Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,756 --> 00:00:49,089
Go on, get out!
2
00:00:51,259 --> 00:00:52,886
Get out of here! Come on.
3
00:00:59,309 --> 00:01:00,393
Go on, get out!
4
00:01:01,603 --> 00:01:02,602
Hey, buddy.
5
00:01:02,603 --> 00:01:03,770
Is that dog yours?
6
00:01:03,771 --> 00:01:05,188
No, not mine.
7
00:01:05,189 --> 00:01:07,482
- Heard him barking.
- That's a damn stray.
8
00:01:07,483 --> 00:01:10,026
I don't think he's a stray.
He's got a collar and a leash.
9
00:01:10,027 --> 00:01:11,611
Whatever.
It's making a mess.
10
00:01:11,612 --> 00:01:13,905
I'm gonna have to clean up
or catch hell from my manager.
11
00:01:13,906 --> 00:01:15,658
What are you gonna do
with that broom, though?
12
00:01:16,326 --> 00:01:18,201
I don't know. I'm just getting
him to go somewhere else--
13
00:01:18,202 --> 00:01:19,494
Let me do you a favor.
Don't do that.
14
00:01:19,495 --> 00:01:20,580
Don't do that.
15
00:01:21,664 --> 00:01:23,122
Let me get a crack at it here.
16
00:01:23,123 --> 00:01:25,249
Knock yourself out, Beastmaster.
17
00:01:25,250 --> 00:01:28,377
Look, animal control's on the way,
so if you don't sort it, they will.
18
00:01:28,378 --> 00:01:29,587
Okay.
19
00:01:29,588 --> 00:01:31,631
- Uh...
- Hey, hey, hey.
20
00:01:31,632 --> 00:01:33,424
Look at me. Hey, okay!
21
00:01:33,425 --> 00:01:35,343
Sit. Sit for me. Sit.
22
00:01:35,344 --> 00:01:38,346
Good.
Right there. Perfect, perfect.
23
00:01:38,347 --> 00:01:39,889
Hey, look at me.
24
00:01:39,890 --> 00:01:42,018
Look at me. You all right?
What's this?
25
00:01:42,811 --> 00:01:44,268
Does that hurt you?
26
00:01:44,269 --> 00:01:46,187
Are you hurt? Let me see your paw.
27
00:01:46,188 --> 00:01:48,106
Let me see.
28
00:01:48,107 --> 00:01:50,360
What you got there, huh?
What do you got?
29
00:01:51,861 --> 00:01:54,613
What you got? What you got?
Okay, I got it. It's okay.
30
00:01:57,367 --> 00:01:58,910
Goathead thorn.
31
00:01:59,202 --> 00:02:00,244
That can't be too comfortable.
32
00:02:02,080 --> 00:02:04,165
That's causing you all that pain? Yeah?
33
00:02:06,709 --> 00:02:08,795
Barkley. You're Barkley, huh?
34
00:02:11,631 --> 00:02:13,214
You're a long way from home, Barkley.
35
00:02:13,215 --> 00:02:14,801
What you doing all the way out here?
36
00:02:17,554 --> 00:02:18,761
Wanna go home?
37
00:02:18,762 --> 00:02:20,930
Yeah. I'll take you home?
You trust me?
38
00:02:20,931 --> 00:02:22,473
You feel better? Yeah.
39
00:02:22,474 --> 00:02:23,724
All right. Okay, okay.
40
00:02:23,725 --> 00:02:25,434
Very good. Here we go.
Come on, let's go.
41
00:02:25,435 --> 00:02:27,772
Good boy. Good boy!
Walk with me.
42
00:02:32,944 --> 00:02:33,945
Stay with me.
43
00:02:35,446 --> 00:02:36,737
I got you. Come on, this way.
44
00:02:36,738 --> 00:02:37,991
Come on.
45
00:02:38,658 --> 00:02:39,824
You're okay.
46
00:02:39,825 --> 00:02:41,909
Hop on in here nice and comfortable.
47
00:02:41,910 --> 00:02:43,371
Yeah? You trust me?
48
00:02:44,539 --> 00:02:45,663
There you go.
49
00:02:45,664 --> 00:02:47,834
You all right up in here?
I'll be right back, okay?
50
00:02:48,418 --> 00:02:49,792
Do me a favor, please?
51
00:02:49,793 --> 00:02:51,335
Do not chew the upholstery.
52
00:02:51,336 --> 00:02:53,963
I will be right back, okay?
I promise.
53
00:02:53,964 --> 00:02:56,424
Lean back. Here we go.
54
00:02:56,425 --> 00:02:57,510
Good boy.
55
00:03:02,515 --> 00:03:03,641
Be right back.
56
00:03:05,059 --> 00:03:06,311
All right.
57
00:03:26,998 --> 00:03:28,414
You can call...
58
00:03:28,415 --> 00:03:30,585
You can call off animal control.
59
00:03:32,045 --> 00:03:34,253
Awesome, dude.
What did you do?
60
00:03:34,254 --> 00:03:35,590
I made friends.
61
00:03:37,217 --> 00:03:39,093
Saw an address on the dog tag.
I wanna...
62
00:03:41,638 --> 00:03:42,679
Be good.
63
00:03:52,982 --> 00:03:54,025
What the hell?
64
00:03:59,447 --> 00:04:00,698
What the hell?
65
00:04:13,586 --> 00:04:15,753
I think someone was
watching me the entire time,
66
00:04:15,754 --> 00:04:16,839
and really wanted that dog.
67
00:04:17,382 --> 00:04:18,839
No security footage?
68
00:04:18,840 --> 00:04:20,549
Nah, the airstream is blocking it.
69
00:04:20,550 --> 00:04:23,052
I thought you were gonna get
a dashcam for your truck.
70
00:04:23,053 --> 00:04:24,929
Well, you've been keeping me
pretty busy recently.
71
00:04:24,930 --> 00:04:26,055
I haven't had time to order one.
72
00:04:26,056 --> 00:04:27,473
We'll be fixing that for you.
73
00:04:27,474 --> 00:04:29,141
It still doesn't make
any sense to me.
74
00:04:29,142 --> 00:04:30,726
Who'd want to steal this dog?
75
00:04:30,727 --> 00:04:32,979
Yeah, I've been on
all the rescue boards,
76
00:04:32,980 --> 00:04:34,814
and there are no
missing dog alerts
77
00:04:34,815 --> 00:04:36,816
matching Barkley's description.
78
00:04:36,817 --> 00:04:39,235
I'm gonna head over to the address
that I found on the dog tag.
79
00:04:39,236 --> 00:04:41,445
But you're still coming
by the office, right?
80
00:04:41,446 --> 00:04:43,072
{\an8}I don't think I'm gonna
be able to make it.
81
00:04:43,073 --> 00:04:44,450
{\an8}Understood.
82
00:04:44,742 --> 00:04:46,327
{\an8}All right.
I'll keep you posted.
83
00:06:05,573 --> 00:06:07,116
{\an8}It's okay.
I'm not gonna hurt you.
84
00:06:07,992 --> 00:06:09,533
{\an8}I'm not gonna hurt you, all right?
85
00:06:09,534 --> 00:06:12,080
{\an8}You're okay now, all right? You're okay.
86
00:06:12,330 --> 00:06:13,456
{\an8}You're all right.
87
00:06:13,873 --> 00:06:17,041
- You're okay.
- Oh, my God! Who are you?
88
00:06:17,042 --> 00:06:19,543
I'm Colter Shaw. I'm here
to help you. Are you hurt?
89
00:06:19,544 --> 00:06:21,629
- No, just pretty shaken up.
- You're okay.
90
00:06:21,630 --> 00:06:23,089
Aiden? Aiden!
91
00:06:23,090 --> 00:06:24,799
I can't feel my hands.
92
00:06:24,800 --> 00:06:26,884
Oh, yeah? I'll get you untied,
okay, buddy?
93
00:06:26,885 --> 00:06:28,679
- Thank you.
- Yup.
94
00:06:29,472 --> 00:06:31,138
{\an8}- There you go.
- Thank God!
95
00:06:31,139 --> 00:06:33,015
{\an8}There you go.
96
00:06:33,016 --> 00:06:34,644
{\an8}Get your hands free, okay?
97
00:06:35,186 --> 00:06:36,352
{\an8}Get you out of here.
98
00:06:36,353 --> 00:06:37,771
{\an8}How's that? Feel better?
99
00:06:39,565 --> 00:06:40,650
There you go.
100
00:06:43,694 --> 00:06:45,363
{\an8}You want to tell me what happened?
101
00:06:47,407 --> 00:06:49,448
Last night,
I got home from work,
102
00:06:49,449 --> 00:06:52,284
and I went up to change
out of my work clothes.
103
00:06:52,285 --> 00:06:55,913
- Aiden was downstairs playing video games.
- Okay.
104
00:06:55,914 --> 00:06:57,373
I heard a crash,
105
00:06:57,374 --> 00:06:59,417
pulled my gun from the safe,
106
00:06:59,418 --> 00:07:02,753
and I ran downstairs to find
the front door kicked in,
107
00:07:02,754 --> 00:07:05,589
and this guy pointing a gun!
108
00:07:05,590 --> 00:07:07,508
I ran to protect Aiden,
109
00:07:07,509 --> 00:07:09,969
but the guy knocked the gun
out of my hands.
110
00:07:09,970 --> 00:07:12,598
He told us we needed to
cooperate or else...
111
00:07:13,850 --> 00:07:14,892
You get a look at him?
112
00:07:15,685 --> 00:07:17,184
No, he was...
113
00:07:17,185 --> 00:07:18,853
He was wearing a mask.
114
00:07:18,854 --> 00:07:20,604
And then he led us in here,
115
00:07:20,605 --> 00:07:24,235
tied us up and said
if we screamed, he'd kill us.
116
00:07:25,903 --> 00:07:27,113
Do you have any idea
what he wanted?
117
00:07:28,030 --> 00:07:29,115
No.
118
00:07:30,867 --> 00:07:31,993
He took Barkley.
119
00:07:35,329 --> 00:07:36,330
He took your dog?
120
00:07:40,293 --> 00:07:41,377
Okay.
121
00:07:47,842 --> 00:07:48,883
Did he take anything else?
122
00:07:48,884 --> 00:07:50,134
Not that I know of.
123
00:07:50,135 --> 00:07:51,679
But we were tied up in here.
124
00:07:52,555 --> 00:07:53,848
I don't know what happened.
125
00:07:58,811 --> 00:08:00,313
I don't think this was a robbery.
126
00:08:02,190 --> 00:08:03,230
I don't understand.
127
00:08:03,231 --> 00:08:05,816
If it wasn't a robbery,
what did he want?
128
00:08:05,817 --> 00:08:07,776
I think he wanted your dog.
129
00:08:07,777 --> 00:08:09,737
I found Barkley about 20 miles away,
130
00:08:09,738 --> 00:08:12,323
behind a gas station.
I saw your address on the tags.
131
00:08:12,324 --> 00:08:13,743
I was gonna bring him home to you.
132
00:08:14,368 --> 00:08:15,995
Someone took him out of my truck.
133
00:08:17,246 --> 00:08:19,874
I don't understand
what's happening. I, um...
134
00:08:21,292 --> 00:08:22,583
I need to call the police.
135
00:08:22,584 --> 00:08:24,793
Yeah, here. Good idea.
136
00:08:24,794 --> 00:08:26,547
Here, use my phone.
137
00:08:30,551 --> 00:08:31,717
Can I you see your hands?
138
00:08:31,718 --> 00:08:32,968
Do you feel that?
139
00:08:32,969 --> 00:08:34,055
Yeah.
140
00:08:35,515 --> 00:08:36,805
You're gonna be all right, okay?
141
00:08:36,806 --> 00:08:37,975
You're gonna be all right.
142
00:08:40,728 --> 00:08:42,063
Is this all about my dog?
143
00:08:42,772 --> 00:08:43,856
Barkley?
144
00:08:45,775 --> 00:08:47,399
I know this is hard to understand.
145
00:08:47,400 --> 00:08:49,193
Just, let's wait for the police, okay?
146
00:08:49,194 --> 00:08:50,530
See what they have to say.
147
00:08:52,073 --> 00:08:53,074
Yeah?
148
00:09:10,174 --> 00:09:11,300
How are we holding up?
149
00:09:17,807 --> 00:09:19,517
You know,
I had a dog when I was a kid.
150
00:09:21,477 --> 00:09:22,768
What was its name?
151
00:09:22,769 --> 00:09:25,189
Tuffy. He was a mutt.
152
00:09:25,481 --> 00:09:26,857
I shared him with my siblings.
153
00:09:29,110 --> 00:09:31,151
- That's a weird name.
- It's a terrible name.
154
00:09:31,152 --> 00:09:32,278
My sister named him.
155
00:09:32,279 --> 00:09:33,654
Her first choice
was even worse,
156
00:09:33,655 --> 00:09:35,406
so we just went with
the second choice.
157
00:09:35,407 --> 00:09:36,740
Was he tough?
158
00:09:36,741 --> 00:09:38,701
No, not at all, actually.
159
00:09:38,702 --> 00:09:39,952
Unless you were a compost pile.
160
00:09:39,953 --> 00:09:42,204
He'd get in there, root around
and eat a bunch of stuff
161
00:09:42,205 --> 00:09:43,664
he wasn't supposed to.
162
00:09:43,665 --> 00:09:45,833
And then, our socks.
He'd go after our socks.
163
00:09:45,834 --> 00:09:47,876
He used to get in
so much trouble with my father
164
00:09:47,877 --> 00:09:49,087
for eating up our socks.
165
00:09:52,675 --> 00:09:55,303
Are you a detective or a policeman?
166
00:09:56,012 --> 00:09:57,513
No, no. Neither.
167
00:09:58,598 --> 00:09:59,765
Then why do you have a gun?
168
00:10:01,142 --> 00:10:03,309
Because my job
can get dangerous sometimes.
169
00:10:03,310 --> 00:10:04,810
So I carry protection.
170
00:10:04,811 --> 00:10:05,980
What's your job?
171
00:10:07,982 --> 00:10:11,068
Well, when things
or people go missing,
172
00:10:12,361 --> 00:10:13,821
I get hired to help find them.
173
00:10:14,071 --> 00:10:15,072
Do you find dogs?
174
00:10:16,365 --> 00:10:17,615
No.
175
00:10:17,616 --> 00:10:19,118
No, I haven't done that yet.
176
00:10:21,287 --> 00:10:24,373
I have $187 from my birthday.
177
00:10:25,583 --> 00:10:26,834
Is that enough
178
00:10:27,460 --> 00:10:28,544
to find Barkley?
179
00:10:30,921 --> 00:10:32,046
You know what?
180
00:10:32,047 --> 00:10:34,173
That is exactly
the amount of money it is
181
00:10:34,174 --> 00:10:35,257
to find Barkley.
182
00:10:35,258 --> 00:10:37,178
I will absolutely help you find that dog.
183
00:10:38,137 --> 00:10:41,015
Aiden, can you get me
some water, please?
184
00:10:46,103 --> 00:10:47,104
Thank you.
185
00:10:48,939 --> 00:10:51,065
Detective Anderson, this is--
186
00:10:51,066 --> 00:10:52,775
- Colter Shaw.
- Hey.
187
00:10:52,776 --> 00:10:54,654
Miss Westin says
that you found them.
188
00:10:55,655 --> 00:10:57,029
Um, do you want to
explain to me
189
00:10:57,030 --> 00:10:58,697
how it was you just happened
to be in the area?
190
00:10:58,698 --> 00:11:00,908
I found Barkley earlier
at a gas station,
191
00:11:00,909 --> 00:11:02,993
and the home address
was on the dog tag.
192
00:11:02,994 --> 00:11:04,244
So I came here.
193
00:11:04,245 --> 00:11:05,331
Okay, um...
194
00:11:06,457 --> 00:11:07,706
Where's the dog?
195
00:11:07,707 --> 00:11:09,083
Well, that's the interesting thing.
196
00:11:09,084 --> 00:11:10,751
Someone stole him out of my truck.
197
00:11:10,752 --> 00:11:12,378
Okay. Where did
all this take place?
198
00:11:12,379 --> 00:11:13,671
- About 20 miles from here.
- Hmm.
199
00:11:13,672 --> 00:11:15,214
I can show you if you'd like.
200
00:11:15,215 --> 00:11:16,924
No, there's no need.
201
00:11:16,925 --> 00:11:19,009
We're doing a grid search
of the area
202
00:11:19,010 --> 00:11:20,886
and we're asking around
if anyone saw anything.
203
00:11:20,887 --> 00:11:22,429
Doing a detailed inventory
of the house
204
00:11:22,430 --> 00:11:23,639
to see what's missing.
205
00:11:23,640 --> 00:11:25,893
I don't think you're gonna
find anything missing except the dog.
206
00:11:26,435 --> 00:11:28,727
Well, dogs can be valuable.
207
00:11:28,728 --> 00:11:30,062
We'll look into it.
208
00:11:30,063 --> 00:11:32,898
But right now, our priority
is the home invasion.
209
00:11:32,899 --> 00:11:34,110
Of course.
210
00:11:35,236 --> 00:11:36,944
You do, however,
have the same dog
211
00:11:36,945 --> 00:11:39,196
that's been taken twice
in a 24-hour period.
212
00:11:39,197 --> 00:11:40,614
I don't think that's a coincidence.
213
00:11:40,615 --> 00:11:42,825
Like I said,
we'll look into it.
214
00:11:42,826 --> 00:11:45,077
But if you don't mind,
this is an active crime scene.
215
00:11:45,078 --> 00:11:48,249
So I'm gonna have to
ask you to... clear out. okay?
216
00:11:55,214 --> 00:11:57,256
Do you have any idea
who would want to take Barkley?
217
00:11:57,257 --> 00:11:58,426
I don't know.
218
00:11:59,927 --> 00:12:02,052
I didn't want to say this
in front of Aiden earlier.
219
00:12:02,053 --> 00:12:05,389
But some guy called yesterday
about buying Barkley from us.
220
00:12:05,390 --> 00:12:07,226
I told him he wasn't for sale.
221
00:12:07,893 --> 00:12:09,143
And where did you get Barkley?
222
00:12:09,144 --> 00:12:10,938
A local rescue group.
223
00:12:11,230 --> 00:12:13,105
When my husband
passed away last year,
224
00:12:13,106 --> 00:12:15,651
I got Barkley to help Aiden
process his grief.
225
00:12:16,819 --> 00:12:18,068
And it worked.
226
00:12:18,069 --> 00:12:19,862
Barkley's his best friend.
227
00:12:19,863 --> 00:12:21,447
Yeah, I can see that.
228
00:12:21,448 --> 00:12:23,242
Why would someone want to take him?
229
00:12:24,577 --> 00:12:26,326
I'm gonna try to find that out for you.
230
00:12:26,327 --> 00:12:29,288
Your son hired me
to help find Barkley.
231
00:12:29,289 --> 00:12:30,624
He did?
232
00:12:31,542 --> 00:12:33,625
Oh, I don't have the money
for something like that.
233
00:12:33,626 --> 00:12:36,088
We've worked out the arrangements.
It's fine. I'm gonna help.
234
00:12:37,381 --> 00:12:38,464
Okay,
235
00:12:38,465 --> 00:12:39,965
um, thanks.
236
00:12:39,966 --> 00:12:42,342
- Right.
- Right? Yeah, okay.
237
00:12:42,343 --> 00:12:44,388
I noticed the game camera.
238
00:12:45,222 --> 00:12:46,305
Uh, yeah.
239
00:12:46,306 --> 00:12:48,434
Was Aiden online
at the time of the break-in?
240
00:12:50,478 --> 00:12:52,146
- He was.
- Okay.
241
00:13:05,075 --> 00:13:06,742
- Yo.
- Bobby, you got a sec?
242
00:13:06,743 --> 00:13:08,076
I was on my way out.
243
00:13:08,077 --> 00:13:09,995
But I got you.
What's popping?
244
00:13:09,996 --> 00:13:12,498
A video game console with
an HD camera attached to it.
245
00:13:12,499 --> 00:13:14,249
- Can you break into it?
- Can and will.
246
00:13:14,250 --> 00:13:15,584
I just need an address.
247
00:13:15,585 --> 00:13:17,461
I got 8, Rio View Terrace.
248
00:13:17,462 --> 00:13:19,171
Wanna see if the camera
caught a home invasion
249
00:13:19,172 --> 00:13:20,255
{\an8}that occurred last night.
250
00:13:20,256 --> 00:13:21,423
{\an8}Westin Residence.
251
00:13:21,424 --> 00:13:23,928
Yeah, the kid's got
a gaming account.
252
00:13:24,428 --> 00:13:25,429
Uh...
253
00:13:27,264 --> 00:13:29,181
Looks like he recorded himself.
254
00:13:29,182 --> 00:13:32,019
Uh, I'm going to link you in
so you can check it out, too.
255
00:13:32,853 --> 00:13:34,063
All right. I'm in.
256
00:13:44,490 --> 00:13:45,616
Man.
257
00:13:46,283 --> 00:13:47,868
It's a messed up world we live in.
258
00:13:52,039 --> 00:13:54,122
Hold on, Bobby,
can you go back
259
00:13:54,123 --> 00:13:56,335
to where he pushed
the family out of frame?
260
00:13:58,587 --> 00:14:00,045
You're not gonna get a face ID.
261
00:14:00,046 --> 00:14:01,213
He's wearing a mask.
262
00:14:01,214 --> 00:14:02,381
You see something I didn't?
263
00:14:02,382 --> 00:14:03,590
Right there.
264
00:14:03,591 --> 00:14:04,802
Check the pocket.
265
00:14:07,179 --> 00:14:09,513
- It looks like a car key with a tag on it.
- It does.
266
00:14:09,514 --> 00:14:10,931
It could be from a rental car company.
267
00:14:10,932 --> 00:14:13,058
Ah, nice! Colter for the win.
268
00:14:13,059 --> 00:14:14,142
I got an ID number.
269
00:14:14,143 --> 00:14:16,895
Can you run it with the car company,
see who rented that thing?
270
00:14:16,896 --> 00:14:19,108
Already on it.
271
00:14:20,192 --> 00:14:23,360
It looks like it was
last rented to a Max Miller.
272
00:14:23,361 --> 00:14:24,736
You got an address?
273
00:14:24,737 --> 00:14:26,154
I'm sending it to you now.
274
00:14:26,155 --> 00:14:27,575
All right. Thanks, Bobby.
275
00:16:20,896 --> 00:16:22,272
Who the hell are you?
276
00:16:30,447 --> 00:16:31,822
- Sit down.
- Ow.
277
00:16:31,823 --> 00:16:32,950
Give me a name.
278
00:16:37,538 --> 00:16:40,038
No? I'll go first. Colter Shaw.
279
00:16:40,039 --> 00:16:41,456
Looking for a missing dog,
280
00:16:41,457 --> 00:16:42,793
used to belong to Max Miller.
281
00:16:44,003 --> 00:16:45,379
Your turn. Name?
282
00:16:48,257 --> 00:16:49,299
Nate Riggins.
283
00:16:49,758 --> 00:16:50,924
You served with Max?
284
00:16:50,925 --> 00:16:52,678
Yeah. Squad 651.
285
00:16:53,012 --> 00:16:54,638
Your buddy Max broke into a house,
286
00:16:55,264 --> 00:16:56,930
held the family hostage at gunpoint,
287
00:16:56,931 --> 00:16:58,890
and took their dog.
I just want the dog back.
288
00:16:58,891 --> 00:17:00,185
Yesterday morning, Max called.
289
00:17:01,020 --> 00:17:03,188
Wasn't making a lot of sense, babbling...
290
00:17:03,522 --> 00:17:05,315
saying he needed to find
his old dog, Barkley.
291
00:17:05,691 --> 00:17:06,900
Why would he call you?
292
00:17:07,359 --> 00:17:09,484
Max was in rehab
last year, so I...
293
00:17:09,485 --> 00:17:11,403
helped him find
a good rescue program
294
00:17:11,404 --> 00:17:12,988
that would place Barkley
in a good home.
295
00:17:12,989 --> 00:17:14,406
You told him
where he could find Barkley?
296
00:17:14,407 --> 00:17:16,493
Yeah, just the rescue group
I gave him to.
297
00:17:16,994 --> 00:17:19,079
But before I could ask him
what he needed Barkley for,
298
00:17:20,330 --> 00:17:21,455
I heard gunshots.
299
00:17:21,456 --> 00:17:23,123
The phone went dead.
300
00:17:23,124 --> 00:17:25,042
I tried calling back.
His wife didn't answer, either.
301
00:17:25,043 --> 00:17:27,421
So I hopped in the car,
drove out here from Topeka.
302
00:17:28,797 --> 00:17:30,172
You mentioned rehab.
303
00:17:30,173 --> 00:17:31,381
Drugs?
304
00:17:31,382 --> 00:17:32,466
Mainly alcohol.
305
00:17:32,467 --> 00:17:34,219
But I mean,
he changed overnight.
306
00:17:34,553 --> 00:17:35,594
When he met Chelsea...
307
00:17:35,595 --> 00:17:37,512
I mean, he's been living clean
ever since.
308
00:17:37,513 --> 00:17:39,765
Any chance
your friend Max snapped?
309
00:17:39,766 --> 00:17:41,099
Hurt his wife?
310
00:17:41,100 --> 00:17:42,978
I know he loved Chelsea
more than anything.
311
00:17:43,979 --> 00:17:46,690
But it happens
when guys have bad PTSD.
312
00:17:48,942 --> 00:17:50,317
Someone broke in here.
313
00:17:50,318 --> 00:17:52,486
Entry light's smashed,
door kicked in.
314
00:17:52,487 --> 00:17:54,821
And from the looks of things,
something heavy went down here,
315
00:17:54,822 --> 00:17:57,409
and there is no sign of Max's wife.
316
00:17:58,160 --> 00:18:00,202
This is how it was
when I got here, all right?
317
00:18:00,203 --> 00:18:02,456
Whatever it is... it's bad.
318
00:18:05,751 --> 00:18:06,752
I can help.
319
00:18:21,100 --> 00:18:23,435
We need to find Max and that dog.
320
00:18:23,977 --> 00:18:26,186
I checked Max Miller
and Chelsea's socials.
321
00:18:26,187 --> 00:18:28,188
No signs of anything unusual.
322
00:18:28,189 --> 00:18:31,108
No strangers on their incoming
and outgoing calls, either,
323
00:18:31,109 --> 00:18:32,734
except for the one to Nate Riggins.
324
00:18:32,735 --> 00:18:34,027
Yeah.
325
00:18:34,028 --> 00:18:35,904
I just think it's strange
that both Chelsea and Max
326
00:18:35,905 --> 00:18:37,906
left their cell phones
and car keys behind.
327
00:18:37,907 --> 00:18:39,699
Well, if Max was planning
a home invasion,
328
00:18:39,700 --> 00:18:41,827
maybe he was smart enough
not to drive his own car.
329
00:18:41,828 --> 00:18:44,329
Still no idea
on why he took the dog?
330
00:18:44,330 --> 00:18:46,665
He was Barkley's handler
when they served together.
331
00:18:46,666 --> 00:18:48,460
Has to have something
to do with the past.
332
00:18:51,171 --> 00:18:52,381
Do me a favor, will you?
333
00:18:53,006 --> 00:18:54,548
Rental car companies.
334
00:18:54,549 --> 00:18:56,925
They keep GPS trackers
in their vehicles, right?
335
00:18:56,926 --> 00:18:58,303
Good thinking.
336
00:18:58,887 --> 00:19:00,637
I'll look into it
and I'll hit you back up.
337
00:19:00,638 --> 00:19:01,723
Yeah.
338
00:19:12,317 --> 00:19:13,318
Find anything?
339
00:19:13,902 --> 00:19:16,027
No. But the door
to the tool shed was wide open.
340
00:19:16,028 --> 00:19:17,114
Yeah?
341
00:19:20,242 --> 00:19:21,910
The word "Lawson"
mean anything to you?
342
00:19:22,995 --> 00:19:23,996
Name, place?
343
00:19:26,540 --> 00:19:27,873
You know what this is about,
don't you?
344
00:19:27,874 --> 00:19:29,040
- Maybe.
- Okay.
345
00:19:29,041 --> 00:19:32,919
We were on a peacekeeping
mission in West Africa.
346
00:19:32,920 --> 00:19:35,422
Max got friendly with a civilian,
347
00:19:35,423 --> 00:19:36,798
a private contractor named Lawson.
348
00:19:36,799 --> 00:19:38,842
He was, I don't know
all kinds of shady,
349
00:19:38,843 --> 00:19:41,305
always cooking up
some kind of scam.
350
00:19:42,723 --> 00:19:45,682
He said he had access to
some Benin Bronze statues
351
00:19:45,683 --> 00:19:47,269
at an archeological site.
352
00:19:47,978 --> 00:19:49,354
He said they were worth a fortune.
353
00:19:49,897 --> 00:19:51,773
Lawson, he must have wanted
help stealing them.
354
00:19:54,401 --> 00:19:55,859
Did Max help him?
355
00:19:55,860 --> 00:19:57,277
I told him not to.
356
00:19:57,278 --> 00:19:58,488
Do you think he did anyway?
357
00:19:58,655 --> 00:19:59,946
I mean, he dropped
a couple of hints
358
00:19:59,947 --> 00:20:01,241
when we were back stateside,
359
00:20:02,367 --> 00:20:04,618
and then there was
the DCI interview...
360
00:20:04,619 --> 00:20:06,786
- Department of Criminal Investigations?
- Yeah, yeah, yeah.
361
00:20:06,787 --> 00:20:08,248
They called him in last year, but...
362
00:20:09,041 --> 00:20:11,793
I don't know. He said he couldn't
talk about it, said it was classified,
363
00:20:12,461 --> 00:20:13,795
but he seemed pretty nervous.
364
00:20:18,300 --> 00:20:19,301
Who are you texting?
365
00:20:19,801 --> 00:20:21,386
Someone who has a DCI contact.
366
00:20:26,433 --> 00:20:28,727
If Max stole these statues,
any idea where he stashed them?
367
00:20:29,311 --> 00:20:30,312
- Not a clue.
- No?
368
00:20:31,104 --> 00:20:32,105
No shovel in here.
369
00:20:32,898 --> 00:20:34,900
Kind of odd, right?
Maybe he buried them.
370
00:20:40,322 --> 00:20:41,698
I don't see any holes back here.
371
00:20:42,824 --> 00:20:45,160
If Max did bury these things,
why would he need the dog?
372
00:20:45,994 --> 00:20:48,578
I don't know,
Max was spiraling out at the time.
373
00:20:48,579 --> 00:20:50,958
I mean, maybe he was so wasted,
he forgot where he put 'em.
374
00:20:51,792 --> 00:20:53,917
I mean, that dog could find anything.
Max used him
375
00:20:53,918 --> 00:20:55,837
to hide contraband all the time.
376
00:20:58,966 --> 00:20:59,967
What is it?
377
00:21:00,300 --> 00:21:01,549
Max's rental car location.
378
00:21:01,550 --> 00:21:04,263
It's not too far from where
I found Barkley. Let's go.
379
00:21:30,414 --> 00:21:31,415
Max's rental, right?
380
00:21:32,416 --> 00:21:34,501
- Yeah, that's good, right?
- That depends.
381
00:21:35,877 --> 00:21:37,129
This place look familiar to you?
382
00:21:37,921 --> 00:21:40,839
Yeah, I think
Max brought me here fishing once
383
00:21:40,840 --> 00:21:42,384
when I was trying
to get him to get sober.
384
00:21:43,051 --> 00:21:44,092
Before he met his wife?
385
00:21:44,093 --> 00:21:46,471
Yeah. She kept him
on the straight and narrow.
386
00:21:53,520 --> 00:21:54,521
What is it?
387
00:21:56,106 --> 00:21:57,107
Goathead thorn.
388
00:21:58,400 --> 00:22:00,233
When I found Barkley,
he had these in his paw.
389
00:22:00,234 --> 00:22:01,611
We're definitely in the right spot.
390
00:23:06,301 --> 00:23:08,053
Would you shut up,
Barkley? Damn it!
391
00:23:11,848 --> 00:23:12,849
Max Miller.
392
00:23:13,600 --> 00:23:14,601
Yeah?
393
00:23:15,894 --> 00:23:16,895
Easy.
394
00:23:17,646 --> 00:23:18,647
Rigs.
395
00:23:18,897 --> 00:23:21,149
- What's going on, Max?
- It's Lawson.
396
00:23:23,693 --> 00:23:24,694
He has my wife.
397
00:23:31,159 --> 00:23:32,160
Who the hell are you?
398
00:23:32,828 --> 00:23:33,829
Colter Shaw.
399
00:23:34,496 --> 00:23:36,665
I'm the one who found Barkley
down at the gas station.
400
00:23:39,126 --> 00:23:40,125
I'm here to help you.
401
00:23:40,126 --> 00:23:41,795
- I don't need any help.
- Come on, Max.
402
00:23:42,879 --> 00:23:44,172
I know all about Barkley, okay?
403
00:23:44,798 --> 00:23:45,924
I know why you need him.
404
00:23:50,387 --> 00:23:51,471
Why'd he come after you, Max?
405
00:23:52,055 --> 00:23:53,056
What did Lawson want?
406
00:23:53,390 --> 00:23:55,225
I helped him steal
these things back in Africa,
407
00:23:56,977 --> 00:23:58,143
only he's the one that got arrested.
408
00:23:58,144 --> 00:23:59,563
Blames me for taking the fall.
409
00:24:00,605 --> 00:24:01,646
Did you give him up?
410
00:24:01,647 --> 00:24:03,733
No. But that don't matter.
He thinks I did.
411
00:24:05,277 --> 00:24:10,280
When he broke into my house,
demanding these statues,
412
00:24:10,281 --> 00:24:12,740
I tried to explain to him that I don't
remember where they are anymore,
413
00:24:12,741 --> 00:24:14,161
but he didn't believe that, either.
414
00:24:15,412 --> 00:24:18,582
Max, you mind if we...
If we put these away?
415
00:24:19,332 --> 00:24:21,207
No one's gonna stop you
from doing what you need to do.
416
00:24:21,208 --> 00:24:22,294
He's good, Max.
417
00:24:22,919 --> 00:24:24,087
Just want to help you
find your wife
418
00:24:24,296 --> 00:24:26,214
and get Barkley home, that's all.
419
00:24:31,219 --> 00:24:32,220
Okay.
420
00:24:34,181 --> 00:24:36,558
I knew I'd be screwed
if I stole these damn things.
421
00:24:36,766 --> 00:24:39,519
I tried to leave them behind.
I tried to erase what I did.
422
00:24:40,395 --> 00:24:41,688
I buried 'em to forget 'em.
423
00:24:43,231 --> 00:24:44,983
- Let us help you.
- You don't get it.
424
00:24:45,317 --> 00:24:47,066
He said that he would torture
and kill my wife
425
00:24:47,067 --> 00:24:48,820
if I didn't find these in 24 hours.
426
00:24:50,030 --> 00:24:51,531
I'm running out of time.
427
00:25:01,124 --> 00:25:03,374
I appreciate you
squeezing me in, Captain.
428
00:25:03,375 --> 00:25:05,378
Well, I owe you for helping out
my brother-in-law.
429
00:25:05,587 --> 00:25:06,630
What can I do for you?
430
00:25:07,714 --> 00:25:11,591
Max Miller. Served military ops,
West Africa liaison
431
00:25:11,592 --> 00:25:13,885
and security detail
for a private contractor.
432
00:25:13,886 --> 00:25:15,305
You do know that's classified.
433
00:25:15,555 --> 00:25:17,472
Look, Captain,
I am not asking you
434
00:25:17,473 --> 00:25:19,643
to compromise
any ongoing investigation.
435
00:25:20,060 --> 00:25:22,435
I just have reason to believe
that a case that I'm working on
436
00:25:22,436 --> 00:25:23,688
relates to yours.
437
00:25:23,980 --> 00:25:25,605
I do not like where this is going.
438
00:25:25,606 --> 00:25:27,106
I would never betray you--
439
00:25:27,107 --> 00:25:28,193
Yes, you would.
440
00:25:29,027 --> 00:25:30,028
Let me finish.
441
00:25:30,570 --> 00:25:32,405
I would never betray your confidence.
442
00:25:33,156 --> 00:25:34,407
I was taught better than that.
443
00:25:37,285 --> 00:25:39,871
I'll tell you what.
You lay out your situation,
444
00:25:40,497 --> 00:25:41,498
and I'll see what I can do.
445
00:25:44,251 --> 00:25:47,335
Max Miller and his wife Chelsea
have gone missing
446
00:25:47,336 --> 00:25:49,546
along with Barkley,
their military canine.
447
00:25:49,547 --> 00:25:53,468
And it's of my opinion
that it's connected to your investigation.
448
00:26:04,563 --> 00:26:05,689
You did not see this.
449
00:26:07,148 --> 00:26:08,149
Thank you.
450
00:26:15,532 --> 00:26:18,076
- It's the statues?
- Rare Benin bronzes.
451
00:26:18,868 --> 00:26:19,867
And this guy?
452
00:26:19,868 --> 00:26:20,996
David Lawson.
453
00:26:21,746 --> 00:26:23,707
Civilian demolition and mining expert.
454
00:26:23,915 --> 00:26:25,623
He was apprehended by local authorities
455
00:26:25,624 --> 00:26:28,461
for the theft of sensitive
cultural artifacts
456
00:26:28,670 --> 00:26:30,338
and for killing two guards.
457
00:26:31,464 --> 00:26:32,672
He returned some of the artifacts,
458
00:26:32,673 --> 00:26:35,093
but there were more items
missing from the dig.
459
00:26:36,261 --> 00:26:37,512
Max helped him steal 'em.
460
00:26:37,804 --> 00:26:38,803
Max was questioned,
461
00:26:38,804 --> 00:26:40,682
and there's no proof
linking him to the crime.
462
00:26:41,266 --> 00:26:43,435
Their government
just wants them back at this point.
463
00:26:43,893 --> 00:26:45,020
Where's Lawson now?
464
00:26:45,478 --> 00:26:48,148
Bribed his way out of a prison
in Porto-Novo a couple of weeks ago.
465
00:26:49,190 --> 00:26:51,192
Lawson's a nasty piece of work.
466
00:26:51,693 --> 00:26:54,444
Wanted stateside
on unrelated smuggling,
467
00:26:54,445 --> 00:26:56,531
armed robbery
and murder charges.
468
00:26:58,825 --> 00:27:00,867
And you're just okay
with Lawson being out there?
469
00:27:00,868 --> 00:27:01,995
Not our jurisdiction.
470
00:27:03,121 --> 00:27:05,874
We've alerted State Department.
Best we can do.
471
00:27:08,251 --> 00:27:10,045
Okay. Thank you.
472
00:27:17,260 --> 00:27:19,886
- Reenie.
- Hey, Colter, did you find him?
473
00:27:19,887 --> 00:27:21,139
I'm with Max now.
474
00:27:21,431 --> 00:27:24,307
I need to warn you about this accomplice
of his, David Lawson.
475
00:27:24,308 --> 00:27:26,061
- What about him?
- He's not just a thief.
476
00:27:26,186 --> 00:27:28,561
He's a killer with a history
of extreme violence.
477
00:27:28,562 --> 00:27:30,315
Like numerous bodies left in his wake.
478
00:27:30,899 --> 00:27:33,193
Right now he's got Max's wife,
so he holds all the cards.
479
00:27:33,443 --> 00:27:36,235
I'm telling you, he doesn't
strike me as the type
480
00:27:36,236 --> 00:27:37,364
that just wants what's his.
481
00:27:40,492 --> 00:27:42,158
- Yeah.
- The situation just got fluid.
482
00:27:42,159 --> 00:27:44,537
- What does that mean?
- It means I gotta go.
483
00:28:01,805 --> 00:28:02,806
Here we go.
484
00:28:04,808 --> 00:28:05,809
What's the plan now?
485
00:28:07,435 --> 00:28:08,434
What are you talking about?
486
00:28:08,435 --> 00:28:10,063
You think Lawson's just gonna
hand over your wife?
487
00:28:11,731 --> 00:28:12,732
What do you mean?
488
00:28:13,525 --> 00:28:14,649
I've seen this before.
489
00:28:14,650 --> 00:28:17,652
Situations like this,
it's easier just to walk away clean.
490
00:28:17,653 --> 00:28:20,115
Once the kidnappers get what they want,
they don't want any witnesses.
491
00:28:20,532 --> 00:28:21,906
Not like I got a lot of choices.
492
00:28:21,907 --> 00:28:23,076
You need to listen, Max.
493
00:28:23,493 --> 00:28:26,077
Just like back in the day,
expect, improvise, prevail.
494
00:28:26,078 --> 00:28:27,995
Let us back you up.
If this goes sideways,
495
00:28:27,996 --> 00:28:29,290
we can make sure
Chelsea's safe.
496
00:28:31,000 --> 00:28:32,001
I don't know.
497
00:28:32,752 --> 00:28:35,463
This is personal.
He wants revenge.
498
00:28:37,507 --> 00:28:38,508
Come on, Max.
499
00:28:40,093 --> 00:28:41,511
Let's be smart about this.
500
00:28:44,264 --> 00:28:46,057
You need to think
about what happens next.
501
00:28:56,943 --> 00:28:58,069
Time to go.
502
00:28:59,988 --> 00:29:01,322
Come on.
503
00:29:10,832 --> 00:29:11,916
Please.
504
00:29:13,251 --> 00:29:14,250
Hey, hey, hey.
505
00:29:14,251 --> 00:29:15,712
You have nothing to be afraid of.
506
00:29:16,504 --> 00:29:19,090
As long as your husband
returns what he stole.
507
00:29:29,642 --> 00:29:31,561
I need you to tell me
exactly what Lawson told you.
508
00:29:32,353 --> 00:29:34,228
Get the statues back
or my wife dies.
509
00:29:34,229 --> 00:29:35,523
What if it's not that simple?
510
00:29:38,151 --> 00:29:39,277
It's him, Lawson.
511
00:29:40,028 --> 00:29:41,029
Answer it.
512
00:29:42,739 --> 00:29:45,325
Answer it. Tell him that you have
what he's looking for,
513
00:29:46,326 --> 00:29:47,327
and just play it out.
514
00:29:52,373 --> 00:29:53,374
Hello.
515
00:29:53,666 --> 00:29:54,667
Do you have them?
516
00:29:55,585 --> 00:29:56,586
Yeah, I got 'em.
517
00:29:57,796 --> 00:29:58,795
Where's my wife?
518
00:29:58,796 --> 00:30:01,216
There's an abandoned parking lot
at Deer Park and Hayes.
519
00:30:01,424 --> 00:30:02,425
One hour.
520
00:30:05,678 --> 00:30:06,679
So, now what?
521
00:30:06,930 --> 00:30:07,972
Now you go meet him.
522
00:30:08,139 --> 00:30:09,849
You said he was gonna kill
Chelsea and Max.
523
00:30:10,600 --> 00:30:12,350
A possibility
we have to factor, yeah.
524
00:30:12,351 --> 00:30:15,144
Screw that, this is my wife, I just want
to get her out of this mess I got her in.
525
00:30:15,145 --> 00:30:16,231
Me too.
526
00:30:17,023 --> 00:30:18,773
I've got a plan to mitigate
a negative outcome.
527
00:30:18,774 --> 00:30:21,736
Right now we gotta get back
to my truck and gear up, okay?
528
00:30:22,862 --> 00:30:23,861
Okay.
529
00:30:23,862 --> 00:30:24,948
Good.
530
00:30:25,156 --> 00:30:26,157
How are you at range?
531
00:30:26,908 --> 00:30:28,282
Tap a forehead at a thousand,
532
00:30:28,283 --> 00:30:30,119
- depending on scope and wind, of course.
- Perfect.
533
00:30:30,995 --> 00:30:32,747
Good to know.
Gentlemen, let's go.
534
00:30:34,082 --> 00:30:35,500
Riggins, take my truck.
535
00:30:35,750 --> 00:30:37,043
Max, I'm with you.
536
00:30:42,674 --> 00:30:44,215
Let's go
over the plan one more time.
537
00:30:44,216 --> 00:30:46,135
I'm gonna make sure
to keep my distance.
538
00:30:46,803 --> 00:30:48,511
I'll park away from him
if he's there waiting.
539
00:30:48,512 --> 00:30:49,597
All right.
540
00:30:49,722 --> 00:30:51,889
And then you're gonna get out of the car,
show him the bag, right?
541
00:30:51,890 --> 00:30:53,351
Remember, Riggins needs time
to set up.
542
00:30:53,768 --> 00:30:55,854
- Lawson's not stupid.
- I'm not saying he's stupid.
543
00:30:56,354 --> 00:30:58,145
But I need time,
I need you to buy me time,
544
00:30:58,146 --> 00:31:00,066
so that if Chelsea's safe,
I can go grab her.
545
00:31:00,191 --> 00:31:01,192
And if she's not?
546
00:31:02,110 --> 00:31:04,861
Right now we just need to focus
on getting your wife home safe.
547
00:31:04,862 --> 00:31:05,987
- Right.
- Okay.
548
00:31:05,988 --> 00:31:07,448
Right. All right, I can do this.
549
00:31:10,660 --> 00:31:11,661
It's time.
550
00:31:13,204 --> 00:31:14,205
Here we go.
551
00:31:19,961 --> 00:31:21,880
Come here, pup. Here we go.
552
00:31:27,427 --> 00:31:28,469
Come on. Here we go.
553
00:31:34,809 --> 00:31:36,311
Stay with me. Stay with me.
Stay with me.
554
00:31:59,792 --> 00:32:00,793
Stay.
555
00:32:20,897 --> 00:32:21,898
Stay.
556
00:32:39,165 --> 00:32:40,166
You got 'em?
557
00:32:43,044 --> 00:32:44,210
Bring 'em to me.
558
00:32:44,211 --> 00:32:46,253
I need some proof
that Chelsea's okay first.
559
00:32:46,254 --> 00:32:48,007
You're not
in a position to negotiate.
560
00:32:48,466 --> 00:32:50,510
You want these?
I want my wife.
561
00:32:51,761 --> 00:32:53,177
And I want my statues.
562
00:32:53,178 --> 00:32:55,179
Bring me the bag now.
563
00:32:55,180 --> 00:32:56,683
I need proof
that Chelsea's okay first.
564
00:32:57,517 --> 00:32:59,477
You're not
in a position to negotiate.
565
00:33:00,478 --> 00:33:02,522
You know I really can't do that yet.
566
00:33:03,815 --> 00:33:04,816
I'm not playing here.
567
00:33:05,942 --> 00:33:07,443
Bring me the bag now.
568
00:33:09,028 --> 00:33:10,029
You want 'em?
569
00:33:11,406 --> 00:33:12,407
Come and get 'em.
570
00:33:16,744 --> 00:33:18,997
Or shoot me. Your call.
571
00:33:33,845 --> 00:33:35,138
Max. Max.
572
00:33:36,097 --> 00:33:37,098
Max, you all right?
573
00:33:38,975 --> 00:33:39,976
Yeah, he's dead.
574
00:33:40,226 --> 00:33:42,476
Let me see.
You're gonna be all right.
575
00:33:42,477 --> 00:33:43,855
Where's Chelsea?
576
00:33:45,857 --> 00:33:46,858
She wasn't in the truck.
577
00:33:52,363 --> 00:33:53,779
What do you mean
she wasn't in the truck?
578
00:33:53,780 --> 00:33:56,409
Lawson must have got wind
we were up to something, and moved her.
579
00:33:57,452 --> 00:34:00,036
All right. It was him or you, Max.
I had to take the shot.
580
00:34:00,037 --> 00:34:02,538
He was our only way of finding her.
What do we do now?
581
00:34:02,539 --> 00:34:04,206
I can start a perimeter search.
582
00:34:04,207 --> 00:34:05,418
Wait, I got an idea.
583
00:34:06,002 --> 00:34:07,003
Listen.
584
00:34:07,253 --> 00:34:08,838
Barkley! Barkley!
585
00:34:09,547 --> 00:34:11,174
Come on.
586
00:34:11,632 --> 00:34:14,967
Come on. Hey, Barkley! Come here!
Good, good. Good boy. Good boy.
587
00:34:14,968 --> 00:34:16,469
- Look.
- What are you thinking?
588
00:34:16,470 --> 00:34:19,221
I got Chelsea's scarf, right?
That's what he was trained to do.
589
00:34:19,222 --> 00:34:21,640
I give him a strong enough scent,
he should be able to take me to her.
590
00:34:21,641 --> 00:34:23,017
- Yeah.
- We got her.
591
00:34:23,018 --> 00:34:24,226
- Okay.
- Come on! Come on!
592
00:34:24,227 --> 00:34:26,397
Come on! Come on, hey!
593
00:34:30,193 --> 00:34:31,861
Yeah? Okay. Come on. Okay.
594
00:34:39,535 --> 00:34:41,454
All right, come on. Show me.
Show me what you got.
595
00:34:43,581 --> 00:34:44,624
What do you got?
596
00:34:45,541 --> 00:34:46,667
Go, go.
597
00:34:46,793 --> 00:34:48,377
What do you got? What do you got?
598
00:34:48,878 --> 00:34:49,962
Go see.
599
00:34:59,472 --> 00:35:00,723
Go.
600
00:35:03,893 --> 00:35:04,894
Where are we going?
601
00:35:05,686 --> 00:35:06,687
Here we go.
602
00:35:45,643 --> 00:35:47,977
You'll be okay. Hey, you're okay.
603
00:35:47,978 --> 00:35:49,979
I'm here to help you out.
I'm not gonna hurt you.
604
00:35:49,980 --> 00:35:51,063
I'm not gonna hurt you.
605
00:35:51,064 --> 00:35:52,650
Who are you?
606
00:35:53,276 --> 00:35:54,277
I'm Colter Shaw.
607
00:35:54,694 --> 00:35:56,195
Your husband sent me
to come get you.
608
00:35:56,696 --> 00:35:57,987
- Where's Max?
- He's fine.
609
00:35:57,988 --> 00:35:59,657
- He's fine. I'll take you to him.
- Okay.
610
00:36:00,366 --> 00:36:01,909
Can you move? Are you hurt?
611
00:36:02,910 --> 00:36:04,620
- Yeah.
- Yeah? Come on, lean on me.
612
00:36:05,121 --> 00:36:06,122
I got you.
613
00:36:17,842 --> 00:36:19,343
- There we go. Come here.
- Hey!
614
00:36:19,844 --> 00:36:21,679
- Oh, babe.
- Come on.
615
00:36:22,763 --> 00:36:24,307
Thank you so much.
616
00:36:24,432 --> 00:36:25,516
- Remember Barkley?
- Thank you.
617
00:36:27,226 --> 00:36:28,436
Hey, buddy.
618
00:36:29,061 --> 00:36:30,060
- Hi!
- Hey, you.
619
00:36:30,061 --> 00:36:31,147
You're my buddy.
620
00:36:31,522 --> 00:36:32,732
Let's get you home, yeah?
621
00:36:33,107 --> 00:36:34,567
- What happened to your face?
- Oh, I...
622
00:36:34,942 --> 00:36:36,194
- Oh, my God.
- All right.
623
00:36:36,736 --> 00:36:37,737
Yeah.
624
00:36:38,070 --> 00:36:39,197
Bye, Barkley.
625
00:37:01,802 --> 00:37:02,887
Barkley!
626
00:37:05,056 --> 00:37:06,057
Hi, boy.
627
00:37:07,308 --> 00:37:10,726
โช Take everything
You have in front of you โช
628
00:37:10,727 --> 00:37:14,396
โช Make every movement
Do it 'til ya do โช
629
00:37:14,397 --> 00:37:18,152
โช You will not be happy
For long if you're working โช
630
00:37:22,114 --> 00:37:24,367
โช And what would be
The point... โช
631
00:37:24,617 --> 00:37:26,535
That's $187.
632
00:37:27,245 --> 00:37:29,163
$187. Okay. Yeah.
633
00:37:29,872 --> 00:37:30,957
I was thinking about that.
634
00:37:31,791 --> 00:37:34,794
And what if we call it
a favor amongst friends?
635
00:37:35,711 --> 00:37:37,838
You save some of that money,
buy your mom something nice.
636
00:37:38,547 --> 00:37:39,548
Sound good?
637
00:37:41,717 --> 00:37:43,302
- Sounds good.
- Okay.
638
00:37:48,224 --> 00:37:50,557
- We can't thank you enough.
- It was my pleasure.
639
00:37:50,558 --> 00:37:52,645
I can see how much
Barkley loves it here.
640
00:37:53,479 --> 00:37:55,815
Yeah. Oh.
I got something for you.
641
00:37:56,357 --> 00:37:57,358
For you.
642
00:37:58,943 --> 00:38:00,361
But Barkley
already has a dog tag.
643
00:38:00,695 --> 00:38:02,405
That one doesn't have
your home address on it.
644
00:38:04,782 --> 00:38:05,992
Just to be safe, all right?
645
00:38:07,952 --> 00:38:10,160
Thank you.
Can I ask you a question?
646
00:38:10,161 --> 00:38:11,247
Sure.
647
00:38:11,455 --> 00:38:14,166
Uh, did you have any idea
why they named him Barkley?
648
00:38:14,375 --> 00:38:15,668
Is it because he barks a lot?
649
00:38:16,085 --> 00:38:18,379
Could be. Could be
because he barks a lot.
650
00:38:18,838 --> 00:38:20,965
Could be named after Charles Barkley,
though, right?
651
00:38:23,301 --> 00:38:24,593
Charles Barkley.
652
00:38:25,261 --> 00:38:26,262
Round mound of rebound.
653
00:38:27,596 --> 00:38:30,306
One of the greatest basketball players
to ever play the game.
654
00:38:30,307 --> 00:38:31,684
You don't know
who Charles Barkley is?
655
00:38:32,560 --> 00:38:34,395
I mean, this is tragic.
656
00:38:36,605 --> 00:38:37,773
Your mom will tell you about him.
657
00:38:38,482 --> 00:38:41,027
Anyway, be good to each other, okay?
658
00:38:41,235 --> 00:38:42,236
Thank you.
659
00:38:42,903 --> 00:38:43,904
Congrats on the dog.
660
00:38:44,572 --> 00:38:45,906
Charles Barkley.
You gotta look him up.
661
00:38:46,407 --> 00:38:47,408
Guy was an animal.
662
00:38:48,868 --> 00:38:50,911
โช You're never givin' up โช
663
00:38:52,788 --> 00:38:55,164
Wait, are you expecting someone?
664
00:38:55,165 --> 00:38:56,250
Not that I know of.
665
00:39:00,004 --> 00:39:01,672
Hey. Surprise.
666
00:39:02,131 --> 00:39:03,672
Well, well, well.
667
00:39:03,673 --> 00:39:06,342
- Hey. Look who decided to show up.
- Oh, my God.
668
00:39:06,343 --> 00:39:08,012
Yeah. Better late than never, right?
669
00:39:08,220 --> 00:39:09,221
- Yeah.
- How are you?
670
00:39:09,513 --> 00:39:10,512
I can't believe it.
671
00:39:10,513 --> 00:39:11,972
How are you?
Good to see you.
672
00:39:11,973 --> 00:39:13,432
I'm so happy to see you.
673
00:39:13,433 --> 00:39:14,933
- Welcome.
- Good to see you. You look great.
674
00:39:14,934 --> 00:39:16,435
This place looks amazing.
675
00:39:16,436 --> 00:39:18,937
- Love what you've done.
- I wish we knew you were coming.
676
00:39:18,938 --> 00:39:20,647
We would have
gotten you something to eat.
677
00:39:20,648 --> 00:39:22,066
Don't worry about me.
I'm fine.
678
00:39:22,067 --> 00:39:23,609
Actually, we have something for you.
679
00:39:23,610 --> 00:39:25,027
- Yes.
- Yeah.
680
00:39:25,028 --> 00:39:28,113
I gotta say, next day delivery
is pretty sweet.
681
00:39:28,114 --> 00:39:29,531
Thank you, Amazon Prime.
682
00:39:29,532 --> 00:39:30,951
- You got me a gift?
- Yeah!
683
00:39:31,535 --> 00:39:32,785
- Aww.
- Just you wait.
684
00:39:32,786 --> 00:39:34,119
What do you got
in this box?
685
00:39:34,120 --> 00:39:35,539
Duh-duh-duh-duh.
686
00:39:36,248 --> 00:39:37,748
It's actually a gift
for your truck.
687
00:39:37,749 --> 00:39:39,625
I'm surprised that you didn't
have one already.
688
00:39:39,626 --> 00:39:41,418
- I thought you were...
- Oh.
689
00:39:41,419 --> 00:39:43,003
...Mr. Prepared. Dashcam.
690
00:39:43,004 --> 00:39:45,172
So thoughtful. Thank you very much.
Very thoughtful.
691
00:39:45,173 --> 00:39:47,299
- Thank you.
- Who's gonna show me around?
692
00:39:47,300 --> 00:39:49,259
Yes, the whole magic.
693
00:39:49,260 --> 00:39:50,636
- I know. Yes.
- Okay?
694
00:39:50,637 --> 00:39:51,929
- Kitchen.
- I love it.
695
00:39:51,930 --> 00:39:54,475
- ...that's fun.
- Vaulted ceilings. Big view.
49600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.