All language subtitles for Transplant.S03E12.Tariq.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,674 --> 00:00:09,217 Due to a systems failure, this department is closed. 2 00:00:09,342 --> 00:00:11,466 You're going to take heat for closing those doors though. 3 00:00:11,467 --> 00:00:12,677 I am aware 4 00:00:12,678 --> 00:00:14,723 Oh my god! It's Claire! 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,972 Out of the way, out of the way, out of the way! 6 00:00:16,973 --> 00:00:18,307 I used to cut myself. 7 00:00:18,308 --> 00:00:20,728 I used to think the problem was everyone else, 8 00:00:20,853 --> 00:00:23,273 but the problem is me... Hating myself. 9 00:00:23,398 --> 00:00:24,691 I'm still married, Theo. 10 00:00:24,816 --> 00:00:26,526 I can't be the one who comes between that. 11 00:00:26,651 --> 00:00:28,737 How do you feel going through all this trouble 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,820 trying to save me knowing I'm just gonna die? 13 00:00:30,821 --> 00:00:33,115 Well, like you said, irrelevant. 14 00:00:33,240 --> 00:00:34,866 The patient we should be discussing right now is you. 15 00:00:34,867 --> 00:00:36,035 In my capacity as your cardiologist. 16 00:00:36,160 --> 00:00:37,370 Actually, you're not anymore. 17 00:00:37,495 --> 00:00:39,371 I don't want a doctor who blames her patients 18 00:00:39,496 --> 00:00:40,623 instead of listening to them. 19 00:00:40,749 --> 00:00:42,497 You been in a camp like this before? 20 00:00:42,498 --> 00:00:44,294 Yeah and practiced there. 21 00:00:44,419 --> 00:00:45,587 So why'd you come back? 22 00:00:51,634 --> 00:00:52,968 They held me for almost a year. 23 00:00:53,093 --> 00:00:55,385 All because one of my best friends gave my name 24 00:00:55,386 --> 00:00:58,599 as a doctor supporting the rebellion to save his own life. 25 00:02:44,873 --> 00:02:46,830 - Hey! You want some? - Yeah. 26 00:02:46,831 --> 00:02:48,208 Oh 27 00:02:48,333 --> 00:02:50,626 Uh-huh. Uh-huh. Don't do it. 28 00:02:50,627 --> 00:02:52,213 Nothing good ever comes of that. 29 00:02:52,338 --> 00:02:54,006 They're gonna try to sell you somethi-- 30 00:02:54,131 --> 00:02:56,009 Hey! Aw! You're early mom. 31 00:02:56,134 --> 00:02:57,760 - Hey, sweetheart. - Hey, good to see you. 32 00:02:57,885 --> 00:03:00,053 Come on. I'm sorry I completely forgot to tell you 33 00:03:00,178 --> 00:03:01,890 that she's coming with me to meet what seems to be 34 00:03:02,015 --> 00:03:04,350 the only cardiologist in Toronto who's taking on complex patients. 35 00:03:04,475 --> 00:03:06,727 Oh well, it's always good to have a buffer. Hi Ms. Leblanc. 36 00:03:06,852 --> 00:03:09,522 Yeah, for the doctor too, knowing Magalie. Hello, June. 37 00:03:09,647 --> 00:03:12,441 Oh yeah, we've been dealing with hum, a few leaks. 38 00:03:12,566 --> 00:03:14,859 More like not dealing with the leaks. 39 00:03:14,860 --> 00:03:18,653 Okay, so why don't you both come stay in my hotel room tonight 40 00:03:18,654 --> 00:03:21,701 and I'll call a professional to fix this. 41 00:03:21,826 --> 00:03:24,036 Yeah, I'm sure Dad would love that, crowding your space. 42 00:03:24,161 --> 00:03:27,163 - Do you want some coffee? - Maybe, he didn't come? 43 00:03:27,164 --> 00:03:28,624 Uh... He's in the country. 44 00:03:28,749 --> 00:03:32,462 He's been living there, actually. 45 00:03:32,587 --> 00:03:34,296 I'm staying in the city. 46 00:03:34,713 --> 00:03:35,964 Wha-- 47 00:03:36,089 --> 00:03:37,800 Is she trying to tell me that they split up? 48 00:03:37,926 --> 00:03:40,008 - I'm trying to find coffee. - What happened? So suddenly? 49 00:03:40,009 --> 00:03:43,012 Nothing happened sweetheart and it was not sudden, 50 00:03:43,013 --> 00:03:44,557 it just took until now to admit it. 51 00:03:44,682 --> 00:03:48,016 Okay so, un-suddenly, you just happened to walk away 52 00:03:48,017 --> 00:03:50,061 from everything you've built in the past 30 years? 53 00:03:50,062 --> 00:03:52,854 Magalie, my point is that neither of us were happy. 54 00:03:52,855 --> 00:03:56,692 And now I get to try things I'd forgotten even existed 55 00:03:56,693 --> 00:03:58,820 outside marriage. 56 00:03:58,946 --> 00:04:00,489 And so does your father. - Uh... 57 00:04:00,614 --> 00:04:02,450 I'm sure eventually we'll all still have family dinners-- 58 00:04:02,575 --> 00:04:04,575 - Okay no, Mom! - I should go. 59 00:04:04,576 --> 00:04:06,579 - No! Why? - Why? 60 00:04:07,205 --> 00:04:09,791 Sweetheart, I know it's a lot for you to take in, 61 00:04:09,916 --> 00:04:11,414 but can you look at this? 62 00:04:11,415 --> 00:04:14,042 Oh, my God, Mom, you are not buying a loft in the Mile End. 63 00:04:14,043 --> 00:04:15,710 Your father's emotionally attached to the house, 64 00:04:15,711 --> 00:04:16,923 I need something of my own. 65 00:04:17,048 --> 00:04:19,258 And you're emotionally attached to nothing? 66 00:04:21,219 --> 00:04:22,928 How did he take it? Dad. 67 00:04:23,053 --> 00:04:24,513 Not great. 68 00:04:24,638 --> 00:04:26,015 Well, yeah. 69 00:04:26,683 --> 00:04:29,435 It's nice being able to talk to you like this. 70 00:04:33,147 --> 00:04:36,442 It's been over a week, but the IT department tracked the virus 71 00:04:36,567 --> 00:04:38,943 to a malware email opened by an ED staffer 72 00:04:38,944 --> 00:04:41,656 who obviously didn't take his cyber training very seriously. 73 00:04:41,781 --> 00:04:44,073 Yeah, we've had several incidents of compromised care, 74 00:04:44,074 --> 00:04:45,659 and we're fielding complaints as they come. 75 00:04:45,784 --> 00:04:48,036 Frankly, it's a miracle that no one died. 76 00:04:48,161 --> 00:04:49,539 Well, no one died inside the hospital, 77 00:04:49,664 --> 00:04:51,498 but there's no way of knowing who didn't make it in 78 00:04:51,623 --> 00:04:52,875 and what the consequences of that may be. 79 00:04:53,000 --> 00:04:55,251 Well, we do know we've come under media fire 80 00:04:55,252 --> 00:04:56,503 almost daily since then. 81 00:04:56,628 --> 00:04:58,673 I think we can all agree the virus wreaked havoc. 82 00:04:58,798 --> 00:05:01,465 But looking forward, we can't be one tipping point away 83 00:05:01,466 --> 00:05:02,799 from total collapse. 84 00:05:02,800 --> 00:05:05,137 Yes, we have systemic challenges to address, 85 00:05:05,262 --> 00:05:07,556 but your most senior Nurse Manager 86 00:05:07,681 --> 00:05:09,642 was attacked by an individual, not the institution. 87 00:05:09,767 --> 00:05:11,976 And legal recommends avoiding any admission of fault 88 00:05:11,977 --> 00:05:14,270 until we have more details about the incident. 89 00:05:14,271 --> 00:05:17,272 Claire was brutally attacked after our department was pushed to the brink 90 00:05:17,273 --> 00:05:19,193 and you're worried about a lawsuit? 91 00:05:21,486 --> 00:05:24,155 How's she doing? Claire. 92 00:05:24,156 --> 00:05:27,452 She's had a long week, multiple surgeries. Look... 93 00:05:27,827 --> 00:05:30,537 I stand behind my decision to close the doors. 94 00:05:30,662 --> 00:05:32,539 Do you stand behind me? 95 00:05:39,421 --> 00:05:40,923 Who's the suit? 96 00:05:41,048 --> 00:05:44,385 Oh, hospital keeps sending them to ask if I remember anything else. 97 00:05:44,510 --> 00:05:47,596 Starting or ending? - Ah, neither. 98 00:05:47,721 --> 00:05:50,390 I just had some time to kill before an appointment nearby. 99 00:05:50,515 --> 00:05:52,183 Does this say your creatinine's up? 100 00:05:52,184 --> 00:05:53,308 Mags. 101 00:05:53,309 --> 00:05:55,813 Yeah, yeah. Sorry. 102 00:05:56,313 --> 00:05:58,856 I'm guessing that you don't remember much still, do you? 103 00:05:58,857 --> 00:06:01,277 When I think about who else he might be out there hurting 104 00:06:01,402 --> 00:06:02,984 because I, 'cause I can't. 105 00:06:02,985 --> 00:06:05,782 Except that's not on you and they shouldn't be bugging you about it. 106 00:06:05,907 --> 00:06:08,241 You okay? 107 00:06:08,368 --> 00:06:09,952 Yeah, just some mild spasm, 108 00:06:10,077 --> 00:06:11,704 my doctor said it's normal after what happened. 109 00:06:11,829 --> 00:06:13,789 Your doctor didn't note spasms in your chart. 110 00:06:13,914 --> 00:06:15,873 Brevity seems to be his main skill. 111 00:06:15,874 --> 00:06:18,419 Hey, you're awake! Morning provisions. 112 00:06:18,544 --> 00:06:20,755 Aw, you guys don't need to keep doing that. 113 00:06:20,880 --> 00:06:22,214 Is that baby food? 114 00:06:22,339 --> 00:06:25,675 Fibre's good for the kidney and since you're down one... 115 00:06:27,678 --> 00:06:29,430 Hey, your temp's up. 116 00:06:29,555 --> 00:06:31,679 I thought you had a problem with ceftriaxone? 117 00:06:31,680 --> 00:06:33,224 Did you say that to Doctor Brevity? 118 00:06:33,225 --> 00:06:35,728 - A doctor deferring to a nurse? - What are you new here, Mags? 119 00:06:35,853 --> 00:06:38,438 Okay. Think I'll just... 120 00:06:45,363 --> 00:06:48,491 Ah, I didn't get it. The second in command job. 121 00:06:48,616 --> 00:06:50,827 Meaning Liz got it? I'm sorry Theo. 122 00:06:50,952 --> 00:06:52,327 Honestly, it's fine. 123 00:06:52,452 --> 00:06:53,912 I mean who'd want that job now, anyway? 124 00:06:54,037 --> 00:06:55,664 You're just trying to make me feel better. 125 00:06:55,789 --> 00:06:56,871 No, I'm not. I'm not. 126 00:06:56,872 --> 00:06:58,834 Mags, you have been in this funk for days. 127 00:06:58,959 --> 00:07:01,169 Is it because of-- - Yeah, it's because of everything. 128 00:07:01,294 --> 00:07:03,589 Okay, well, I mean, at least he's vaccinated. 129 00:07:03,714 --> 00:07:05,423 And, anyway, I know he's gonna be home soon-- 130 00:07:05,549 --> 00:07:07,590 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 131 00:07:07,591 --> 00:07:09,344 - Bash. - Vaccinated for what? 132 00:07:09,469 --> 00:07:11,138 He didn't tell you. 133 00:07:11,263 --> 00:07:13,431 He didn't tell me what, Theo? 134 00:07:13,432 --> 00:07:16,017 There is a cholera outbreak at that camp. 135 00:07:16,144 --> 00:07:18,311 But, I'm sure he's fine. 136 00:08:07,527 --> 00:08:09,445 Oh my God, I could remove a gallbladder 137 00:08:09,446 --> 00:08:11,032 in the time it takes you to bet. 138 00:08:11,157 --> 00:08:14,075 And yet you're back every day for more. All in. 139 00:08:14,202 --> 00:08:16,117 See, this is why I only play for real money. 140 00:08:16,118 --> 00:08:17,997 It just doesn't cost enough to make stupid calls. 141 00:08:18,122 --> 00:08:19,498 Then let's raise the stakes. 142 00:08:19,623 --> 00:08:21,624 If I win, you stick around for Olsen's check-in 143 00:08:21,625 --> 00:08:22,790 and let me do my thing. 144 00:08:22,791 --> 00:08:24,293 Dude we've already gone over this, 145 00:08:24,294 --> 00:08:27,089 I can't lie to the CMO about getting a competing offer. 146 00:08:27,214 --> 00:08:29,508 Doctor Curtis. Didn't know that you were... 147 00:08:29,633 --> 00:08:32,719 working, this morning. - Yeah, I was uh, just... 148 00:08:32,844 --> 00:08:34,512 Picking my brain about Western. 149 00:08:34,638 --> 00:08:38,642 We're looking to open up our own Trauma OR and could use her. 150 00:08:40,353 --> 00:08:41,937 Well, as for you, William, 151 00:08:42,062 --> 00:08:44,440 the swelling from your pelvic fracture is down, 152 00:08:44,565 --> 00:08:47,857 but unfortunately is not healing as well as we had hoped. 153 00:08:47,858 --> 00:08:51,321 Yes. Well, my immune system's been otherwise engaged. 154 00:08:52,156 --> 00:08:54,990 About that. The neutropenia from your cancer 155 00:08:54,991 --> 00:08:57,701 is presenting some challenges keeping infection at bay. 156 00:08:57,702 --> 00:09:02,583 Now, normally I'd want to go back in and realign but in your case... 157 00:09:02,708 --> 00:09:05,043 Then, you would agree that both Curtis and I 158 00:09:05,168 --> 00:09:07,671 should carefully consider our options. 159 00:09:14,887 --> 00:09:17,889 Hi, I'm Theo. And I hear you're having some pain? 160 00:09:18,014 --> 00:09:21,516 Food poisoning, I think. My husband cooked last night. 161 00:09:21,517 --> 00:09:23,017 Any vomiting, diarrhea? 162 00:09:23,018 --> 00:09:24,687 Bad cramps in the middle of the night. 163 00:09:24,688 --> 00:09:26,107 Threw up a couple times. 164 00:09:26,232 --> 00:09:27,523 And your husband, is he sick too? 165 00:09:27,524 --> 00:09:29,151 He has an iron stomach. 166 00:09:29,277 --> 00:09:31,445 And for once I'm relieved the kids refuse to eat 167 00:09:31,570 --> 00:09:33,071 anything but mac and cheese. 168 00:09:33,196 --> 00:09:35,157 Yeah, my oldest just outgrew that phase. 169 00:09:35,282 --> 00:09:37,618 So you're telling me there's hope? 170 00:09:37,743 --> 00:09:39,909 We have four under eight. - Wow! 171 00:09:39,910 --> 00:09:41,663 Why don't you sit back for me. 172 00:09:41,788 --> 00:09:44,747 Right. Any pain there, no? - No. 173 00:09:44,748 --> 00:09:46,293 Okay. 174 00:09:46,418 --> 00:09:48,919 All right, I'm going to give you a solution called the Pink Lady. 175 00:09:48,920 --> 00:09:50,506 It'll help with the indigestion. 176 00:09:50,631 --> 00:09:52,008 And if you're keeping your fluids down, 177 00:09:52,133 --> 00:09:54,509 it should run its course in about 24 hours. 178 00:09:54,634 --> 00:09:56,970 Do you think you could give us a urine sample, just to be safe? 179 00:09:57,095 --> 00:09:59,514 - Okay. - Perfect. Come with me. 180 00:10:02,142 --> 00:10:05,021 - Oh my God! - Uh, is it time for your period? 181 00:10:05,437 --> 00:10:08,023 I'm on birth control, I don't get my period. 182 00:10:08,148 --> 00:10:10,692 Ah, Rhoda? 183 00:10:11,402 --> 00:10:14,613 We are going to run some bloods and do an ultrasound, 184 00:10:14,738 --> 00:10:16,572 see what's going on. Okay? - Okay. 185 00:10:16,573 --> 00:10:17,992 Here. 186 00:10:18,117 --> 00:10:20,328 - Thank you. - It's gonna be all right. 187 00:10:22,580 --> 00:10:23,788 Relax. 188 00:10:23,913 --> 00:10:26,626 Nothing gives you leverage like a real threat of leaving. 189 00:10:26,751 --> 00:10:28,583 You're in the power seat now. 190 00:10:28,584 --> 00:10:30,171 And you're welcome, by the way. 191 00:10:30,296 --> 00:10:31,919 You know, if he calls to check your story... 192 00:10:31,920 --> 00:10:33,549 I'll admit to being the prick that I am. 193 00:10:33,674 --> 00:10:37,259 Believe me, it's a freeing concept to just accept. 194 00:10:37,260 --> 00:10:38,845 And messed up. 195 00:10:38,970 --> 00:10:41,096 Speaking of things that can't be fixed, 196 00:10:41,097 --> 00:10:42,849 I'd like you to help me die. 197 00:10:44,435 --> 00:10:47,312 I've seen my case a thousand times as an oncologist. 198 00:10:47,437 --> 00:10:49,813 Infection keeps getting worse. Pain increases. 199 00:10:49,814 --> 00:10:51,859 I lose any shred of autonomy. 200 00:10:51,984 --> 00:10:53,735 Why are you asking me? 201 00:10:53,860 --> 00:10:54,862 In case you haven't noticed, 202 00:10:54,987 --> 00:10:56,944 I'm not exactly drowning in loved ones. 203 00:10:56,945 --> 00:10:58,532 And I don't want a big production. 204 00:10:58,657 --> 00:11:00,117 Quick and clean. 205 00:11:01,701 --> 00:11:03,119 Okay. 206 00:11:03,704 --> 00:11:05,330 I mean take some time to mull it over. 207 00:11:05,455 --> 00:11:06,831 It's only the end of my life. 208 00:11:09,167 --> 00:11:11,170 I'd want to be in control too. 209 00:11:28,521 --> 00:11:30,940 18 gauge needle for adequate flow? 210 00:11:31,065 --> 00:11:32,900 Two litres the first 30. Good. 211 00:11:33,025 --> 00:11:35,444 You can stop the infusion when she's strong enough to sit up. 212 00:11:35,569 --> 00:11:37,780 And then, we free up the bed. 213 00:11:38,613 --> 00:11:41,367 Good to know your muscle memory for cholera's intact. 214 00:11:41,492 --> 00:11:44,411 Or maybe bad to know you still carry it around. 215 00:11:44,536 --> 00:11:45,745 Bashir! 216 00:11:49,166 --> 00:11:52,002 He was alone in his tent, maybe all day. 217 00:11:53,253 --> 00:11:55,212 We need to get people checking tents! 218 00:11:55,213 --> 00:11:57,049 Start a line! 219 00:12:00,427 --> 00:12:02,054 He hasn't said a word since I found him. 220 00:12:02,179 --> 00:12:03,806 He needs intraosseous fluids. 221 00:12:03,931 --> 00:12:05,766 Sir, can you hear me? 222 00:12:09,353 --> 00:12:11,187 Could be kidney failure. 223 00:12:14,275 --> 00:12:15,776 No pulse. 224 00:12:16,444 --> 00:12:18,237 V-fib! We have to shock. 225 00:12:18,362 --> 00:12:19,946 Okay. Prep epi. 226 00:12:20,071 --> 00:12:23,241 Charging to 200! Clear! 227 00:12:26,119 --> 00:12:28,078 - No pulse. - Push epi. 228 00:12:28,079 --> 00:12:30,079 Start another round of fluids! 229 00:12:30,080 --> 00:12:31,206 Charging again! 230 00:12:31,207 --> 00:12:33,418 Clear! 231 00:12:35,796 --> 00:12:37,422 Still no pulse. 232 00:12:38,799 --> 00:12:40,549 Asystole. 233 00:12:40,550 --> 00:12:43,804 He was just too dehydrated. He's gone. 234 00:12:44,805 --> 00:12:47,599 Get rid of your clothes Saleh, wash yourself down. 235 00:12:51,644 --> 00:12:54,147 It's gonna get worse before it gets better... 236 00:12:55,858 --> 00:12:57,984 I'm going to stay and see this through. 237 00:12:58,109 --> 00:13:00,028 I'll change my flight. 238 00:13:00,780 --> 00:13:03,824 We need to bathe him in bleach and put him in a body bag. 239 00:13:17,838 --> 00:13:19,755 I keep telling them to put Rhoda in charge 240 00:13:19,756 --> 00:13:21,964 but the union's refusing which is stupid. 241 00:13:21,965 --> 00:13:24,092 Yeah, shouldn't you be telling my sister this? 242 00:13:24,093 --> 00:13:26,093 Apparently, she's who you call in a crisis. 243 00:13:26,094 --> 00:13:30,140 It's been a while since you and I did more than text, Eric. 244 00:13:30,141 --> 00:13:32,185 As an NP you got better options now. 245 00:13:32,310 --> 00:13:34,435 Some swanky plastic surgeon who works 4 days a week. 246 00:13:34,436 --> 00:13:36,648 Oh, I thought this argument died with our marriage. 247 00:13:36,773 --> 00:13:39,484 Aren't you angry about what happened to you? 248 00:13:40,820 --> 00:13:42,530 Of course I am! 249 00:13:44,031 --> 00:13:46,867 I just thought we could... 250 00:13:47,910 --> 00:13:51,747 After all this time, I mean when I heard what happened... 251 00:13:53,206 --> 00:13:55,209 I miss you, Claire. 252 00:13:58,336 --> 00:14:00,837 When you said you wanted to offer support, 253 00:14:00,838 --> 00:14:03,258 I thought you meant getting ice chips. 254 00:14:04,969 --> 00:14:07,429 Hey! I'm locked out of the online medical journals 255 00:14:07,555 --> 00:14:10,680 we usually have access to. - New IT rule. No cookies. 256 00:14:10,681 --> 00:14:13,185 Oh. Um, and who are they? 257 00:14:13,310 --> 00:14:14,936 Uh... Med students. 258 00:14:15,061 --> 00:14:16,477 Yeah and to whom do they belong? 259 00:14:16,478 --> 00:14:18,981 - You, I think? - Well, I'm not-- 260 00:14:18,982 --> 00:14:20,901 I'm not-I'm not even on today. I'm-- 261 00:14:21,026 --> 00:14:22,527 And yet... 262 00:14:22,652 --> 00:14:24,070 I-- 263 00:14:24,195 --> 00:14:26,487 Hi. I'm-I'm Do-- - Doctor Leblanc. 264 00:14:26,488 --> 00:14:28,742 - Yes. - Graduated med school in three years not four, 265 00:14:28,868 --> 00:14:30,953 two years in the ED, switched to cardiology 266 00:14:31,078 --> 00:14:33,288 before returning to emerg which is why you're still PGY-2 267 00:14:33,413 --> 00:14:35,416 instead of 3. I'm Carmen and this is uh-- 268 00:14:35,541 --> 00:14:37,084 A mistake. Yes, um, 269 00:14:37,209 --> 00:14:39,378 okay, you stay here, don't touch anything, um... 270 00:14:39,503 --> 00:14:41,088 Doctor Devi? - Hmm? 271 00:14:41,213 --> 00:14:42,882 About the students, I'm... 272 00:14:43,007 --> 00:14:46,007 I thought your relentlessness would be a good introduction to the system. 273 00:14:46,008 --> 00:14:48,637 Plus they can help with physical tasks outside your limits. 274 00:14:48,762 --> 00:14:50,306 Not without me training them to. 275 00:14:50,431 --> 00:14:52,680 I told them you wouldn't be in until tomorrow 276 00:14:52,681 --> 00:14:54,727 and to catch up on reading today. Why are you here? 277 00:14:54,852 --> 00:14:57,562 - I came to see Claire. - I heard she's awake today. 278 00:14:57,687 --> 00:15:01,732 Hmm. Um, even if I knew how to teach that relentlessness, 279 00:15:01,733 --> 00:15:03,777 I'm not sure I'd be the best choice right now. 280 00:15:03,902 --> 00:15:05,905 As a resident, training is part of your job. 281 00:15:06,030 --> 00:15:07,238 Yeah, I know, I know, but I'm-- 282 00:15:07,363 --> 00:15:09,907 And also what you fought for when you made a case 283 00:15:10,033 --> 00:15:13,119 to come back to this department. Has that changed? 284 00:15:15,705 --> 00:15:18,584 I think it would be better for her if hospital admin 285 00:15:18,709 --> 00:15:20,835 would stop asking questions about what happened. 286 00:15:21,795 --> 00:15:23,004 Claire. 287 00:15:23,129 --> 00:15:24,880 They're just trying to track down who did this. 288 00:15:24,881 --> 00:15:28,093 Which is for them. Not her. 289 00:15:28,886 --> 00:15:31,220 I had no idea I was pregnant. 290 00:15:31,638 --> 00:15:34,555 With the others I-I felt it right away. 291 00:15:34,556 --> 00:15:36,600 What happens now? 292 00:15:36,601 --> 00:15:38,769 If your pain-level changes, tell me. 293 00:15:38,770 --> 00:15:41,395 We'll make sure to make you as comfortable as possible. 294 00:15:41,396 --> 00:15:43,774 I'm very sorry, Crystal. 295 00:15:43,775 --> 00:15:45,860 Oh, you don't have to be. 296 00:15:45,985 --> 00:15:49,198 This isn't-- We weren't trying and... 297 00:15:50,324 --> 00:15:52,368 It's just better this way. 298 00:15:53,368 --> 00:15:54,994 I should call my husband. 299 00:15:55,119 --> 00:15:56,497 Before you do that, 300 00:15:56,622 --> 00:15:59,666 when we did your pelvic exam, we noticed evidence of bruising. 301 00:15:59,791 --> 00:16:04,171 If you wanted to talk to anyone, or need any kind of support. 302 00:16:04,588 --> 00:16:06,047 For what? 303 00:16:06,632 --> 00:16:09,801 Uh well, this kind of bruising is often evident of... 304 00:16:10,844 --> 00:16:12,179 a sexual assault. 305 00:16:12,304 --> 00:16:15,056 And if that's the case, we have a protocol here 306 00:16:15,181 --> 00:16:18,393 that will give you time to consider all of your options. 307 00:16:21,689 --> 00:16:23,690 What's involved in that? 308 00:16:23,815 --> 00:16:25,815 We collect any identifying evidence 309 00:16:25,816 --> 00:16:28,070 that would back up a report. 310 00:16:28,195 --> 00:16:30,698 Identify my husband, you mean. 311 00:16:31,448 --> 00:16:34,243 If that is what you wanted to do, yes. 312 00:16:35,451 --> 00:16:37,495 Can I think about it? 313 00:16:39,080 --> 00:16:40,331 Of course. 314 00:16:42,166 --> 00:16:46,003 It seems water in the south tower was not properly chlorinated. 315 00:16:46,879 --> 00:16:48,756 Then with latrines busier than usual, 316 00:16:48,881 --> 00:16:50,298 the contamination spread. 317 00:16:50,299 --> 00:16:52,634 Plus flies plus... bad luck. 318 00:16:52,635 --> 00:16:56,303 Nasser's our camp manager and Johanna's with the NGO MedHelp. 319 00:16:56,304 --> 00:16:57,806 We've met. 320 00:16:57,807 --> 00:16:59,685 Doctor Hamed's been a vocal advocate 321 00:16:59,810 --> 00:17:02,687 for getting Talia Ali's valve replacement surgery funded. 322 00:17:02,812 --> 00:17:04,689 The man who died, Qasim, 323 00:17:04,814 --> 00:17:06,567 he'd been here five years. 324 00:17:06,692 --> 00:17:10,111 Cholera can be a manageable disease if you hydrate early. 325 00:17:10,236 --> 00:17:13,655 We need to tell anyone symptomatic not to wait it out because... 326 00:17:13,656 --> 00:17:16,491 We also need to do a public health messaging campaign. 327 00:17:16,492 --> 00:17:20,037 Spread the word about proper handwashing and sanitation protocols. 328 00:17:20,038 --> 00:17:22,374 Hopefully faster than the disease. 329 00:17:22,499 --> 00:17:26,378 We can only hold 10, maybe 12 severely dehydrated patients 330 00:17:26,503 --> 00:17:28,045 in the hospital tent at once. 331 00:17:28,046 --> 00:17:30,715 Last time I went through this we built temporary stations 332 00:17:30,840 --> 00:17:32,674 to hold less severe cases. 333 00:17:32,675 --> 00:17:35,052 - Where are we on water? - Usage is high 334 00:17:35,178 --> 00:17:36,472 and will keep increasing, 335 00:17:36,597 --> 00:17:39,056 keeping up with chlorination and de-sludging the latrines 336 00:17:39,057 --> 00:17:41,558 will be a challenge. - Financial aid is limited. 337 00:17:41,559 --> 00:17:44,226 - Because of other outbreaks? - Because of other everything. 338 00:17:44,227 --> 00:17:47,396 We should be stockpiling cholera vaccines, 339 00:17:47,397 --> 00:17:48,732 I said this months ago. 340 00:17:48,733 --> 00:17:51,026 - I may be able to source some. - Good. 341 00:17:51,027 --> 00:17:52,945 Though they won't help the sick population now. 342 00:17:53,070 --> 00:17:56,364 Which leaves us with prevention and mitigation. 343 00:17:56,365 --> 00:17:57,826 Vaccination. Zinc. 344 00:17:57,951 --> 00:18:00,868 Plus as many antibiotics as we can get our hands on. 345 00:18:00,869 --> 00:18:02,080 As for treatment... 346 00:18:02,205 --> 00:18:04,166 There has to be more we can do about the water. 347 00:18:04,291 --> 00:18:06,126 Staffing is the problem. 348 00:18:06,251 --> 00:18:07,541 We need to hire more locals 349 00:18:07,542 --> 00:18:09,376 to monitor, chlorinate, distribute. 350 00:18:09,377 --> 00:18:11,087 I don't have funds to pay additional crews. 351 00:18:11,088 --> 00:18:12,340 Can't you divert? 352 00:18:12,465 --> 00:18:14,715 All the money comes from somewhere Doctor Hamed. 353 00:18:14,716 --> 00:18:17,929 Food. Sanitation. Expensive surgery in Amman... 354 00:18:18,054 --> 00:18:20,182 She's right. Every cent is already allocated. 355 00:18:20,307 --> 00:18:23,268 - Then we get more volunteers. - And who's going to train them? You? 356 00:18:23,393 --> 00:18:25,726 Why not? I know how to monitor and chlorinate. 357 00:18:25,727 --> 00:18:27,356 You're here as a doctor, Bashir. 358 00:18:27,481 --> 00:18:29,772 That's just bureaucracy. If the help isn't coming fast enough-- 359 00:18:29,773 --> 00:18:32,528 I can't allow someone I just met to take responsibility 360 00:18:32,653 --> 00:18:34,402 for an entire camp's water supply 361 00:18:34,403 --> 00:18:36,197 because he told me he knows how. 362 00:18:38,742 --> 00:18:40,828 Arnold. 363 00:18:40,953 --> 00:18:42,830 Hey, you used to be a hospice nurse right? 364 00:18:42,955 --> 00:18:44,412 - Yeah. - Okay, so you ever help 365 00:18:44,413 --> 00:18:46,123 with Medical Assistance in Dying? 366 00:18:46,124 --> 00:18:48,250 There were a few MAID patients along the way. 367 00:18:48,251 --> 00:18:50,838 I mean, I couldn't perform it. Has to be a doctor or an NP. 368 00:18:50,963 --> 00:18:53,629 Why? - Well this guy came through emerg a few weeks ago 369 00:18:53,630 --> 00:18:55,965 for a pelvic fracture, and he also has cancer. 370 00:18:55,966 --> 00:18:57,466 He needs someone to witness his request 371 00:18:57,467 --> 00:18:58,926 before I can start the process. 372 00:18:58,927 --> 00:19:01,262 - Uh... His family won't? - He doesn't have any. 373 00:19:01,263 --> 00:19:03,097 Wait, you're talking about William Maxwell, right? 374 00:19:03,098 --> 00:19:05,474 - Yeah. Why? - His son's been calling. 375 00:19:05,475 --> 00:19:07,646 Tried every hospital in the city looking for him. 376 00:19:07,771 --> 00:19:09,812 I keep sending word but the ward nurses keep saying 377 00:19:09,813 --> 00:19:11,272 William's refusing visitors. 378 00:19:11,273 --> 00:19:13,148 Unbelievable. He lied to me. 379 00:19:13,149 --> 00:19:15,736 Uh, do you want the son's phone number? 380 00:19:17,656 --> 00:19:19,116 Saleh. 381 00:19:19,532 --> 00:19:24,079 I know. I know. This isn't my fancy hospital and... 382 00:19:24,788 --> 00:19:27,832 I should learn to accept the things I can't change 383 00:19:27,957 --> 00:19:30,878 and do our best to help ease the suffering. 384 00:19:31,378 --> 00:19:35,214 Actually I was thinking about when we were 17. 385 00:19:35,674 --> 00:19:37,091 The Air Jordans? 386 00:19:37,466 --> 00:19:40,052 - The sneakers you stole? - Tried to steal. 387 00:19:40,177 --> 00:19:43,847 I was a block away when that store clerk came at me... 388 00:19:43,848 --> 00:19:45,349 With a tire iron! 389 00:19:45,474 --> 00:19:46,348 Yeah! And you bolted, 390 00:19:46,349 --> 00:19:48,185 didn't take a second to think, 391 00:19:48,311 --> 00:19:51,188 just left me there to meet my fate. 392 00:19:52,064 --> 00:19:54,523 Yeah well, I don't think I could run that fast now. 393 00:19:54,524 --> 00:19:56,235 Even with the Jordans. 394 00:19:57,445 --> 00:19:59,572 Why are you thinking about that? 395 00:20:01,908 --> 00:20:05,870 You know, you don't have to see this through just because I am. 396 00:20:18,634 --> 00:20:19,967 She's leaving? 397 00:20:20,927 --> 00:20:22,219 OB came down and cleared her... 398 00:20:22,220 --> 00:20:24,011 Was it before or after her husband got here? 399 00:20:24,012 --> 00:20:26,013 You offered support, Theo. 400 00:20:26,014 --> 00:20:28,976 If she's not ready for that, that's her choice. 401 00:20:34,023 --> 00:20:36,691 - Be gentle, okay? - Okay little monsters, 402 00:20:36,692 --> 00:20:38,904 Daddy's gonna take you to the vending machine 403 00:20:39,029 --> 00:20:40,781 while I finish up with the doctor, okay? 404 00:20:40,906 --> 00:20:43,197 I'm gonna circle back and I can help you to the car. 405 00:20:43,198 --> 00:20:45,742 - Perfect. Thanks babe. - Okay. 406 00:20:51,041 --> 00:20:52,333 You don't have to leave yet. 407 00:20:52,458 --> 00:20:54,753 The other doctor said I could go. 408 00:20:55,337 --> 00:20:56,752 Okay, um... 409 00:20:56,753 --> 00:20:58,546 I'm, I'm not sure that's the right call. 410 00:20:58,547 --> 00:21:01,676 Why? Did something else come up on my tests? 411 00:21:02,135 --> 00:21:04,804 No. I can tell your husband that we missed something 412 00:21:04,929 --> 00:21:06,764 if you need more time to think about what we discussed? 413 00:21:06,889 --> 00:21:08,809 - I don't. - Crystal, I'm worried 414 00:21:08,934 --> 00:21:11,558 that you are just going back into an unsafe situation. 415 00:21:11,559 --> 00:21:14,438 I am trying to help you here. - I don't want your help. 416 00:21:15,147 --> 00:21:17,398 Well, what about your children? 417 00:21:17,399 --> 00:21:19,610 If you're just trying to make yourself feel better 418 00:21:19,735 --> 00:21:21,610 about "doing the right thing", don't. 419 00:21:21,611 --> 00:21:23,780 - Hey, that is not-- - You don't know me, 420 00:21:23,781 --> 00:21:25,781 and this is none of your business. 421 00:21:25,782 --> 00:21:28,787 - Hey, you ready? - Yeah. 422 00:21:37,420 --> 00:21:39,921 How have things been since your most recent heart event? 423 00:21:39,922 --> 00:21:43,301 Mostly steady. Some tachycardia here and there. 424 00:21:43,426 --> 00:21:45,052 She's also been fighting fatigue. 425 00:21:45,177 --> 00:21:47,136 We were wondering if that means more valve problems. 426 00:21:47,137 --> 00:21:48,514 Possibly. 427 00:21:48,639 --> 00:21:51,225 If we follow you, I'd want a workup from scratch. 428 00:21:51,350 --> 00:21:53,978 Stress tests, echo, possible holter. 429 00:21:54,103 --> 00:21:55,480 Well, you have all that. 430 00:21:55,605 --> 00:21:58,191 I find another clinician's bias evident in their diagnostics. 431 00:21:58,317 --> 00:22:00,774 I'd also want to hear where you are now 432 00:22:00,775 --> 00:22:03,237 and where you hope to be in five years. 433 00:22:03,362 --> 00:22:05,113 I know, you didn't think 434 00:22:05,114 --> 00:22:06,489 you'd booked a session with a life coach. 435 00:22:06,490 --> 00:22:08,743 I hope it's not inappropriate to ask 436 00:22:08,868 --> 00:22:10,203 why you need these things? 437 00:22:10,329 --> 00:22:12,287 I'd build a treatment plan around them. 438 00:22:12,288 --> 00:22:14,707 Doctor Leblanc, is emerg the end game 439 00:22:14,832 --> 00:22:17,666 or do you plan to pivot to something a little less demanding? 440 00:22:17,667 --> 00:22:20,422 You'll learn fast that with Magalie, work-life-balance 441 00:22:20,547 --> 00:22:22,674 swings heavily toward work. - Not as much lately. 442 00:22:22,799 --> 00:22:24,339 No judgment. 443 00:22:24,340 --> 00:22:27,596 I'm an advocate of getting life to work for you, 444 00:22:27,721 --> 00:22:29,846 but if I know where you are emotionally, 445 00:22:29,847 --> 00:22:32,016 we can plan. - That makes a lot of sense. 446 00:22:32,141 --> 00:22:34,895 Doesn't it seem a little... antithetical to science? 447 00:22:35,020 --> 00:22:36,437 I don't think that's what he meant. 448 00:22:36,562 --> 00:22:38,189 I would like to get his assessment, 449 00:22:38,314 --> 00:22:41,023 based on the data available. - And I choose not make one 450 00:22:41,024 --> 00:22:42,903 without your willing participation. 451 00:22:43,904 --> 00:22:46,363 Look, my strategy isn't for everyone. 452 00:22:46,364 --> 00:22:48,367 All right, well thank you so much for your time. 453 00:22:48,492 --> 00:22:50,952 - That's it? Magalie-- - Yeah, I don't have any more questions. 454 00:22:51,078 --> 00:22:53,413 Well I do. Which is why you brought me. 455 00:22:53,538 --> 00:22:56,291 Why don't I give you two a minute? 456 00:22:57,416 --> 00:22:58,960 I'm uh... 457 00:22:59,086 --> 00:23:02,589 I've got a patient doing a stress test next door, 458 00:23:02,714 --> 00:23:04,590 I can look in on. 459 00:23:06,134 --> 00:23:07,468 He's a doctor not an oracle, 460 00:23:07,593 --> 00:23:08,970 you don't have to be so deferential. 461 00:23:09,096 --> 00:23:10,552 And you're an adult, not a stubborn child, 462 00:23:10,553 --> 00:23:12,180 so act like one. - Oh I'm being a child? 463 00:23:12,181 --> 00:23:14,014 You're walking out on your entire life on a whim 464 00:23:14,015 --> 00:23:16,269 and you're supposed to be the grounded person I brought here to help me! 465 00:23:16,395 --> 00:23:18,728 Which is why I'm reminding you that you've fought your whole life 466 00:23:18,729 --> 00:23:21,066 for a doctor who listens! And now, 467 00:23:21,191 --> 00:23:23,232 one is finally asking you what you want 468 00:23:23,233 --> 00:23:24,903 and you can't get away fast enough! 469 00:24:29,967 --> 00:24:31,593 Hey. Hi. 470 00:24:31,594 --> 00:24:33,470 I-I didn't know if you wanted to... 471 00:24:33,471 --> 00:24:35,348 Yeah. I know, I know. It's just... 472 00:24:35,474 --> 00:24:38,310 Theo said something about you staying to help with an outbreak? 473 00:24:38,435 --> 00:24:40,934 Yeah, we're seeing a steady flow of severe dehydration, 474 00:24:40,935 --> 00:24:42,645 but I'm fine. - Okay. Okay. Good. 475 00:24:42,646 --> 00:24:46,400 It's a low-level risk of contracting cholera from a sick patient. 476 00:24:46,525 --> 00:24:48,483 Or... that's what I read. 477 00:24:48,484 --> 00:24:50,696 Are you on your way home or... What time is it there? 478 00:24:50,821 --> 00:24:52,614 Or at least it should be low-risk, 479 00:24:52,615 --> 00:24:54,156 as long as the water supply isn't-- 480 00:24:54,157 --> 00:24:56,660 We're trying to ration the potable. 481 00:24:57,204 --> 00:24:58,871 Well, we have a rotted pipe 482 00:24:58,996 --> 00:25:00,540 and you don't have enough to drink. 483 00:25:00,665 --> 00:25:01,875 What, at the hospital? 484 00:25:02,000 --> 00:25:04,503 No, at... at June's. 485 00:25:05,003 --> 00:25:07,795 At the hospital Devi wants me training med students. 486 00:25:07,796 --> 00:25:10,090 You're not excited about the students? 487 00:25:12,718 --> 00:25:16,013 Look, I know things between us are... 488 00:25:16,973 --> 00:25:20,185 But you can talk to me. 489 00:25:22,020 --> 00:25:23,522 Only I can't. 490 00:25:24,231 --> 00:25:28,275 I got used to my life being bigger and now... 491 00:25:29,109 --> 00:25:31,195 The things I used to want... 492 00:25:32,489 --> 00:25:33,782 And I'm alone with that. 493 00:25:33,907 --> 00:25:37,032 - Mags, I'm-- - No, and don't say you're sorry, 494 00:25:37,033 --> 00:25:38,537 because this isn't only about you. 495 00:25:42,749 --> 00:25:43,830 What about you? 496 00:25:43,831 --> 00:25:46,962 Are you... finding what you're looking for? 497 00:25:47,878 --> 00:25:49,380 They need help here. 498 00:25:49,505 --> 00:25:52,384 Why can't you just admit you're there for yourself, though? 499 00:25:53,051 --> 00:25:54,970 To figure out your own thing... 500 00:25:55,595 --> 00:25:59,724 Because even if it's selfish, it's fair. You know? 501 00:26:01,560 --> 00:26:04,228 I haven't always been this way. 502 00:26:06,563 --> 00:26:09,732 My mother told me today that life is just phases. 503 00:26:09,733 --> 00:26:13,070 That whatever you think it is or are sure it is, 504 00:26:13,780 --> 00:26:16,157 it's only ever temporary. 505 00:26:19,202 --> 00:26:21,663 Why don't you try to get some sleep? 506 00:26:48,106 --> 00:26:49,733 What the hell? 507 00:26:50,649 --> 00:26:52,359 You never came back yesterday. 508 00:26:52,484 --> 00:26:54,777 You're not supposed to be in here. Or out of your room. 509 00:26:54,778 --> 00:26:56,822 I bribed a porter. If you got cold feet, 510 00:26:56,947 --> 00:26:58,324 you could've told me. 511 00:26:58,449 --> 00:27:00,907 I'll telling you now. Find another resident to manipulate. 512 00:27:00,908 --> 00:27:03,118 Manipulate? Curtis, I thought we saw it the same-- 513 00:27:03,119 --> 00:27:05,999 - You have a son! - Okay. I do. And? 514 00:27:06,124 --> 00:27:08,335 Seriously? You told me you didn't have anyone else. 515 00:27:08,460 --> 00:27:10,751 If I drag him into it, it'll just be a messy grief-fuelled nightmare. 516 00:27:10,752 --> 00:27:13,296 Yeah, well maybe that's what he wants! Or at least the option! 517 00:27:13,297 --> 00:27:15,550 The option to sit at my beside quietly crying? 518 00:27:15,675 --> 00:27:17,468 Or worse, talk me out of it only to resent me 519 00:27:17,593 --> 00:27:19,260 when he has to walk me to the bathroom. 520 00:27:19,261 --> 00:27:20,595 You know that's how this goes! 521 00:27:20,596 --> 00:27:22,807 No, what I know is if you cut him out like this, 522 00:27:22,932 --> 00:27:25,100 all you're doing is paying it forward. 523 00:27:26,185 --> 00:27:28,312 Know what, forget it. - No. Wait. 524 00:27:28,437 --> 00:27:29,731 Paying what forward? 525 00:27:29,856 --> 00:27:32,734 The kinds of choices that mess people up 526 00:27:32,859 --> 00:27:35,654 and make them like us. And I won't be a part of it. 527 00:27:41,158 --> 00:27:44,079 Vitals checks, bane of my existence- 528 00:27:44,204 --> 00:27:46,328 Yeah, sorry, but since you're up, 529 00:27:46,329 --> 00:27:48,456 can you open your eyes for me? 530 00:27:50,460 --> 00:27:52,169 Thanks. 531 00:27:54,547 --> 00:27:55,797 Not good, huh? 532 00:27:55,798 --> 00:27:57,591 Any other symptoms besides fever? 533 00:27:57,716 --> 00:28:01,387 Hum, swollen legs and tight muscles. 534 00:28:01,512 --> 00:28:03,389 Your creatinine spiked higher. 535 00:28:03,514 --> 00:28:05,013 When was your last kidney scan? 536 00:28:05,014 --> 00:28:07,308 Claire? 537 00:28:07,309 --> 00:28:09,853 - What's happening? - She's seizing. 538 00:28:09,978 --> 00:28:11,397 Her kidney's failing. 539 00:28:11,522 --> 00:28:13,108 Go to the closest nurses' station and tell everyone 540 00:28:13,233 --> 00:28:15,023 and anyone, we need ativan and bedside dialysis. 541 00:28:15,024 --> 00:28:16,693 Right. Okay, uh-- Where do I go? 542 00:28:16,694 --> 00:28:19,280 Just figure it out! Go! Claire? 543 00:28:21,866 --> 00:28:23,409 Just let me know, okay? Thanks. 544 00:28:23,534 --> 00:28:25,992 I uh, hear congratulations are in order. 545 00:28:25,993 --> 00:28:27,537 Senior supervising ED doctor. 546 00:28:27,538 --> 00:28:30,330 I tried to call with the news but you've been screening. 547 00:28:30,331 --> 00:28:31,876 You put up a good fight, Theo. 548 00:28:32,001 --> 00:28:34,212 Did you maybe just try a little bit harder to beat me out 549 00:28:34,337 --> 00:28:36,045 for the job because of what's going on between us? 550 00:28:36,046 --> 00:28:38,880 Oh yeah. Totally wasn't for the pay or career boost. 551 00:28:38,881 --> 00:28:40,467 Nice making it all about you, though. 552 00:28:40,592 --> 00:28:42,762 No, Liz, Liz! Hey! What-- Why am I the bad guy 553 00:28:42,887 --> 00:28:45,011 for being upset about breaking up a marriage? 554 00:28:45,012 --> 00:28:46,640 Because that's giving yourself way too much credit. 555 00:28:46,765 --> 00:28:48,059 And it's not what's upsetting you either. 556 00:28:48,184 --> 00:28:50,183 Oh is there anything I can do to stop you telling me 557 00:28:50,184 --> 00:28:52,312 what is upsetting me? - What happens between me and my husband 558 00:28:52,438 --> 00:28:54,689 is entirely up to me which means you have no power. 559 00:28:54,690 --> 00:28:56,857 You don't like that you don't have a say. 560 00:28:56,858 --> 00:28:58,945 But I do, Liz. 561 00:29:01,030 --> 00:29:03,030 No clots. 562 00:29:03,031 --> 00:29:05,452 Return is good. 563 00:29:05,952 --> 00:29:07,454 Access is clear. 564 00:29:08,955 --> 00:29:10,370 Clamped? 565 00:29:10,371 --> 00:29:11,957 Closing the circuit. 566 00:29:13,251 --> 00:29:14,836 That was amazing. 567 00:29:14,961 --> 00:29:16,838 Are you supposed to know that as an ED resident? 568 00:29:16,963 --> 00:29:18,798 The dialysis will only work if we can figure out 569 00:29:18,923 --> 00:29:21,341 what's causing her infection. - Want me to recheck her labs? 570 00:29:21,467 --> 00:29:25,472 Go back to emerg. Join your cohort in the suture room for practice. 571 00:29:27,139 --> 00:29:31,224 Is she okay? I'm Eric, her ex. 572 00:29:31,225 --> 00:29:34,397 She's stable for now. 573 00:29:34,981 --> 00:29:36,606 Kidney failed? 574 00:29:36,607 --> 00:29:40,528 My sister has lupus, needed dialysis growing up. 575 00:29:40,653 --> 00:29:42,030 That's why Claire only has one. 576 00:29:42,155 --> 00:29:44,571 So she gave one of her kidneys to your sister? 577 00:29:44,572 --> 00:29:46,493 Two months after we met. 578 00:29:46,618 --> 00:29:48,494 Just quietly went out and got tested. 579 00:29:48,619 --> 00:29:50,077 Didn't tell anyone until she matched. 580 00:29:50,078 --> 00:29:51,620 Sounds like her. 581 00:29:51,621 --> 00:29:53,789 Now she's paying for it. 582 00:29:53,790 --> 00:29:55,958 This place took everything from her. 583 00:29:55,959 --> 00:29:59,297 I'll never understand why she gives it her whole life. 584 00:30:04,718 --> 00:30:05,969 Mahmoud. 585 00:30:30,829 --> 00:30:32,496 Can I get the kit, please? 586 00:31:34,349 --> 00:31:36,019 ng 587 00:32:08,216 --> 00:32:09,636 She must've been downplaying her symptoms. 588 00:32:09,761 --> 00:32:11,385 Could it be bacteremia? 589 00:32:11,386 --> 00:32:13,430 - No, they ruled it out already. - Maybe a septic stone? 590 00:32:13,555 --> 00:32:14,931 No, would've shown up on her CT. 591 00:32:14,932 --> 00:32:16,598 Doctor Leblanc? 592 00:32:16,599 --> 00:32:18,352 Yeah, I told you to wait in the suture room. 593 00:32:18,477 --> 00:32:20,269 I know but Claire's chart mentions muscle spasms, 594 00:32:20,270 --> 00:32:22,189 so I cross-referenced infections that cause those 595 00:32:22,314 --> 00:32:24,734 while also affecting kidney function and I j-- 596 00:32:25,234 --> 00:32:26,399 Spit it out, intern. 597 00:32:26,400 --> 00:32:28,277 Just wondered about her last tetanus shot? 598 00:32:28,278 --> 00:32:31,071 - Tetanus? - Lotta people forget to stay up to date. 599 00:32:31,072 --> 00:32:33,368 If she's already at the point of seizing we need to move fast. 600 00:32:33,493 --> 00:32:35,535 Yeah, I'll talk to her team, we'll target the infection, 601 00:32:35,662 --> 00:32:37,288 start TIG and muscle relaxants right away. 602 00:32:37,413 --> 00:32:39,374 - I'll check her history. - Not bad. 603 00:32:39,499 --> 00:32:41,376 Does she kinda not like me? 604 00:32:41,876 --> 00:32:43,586 Don't find your value there. 605 00:32:45,922 --> 00:32:47,128 Glad I caught you. 606 00:32:47,129 --> 00:32:49,509 Look if this is about the whole Western thing, I-- 607 00:32:49,634 --> 00:32:52,387 No, that you're in demand isn't news to me, Doctor Curtis. 608 00:32:52,512 --> 00:32:53,679 I'm here about William Maxwell. 609 00:32:53,804 --> 00:32:55,348 His medically assisted dying request. 610 00:32:55,473 --> 00:32:56,974 I'm just surprised he didn't ask you. 611 00:32:57,099 --> 00:32:59,769 He did. I just... 612 00:33:00,352 --> 00:33:01,478 You think he has a case for it? 613 00:33:01,603 --> 00:33:03,689 Well I got his consent to call his oncologist, 614 00:33:03,814 --> 00:33:06,607 who it turns out he recently fired, ornery prick that he is. 615 00:33:06,608 --> 00:33:09,820 And his cancer is all through his lymph nodes. 616 00:33:09,945 --> 00:33:13,282 And William's been around long enough to know what comes next. 617 00:33:14,826 --> 00:33:18,160 But I see you two got uh... close. 618 00:33:18,161 --> 00:33:20,289 So I can do it if you'd rather not. 619 00:33:24,877 --> 00:33:26,878 It's hard, accepting what we can't fix. 620 00:33:27,003 --> 00:33:30,882 But bearing witness is maybe the most important thing we can do. 621 00:34:37,366 --> 00:34:38,951 Bashir, um... 622 00:34:46,416 --> 00:34:49,002 They didn't exactly let us take phone calls from prison. 623 00:34:49,127 --> 00:34:51,797 But even when I heard that, that... 624 00:34:51,922 --> 00:34:53,424 That you'd made it to the camp in Turkey, 625 00:34:53,549 --> 00:34:55,592 and then to Canada with Amira. 626 00:34:55,967 --> 00:34:58,261 Bashir, I wanted to message you so many times. 627 00:34:58,386 --> 00:35:00,014 It's, it's just... 628 00:35:12,485 --> 00:35:13,860 Tariq, we don't have to do this. Okay? 629 00:35:13,985 --> 00:35:15,862 Then why else did you come here after all this time? 630 00:35:15,987 --> 00:35:18,866 I mean you must need to hear this to-to move on... 631 00:35:18,991 --> 00:35:21,494 Look, they knew we were at the protests. 632 00:35:21,619 --> 00:35:23,788 They would have killed you if you didn't comply. I-- 633 00:36:02,784 --> 00:36:04,161 Hey there. 634 00:36:04,286 --> 00:36:06,205 Heard about today. 635 00:36:06,330 --> 00:36:07,788 You up for a visit? 636 00:36:07,789 --> 00:36:11,210 Yeah. All distractions welcome. 637 00:36:12,545 --> 00:36:15,170 I take responsibility for what happened, Claire. 638 00:36:15,171 --> 00:36:17,340 We let you down. 639 00:36:17,465 --> 00:36:19,594 I let you down. 640 00:36:19,719 --> 00:36:20,842 And I'm sorry. 641 00:36:20,843 --> 00:36:24,056 Careful. Somewhere legal's hair just lit on fire. 642 00:36:24,181 --> 00:36:25,391 Let it. 643 00:36:25,516 --> 00:36:28,186 You deserve to hear someone own this. 644 00:36:31,688 --> 00:36:35,275 Um, your ex is here, asking to see you. 645 00:36:35,400 --> 00:36:39,070 Um, will you tell him visiting hours are over? 646 00:36:48,915 --> 00:36:50,790 You changed your mind? 647 00:36:50,916 --> 00:36:53,043 I don't want to be like you. 648 00:36:54,085 --> 00:36:56,755 Meaning I don't want the cynicism to control my life. 649 00:36:56,880 --> 00:37:01,384 You're my patient. And you were wrong when you said that we can't help people. 650 00:37:03,136 --> 00:37:04,677 When? 651 00:37:04,678 --> 00:37:07,516 Whenever you're ready. 652 00:37:12,688 --> 00:37:15,607 Hey Theo, thanks for this, really. 653 00:37:15,732 --> 00:37:17,358 I'm glad I can help. 654 00:37:17,359 --> 00:37:20,735 Antiseptic, bandages, blood pressure cuff... 655 00:37:20,736 --> 00:37:24,530 The sugar test kits are technically expired. 656 00:37:24,531 --> 00:37:26,742 Well that's good. 'Cause these guys will only use stuff 657 00:37:26,743 --> 00:37:28,453 that they know will be disposed of anyway. 658 00:37:28,578 --> 00:37:30,288 Look your friend who's a diabetic, 659 00:37:30,413 --> 00:37:32,914 he really should be seeing someone just to make sure 660 00:37:32,915 --> 00:37:34,293 that there's no complications. 661 00:37:34,418 --> 00:37:36,751 Yeah, I know. But he won't. 662 00:37:36,752 --> 00:37:39,088 These are for friends you made doing activism work? 663 00:37:39,089 --> 00:37:41,090 Yeah, only they're off grid. 664 00:37:41,091 --> 00:37:43,884 So everything they have is either earned or bartered for. 665 00:37:43,885 --> 00:37:45,885 No credit cards, no health cards. 666 00:37:45,886 --> 00:37:50,016 So, you need to accept this. 667 00:37:52,770 --> 00:37:56,190 Yeah, I just, I wonder how they know they're making a difference. 668 00:37:57,440 --> 00:37:59,860 I guess they're just doing what they know they can live with. 669 00:38:02,237 --> 00:38:03,822 And how are things for you, Percy? 670 00:38:03,947 --> 00:38:05,366 All good, man. 671 00:38:05,491 --> 00:38:07,659 Thanks for checking in. 672 00:39:18,272 --> 00:39:21,023 Thank you for fitting me so late,) 673 00:39:21,024 --> 00:39:24,192 especially after I was so blunt before. 674 00:39:24,193 --> 00:39:28,449 - It's no problem. - What you said about factoring myself in? 675 00:39:28,574 --> 00:39:32,286 That really got to me. - Yeah, I picked up on that. 676 00:39:32,411 --> 00:39:33,746 I'm going to listen to you again. 677 00:39:33,871 --> 00:39:37,163 - While I run? - Well it's non-standard, 678 00:39:37,164 --> 00:39:40,333 but I find it valuable to listen at every stage, kind of like... 679 00:39:40,334 --> 00:39:43,547 Collecting anecdotal evidence direct from my heart? 680 00:39:43,672 --> 00:39:45,672 You ready for me? 681 00:39:45,673 --> 00:39:47,007 Yeah. 682 00:39:47,008 --> 00:39:49,761 Mags this is my colleague, Doctor Sam Levesque. 683 00:39:49,886 --> 00:39:52,431 - Hi. - We're at threshold. 684 00:39:53,933 --> 00:39:55,849 Thought I heard a rhythm ramp up. 685 00:39:55,850 --> 00:39:58,770 You're right. SVT at eight minutes 686 00:39:58,895 --> 00:40:01,148 lasting for 30 seconds... 687 00:40:01,273 --> 00:40:03,857 Sending you the data now. - Thanks, Sam. 688 00:40:03,858 --> 00:40:07,737 When you're done, I got a toddler with a murmur I need your ears on. 689 00:40:07,862 --> 00:40:09,949 Nice to meet you. - Yeah. 690 00:40:10,074 --> 00:40:11,572 You two share a practice? 691 00:40:11,573 --> 00:40:14,078 Sam's a genius at analyzing pre-existing data, 692 00:40:14,203 --> 00:40:17,036 and I can often predict a pattern before it fully presents. 693 00:40:17,037 --> 00:40:18,081 It's a good balance. 694 00:40:18,206 --> 00:40:20,581 And based on what you heard... 695 00:40:20,582 --> 00:40:22,293 Do you think there's a problem with the valve? 696 00:40:22,420 --> 00:40:25,255 No prognostications while we're painting the picture. 697 00:40:25,380 --> 00:40:27,799 Next up, echocardiogram. 698 00:40:27,924 --> 00:40:30,511 You ready? - Yeah. 699 00:41:27,442 --> 00:41:30,069 So the young couple, cholera? 700 00:41:30,195 --> 00:41:34,199 They thought it was, but I'm thinking ectopic pregnancy. 701 00:41:34,324 --> 00:41:37,784 - Based on what? - Shoulder tip pain and instinct. 702 00:41:37,785 --> 00:41:40,286 - Did you tell them? - Not yet... 703 00:41:40,287 --> 00:41:42,500 They did sound like they were trying. 704 00:41:42,625 --> 00:41:45,377 I figure transvaginal ultrasound is not an option. 705 00:41:45,502 --> 00:41:49,422 Um, no. If you are right, and assuming it's not ruptured, 706 00:41:49,547 --> 00:41:51,465 we have methotrexate for medical abortion... 707 00:41:51,466 --> 00:41:53,259 And what if it does rupture? 708 00:41:55,054 --> 00:41:57,764 You were supposed to leave days ago, Hamed. 709 00:41:58,181 --> 00:42:00,518 At some point you're going to have to. 710 00:42:12,154 --> 00:42:15,114 The man with the vaccines. 711 00:42:16,407 --> 00:42:18,786 You know, the Jordans. 712 00:42:20,496 --> 00:42:23,123 I wasn't the only one who ran that day. 713 00:42:23,248 --> 00:42:25,039 I went to see him. 714 00:42:25,040 --> 00:42:26,252 Tariq. 715 00:42:28,170 --> 00:42:30,255 Were you able to move past it? 716 00:42:37,096 --> 00:42:39,598 I'm going home. 717 00:42:40,181 --> 00:42:42,268 My wife misses me. 718 00:42:43,561 --> 00:42:46,020 People must miss you too. 719 00:43:27,020 --> 00:43:28,772 difuze 56173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.