 00:20:03,637 - No, you deserve better. - Dan... 367 00:20:03,811 --> 00:20:06,857 - I mean, I really want this. - It doesn't matter. 368 00:20:07,031 --> 00:20:09,512 I know how it is when something's not right. 369 00:20:10,861 --> 00:20:13,037 We'll just sleep now. Okay? 370 00:20:14,604 --> 00:20:18,042 Just sleep. 371 00:20:18,217 --> 00:20:19,957 Coming up on the eleven o'clock news. 372 00:20:20,131 --> 00:20:22,699 Russian forces push further into Afghanistan. 373 00:20:22,873 --> 00:20:25,572 And Pakistan calls on the US to intervene, 374 00:20:25,746 --> 00:20:28,966 but Russia claims to be merely securing her borders. 375 00:20:29,140 --> 00:20:32,448 We also have a special report on noted author Max Shea, 376 00:20:32,622 --> 00:20:35,103 who mysteriously vanished two years ago. 377 00:20:35,277 --> 00:20:37,279 Hear why investigators' search for clues 378 00:20:37,453 --> 00:20:38,802 has ended in failure. 379 00:21:48,655 --> 00:21:50,396 Well, well, well. 380 00:21:50,570 --> 00:21:52,223 Hey there, Rorschach. 381 00:21:52,398 --> 00:21:54,400 It's been a long time. 382 00:21:54,574 --> 00:21:56,619 Big Figure. Small world. 383 00:21:58,360 --> 00:22:00,710 "Small world." I like that. 384 00:22:02,016 --> 00:22:03,887 You know, after 20 years, 385 00:22:04,061 --> 00:22:05,324 I guess you thought you could forget about 386 00:22:05,498 --> 00:22:06,629 what you did to me. 387 00:22:06,803 --> 00:22:09,545 You and that fucking Owl guy. 388 00:22:09,719 --> 00:22:10,938 Funny how these things 389 00:22:11,112 --> 00:22:12,983 come back to haunt us though, huh? 390 00:22:13,157 --> 00:22:16,160 Speaking of, that guy you burned is dying. 391 00:22:18,467 --> 00:22:21,514 Maybe tomorrow, maybe the next day. 392 00:22:21,688 --> 00:22:25,082 But see, he had lots of friends around here. 393 00:22:25,256 --> 00:22:26,736 And when he dies, 394 00:22:26,910 --> 00:22:30,131 this place blows and then you die... 395 00:22:30,305 --> 00:22:32,481 by inches. 396 00:22:32,655 --> 00:22:33,743 Tall order. 397 00:22:33,917 --> 00:22:35,310 Smart ass! 398 00:22:35,484 --> 00:22:36,311 Gonna tear this guy a new hole right now. 399 00:22:36,485 --> 00:22:38,618 Hey, hey, hey. No hurry. 400 00:22:38,792 --> 00:22:40,794 I've waited 20 years. 401 00:22:40,968 --> 00:22:45,146 He'll get his soon enough. And nobody's gonna care. 402 00:22:45,320 --> 00:22:48,236 I hear even his shrink resigned today. 403 00:22:48,410 --> 00:22:51,631 You're alone in the valley of the shadow, Rorschach, 404 00:22:51,805 --> 00:22:54,373 where your past has a long reach. 405 00:22:54,547 --> 00:22:57,376 And the only thing between you and it 406 00:22:57,550 --> 00:23:00,683 is one... crummy... lock. 407 00:23:01,597 --> 00:23:02,772 Think about it. 408 00:23:22,052 --> 00:23:23,489 You okay? 409 00:23:23,663 --> 00:23:27,580 Bad dreams. Bad realities. 410 00:23:27,754 --> 00:23:29,930 I hope it's not what happened earlier. 411 00:23:31,279 --> 00:23:33,455 It's the mask-killer thing. 412 00:23:33,629 --> 00:23:35,849 Four of us taken down, 413 00:23:36,023 --> 00:23:38,199 war looming on the horizon, 414 00:23:38,373 --> 00:23:41,202 I'm... terrified it's all connected 415 00:23:41,376 --> 00:23:42,769 and the worst is yet to come. 416 00:23:42,943 --> 00:23:46,468 And I can't do anything to stop it. 417 00:23:46,642 --> 00:23:49,645 It all just makes me feel so... 418 00:23:49,819 --> 00:23:52,953 so... impotent. 419 00:23:54,563 --> 00:23:56,260 So, I ran down here. 420 00:23:56,435 --> 00:23:57,827 For all the good that did. 421 00:23:58,001 --> 00:23:59,176 It's not like taking the ship out 422 00:23:59,350 --> 00:24:00,613 can set things straight. 423 00:24:03,093 --> 00:24:03,920 Why not? 424 00:24:05,748 --> 00:24:07,184 You're serious? 425 00:24:07,358 --> 00:24:10,840 I used to be a masked avenger too, remember. 426 00:24:11,014 --> 00:24:12,320 I'm used to going out at 3:00 in the morning 427 00:24:12,494 --> 00:24:13,974 and doing something stupid. 428 00:24:21,503 --> 00:24:24,550 Wait, I... I burned your suit, remember? 429 00:24:26,987 --> 00:24:29,685 Spare goggles, spare suit. 430 00:24:42,437 --> 00:24:43,612 - Dan? - Mm-hm? 431 00:24:52,621 --> 00:24:53,622 I'm ready. 432 00:25:02,413 --> 00:25:03,937 Let's go. 433 00:25:04,111 --> 00:25:05,504 Hope we don't get caught. 434 00:25:30,572 --> 00:25:31,486 Whoa! 435 00:25:57,947 --> 00:26:01,603 This is great. Really great. 436 00:26:04,693 --> 00:26:06,173 Dan, trouble on your right. 437 00:26:08,262 --> 00:26:09,089 Hold on! 438 00:26:20,143 --> 00:26:21,928 Building looks clear. 439 00:26:22,102 --> 00:26:23,103 No, wait. 440 00:26:23,277 --> 00:26:24,060 - There! - Somebody, please! 441 00:26:26,280 --> 00:26:28,238 Looks like four adults. Can we pick them up? 442 00:26:28,412 --> 00:26:29,326 Already on it! 443 00:26:34,854 --> 00:26:36,072 Please stay calm. 444 00:26:36,246 --> 00:26:37,726 We're here to rescue you. 445 00:26:37,900 --> 00:26:39,249 Step back from the window. 446 00:26:46,300 --> 00:26:48,389 Madre de Dios! 447 00:26:48,563 --> 00:26:50,130 Mother of God is right. 448 00:26:50,304 --> 00:26:52,567 Oh, I'm an entirely different Spectre. 449 00:26:52,741 --> 00:26:54,830 And certainly nobody's mother. 450 00:26:55,004 --> 00:26:56,136 Vamonos, por favor. 451 00:26:56,876 --> 00:26:58,007 Let's go. 452 00:26:58,181 --> 00:26:59,879 - Gracias. - Thanks. 453 00:27:06,015 --> 00:27:07,451 - Welcome aboard. - Hey! 454 00:27:07,626 --> 00:27:09,279 You're that... Owl guy. 455 00:27:09,453 --> 00:27:10,193 Who? 456 00:27:10,367 --> 00:27:11,847 Dark Owl! 457 00:27:12,021 --> 00:27:14,023 Who wants to hear some music? 458 00:27:30,039 --> 00:27:31,475 Oh! 459 00:27:31,650 --> 00:27:33,216 - Salud. - Thanks. 460 00:27:33,390 --> 00:27:34,478 Gracias. 461 00:27:34,653 --> 00:27:35,958 What the hell just happened? 462 00:27:39,527 --> 00:27:41,442 Did that just happen? 463 00:27:41,616 --> 00:27:42,922 You do know they might lock us up 464 00:27:43,096 --> 00:27:43,966 with Rorschach for this. 465 00:27:44,140 --> 00:27:45,489 Yeah. 466 00:27:45,664 --> 00:27:47,404 And World War III might start tomorrow. 467 00:28:14,475 --> 00:28:16,259 Dan! 468 00:28:16,433 --> 00:28:18,348 - Tonight was good. - It was. 469 00:28:20,524 --> 00:28:22,613 I'd hoped tonight might wake something inside you. 470 00:28:22,788 --> 00:28:23,702 Oh, it did. 471 00:28:26,313 --> 00:28:28,837 Insatiable, huh? 472 00:28:29,011 --> 00:28:31,971 So, what should we do next? 473 00:28:35,539 --> 00:28:38,760 We... should spring Rorschach. 474 00:28:39,979 --> 00:28:40,849 What? 475 00:28:44,374 --> 00:28:45,985 In my ravings, 476 00:28:46,159 --> 00:28:48,074 desperate for company, 477 00:28:48,248 --> 00:28:52,034 I conversed with my perished shipmates. 478 00:28:52,208 --> 00:28:55,908 Their voices spoke from beneath the raft. 479 00:28:56,082 --> 00:29:00,086 The conversation of the dead, dreary... 480 00:29:00,260 --> 00:29:01,740 Oh, man. Ten days to nuclear war, Derf. 481 00:29:01,914 --> 00:29:03,219 - ...bitter. - That's what they said on TV. 482 00:29:03,393 --> 00:29:04,743 ...endlessly sad. 483 00:29:04,917 --> 00:29:07,746 Oh, Jesus, Derf, just get me some Katies, 484 00:29:07,920 --> 00:29:09,617 so I can get high, man. 485 00:29:09,791 --> 00:29:12,228 Interminable bad news from mouths 486 00:29:12,402 --> 00:29:14,753 wherein the little fishes dart. 487 00:29:14,927 --> 00:29:16,972 It's that Manhattan guy who brought this down on us. 488 00:29:17,146 --> 00:29:19,670 Oh! The new papers just arrived. 489 00:29:19,845 --> 00:29:21,281 There's a riot at the prison. 490 00:29:22,586 --> 00:29:23,500 - Give me that! - Whoa! Hey! 491 00:29:23,674 --> 00:29:25,111 We got friends there. 492 00:29:25,285 --> 00:29:27,591 "Vigilante sparks prison riot. Five dead." 493 00:29:27,766 --> 00:29:29,158 Rorschach again. 494 00:29:29,332 --> 00:29:30,594 Making headlines 495 00:29:30,769 --> 00:29:32,379 after some other heroes made the news 496 00:29:32,553 --> 00:29:33,641 for the tenement fire rescue. 497 00:29:33,815 --> 00:29:35,034 Goddamn masks! 498 00:29:35,208 --> 00:29:36,557 Come on. Let's round up the guys. 499 00:29:36,731 --> 00:29:38,472 There's gonna be hell to pay for this. 500 00:29:38,646 --> 00:29:41,780 If I didn't know any better, I'd say it was all connected. 501 00:29:41,954 --> 00:29:43,129 We talked together, 502 00:29:43,303 --> 00:29:45,218 my rotted fellows and I 503 00:29:45,392 --> 00:29:46,959 of life... 504 00:29:47,133 --> 00:29:48,656 A news vendor senses these things. 505 00:29:48,830 --> 00:29:49,918 ...and endings... 506 00:29:50,092 --> 00:29:51,964 It all spells trouble. 507 00:29:52,138 --> 00:29:54,270 ...of the terrible sentence 508 00:29:54,444 --> 00:29:56,185 upon us all. 509 00:29:59,449 --> 00:30:02,278 We'll get murdered in the chaos by cops or criminals. 510 00:30:02,452 --> 00:30:04,541 - Either way-- - No, wait. Look. 511 00:30:04,715 --> 00:30:06,413 We'd already planned on distracting the guards. 512 00:30:06,587 --> 00:30:08,719 The prison riot does the job for us. 513 00:30:08,894 --> 00:30:10,547 I can tune into police radio chatter, 514 00:30:10,721 --> 00:30:11,897 and we'll get up-to-the-minute intel 515 00:30:12,071 --> 00:30:13,855 on positions and strategies. 516 00:30:14,029 --> 00:30:15,465 This is our ticket inside. 517 00:30:15,639 --> 00:30:17,337 He is a homicidal maniac 518 00:30:17,511 --> 00:30:21,123 you hope will validate this long-shot theory of yours. 519 00:30:23,082 --> 00:30:25,258 Is busting out Rorschach really worth risking our butts? 520 00:30:26,346 --> 00:30:27,260 Mm. 521 00:30:27,434 --> 00:30:29,044 Your butt's in safe hands. 522 00:30:31,917 --> 00:30:34,571 If not, I'll be kicking yours. 523 00:30:37,705 --> 00:30:38,532 Hollis? 524 00:30:40,229 --> 00:30:42,231 Oh, just thought I'd check in after you missed 525 00:30:42,405 --> 00:30:43,580 our beer session the other night. 526 00:30:43,754 --> 00:30:45,191 I'm sorry, Hollis. 527 00:30:45,365 --> 00:30:47,193 I just got caught up in a book. Dozed off. 528 00:30:48,281 --> 00:30:49,021 Coffee? 529 00:30:49,195 --> 00:30:50,283 Sure. 530 00:30:53,503 --> 00:30:55,941 So... seen the news lately? 531 00:30:56,115 --> 00:30:57,290 Can't miss the headlines 532 00:30:57,464 --> 00:30:58,987 about this war they say is coming. 533 00:30:59,161 --> 00:31:01,294 There was a smaller story yesterday 534 00:31:01,468 --> 00:31:03,122 about a tenement fire, 535 00:31:03,296 --> 00:31:05,602 and a highly unusual rescue. 536 00:31:10,694 --> 00:31:13,872 Nope. Nope. 537 00:31:14,046 --> 00:31:15,221 - Nope. - Now, wait. 538 00:31:15,395 --> 00:31:17,005 - Ah-ha. - Wait, wait, wait, wait, wait. 539 00:31:17,179 --> 00:31:18,615 You're saying Dr. Manhattan 540 00:31:18,789 --> 00:31:20,922 leaving the planet was orchestrated? 541 00:31:21,096 --> 00:31:22,402 Timed between the attacks 542 00:31:22,576 --> 00:31:24,273 on Blake, Adrian, and Rorschach, yes. 543 00:31:24,447 --> 00:31:26,232 It's too coincidental. 544 00:31:26,406 --> 00:31:29,148 The cancer-scare media assault on Jon had to be manufactured. 545 00:31:29,322 --> 00:31:30,627 Laurie lived with him, 546 00:31:30,801 --> 00:31:32,020 and she never contracted cancer. 547 00:31:32,194 --> 00:31:33,674 But I did some digging. 548 00:31:33,848 --> 00:31:36,198 The cancer victims mentioned in Nova Express 549 00:31:36,372 --> 00:31:38,766 were all employed at some point by the same company. 550 00:31:38,940 --> 00:31:40,637 Again, too coincidental. 551 00:31:40,811 --> 00:31:43,031 I think somebody used these specific people 552 00:31:43,205 --> 00:31:45,120 and the press to prompt Jon's exile, 553 00:31:45,294 --> 00:31:47,209 and I think it's part of a plan 554 00:31:47,383 --> 00:31:49,995 to start World War III. 555 00:31:50,169 --> 00:31:52,519 Whoa! That's a long-shot theory. 556 00:31:52,693 --> 00:31:54,216 Laurie said as much, too. 557 00:31:54,390 --> 00:31:56,479 And this company, connecting the cancer victims, 558 00:31:56,653 --> 00:31:57,480 who are they? 559 00:31:57,654 --> 00:31:58,742 And how do they connect 560 00:31:58,917 --> 00:32:00,570 to Blake, Adrian, and Rorschach? 561 00:32:00,744 --> 00:32:02,703 The company's called Dimensional Developments. 562 00:32:02,877 --> 00:32:05,532 Beyond the name, I've hit a wall 563 00:32:05,706 --> 00:32:07,795 investigating their corporate structure. 564 00:32:07,969 --> 00:32:09,188 What about Adrian? 565 00:32:09,362 --> 00:32:10,929 He's connected to the corporate world 566 00:32:11,103 --> 00:32:11,973 and would certainly be motivated to help. 567 00:32:12,147 --> 00:32:14,367 Without stronger evidence, 568 00:32:14,541 --> 00:32:16,978 sharing this conspiracy theory with a man in his position 569 00:32:17,152 --> 00:32:18,893 might put him in a compromising situation. 570 00:32:19,067 --> 00:32:22,810 I mean, he... he might have to report us, but... 571 00:32:22,984 --> 00:32:24,377 but I'm working another lead 572 00:32:24,551 --> 00:32:27,162 that, uh, should break loose very soon. 573 00:32:27,336 --> 00:32:29,817 I'm sure you'll crack the case, kid. 574 00:32:29,991 --> 00:32:32,080 I believe in you. 575 00:32:32,254 --> 00:32:33,647 And thanks for sharing the details. 576 00:32:33,821 --> 00:32:35,083 Mm. 577 00:32:35,257 --> 00:32:36,345 It feels like the old days again. 578 00:32:37,999 --> 00:32:39,435 Hey, we Nite Owls have to stick together. 579 00:32:39,609 --> 00:32:42,525 Well, that's why I paid a visit, Dan. 580 00:32:42,699 --> 00:32:44,658 If I can figure out who made the rescue 581 00:32:44,832 --> 00:32:46,181 at the tenement fire, 582 00:32:46,355 --> 00:32:47,443 so can the police. 583 00:32:51,360 --> 00:32:53,232 Crap. We're out of time. 584 00:33:25,742 --> 00:33:26,656 Well, no going back now. 585 00:33:27,701 --> 00:33:29,529 If we don't crack this case, 586 00:33:29,703 --> 00:33:31,618 there may be no going back for any of us. 587 00:33:36,492 --> 00:33:38,973 Go, go, go. We got shots fired. 588 00:33:39,147 --> 00:33:40,496 Officer down! South-west corner! 589 00:33:40,670 --> 00:33:42,324 Surrender, or you will be fired on! 590 00:33:42,498 --> 00:33:45,153 Aren't you glad they keep you in solitary? 591 00:33:45,327 --> 00:33:47,068 Now our reunion won't be interrupted 592 00:33:47,242 --> 00:33:48,939 by the mob out there. 593 00:33:49,114 --> 00:33:50,767 Lawrence, hurry up with the arc welder. 594 00:33:54,380 --> 00:33:57,774 What's the matter, Rorschach? Too warm in there? 595 00:33:57,948 --> 00:34:00,299 Well, it's gonna get plenty warmer. 596 00:34:00,473 --> 00:34:02,127 Yeah. You notice how, all of a sudden, 597 00:34:02,301 --> 00:34:04,868 he ain't giving you no, "tall order, small world" shit? 598 00:34:05,043 --> 00:34:07,262 Maybe he figured out once we cut through these bars, 599 00:34:07,436 --> 00:34:09,003 we're gonna make him a little shorter. 600 00:34:09,177 --> 00:34:10,352 Fat chance. 601 00:34:10,526 --> 00:34:12,485 Fat? You lousy bastard! 602 00:34:12,659 --> 00:34:15,444 We got a jail full of guys out here who hate your guts. 603 00:34:15,618 --> 00:34:16,619 What have you got? 604 00:34:16,793 --> 00:34:18,491 Your arms. 605 00:34:18,665 --> 00:34:19,883 Hey! What the hell? 606 00:34:20,058 --> 00:34:21,494 Lawrence, you stupid son of a bitch! 607 00:34:21,668 --> 00:34:22,538 Now we can't get to the lock. 608 00:34:22,712 --> 00:34:24,062 Sorry, Figure. 609 00:34:24,236 --> 00:34:25,411 Michael can still cut through the bars. 610 00:34:25,585 --> 00:34:26,499 That'll take too long. 611 00:34:26,673 --> 00:34:27,804 This riot won't last, 612 00:34:27,978 --> 00:34:29,154 and I don't want to be interrupted. 613 00:34:29,328 --> 00:34:30,503 - Sorry, Lawrence... - No! 614 00:34:30,677 --> 00:34:32,200 ...but you're in the way of my revenge. 615 00:34:32,374 --> 00:34:34,289 - No, boss! - Michael, cut through him. 616 00:34:34,463 --> 00:34:36,813 - No, no, wait! - Nothing personal, Larry. 617 00:34:36,987 --> 00:34:38,815 Wait! Hey! 618 00:34:46,823 --> 00:34:48,086 One-nothing. 619 00:34:48,260 --> 00:34:49,696 Your move. 620 00:34:49,870 --> 00:34:50,871 Come and get me. 621 00:34:56,006 --> 00:34:57,312 That thing ain't one of ours. 622 00:34:57,486 --> 00:34:59,227 Open fire! 623 00:34:59,401 --> 00:35:01,055 Land your aircraft or we will use deadly force. 624 00:35:01,229 --> 00:35:03,623 Police radio says this area is controlled by prisoners. 625 00:35:03,797 --> 00:35:04,972 Ear plugs in. Hitting the screechers. 626 00:35:09,977 --> 00:35:10,760 Ugh! 627 00:35:15,243 --> 00:35:16,201 Shoot that thing down! 628 00:35:24,426 --> 00:35:25,819 Hurry up with that lock. 629 00:35:25,993 --> 00:35:28,300 I wanna smell this son of a bitch cooking. 630 00:35:28,474 --> 00:35:31,390 Then I'm gonna carve him up like a Thanksgiving turkey. 631 00:35:32,304 --> 00:35:33,479 We're in. 632 00:35:35,176 --> 00:35:36,482 Look at him 633 00:35:36,656 --> 00:35:39,354 climbing up onto his bed like a scared kid. 634 00:35:39,528 --> 00:35:41,574 We got you now, you little bastard. 635 00:35:59,026 --> 00:36:01,420 Never disposed of sewage with toilet before. 636 00:36:01,594 --> 00:36:02,421 Obvious, really. 637 00:36:03,204 --> 00:36:04,510 Two-nothing. 638 00:36:04,684 --> 00:36:05,728 Your move. 639 00:36:16,478 --> 00:36:18,001 How will we find him in all of this? 640 00:36:18,176 --> 00:36:19,394 Assuming he's not dead. 641 00:36:19,568 --> 00:36:20,917 He attracts this horror and madness. 642 00:36:21,091 --> 00:36:22,267 This is where he lives. 643 00:36:22,441 --> 00:36:25,444 Help! Somebody get this guy! Help! 644 00:36:25,618 --> 00:36:26,923 Hey, Rorschach! 645 00:36:29,883 --> 00:36:30,797 Hey! 646 00:36:30,971 --> 00:36:31,754 Help! 647 00:36:37,238 --> 00:36:39,066 Rorschach! 648 00:36:39,240 --> 00:36:40,676 Hey, man. We came to bust you out. 649 00:36:40,850 --> 00:36:42,548 Excuse me. I have to visit men's room. 650 00:36:42,722 --> 00:36:44,027 Oh, for Christ's sake! 651 00:36:44,202 --> 00:36:45,986 Well, when you gotta go, you gotta go. 652 00:36:46,160 --> 00:36:47,466 Look, we got masks in here! 653 00:36:47,640 --> 00:36:48,989 That's Nite Owl! Get 'em! 654 00:36:49,163 --> 00:36:51,209 Hey! We are trying to stop a war! 655 00:36:57,389 --> 00:37:00,914 Um... guess I'm kind of bitter about... 656 00:37:01,088 --> 00:37:02,568 losing the house. 657 00:37:02,742 --> 00:37:03,656 I better radio the ship. 658 00:37:05,962 --> 00:37:07,094 Did what had to be done. 659 00:37:07,268 --> 00:37:09,096 Can leave now. 660 00:37:09,270 --> 00:37:10,532 - Are you sure? - This way. 661 00:37:10,706 --> 00:37:12,055 Did you wash your hands? 662 00:37:12,230 --> 00:37:13,274 Archie's covering our exit. 663 00:37:13,448 --> 00:37:14,188 Did you flush? 664 00:37:14,362 --> 00:37:14,884 Flushed twice. 665 00:37:16,059 --> 00:37:18,061 A little clogged. 666 00:37:18,236 --> 00:37:19,498 Don't let them escape! 667 00:37:19,672 --> 00:37:20,934 Track them with the lights! 668 00:37:21,108 --> 00:37:22,544 Land your aircraft now! 669 00:37:22,718 --> 00:37:25,068 I repeat! Land your aircraft! 670 00:37:27,897 --> 00:37:30,552 Everybody will be looking for us up here. 671 00:37:30,726 --> 00:37:33,381 I know a place to hide and plan our next move. 672 00:37:33,555 --> 00:37:35,470 Good seeing you in uniform, Daniel. 673 00:37:35,644 --> 00:37:37,864 Like old times. 674 00:37:38,038 --> 00:37:40,345 Never liked your uniform, Ms. Juspeczyk. 675 00:37:40,519 --> 00:37:41,868 - Nothing personal. - Ugh! 676 00:37:42,042 --> 00:37:43,739 Can't believe we agree on something. 677 00:37:43,913 --> 00:37:46,438 Jesus. 678 00:37:46,612 --> 00:37:48,657 - Hello. - Jon. 679 00:37:48,831 --> 00:37:50,355 They said you were on Mars. 680 00:37:50,529 --> 00:37:51,921 I am on Mars. 681 00:37:52,095 --> 00:37:54,359 We have a conversation scheduled there. 682 00:37:54,533 --> 00:37:56,361 You're going to try to convince me 683 00:37:56,535 --> 00:37:58,624 to save this world. 684 00:37:58,798 --> 00:38:01,366 To-- I have to convince you? 685 00:38:01,540 --> 00:38:04,630 Jon, we really need your help here on Earth. 686 00:38:04,804 --> 00:38:06,893 This is all so deus ex machina. 687 00:38:07,067 --> 00:38:10,157 The god out of the machine. Yes, I suppose it is. 688 00:38:11,027 --> 00:38:12,507 Nevertheless, 689 00:38:12,681 --> 00:38:14,814 an hour into the future, we are on Mars talking. 690 00:38:14,988 --> 00:38:17,599 - Mars? We don't have time-- - Dan. 691 00:38:17,773 --> 00:38:19,427 I think I'd better go with him. 692 00:38:19,601 --> 00:38:21,777 Maybe we'll find a way out of this mess. 693 00:38:21,951 --> 00:38:23,170 I'll be okay. 694 00:38:23,344 --> 00:38:24,519 Laurie, wait. 695 00:38:24,693 --> 00:38:26,042 Take care. 696 00:38:31,570 --> 00:38:33,093 Pity they won't be working with us. 697 00:38:34,007 --> 00:38:36,662 Yeah. Yeah, it is. 698 00:38:44,539 --> 00:38:45,366 Here we are. 699 00:38:45,540 --> 00:38:46,541 What do you think? 700 00:38:49,457 --> 00:38:51,546 Oh, of course. Forgive me. 701 00:38:51,720 --> 00:38:54,201 Sometimes these things slip my mind. 702 00:38:57,987 --> 00:38:59,206 Are you okay? 703 00:39:01,556 --> 00:39:04,516 Jesus! Jon, you stupid son of a... 704 00:39:07,867 --> 00:39:10,652 Holy shit. 705 00:39:10,826 --> 00:39:13,916 This is where we debate Earth's destiny. 706 00:39:21,533 --> 00:39:25,885 Truly, life is hell... 707 00:39:26,059 --> 00:39:30,803 And death's rough hand, our only deliverance. 708 00:39:30,977 --> 00:39:34,676 I would endure no more bubbling dialogues from the dead. 709 00:39:34,850 --> 00:39:37,200 No more ramblings of damnation. 710 00:39:37,375 --> 00:39:39,507 No more judgments of our sins. 711 00:39:41,509 --> 00:39:43,119 ...vigilante known as Nite Owl, 712 00:39:43,293 --> 00:39:44,120 entered the riot and freed suspected murderer, 713 00:39:44,294 --> 00:39:45,470 Walter Kovacs, 714 00:39:45,644 --> 00:39:47,167 also known as Rorschach. 715 00:39:47,341 --> 00:39:49,561 Both escaped police capture by aircraft. 716 00:39:49,735 --> 00:39:51,432 Argh! 717 00:39:51,606 --> 00:39:52,781 More details are still coming in. 718 00:39:52,955 --> 00:39:54,348 - Goddamn it! - Derf! What the hell? 719 00:39:54,522 --> 00:39:55,697 Hey, hey, hey. 720 00:39:55,871 --> 00:39:56,785 We don't want no trouble around here. 721 00:39:56,959 --> 00:39:58,308 Shut up, old man. 722 00:39:58,483 --> 00:39:59,788 These super bastards get away with everything 723 00:39:59,962 --> 00:40:01,616 while our guys catch hell in that riot. 724 00:40:01,790 --> 00:40:03,444 It ain't fair! 725 00:40:03,618 --> 00:40:04,793 Though dreading such a black, 726 00:40:04,967 --> 00:40:07,100 breathless end, I leapt... 727 00:40:07,274 --> 00:40:08,754 Hey, the news guy mentioned Nite Owl. 728 00:40:08,928 --> 00:40:11,409 ...feet first into cold, 729 00:40:11,583 --> 00:40:13,236 dank mortality. 730 00:40:13,411 --> 00:40:15,369 Derf, he's the guy who wrote that book about the masks. 731 00:40:15,543 --> 00:40:17,502 My dad takes his car to his repair shop. 732 00:40:17,676 --> 00:40:19,112 - Do you know where that is? - Yeah. 733 00:40:19,286 --> 00:40:20,722 It's just down the street... 734 00:40:20,896 --> 00:40:22,028 But the ocean's depths 735 00:40:22,202 --> 00:40:24,726 refused to swallow me. 736 00:40:24,900 --> 00:40:27,816 I lifted my uncomprehending eyes to the heavens 737 00:40:27,990 --> 00:40:30,166 and saw instead the earth. 738 00:40:30,340 --> 00:40:31,994 This guy likes to play in riots... 739 00:40:32,168 --> 00:40:33,779 I had reached my destination. 740 00:40:33,953 --> 00:40:35,650 ...so let's give him a riot. 741 00:40:35,824 --> 00:40:37,565 Yeah. Yeah. Let's mess this guy up! 742 00:40:37,739 --> 00:40:39,219 - Hell, yeah! - Bah! 743 00:40:39,393 --> 00:40:41,003 They'd left me for dead. 744 00:40:41,177 --> 00:40:44,354 The fiends who'd doubtless butchered my kin. 745 00:40:44,529 --> 00:40:48,707 But now I was returned upon my corpse boat, 746 00:40:48,881 --> 00:40:51,623 a spectre of revenge, 747 00:40:51,797 --> 00:40:54,364 riding the flow tide home. 748 00:40:54,539 --> 00:40:55,975 Yeah! Yeah! 749 00:40:56,149 --> 00:40:58,238 - This it? - Yeah. Upstairs. 750 00:41:05,375 --> 00:41:07,334 Okay, okay. I hear you. 751 00:41:07,508 --> 00:41:08,988 You can quit banging. 752 00:41:09,162 --> 00:41:10,424 Just give me a second. 753 00:41:10,598 --> 00:41:11,512 - Get him! - Yeah! 754 00:41:12,905 --> 00:41:14,863 Get that dog! 755 00:41:15,037 --> 00:41:16,474 Worry about yourself, scumbag. 756 00:41:30,313 --> 00:41:31,706 No. 757 00:41:33,229 --> 00:41:34,361 - Derf! - Oh, man. 758 00:41:34,535 --> 00:41:36,058 Derf! That's enough! 759 00:41:36,232 --> 00:41:38,757 He's a goner. We gotta get out of here! 760 00:41:47,156 --> 00:41:49,202 This is where we hold our conversation. 761 00:41:51,030 --> 00:41:53,380 It commences when you surprise me with the news 762 00:41:53,554 --> 00:41:55,382 that you and Dreiberg are sleeping together. 763 00:41:55,556 --> 00:41:58,559 You... know about me and Dan? 764 00:41:58,733 --> 00:42:02,258 No. But in a few moments, you're going to tell me. 765 00:42:02,432 --> 00:42:05,131 Ugh! Jon, I can't take your predestination crap 766 00:42:05,305 --> 00:42:06,175 right now. 767 00:42:06,349 --> 00:42:07,655 It makes no sense 768 00:42:07,829 --> 00:42:09,135 that you can be surprised by anything 769 00:42:09,309 --> 00:42:11,920 when you can see time in all directions. 770 00:42:12,094 --> 00:42:15,576 Everything is preordained, even my responses. 771 00:42:15,750 --> 00:42:17,970 So the most powerful being in the universe 772 00:42:18,144 --> 00:42:21,234 is just... a puppet following a script? 773 00:42:21,408 --> 00:42:23,236 We are all puppets, Laurie. 774 00:42:23,410 --> 00:42:25,064 I am just a puppet who can see the strings. 775 00:42:26,718 --> 00:42:29,634 There is no future. There is no past. 776 00:42:29,808 --> 00:42:31,461 Time is simultaneous. 777 00:42:31,636 --> 00:42:34,552 Ugh! Jon, how can I debate Earth's destiny 778 00:42:34,726 --> 00:42:36,249 when you know the outcome? 779 00:42:36,423 --> 00:42:38,033 Help me understand here. 780 00:42:41,907 --> 00:42:44,257 What was your earliest memory? 781 00:42:45,737 --> 00:42:46,564 I don't know. 782 00:42:48,087 --> 00:42:50,132 When my folks split, I guess. 783 00:42:50,306 --> 00:42:51,394 He couldn't understand 784 00:42:51,569 --> 00:42:52,874 why I'd hold a grudge... 785 00:42:53,048 --> 00:42:54,615 I remember them arguing, but... 786 00:42:54,789 --> 00:42:57,009 It's different for him. 787 00:42:57,183 --> 00:42:59,489 And I just couldn't sustain the anger anymore. 788 00:42:59,664 --> 00:43:01,143 God! You need therapy. 789 00:43:01,317 --> 00:43:03,711 No. It's gone. 790 00:43:03,885 --> 00:43:05,583 No. It is not. 791 00:43:06,584 --> 00:43:07,759 It is still here. 792 00:43:07,933 --> 00:43:09,412 Let yourself see it. 793 00:43:11,153 --> 00:43:12,415 Look, for starters, 794 00:43:12,590 --> 00:43:14,243 he was there, okay? 795 00:43:14,417 --> 00:43:15,854 And he was actually gentle. 796 00:43:16,028 --> 00:43:18,639 I was five, I think. 797 00:43:18,813 --> 00:43:21,903 Do you have any idea what gentleness means 798 00:43:22,077 --> 00:43:23,513 for a guy like that? 799 00:43:23,688 --> 00:43:24,863 I snuck downstairs 800 00:43:25,037 --> 00:43:26,865 to play with a snow globe. 801 00:43:27,039 --> 00:43:28,954 It means a broken marriage 802 00:43:29,128 --> 00:43:31,173 and an uncertain future for our child. 803 00:43:31,347 --> 00:43:34,524 My child! That's what this is all about, remember? 804 00:43:34,699 --> 00:43:35,917 My dad was always 805 00:43:36,091 --> 00:43:37,353 - yelling at me... - Laurel Jane! 806 00:43:37,527 --> 00:43:38,572 ...because he knew I wasn't his. 807 00:43:38,746 --> 00:43:39,878 What are you doing down here? 808 00:43:41,662 --> 00:43:44,143 Pretty sure my real dad was Hooded Justice, 809 00:43:44,317 --> 00:43:45,927 my mom's old boyfriend. 810 00:43:47,581 --> 00:43:48,669 Anyway, I... 811 00:43:48,843 --> 00:43:50,932 My dad was a domineering bully 812 00:43:51,106 --> 00:43:52,934 like most of the men I've been... 813 00:43:55,894 --> 00:43:57,983 But Dan's... not like that. 814 00:43:58,766 --> 00:44:00,725 He's gentle. 815 00:44:00,899 --> 00:44:02,814 Someone you can pour your troubles out to. 816 00:44:04,032 --> 00:44:06,208 A receptive lover. 817 00:44:06,382 --> 00:44:09,647 You mean... you're sleeping with Dreiberg? 818 00:44:10,604 --> 00:44:12,650 But... you already know. 819 00:44:12,824 --> 00:44:14,477 - You said-- - I said many times 820 00:44:14,652 --> 00:44:16,175 that you were my only link, 821 00:44:16,349 --> 00:44:18,394 my only concern with the world. 822 00:44:18,568 --> 00:44:21,484 What does it say that when you left me, 823 00:44:21,659 --> 00:44:22,790 I left Earth? 824 00:44:22,964 --> 00:44:24,966 Now that you have replaced me, 825 00:44:25,140 --> 00:44:27,229 that link is shattered. 826 00:44:29,275 --> 00:44:31,364 Don't you see the futility of asking me to save a world 827 00:44:31,538 --> 00:44:33,758 I no longer have any stake in? 828 00:44:33,932 --> 00:44:36,282 Jon, don't be ridiculous. 829 00:44:36,456 --> 00:44:39,154 Earth's too important to hinge on one relationship. 830 00:44:39,328 --> 00:44:40,590 Not to me. 831 00:44:40,765 --> 00:44:42,897 My red world here means more to me 832 00:44:43,071 --> 00:44:44,594 than your blue one. 833 00:44:44,769 --> 00:44:46,466 I will show you. 834 00:45:18,150 --> 00:45:20,456 Cowering down here in sludge 835 00:45:20,630 --> 00:45:23,721 doing nothing but conjuring names on screens. 836 00:45:23,895 --> 00:45:25,679 Computer unnecessary. 837 00:45:25,853 --> 00:45:28,769 This face is all I need. 838 00:45:28,943 --> 00:45:30,728 Give me smallest finger on man's hand. 839 00:45:30,902 --> 00:45:33,295 I'll produce information about mask killer. 840 00:45:33,469 --> 00:45:35,428 Hey, you needed your spare costume, 841 00:45:35,602 --> 00:45:37,125 I needed time for research. 842 00:45:37,299 --> 00:45:39,780 And now we need to put our heads together on this. 843 00:45:39,954 --> 00:45:42,000 You said the Comedian told Moloch about an island 844 00:45:42,174 --> 00:45:43,349 and a plot against Jon, 845 00:45:43,523 --> 00:45:44,829 and I think the plot 846 00:45:45,003 --> 00:45:46,526 had to be the cancer-scare media attack 847 00:45:46,700 --> 00:45:47,962 that sent Jon off the planet. 848 00:45:48,136 --> 00:45:49,529 Now, check this out. 849 00:45:49,703 --> 00:45:51,052 I finally got a breakthrough 850 00:45:51,226 --> 00:45:52,967 investigating Dimensional Developments, 851 00:45:53,141 --> 00:45:55,796 the company that employed Jon's alleged cancer victims. 852 00:45:55,970 --> 00:45:57,319 They also owned 853 00:45:57,493 --> 00:45:58,973 the Institute for Extraspatial Studies. 854 00:45:59,147 --> 00:46:01,236 And look, Nova Express is connected. 855 00:46:01,410 --> 00:46:02,934 They published the cancer list. 856 00:46:03,108 --> 00:46:05,371 And all of these companies appear to be funded 857 00:46:05,545 --> 00:46:07,199 by Pyramid Deliveries. 858 00:46:07,373 --> 00:46:08,504 Pyramid? 859 00:46:08,678 --> 00:46:10,202 That means something to you? 860 00:46:10,376 --> 00:46:12,639 Moloch's illegal cancer meds... 861 00:46:12,813 --> 00:46:14,510 delivered by Pyramid. 862 00:46:14,684 --> 00:46:18,210 God, Moloch was in deep. And probably didn't know it. 863 00:46:18,384 --> 00:46:19,994 If his place was bugged by these companies... 864 00:46:20,168 --> 00:46:22,431 They'd know about Comedian's visit to Moloch. 865 00:46:22,605 --> 00:46:24,651 And that Comedian discovered the plot against Jon. 866 00:46:24,825 --> 00:46:26,305 Know of my investigation, 867 00:46:26,479 --> 00:46:28,002 know how to frame me. 868 00:46:28,176 --> 00:46:29,830 - But what about Veidt? - Hm. 869 00:46:30,004 --> 00:46:32,528 The assassination attempt on Adrian doesn't fit the-- 870 00:46:32,702 --> 00:46:34,356 Hold... hold on. 871 00:46:34,530 --> 00:46:36,054 Location is Mason's Auto repairs. 872 00:46:36,663 --> 00:46:37,969 Hollis? 873 00:46:38,143 --> 00:46:39,405 Additional units needed 874 00:46:39,579 --> 00:46:40,623 to canvass the area for Knot-Tops. 875 00:46:40,798 --> 00:46:42,016 - Coroner en route. - No. 876 00:46:42,190 --> 00:46:43,757 Body ID-ed as... 877 00:46:43,931 --> 00:46:45,411 - No. - ...Hollis Mason. 878 00:46:45,585 --> 00:46:46,499 Oh, God! Hollis? 879 00:46:46,673 --> 00:46:48,893 Oh, Christ! No! 880 00:46:49,458 --> 00:46:50,808 Sorry. 881 00:46:50,982 --> 00:46:52,113 He was a good man. 882 00:46:52,287 --> 00:46:53,941 I wasn't there. 883 00:46:54,115 --> 00:46:56,465 I should have... I should have been there. 884 00:46:56,639 --> 00:46:57,815 It could be random killing. 885 00:46:57,989 --> 00:46:59,904 Could be another mask killer. 886 00:47:00,078 --> 00:47:03,821 Squeeze underworld, find answers. Take revenge. 887 00:47:03,995 --> 00:47:05,257 No. We don't have time. 888 00:47:05,431 --> 00:47:06,345 We have to-- 889 00:47:06,519 --> 00:47:07,868 His own fault. 890 00:47:08,042 --> 00:47:10,740 Was lazing too long. Forgot how to do things. 891 00:47:10,915 --> 00:47:13,265 Lazing? Lazing? 892 00:47:13,439 --> 00:47:15,006 Who the hell do you think you are? 893 00:47:15,180 --> 00:47:17,747 You live off people while insulting them. 894 00:47:17,922 --> 00:47:19,401 And the only reason nobody complains 895 00:47:19,575 --> 00:47:22,100 is because they think you're a goddamn lunatic! 896 00:47:27,018 --> 00:47:31,457 Do you know how hard it is being your friend? 897 00:47:35,809 --> 00:47:38,943 Daniel, you are a good friend. 898 00:47:39,639 --> 00:47:41,032 I know that. 899 00:47:41,206 --> 00:47:44,644 I'm sorry that it is sometimes difficult. 900 00:47:48,822 --> 00:47:51,259 No. I'm the one who should be sorry. 901 00:47:51,433 --> 00:47:52,608 Shouldn't have said all that. 902 00:47:53,653 --> 00:47:54,915 Let's forget it, huh? 903 00:47:55,089 --> 00:47:56,743 We don't have time for this. 904 00:47:56,917 --> 00:47:59,050 Agreed. The end is nigh. 905 00:47:59,224 --> 00:48:00,616 And Adrian's assassin 906 00:48:00,790 --> 00:48:02,836 is the next piece of the puzzle. 907 00:48:03,010 --> 00:48:04,446 Let's hope the world's smartest man 908 00:48:04,620 --> 00:48:06,622 can help us put it all together 909 00:48:06,796 --> 00:48:07,928 before it's too late. 910 00:48:19,244 --> 00:48:20,898 Mr. President, 911 00:48:21,072 --> 00:48:22,595 Russian tanks are massing in East Germany 912 00:48:22,769 --> 00:48:24,814 in response to alleged "Western alarmism." 913 00:48:24,989 --> 00:48:26,729 CIA thinks this is genuine. 914 00:48:26,904 --> 00:48:28,644 Both our countries have been on full alert this past week. 915 00:48:28,818 --> 00:48:30,559 One spark and it could all go up. 916 00:48:30,733 --> 00:48:33,258 Our analysis of a first strike against their nuclear silos 917 00:48:33,432 --> 00:48:34,868 shows a good chance of success. 918 00:48:35,042 --> 00:48:37,523 Casualties on our side could be 10-20 million. 919 00:48:37,697 --> 00:48:39,177 Well, in the first wave, anyway. 920 00:48:39,351 --> 00:48:41,570 Our tactical and strategic forces worldwide 921 00:48:41,744 --> 00:48:44,182 are standing by on DEFCON 2. 922 00:48:44,356 --> 00:48:45,574 What are your instructions, Mr. President? 923 00:48:45,748 --> 00:48:47,098 Hm. 924 00:48:48,186 --> 00:48:51,232 We sit, and we wait. 925 00:48:57,456 --> 00:49:02,026 Look, Jon. We don't have time to go sightseeing on Mars, 926 00:49:02,200 --> 00:49:04,506 and this debate is going nowhere fast. 927 00:49:04,680 --> 00:49:06,639 Can you please just spare me the agony 928 00:49:06,813 --> 00:49:08,728 and tell me how this conversation ends? 929 00:49:08,902 --> 00:49:11,252 It ends in tears. 930 00:49:11,426 --> 00:49:14,038 I return to Earth at some point in my future, 931 00:49:14,212 --> 00:49:16,431 and I find streets full of corpses. 932 00:49:16,605 --> 00:49:19,043 But the details are vague. 933 00:49:19,217 --> 00:49:20,174 What? 934 00:49:20,348 --> 00:49:21,915 What do you mean "vague"? 935 00:49:22,089 --> 00:49:25,440 There is some kind of static obscuring the future, 936 00:49:25,614 --> 00:49:28,182 preventing any clear impression. 937 00:49:28,356 --> 00:49:31,229 The electromagnetic pulse of mass warhead detonations 938 00:49:31,403 --> 00:49:32,752 could conceivably cause that. 939 00:49:32,926 --> 00:49:34,101 Oh, my God. 940 00:49:34,275 --> 00:49:36,669 Jon, we can't just fly around Mars 941 00:49:36,843 --> 00:49:38,714 if missiles are about to launch back home. 942 00:49:38,888 --> 00:49:41,804 Humanity might be on the brink of extinction. 943 00:49:41,979 --> 00:49:44,024 Doesn't that bother you? 944 00:49:44,198 --> 00:49:46,244 No, Laurie. That does not bother me. 945 00:49:46,418 --> 00:49:50,030 Life is a highly overrated phenomenon. 946 00:49:50,204 --> 00:49:54,339 Mars gets along perfectly without a single microorganism. 947 00:49:54,513 --> 00:49:58,430 Its surface is a constantly changing topographical map, 948 00:49:58,604 --> 00:50:03,870 flowing and shifting in ripples 10,000 years wide. 949 00:50:04,044 --> 00:50:06,481 It is called chaotic terrain. 950 00:50:06,655 --> 00:50:10,355 Yeah, well, our lives have chaotic terrain, too. 951 00:50:10,529 --> 00:50:11,834 I mean, think about when we first met 952 00:50:12,009 --> 00:50:13,314 at that Crimebusters thing in the '60s. 953 00:50:13,488 --> 00:50:14,663 ...banding together as the Crimebusters. 954 00:50:14,837 --> 00:50:16,491 It doesn't mean squat! 955 00:50:16,665 --> 00:50:18,841 Remember how that all fell to pieces? 956 00:50:19,016 --> 00:50:20,974 It was even more chaotic after you left. 957 00:50:25,152 --> 00:50:28,677 Laurel Jane, right? Sally's kid? 958 00:50:29,983 --> 00:50:32,159 Uh... yeah. 959 00:50:32,333 --> 00:50:35,075 I caught your act in there. You were pretty cool. 960 00:50:35,249 --> 00:50:38,513 Hm. You didn't grow up too bad yourself. 961 00:50:38,687 --> 00:50:40,211 Thanks. 962 00:50:40,385 --> 00:50:43,083 Your, uh, mom ever talk about me much? 963 00:50:43,257 --> 00:50:44,171 Mm, not really. 964 00:50:44,345 --> 00:50:45,999 Figures. 965 00:50:47,696 --> 00:50:49,568 You got her eyes, 966 00:50:49,742 --> 00:50:51,309 even that little mole. 967 00:50:51,483 --> 00:50:54,007 Ain't got her hair, but otherwise you're like her. 968 00:50:54,181 --> 00:50:55,400 You're a looker. 969 00:50:55,574 --> 00:50:57,445 Take your hands off her! 970 00:50:57,619 --> 00:50:59,665 Hey, Sal. Long time no see. 971 00:50:59,839 --> 00:51:01,580 Not long enough in my book. 972 00:51:01,754 --> 00:51:03,799 Are there any depths you won't sink to? 973 00:51:03,973 --> 00:51:06,411 We were just talking. Can't a man talk to his... 974 00:51:06,585 --> 00:51:07,890 his old friend's daughter? 975 00:51:08,065 --> 00:51:09,283 What do you think I am? 976 00:51:09,457 --> 00:51:10,763 I know what you are, Edward Blake! 977 00:51:10,937 --> 00:51:12,417 I've known for 25 years. 978 00:51:12,591 --> 00:51:14,810 And don't you ever forget that. 979 00:51:14,984 --> 00:51:17,248 I thought we'd settled all that a long time ago. 980 00:51:17,422 --> 00:51:19,293 Things like that don't get settled, 981 00:51:19,467 --> 00:51:21,774 and they're not gonna happen to my daughter. 982 00:51:21,948 --> 00:51:24,081 Come on. We're leaving right now. 983 00:51:27,258 --> 00:51:29,390 Of course, in the moment, 984 00:51:29,564 --> 00:51:31,436 I didn't know what that bastard had done. 985 00:51:31,610 --> 00:51:33,699 Mom drove us three blocks... 986 00:51:34,961 --> 00:51:36,528 ...stopped the car, 987 00:51:36,702 --> 00:51:38,921 and then it all came pouring out. 988 00:51:39,966 --> 00:51:43,317 Her pain, her fears, 989 00:51:43,491 --> 00:51:46,146 and what Blake did to her. 990 00:51:46,320 --> 00:51:49,236 I carried that with me for years. 991 00:51:50,803 --> 00:51:54,198 At some point, I crossed paths with Blake 992 00:51:54,372 --> 00:51:56,113 and a few too many drinks. 993 00:51:56,287 --> 00:51:58,202 And I was a mean drunk. 994 00:51:58,376 --> 00:52:00,552 Juspeczyk, huh? 995 00:52:00,726 --> 00:52:03,729 Took your grandmother's name over Jupiter? 996 00:52:03,903 --> 00:52:06,340 I see you didn't take your father's last name either. 997 00:52:06,514 --> 00:52:08,734 - What's that to you? - Nothing. 998 00:52:08,908 --> 00:52:11,693 Still see your mom in you. 999 00:52:11,867 --> 00:52:14,305 She was a peach. 1000 00:52:14,479 --> 00:52:16,611 Is that what you told her before you beat her, 1001 00:52:16,785 --> 00:52:18,309 before you tried to rape her? 1002 00:52:18,483 --> 00:52:20,354 What kind of a man forces a woman into having sex 1003 00:52:20,528 --> 00:52:21,442 against her will? 1004 00:52:21,616 --> 00:52:25,707 Only... once. 1005 00:52:25,881 --> 00:52:26,969 With seven scotches in me, 1006 00:52:27,144 --> 00:52:28,014 and one in my hand, 1007 00:52:28,188 --> 00:52:29,450 I let him have it. 1008 00:52:31,148 --> 00:52:32,758 And then, you got angry, 1009 00:52:32,932 --> 00:52:33,846 and teleported us out of there. 1010 00:52:37,545 --> 00:52:39,243 At least then you seemed to understand 1011 00:52:39,417 --> 00:52:42,202 the chaotic terrain of our lives. 1012 00:52:42,376 --> 00:52:44,073 Why does it matter less now? 1013 00:52:44,987 --> 00:52:46,946 I read atoms, Laurie. 1014 00:52:47,120 --> 00:52:48,687 I see the ancient spectacle 1015 00:52:48,861 --> 00:52:51,080 that birthed the world beneath us. 1016 00:52:51,255 --> 00:52:55,520 Beside this, human life is brief and mundane. 1017 00:53:07,140 --> 00:53:08,359 I'm done. 1018 00:53:09,360 --> 00:53:10,491 Land this thing. 1019 00:53:11,579 --> 00:53:12,537 Take me home. 1020 00:53:14,147 --> 00:53:15,235 As you wish. 1021 00:53:37,475 --> 00:53:39,085 You said this would end in tears. 1022 00:53:39,912 --> 00:53:41,696 You were wrong. 1023 00:53:41,870 --> 00:53:44,438 Maybe you're wrong about streets full of corpses, too. 1024 00:53:44,612 --> 00:53:47,398 Laurie, you complained that I refused 1025 00:53:47,572 --> 00:53:49,530 to see existence in human terms. 1026 00:53:49,704 --> 00:53:52,577 But you are refusing to see through my viewpoint. 1027 00:53:52,751 --> 00:53:54,231 If you would just allow yourself 1028 00:53:54,405 --> 00:53:56,363 to see the whole continuum, 1029 00:53:56,537 --> 00:54:00,149 the patterns of life, then you would understand. 1030 00:54:00,324 --> 00:54:02,935 Instead, you deliberately shut out understanding 1031 00:54:03,109 --> 00:54:05,285 as if you are afraid. 1032 00:54:05,459 --> 00:54:06,155 Her pain... 1033 00:54:06,330 --> 00:54:07,287 I'm not afraid. 1034 00:54:07,461 --> 00:54:08,288 And what Blake did to her. 1035 00:54:09,550 --> 00:54:11,204 I'm just through with looking back 1036 00:54:11,378 --> 00:54:12,640 on my stupid memories. 1037 00:54:12,814 --> 00:54:15,426 I carried that with me for years. 1038 00:54:15,600 --> 00:54:17,079 I'm know what you are, Edward Blake. 1039 00:54:17,254 --> 00:54:18,777 I've known for 25 years. 1040 00:54:18,951 --> 00:54:20,431 What kind of a man forces a woman into having sex 1041 00:54:20,605 --> 00:54:21,780 against her will? 1042 00:54:21,954 --> 00:54:24,348 What happened was 40 years ago. 1043 00:54:24,522 --> 00:54:27,699 - It's history. - Only... once. 1044 00:54:27,873 --> 00:54:29,396 I'm not afraid. 1045 00:54:29,570 --> 00:54:30,615 Even the grimy parts of it... 1046 00:54:30,789 --> 00:54:32,486 I'm not... 1047 00:54:32,660 --> 00:54:33,966 ...keep getting brighter all the time. 1048 00:54:34,140 --> 00:54:34,923 God! You need therapy. 1049 00:54:35,097 --> 00:54:36,447 My child! 1050 00:54:36,621 --> 00:54:37,317 My dad was always 1051 00:54:37,491 --> 00:54:38,057 yelling at me... 1052 00:54:38,231 --> 00:54:39,493 Laurel Jane! 1053 00:54:39,667 --> 00:54:40,842 ...because he knew it wasn't his. 1054 00:54:41,016 --> 00:54:42,627 Laurel Jane, right? Sally's kid? 1055 00:54:42,801 --> 00:54:45,630 Can't a man talk to his... his old friend's daughter? 1056 00:54:46,326 --> 00:54:47,980 He's... 1057 00:54:48,154 --> 00:54:48,763 You didn't grow up too bad yourself. 1058 00:54:48,937 --> 00:54:49,808 He's not my... 1059 00:54:49,982 --> 00:54:50,765 Still see your mom in you. 1060 00:54:50,939 --> 00:54:52,332 You got her eyes. 1061 00:54:52,506 --> 00:54:54,943 Your, uh, mom ever talk about me much? 1062 00:54:55,117 --> 00:54:56,597 No. 1063 00:54:56,771 --> 00:54:57,511 And I just couldn't sustain 1064 00:54:57,685 --> 00:54:58,686 the anger anymore. 1065 00:54:58,860 --> 00:55:00,297 And he was actually gentle. 1066 00:55:00,471 --> 00:55:02,211 I thought we'd settled all that a long time ago. 1067 00:55:02,386 --> 00:55:03,691 Getting old, 1068 00:55:03,865 --> 00:55:05,214 you get a different perspective. 1069 00:55:05,389 --> 00:55:06,868 Can't a man talk to his... 1070 00:55:07,042 --> 00:55:09,958 ...his old friend's daughter? 1071 00:55:13,048 --> 00:55:14,093 No. 1072 00:55:15,094 --> 00:55:18,924 No! 1073 00:55:19,620 --> 00:55:21,187 No, no, no. 1074 00:55:22,536 --> 00:55:24,190 Blake, you bastard! 1075 00:55:26,801 --> 00:55:30,631 I will never, ever call you my father! 1076 00:56:03,708 --> 00:56:04,665 You're right. 1077 00:56:06,624 --> 00:56:07,581 My life's a joke. 1078 00:56:09,453 --> 00:56:12,151 My life... all life... 1079 00:56:13,544 --> 00:56:14,675 meaningless. 1080 00:56:14,849 --> 00:56:16,547 I disagree. 1081 00:56:16,721 --> 00:56:18,810 What? 1082 00:56:20,377 --> 00:56:22,770 I do not think your life is meaningless. 1083 00:56:24,729 --> 00:56:27,514 But... why? 1084 00:56:27,688 --> 00:56:30,517 You... changed my mind. 1085 00:56:31,997 --> 00:56:33,694 For my entire existence, 1086 00:56:33,868 --> 00:56:37,524 I have longed to see a thermodynamic miracle, 1087 00:56:37,698 --> 00:56:39,178 an event with odds 1088 00:56:39,352 --> 00:56:41,223 so great against it ever happening, 1089 00:56:41,398 --> 00:56:44,357 that it is effectively impossible 1090 00:56:44,531 --> 00:56:48,056 like oxygen spontaneously turning into gold. 1091 00:56:48,927 --> 00:56:50,885 In every human coupling, 1092 00:56:51,059 --> 00:56:55,455 a thousand-million sperms vie for a single egg. 1093 00:56:55,629 --> 00:56:58,719 Multiply those odds by countless generations, 1094 00:56:58,893 --> 00:57:01,809 against the odds of your ancestors being alive, 1095 00:57:02,549 --> 00:57:03,463 meeting, 1096 00:57:03,637 --> 00:57:05,900 siring this precise son, 1097 00:57:06,074 --> 00:57:08,468 that exact daughter, 1098 00:57:08,642 --> 00:57:12,037 until one day, your mother loves a man 1099 00:57:12,211 --> 00:57:14,822 she has every reason to hate. 1100 00:57:14,996 --> 00:57:16,998 And out of that union, 1101 00:57:17,172 --> 00:57:19,392 of the thousand-million children 1102 00:57:19,566 --> 00:57:21,307 competing for fertilization, 1103 00:57:22,177 --> 00:57:23,265 it was you, 1104 00:57:24,310 --> 00:57:26,747 only you that emerged. 1105 00:57:28,270 --> 00:57:30,969 To distill so specific a form 1106 00:57:31,143 --> 00:57:33,711 from that chaos of improbability, 1107 00:57:33,885 --> 00:57:37,279 is like turning air into gold. 1108 00:57:37,454 --> 00:57:40,369 That is the crowning unlikelihood, 1109 00:57:41,632 --> 00:57:44,635 the thermodynamic miracle. 1110 00:57:44,809 --> 00:57:47,028 But, if I'm... 1111 00:57:47,202 --> 00:57:51,424 if my birth is a thermodynamic miracle, 1112 00:57:51,598 --> 00:57:56,429 you could say that about anyone else in the world. 1113 00:57:56,603 --> 00:58:00,085 Yes. The world is so full of people, 1114 00:58:00,259 --> 00:58:02,653 so crowded with these miracles, 1115 00:58:02,827 --> 00:58:04,350 that they become commonplace. 1116 00:58:05,307 --> 00:58:06,787 And we forget... 1117 00:58:06,961 --> 00:58:10,965 I forget what they truly are. 1118 00:58:12,576 --> 00:58:16,057 Now, from your vantage point, 1119 00:58:16,231 --> 00:58:17,711 I see the Earth. 1120 00:58:19,408 --> 00:58:21,280 Dry your eyes, Laurie, 1121 00:58:21,454 --> 00:58:24,413 for you are life, rarer than a quark 1122 00:58:24,588 --> 00:58:28,156 and unpredictable beyond the dreams of Heisenberg, 1123 00:58:28,330 --> 00:58:31,638 the clay in which the forces that shape all things 1124 00:58:31,812 --> 00:58:34,293 leave their fingerprints most clearly. 1125 00:58:36,295 --> 00:58:40,168 Dry your eyes, and let's go home. 1126 00:58:46,479 --> 00:58:48,829 Not like him. Building deserted. 1127 00:58:49,003 --> 00:58:52,137 - Works here late every night. - Found his daily planner. 1128 00:58:52,311 --> 00:58:56,489 Yesterday's entry... "Leave for Karnak." 1129 00:58:56,663 --> 00:58:59,013 That's his private base in the Antarctic. 1130 00:58:59,187 --> 00:59:00,972 So much for asking him for help. 1131 00:59:01,146 --> 00:59:04,889 This chart, analysis of global crises. 1132 00:59:05,063 --> 00:59:08,109 War, famine, environmental decline. 1133 00:59:08,283 --> 00:59:10,198 Crisis lines converge mid '90s. 1134 00:59:10,372 --> 00:59:11,678 Optimistic. 1135 00:59:11,852 --> 00:59:13,637 Crisis arrives decade early, 1136 00:59:13,811 --> 00:59:15,334 unless we get lead on Pyramid Deliveries. 1137 00:59:20,252 --> 00:59:21,470 Oh, shit. 1138 00:59:24,343 --> 00:59:28,260 Veidt Enterprises holdings includes Pyramid Deliveries, 1139 00:59:28,434 --> 00:59:30,523 Dimensional Developments, 1140 00:59:30,697 --> 00:59:32,133 Nova Express, 1141 00:59:32,307 --> 00:59:34,571 the Institute for Extraspatial Studies. 1142 00:59:34,745 --> 00:59:37,269 Adrian owns them, Rorschach. 1143 00:59:37,443 --> 00:59:41,012 He owns and controls all of them. 1144 00:59:41,186 --> 00:59:42,753 But Veidt was target of assassin. 1145 00:59:43,971 --> 00:59:46,104 Maybe, maybe not. 1146 00:59:46,278 --> 00:59:48,672 We need to find Adrian fast. 1147 00:59:54,939 --> 00:59:55,853 Rorschach's journal, 1148 00:59:56,027 --> 00:59:58,159 November 1st, 1985. 1149 00:59:58,333 --> 00:59:59,944 Final entry. 1150 01:00:00,118 --> 01:00:01,902 Dreiberg convinced Veidt is behind everything. 1151 01:00:02,076 --> 01:00:04,470 Cannot imagine more dangerous opponent. 1152 01:00:04,644 --> 01:00:06,167 Faster than either of us. 1153 01:00:06,341 --> 01:00:08,387 Could kill us both there in Antarctic snow. 1154 01:00:08,561 --> 01:00:10,215 Nobody would ever know. 1155 01:00:10,389 --> 01:00:11,999 Return from mission seems unlikely. 1156 01:00:14,001 --> 01:00:15,524 Hope the world survives long enough 1157 01:00:15,699 --> 01:00:17,396 for anyone to read this, 1158 01:00:17,570 --> 01:00:19,920 so people will know the truth of this conspiracy 1159 01:00:20,094 --> 01:00:22,706 that Adrian Veidt is responsible. 1160 01:00:22,880 --> 01:00:25,317 For my own part, I regret nothing. 1161 01:00:25,491 --> 01:00:27,449 I've lived life free from compromise. 1162 01:00:29,364 --> 01:00:33,455 I step into the shadow now, without complaint. 1163 01:01:00,352 --> 01:01:02,484 Not the sort of snow you're used to in California, 1164 01:01:02,659 --> 01:01:04,443 Mr. Roth. 1165 01:01:04,617 --> 01:01:07,402 I am as pleasantly surprised by a coke-joke 1166 01:01:07,576 --> 01:01:09,317 from the world-famous Adrian Veidt, 1167 01:01:09,491 --> 01:01:13,017 as I am your gracious invitation to Karnak here. 1168 01:01:13,191 --> 01:01:15,193 Your Antarctic retreat is breathtaking, 1169 01:01:15,367 --> 01:01:16,977 to say the least. 1170 01:01:17,151 --> 01:01:18,587 And the name, Karnak. 1171 01:01:18,762 --> 01:01:20,328 Egyptian in origin, correct? 1172 01:01:20,502 --> 01:01:22,983 Yes. You've done your homework. 1173 01:01:23,157 --> 01:01:26,117 Not enough to keep up with you, I'm sure. 1174 01:01:26,291 --> 01:01:27,901 Hello, Mr. Veidt. 1175 01:01:28,075 --> 01:01:30,077 You'll be happy to know the delivery arrived 1176 01:01:30,251 --> 01:01:31,600 in perfect condition. 1177 01:01:31,775 --> 01:01:33,646 Excellent news, my friends. 1178 01:01:33,820 --> 01:01:36,127 I've brought you an excellent wine to celebrate. 1179 01:01:36,301 --> 01:01:40,305 Ah. Ramses II, also known as Ozymandias, 1180 01:01:40,479 --> 01:01:42,263 your namesake as a superhero. 1181 01:01:42,437 --> 01:01:44,788 Tell us more about your path to becoming Ozymandias. 1182 01:01:45,614 --> 01:01:47,225 Oh, certainly. 1183 01:01:47,399 --> 01:01:51,838 I'd say my journey began after my parents died. 1184 01:01:52,012 --> 01:01:53,448 They left me with a lot of money, 1185 01:01:53,622 --> 01:01:56,016 but I gave it all to charity when I was 17. 1186 01:01:56,190 --> 01:01:59,541 I wanted to prove that I could accomplish anything I wanted... 1187 01:01:59,716 --> 01:02:02,240 - Shall we prepare your dinner? - No. 1188 01:02:02,414 --> 01:02:03,937 Work comes first. 1189 01:02:04,111 --> 01:02:06,200 ...only guidance was inspiration 1190 01:02:06,374 --> 01:02:09,247 from the one human with whom I felt any kinship, 1191 01:02:10,770 --> 01:02:12,641 Alexander of Macedonia. 1192 01:02:12,816 --> 01:02:14,861 As a brilliant, young army commander, 1193 01:02:15,035 --> 01:02:16,994 Alexander swept through many countries, 1194 01:02:17,168 --> 01:02:18,996 ruled without barbarism, 1195 01:02:19,170 --> 01:02:20,998 and instituted the world's greatest center of learning 1196 01:02:21,172 --> 01:02:22,739 in Egypt. 1197 01:02:22,913 --> 01:02:24,218 Determined to measure my success against his, 1198 01:02:24,392 --> 01:02:25,698 I retraced my hero's steps... 1199 01:02:25,872 --> 01:02:27,134 Nova Express interview 1200 01:02:27,308 --> 01:02:29,876 is ready for your review before broadcast. 1201 01:02:30,050 --> 01:02:31,878 The planet is currently swarming in events, 1202 01:02:32,052 --> 01:02:34,054 and I need to review them all. 1203 01:02:34,228 --> 01:02:37,014 I need information in its most concentrated form. 1204 01:02:37,188 --> 01:02:38,929 ...where some say you've even learned 1205 01:02:39,103 --> 01:02:41,061 how to catch a bullet in your bare hands! 1206 01:02:41,235 --> 01:02:44,369 We shall retire to enjoy your generous gift. 1207 01:02:44,543 --> 01:02:47,328 We know that you prefer to be alone down here. 1208 01:02:48,112 --> 01:02:49,504 Yes. 1209 01:02:49,678 --> 01:02:50,375 Alexander united the civilized world... 1210 01:02:50,549 --> 01:02:51,550 All alone. 1211 01:02:51,724 --> 01:02:52,594 But only while he lived. 1212 01:02:52,769 --> 01:02:54,161 Just me and the world. 1213 01:02:54,335 --> 01:02:55,119 The wisdom of the pharaohs 1214 01:02:55,293 --> 01:02:56,685 inspired the world 1215 01:02:56,860 --> 01:02:58,165 for generations beyond their passing. 1216 01:02:58,339 --> 01:03:00,080 Adopting Ramses II's Greek name, 1217 01:03:00,254 --> 01:03:01,647 and Alexander's free-booting style, 1218 01:03:01,821 --> 01:03:04,693 I began my path... to conquest. 1219 01:03:04,868 --> 01:03:06,913 Conquest not of men, 1220 01:03:07,087 --> 01:03:08,872 but the evils that beset them. 1221 01:03:17,010 --> 01:03:19,360 The channels change every 100 seconds 1222 01:03:19,534 --> 01:03:21,362 creating random images, 1223 01:03:21,536 --> 01:03:23,060 allowing subliminal hints of the future 1224 01:03:23,234 --> 01:03:24,452 to come through. 1225 01:03:24,626 --> 01:03:26,890 A jigsaw puzzle model of tomorrow. 1226 01:03:27,064 --> 01:03:28,630 I see a juxtaposition 1227 01:03:28,805 --> 01:03:31,677 of wish-fulfillment violence and infantile imagery, 1228 01:03:31,851 --> 01:03:37,683 evocative of desire to regress, be free of responsibility. 1229 01:03:37,857 --> 01:03:40,904 I see increased sexual imagery, implying an erotic undercurrent 1230 01:03:41,078 --> 01:03:42,906 not uncommon in times of conflict. 1231 01:03:43,950 --> 01:03:45,560 This all says war. 1232 01:03:49,216 --> 01:03:50,783 I will invest accordingly. 1233 01:03:54,047 --> 01:03:56,484 Everybody's scared. You can feel it. 1234 01:03:56,658 --> 01:03:57,964 I estimated 1235 01:03:58,138 --> 01:03:59,531 I was not far from Davidstown... 1236 01:03:59,705 --> 01:04:01,446 Just waiting for the nukes to start dropping. 1237 01:04:01,620 --> 01:04:02,969 I was sure that by now 1238 01:04:03,143 --> 01:04:04,405 the place had been overrun 1239 01:04:04,579 --> 01:04:05,972 by the Freighter's brigands. 1240 01:04:06,146 --> 01:04:07,844 At the end of my journey, 1241 01:04:08,018 --> 01:04:11,412 all that remained to me now was revenge 1242 01:04:11,586 --> 01:04:15,808 against those who had killed my family, my crew, 1243 01:04:15,982 --> 01:04:17,941 and left me for dead. 1244 01:04:19,638 --> 01:04:20,769 Davidstown slept, 1245 01:04:20,944 --> 01:04:24,121 deserted save for silence. 1246 01:04:24,295 --> 01:04:26,601 Hard to believe we're finally going home. 1247 01:04:26,775 --> 01:04:28,386 I'll drink to that. 1248 01:04:30,475 --> 01:04:33,826 I arrived at my former residence, 1249 01:04:34,000 --> 01:04:37,308 careful not to rouse the butchers occupying it. 1250 01:04:44,750 --> 01:04:48,623 Unaware that death was among them... 1251 01:04:48,797 --> 01:04:54,760 They'd know its dark embrace without ever understanding why. 1252 01:04:57,328 --> 01:04:59,069 One, however, was awake. 1253 01:05:00,809 --> 01:05:02,463 Frantic, lest he should raise alarms, 1254 01:05:02,637 --> 01:05:03,725 I set upon him. 1255 01:05:03,900 --> 01:05:05,553 In cataract darkness, 1256 01:05:05,727 --> 01:05:07,077 I bludgeoned him. 1257 01:05:07,251 --> 01:05:09,906 His screams unnervingly shrill. 1258 01:05:10,080 --> 01:05:13,866 No pirates came, but something worse. 1259 01:05:14,040 --> 01:05:16,695 I looked up into faces familiar, 1260 01:05:16,869 --> 01:05:18,697 save for their terror. 1261 01:05:18,871 --> 01:05:21,091 The children wailed. 1262 01:05:21,265 --> 01:05:23,528 I looked down at the figure beneath me. 1263 01:05:23,702 --> 01:05:28,359 Through puffed and bloodied lips she mouthed my name. 1264 01:05:28,533 --> 01:05:31,275 There came an understanding so large, 1265 01:05:31,449 --> 01:05:35,453 it left no room for sanity. 1266 01:05:35,627 --> 01:05:40,675 I ran, but the knowledge of my damnation paced me, 1267 01:05:40,849 --> 01:05:45,158 gloating, celebrating its awful victory. 1268 01:05:45,332 --> 01:05:48,292 Behind me, a Lynch mob howled. 1269 01:05:48,466 --> 01:05:52,165 Eventually, I came to an ash-colored shore, 1270 01:05:52,339 --> 01:05:55,821 a dismal black ocean stretching before me. 1271 01:05:55,995 --> 01:05:59,912 How had I reached this appalling position, 1272 01:06:00,086 --> 01:06:03,568 with love, only love, as my guide? 1273 01:06:04,656 --> 01:06:06,745 How had my noble intentions, 1274 01:06:07,833 --> 01:06:08,965 led me to atrocity? 1275 01:06:19,976 --> 01:06:25,068 Pausing, I stood, panting, sobbing, 1276 01:06:25,242 --> 01:06:27,244 ...listening to the windborne sound 1277 01:06:27,418 --> 01:06:30,421 of my pursuers draw closer. 1278 01:06:30,595 --> 01:06:36,731 Planning to resume my flight, I raised my head and saw her. 1279 01:06:36,905 --> 01:06:40,953 The black freighter and its accursed inhabitants 1280 01:06:41,127 --> 01:06:44,739 seemed to be waiting, waiting for me. 1281 01:06:44,913 --> 01:06:46,524 They'd come to Davidstown 1282 01:06:46,698 --> 01:06:49,527 to collect the only prize they'd ever valued. 1283 01:06:49,701 --> 01:06:53,183 Claim the only soul they'd ever truly wanted. 1284 01:06:54,053 --> 01:06:56,621 I was a horror, 1285 01:06:56,795 --> 01:07:00,929 amongst horrors I must dwell. 1286 01:07:01,104 --> 01:07:03,584 I swam towards the anchored freighter. 1287 01:07:05,021 --> 01:07:06,457 A rope snaked down. 1288 01:07:07,458 --> 01:07:10,504 Spluttering, I grabbed it. 1289 01:07:10,678 --> 01:07:13,246 And from the decks above, a cheer went up, 1290 01:07:14,813 --> 01:07:17,990 both gross and black. 1291 01:07:18,164 --> 01:07:21,559 It's stench affronting heaven. 1292 01:07:41,405 --> 01:07:42,275 Manners. 1293 01:07:48,586 --> 01:07:49,674 Now. 1294 01:07:50,805 --> 01:07:52,416 What can I do for you? 1295 01:07:52,590 --> 01:07:55,506 We know you're behind everything. 1296 01:07:55,680 --> 01:07:58,335 The Comedian's murder, Jon's exile. 1297 01:07:58,509 --> 01:07:59,640 Christ! Adrian, 1298 01:07:59,814 --> 01:08:00,859 we're on the brink of World War III 1299 01:08:01,033 --> 01:08:02,339 because of you. 1300 01:08:02,513 --> 01:08:04,210 Well, Nixon and his attack dog, Blake, 1301 01:08:04,384 --> 01:08:06,473 most certainly did more in that regard. 1302 01:08:06,647 --> 01:08:08,040 Have you ever read the last speech 1303 01:08:08,214 --> 01:08:09,302 Kennedy was supposed to deliver? 1304 01:08:15,178 --> 01:08:18,181 "We in this country, in this generation, 1305 01:08:18,355 --> 01:08:21,836 are by destiny, rather than by choice, 1306 01:08:22,010 --> 01:08:24,709 the watchmen on the walls of freedom." 1307 01:08:24,883 --> 01:08:28,887 But in a world of tyranny, crosshairs watched him. 1308 01:08:29,061 --> 01:08:30,323 Blake's, most probably. 1309 01:08:30,497 --> 01:08:31,411 What the hell 1310 01:08:31,585 --> 01:08:32,760 are you getting at, Adrian? 1311 01:08:32,934 --> 01:08:34,849 It was then that I began to realize 1312 01:08:35,023 --> 01:08:37,113 my adventuring was a... 1313 01:08:37,287 --> 01:08:39,767 hollow crusade against such forces, 1314 01:08:39,941 --> 01:08:42,466 a dark comedy clarified by the Comedian himself 1315 01:08:42,640 --> 01:08:44,294 in '66. 1316 01:08:44,468 --> 01:08:47,253 I'm sure you remember the Crimebusters fiasco, 1317 01:08:47,427 --> 01:08:49,777 where he discussed nuclear war's inevitability. 1318 01:08:51,344 --> 01:08:53,433 He opened my eyes to the truth. 1319 01:08:53,607 --> 01:08:55,653 Only the best comedians accomplish that. 1320 01:08:55,827 --> 01:08:59,352 That's when I understood what I must do. 1321 01:08:59,526 --> 01:09:02,268 Alexander's methods, unification by conquest 1322 01:09:02,442 --> 01:09:03,661 would not halt the race 1323 01:09:03,835 --> 01:09:04,879 toward mutually-assured destruction 1324 01:09:05,053 --> 01:09:06,794 between East and West. 1325 01:09:06,968 --> 01:09:08,361 But Alexander was also known 1326 01:09:08,535 --> 01:09:11,277 for untying the unsolvable Gordian knot... 1327 01:09:12,409 --> 01:09:13,932 by severing it with a sword. 1328 01:09:14,106 --> 01:09:15,803 The same unconventional solution 1329 01:09:15,977 --> 01:09:17,153 would be required 1330 01:09:17,327 --> 01:09:18,589 to untangle our global problems. 1331 01:09:19,416 --> 01:09:20,721 And my sword 1332 01:09:20,895 --> 01:09:23,202 would be history's greatest practical joke. 1333 01:09:23,376 --> 01:09:25,552 A joke discovered by Comedian. 1334 01:09:27,772 --> 01:09:29,730 Blake was returning from Nicaragua by airship 1335 01:09:29,904 --> 01:09:31,993 when he spotted my private island. 1336 01:09:32,168 --> 01:09:34,996 He investigated and discovered my artists and scientists 1337 01:09:35,171 --> 01:09:38,696 creating a genetically-altered, monstrous new life-form 1338 01:09:38,870 --> 01:09:40,350 and our research in teleportation. 1339 01:09:41,177 --> 01:09:42,743 Teleportation? 1340 01:09:42,917 --> 01:09:44,571 But only Jon can teleport. 1341 01:09:44,745 --> 01:09:47,487 Jon proved it possible, and certainly more desirable 1342 01:09:47,661 --> 01:09:49,489 than the electric vehicles he developed. 1343 01:09:49,663 --> 01:09:51,926 So, I capitalized on his endeavors 1344 01:09:52,100 --> 01:09:55,060 by developing the basic patent for the public spark-hydrants 1345 01:09:55,234 --> 01:09:56,975 that power his vehicles. 1346 01:09:57,149 --> 01:09:58,977 I financed Dimensional Developments, 1347 01:09:59,151 --> 01:10:00,935 and the Institute for Extraspatial Studies 1348 01:10:01,109 --> 01:10:02,154 with the proceeds. 1349 01:10:02,328 --> 01:10:04,461 Both developed new technologies 1350 01:10:04,635 --> 01:10:07,333 spun-off from Jon's government research. 1351 01:10:07,507 --> 01:10:09,640 But without his guiding mind, 1352 01:10:09,814 --> 01:10:12,773 teleportation proved... limited. 1353 01:10:12,947 --> 01:10:15,298 Anything living died explosively on arrival. 1354 01:10:15,472 --> 01:10:17,125 Talking in circles. 1355 01:10:17,300 --> 01:10:19,563 You murdered Comedian to keep him quiet. 1356 01:10:19,737 --> 01:10:21,129 Unfortunately for Blake, 1357 01:10:21,304 --> 01:10:23,131 I was monitoring Moloch's residence 1358 01:10:23,306 --> 01:10:25,960 when his practiced cynicism cracked, 1359 01:10:26,134 --> 01:10:29,007 and he began to spill fragments of my plan. 1360 01:10:29,181 --> 01:10:31,705 I regret his accidental involvement. 1361 01:10:31,879 --> 01:10:34,926 With the fate of the world, and all humanity at stake, 1362 01:10:35,100 --> 01:10:37,798 I couldn't risk the possibility of Blake revealing my plan 1363 01:10:37,972 --> 01:10:40,801 in its entirety to anyone... 1364 01:10:40,975 --> 01:10:42,194 ...especially to Jon. 1365 01:10:43,021 --> 01:10:44,240 Being too powerful 1366 01:10:44,414 --> 01:10:46,503 and unpredictable to fit my plans, 1367 01:10:46,677 --> 01:10:48,722 I plotted his removal for years. 1368 01:10:48,896 --> 01:10:50,681 Thus his past associates 1369 01:10:50,855 --> 01:10:52,683 were exposed to radiation and cultivated as weapons 1370 01:10:52,857 --> 01:10:56,817 against Jon's increasingly fragile attachment to mankind. 1371 01:10:56,991 --> 01:10:59,342 With Jon and Blake neutralized, 1372 01:10:59,516 --> 01:11:02,997 your mask-killer investigation then needed stopping. 1373 01:11:03,171 --> 01:11:05,086 I staged my own assassination attempt 1374 01:11:05,261 --> 01:11:08,612 to place me beyond suspicion and cast doubt on the theory. 1375 01:11:08,786 --> 01:11:11,963 The unwitting assassin I hired was fed a cyanide capsule. 1376 01:11:12,137 --> 01:11:14,705 And Rorschach was framed for Moloch's murder 1377 01:11:14,879 --> 01:11:16,228 to close the loose ends. 1378 01:11:19,144 --> 01:11:21,015 Adrian, you're talking about faulty teleportation 1379 01:11:21,189 --> 01:11:24,062 and genetic monsters and ending war. 1380 01:11:24,236 --> 01:11:27,892 How does any of this mad science make sense? 1381 01:11:28,066 --> 01:11:29,850 My plan is quite simple. 1382 01:11:30,024 --> 01:11:31,939 Teleport my creature to New York. 1383 01:11:32,113 --> 01:11:34,942 The ensuing explosion will wipe out half the city. 1384 01:11:35,116 --> 01:11:37,249 The aftermath will convince the governments of Earth 1385 01:11:37,423 --> 01:11:40,034 that we are under attack by beings from another world. 1386 01:11:40,208 --> 01:11:42,123 Instead of fighting each other, 1387 01:11:42,298 --> 01:11:44,604 for the first time the human race will unite 1388 01:11:44,778 --> 01:11:46,084 against a common foe 1389 01:11:46,258 --> 01:11:49,783 and usher in a new age of global peace. 1390 01:11:54,310 --> 01:11:56,050 Adrian, listen to me. 1391 01:11:56,747 --> 01:11:58,139 You're not well. 1392 01:11:58,314 --> 01:11:59,663 You need help. 1393 01:11:59,837 --> 01:12:01,317 I'm just glad we got here 1394 01:12:01,491 --> 01:12:03,362 before you had a chance to try and do it. 1395 01:12:04,102 --> 01:12:05,582 Do it? 1396 01:12:05,756 --> 01:12:08,454 Dan, I'm not some comic book villain. 1397 01:12:08,628 --> 01:12:10,891 Do you seriously think I'd explain my masterstroke 1398 01:12:11,065 --> 01:12:12,806 if there was even the slightest chance of you 1399 01:12:12,980 --> 01:12:14,286 affecting its outcome? 1400 01:12:15,331 --> 01:12:16,984 I did it 35 minutes ago. 1401 01:12:32,913 --> 01:12:35,742 Oh, man. 1402 01:12:37,222 --> 01:12:38,092 Hm. 1403 01:12:40,268 --> 01:12:44,708 Well, it's 11:25. About time to close up, kid. 1404 01:12:44,882 --> 01:12:47,319 Hey, how many times you gonna read that junk? 1405 01:12:47,493 --> 01:12:49,452 This story don't make sense, man. 1406 01:12:49,626 --> 01:12:51,105 That's why I got to read it over. 1407 01:12:51,279 --> 01:12:54,021 And my name's Bernie, not "kid." 1408 01:12:54,195 --> 01:12:55,806 Bernie? Short for Bernard? 1409 01:12:55,980 --> 01:12:57,373 No kidding. 1410 01:12:57,547 --> 01:12:58,635 That's my name... too. 1411 01:12:59,244 --> 01:13:00,201 Whoa... 1412 01:13:08,209 --> 01:13:09,254 What the... 1413 01:13:09,428 --> 01:13:10,777 Ah, Jesus, Derf... 1414 01:13:18,655 --> 01:13:19,960 Holy... 1415 01:14:21,761 --> 01:14:23,850 Oh, my God! 1416 01:14:24,024 --> 01:14:25,896 Oh, my God! 1417 01:14:32,946 --> 01:14:35,122 What... what the hell is that? 1418 01:14:35,296 --> 01:14:38,430 I had expected us to return to Earth much earlier. 1419 01:14:38,604 --> 01:14:40,432 The interference I had noticed, 1420 01:14:40,606 --> 01:14:42,782 it was not a warhead detonation after all. 1421 01:14:43,696 --> 01:14:44,784 So what... 1422 01:14:45,916 --> 01:14:46,960 Tachyons. 1423 01:14:47,134 --> 01:14:48,614 A squall of tachyons. 1424 01:14:48,788 --> 01:14:50,790 But where can they be coming from? 1425 01:14:50,964 --> 01:14:54,315 I had almost forgotten the delights of uncertainty. 1426 01:14:54,490 --> 01:14:56,230 Jon... 1427 01:14:56,404 --> 01:14:59,364 I am picking up a strong pulse from the south-polar region. 1428 01:14:59,538 --> 01:15:01,322 Jon, get me out of here, please. 1429 01:15:02,541 --> 01:15:03,455 Of course. 1430 01:15:07,154 --> 01:15:08,634 No one will doubt 1431 01:15:08,808 --> 01:15:11,768 the Earth has met a force so dreadful 1432 01:15:11,942 --> 01:15:13,683 that it must be repelled, 1433 01:15:14,901 --> 01:15:17,121 all former enmities aside. 1434 01:15:18,862 --> 01:15:21,691 No one must ever know the truth. 1435 01:15:21,865 --> 01:15:24,520 Those who were involved are dead. 1436 01:15:24,694 --> 01:15:28,611 Killers killed by killers who killed each other. 1437 01:15:28,785 --> 01:15:30,438 A lethal pyramid. 1438 01:15:31,701 --> 01:15:34,573 And what about us? 1439 01:15:40,492 --> 01:15:42,189 Veidt, of course. 1440 01:15:42,363 --> 01:15:45,366 Who else has the intelligence for tachyon interference? 1441 01:15:45,541 --> 01:15:47,064 He must have anticipated 1442 01:15:47,238 --> 01:15:49,196 my possible discovery of his plot for some time. 1443 01:15:49,370 --> 01:15:52,548 All that stuff in New York, Adrian planned it? 1444 01:15:52,722 --> 01:15:55,376 Yes. He killed Blake and half of New York. 1445 01:15:56,508 --> 01:15:57,814 Excuse me, Rorschach. 1446 01:15:57,988 --> 01:16:00,120 I am informing Laurie ten seconds ago. 1447 01:16:00,294 --> 01:16:02,209 These tachyons are muddling things up. 1448 01:16:02,383 --> 01:16:03,341 Jon, wait! 1449 01:16:06,692 --> 01:16:09,129 - Jon! - No! 1450 01:16:09,303 --> 01:16:10,522 Have to stop him. 1451 01:16:10,696 --> 01:16:12,176 Killed Blake and half of New York. 1452 01:16:12,350 --> 01:16:14,787 Yes. He killed Blake and half of New York. 1453 01:16:14,961 --> 01:16:16,267 Excuse me, Rorschach. 1454 01:16:16,441 --> 01:16:18,661 I am informing Laurie ten seconds ago. 1455 01:16:18,835 --> 01:16:21,925 These tachyons are muddling things up. 1456 01:16:31,238 --> 01:16:33,545 The static is stronger here. 1457 01:16:35,242 --> 01:16:38,637 Hiding behind these tachyons was clever, Veidt. 1458 01:16:38,811 --> 01:16:41,379 But this game is stupid. 1459 01:16:44,077 --> 01:16:45,644 Very well. 1460 01:16:45,818 --> 01:16:47,428 If I must follow this through to the bitter end... 1461 01:17:06,622 --> 01:17:07,927 Dan. 1462 01:17:19,373 --> 01:17:21,854 Bubastis, forgive me. 1463 01:17:27,251 --> 01:17:28,644 Veidt, don't! 1464 01:17:39,567 --> 01:17:42,483 Huh. I wasn't actually sure that would work. 1465 01:17:42,658 --> 01:17:43,571 Veidt... 1466 01:17:45,486 --> 01:17:46,879 you're an asshole. 1467 01:18:01,024 --> 01:18:02,721 Oh, shit. 1468 01:18:05,550 --> 01:18:06,682 Laurie! 1469 01:18:10,468 --> 01:18:11,904 Something else I wasn't sure I would-- 1470 01:18:17,693 --> 01:18:20,217 I am disappointed, Veidt. 1471 01:18:20,391 --> 01:18:21,914 Very disappointed. 1472 01:18:35,493 --> 01:18:39,453 Restructuring myself was the first trick I learned. 1473 01:18:39,627 --> 01:18:41,455 Did you really think it would kill me? 1474 01:18:42,761 --> 01:18:45,068 I have walked across the sun. 1475 01:18:45,242 --> 01:18:47,810 I have seen events so tiny and so fast 1476 01:18:47,984 --> 01:18:50,638 that they can hardly be said to have occurred at all. 1477 01:18:50,813 --> 01:18:51,552 But you? 1478 01:18:51,727 --> 01:18:54,381 You are just a man. 1479 01:18:54,555 --> 01:18:56,906 And this world's smartest man 1480 01:18:57,080 --> 01:19:00,605 means nothing more to me than its smartest termite. 1481 01:19:02,476 --> 01:19:04,261 What is that, Veidt? 1482 01:19:04,435 --> 01:19:06,437 Another ultimate weapon? 1483 01:19:06,611 --> 01:19:08,569 You could say that. 1484 01:19:08,744 --> 01:19:09,701 This just in... 1485 01:19:09,875 --> 01:19:10,920 We have terrifying images... 1486 01:19:11,094 --> 01:19:13,226 Oh, Christ... 1487 01:19:13,400 --> 01:19:15,098 What you are about to see may shock you. 1488 01:19:15,272 --> 01:19:17,143 ...it's an utterly horrible scene here. 1489 01:19:17,317 --> 01:19:19,929 ...an institute researching other dimensions. 1490 01:19:20,103 --> 01:19:21,844 ...millions have died here this evening. 1491 01:19:22,018 --> 01:19:24,716 No! No! 1492 01:19:24,890 --> 01:19:26,283 Could it be alien contact? 1493 01:19:26,457 --> 01:19:27,937 Has the Earth been invaded? 1494 01:19:28,111 --> 01:19:29,460 Global concern is growing... 1495 01:19:29,634 --> 01:19:31,244 ...and world leaders are issuing 1496 01:19:31,418 --> 01:19:32,985 statements of support across the globe. 1497 01:19:33,159 --> 01:19:34,378 We're hearing now that Russian leader 1498 01:19:34,552 --> 01:19:36,249 Gorbachev said, 1499 01:19:36,423 --> 01:19:38,121 they're evaluating the new threat in New York... 1500 01:19:38,295 --> 01:19:40,427 ...increasing calls for an immediate peace summit 1501 01:19:40,601 --> 01:19:42,125 in Geneva from world leaders... 1502 01:19:42,299 --> 01:19:44,040 in a global concerted effort... 1503 01:19:44,214 --> 01:19:45,955 Even Russia is suspending military action. 1504 01:19:46,129 --> 01:19:48,218 Ladies and gentlemen, this is good news. 1505 01:19:48,392 --> 01:19:49,610 The war is over. 1506 01:19:49,785 --> 01:19:51,438 War is over. 1507 01:19:51,612 --> 01:19:53,136 The war is over. 1508 01:19:54,311 --> 01:19:56,617 I did it. I did it! 1509 01:19:57,705 --> 01:20:00,708 I saved Earth from hell! 1510 01:20:00,883 --> 01:20:03,886 And next I will lift her up toward utopia. 1511 01:20:04,060 --> 01:20:05,626 Wait. Next? 1512 01:20:05,801 --> 01:20:08,194 You really think you can get away with this? 1513 01:20:11,328 --> 01:20:13,069 If you expose me, 1514 01:20:13,243 --> 01:20:16,159 you will undo the peace that millions died to achieve. 1515 01:20:17,073 --> 01:20:18,770 If you kill me, 1516 01:20:18,944 --> 01:20:21,338 you risk investigations that will reveal what happened. 1517 01:20:22,774 --> 01:20:25,037 He is correct. 1518 01:20:25,211 --> 01:20:26,647 Exposing this plot 1519 01:20:26,822 --> 01:20:30,390 results in greater destruction on Earth. 1520 01:20:30,564 --> 01:20:34,090 On Mars, you demonstrated life's value. 1521 01:20:34,264 --> 01:20:38,355 If we would preserve life here, we must remain silent. 1522 01:20:40,705 --> 01:20:43,969 You're right. Jesus. 1523 01:20:50,715 --> 01:20:51,716 Rorschach... 1524 01:20:52,630 --> 01:20:54,850 we... we... 1525 01:20:57,156 --> 01:20:59,158 We have to compromise on this. 1526 01:21:02,031 --> 01:21:04,250 No. 1527 01:21:04,424 --> 01:21:06,600 Not even in the face of Armageddon. 1528 01:21:06,774 --> 01:21:08,428 Never compromise. 1529 01:21:11,127 --> 01:21:14,173 Well, in all likelihood, he is of no consequence. 1530 01:21:14,347 --> 01:21:17,133 Rorschach is hardly a reliable witness. 1531 01:21:18,525 --> 01:21:19,526 Still... 1532 01:21:22,921 --> 01:21:26,316 I think I shall meditate in my orrery now. 1533 01:21:26,490 --> 01:21:28,405 Jon? 1534 01:21:39,068 --> 01:21:40,199 Where are you going? 1535 01:21:40,373 --> 01:21:41,766 Back to America. 1536 01:21:41,940 --> 01:21:44,421 People must be told. Evil must be punished. 1537 01:21:44,595 --> 01:21:47,250 You know, I cannot let you do that. 1538 01:21:49,600 --> 01:21:53,212 Of course. To protect Veidt's new utopia. 1539 01:21:53,386 --> 01:21:55,606 One more body amongst foundations 1540 01:21:55,780 --> 01:21:57,347 makes little difference. 1541 01:21:58,783 --> 01:21:59,610 Well... 1542 01:22:01,351 --> 01:22:02,395 what are you waiting for? 1543 01:22:03,701 --> 01:22:05,007 Do it. 1544 01:22:07,531 --> 01:22:08,924 Rorschach... 1545 01:22:14,059 --> 01:22:14,930 Do it. 1546 01:22:19,499 --> 01:22:20,457 Do it! 1547 01:22:25,375 --> 01:22:27,116 No! 1548 01:22:27,290 --> 01:22:29,292 - No, no. - Dan. 1549 01:22:30,032 --> 01:22:30,815 God. 1550 01:22:30,989 --> 01:22:32,077 I'm here, Dan. 1551 01:22:32,251 --> 01:22:33,470 No. 1552 01:22:33,644 --> 01:22:34,906 I'm so sorry. 1553 01:22:48,659 --> 01:22:50,226 Hello, Jon. 1554 01:22:52,141 --> 01:22:53,751 I was hoping we'd have a chance to talk. 1555 01:22:56,145 --> 01:22:58,277 I know I've journeyed across the backs 1556 01:22:58,451 --> 01:23:00,976 of murdered innocents to save humanity. 1557 01:23:02,325 --> 01:23:03,891 But someone had to take the weight 1558 01:23:04,066 --> 01:23:07,547 of that awful necessary crime. 1559 01:23:07,721 --> 01:23:10,811 Unlike Rorschach, I understand, 1560 01:23:12,117 --> 01:23:14,815 without condoning or condemning. 1561 01:23:14,990 --> 01:23:19,081 Human affairs cannot be my concern any longer. 1562 01:23:19,255 --> 01:23:24,390 I am leaving this galaxy for one... less complicated. 1563 01:23:24,564 --> 01:23:27,437 But you'd regained interest in human life. 1564 01:23:27,611 --> 01:23:29,656 Yes, I have. 1565 01:23:31,615 --> 01:23:33,269 I think I would like to create some. 1566 01:23:35,575 --> 01:23:36,315 Goodbye, Adrian. 1567 01:23:36,489 --> 01:23:37,838 Before you leave, 1568 01:23:39,710 --> 01:23:41,233 I did the right thing, didn't I? 1569 01:23:43,018 --> 01:23:44,149 It all worked out in the end. 1570 01:23:45,846 --> 01:23:47,065 In the end? 1571 01:23:48,632 --> 01:23:50,416 Nothing ends, Adrian. 1572 01:23:52,810 --> 01:23:54,377 Nothing ever ends. 1573 01:24:14,179 --> 01:24:16,747 Well, despite nearly killing me 1574 01:24:16,921 --> 01:24:18,575 with a heart attack, 1575 01:24:18,749 --> 01:24:21,186 this is quite a Christmas gift. 1576 01:24:21,360 --> 01:24:25,451 I'm just so happy to have my little Laurel back. 1577 01:24:25,625 --> 01:24:28,585 - Hair color, aside. - Mother, remember? 1578 01:24:28,759 --> 01:24:30,761 It's Sandra and Sam Hollis, now. 1579 01:24:30,935 --> 01:24:32,545 Aw! 1580 01:24:32,719 --> 01:24:36,027 And Hollis would be so proud that you took his name. 1581 01:24:36,201 --> 01:24:39,596 It was the least I could do to honor him. 1582 01:24:39,770 --> 01:24:41,772 He was like a second father to me. 1583 01:24:41,946 --> 01:24:44,644 And that's why I wanted to visit. 1584 01:24:46,559 --> 01:24:50,781 Mom, I found out who my real dad was. 1585 01:24:52,783 --> 01:24:54,524 Oh, Jesus. 1586 01:24:54,698 --> 01:24:57,309 Oh, Laurel. I'm so sorry. 1587 01:24:57,483 --> 01:24:58,919 Mom... 1588 01:24:59,094 --> 01:25:01,618 - What you must think... - Mom, it doesn't matter. 1589 01:25:04,447 --> 01:25:06,884 People's lives take them strange places. 1590 01:25:07,928 --> 01:25:09,321 They do strange things, 1591 01:25:09,495 --> 01:25:11,367 and sometimes they can't talk about them. 1592 01:25:13,499 --> 01:25:14,587 I know how that is. 1593 01:25:17,851 --> 01:25:20,332 I love you, Mom. 1594 01:25:20,506 --> 01:25:23,248 You never did anything wrong by me. 1595 01:25:27,861 --> 01:25:31,038 Bye, Sam. Bye, Sandra. 1596 01:25:31,213 --> 01:25:32,823 And don't wait too long to have children. 1597 01:25:32,997 --> 01:25:34,303 I'm an old woman. 1598 01:25:34,477 --> 01:25:36,783 - Goodbye, Mom. - Bye, Ms. Jupiter. 1599 01:25:36,957 --> 01:25:38,089 You know, maybe that wasn't 1600 01:25:38,263 --> 01:25:39,656 such a bad idea of your mother's- 1601 01:25:39,830 --> 01:25:41,179 Forget it. 1602 01:25:41,353 --> 01:25:42,789 Not yet. 1603 01:25:42,963 --> 01:25:44,269 You've been talking about adventuring again, 1604 01:25:44,443 --> 01:25:46,053 and I'm not staying home changing diapers. 1605 01:25:47,838 --> 01:25:50,275 Nite Owl and Silk Spectre sounds pretty awesome. 1606 01:25:50,449 --> 01:25:52,756 - I think I want a new name. - Mm? 1607 01:25:52,930 --> 01:25:54,975 And a better costume for protection. 1608 01:25:55,150 --> 01:25:57,891 - Mm-hm. - Something leather. 1609 01:25:58,065 --> 01:25:59,197 Sure. 1610 01:25:59,371 --> 01:26:00,633 And a mask. 1611 01:26:00,807 --> 01:26:02,548 Uh... 1612 01:26:02,722 --> 01:26:04,594 - Maybe a gun. - Mm... 1613 01:26:12,079 --> 01:26:13,080 Seymour, where have you been? 1614 01:26:13,255 --> 01:26:14,778 Dimension X? 1615 01:26:14,952 --> 01:26:15,866 I just got lunch from Burgers 'n' Borscht. 1616 01:26:16,040 --> 01:26:17,433 Don't say it! 1617 01:26:17,607 --> 01:26:19,043 I won't have Russian spoken in this office, 1618 01:26:19,217 --> 01:26:20,827 ass-kissing peace accord or not. 1619 01:26:21,001 --> 01:26:22,525 What are you doing? 1620 01:26:22,699 --> 01:26:24,266 Well, I was gonna eat my lunch. 1621 01:26:24,440 --> 01:26:25,702 Three million New Yorkers died, 1622 01:26:25,876 --> 01:26:26,920 and you weren't one of them. 1623 01:26:27,094 --> 01:26:28,618 Seymour, damn it! 1624 01:26:28,792 --> 01:26:30,837 You've got two more pages to fill before you eat. 1625 01:26:31,011 --> 01:26:31,882 I thought your column-- 1626 01:26:32,056 --> 01:26:33,318 Well, you thought wrong. 1627 01:26:33,492 --> 01:26:35,059 Nobody's allowed to say bad things 1628 01:26:35,233 --> 01:26:37,017 about our "good old buddies," the Russians anymore. 1629 01:26:37,192 --> 01:26:38,932 So bang goes a two-page column. 1630 01:26:39,106 --> 01:26:40,064 Get some filler somewhere. 1631 01:26:40,238 --> 01:26:41,718 Robert Redford says 1632 01:26:41,892 --> 01:26:43,372 he'll be running for president in '88. 1633 01:26:43,546 --> 01:26:45,374 Seymour, do not dignify absurdities 1634 01:26:45,548 --> 01:26:47,071 with coverage. 1635 01:26:47,245 --> 01:26:49,160 Nobody wants a cowboy actor in the White House. 1636 01:26:49,334 --> 01:26:51,118 Then I guess it's something 1637 01:26:51,293 --> 01:26:52,468 from the crank file? 1638 01:26:52,642 --> 01:26:54,121 Yes, yes. 1639 01:26:54,296 --> 01:26:56,602 Whatever's within your limited abilities. 1640 01:26:56,776 --> 01:27:00,084 Just take responsibility for once in your life. 1641 01:27:00,258 --> 01:27:02,129 Run whatever you want. 1642 01:27:02,304 --> 01:27:05,829 I leave it entirely in your hands. 1643 01:27:08,179 --> 01:27:11,182 โ™ช Can you contain The Mmeltdowns? โ™ช 1644 01:27:11,356 --> 01:27:13,184 The atomic age bite-sized snack 1645 01:27:13,358 --> 01:27:15,621 that'll make you glow from head to toe. 1646 01:27:15,795 --> 01:27:18,537 โ™ช Can you contain The Mmeltdowns? โ™ช 1647 01:27:18,711 --> 01:27:20,626 A chain reaction of flavor satisfaction 1648 01:27:20,800 --> 01:27:22,976 that'll make your taste buds explode. 1649 01:27:23,150 --> 01:27:26,632 โ™ช Can you contain The Mmeltdowns? โ™ช 1650 01:27:26,806 --> 01:27:29,505 Fruity fallout and a delicious molten center 1651 01:27:29,679 --> 01:27:31,724 that'll blow you all the way to China. 1652 01:27:31,898 --> 01:27:34,205 โ™ช Can you contain The Mmeltdowns? โ™ช 1653 01:27:34,379 --> 01:27:36,381 Mm, Mmetldowns! 112035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.