Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,631 --> 00:00:09,506
I'm going to Lebanon. It's
just something I need to do.
2
00:00:09,507 --> 00:00:11,466
Doctor Curtis, I didn't know
that you were...
3
00:00:11,467 --> 00:00:12,554
working, this morning.
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,055
She's picking my brain
about Western.
5
00:00:14,180 --> 00:00:17,559
We're looking to open up our own
trauma OR and could use her.
6
00:00:18,309 --> 00:00:19,602
I used to cut myself.
7
00:00:19,727 --> 00:00:20,895
Speaking of things that
can't be fixed,
8
00:00:21,020 --> 00:00:22,353
I'd like you to help me die.
9
00:00:22,354 --> 00:00:25,358
Percy tried self-immolating
on the steps of Parliament
10
00:00:25,483 --> 00:00:26,943
during a climate summit.
11
00:00:27,068 --> 00:00:29,446
Antiseptic, bandages,
blood pressure cuff...
12
00:00:29,571 --> 00:00:31,740
- Thanks for checking in.
- This kind of bruising
13
00:00:31,865 --> 00:00:34,656
is often evident
of a sexual assault.
14
00:00:34,657 --> 00:00:36,578
Identify my husband,
you mean?
15
00:00:38,163 --> 00:00:39,996
- Oh my God, it's Claire!
- Out of the way!
16
00:00:39,997 --> 00:00:41,329
Out of the way! Out of the way!
17
00:00:41,330 --> 00:00:42,664
I take responsibility
for what happened, Claire.
18
00:00:42,665 --> 00:00:45,294
I stand by my decision
to close the doors.
19
00:00:45,419 --> 00:00:47,463
Do you stand behind me?
- Based on what you heard,
20
00:00:47,588 --> 00:00:49,298
do you think there's a problem
with the valve?
21
00:00:49,423 --> 00:00:51,217
You can talk to me.
Only I can't.
22
00:00:51,342 --> 00:00:54,720
I got used to my life
being bigger. And now...
23
00:00:54,845 --> 00:00:57,890
What about you? Are you finding
what you are looking for?
24
00:01:00,768 --> 00:01:02,937
You must need to hear this
to move on!
25
00:03:00,387 --> 00:03:02,265
I knew there would still
be some valve dysfunction,
26
00:03:02,390 --> 00:03:04,306
but I didn't think
it would be that bad.
27
00:03:04,307 --> 00:03:07,270
A residual leak is steadily
getting worse.
28
00:03:07,896 --> 00:03:10,854
Dr. Fisher seemed to think
I was bouncing back.
29
00:03:10,855 --> 00:03:12,859
Dr. Fisher should've listened
more closely.
30
00:03:12,984 --> 00:03:15,611
Your heart is dilating and
ejection fraction is decreasing.
31
00:03:15,736 --> 00:03:18,447
If we don't deal with it
eventually we're on the road
to heart failure.
32
00:03:18,572 --> 00:03:21,867
Are you about to tell me
that I need a heart transplant?
33
00:03:22,242 --> 00:03:24,492
Am I even a candidate
for that?
34
00:03:24,493 --> 00:03:26,829
There's a case to be made, yes.
35
00:03:26,830 --> 00:03:30,250
The surgery would
put you out of commission
for at least a year,
36
00:03:30,375 --> 00:03:32,712
but it's the only
permanent solution.
37
00:03:34,379 --> 00:03:36,340
What if I don't want that?
38
00:03:36,758 --> 00:03:38,635
Well then we take
a management approach.
39
00:03:38,760 --> 00:03:42,387
I stay on top of your monitoring
and you do your best
40
00:03:42,512 --> 00:03:45,600
to prioritize your energy
and your exertion levels.
41
00:03:45,725 --> 00:03:48,016
Prioritizing,
meaning do less.
42
00:03:48,017 --> 00:03:50,186
I'd reframe it
as do things differently.
43
00:03:50,187 --> 00:03:52,687
Okay, except how? Because
I've tried that before,
44
00:03:52,688 --> 00:03:54,441
and I keep getting
pulled back to baseline.
45
00:03:54,566 --> 00:03:56,234
Then maybe it isn't
sustainable.
46
00:03:56,235 --> 00:03:58,403
What, my job?
47
00:03:59,529 --> 00:04:01,196
Are you telling me to quit?
48
00:04:01,197 --> 00:04:02,741
Look, I'd never say that,
Mags.
49
00:04:02,866 --> 00:04:05,954
But if you keep going the way
you're going, you're gonna die.
50
00:04:10,166 --> 00:04:12,374
Like what am I supposed to do
with that?
51
00:04:12,375 --> 00:04:15,837
Take some time. Talk it over
with your support system.
52
00:04:21,344 --> 00:04:23,137
You held your own
in there this morning.
53
00:04:23,262 --> 00:04:26,640
I could've done a better job
avoiding the epigastric vessels.
54
00:04:26,765 --> 00:04:28,183
No, no.
Something to practice,
55
00:04:28,308 --> 00:04:30,103
unless you're planning
another trip?
56
00:04:30,228 --> 00:04:31,559
- No.
- Good.
57
00:04:31,560 --> 00:04:33,606
I'd hate to see you getting
distracted
58
00:04:33,731 --> 00:04:36,943
now that they've finally agreed
to count your Trauma OR hours.
59
00:04:37,484 --> 00:04:40,445
Must feel good.
You're gonna be surgeon again.
60
00:04:41,238 --> 00:04:43,780
To be honest Dr. Singh,
I've never let myself believe
61
00:04:43,781 --> 00:04:45,448
that would actually happen.
62
00:04:45,449 --> 00:04:47,161
Does that mean I can't trust
you to handle
63
00:04:47,286 --> 00:04:49,119
post-op with this patient?
- No, that's not...
64
00:04:49,120 --> 00:04:51,207
I just meant...
65
00:04:53,834 --> 00:04:55,962
She had pneumonia
six weeks ago.
66
00:04:56,087 --> 00:04:58,798
We thought we'd weathered it but
the coughing flared back up,
67
00:04:58,923 --> 00:05:01,342
then she was up all night
with this fever.
68
00:05:01,467 --> 00:05:03,592
At least you had each other
to spell off.
69
00:05:03,593 --> 00:05:05,887
We're not together,
Dr. Hunter.
70
00:05:06,013 --> 00:05:07,347
This was Mike's week.
71
00:05:07,472 --> 00:05:10,976
Uh, Theo. Um, so Kira
was a preemie?
72
00:05:11,101 --> 00:05:13,643
Yeah. Born at 28 weeks.
73
00:05:13,644 --> 00:05:16,438
They had to give steroids
to help her lungs along.
74
00:05:16,439 --> 00:05:20,443
The hope was there wouldn't be
any residual complications,
but...
75
00:05:20,444 --> 00:05:22,111
Every little bug hits her
so hard.
76
00:05:22,112 --> 00:05:25,489
Doesn't matter how careful
we are, we're powerless
against exposure.
77
00:05:25,490 --> 00:05:27,493
Do you think the pneumonia
is back?
78
00:05:27,618 --> 00:05:31,414
You don't have to pull punches.
It's better if we know.
79
00:05:31,539 --> 00:05:33,791
Let's just...
80
00:05:35,709 --> 00:05:38,169
I think Kira has
bronchiolitis obliterans.
81
00:05:38,170 --> 00:05:41,507
It's a very serious inflammatory
response in the lungs.
82
00:05:42,049 --> 00:05:44,176
There's gotta be something
you can do.
83
00:05:44,301 --> 00:05:47,180
For now, bronchodilators,
high flow O2,
84
00:05:47,305 --> 00:05:49,931
fluids and
close observation.
85
00:05:51,224 --> 00:05:52,640
She'll bounce back.
86
00:05:52,641 --> 00:05:54,936
We're gonna do everything
we can to help her try.
87
00:05:55,729 --> 00:05:58,524
But sounds like Kira
is a fighter.
88
00:05:58,649 --> 00:06:00,150
Yeah...
89
00:06:01,402 --> 00:06:02,984
Any pain?
90
00:06:02,985 --> 00:06:05,697
Won't really matter
in a few minutes, will it?
91
00:06:05,822 --> 00:06:08,032
I mean, I guess not. But I can
make you more comfortable.
92
00:06:08,033 --> 00:06:10,034
What'd I say about fanfare?
93
00:06:10,035 --> 00:06:11,871
- Right.
- Do your job.
94
00:06:11,996 --> 00:06:13,830
Run down next steps.
95
00:06:14,791 --> 00:06:16,375
You asked for an injection,
96
00:06:16,500 --> 00:06:18,542
so I'll administer
the medication through
your line.
97
00:06:18,543 --> 00:06:20,210
The first one will put you
into a deep sleep.
98
00:06:20,211 --> 00:06:22,712
And you won't feel a thing
while the medication
does its work.
99
00:06:22,713 --> 00:06:25,258
Protocol requires me to ask you
one more time.
100
00:06:25,385 --> 00:06:26,803
Do I have your full
and willing consent?
101
00:06:26,928 --> 00:06:29,638
- You do.
- And you don't want
a witness?
102
00:06:30,263 --> 00:06:31,765
Okay.
103
00:06:32,933 --> 00:06:35,269
Is there anything else
you want to say?
104
00:06:36,479 --> 00:06:38,563
Thanks, Curtis.
105
00:06:39,065 --> 00:06:40,690
Yeah.
106
00:07:55,265 --> 00:07:57,226
We're covered for tonight?
107
00:07:57,351 --> 00:07:59,309
I talked a few residents
into swapping shifts.
108
00:07:59,310 --> 00:08:00,897
Smooth otherwise.
- Great!
109
00:08:01,022 --> 00:08:02,856
I was surprised to see
we're back to uh...
110
00:08:02,981 --> 00:08:04,649
wait time monitoring?
111
00:08:04,774 --> 00:08:07,361
With IT's help to display it
on screens this time.
112
00:08:07,486 --> 00:08:09,652
Nurses only have to update
the system once an hour.
113
00:08:09,653 --> 00:08:11,866
Admin's way of playing ball
after what happened to Claire?
114
00:08:11,991 --> 00:08:14,911
They had no choice
but to admit some changes
needed to be made.
115
00:08:15,036 --> 00:08:20,416
So um, does this mean
that things have settled
between you and Olsen?
116
00:08:21,416 --> 00:08:22,957
Right.
117
00:08:22,958 --> 00:08:25,501
Meredith, there's fluid
compressing your lungs,
118
00:08:25,502 --> 00:08:27,214
making it hard for you
to breathe.
119
00:08:27,339 --> 00:08:28,590
I thought it was
a panic attack.
120
00:08:28,715 --> 00:08:31,674
No, um, this is called
a Pectus Bar or a Nuss Bar.
121
00:08:31,675 --> 00:08:35,764
It's a steel rod used to treat
chest wall deformation.
122
00:08:35,889 --> 00:08:38,184
I have a metal bar
in my chest?
123
00:08:38,309 --> 00:08:41,644
It's usually implanted in kids
then removed a few years later.
124
00:08:41,645 --> 00:08:43,522
Do you remember getting it?
125
00:08:44,482 --> 00:08:46,108
How long has it been hurting?
126
00:08:46,234 --> 00:08:49,025
I guess a while, but lately,
127
00:08:49,026 --> 00:08:50,653
I've been feeling different.
128
00:08:50,654 --> 00:08:52,364
Sort of like something
shifted...
129
00:08:52,489 --> 00:08:54,407
Well it almost certainly has.
130
00:08:54,532 --> 00:08:56,911
I'm going to have to put in
a chest tube to drain the fluid
131
00:08:57,036 --> 00:08:59,160
but it would help knowing
why it was never removed,
132
00:08:59,161 --> 00:09:01,623
so can you ask
your parents or...?
133
00:09:01,748 --> 00:09:04,126
- No. I can't do that.
- Well, if it's okay with you,
134
00:09:04,252 --> 00:09:06,378
could you give me access
to your medical records
135
00:09:06,503 --> 00:09:08,046
so I can get the full story
myself?
136
00:09:08,672 --> 00:09:11,633
I don't even know
my real name.
137
00:09:13,426 --> 00:09:17,639
Well, you can talk to me.
Or we have people here that's...
138
00:09:18,306 --> 00:09:20,057
Three days ago,
139
00:09:20,058 --> 00:09:23,186
I walked away from the man
who calls himself my father.
140
00:09:23,771 --> 00:09:27,900
He also happens to be
the man who abducted me
when I was a child.
141
00:09:28,984 --> 00:09:30,733
Wait, are you saying
he stole you?
142
00:09:30,734 --> 00:09:33,113
I don't know if he had that
bar put in
143
00:09:33,238 --> 00:09:35,532
or if my real parents did or...
144
00:09:36,950 --> 00:09:39,119
I thought my life was normal.
145
00:09:39,244 --> 00:09:41,747
But I've always had
these nightmares.
146
00:09:42,330 --> 00:09:45,792
Once I acknowledged they might
be real, I couldn't unsee them.
147
00:09:45,917 --> 00:09:47,585
Then one day I just...
148
00:09:47,711 --> 00:09:51,339
I took the emergency money
he keeps in the drawer and...
149
00:09:51,464 --> 00:09:52,800
left.
150
00:09:53,883 --> 00:09:58,097
Have you tried calling
the police? Or telling someone?
151
00:09:58,222 --> 00:09:59,554
No.
152
00:09:59,555 --> 00:10:01,099
You can't either.
153
00:10:01,809 --> 00:10:03,643
Kid in Exam 3,
what's the story there?
154
00:10:03,768 --> 00:10:06,227
Uh, popcorn lung, as much
monitoring as we can handle.
155
00:10:06,228 --> 00:10:08,608
Did you want me to show
the parents the family room?
156
00:10:08,733 --> 00:10:10,232
Yeah but when it comes
to making decisions,
157
00:10:10,233 --> 00:10:12,695
they're not actually together
so it could get a little messy.
158
00:10:12,820 --> 00:10:14,988
So then it gets messy, Theo.
159
00:10:21,369 --> 00:10:24,123
- Welcome back.
- Hey! You too.
160
00:10:24,248 --> 00:10:28,082
Are you back?
- Part time, admin duties only.
161
00:10:28,083 --> 00:10:30,503
Checking labs, playing traffic
cop,
162
00:10:30,628 --> 00:10:32,339
oh and babysitting
the wait time monitor.
163
00:10:32,464 --> 00:10:34,756
Claire, I was so sorry to hear
about what happened.
164
00:10:34,757 --> 00:10:37,386
- Bash, uh Meredith Watson.
- Yeah, um,
165
00:10:37,511 --> 00:10:38,802
are you keeping an eye
on her drain?
166
00:10:38,803 --> 00:10:40,473
Fluid's still yellow.
Uh...
167
00:10:40,598 --> 00:10:43,473
But she says it feels that
her body is rejecting that bar.
168
00:10:43,474 --> 00:10:45,308
Yeah, because it's been
in there five years too long.
169
00:10:45,309 --> 00:10:47,144
An adult with
a chest stabilizer?
170
00:10:47,145 --> 00:10:49,982
Yeah, her explanation
was uh...
171
00:10:50,483 --> 00:10:52,775
Can you see if she needs
more pain relief?
172
00:10:52,776 --> 00:10:54,275
Yup.
173
00:10:54,276 --> 00:10:56,155
Hey hey!
The prodigal returns.
174
00:10:56,280 --> 00:10:58,865
Ah. Three weeks late. We were
getting worried about you.
175
00:10:58,990 --> 00:11:01,410
Speak for yourself.
Cholera outbreak under control?
176
00:11:01,535 --> 00:11:03,329
Uh it's improving, but
they still need more help.
177
00:11:03,454 --> 00:11:04,953
Well that's never not true.
178
00:11:04,954 --> 00:11:07,333
There's always a few that stick
in your brain, at least for me.
179
00:11:07,458 --> 00:11:09,791
Yeah. There was
the woman with endocarditis
I wrote you about.
180
00:11:09,792 --> 00:11:12,001
She's in Amman post-op.
And a young couple
181
00:11:12,002 --> 00:11:15,130
who went through an ectopic
pregnancy that asked me to help
them try again.
182
00:11:15,131 --> 00:11:17,008
Discharge in A
needs your sign-off.
183
00:11:17,133 --> 00:11:18,386
Thanks.
184
00:11:18,511 --> 00:11:21,345
That's gotta be weird. Leaving
home just to come back home?
185
00:11:21,346 --> 00:11:23,181
Yeah it's...
186
00:11:25,559 --> 00:11:27,353
Oh Percy!
187
00:11:28,646 --> 00:11:29,645
What?
188
00:11:29,646 --> 00:11:32,023
His father texted
from City hall, nothing.
189
00:11:32,148 --> 00:11:33,566
You said he's tried
this before?
190
00:11:33,691 --> 00:11:35,527
Yeah once, on Parliament Hill.
But the news said something
191
00:11:35,652 --> 00:11:37,863
about the Environment Minister
being there for meetings.
192
00:11:37,988 --> 00:11:39,573
And you've been helping him
outside of the system?
193
00:11:39,699 --> 00:11:42,700
Yeah, with expired meds,
and supplies that are damaged,
194
00:11:42,826 --> 00:11:44,869
things we would have
thrown out anyway.
195
00:11:46,622 --> 00:11:48,040
Percy!
196
00:11:49,416 --> 00:11:51,042
No!
- No! Theo don't.
197
00:11:58,883 --> 00:12:00,594
Don't! Let me go!
Let me go!
198
00:12:00,719 --> 00:12:02,137
Theo, don't!
199
00:12:02,262 --> 00:12:05,014
It's too late.
200
00:12:18,570 --> 00:12:21,449
- Amira, hi.
- Hey, uh...
201
00:12:21,574 --> 00:12:23,617
Am I allowed to wait here? All
the chairs in reception are--
202
00:12:23,743 --> 00:12:26,244
Full of sick people?
No, let's go invade
the on-call room.
203
00:12:26,369 --> 00:12:28,080
You know, I couldn't sleep last
night
204
00:12:28,205 --> 00:12:30,371
and I tried your soufflé recipe
like three times
205
00:12:30,372 --> 00:12:32,126
and mine keep collapsing.
I'm like...
206
00:12:32,251 --> 00:12:34,584
Oh sounds like you didn't
let the eggs come to room
temperature first.
207
00:12:34,585 --> 00:12:36,504
Ah Mags, good.
Novak's looking for you.
208
00:12:36,629 --> 00:12:38,339
Something, something,
car door lady.
209
00:12:38,465 --> 00:12:40,301
Okay uh. Can you help Amira
find her brother?
210
00:12:40,426 --> 00:12:42,136
I think I can handle that.
211
00:12:42,261 --> 00:12:45,386
Hi!
212
00:12:45,387 --> 00:12:47,641
- What do you need?
- Hi.
213
00:12:48,099 --> 00:12:49,642
- Hi.
- Yeah, I jus--
214
00:12:49,767 --> 00:12:51,353
I just wanted to say hi.
215
00:12:51,479 --> 00:12:53,895
"Car door lady?"
Oh good, both of you.
216
00:12:53,896 --> 00:12:56,316
Uh Beatrice here caught
her finger
217
00:12:56,441 --> 00:12:58,194
in some kind of late model
SUV,
218
00:12:58,319 --> 00:12:59,820
never check your texts
when slamming your--
219
00:12:59,945 --> 00:13:01,988
Hey Beatrice can you tell me
your pain level?
220
00:13:02,113 --> 00:13:03,532
Or is it just the blood?
221
00:13:03,657 --> 00:13:06,201
- Don't touch me!
- Don't have an MI now, Leblanc.
222
00:13:06,326 --> 00:13:07,742
At least not before
she calms down.
223
00:13:07,743 --> 00:13:09,205
Okay. Let's get her
into trauma.
224
00:13:09,330 --> 00:13:11,206
Every patient can hear this.
225
00:13:11,331 --> 00:13:13,582
So wait, what did you
want us here for?
226
00:13:13,583 --> 00:13:16,293
Emotional pandas? You know what,
I haven't even started.
227
00:13:16,294 --> 00:13:18,506
- Why haven't you sedated her?
- Kind of a bad look, no?
228
00:13:18,631 --> 00:13:21,088
Male doctor sedating
a hysterical woman?
229
00:13:21,089 --> 00:13:22,718
Maybe don't say hysterical.
230
00:13:22,843 --> 00:13:24,386
Sedate her, Mark.
231
00:13:24,512 --> 00:13:27,471
The EMT guys wanted to take
him right to the morgue.
232
00:13:27,472 --> 00:13:29,057
Are you sure you want
to see this?
233
00:13:29,182 --> 00:13:31,140
I need to. I need to...
234
00:13:31,141 --> 00:13:32,519
I'm so sorry, Ren.
235
00:13:32,644 --> 00:13:35,230
Oh, Percy would remind us
this was what he wanted.
236
00:13:35,355 --> 00:13:38,150
I have to try to see it
that way, Theo.
237
00:14:00,129 --> 00:14:02,715
Hey Bash!
Your sister's looking for you.
238
00:14:02,840 --> 00:14:04,008
Doctor Hamed!
239
00:14:04,133 --> 00:14:06,009
What are you doing
out of your room?
240
00:14:06,010 --> 00:14:07,510
- I saw him!
- What-- Saw who?
241
00:14:07,511 --> 00:14:09,764
- My dad. At the nurse desk.
- Are you sure it was him?
242
00:14:09,889 --> 00:14:12,850
I don't know how he found me,
but what if someone told him
what room I'm in?
243
00:14:12,851 --> 00:14:15,810
I can't stay here.
- Okay, you need to try to
steady your breath.
244
00:14:15,811 --> 00:14:17,397
Okay?
- Bashir!
245
00:14:17,522 --> 00:14:19,900
Habibti! Hey!
246
00:14:20,025 --> 00:14:23,362
Hey, um, I'll be right back.
Okay? Here, come with me.
247
00:14:23,988 --> 00:14:26,862
- Is that your daughter?
- That's my sister.
248
00:14:26,863 --> 00:14:29,785
We've uh...
We've been apart.
249
00:14:32,662 --> 00:14:36,249
Uh, this man, can you tell me
what he looks like?
250
00:14:36,374 --> 00:14:38,627
Tall. Brown hair.
Green jacket.
251
00:14:38,752 --> 00:14:42,004
- Okay. I'll find out.
- Thinking I could just walk
away...
252
00:14:42,005 --> 00:14:44,425
That he wouldn't come
looking for me.
253
00:14:45,801 --> 00:14:47,217
Alright, uh...
254
00:14:47,218 --> 00:14:49,555
Don't leave here until
I come back.
255
00:14:50,263 --> 00:14:52,099
Who's that girl afraid of?
256
00:14:52,224 --> 00:14:55,058
- It's complicated.
- Okay but you said you had
to tell me something?
257
00:14:55,059 --> 00:14:56,936
- Yes, I do but I--
- I can keep watch!
258
00:14:57,061 --> 00:14:58,439
- Amira.
- I'll sit right there,
259
00:14:58,564 --> 00:15:00,565
use my phone camera.
I can help Bashir.
260
00:15:01,775 --> 00:15:04,987
Okay. If anybody comes or
goes you don't approach them,
261
00:15:05,112 --> 00:15:07,488
you don't talk to them. You just
text me immediately?
262
00:15:07,614 --> 00:15:09,825
Okay? Immediately.
- I'm on it!
263
00:15:12,453 --> 00:15:14,204
Claire?
264
00:15:14,787 --> 00:15:18,916
Hey. Have you seen a man, with
a green jacket, brown hair,
265
00:15:19,042 --> 00:15:20,753
he'd be looking for
his daughter Meredith...
266
00:15:20,878 --> 00:15:22,796
There's been like 50 guys
looking for 50 patients
267
00:15:22,921 --> 00:15:25,212
in the last half hour alone.
- Okay...
268
00:15:25,213 --> 00:15:27,716
Well, if you do see him,
don't give him any information
alright?
269
00:15:27,717 --> 00:15:29,425
Why? Is he some kind
of threat?
270
00:15:29,426 --> 00:15:31,763
Bash you need to call security!
271
00:15:31,888 --> 00:15:34,222
Wait, wait um...
272
00:15:34,223 --> 00:15:38,267
That green jacket guy?
He was asking for ice chips
for his mom.
273
00:15:38,268 --> 00:15:40,480
He's been with her all morning.
274
00:15:40,605 --> 00:15:42,440
Okay, I guess my patient
made a mistake.
275
00:15:42,565 --> 00:15:44,107
Yeah, obviously she did!
276
00:15:44,108 --> 00:15:47,028
Claire, I'm so sorry, of
course this is upsetting uh...
277
00:15:47,153 --> 00:15:49,111
Are you okay?
- No, yeah. I'm...
278
00:15:49,112 --> 00:15:50,572
I'm fine.
279
00:15:50,573 --> 00:15:52,117
Bash?
280
00:15:52,493 --> 00:15:54,869
- Hi.
- Hey.
281
00:15:57,623 --> 00:15:59,122
Um...
282
00:16:01,001 --> 00:16:02,793
Did you catch up
on your sleep?
283
00:16:02,794 --> 00:16:05,464
My jet lag is somewhere over
Portugal right now.
284
00:16:05,589 --> 00:16:08,464
Um actually can we walk? I
have a severed finger situation.
285
00:16:08,465 --> 00:16:11,011
How was the appointment with
the cardiologist?
286
00:16:11,136 --> 00:16:13,472
It was difficult.
Um, did you find Amira?
287
00:16:13,597 --> 00:16:15,930
Yeah, I actually
deputized her. Difficult how?
288
00:16:15,931 --> 00:16:17,517
I hated being apart.
289
00:16:17,642 --> 00:16:19,185
I mean...
- I missed you.
290
00:16:19,310 --> 00:16:21,269
I didn't mean that as like...
291
00:16:21,270 --> 00:16:23,983
- Can we talk later?
- Okay.
292
00:16:29,238 --> 00:16:31,780
- Nobody's gone in or out.
- Okay.
293
00:16:31,781 --> 00:16:33,656
Just give me 10 more minutes, alright?
294
00:16:33,657 --> 00:16:35,201
Okay.
295
00:16:36,161 --> 00:16:37,785
I think you grew again.
296
00:16:37,786 --> 00:16:39,954
Ugh, I'm taller than
all my friends.
297
00:16:39,955 --> 00:16:43,418
Hey! Did you get my note
about removing a Pectus Bar
in Trauma OR?
298
00:16:43,543 --> 00:16:45,671
I need your sign-off, June.
- Yeah. I just...
299
00:16:45,796 --> 00:16:47,506
I just need a minute.
300
00:16:51,843 --> 00:16:54,010
Hi. Uh, this message
is for Joel.
301
00:16:54,011 --> 00:16:56,849
I, uh need to talk to you.
It's about your father.
302
00:16:56,974 --> 00:16:59,935
Six-O nylon?
I'll get them to Novak.
303
00:17:01,060 --> 00:17:03,062
Here are the sutures
you asked for.
304
00:17:03,187 --> 00:17:05,357
Oh thank you. Just
put them besides the tray,
please. Thank you.
305
00:17:05,482 --> 00:17:07,525
Shouldn't we be waiting for
the microsurgeon at this point?
306
00:17:07,650 --> 00:17:09,445
Devi said he only needed 15.
- In 2011,
307
00:17:09,570 --> 00:17:12,529
I spent six months implanting
digits for a plastics guy
at Saint B's.
308
00:17:12,530 --> 00:17:15,824
I can help repair the extensor
tendon, I've done it before.
309
00:17:15,825 --> 00:17:19,038
Oh! Yeah, okay uh...
What the hell.
310
00:17:22,582 --> 00:17:24,833
They're pushing her out,
you know.
311
00:17:24,834 --> 00:17:26,667
Your BFF, Devi.
312
00:17:26,668 --> 00:17:29,589
Seems like her little escapade
of closing the ED doors
313
00:17:29,714 --> 00:17:32,634
was just too bold
for their delicate
procedural sensibilities.
314
00:17:32,760 --> 00:17:34,509
But it was the right call
to make.
315
00:17:34,510 --> 00:17:37,220
- Am I dead again?
- Someone's gotta wear
the systemic problems.
316
00:17:37,221 --> 00:17:40,099
- What do you mean "dead again?"
- Since she's been here
to fix 'em.
317
00:17:40,224 --> 00:17:43,145
Dr. Novak maybe you could go
get us a surgical microscope?
318
00:17:43,270 --> 00:17:47,899
Ah! Okay. I guess I'm going
to get a surgical microscope.
319
00:17:48,734 --> 00:17:51,278
Patient sedated and
finger's almost reattached.
320
00:17:51,403 --> 00:17:53,028
Thank you, Mark.
321
00:17:53,029 --> 00:17:54,615
But I looked right at him.
322
00:17:54,740 --> 00:17:57,365
The man you saw was
tending to his elderly mother.
323
00:17:57,366 --> 00:17:59,660
Okay? I saw it with my own eyes.
324
00:17:59,787 --> 00:18:01,496
Meredith?
325
00:18:03,874 --> 00:18:06,585
Is this what it's going to be
like now for me?
326
00:18:06,960 --> 00:18:10,089
How am I supposed to move on
if I'm haunted?
327
00:18:10,672 --> 00:18:12,213
Here.
328
00:18:12,214 --> 00:18:15,092
Um, what do you know about
your life before?
329
00:18:15,593 --> 00:18:19,263
Not much, flashes mostly.
330
00:18:20,307 --> 00:18:22,643
It's not like he kept me
chained up.
331
00:18:22,768 --> 00:18:25,311
I had a life.
332
00:18:25,436 --> 00:18:28,982
Maybe it wasn't the right life
but I made the choice to run
333
00:18:29,108 --> 00:18:32,067
without really thinking
the consequences through.
334
00:18:32,068 --> 00:18:36,782
And I now can't go back and
I don't want to go back but...
335
00:18:36,907 --> 00:18:39,118
maybe somehow I also do?
336
00:18:40,284 --> 00:18:41,952
Why am I so warm?
337
00:18:41,953 --> 00:18:45,124
I think you're fighting
a chest infection, pneumonia.
338
00:18:45,249 --> 00:18:47,501
That bar has to come out.
- Good. I want it gone!
339
00:18:47,626 --> 00:18:50,417
Hey um, prosthetics like these
usually have a serial number
340
00:18:50,418 --> 00:18:55,134
and we can use that to
find out about your history
and maybe your family?
341
00:18:55,967 --> 00:18:58,137
No! No, no, no, no.
342
00:18:58,262 --> 00:18:59,804
I'm not--
I'm not ready for that!
343
00:18:59,929 --> 00:19:02,099
- But without them you're alone.
- I said no!
344
00:19:04,810 --> 00:19:06,185
Meredith?
345
00:19:06,310 --> 00:19:09,022
Meredith, are you okay?
Can you hear me?
346
00:19:14,986 --> 00:19:17,990
Arnold. Can you stay with her
while I page on-call psych?
347
00:19:18,115 --> 00:19:19,574
Yup.
348
00:19:27,040 --> 00:19:28,666
Theo?
349
00:19:29,626 --> 00:19:32,212
I just thought if I made
a connection it would...
350
00:19:32,337 --> 00:19:34,214
Hey. If his own father
couldn't do it...
351
00:19:34,339 --> 00:19:36,757
I brought you along so
that you could help me stop him.
352
00:19:36,884 --> 00:19:39,634
I thought you were
supposed to be the guy who
runs towards the fire?
353
00:19:39,635 --> 00:19:41,135
But...
354
00:19:41,136 --> 00:19:43,012
Maybe Ren's right about
this not being a tragedy.
355
00:19:43,013 --> 00:19:44,847
How can you say that?
356
00:19:44,848 --> 00:19:48,436
Look. Finding that kind of
passion and purpose?
357
00:19:48,561 --> 00:19:50,563
It's hard not to respect.
358
00:19:56,235 --> 00:19:58,405
Yeah.. is?
359
00:19:59,031 --> 00:20:00,448
I'm Joel.
360
00:20:00,573 --> 00:20:02,033
William's son?
361
00:20:02,158 --> 00:20:05,369
Hi. I... thought you'd call.
362
00:20:05,494 --> 00:20:08,122
Well, I had to see the face of
the person who killed my father!
363
00:20:08,247 --> 00:20:09,625
Look, I know...
364
00:20:09,750 --> 00:20:11,875
the news was a shock,
but William was out of options,
365
00:20:11,876 --> 00:20:14,213
he made an informed decision.
- One that involved dying
366
00:20:14,338 --> 00:20:16,130
without so much as a phone call?
Who-who does that?
367
00:20:16,255 --> 00:20:19,426
Who helps someone do that?!
- Somebody who understands
that's what he needed.
368
00:20:19,551 --> 00:20:22,051
If you even bent a rule here,
I'm suing you and everyone you
know!
369
00:20:22,052 --> 00:20:25,888
Joel, he was perfectly aware
of the fact that going out like
that was selfish!
370
00:20:25,889 --> 00:20:29,477
You knew him for a whole
minute and you're defending him.
371
00:20:29,602 --> 00:20:31,605
I'm not defending him. There's
just things about your father
372
00:20:31,730 --> 00:20:33,482
he'd accepted that
he'd never change.
373
00:20:33,607 --> 00:20:35,898
That's honestly what
you're taking away from this?
374
00:20:35,899 --> 00:20:40,071
He was okay being a cold selfish
prick, so I should be too?
375
00:20:40,196 --> 00:20:43,824
- No...
- The two of you deserved
each other.
376
00:20:45,785 --> 00:20:48,703
Leeches? Are you insane!
377
00:20:48,704 --> 00:20:52,000
Yeah! I know it seems weird
but I promise it's a recognized
treatment,
378
00:20:52,125 --> 00:20:55,376
they prevent unnecessary blood
loss and help your veins repair.
379
00:20:55,377 --> 00:20:57,087
See the swelling
on your finger?
380
00:20:57,088 --> 00:21:00,926
Well, edema this soon
suggests a condition called
venous congestion.
381
00:21:01,051 --> 00:21:03,425
Basically blood isn't flowing
properly
382
00:21:03,426 --> 00:21:05,220
and it can lead to tissue death
383
00:21:05,221 --> 00:21:07,014
or thrombosis
which means blood clots.
384
00:21:07,139 --> 00:21:09,350
That's why you want
to bleed me like we're in
the Middle Ages?
385
00:21:09,475 --> 00:21:11,770
Leeches have an anti-clotting
saliva,
386
00:21:11,895 --> 00:21:13,813
without which your wound
would not be able to heal.
387
00:21:13,938 --> 00:21:16,774
So either I get an insect's
saliva in my body
388
00:21:16,899 --> 00:21:18,819
or I lose my finger?
389
00:21:18,944 --> 00:21:21,944
And that's the best so-called
medical science can offer?
390
00:21:21,945 --> 00:21:24,116
They're actually
parasitic worms.
391
00:21:24,782 --> 00:21:26,743
Can you give us a second,
Carmen?
392
00:21:28,119 --> 00:21:30,455
You take your parasites
with you, please.
393
00:21:32,666 --> 00:21:35,458
I know it looks like two bad
choices here. But Beatrice--
394
00:21:35,459 --> 00:21:38,461
Look, no offence you seem
nice. And weird.
395
00:21:38,462 --> 00:21:40,131
But I can't trust you.
396
00:21:40,631 --> 00:21:43,799
When you were sedated,
you said something about being
"dead again"
397
00:21:43,800 --> 00:21:47,555
and then mentioned a surgery
about a deviated septum
a couple years ago.
398
00:21:47,680 --> 00:21:50,809
- I told you about that?
- Yeah.
399
00:21:50,934 --> 00:21:52,476
Did something go wrong?
400
00:21:54,311 --> 00:21:56,897
I woke up to them shocking me
back to life.
401
00:21:57,023 --> 00:22:00,234
I was legally dead.
They said it would be routine.
402
00:22:00,359 --> 00:22:03,487
Then I had a reaction
to the medication.
403
00:22:03,905 --> 00:22:06,447
You went through
a medical trauma.
404
00:22:06,448 --> 00:22:08,993
It makes sense that you
don't trust us,
405
00:22:09,118 --> 00:22:12,164
but Beatrice, the reality
is you need treatment.
406
00:22:12,789 --> 00:22:16,208
No. Sorry, but I just can't.
407
00:22:17,043 --> 00:22:20,504
She seems to be in a state
of catatonic dissociation.
408
00:22:21,173 --> 00:22:23,338
You said she thought
she saw her captor?
409
00:22:23,339 --> 00:22:25,761
She was scared but cogent
until I told her
410
00:22:25,886 --> 00:22:27,887
I could find out who she was
before he took her.
411
00:22:28,012 --> 00:22:30,057
And she panicked.
- And that surprises you?
412
00:22:30,182 --> 00:22:32,182
After everything you've learned
about trauma?
413
00:22:32,183 --> 00:22:34,308
She was second-guessing.
I thought maybe reintegrating
414
00:22:34,309 --> 00:22:37,356
her with her past might be
exactly what she needed to
move forward.
415
00:22:37,813 --> 00:22:40,982
She's likely repressed her
history as a defence mechanism.
416
00:22:40,983 --> 00:22:42,778
Her sense of identity shattered.
417
00:22:42,903 --> 00:22:45,112
And because she doesn't have
the luxury of memory,
418
00:22:45,237 --> 00:22:47,864
she'd have to build it
all from scratch.
419
00:22:47,865 --> 00:22:49,701
The fluid in her lungs
is getting worse,
420
00:22:49,826 --> 00:22:52,079
we're going to have to take out
the bar in her chest.
421
00:22:52,204 --> 00:22:55,540
Good. Medical help is the best
thing we can give her right now.
422
00:22:56,249 --> 00:22:58,377
You stopped coming to group.
423
00:22:59,961 --> 00:23:02,670
I mean,
you knew I went to Lebanon.
424
00:23:02,671 --> 00:23:05,926
I didn't think it was that
big a deal because I never spoke
in there to begin with.
425
00:23:06,051 --> 00:23:09,553
Everyone made the same
commitment. To show up.
426
00:23:10,638 --> 00:23:12,389
Karim...
427
00:23:13,558 --> 00:23:16,936
I've never really thought
of memory as a luxury.
428
00:23:20,941 --> 00:23:23,275
Percy's on his way
to the funeral home now.
429
00:23:23,400 --> 00:23:25,320
You can take your time
getting there.
430
00:23:25,445 --> 00:23:27,694
The police keep calling.
I guess what Percy did,
431
00:23:27,695 --> 00:23:29,491
it's a crime?
- Ren,
432
00:23:29,616 --> 00:23:31,493
why don't you let me take care
of the police alright?
433
00:23:31,618 --> 00:23:34,120
Isn't Lucy supposed to be
with Children's Aid?
434
00:23:34,245 --> 00:23:36,580
I guarantee the one job
doesn't pay enough.
435
00:23:36,705 --> 00:23:39,501
Are we really back to
collecting patient survey
comment cards?
436
00:23:39,626 --> 00:23:41,584
Devi's trying again
with all the changes?
437
00:23:41,585 --> 00:23:43,797
Not sure why
if they're pushing her out.
438
00:23:43,922 --> 00:23:45,924
Novak told me.
439
00:23:48,843 --> 00:23:50,678
Better go down swinging.
440
00:23:50,803 --> 00:23:52,052
Novak? Really?
441
00:23:52,053 --> 00:23:54,099
You know he only shares
that kind of information
442
00:23:54,224 --> 00:23:55,764
for a reason right?
- Yeah, to troll me.
443
00:23:55,765 --> 00:23:57,476
No, he wants you to try
and stop it.
444
00:23:57,601 --> 00:23:59,646
Why would he want to do that?
Doesn't he have
445
00:23:59,771 --> 00:24:01,061
a huge power struggle
with Devi?
446
00:24:01,062 --> 00:24:02,773
He probably just decided
he doesn't want to have
447
00:24:02,898 --> 00:24:04,441
new power struggle
with whoever replaces her.
448
00:24:04,442 --> 00:24:05,899
Plus, weirdly,
I think he respects her.
449
00:24:05,900 --> 00:24:08,112
Well I don't know what
he thinks I can do about it.
450
00:24:08,237 --> 00:24:10,070
I'd be the one person
spitting on a dumpster fire.
451
00:24:10,071 --> 00:24:11,867
Okay! It unsettles me
to see you cynical.
452
00:24:11,992 --> 00:24:14,535
And it unsettles me
to see you not.
453
00:24:14,660 --> 00:24:17,578
Anyway I thought her
touchy feely brand of
optimism repulsed you.
454
00:24:17,579 --> 00:24:20,166
It does. But she's also
had my back so.
455
00:24:20,291 --> 00:24:22,584
Which you repaid by
helping Novak undermine her.
456
00:24:22,585 --> 00:24:24,670
Yes, Mags.
Both those things can be true.
457
00:24:24,795 --> 00:24:26,587
Besides don't you
love-slash-need Devi?
458
00:24:26,588 --> 00:24:28,964
Normally you'd be
rallying the troops.
- Yeah. I'm kind of busy
459
00:24:28,965 --> 00:24:31,470
dealing with the fact
that my cardiologist told me
I had to quit my job
460
00:24:31,595 --> 00:24:32,846
because doing what I love
is killing me.
461
00:24:32,971 --> 00:24:36,183
- That's-- Mags!
- I can't take this on right
now.
462
00:24:43,857 --> 00:24:45,192
Hamed.
463
00:24:45,317 --> 00:24:47,819
If your fancy hospital
needs a field consultant,
464
00:24:47,944 --> 00:24:49,818
I'm very busy and important.
465
00:24:49,819 --> 00:24:51,990
How's the uh
cholera situation?
466
00:24:52,115 --> 00:24:53,780
What do you really want
to know, Hamed?
467
00:24:53,781 --> 00:24:56,826
Fatima and Hakeem.
Has she stopped bleeding,
468
00:24:56,827 --> 00:24:59,371
has there been any movement
on the specialized ultrasound?
469
00:24:59,496 --> 00:25:02,289
- Hold up. You don't want this.
- Why, is it bad news?
470
00:25:02,290 --> 00:25:03,833
Because I've been thinking
about how--
471
00:25:03,834 --> 00:25:05,835
Don't think.
You don't want any news.
472
00:25:05,836 --> 00:25:07,839
You're not here, so don't be.
473
00:25:13,552 --> 00:25:15,930
- How long's she been down?
- 12 minutes.
474
00:25:16,055 --> 00:25:18,015
Her parents pressed
the button, she stopped
breathing.
475
00:25:18,140 --> 00:25:20,268
- Still a shockable rhythm?
- We're giving it everything
we have.
476
00:25:20,393 --> 00:25:22,102
48 joules.
477
00:25:22,728 --> 00:25:24,563
- Ready.
- Clear!
478
00:25:24,688 --> 00:25:26,981
- No sinus.
- Carmen, resume compressions.
479
00:25:26,982 --> 00:25:30,320
Shock again, Rhoda.
This is my patient Liz,
I'd like to run this.
480
00:25:31,195 --> 00:25:33,447
- Charged!
- Everyone clear!
481
00:25:34,532 --> 00:25:36,031
No sinus.
482
00:25:36,032 --> 00:25:37,866
I told the parents
she was a fighter.
483
00:25:37,867 --> 00:25:40,871
Theo, Fighter or not,
I don't think we have a say
on where this is headed.
484
00:25:40,996 --> 00:25:42,791
Theo?
485
00:25:42,916 --> 00:25:45,085
Don't stop until
I tell you, understand?
486
00:25:45,210 --> 00:25:46,628
- Carmen, if you get tired--
- I'm good.
487
00:25:46,753 --> 00:25:48,463
- Charge again, Rhoda.
- Charged.
488
00:25:48,588 --> 00:25:50,214
Clear!
489
00:25:55,345 --> 00:25:59,222
Thanks Winnie, I didn't want
to remove this chest bar without
thoracics.
490
00:25:59,223 --> 00:26:01,309
It didn't put up
much of a fight.
491
00:26:01,434 --> 00:26:04,771
I would have liked to get
all the wires out but with all
this scar tissue...
492
00:26:04,896 --> 00:26:07,273
Probably would've caused
more harm than good.
493
00:26:07,398 --> 00:26:09,149
I can, uh...
494
00:26:09,275 --> 00:26:11,653
I can close too if you need to.
495
00:26:13,195 --> 00:26:15,405
Pressure's down to 70 over 50.
- She's in V-fib!
496
00:26:15,406 --> 00:26:17,492
Start compressions.
Get the pads!
497
00:26:19,953 --> 00:26:23,164
- Did we tear something?
- We didn't do anything wrong.
498
00:26:23,497 --> 00:26:24,666
Bashir.
499
00:26:28,794 --> 00:26:31,045
Doctor Hamed!
500
00:26:31,046 --> 00:26:32,424
Clear!
501
00:26:33,465 --> 00:26:35,426
No change.
Resume Compressions.
502
00:26:36,970 --> 00:26:38,637
Temp's high! Septic shock.
503
00:26:38,762 --> 00:26:40,264
The pneumonia was under
control.
504
00:26:44,644 --> 00:26:46,103
No bleed or obvious infection.
505
00:26:46,228 --> 00:26:48,270
I've heard of the stabilizer
wires fragmenting
506
00:26:48,271 --> 00:26:50,817
and causing abscesses.
- Then they could be anywhere.
507
00:26:50,942 --> 00:26:52,319
We need to get her stable
and regroup.
508
00:26:52,444 --> 00:26:54,029
Charge to 200 joules
- Bashir.
509
00:27:00,577 --> 00:27:02,452
Dr. Hamed,
we're losing her!
510
00:27:02,453 --> 00:27:03,955
Clear!
511
00:27:07,082 --> 00:27:08,542
Sinus rhythm. Okay.
512
00:27:08,667 --> 00:27:10,587
Let's close her up
and get her to ICU.
513
00:27:24,516 --> 00:27:26,269
Oh God.
514
00:27:26,727 --> 00:27:28,770
So here's where we are.
515
00:27:28,771 --> 00:27:31,066
Kira is no longer breathing
on her own
516
00:27:31,191 --> 00:27:32,859
and her heart
has stopped beating.
517
00:27:32,984 --> 00:27:35,695
We've shocked multiple times,
with no response.
518
00:27:35,820 --> 00:27:37,530
Okay...
519
00:27:37,656 --> 00:27:39,323
I'm so sorry...
520
00:27:39,448 --> 00:27:41,701
Our team has done everything
in our power.
521
00:27:41,826 --> 00:27:44,579
And I want you to be prepared
for what happens next.
522
00:27:44,704 --> 00:27:47,454
Now, you can stay here
or you can come with me in
the room.
523
00:27:47,455 --> 00:27:50,835
We have time now for me to
answer any of your questions.
524
00:28:01,346 --> 00:28:05,015
Mike, Sepi, in a moment,
we will stop doing CPR.
525
00:28:06,059 --> 00:28:08,019
When we do, we'll declare
a time of death,
526
00:28:08,144 --> 00:28:10,021
remove any tubes and wires,
527
00:28:10,146 --> 00:28:12,773
then you'll be able to have
some time alone with Kira.
528
00:28:15,109 --> 00:28:16,317
Okay.
529
00:28:16,318 --> 00:28:19,155
I can take over compressions,
Carmen.
530
00:28:29,499 --> 00:28:32,127
All life-saving measures
have been exhausted.
531
00:28:37,799 --> 00:28:40,217
Time of death, 5:18 PM.
532
00:28:41,427 --> 00:28:43,637
Let's take a moment to
acknowledge the loss of a life,
533
00:28:43,762 --> 00:28:46,474
the family, and our team's
efforts today.
534
00:29:18,464 --> 00:29:21,257
The bar code did have
a serial number.
535
00:29:21,258 --> 00:29:23,718
And with one phone call
I could...
536
00:29:23,719 --> 00:29:25,972
find out about the life
that was stolen from you,
537
00:29:26,097 --> 00:29:28,765
so you could rebuild it.
538
00:29:29,850 --> 00:29:31,935
But, you don't want that.
539
00:29:42,489 --> 00:29:44,115
Beatrice? You said yes
to the--
540
00:29:44,240 --> 00:29:45,782
Don't say the word.
541
00:29:45,908 --> 00:29:47,241
We're pretending
they're not there.
542
00:29:47,242 --> 00:29:49,952
Okay. Fair enough.
543
00:29:49,953 --> 00:29:52,040
What made you
change your mind?
544
00:29:52,165 --> 00:29:54,166
Well, Lucy talked me
through it all.
545
00:29:54,291 --> 00:29:56,125
Then, the guy who did
the surgery...
546
00:29:56,126 --> 00:29:58,045
he said the same thing
as you but,
547
00:29:58,170 --> 00:30:01,463
having a buffer who
wasn't a doctor helped. Sorry.
548
00:30:01,464 --> 00:30:05,470
No, hey, that's great.
Thanks Lucy.
549
00:30:05,595 --> 00:30:07,137
Mm-hmm.
550
00:30:07,262 --> 00:30:09,307
Well, Beatrice if
you need anything, uh...
551
00:30:09,432 --> 00:30:10,974
Oof. Just to figure out
552
00:30:11,099 --> 00:30:13,394
how to get through the next two
days without looking at my hand.
553
00:30:14,937 --> 00:30:16,438
Alright.
554
00:30:18,524 --> 00:30:21,694
Doctor Leblanc.
Hey, um...
555
00:30:21,820 --> 00:30:23,944
Wasn't trying to step
on any toes.
556
00:30:23,945 --> 00:30:25,946
- No, you didn't.
- Because Dr. Devi asked
557
00:30:25,947 --> 00:30:28,491
if I would take on some
patient advocacy work.
558
00:30:28,492 --> 00:30:30,410
Thought it might ease
the burden,
559
00:30:30,537 --> 00:30:32,662
seeing as your staff
is stretched thin.
560
00:30:32,663 --> 00:30:34,666
Yeah. We are.
561
00:30:36,708 --> 00:30:39,003
Hey uh, are you okay?
562
00:30:39,128 --> 00:30:41,172
Yeah, I just...
563
00:30:51,558 --> 00:30:53,184
I heard about Percy.
564
00:30:54,726 --> 00:30:56,685
What you did for
those parents.
565
00:30:56,686 --> 00:30:58,564
And our student, protecting her
from trauma
566
00:30:58,689 --> 00:31:00,021
of being the last one?
567
00:31:00,022 --> 00:31:03,444
- It was just my job.
- It was so much more than that.
568
00:31:18,835 --> 00:31:20,710
You wanted to see me?
569
00:31:20,711 --> 00:31:23,464
Come in Theo,
close the door behind you.
570
00:31:24,048 --> 00:31:26,426
I got a call
from Patient Services.
571
00:31:26,551 --> 00:31:28,970
There's been a complaint
about some...
572
00:31:29,095 --> 00:31:31,054
extracurricular activity
of yours.
573
00:31:31,179 --> 00:31:34,309
For Percy Campbell? All I did
was getting him expired meds
574
00:31:34,434 --> 00:31:36,392
and things we were going
to toss away anyways.
575
00:31:36,393 --> 00:31:39,228
Well, news to us,
but this isn't about him.
576
00:31:39,229 --> 00:31:41,731
It's about a patient
named Crystal Vincent.
577
00:31:41,732 --> 00:31:45,069
She says you told the police her
husband sexually assaulted her.
578
00:31:45,194 --> 00:31:46,905
I mean, he did.
579
00:31:47,030 --> 00:31:50,324
She's denying it.
Says you misinterpreted.
580
00:31:50,449 --> 00:31:53,200
I didn't. I examined her
after it happened.
581
00:31:53,201 --> 00:31:55,411
She wanted to think about
what to do next.
582
00:31:55,412 --> 00:31:57,749
Did you get her consent
to report?
583
00:31:59,125 --> 00:32:00,835
Oh Theo!
584
00:32:01,461 --> 00:32:04,753
Reporting an assault
is a very personal decision,
585
00:32:04,754 --> 00:32:08,301
trauma-informed care means
taking cues from the patient,
you know this.
586
00:32:08,426 --> 00:32:10,093
She was heading back
to a dangerous situation!
587
00:32:10,218 --> 00:32:13,721
And not to mention their four
kids. I had a responsibility.
588
00:32:13,722 --> 00:32:16,434
Without her corroboration
it's a violation of privacy.
589
00:32:16,559 --> 00:32:19,726
- Is that how you see it?
- And so will the College of
Physicians and Surgeons...
590
00:32:19,727 --> 00:32:22,270
- Are they--
- ...who supposedly
she informed as well.
591
00:32:22,271 --> 00:32:24,817
- Will this affect my license?
- Most definitely.
592
00:32:24,943 --> 00:32:27,945
They could suspend
your license, or take it away.
593
00:32:28,487 --> 00:32:30,445
And until that's resolved
Theo,
594
00:32:30,446 --> 00:32:34,077
I'm sorry but we're revoking
your privileges.
595
00:32:37,288 --> 00:32:40,789
- Uh so, what-what do I do?
- Go home.
596
00:32:40,790 --> 00:32:43,293
Wait for the College
to formally notify you.
597
00:32:43,836 --> 00:32:45,629
And get a lawyer.
598
00:32:54,973 --> 00:32:58,141
That was not an easy call
to make.
599
00:32:59,143 --> 00:33:01,101
I wasn't sure
if you'd have my back.
600
00:33:01,102 --> 00:33:05,023
You should know several
people on your team spoke up
on your behalf.
601
00:33:05,817 --> 00:33:07,859
It was hard,
because good leaders care.
602
00:33:07,984 --> 00:33:10,154
And that's why they respect you.
603
00:33:21,541 --> 00:33:23,710
so much infection. a mes,
604
00:33:23,835 --> 00:33:26,292
We would have got
the fragments out before
she coded.
605
00:33:26,293 --> 00:33:28,172
Give me image...
606
00:33:30,257 --> 00:33:33,386
It's crazy how some tiny wires
can wreak such havoc.
607
00:33:33,511 --> 00:33:35,762
Her heart rate is holding
steady is remarkable
608
00:33:35,887 --> 00:33:37,805
considering the severity
of the infection.
609
00:33:37,806 --> 00:33:39,850
Though, I'm worried she won't
remain stable for long.
610
00:33:39,975 --> 00:33:41,269
There's still more fragments.
611
00:33:41,394 --> 00:33:43,228
But none of those are
surrounded by infected tissue.
612
00:33:43,353 --> 00:33:45,272
- Can I get the ultrasound?
- If there are abscesses,
613
00:33:45,397 --> 00:33:47,274
they can track laterally away
from the wire.
614
00:33:47,399 --> 00:33:48,525
True...
615
00:33:48,650 --> 00:33:51,818
Maybe if we combine clinical
observation, skin changes,
616
00:33:51,819 --> 00:33:55,616
palpation with ultrasound...
617
00:33:57,034 --> 00:34:00,369
and cross reference with the
wire fragments on the X-ray...
618
00:34:00,370 --> 00:34:03,040
We have a better shot
at sourcing infectious material.
619
00:34:03,165 --> 00:34:05,833
Yeah. Here it is. See?
620
00:34:05,834 --> 00:34:09,672
The fluid here is actually
below the wire fragment that
the X-ray caught.
621
00:34:10,047 --> 00:34:11,799
Scalpel.
622
00:34:13,051 --> 00:34:14,340
What?
623
00:34:14,341 --> 00:34:16,762
You're just really good
at this.
624
00:34:18,264 --> 00:34:20,681
Alright Hamed, Benny finally
called back.
625
00:34:20,682 --> 00:34:22,101
He's on my phone
at the trauma desk.
626
00:34:22,226 --> 00:34:24,645
Now?
- Uh, he's a hard man to track
down, so yeah now.
627
00:34:24,770 --> 00:34:26,105
He says he's got about
six minutes to spare.
628
00:34:26,230 --> 00:34:28,482
But with public health worriers
like him, it's how it is.
629
00:34:28,607 --> 00:34:30,023
I'll cover you.
630
00:34:30,024 --> 00:34:32,987
- Can we try an LPO image?
- You and I need to chat.
631
00:34:34,029 --> 00:34:35,529
You wanna do this now?
632
00:34:35,530 --> 00:34:38,241
I just heard from
our no-longer-erstwhile chief.
633
00:34:38,993 --> 00:34:40,494
So this morning...
634
00:34:40,869 --> 00:34:42,455
Devi's head is
on the chopping block,
635
00:34:42,580 --> 00:34:45,123
and now that I hear you proposed
a reshuffle
636
00:34:45,248 --> 00:34:46,748
in which you report to her
instead of me?
637
00:34:46,749 --> 00:34:48,795
You're the one who told me to
build a relationship with her,
638
00:34:48,920 --> 00:34:52,507
and earn capital.
- Yeah. On behalf of Trauma OR,
not to spend on yourself!
639
00:34:52,632 --> 00:34:54,590
And how did you get Olsen
to go along with the idea?
640
00:34:54,591 --> 00:34:56,719
A friend of mine taught me
about leverage.
641
00:34:57,929 --> 00:34:59,304
Look, Olsen saw my point okay?
642
00:34:59,429 --> 00:35:01,221
Checks and balances
keep Trauma OR progressive.
643
00:35:01,222 --> 00:35:03,266
Oh, I thought we had
a good thing going here, June.
644
00:35:03,391 --> 00:35:05,101
Yeah, but only
if you're in control.
645
00:35:05,102 --> 00:35:06,978
That's a job description
I earned!
646
00:35:07,105 --> 00:35:10,107
Yeah true, I like working
with you. Okay? I respect you.
647
00:35:10,232 --> 00:35:13,275
I just can't keep tying
my self-worth to your opinion.
648
00:35:13,276 --> 00:35:15,112
Oh well, just in time,
649
00:35:15,237 --> 00:35:17,364
because I'm don't know if
I like you anymore.
650
00:35:17,489 --> 00:35:20,576
Are you going to clear
the tissue or should I call
someone else?
651
00:35:23,036 --> 00:35:25,163
She's been having difficult
periods
652
00:35:25,288 --> 00:35:28,123
and since ectopic pregnancies
can be associated with
inflammation.
653
00:35:28,124 --> 00:35:31,751
You're Syrian. You do
public health with Novak
in the camps there?
654
00:35:31,752 --> 00:35:34,630
No I work with him in Toronto.
But this couple,
655
00:35:34,631 --> 00:35:37,299
they won't be held back by
their circumstances.
656
00:35:37,300 --> 00:35:39,177
They want a new life,
they want a family.
657
00:35:39,302 --> 00:35:42,056
Text me the info.
I have a contact who'll do
specialized care
658
00:35:42,181 --> 00:35:45,183
but I don't speak NGO
so when it comes to the battle
for resourcing...
659
00:35:45,308 --> 00:35:46,853
I've been trying to learn
that language.
660
00:35:46,978 --> 00:35:49,478
You left during the war?
How'd you manage to get out?
661
00:35:49,479 --> 00:35:52,900
Sorry crap, gimme a minute.
662
00:36:00,241 --> 00:36:02,576
Mags? Are you off?
663
00:36:02,701 --> 00:36:04,703
Yeah, I just finished with
my last patient.
664
00:36:04,828 --> 00:36:07,123
And you're sitting here
because?
665
00:36:07,873 --> 00:36:09,375
Um...
666
00:36:09,500 --> 00:36:11,791
Because, I'm totally paralyzed
667
00:36:11,792 --> 00:36:14,422
about the massive decision
I have to make.
668
00:36:15,422 --> 00:36:18,634
What-What if I can't live
with either choice?
669
00:36:20,552 --> 00:36:22,344
Well, I spoke to Olsen and...
670
00:36:22,345 --> 00:36:25,056
told him he was gonna have
retention problems if Devi left.
671
00:36:25,183 --> 00:36:27,141
And it does seem like
she's staying.
672
00:36:27,142 --> 00:36:29,228
I mean, I doubt
that's the only reason but...
673
00:36:29,353 --> 00:36:30,686
I'm sorry.
674
00:36:30,687 --> 00:36:33,521
I don't know if this is helping
or complicating your decision.
675
00:36:33,522 --> 00:36:35,942
You did that for me?
676
00:36:36,569 --> 00:36:38,320
And for me.
677
00:36:39,279 --> 00:36:42,491
It probably cost me
my relationship with Novak.
678
00:36:43,326 --> 00:36:44,534
Thank you.
679
00:36:44,659 --> 00:36:46,746
Have you told anyone else?
680
00:36:49,081 --> 00:36:50,790
Well...
681
00:36:50,916 --> 00:36:53,877
Don't let it build up too much.
682
00:36:55,630 --> 00:36:56,878
Hey.
683
00:36:56,879 --> 00:36:59,382
Can we talk? And walk?
I have a thing.
684
00:36:59,507 --> 00:37:01,302
Yeah.
685
00:37:06,514 --> 00:37:09,683
I wanted to apologize for...
686
00:37:09,684 --> 00:37:12,647
unloading my grief on you
and...
687
00:37:13,022 --> 00:37:16,609
Say thanks for letting me
do it.
688
00:37:18,319 --> 00:37:20,112
Yeah.
689
00:37:21,279 --> 00:37:24,157
You know, I'm sorry that
you lost him.
690
00:37:26,451 --> 00:37:28,201
It seems...
691
00:37:28,202 --> 00:37:30,581
he wanted you to have this.
692
00:37:39,215 --> 00:37:41,047
You sound different.
693
00:37:41,048 --> 00:37:42,677
What do you mean you have
a thing?
694
00:37:42,802 --> 00:37:45,219
Uh, I told Amira that she can
go to art school.
695
00:37:45,220 --> 00:37:46,929
Uh, that was an earlier
thing but uh...
696
00:37:46,930 --> 00:37:49,433
- Why?
- The weight I carry,
697
00:37:49,558 --> 00:37:50,935
it... it isn't hers.
698
00:37:51,060 --> 00:37:52,768
Is that what you wanted
to tell me?
699
00:37:52,769 --> 00:37:55,022
- Actually I wanted
to talk to you about uh...
- Us?
700
00:37:55,147 --> 00:37:58,275
Well, that too,
but also another thing.
701
00:37:58,400 --> 00:38:02,279
Another decision I'm making.
I sound different how?
702
00:38:02,404 --> 00:38:04,279
Amira must be thrilled.
703
00:38:04,280 --> 00:38:06,116
She is.
704
00:38:06,241 --> 00:38:08,286
Dr. Viri, you said
that was difficult.
705
00:38:08,411 --> 00:38:11,288
Is everything okay?
- I think we should end this.
706
00:38:11,621 --> 00:38:14,125
You and me. For good.
- What?
707
00:38:14,666 --> 00:38:18,878
I mean it's become clear
to me that it isn't what either
of us needs.
708
00:38:20,672 --> 00:38:22,297
Mags.
709
00:38:22,298 --> 00:38:23,842
Lighter.
710
00:38:24,759 --> 00:38:26,804
You sound lighter.
711
00:38:39,775 --> 00:38:41,483
You know,
when you call a meeting,
712
00:38:41,484 --> 00:38:43,154
you should be there first.
713
00:38:43,279 --> 00:38:45,614
Yeah, sorry. I just, um...
714
00:38:46,531 --> 00:38:48,701
Anyway, thank you
for making the time.
715
00:38:48,826 --> 00:38:50,451
Everything okay, Dr. Hamed?
716
00:38:50,452 --> 00:38:53,621
Yeah uh, I've decided
not to become a surgeon.
717
00:38:55,081 --> 00:39:00,001
Didn't you spend the better
part of a year fighting
for the opportunity?
718
00:39:00,002 --> 00:39:02,172
And I'm grateful for it, sir,
it's just...
719
00:39:02,297 --> 00:39:04,632
Thanks but no thanks?
720
00:39:07,302 --> 00:39:09,096
All we can do is show
'em the path.
721
00:39:13,224 --> 00:39:15,436
You were right when
you said...
722
00:39:15,561 --> 00:39:18,272
there are other skills I need
to be focussing on.
723
00:39:18,397 --> 00:39:20,315
Look at me, not gloating.
724
00:39:40,043 --> 00:39:42,043
She said coming out
of the anesthetic
725
00:39:42,044 --> 00:39:44,505
was like coming back
into to her body.
726
00:39:44,506 --> 00:39:47,467
And you?
Coming back home again,
727
00:39:47,592 --> 00:39:49,469
are you back in yours?
728
00:39:53,139 --> 00:39:55,476
When she is ready to do more
than survive,
729
00:39:55,601 --> 00:39:57,395
she'll want the serial number.
730
00:39:58,103 --> 00:40:00,688
You're at the beginning
of something, Bashir.
731
00:40:01,107 --> 00:40:03,067
Don't look away.
732
00:40:08,781 --> 00:40:11,909
Hey, about Percy, I know
you two made a connection.
733
00:40:12,034 --> 00:40:16,288
Yeah. And even knowing
the outcome, I'd do it all
again.
734
00:40:17,081 --> 00:40:19,583
Alright. See you tomorrow?
735
00:43:40,451 --> 00:43:41,951
difuze
58213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.