All language subtitles for The.Color.Of.Magic.2008.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,854 --> 00:00:10,157 In a distant... 2 00:00:10,423 --> 00:00:13,500 and second hand set of dimensions, 3 00:00:14,079 --> 00:00:17,148 through wavering star mists, see... 4 00:00:17,704 --> 00:00:19,667 the Great A'Tuin. 5 00:00:24,628 --> 00:00:27,119 Drifting onwards through space, 6 00:00:27,295 --> 00:00:30,001 atop the shell of the great turtle, 7 00:00:30,177 --> 00:00:33,356 are four giant elephants, 8 00:00:33,533 --> 00:00:36,787 upon whose broad shoulders rests... 9 00:00:37,124 --> 00:00:38,961 the Discworld. 10 00:00:41,947 --> 00:00:43,740 For the people on the Disc, 11 00:00:43,917 --> 00:00:46,626 the turtle was a mere hypothesis, 12 00:00:46,955 --> 00:00:50,472 until one day, the island kingdom of Krull, 13 00:00:50,926 --> 00:00:54,717 whose rim-most mountains project over the rim fall, 14 00:00:55,281 --> 00:00:58,732 lowered over the edge a brass vessel 15 00:00:59,135 --> 00:01:03,280 containing several astrozoologists. 16 00:01:05,347 --> 00:01:07,785 Their mission did indeed prove 17 00:01:07,961 --> 00:01:09,902 the existence of the turtle. 18 00:01:10,710 --> 00:01:14,557 Unfortunately, owing to a minor malfunction... 19 00:01:15,923 --> 00:01:17,755 they were unable to answer 20 00:01:17,931 --> 00:01:20,585 an even more fundamental question... 21 00:01:20,951 --> 00:01:24,372 What is the sex of the turtle? 22 00:01:24,912 --> 00:01:28,971 The remaining astrozoologists are never short of a question. 23 00:01:29,457 --> 00:01:31,144 Why does it matter? 24 00:01:31,417 --> 00:01:34,236 So, we're gonna look at a turtle's bottom? 25 00:01:34,961 --> 00:01:37,708 That won't be very nice, will it? 26 00:01:39,880 --> 00:01:42,299 Since the failure of the last mission, 27 00:01:42,936 --> 00:01:45,820 this vital question cannot possibly be answered 28 00:01:46,317 --> 00:01:48,499 without sending a new expedition 29 00:01:48,803 --> 00:01:50,695 over the edge of the Disc... 30 00:01:52,722 --> 00:01:53,830 in this. 31 00:01:57,925 --> 00:01:59,244 It's a bit small. 32 00:02:00,727 --> 00:02:02,611 It will be somewhat bigger. 33 00:02:04,021 --> 00:02:05,116 Yeah, but... 34 00:02:06,098 --> 00:02:10,098 where in the world are you gonna find someone stupid enough to go in that? 35 00:02:13,073 --> 00:02:15,757 Several thousand miles hubwards from the Rim, 36 00:02:16,116 --> 00:02:19,523 in Ankh-Morpork, the Disc's oldest city, 37 00:02:20,078 --> 00:02:23,893 the ship arriving in its dock is carrying Twoflower, 38 00:02:24,490 --> 00:02:27,143 the Discworld's first tourist. 39 00:02:27,817 --> 00:02:30,834 He is looking forward to all its sights... 40 00:02:31,320 --> 00:02:32,988 and smells. 41 00:02:33,480 --> 00:02:36,626 And of course, no tour would be complete 42 00:02:36,803 --> 00:02:38,749 without a visit to the city's. 43 00:02:38,926 --> 00:02:42,207 Unseen University for wizards 44 00:02:42,590 --> 00:02:44,992 and its famous Tower Of Art. 45 00:02:46,424 --> 00:02:48,651 Transcript: Http://transcripts.subtitle.me.uk/ 46 00:02:48,827 --> 00:02:50,600 Synchro: Jesslataree. 47 00:02:51,127 --> 00:02:52,866 When our story begins, 48 00:02:53,042 --> 00:02:55,900 wizards are not very nice. 49 00:02:57,370 --> 00:02:59,830 Carrying the final remains of one of their number, 50 00:03:00,006 --> 00:03:03,374 the eight heads of the orders of wizardry have demonstrated 51 00:03:03,550 --> 00:03:05,272 great powers of survival, 52 00:03:05,585 --> 00:03:08,666 because behind every wizard of the eighth rank, 53 00:03:08,966 --> 00:03:12,056 there is at least one seventh rank wizard 54 00:03:12,543 --> 00:03:14,709 trying to bump him off. 55 00:03:15,385 --> 00:03:16,626 Old Rumlat. 56 00:03:17,191 --> 00:03:19,592 He never saw it coming, you know, Trymon. 57 00:03:19,769 --> 00:03:21,926 You know what they say, Arch Chancellor, 58 00:03:22,494 --> 00:03:26,655 when a wizard is tired of looking for broken glass in his dinner, 59 00:03:27,345 --> 00:03:29,087 he is tired of life. 60 00:03:31,357 --> 00:03:33,903 I'm just speculating, obviously. 61 00:03:38,658 --> 00:03:40,856 We are gathered here today to... 62 00:03:41,512 --> 00:03:45,108 pay our respects to Old Rumlet. 63 00:03:45,380 --> 00:03:46,474 A wizard... 64 00:03:49,841 --> 00:03:50,841 Sorry. 65 00:03:56,451 --> 00:03:57,959 I'm not late, am I? 66 00:03:59,974 --> 00:04:01,410 Who is that? 67 00:04:02,460 --> 00:04:03,536 Rincewind, 68 00:04:03,808 --> 00:04:05,073 Arch Chancellor. 69 00:04:05,678 --> 00:04:06,871 Rincewind? 70 00:04:11,613 --> 00:04:14,706 Have him sent to my office in ten minutes. 71 00:04:15,113 --> 00:04:16,712 Get on with it, Weatherwax. 72 00:04:16,984 --> 00:04:18,474 My back's killing me. 73 00:04:19,027 --> 00:04:20,944 Run along, Rincewind. 74 00:04:25,546 --> 00:04:26,645 Yes, sir. 75 00:04:27,783 --> 00:04:28,796 Sorry. 76 00:04:35,081 --> 00:04:36,541 Mister Rincewind, 77 00:04:37,044 --> 00:04:39,821 there are, as you know, eight levels of wizardry, 78 00:04:39,998 --> 00:04:42,008 to which the aspiring young... 79 00:04:42,477 --> 00:04:44,700 to which the student can aspire. 80 00:04:45,480 --> 00:04:49,641 In your not inconsiderable time here at the Unseen University, 81 00:04:50,032 --> 00:04:52,982 you have failed to reach level one. 82 00:04:55,287 --> 00:04:56,287 Yes, but... 83 00:04:56,462 --> 00:04:59,039 What the Arch Chancellor is trying to say, 84 00:04:59,215 --> 00:05:01,586 is that after decades of teaching you, 85 00:05:01,867 --> 00:05:04,411 patience seems not so much a virtue 86 00:05:04,959 --> 00:05:06,953 as a life sentence. 87 00:05:07,880 --> 00:05:10,121 - Yes, but... - There is simply no room 88 00:05:10,629 --> 00:05:14,162 for your kind of person in a modern university. 89 00:05:14,552 --> 00:05:16,923 - I feel... - So you leave the Arch Chancellor 90 00:05:17,099 --> 00:05:20,545 no other course of action but to expel you. 91 00:05:22,978 --> 00:05:26,118 But it's only been 40 years. 92 00:05:29,960 --> 00:05:31,012 The hat. 93 00:05:46,168 --> 00:05:48,325 Goodbye, Mr Rincewind. 94 00:06:06,933 --> 00:06:09,251 In the competitive world of wizardry, 95 00:06:09,428 --> 00:06:13,586 the way to the top is via dead men's pointy shoes. 96 00:06:22,376 --> 00:06:25,183 Even if you have to empty them yourself. 97 00:06:53,379 --> 00:06:55,750 - You can't! - And don't come back! 98 00:06:58,480 --> 00:06:59,944 Now, let me tell you! 99 00:07:00,913 --> 00:07:02,468 Ah, thank you very... 100 00:07:46,348 --> 00:07:48,727 Deep in its very bowels, 101 00:07:49,288 --> 00:07:51,701 the departure of the Disc's worst wizard 102 00:07:51,877 --> 00:07:53,980 from the Unseen University 103 00:07:54,910 --> 00:07:56,523 has stirred magic. 104 00:09:22,778 --> 00:09:24,630 Good day to thee, sir. 105 00:09:49,412 --> 00:09:50,715 Goodbye, world. 106 00:10:00,500 --> 00:10:01,929 Disappointing. 107 00:10:05,297 --> 00:10:07,165 Ha-low! 108 00:10:09,152 --> 00:10:10,409 Hello, yourself. 109 00:10:14,428 --> 00:10:17,218 I wish to be direct-ed 110 00:10:17,394 --> 00:10:18,903 to an 'otel, 111 00:10:20,096 --> 00:10:21,380 tavern, 112 00:10:21,800 --> 00:10:24,390 lodging house in hospice. 113 00:10:31,988 --> 00:10:33,293 I wish... 114 00:10:34,102 --> 00:10:35,405 I know a tavern. 115 00:10:38,712 --> 00:10:39,764 This way. 116 00:10:52,283 --> 00:10:54,591 Sapient pearwood. 117 00:11:08,715 --> 00:11:12,081 The tourist's luggage is no ordinary suitcase. 118 00:11:12,336 --> 00:11:14,174 It has absolutely no brain 119 00:11:14,612 --> 00:11:16,313 and a homicidal attitude 120 00:11:16,490 --> 00:11:19,425 towards anything that threatens its master 121 00:11:19,835 --> 00:11:22,324 and would follow him anywhere.' 122 00:11:56,044 --> 00:11:57,765 I wish... 123 00:11:58,308 --> 00:12:01,602 for an acc-omodation, 124 00:12:02,003 --> 00:12:04,716 a room, lodgings, are your rooms clean, 125 00:12:05,001 --> 00:12:07,773 a roomwithaview, what is your rate for one night, 126 00:12:08,044 --> 00:12:10,599 what is for breakfast, where are the... 127 00:12:11,546 --> 00:12:12,927 bathrooms, sir? 128 00:12:15,445 --> 00:12:16,903 He's got plenty of money. 129 00:12:19,516 --> 00:12:20,531 It'll be... 130 00:12:21,950 --> 00:12:23,407 two dollars then? 131 00:12:24,249 --> 00:12:26,887 And that thing has to stay in the stables. 132 00:12:32,375 --> 00:12:33,380 Two. 133 00:12:34,809 --> 00:12:35,877 Two-ah? 134 00:12:44,107 --> 00:12:45,159 Two-ah. 135 00:12:53,118 --> 00:12:54,118 Two-ah. 136 00:13:00,140 --> 00:13:01,140 Two. 137 00:13:13,804 --> 00:13:14,846 Shower? 138 00:13:18,549 --> 00:13:21,481 It is. Sapient pearwood. 139 00:13:27,856 --> 00:13:31,153 Itsis sonbon... ride... 140 00:13:31,561 --> 00:13:33,413 toiletries? Toilet? 141 00:13:33,893 --> 00:13:36,581 May I be of assistance? 142 00:13:36,853 --> 00:13:38,164 Shove off, Rincewind. 143 00:13:41,392 --> 00:13:42,570 It won't work. 144 00:13:43,039 --> 00:13:45,363 It's the book, it tells him what to say. 145 00:13:45,541 --> 00:13:46,796 It's magic. 146 00:14:42,939 --> 00:14:44,375 So you're a wizard! 147 00:14:44,648 --> 00:14:46,710 And you speak Ankh-Morporkean! 148 00:14:46,983 --> 00:14:51,465 - Yes. I did a correspondence course. - What's all this about then? 149 00:14:52,154 --> 00:14:55,057 Well, a tourist should always use his phrasebook 150 00:14:55,233 --> 00:14:57,462 so that people will know you're one. 151 00:14:59,023 --> 00:15:00,075 And... 152 00:15:01,314 --> 00:15:03,671 is that really your luggage? 153 00:15:04,284 --> 00:15:05,572 Yes. And... 154 00:15:06,817 --> 00:15:08,528 are you really a wizard? 155 00:15:13,000 --> 00:15:16,145 I hear the famous Unseen University is a must see. 156 00:15:16,502 --> 00:15:18,690 I was hoping to visit it so that when I get back home 157 00:15:18,962 --> 00:15:22,309 - I could say, "I did that." - Yeah, well, it's closed. 158 00:15:22,778 --> 00:15:23,909 For... For... 159 00:15:24,615 --> 00:15:25,823 For the exams. 160 00:15:27,801 --> 00:15:31,282 - Where is your home? - Have you heard of Bes Pelargic? 161 00:15:31,779 --> 00:15:34,207 It's the major seaport of the Agatean Empire. 162 00:15:34,384 --> 00:15:36,994 That's the Counterweight Continent, isn't it? 163 00:15:38,107 --> 00:15:40,622 We may be small but we're equal in weight 164 00:15:40,798 --> 00:15:43,665 to all the major land masses of this hemicircle. 165 00:15:43,937 --> 00:15:46,176 That's because the ancient legend... 166 00:15:46,991 --> 00:15:49,016 It says that it's made of gold. 167 00:15:50,650 --> 00:15:52,087 It's not made of gold. 168 00:15:52,605 --> 00:15:54,421 Gold is just a really common metal. 169 00:15:56,638 --> 00:16:00,271 You might like to keep that... to ourselves. 170 00:16:06,977 --> 00:16:07,977 On the house. 171 00:16:10,246 --> 00:16:12,653 - Who is he? - He says he's a tourist. 172 00:16:14,735 --> 00:16:17,656 - What's that mean, then? - I think it means idiot. 173 00:16:38,681 --> 00:16:41,440 You are correct in your surmise. 174 00:16:42,100 --> 00:16:45,456 This is, technically, false coinage. 175 00:16:46,120 --> 00:16:49,307 I knew it, I knew it. I got a nose for a dud un. 176 00:16:50,197 --> 00:16:52,742 - What do you mean, technically? - Well, you see, 177 00:16:52,918 --> 00:16:55,071 our Ankh-Morpork coins... 178 00:16:55,935 --> 00:17:00,047 contain rather less gold than a pint of sea water. 179 00:17:01,098 --> 00:17:02,260 I knew it! 180 00:17:02,685 --> 00:17:04,461 But this, my friend, 181 00:17:05,532 --> 00:17:07,064 is solid gold. 182 00:17:07,659 --> 00:17:08,659 What?! 183 00:17:09,682 --> 00:17:11,142 I've gotta get back. 184 00:17:28,881 --> 00:17:29,881 And so, 185 00:17:29,976 --> 00:17:34,052 the leaders of a number of the many gangs, guilds, and collections 186 00:17:34,228 --> 00:17:37,989 of other nefarious dirt bags of Ankh-Morpork 187 00:17:38,430 --> 00:17:41,327 were aware that someone had arrived in the city 188 00:17:41,503 --> 00:17:44,443 who appeared to have much treasure. 189 00:17:46,978 --> 00:17:49,976 Including Emor, its greatest thief. 190 00:17:55,857 --> 00:17:56,907 So... 191 00:17:57,734 --> 00:17:59,743 No... guards? 192 00:18:01,076 --> 00:18:03,924 No, why? What do I have that's worth stealing? 193 00:18:04,196 --> 00:18:05,298 Well, the trunk. 194 00:18:05,801 --> 00:18:07,051 There can't be more 195 00:18:07,323 --> 00:18:10,306 than two very small wands made of sapient pearwood 196 00:18:10,640 --> 00:18:12,566 in all the cities of the circle sea, 197 00:18:12,742 --> 00:18:14,579 let alone a whole box. 198 00:18:15,975 --> 00:18:17,263 That or the... 199 00:18:18,189 --> 00:18:19,335 the gold. 200 00:18:21,309 --> 00:18:22,686 Barely 2,000 rhin... 201 00:18:24,677 --> 00:18:27,345 Is a rhinu one of those... 202 00:18:27,706 --> 00:18:29,197 big gold coins? 203 00:18:31,295 --> 00:18:33,860 Do you think I paid the innkeeper too much? 204 00:18:34,467 --> 00:18:37,230 I think he might have settled for less. 205 00:18:38,063 --> 00:18:40,305 I can see I've got a lot to learn. 206 00:18:44,108 --> 00:18:45,772 An idea occurs to me. 207 00:18:46,477 --> 00:18:47,477 Rincewind, 208 00:18:48,172 --> 00:18:51,122 would you perhaps consent to be employed as a... 209 00:18:52,032 --> 00:18:54,916 perhaps the word guide would fit the circumstances. 210 00:18:55,188 --> 00:18:57,001 I think I could afford to pay you a... 211 00:18:58,516 --> 00:18:59,897 a rhinu a day. 212 00:19:02,402 --> 00:19:03,462 Oh, dear, 213 00:19:04,335 --> 00:19:05,618 I've offended you. 214 00:19:05,794 --> 00:19:08,115 It was an impertinent request, doubtless you have 215 00:19:08,291 --> 00:19:10,315 works of high magic to return to. 216 00:19:11,004 --> 00:19:12,935 One of those a day? 217 00:19:16,918 --> 00:19:19,307 - Two then? - What do you want to see? 218 00:19:19,485 --> 00:19:22,434 I want to see everything. I mean, genuine Morporkean life. 219 00:19:22,824 --> 00:19:25,436 I want to go to the slave markets and the whore pits, 220 00:19:25,708 --> 00:19:28,344 the Temple of Small Gods, the Beggar's Guild... 221 00:19:28,521 --> 00:19:31,065 and a genuine tavern brawl. 222 00:19:33,422 --> 00:19:36,028 No, no, I'm not suggesting we get involved. 223 00:19:36,513 --> 00:19:38,361 I just wanna see it, that's all. 224 00:19:39,595 --> 00:19:41,488 And some of your famous heroes, like... 225 00:19:42,011 --> 00:19:43,755 Cohen The Barbarian. 226 00:19:45,221 --> 00:19:48,618 - You do know him? - Oh, yes, yes, of course! 227 00:19:49,197 --> 00:19:50,783 Good. Well. 228 00:19:51,224 --> 00:19:52,995 So, it's agreed? 229 00:19:53,268 --> 00:19:54,789 - Agreed? - Excellent! 230 00:19:55,061 --> 00:19:56,664 Be a good chap and see to it 231 00:19:56,937 --> 00:19:59,139 that the innkeeper shows my luggage to the room. 232 00:19:59,316 --> 00:20:02,280 I insist you take your first four days' wages... 233 00:20:05,641 --> 00:20:06,838 in advance. 234 00:20:07,179 --> 00:20:09,220 Broadman, luggage, room! 235 00:20:11,891 --> 00:20:15,659 And perhaps when the exams are finished, we could get a peek at the... 236 00:20:18,367 --> 00:20:19,846 Unseen University? 237 00:20:23,199 --> 00:20:25,024 This calls for a picture. 238 00:20:25,407 --> 00:20:27,544 All the best wizards have left! 239 00:20:28,416 --> 00:20:29,719 See you, loser! 240 00:20:36,045 --> 00:20:37,615 Relax, Withel. 241 00:20:38,165 --> 00:20:40,782 The magic chest will come back for its owner 242 00:20:40,959 --> 00:20:42,576 and, with it, the gold. 243 00:20:47,512 --> 00:20:49,529 Yes, we'll just have a pic. 244 00:20:50,023 --> 00:20:52,160 Just look over here, Rincewind, 245 00:20:52,785 --> 00:20:53,931 and smile. 246 00:20:54,835 --> 00:20:55,835 Rincewind? 247 00:20:58,598 --> 00:20:59,598 Hi. 248 00:21:08,628 --> 00:21:09,649 Halt! 249 00:21:15,730 --> 00:21:17,645 The city gates. 250 00:21:20,697 --> 00:21:23,162 Attempting to leave. 251 00:21:24,709 --> 00:21:28,362 The Patrician, the ruler of Ankh-Morpork, 252 00:21:28,789 --> 00:21:32,190 may not be particularly fair or even democratic 253 00:21:32,577 --> 00:21:35,931 but at least, for the first time in a thousand years, 254 00:21:36,108 --> 00:21:37,631 the city works. 255 00:21:38,226 --> 00:21:42,320 This is largely because he knows where everyone is, most of the time, 256 00:21:42,496 --> 00:21:46,196 and which dissuasively vicious punishment to exact 257 00:21:46,778 --> 00:21:49,198 for whatever they are doing there. 258 00:21:54,173 --> 00:21:55,586 Oath breaking. 259 00:21:56,921 --> 00:21:58,661 The theft of a horse. 260 00:22:00,106 --> 00:22:03,332 No, my Lord Patrician, I didn't steal the horse, 261 00:22:03,912 --> 00:22:05,482 I paid for it fairly. 262 00:22:07,779 --> 00:22:09,389 Using false coinage, 263 00:22:09,678 --> 00:22:12,546 which is technically theft, I think, false coinage. 264 00:22:15,499 --> 00:22:18,571 What are we going to do with you, 265 00:22:18,747 --> 00:22:20,646 you little scamp? 266 00:22:29,161 --> 00:22:31,320 It's the Arena for you, Rincewind. 267 00:22:31,624 --> 00:22:32,770 What? 268 00:22:34,370 --> 00:22:37,814 On top of these, there is the moral obligatory attendant 269 00:22:37,990 --> 00:22:41,744 of the cowardly betrayal of a visitor to these shores. 270 00:22:43,612 --> 00:22:45,913 Shame on you, Rincewind. 271 00:22:48,416 --> 00:22:51,541 Will you be requiring a sword or a spear for the Arena? 272 00:22:51,947 --> 00:22:53,235 A s-s-s-s... 273 00:22:57,149 --> 00:22:58,436 Of course... 274 00:23:01,273 --> 00:23:03,330 we could be merciful. 275 00:23:06,737 --> 00:23:08,588 Should we be merciful? 276 00:23:15,276 --> 00:23:17,663 - Two rhinu. - One Polyseal. 277 00:23:19,859 --> 00:23:21,335 Oi! That's my door! 278 00:23:24,833 --> 00:23:25,964 Door's fine. 279 00:23:28,242 --> 00:23:30,276 Why don't you join me, Zlorf? 280 00:23:30,863 --> 00:23:33,312 The Assassins' Guild are our friends. 281 00:23:35,590 --> 00:23:37,315 I've come for the tourist. 282 00:23:42,463 --> 00:23:44,410 I thought we had an agreement. 283 00:23:45,021 --> 00:23:46,214 You don't rob, 284 00:23:46,778 --> 00:23:48,159 and I don't kill. 285 00:23:58,053 --> 00:23:59,387 I'll kill him... 286 00:24:00,399 --> 00:24:02,369 and then you can rob him. 287 00:24:14,790 --> 00:24:17,364 If anybody's going to kill him, 288 00:24:18,026 --> 00:24:20,080 they'll need to talk to me first. 289 00:24:20,845 --> 00:24:22,423 Get those dwarves out of here! 290 00:24:28,950 --> 00:24:30,557 Who the hell are you? 291 00:24:31,159 --> 00:24:32,258 I am Rerpf 292 00:24:32,932 --> 00:24:36,491 and I'm here on behalf of the Guild Of Merchants And Traders 293 00:24:36,667 --> 00:24:38,426 to protect our interests. 294 00:24:39,210 --> 00:24:40,294 Meaning... 295 00:24:40,827 --> 00:24:41,894 the little man. 296 00:24:42,459 --> 00:24:46,534 And how long has this guild been in existence, may I ask? 297 00:24:47,262 --> 00:24:48,753 Since this afternoon. 298 00:24:49,161 --> 00:24:51,838 I am Vice Guild Master in charge of... 299 00:24:52,215 --> 00:24:53,215 tourism. 300 00:24:54,395 --> 00:24:57,920 And what is this... tourism, of which you speak? 301 00:24:58,656 --> 00:25:00,210 We're not quite sure. 302 00:25:01,763 --> 00:25:03,408 - What's a tourist? - Smile! 303 00:25:05,832 --> 00:25:06,874 It's magic! 304 00:25:09,077 --> 00:25:11,636 I want you to listen very carefully 305 00:25:12,216 --> 00:25:13,974 to what I have to say. 306 00:25:16,021 --> 00:25:17,669 Otherwise, you will die. 307 00:25:21,818 --> 00:25:23,938 In an interesting fashion. 308 00:25:26,510 --> 00:25:27,839 Over a period. 309 00:25:28,015 --> 00:25:30,864 Please stop fidgeting like that. 310 00:25:33,307 --> 00:25:36,604 The Emperor of the Counterweight Continent sent me a letter. 311 00:25:38,076 --> 00:25:41,687 It appears that one of his subjects has taken it into his head 312 00:25:42,063 --> 00:25:44,072 to visit our city. 313 00:25:45,335 --> 00:25:47,642 It appears he wishes to... 314 00:25:53,118 --> 00:25:54,374 look at it. 315 00:25:57,042 --> 00:26:00,496 You will continue to be a guide, Rincewind, 316 00:26:00,777 --> 00:26:02,750 to this... looker. 317 00:26:02,926 --> 00:26:05,486 This-This... Twoflower. 318 00:26:06,637 --> 00:26:08,861 You will make sure he returns home 319 00:26:09,037 --> 00:26:11,204 with a good report of our homeland. 320 00:26:13,023 --> 00:26:15,514 What do you say to that? You say yes. 321 00:26:15,690 --> 00:26:17,026 I say yes. 322 00:26:17,729 --> 00:26:19,442 Yes, thank you, Lord. 323 00:26:22,056 --> 00:26:23,982 Because... 324 00:26:24,158 --> 00:26:26,890 it would be a tragedy should anything... 325 00:26:27,454 --> 00:26:28,976 untoward 326 00:26:29,908 --> 00:26:31,699 happen to our visitor. 327 00:26:47,660 --> 00:26:51,037 It will be dreadful if the tourist were to die, for example. 328 00:26:51,793 --> 00:26:54,133 Because the Emperor looks after his own 329 00:26:54,570 --> 00:26:57,396 and he could certainly extinguish us at a nod, 330 00:26:57,673 --> 00:27:00,257 which would be dreadful for you, Rincewind, 331 00:27:00,607 --> 00:27:02,203 because I would hope, 332 00:27:02,470 --> 00:27:05,700 when the Empire's huge, mercenary fleet arrived, 333 00:27:06,373 --> 00:27:09,909 that the avenging captains would find their anger somewhat tempered 334 00:27:10,379 --> 00:27:13,852 by the fact that my skilled operatives have just shown you 335 00:27:14,028 --> 00:27:15,756 the colour of your liver. 336 00:27:17,534 --> 00:27:20,333 I see, by your face, that understanding dawns. 337 00:27:24,388 --> 00:27:25,487 Good luck. 338 00:27:28,883 --> 00:27:30,578 There's one other thing. 339 00:27:32,985 --> 00:27:34,083 I'm sure... 340 00:27:36,259 --> 00:27:39,846 you wouldn't dream of trying to escape from your obligations by, say, 341 00:27:40,835 --> 00:27:42,121 running away. 342 00:27:43,781 --> 00:27:45,754 I assure you, Lord, 343 00:27:45,930 --> 00:27:48,788 that the thought never even crossed my mind. 344 00:27:50,084 --> 00:27:51,199 Indeed. 345 00:27:52,463 --> 00:27:55,524 Then, if I were you, I would sue my face for slander. 346 00:28:00,785 --> 00:28:04,035 Don't let me detain you. 347 00:28:41,328 --> 00:28:42,328 You. 348 00:28:53,967 --> 00:28:55,914 Alright, alright. 349 00:28:56,430 --> 00:28:57,435 I give in. 350 00:29:32,452 --> 00:29:33,567 Excuse me. 351 00:29:35,675 --> 00:29:37,256 Rincewind, you came back! 352 00:29:39,108 --> 00:29:41,675 - I knew you would. - I... I just had to. 353 00:29:42,432 --> 00:29:45,011 It's exciting, isn't it? A genuine tavern brawl. 354 00:29:45,283 --> 00:29:48,046 Better than anything I could have imagined. 355 00:29:49,410 --> 00:29:51,026 Everybody say cheese! 356 00:29:54,622 --> 00:29:56,483 Do you think I should thank them or... 357 00:29:56,661 --> 00:29:58,590 Did you put them up to this? 358 00:30:00,252 --> 00:30:03,943 - That's where you were! - I... I didn't like to mention it. 359 00:30:06,733 --> 00:30:07,733 Nice throw! 360 00:30:09,882 --> 00:30:11,383 We should be leaving. 361 00:30:17,945 --> 00:30:19,013 Shooni! 362 00:30:19,639 --> 00:30:21,791 - Beelziba! - Smile! 363 00:30:29,255 --> 00:30:30,255 Magic! 364 00:30:31,072 --> 00:30:32,686 Collapsing spell. 365 00:30:33,863 --> 00:30:35,584 Come along, we gotta go. 366 00:30:55,954 --> 00:30:57,362 That's my luggage. 367 00:31:00,791 --> 00:31:01,811 One more time! 368 00:31:15,384 --> 00:31:16,384 Attaboy. 369 00:31:21,895 --> 00:31:24,219 So, where's Cohen The Barbarian? 370 00:31:26,392 --> 00:31:27,774 He's... 371 00:31:29,208 --> 00:31:30,810 right behind you. 372 00:31:32,179 --> 00:31:34,083 Look, we really ought to be going. 373 00:31:35,048 --> 00:31:36,252 Fantastic! 374 00:31:36,428 --> 00:31:38,878 No one at home is gonna believe this. 375 00:31:43,069 --> 00:31:46,572 All you do is rotate the lever and the iconograph does the rest. 376 00:31:47,949 --> 00:31:49,143 You wait here. 377 00:31:51,846 --> 00:31:54,054 It's no good, I've run out of red. 378 00:31:54,326 --> 00:31:57,890 If you wanted red, you shouldn't have took pictures of dwarves killing people. 379 00:31:58,162 --> 00:32:00,433 It's monochrome from now on, friend, alright? 380 00:32:04,134 --> 00:32:05,733 That's the picture imp. 381 00:32:06,351 --> 00:32:08,235 Yes, of course it is. 382 00:32:08,776 --> 00:32:12,400 You know, Rincewind, I'd like to have you in the picture as well. 383 00:32:12,840 --> 00:32:14,128 Smile please. 384 00:32:15,827 --> 00:32:17,569 Smile. Smile! 385 00:32:19,650 --> 00:32:21,488 What are we gonna see next? 386 00:32:30,351 --> 00:32:31,999 What a great day. 387 00:32:39,653 --> 00:32:41,725 That's my favourite, with Cohen. 388 00:32:57,779 --> 00:32:59,004 What the... 389 00:33:00,048 --> 00:33:01,540 Can you smell oil? 390 00:33:02,261 --> 00:33:03,580 I don't think so. 391 00:33:06,552 --> 00:33:08,499 I'll kill that bloody cat. 392 00:33:09,712 --> 00:33:11,392 Here, take this. 393 00:33:12,788 --> 00:33:13,966 Thanks. 394 00:33:14,379 --> 00:33:15,787 Don't mention it. 395 00:33:17,940 --> 00:33:20,995 Tavern fights are pretty common around here, no? 396 00:33:21,171 --> 00:33:23,510 Yeah, well, it's practically a sport. 397 00:33:24,483 --> 00:33:26,775 So, innkeepers must need a lot of... 398 00:33:27,564 --> 00:33:31,006 well, in my language, we'd call it in-ss-urance. 399 00:33:31,713 --> 00:33:34,746 In-sewer-ants? That's a funny word, what's it mean? 400 00:33:38,288 --> 00:33:40,958 Well, say you have a tavern built of wood. 401 00:33:41,657 --> 00:33:43,165 It might burn down. 402 00:33:43,812 --> 00:33:45,534 You don't want that to happen, 403 00:33:45,710 --> 00:33:49,274 so you take out an in-sewer-ants poly-cee. 404 00:33:50,403 --> 00:33:53,839 And then I work out the odds against it burning down 405 00:33:54,152 --> 00:33:55,450 and then add a bit. 406 00:33:55,628 --> 00:33:58,692 And then you pay me some money, based on those odds. 407 00:34:01,167 --> 00:34:02,440 Oh, no. 408 00:34:03,921 --> 00:34:05,202 But, yes. 409 00:34:08,341 --> 00:34:10,353 Well, then if it does burn down, 410 00:34:10,625 --> 00:34:13,192 I pay you the value of the tavern. 411 00:34:15,079 --> 00:34:17,229 It's a bit like a bet, right? 412 00:34:17,661 --> 00:34:20,031 A wager? Yes, I suppose it is. 413 00:34:23,217 --> 00:34:25,262 Are you sure you can't smell oil? 414 00:34:26,187 --> 00:34:28,134 No. I can smell burning. 415 00:34:58,223 --> 00:35:00,437 Did you in-sewer the Drum? 416 00:35:01,029 --> 00:35:05,014 Luckily for Broadman, I still have the rhinu he paid as his first premium. 417 00:35:05,503 --> 00:35:08,998 You bet Broadman that it wouldn't catch fire? 418 00:35:09,358 --> 00:35:12,796 Standard valuation 200 rhinu, why? Why do you ask? 419 00:35:14,114 --> 00:35:16,454 You-You dozy idiot! 420 00:35:17,627 --> 00:35:20,851 Just carry on as if I'm not here, Rincewind, 421 00:35:21,354 --> 00:35:23,474 your appointment is later. 422 00:35:24,704 --> 00:35:25,881 What's next? 423 00:35:27,323 --> 00:35:28,450 What's next?! 424 00:35:28,627 --> 00:35:32,128 We'll be hung, drawn and quartered if we stay here much longer. 425 00:35:32,394 --> 00:35:34,533 - Why? - What do you mean, why? Why?! 426 00:35:34,805 --> 00:35:37,535 Look! The whole of Ankh-Morpork is made of wood. 427 00:35:41,750 --> 00:35:44,576 - What about my luggage. - Bugger your luggage! 428 00:35:58,445 --> 00:36:00,955 Tell you what, whoever started that fire, 429 00:36:01,131 --> 00:36:03,121 it'd be wise for them to find a fast horse 430 00:36:03,297 --> 00:36:05,434 and make themselves very scarce. 431 00:36:08,640 --> 00:36:10,931 Thank you very much, Twoflower. 432 00:36:11,205 --> 00:36:14,187 It says that Chirm is lovely at this time of year. 433 00:36:14,362 --> 00:36:16,198 And very, very dangerous. 434 00:36:17,016 --> 00:36:18,099 Really? 435 00:36:22,756 --> 00:36:24,899 That's the oil bond store going up. 436 00:36:28,053 --> 00:36:29,053 Rincewind! 437 00:36:35,751 --> 00:36:38,702 - Look at that over there. - Oh, dear God, no. 438 00:36:43,895 --> 00:36:45,213 Oi! Oi, you! 439 00:36:45,857 --> 00:36:47,998 Come back here! That's my horse! 440 00:36:48,646 --> 00:36:49,707 Come back! 441 00:36:56,587 --> 00:36:58,158 I'm Rincewind. 442 00:37:00,570 --> 00:37:04,016 The Octavo, greatest of all spell books, 443 00:37:04,476 --> 00:37:06,991 locked and chained deep in the cellars 444 00:37:07,167 --> 00:37:09,043 of the Unseen University. 445 00:37:09,477 --> 00:37:11,722 The spells imprisoned in its pages 446 00:37:11,995 --> 00:37:14,015 lead a secret life of their own. 447 00:37:15,058 --> 00:37:17,649 And Rincewind's departure from Ankh-Morpork 448 00:37:18,095 --> 00:37:21,047 has left them deeply troubled. 449 00:37:21,531 --> 00:37:24,294 I can't remember it being like this before. 450 00:37:30,635 --> 00:37:33,743 Not since that time a young wizard... 451 00:37:36,817 --> 00:37:37,949 Oh, dear. 452 00:37:40,343 --> 00:37:42,258 I've expelled him, haven't I? 453 00:37:44,098 --> 00:37:46,316 Nobody knows where he is, Librarian. 454 00:37:46,875 --> 00:37:49,528 Not even the Patrician's palace guard. 455 00:37:49,977 --> 00:37:53,464 Though they seem to think he'll turn up, for some reason. 456 00:37:54,522 --> 00:37:55,522 Look, 457 00:37:55,971 --> 00:37:58,859 he's the only person in living memory 458 00:37:59,439 --> 00:38:03,163 who has... actually touched the Octavo 459 00:38:04,165 --> 00:38:05,674 with his bare hands. 460 00:38:06,153 --> 00:38:09,570 We have no idea the effect it will have on him 461 00:38:09,746 --> 00:38:11,362 in the outside world. 462 00:38:12,571 --> 00:38:14,555 At least when he was a student, 463 00:38:15,097 --> 00:38:16,825 we knew where he was. 464 00:38:17,537 --> 00:38:19,830 Perhaps I've been a bit hasty. 465 00:38:20,946 --> 00:38:22,393 Who else knows about this? 466 00:38:22,830 --> 00:38:24,478 Nobody, Arch Chancellor. 467 00:38:25,911 --> 00:38:26,911 Good. 468 00:38:27,643 --> 00:38:29,940 Let's keep it that way, shall we? 469 00:38:31,997 --> 00:38:34,944 Apart from Greyhold Spold, of course. 470 00:38:36,828 --> 00:38:39,341 His days are probably numbered anyway. 471 00:38:40,636 --> 00:38:43,899 On the subject of which, I haven't seen old Narribolt 472 00:38:44,222 --> 00:38:45,222 recently. 473 00:38:46,393 --> 00:38:48,905 That's because he's dead, Arch Chancellor. 474 00:38:50,731 --> 00:38:53,760 I'm just glad nobody wants to be Head Librarian. 475 00:38:54,213 --> 00:38:55,748 Perish the thought, Horace. 476 00:38:56,875 --> 00:38:58,838 I am looking for a book. 477 00:39:03,493 --> 00:39:04,985 New shoes? 478 00:39:10,646 --> 00:39:12,217 And new hat. 479 00:39:14,075 --> 00:39:15,169 Mr Trymon. 480 00:39:58,683 --> 00:40:01,274 How very neat and tidy. 481 00:40:02,647 --> 00:40:03,752 Did you know... 482 00:40:04,025 --> 00:40:05,408 that in the event 483 00:40:05,585 --> 00:40:08,377 of the Arch Chancellor's sad demise, 484 00:40:09,270 --> 00:40:13,009 he would be succeeded by Greyhold Spold. 485 00:40:14,619 --> 00:40:17,444 He's demonstrated remarkable powers of survival. 486 00:40:19,902 --> 00:40:21,268 Up to now. 487 00:40:23,078 --> 00:40:27,189 I think it's very important to strive for perfection, don't you? 488 00:40:28,509 --> 00:40:32,119 If you want to get to the very top, sir, yes. 489 00:40:37,390 --> 00:40:39,764 The position of Head Librarian 490 00:40:39,940 --> 00:40:42,390 has never really appealed to you, sir? 491 00:40:49,346 --> 00:40:50,367 Good. 492 00:40:53,327 --> 00:40:54,701 It is quite possible 493 00:40:55,604 --> 00:40:58,006 that the next Arch Chancellor 494 00:40:58,554 --> 00:41:00,165 may well smile 495 00:41:00,776 --> 00:41:03,586 upon those who understand the importance 496 00:41:03,930 --> 00:41:06,932 of things being well organised. 497 00:41:14,664 --> 00:41:16,906 Is everything in order down there? 498 00:41:17,491 --> 00:41:19,783 Absolutely. Everything is in... 499 00:41:20,501 --> 00:41:22,372 alphabetical order, quite. 500 00:41:40,046 --> 00:41:41,046 So, 501 00:41:41,521 --> 00:41:43,814 this is the famous Octavo. 502 00:41:44,064 --> 00:41:46,179 Famous and dangerous. 503 00:41:46,355 --> 00:41:48,492 How long has it been like this? 504 00:41:48,668 --> 00:41:52,107 It's always been a bit strange, as far back as I can remember. 505 00:41:52,593 --> 00:41:54,783 But, for some reason, it's got rather... 506 00:41:55,292 --> 00:41:56,627 lively. 507 00:41:58,688 --> 00:41:59,688 Why? 508 00:42:01,309 --> 00:42:02,456 I don't know. 509 00:42:05,285 --> 00:42:06,400 Who does? 510 00:42:09,962 --> 00:42:11,485 Greyhold Spold. 511 00:42:14,593 --> 00:42:15,959 Before my time. 512 00:42:17,943 --> 00:42:19,602 Greyhold Spold. 513 00:42:19,778 --> 00:42:21,634 How convenient. 514 00:42:45,838 --> 00:42:46,922 Rincewind? 515 00:42:51,373 --> 00:42:52,832 Twoflower? 516 00:42:55,201 --> 00:42:56,865 Twoflower! 517 00:43:01,385 --> 00:43:02,956 Twoflower! 518 00:43:04,508 --> 00:43:07,303 "Pit of Ultimate Despair." 519 00:43:10,064 --> 00:43:11,885 "Dread Tower of Darkness." 520 00:43:19,749 --> 00:43:20,749 "Traveller." 521 00:43:21,821 --> 00:43:24,217 "The Hospitable Temple 522 00:43:24,598 --> 00:43:27,439 of Bel-Shamharoth 523 00:43:28,654 --> 00:43:32,265 lies a thousand paces hubwards." 524 00:43:35,536 --> 00:43:36,777 Hubwards. 525 00:43:43,492 --> 00:43:45,010 "The Wyrmberg 526 00:43:45,186 --> 00:43:48,123 and palace of the Dragon Lord 527 00:43:48,420 --> 00:43:50,131 lies a thousand paces 528 00:43:50,674 --> 00:43:51,674 rimwards." 529 00:43:54,599 --> 00:43:55,667 Dragons. 530 00:43:56,561 --> 00:43:58,803 I've always wanted to see dragons. 531 00:44:02,921 --> 00:44:04,271 Dragons it is. 532 00:44:05,795 --> 00:44:06,988 Rincewind?! 533 00:44:16,315 --> 00:44:18,618 Your lifetime is up, Rincewind. 534 00:44:18,977 --> 00:44:22,039 - I can't hang around all day. - I can. 535 00:44:23,574 --> 00:44:26,467 - What have you done with the tourist? - Nothing. 536 00:44:27,633 --> 00:44:31,244 He was lured by the attraction of the Wyrmberg. 537 00:44:31,520 --> 00:44:32,929 So at least the Patrician 538 00:44:33,202 --> 00:44:36,307 won't be sending out his men to kill me just yet then. 539 00:44:36,585 --> 00:44:38,700 There is a distinct possibility 540 00:44:38,876 --> 00:44:41,231 that he may not need to. 541 00:44:48,998 --> 00:44:50,835 What are you grinning at? 542 00:44:51,923 --> 00:44:53,568 I'm sorry, I can't help it. 543 00:44:54,667 --> 00:44:58,687 Now, would you be so kind as to let go? 544 00:44:59,719 --> 00:45:00,781 It won't hurt. 545 00:45:01,376 --> 00:45:04,534 Getting torn to pieces by wolves won't hurt? 546 00:45:04,805 --> 00:45:06,839 It will be over very quickly. 547 00:45:07,475 --> 00:45:09,537 And, of course, they are an endangered species. 548 00:45:24,361 --> 00:45:25,727 Atoni. 549 00:45:28,276 --> 00:45:30,176 Who are you?! 550 00:45:38,687 --> 00:45:39,765 Oh, dear. 551 00:45:39,943 --> 00:45:42,329 I wonder if it was something I said. 552 00:45:48,930 --> 00:45:52,509 Don't think I owe you a debt of gratitude. 553 00:45:52,862 --> 00:45:55,652 One of the consolations of being eaten by wolves 554 00:45:55,828 --> 00:45:58,461 was the fact that I would never have to have 555 00:45:58,637 --> 00:46:01,800 a near-death experience again, thanks to your owner! 556 00:46:02,653 --> 00:46:04,327 737, 738, 557 00:46:04,504 --> 00:46:06,278 739. Dragons. 558 00:46:06,811 --> 00:46:10,536 Dragons. 741, 742, 743. 559 00:46:12,430 --> 00:46:13,764 Dragons? 560 00:46:14,622 --> 00:46:17,182 Nobody believes in them any more. 561 00:47:42,088 --> 00:47:45,835 I never really wanted to be Arch Chancellor anyway, 562 00:47:46,011 --> 00:47:48,100 so, if you're here for - 563 00:47:48,372 --> 00:47:50,048 For the Octavo, 564 00:47:50,392 --> 00:47:51,397 Mr Spold. 565 00:47:53,014 --> 00:47:54,741 You're not here to... 566 00:47:56,658 --> 00:47:58,762 What about the Octavo? 567 00:47:59,624 --> 00:48:03,611 It's rather... troubled at the moment. 568 00:48:04,471 --> 00:48:07,862 And it seems that you might be able to tell me why. 569 00:48:11,212 --> 00:48:14,133 It's not all there, you know? 570 00:48:15,030 --> 00:48:16,553 As in mad? 571 00:48:17,745 --> 00:48:18,797 As in... 572 00:48:19,692 --> 00:48:22,565 one spell short of eight. 573 00:48:26,467 --> 00:48:29,503 One of the eight spells is missing? 574 00:48:32,782 --> 00:48:35,131 Well, that's rather badly organised. 575 00:48:36,306 --> 00:48:39,508 Certainly extremely dangerous. 576 00:48:41,742 --> 00:48:43,532 So, where is it now? 577 00:48:45,785 --> 00:48:48,989 Do think very carefully, Mr Spold. 578 00:48:50,366 --> 00:48:51,366 I... 579 00:48:52,501 --> 00:48:54,652 really wish I did know, 580 00:48:55,841 --> 00:48:57,144 Mr Trymon. 581 00:49:43,082 --> 00:49:45,438 Try breathing through this. 582 00:50:03,610 --> 00:50:06,498 Dark in here, isn't it? 583 00:50:25,185 --> 00:50:26,755 Fire's gone out. 584 00:51:27,005 --> 00:51:28,120 Rincewind! 585 00:51:28,464 --> 00:51:30,913 Attaboy, and you've brought the luggage. 586 00:51:32,517 --> 00:51:33,961 It brought me. 587 00:51:39,394 --> 00:51:41,115 It's amazing, isn't it? 588 00:51:41,387 --> 00:51:44,297 Yes, if you like the physically impossible. 589 00:51:44,569 --> 00:51:46,394 I think it's just amazing. 590 00:51:46,705 --> 00:51:48,495 Bit under populated though. 591 00:51:49,495 --> 00:51:50,495 Listen. 592 00:51:51,167 --> 00:51:54,516 - Could it be the home of the dragons? - Don't be ridiculous! 593 00:51:54,782 --> 00:51:56,013 Dragons don't exist. 594 00:51:56,285 --> 00:51:58,223 All my life, I've wanted to see dragons. 595 00:52:05,993 --> 00:52:07,061 I think... 596 00:52:16,299 --> 00:52:17,652 I don't believe in them! 597 00:52:17,925 --> 00:52:19,332 They don't exist! 598 00:52:37,636 --> 00:52:40,572 No, I just dazed, actually. 599 00:52:41,672 --> 00:52:43,101 Who said that? 600 00:52:43,415 --> 00:52:45,254 Well, don't just lie there. 601 00:52:45,526 --> 00:52:47,672 - Pull me out! - What? 602 00:52:48,087 --> 00:52:49,881 Come on, come on, pull me out. 603 00:52:51,556 --> 00:52:53,314 You... You spoke! 604 00:52:54,365 --> 00:52:56,094 I'm a magic sword. 605 00:52:57,024 --> 00:53:00,305 You weren't born with a birth mark in the shape of a crown, were you? 606 00:53:01,357 --> 00:53:02,953 No? Oh, just asking. 607 00:53:03,705 --> 00:53:06,426 - Were you with the other fellow? - Might have been. 608 00:53:06,602 --> 00:53:08,644 It's just the dragon's got him, 609 00:53:09,032 --> 00:53:12,252 and so I expect you'll be in a hurry to slay the dragon 610 00:53:12,428 --> 00:53:15,649 and rescue him in a fantastic feat of derring-do! 611 00:53:16,590 --> 00:53:18,082 Not really, no. 612 00:53:18,574 --> 00:53:19,574 Come on. 613 00:53:22,321 --> 00:53:23,373 Come on! 614 00:53:28,587 --> 00:53:30,674 Right, take a firm grip. 615 00:53:31,237 --> 00:53:32,822 That's good. 616 00:53:34,187 --> 00:53:35,491 Could be worse, 617 00:53:35,678 --> 00:53:37,578 this could have been an anvil. 618 00:53:40,647 --> 00:53:41,793 Finally! 619 00:53:43,782 --> 00:53:46,378 The dragon's headed hubwards! 620 00:53:48,725 --> 00:53:50,545 Even if they did exist, 621 00:53:51,642 --> 00:53:53,466 I'm not cut out for dragons. 622 00:53:53,819 --> 00:53:54,997 Nothing to it. 623 00:53:55,434 --> 00:53:56,800 I'll show you! 624 00:54:00,659 --> 00:54:03,358 Right, I suggest we start with the one in the trees. 625 00:54:03,534 --> 00:54:04,790 Over there. 626 00:54:08,816 --> 00:54:10,102 No, you don't. 627 00:54:20,412 --> 00:54:22,568 You see, there's nothing there. 628 00:54:24,944 --> 00:54:27,238 You can start with her instead. 629 00:54:31,619 --> 00:54:34,117 I don't know how to be a hero. 630 00:54:34,649 --> 00:54:35,789 Obviously. 631 00:54:35,966 --> 00:54:38,287 But I propose to teach you. 632 00:54:38,559 --> 00:54:40,204 Look, I'll be frank, 633 00:54:40,477 --> 00:54:43,666 I've worked with far better material than you but it's either that... 634 00:54:44,392 --> 00:54:46,250 or I'll chop your head off! 635 00:54:50,203 --> 00:54:52,558 - I mean it. - Alright, alright. 636 00:54:56,533 --> 00:54:57,663 Good boy. 637 00:55:25,494 --> 00:55:28,101 There's an ambitious wizard on the loose. 638 00:55:29,143 --> 00:55:32,698 I think a certain degree of... vigilance would be in order. 639 00:55:34,397 --> 00:55:37,607 Especially if he's talked to Trymon. 640 00:55:43,880 --> 00:55:45,686 Any suggestions? 641 00:55:46,109 --> 00:55:47,977 Well, obviously, you attack. 642 00:55:49,731 --> 00:55:51,660 Why didn't I think of that? 643 00:55:53,484 --> 00:55:54,921 Because you're a defeatist. 644 00:55:55,436 --> 00:55:57,339 On your marks, 645 00:55:58,327 --> 00:55:59,631 get set, 646 00:56:00,696 --> 00:56:01,696 go! 647 00:56:13,485 --> 00:56:16,476 I ever tell you about the time I was thrown into a lake? 648 00:56:18,596 --> 00:56:21,530 Let's have a look at you... madam! 649 00:56:22,470 --> 00:56:23,961 Where is the tourist? 650 00:56:24,337 --> 00:56:26,984 He's been taken back to the Wyrmberg. 651 00:56:27,840 --> 00:56:29,318 What is this Wyrmberg? 652 00:56:29,591 --> 00:56:31,403 The Wyrmberg. 653 00:56:31,825 --> 00:56:33,279 It is dragon home. 654 00:56:35,143 --> 00:56:36,656 They don't exist. 655 00:56:36,929 --> 00:56:40,285 But I suppose you'll be wanting to rescue your friend? 656 00:56:40,556 --> 00:56:42,068 My point precisely. 657 00:56:42,541 --> 00:56:43,911 He's not my friend. 658 00:56:44,549 --> 00:56:46,663 But I suppose you'd better take me to this... 659 00:56:47,311 --> 00:56:49,148 Wyrmberg of yours. 660 00:56:50,682 --> 00:56:51,703 Listen. 661 00:57:00,062 --> 00:57:03,212 I didn't... I didn't know dragons were see-through! 662 00:57:03,388 --> 00:57:04,880 - Didn't you? - No! 663 00:57:10,441 --> 00:57:13,139 Watch him as we get closer to the Wyrmberg. 664 00:57:20,391 --> 00:57:23,657 That, at least, is very marginally better. 665 00:57:59,979 --> 00:58:01,796 - Jump now. - What?! 666 00:58:05,070 --> 00:58:06,321 Surrender. 667 00:58:07,732 --> 00:58:08,732 Never. 668 00:58:09,961 --> 00:58:10,961 Never. 669 00:58:11,116 --> 00:58:12,322 Of course not. 670 00:58:12,499 --> 00:58:14,304 He's a hero, isn't he? 671 00:58:14,577 --> 00:58:16,014 I taught him myself. 672 00:58:22,231 --> 00:58:24,397 And what is your name, hero? 673 00:58:26,121 --> 00:58:29,064 So that we know... who you were. 674 00:58:29,718 --> 00:58:30,990 My name is... 675 00:58:32,243 --> 00:58:33,501 is... 676 00:58:34,106 --> 00:58:35,859 Rincewind of Ankh. 677 00:58:36,288 --> 00:58:38,816 And I am Liessa Dragonlady. 678 00:58:39,457 --> 00:58:42,240 You are to challenge me in mortal combat. 679 00:58:43,334 --> 00:58:44,777 No. No, I can't. 680 00:58:45,264 --> 00:58:46,700 You are mistaken. 681 00:58:48,732 --> 00:58:52,247 Liort, help our hero into a pair of hog boots. 682 00:58:53,985 --> 00:58:56,999 I am sure he is anxious to get started. 683 00:58:57,355 --> 00:58:58,489 No, really! 684 00:59:04,325 --> 00:59:08,096 - If you are looking after my... - You will see your friend soon enough. 685 00:59:08,271 --> 00:59:10,174 If you are religious, I mean. 686 00:59:10,836 --> 00:59:14,344 None who enter the Wyrmberg ever leave again. 687 00:59:15,617 --> 00:59:18,132 Except metaphorically speaking, of course. 688 00:59:32,636 --> 00:59:33,798 My Trymon. 689 00:59:34,525 --> 00:59:36,275 Good day, Arch Chancellor. 690 00:59:39,773 --> 00:59:42,631 New new shoes and hat, huh? 691 00:59:43,674 --> 00:59:45,699 Well, you came to see me? 692 00:59:46,881 --> 00:59:50,476 I've taken the liberty of doing a little research. 693 00:59:51,463 --> 00:59:54,132 About the Octavo, perhaps? 694 00:59:56,081 --> 00:59:57,426 It appears 695 00:59:57,603 --> 00:59:59,707 that one of the great spells is missing. 696 01:00:02,029 --> 01:00:05,995 And you were wondering, purely for administrative purposes, 697 01:00:06,170 --> 01:00:08,099 where it might have got to. 698 01:00:10,403 --> 01:00:12,539 Do you know, Arch Chancellor? 699 01:00:14,841 --> 01:00:16,063 If I did... 700 01:00:16,577 --> 01:00:18,241 I think I've forgotten. 701 01:00:22,422 --> 01:00:23,882 Old Spold did. 702 01:00:26,613 --> 01:00:27,707 Too late. 703 01:00:27,883 --> 01:00:30,811 He's already popped his pointy shoes, hasn't he? 704 01:00:31,525 --> 01:00:33,325 He always had difficulty breathing, 705 01:00:33,501 --> 01:00:36,631 even before he managed to seal himself, 706 01:00:37,634 --> 01:00:39,251 in his own room, 707 01:00:39,824 --> 01:00:41,234 from the outside. 708 01:00:43,567 --> 01:00:46,031 Great shame about Spold. 709 01:01:04,193 --> 01:01:05,512 Just clouds. 710 01:01:09,142 --> 01:01:12,125 I expect this is all some sort of a misunderstanding. 711 01:01:12,599 --> 01:01:15,954 I expect they'll release me soon. They seem rather civilised. 712 01:01:18,270 --> 01:01:19,902 And when I get back... 713 01:01:20,434 --> 01:01:22,678 I can tell people that I saw dragons. 714 01:01:24,995 --> 01:01:26,266 Imagine that. 715 01:01:33,391 --> 01:01:34,490 Dragons. 716 01:01:53,929 --> 01:01:55,514 I obey, Lord. 717 01:01:57,733 --> 01:01:58,733 Obey? 718 01:02:00,028 --> 01:02:02,131 Of course, Lord. 719 01:02:04,264 --> 01:02:05,285 Open it? 720 01:02:29,217 --> 01:02:30,645 Arch Chancellor? 721 01:02:44,719 --> 01:02:46,179 Arch Chancellor? 722 01:02:51,258 --> 01:02:52,766 Such a great shame. 723 01:02:54,352 --> 01:02:55,387 About? 724 01:02:58,887 --> 01:03:00,284 Spold, you mean? 725 01:03:02,065 --> 01:03:04,966 - Is that all, Trymon? - Yes, Arch Chancellor. 726 01:03:05,142 --> 01:03:07,293 Very good. Oh, Trymon? 727 01:03:08,767 --> 01:03:12,221 As you leave, could you tidy the sprung heavy axe device 728 01:03:12,488 --> 01:03:15,074 some prankster student has rigged above my door? 729 01:03:15,250 --> 01:03:16,754 It seems to have... 730 01:03:17,149 --> 01:03:18,342 malfunctioned. 731 01:03:20,305 --> 01:03:23,178 I shall have it seen to, Arch Chancellor. 732 01:03:29,075 --> 01:03:32,921 And I do hope Spold's shoes are not too small for you. 733 01:04:00,681 --> 01:04:02,533 We fight to the death. 734 01:04:03,477 --> 01:04:04,639 Yours. 735 01:04:06,470 --> 01:04:09,155 I suppose I ought to warn you that... 736 01:04:09,727 --> 01:04:11,467 I have a magic sword. 737 01:04:12,518 --> 01:04:15,799 - That's me. - What a coincidence. 738 01:04:16,334 --> 01:04:17,417 Hello! 739 01:04:18,525 --> 01:04:19,802 He-llo. 740 01:04:21,352 --> 01:04:22,755 Prepare to be defeated. 741 01:04:23,028 --> 01:04:24,540 I don't think so... 742 01:04:38,867 --> 01:04:40,391 Going well, isn't it? 743 01:04:44,918 --> 01:04:47,355 Call yourself a magic sword? Pah! 744 01:04:47,755 --> 01:04:49,294 Yeah, I do, actually. 745 01:04:57,425 --> 01:04:58,862 Hang on, Rincewind. 746 01:04:59,135 --> 01:05:01,615 Let go, damn you, or we'll both die. 747 01:05:01,887 --> 01:05:03,449 That's easy for you to say. 748 01:05:05,381 --> 01:05:08,703 What don't you save me? What have you got to lose? 749 01:05:10,976 --> 01:05:12,205 Is that you? 750 01:05:14,267 --> 01:05:15,727 Does that mean... 751 01:05:16,433 --> 01:05:17,958 that I'm gonna die? 752 01:05:18,231 --> 01:05:19,231 Let go! 753 01:05:25,452 --> 01:05:27,661 You're a fine-looking dragon, by the way. 754 01:05:27,838 --> 01:05:30,240 Even if you did just turn up. 755 01:05:30,695 --> 01:05:32,798 You summoned me, Master. 756 01:05:33,740 --> 01:05:36,158 You have... the power. 757 01:05:36,660 --> 01:05:39,596 You mean, I just thought of you and there you were? 758 01:05:43,060 --> 01:05:45,300 But I've thought of dragons all my life. 759 01:05:45,477 --> 01:05:47,937 The power only works near the Wyrmberg. 760 01:05:48,362 --> 01:05:50,839 As the dragons fly further away, 761 01:05:51,015 --> 01:05:53,856 we begin to dwindle and fade. 762 01:05:55,195 --> 01:05:57,506 All Dragonlords have the power, 763 01:05:57,683 --> 01:06:00,445 as, of course, does the Dragonlady Liessa, 764 01:06:00,717 --> 01:06:01,895 who, incidentally, 765 01:06:02,071 --> 01:06:04,572 is trying to hack your friend to pieces as we speak. 766 01:06:05,273 --> 01:06:07,000 - What?! - Shoot him! 767 01:06:15,894 --> 01:06:17,539 Ashoni! 768 01:06:21,077 --> 01:06:23,001 Ebriate! 769 01:06:33,222 --> 01:06:35,232 Oh, no, not you! 770 01:06:50,416 --> 01:06:52,957 How was that? You alright? What's the matter? 771 01:06:53,134 --> 01:06:56,300 - Aren't you scared of heights? - No, why should I be? 772 01:06:56,475 --> 01:07:00,050 You're just as dead if you fall from 40 feet as from 4,000 fathoms, 773 01:07:00,226 --> 01:07:01,477 that's what I say. 774 01:07:01,654 --> 01:07:03,774 It's not the actual falling, 775 01:07:04,165 --> 01:07:07,399 it's more the hitting that worries me. 776 01:07:08,421 --> 01:07:11,033 Do you think dragons can fly all the way to the stars? 777 01:07:11,306 --> 01:07:13,227 That would be something. 778 01:07:13,404 --> 01:07:15,099 I think you might be mad. 779 01:07:17,029 --> 01:07:18,621 That's where we camped. 780 01:07:19,006 --> 01:07:22,334 - I didn't tell you about the time... - The sword! 781 01:07:22,789 --> 01:07:24,610 - You alright? - Oh, yeah. 782 01:07:26,368 --> 01:07:28,832 Come on, now! Hyagh! Hyagh! 783 01:07:31,061 --> 01:07:32,082 Hello?! 784 01:07:33,070 --> 01:07:34,734 Magic sword here! 785 01:07:35,629 --> 01:07:38,718 If anyone can hear me out there, what I could do with now is someone 786 01:07:38,991 --> 01:07:42,794 who doesn't realize they're an orphan born in mysterious circumstances. 787 01:07:44,657 --> 01:07:46,258 Are you alright? 788 01:07:50,950 --> 01:07:52,866 What's happening to the air? 789 01:07:56,221 --> 01:07:57,399 Oh, my. 790 01:08:03,472 --> 01:08:04,610 Dragons. 791 01:08:05,041 --> 01:08:06,784 Dragons, think of dragons. 792 01:08:07,944 --> 01:08:09,342 Think of dragons! 793 01:08:15,393 --> 01:08:16,899 It won't work. 794 01:08:17,541 --> 01:08:19,411 You don't really believe in them. 795 01:08:22,026 --> 01:08:23,345 Dragons! 796 01:08:34,321 --> 01:08:37,868 Meanwhile, at the very edge of the world, 797 01:08:38,239 --> 01:08:41,395 the Krullians have not given up on their quest 798 01:08:41,739 --> 01:08:44,973 to determine the sex of the turtle. 799 01:08:55,064 --> 01:08:57,765 Are the chelonauts ready, launch controller? 800 01:08:58,062 --> 01:09:01,673 - Indeed, Arch Astronomer. - How long to the doorway? 801 01:09:02,503 --> 01:09:05,689 The launch window, your... Prominence. 802 01:09:08,107 --> 01:09:12,137 12 hours, when Great A'Tuin's tail will be in an unmatched position 803 01:09:12,312 --> 01:09:14,416 to determine its... sex. 804 01:09:15,313 --> 01:09:17,024 And all that remains 805 01:09:17,354 --> 01:09:21,357 is to find an appropriate couple of sacrifices. 806 01:09:22,643 --> 01:09:24,307 The ocean shall provide. 807 01:09:25,421 --> 01:09:26,944 It always does. 808 01:09:33,191 --> 01:09:34,855 Look at the horizon. 809 01:09:35,734 --> 01:09:36,933 It's alright. 810 01:09:39,706 --> 01:09:43,286 Admittedly, there seems to be a lot less than there usually is. 811 01:09:43,598 --> 01:09:45,671 We're being carried over the edge! 812 01:09:58,455 --> 01:10:00,978 We're going to run out of world! 813 01:10:01,250 --> 01:10:03,480 We are? I absolutely have to see that! 814 01:10:13,342 --> 01:10:14,342 Help! 815 01:10:16,311 --> 01:10:17,583 Rincewind. 816 01:10:35,462 --> 01:10:38,649 Don't mind me. I've got a book to read. 817 01:10:39,587 --> 01:10:42,381 I don't want to leave this world! 818 01:10:46,530 --> 01:10:49,562 A prospect immensely troubling 819 01:10:49,938 --> 01:10:51,625 to the Octavo. 820 01:10:57,341 --> 01:10:58,349 It's you. 821 01:11:02,931 --> 01:11:05,062 I just came to see Arch Chancellor Weatherwax. 822 01:11:06,484 --> 01:11:07,939 Do you have an appointment? 823 01:11:08,211 --> 01:11:10,065 I've never needed an appointment before. 824 01:11:10,580 --> 01:11:13,610 Well, the Arch Chancellor's never been organised before. 825 01:11:14,207 --> 01:11:15,793 - It's just... - Look, 826 01:11:16,593 --> 01:11:17,970 The Arch Chancellor 827 01:11:18,146 --> 01:11:21,240 is going to have been very ill, quite soon. 828 01:11:21,583 --> 01:11:23,749 And must not be disturbed. 829 01:11:40,895 --> 01:11:42,464 Can you smell burning? 830 01:11:51,691 --> 01:11:53,828 Have I been smoking in my sleep? 831 01:11:58,921 --> 01:12:01,716 I could have sworn I was wearing my shoes. 832 01:12:03,959 --> 01:12:06,189 Why don't you come with me instead? 833 01:12:07,004 --> 01:12:10,594 There's something I know you really want to show me. 834 01:12:19,508 --> 01:12:20,569 Trymon. 835 01:12:20,928 --> 01:12:22,294 Oh, dear. 836 01:12:38,413 --> 01:12:42,098 You'd better not monkey around with it, or who knows what'll happen. 837 01:12:42,462 --> 01:12:45,127 The last person who went near it... 838 01:12:48,153 --> 01:12:50,163 It was a long time ago. 839 01:12:51,371 --> 01:12:52,633 All I'm saying is... 840 01:12:53,678 --> 01:12:56,849 he never passed any exams after. 841 01:13:05,299 --> 01:13:08,877 As a matter of interest, after the last time, 842 01:13:09,913 --> 01:13:13,851 what exactly did they do... to Rincewind? 843 01:13:15,451 --> 01:13:17,758 I never said anything about Rincewind. 844 01:13:18,339 --> 01:13:19,568 Rincewind? 845 01:13:20,761 --> 01:13:22,236 Did I say Rincewind? 846 01:13:23,087 --> 01:13:27,059 I meant whichever perpetual student wizard it was, 847 01:13:27,720 --> 01:13:29,991 who monkeyed around with the Octavo. 848 01:13:31,723 --> 01:13:32,826 Rincewind. 849 01:13:35,693 --> 01:13:36,693 So... 850 01:13:37,203 --> 01:13:40,327 when the spell left the Octavo, 851 01:13:42,105 --> 01:13:45,010 where, exactly, did it go? 852 01:13:55,724 --> 01:13:58,886 - Get off, will you?! - Are you saying you want me to stop? 853 01:13:59,158 --> 01:14:02,066 - Yes, stop, will you?! - Stop saving your life? 854 01:14:02,826 --> 01:14:04,573 That's actually twice now. 855 01:14:06,953 --> 01:14:08,115 Thank you. 856 01:14:08,679 --> 01:14:09,852 Say again? 857 01:14:10,029 --> 01:14:12,572 I said thank you! 858 01:14:17,409 --> 01:14:19,637 Stop that. Will you stop that?! 859 01:14:19,813 --> 01:14:21,901 Look, a polite shake of the hand, 860 01:14:23,268 --> 01:14:27,305 having first checked for poison needles in the palm, 861 01:14:27,963 --> 01:14:29,700 in that old, quaint, 862 01:14:29,877 --> 01:14:32,533 Ankh-Morporkean tradition, 863 01:14:32,896 --> 01:14:34,284 would be sufficient! 864 01:14:38,499 --> 01:14:40,415 I'm on the edge of the world! 865 01:14:41,354 --> 01:14:44,457 Seeing things that most people can only dream of. 866 01:14:45,840 --> 01:14:48,441 On an adventure of visions and wonders, 867 01:14:48,618 --> 01:14:50,627 unimaginable in one lifetime. 868 01:14:53,583 --> 01:14:55,631 It's all thanks to you, Rincewind. 869 01:14:58,559 --> 01:15:01,093 You forgot the near-death experiences. 870 01:15:02,542 --> 01:15:05,304 I like to think of them as edge-of-life ones. 871 01:15:05,691 --> 01:15:07,476 With the best guide 872 01:15:07,652 --> 01:15:10,521 a little old in-sewerance clerk from Bes Pelargi 873 01:15:10,697 --> 01:15:12,267 could ever hope for. 874 01:15:30,448 --> 01:15:32,690 I would have been fine, of course. 875 01:15:33,995 --> 01:15:36,365 Even falling from the Wyrmberg. 876 01:15:37,140 --> 01:15:40,870 Because to stop falling to certain death 877 01:15:41,330 --> 01:15:43,874 is only a Level Two spell. 878 01:15:46,726 --> 01:15:48,029 Actually, I was 879 01:15:48,980 --> 01:15:51,639 sort of hoping that you could do some... 880 01:15:52,724 --> 01:15:53,729 you know? 881 01:15:54,434 --> 01:15:55,712 What, magic? 882 01:15:58,871 --> 01:16:00,099 Like what? 883 01:16:01,936 --> 01:16:04,844 In a fight, you could turn people into worms. 884 01:16:07,219 --> 01:16:11,131 Turning people into animals is an eighth-level spell. 885 01:16:31,076 --> 01:16:32,076 Look... 886 01:16:34,260 --> 01:16:37,795 the thing is, I never really completed my training. 887 01:16:42,515 --> 01:16:44,399 I only know one spell. 888 01:16:47,205 --> 01:16:49,324 And even that I got by accident. 889 01:16:51,045 --> 01:16:52,583 What does it do? 890 01:16:54,594 --> 01:16:56,273 Well, I don't know. 891 01:16:56,760 --> 01:16:58,990 I suppose it could do anything. 892 01:17:00,966 --> 01:17:04,216 But it's from the greatest spell book of all. 893 01:17:05,983 --> 01:17:07,349 The Octavo. 894 01:17:08,240 --> 01:17:09,546 The Octavo? 895 01:17:14,092 --> 01:17:15,772 How did you learn it? 896 01:17:16,496 --> 01:17:20,170 When I was a much younger student at the University, 897 01:17:21,359 --> 01:17:24,938 I agreed to open the Octavo for a bet. 898 01:17:26,920 --> 01:17:28,953 Pint of beer, I think it was. 899 01:17:30,185 --> 01:17:32,744 It was as if it was waiting for me. 900 01:17:42,225 --> 01:17:44,010 I only had a second 901 01:17:44,186 --> 01:17:46,552 before the spell leapt from the book 902 01:17:46,728 --> 01:17:50,084 and settled in my memory like a toad in a stone. 903 01:17:58,962 --> 01:18:02,160 - Well, then what happened? - Well, they dragged me out 904 01:18:02,336 --> 01:18:04,265 and thrashed me, of course. 905 01:18:05,123 --> 01:18:07,102 Never did get the pint of beer. 906 01:18:08,998 --> 01:18:11,239 What did the spell say, exactly? 907 01:18:11,790 --> 01:18:13,800 It had vanished from the page, 908 01:18:14,631 --> 01:18:17,598 so nobody will know what it says until I say it. 909 01:18:18,705 --> 01:18:20,473 Or until I die, of course, 910 01:18:20,649 --> 01:18:23,429 and then it'll, sort of, say itself. 911 01:18:25,539 --> 01:18:28,197 - And nobody knows... - ...what it does? 912 01:18:30,024 --> 01:18:33,368 To know that, you would need to be Arch Chancellor. 913 01:18:35,619 --> 01:18:37,276 Now you tell me! 914 01:18:51,292 --> 01:18:53,836 Why didn't we go over the edge? 915 01:18:55,505 --> 01:18:57,566 Because our log hit that rope. 916 01:18:59,658 --> 01:19:01,835 I think it's called the Circumfence. 917 01:19:02,107 --> 01:19:04,403 It runs around the edge of the world. 918 01:19:04,811 --> 01:19:06,763 No, you mean the circumference. 919 01:19:06,939 --> 01:19:10,325 The circumference goes round the edge of things. 920 01:19:11,052 --> 01:19:12,734 So does the Circumfence. 921 01:19:24,071 --> 01:19:26,095 I suppose that's the Rimbow. 922 01:19:29,206 --> 01:19:31,045 It's just so beautiful. 923 01:19:34,325 --> 01:19:35,325 Great. 924 01:19:36,559 --> 01:19:38,892 It's a nice view before we die. 925 01:19:41,938 --> 01:19:44,291 Do you see the eighth colour? 926 01:19:46,975 --> 01:19:49,378 That's the colour of magic. 927 01:19:59,133 --> 01:20:02,050 Bet you there are a lot of other worlds down there. 928 01:20:02,226 --> 01:20:05,502 Yes, quite a number. Look, there's one. 929 01:20:08,329 --> 01:20:11,308 Hey, that star's new. Perhaps we should name it. 930 01:20:11,651 --> 01:20:14,398 What's the point? Who will we tell? 931 01:20:15,606 --> 01:20:17,761 We're never gonna get off this rock. 932 01:20:17,937 --> 01:20:19,844 Unless we get in the boat. 933 01:20:20,117 --> 01:20:22,775 Well, unless we get in the... What boat? 934 01:20:23,575 --> 01:20:24,744 That boat. 935 01:20:27,747 --> 01:20:30,530 Of course, I could stay here forever. 936 01:20:31,503 --> 01:20:35,158 On balance, I know I should be very suspicious of that boat 937 01:20:35,333 --> 01:20:38,544 but I do like the idea of getting back to dry land. 938 01:20:40,937 --> 01:20:42,348 Are you sure? 939 01:20:48,069 --> 01:20:49,202 I'm sure. 940 01:21:29,975 --> 01:21:31,683 Civilisation. 941 01:21:37,459 --> 01:21:40,148 Lovely to see you're still here, Arch Chancellor. 942 01:21:40,420 --> 01:21:43,637 Do you know what happens... when a wizard dies? 943 01:21:44,495 --> 01:21:48,409 All the spells that he has memorised say themselves. 944 01:21:49,384 --> 01:21:51,782 It's one of the first things we learn. 945 01:21:52,096 --> 01:21:54,598 It's not quite true with the eight great spells. 946 01:21:54,775 --> 01:21:57,260 A great spell will simply find refuge 947 01:21:57,438 --> 01:22:01,043 in the nearest mind ready and open to receive it. 948 01:22:21,436 --> 01:22:22,922 There you are. 949 01:22:33,555 --> 01:22:36,727 You are going to recapture the spell... 950 01:22:37,285 --> 01:22:38,566 from its host? 951 01:22:39,342 --> 01:22:43,315 Allow for wind speed, say, three knots. 952 01:22:43,697 --> 01:22:45,610 Adjust for temperature. 953 01:22:49,575 --> 01:22:50,590 There. 954 01:22:51,709 --> 01:22:55,329 Of course, it'll take a while to get there and kill Rincewind, 955 01:22:55,666 --> 01:22:58,261 then the spell will immediately return 956 01:22:58,437 --> 01:23:00,231 along the ionised path, 957 01:23:00,670 --> 01:23:02,865 back here, to me. 958 01:23:04,107 --> 01:23:05,611 Remarkable. 959 01:23:07,487 --> 01:23:09,158 If, dare I say... 960 01:23:09,881 --> 01:23:11,626 a little old fashioned. 961 01:23:12,535 --> 01:23:15,873 As for what happens when all eight spells 962 01:23:16,050 --> 01:23:17,489 are spoken together, 963 01:23:17,665 --> 01:23:20,297 it might interest a wizard now, is it not? 964 01:23:21,515 --> 01:23:24,451 Especially when they aspire... 965 01:23:25,451 --> 01:23:27,093 to wear the big shoes of all. 966 01:23:28,184 --> 01:23:30,282 Becoming your second 967 01:23:30,599 --> 01:23:33,921 has always been the limit of my ambition. 968 01:23:34,254 --> 01:23:35,723 Yes, of course it has. 969 01:23:35,996 --> 01:23:39,210 I wish only to acquire knowledge, master. 970 01:23:40,401 --> 01:23:42,406 Which, as we know... 971 01:23:43,334 --> 01:23:44,409 is power. 972 01:23:45,168 --> 01:23:48,076 And so, for the furtherance 973 01:23:48,437 --> 01:23:50,331 of my knowledge, master, 974 01:23:51,873 --> 01:23:54,227 when the eight spells are said... 975 01:23:54,404 --> 01:23:57,175 To receive that ultimate nugget, 976 01:23:57,351 --> 01:24:00,031 you'll have to do much better than that, young man. 977 01:24:02,635 --> 01:24:04,671 I congratulate you, master, 978 01:24:04,973 --> 01:24:07,555 I can see that we must all get up very early in the morning 979 01:24:07,731 --> 01:24:09,813 if we are to get the better of you. 980 01:24:09,989 --> 01:24:11,471 Early in the morning? 981 01:24:11,648 --> 01:24:14,875 My dear lad, you'll have to stay up all night. 982 01:24:16,147 --> 01:24:17,147 Come. 983 01:24:19,007 --> 01:24:20,007 Galder. 984 01:24:21,193 --> 01:24:22,338 It's the Octavo. 985 01:24:23,766 --> 01:24:26,592 It's going... really ape. 986 01:24:35,713 --> 01:24:36,713 Right. 987 01:24:37,457 --> 01:24:38,942 What's going on here? 988 01:24:41,986 --> 01:24:43,977 Why are the spells so restless? 989 01:24:46,253 --> 01:24:47,253 The key. 990 01:25:23,671 --> 01:25:26,016 So, back in civilisation. 991 01:25:27,815 --> 01:25:31,050 Yes, it looks like civilisation to me. 992 01:25:31,394 --> 01:25:33,218 Welcome to Krull. 993 01:25:34,098 --> 01:25:35,842 My name is Marchesa. 994 01:25:37,373 --> 01:25:40,348 I hope you're not proposing to enslave us. 995 01:25:40,620 --> 01:25:41,983 Certainly not. 996 01:25:42,621 --> 01:25:45,059 - Good. - You will, in fact, be sacrificed. 997 01:25:47,008 --> 01:25:49,854 Thank you for another fine mess, Twoflower. 998 01:25:53,006 --> 01:25:54,315 Come on! 999 01:26:11,243 --> 01:26:14,382 Here we are, completely trapped in a palace, 1000 01:26:14,726 --> 01:26:17,924 on an island we have no hope of leaving. 1001 01:26:18,664 --> 01:26:21,133 And, what's more, we've... 1002 01:26:42,570 --> 01:26:44,568 Look at all those worlds. 1003 01:26:47,247 --> 01:26:48,496 It's fantastic. 1004 01:27:10,316 --> 01:27:12,878 Wonder who's gonna be wearing those suits? 1005 01:27:14,028 --> 01:27:16,994 Someone who isn't going to be sacrificed, 1006 01:27:17,267 --> 01:27:18,361 that's who. 1007 01:27:58,106 --> 01:28:00,449 In the annals 1008 01:28:00,626 --> 01:28:04,502 of the exploration of our cosmos, 1009 01:28:05,506 --> 01:28:09,155 many have been the valiant efforts 1010 01:28:09,331 --> 01:28:11,572 of our cosmochelonians 1011 01:28:11,958 --> 01:28:14,154 and astrozoologists, 1012 01:28:14,789 --> 01:28:18,004 in their quest for knowledge 1013 01:28:18,314 --> 01:28:20,914 of the Great A'Tuin. 1014 01:28:27,807 --> 01:28:30,168 And you said we had no way of escaping. 1015 01:28:30,344 --> 01:28:34,099 Just keep walking, they'll never know it's us. 1016 01:28:34,712 --> 01:28:37,236 But I wasn't expecting an audience. 1017 01:28:41,394 --> 01:28:44,773 As soon as we get a chance, we'll make a run for it, OK? 1018 01:28:49,046 --> 01:28:50,776 But never... 1019 01:28:51,204 --> 01:28:52,850 has the bravery 1020 01:28:53,444 --> 01:28:57,527 of those who laid down their live before, 1021 01:28:57,871 --> 01:28:59,728 in the pursuit 1022 01:29:00,002 --> 01:29:03,029 of the answer to the ultimate question 1023 01:29:03,205 --> 01:29:04,619 of the sex... 1024 01:29:05,452 --> 01:29:07,025 of the turtle, 1025 01:29:07,595 --> 01:29:09,469 been more valid 1026 01:29:10,216 --> 01:29:13,831 by those who, today, venture forth... 1027 01:29:19,472 --> 01:29:22,055 - to certain death. - Depths. 1028 01:29:24,696 --> 01:29:25,773 Depths! 1029 01:29:26,727 --> 01:29:29,908 These two... specially-trained 1030 01:29:30,409 --> 01:29:32,859 highly-skilled chelonauts 1031 01:29:33,702 --> 01:29:35,893 will be honoured 1032 01:29:37,369 --> 01:29:39,652 by the chronicles of Krull. 1033 01:29:40,028 --> 01:29:43,603 - Is there a toilet in this suit? - I don't think so. 1034 01:29:44,132 --> 01:29:47,287 It's just that I think I need to boldly go. 1035 01:29:48,188 --> 01:29:49,941 I give you... 1036 01:29:50,452 --> 01:29:51,659 heroes! 1037 01:29:52,296 --> 01:29:54,500 Not just of Krull, 1038 01:29:54,925 --> 01:29:58,044 but of the galaxy! 1039 01:30:17,169 --> 01:30:18,822 On the count of three, 1040 01:30:18,999 --> 01:30:21,616 we make a run for it, that way. 1041 01:30:27,214 --> 01:30:28,828 I don't think it's them. 1042 01:30:29,887 --> 01:30:32,665 You don't think anyone's realised, do you? 1043 01:30:33,844 --> 01:30:35,552 Guards! Guards! 1044 01:30:39,388 --> 01:30:42,004 To the top of the ship! They won't dare shoot at that. 1045 01:30:44,028 --> 01:30:45,799 Back up? Not for me, I'm off. 1046 01:30:47,269 --> 01:30:48,770 Perhaps you're right. 1047 01:31:10,802 --> 01:31:12,316 To the library! 1048 01:31:13,561 --> 01:31:14,561 Quick! 1049 01:31:31,913 --> 01:31:33,288 Head Librarian? 1050 01:31:41,976 --> 01:31:43,723 To the Great Hall! 1051 01:32:00,162 --> 01:32:03,309 I wonder if they're gonna send this ship over the edge? 1052 01:32:17,203 --> 01:32:18,348 Stop, now! 1053 01:32:18,689 --> 01:32:21,801 This time, I'm definitely going to die. 1054 01:32:27,781 --> 01:32:29,135 Surrender! 1055 01:32:31,897 --> 01:32:32,976 Now, listen. 1056 01:32:33,464 --> 01:32:36,414 We'll tell them that we'll damage the thing 1057 01:32:36,686 --> 01:32:38,551 unless they let us go. Right? 1058 01:32:39,651 --> 01:32:42,459 And that's all we're gonna do, right? 1059 01:32:44,441 --> 01:32:46,686 That's it. It'll lift off now. 1060 01:32:47,484 --> 01:32:48,988 Stop where you are! 1061 01:32:52,766 --> 01:32:54,883 - What was that? - What was what? 1062 01:32:57,366 --> 01:32:58,842 I thought I heard something. 1063 01:32:59,019 --> 01:33:00,554 Twelve... 1064 01:33:00,847 --> 01:33:03,543 That's good, make it look like you're damaging it. 1065 01:33:03,719 --> 01:33:04,726 Ten... 1066 01:33:05,871 --> 01:33:08,113 - I think it's stuck. - Push it! 1067 01:33:08,606 --> 01:33:11,209 You're not messing about with anything in there, are you? 1068 01:33:11,385 --> 01:33:13,813 - No, of course not. - Oh, good. 1069 01:33:36,559 --> 01:33:38,674 What is the Octavo doing? 1070 01:33:54,946 --> 01:33:56,245 To the roof! 1071 01:34:04,582 --> 01:34:06,383 To the Tower Of Art! 1072 01:34:16,942 --> 01:34:18,815 How many steps are there? 1073 01:34:18,992 --> 01:34:21,316 Eight thousand, eight hundred... 1074 01:34:21,588 --> 01:34:23,276 And eighty eight. 1075 01:34:28,373 --> 01:34:29,613 Heave! 1076 01:34:30,041 --> 01:34:32,790 Nine... Nine... 1077 01:34:33,323 --> 01:34:36,646 - What was that? - It doesn't seem to wanna go! 1078 01:34:36,941 --> 01:34:38,000 What? 1079 01:34:40,226 --> 01:34:41,966 Nine, eight... 1080 01:34:42,378 --> 01:34:45,440 - That's it, I fixed it! - Fixed what? 1081 01:34:46,230 --> 01:34:48,042 We've gotta get off this thing. 1082 01:34:49,981 --> 01:34:50,981 One! 1083 01:34:52,651 --> 01:34:54,047 Lift-off! 1084 01:35:04,654 --> 01:35:06,023 The stars! 1085 01:35:07,435 --> 01:35:10,451 The whole damn sky, full of worlds! 1086 01:35:10,627 --> 01:35:13,402 Places no-one's ever gonna see, except us! 1087 01:36:19,565 --> 01:36:21,755 I've not seen that one before. 1088 01:36:22,238 --> 01:36:24,730 I don't know the significance of the star, 1089 01:36:25,002 --> 01:36:26,409 but that... 1090 01:36:26,879 --> 01:36:28,939 that mist is important. 1091 01:36:29,252 --> 01:36:31,369 So, what's happening? 1092 01:36:31,912 --> 01:36:32,925 I fear... 1093 01:36:34,558 --> 01:36:36,749 the only way to find out exactly 1094 01:36:37,694 --> 01:36:41,192 is to perform the Rite Of AshkEnte. 1095 01:36:45,641 --> 01:36:47,720 Thank you, Arch Chancellor. 1096 01:37:12,709 --> 01:37:13,952 Nice try. 1097 01:37:14,867 --> 01:37:17,056 That mist is a change spell, 1098 01:37:17,359 --> 01:37:19,117 created by the Octavo. 1099 01:37:21,329 --> 01:37:23,297 The whole world is changing. 1100 01:37:33,310 --> 01:37:35,031 For the better, I think. 1101 01:38:15,220 --> 01:38:16,854 That's so pretty. 1102 01:38:18,962 --> 01:38:20,725 I really should name it. 1103 01:38:29,949 --> 01:38:32,649 Has anybody seen the Arch Chancellor? 1104 01:38:39,310 --> 01:38:41,092 And how can I help you? 1105 01:39:05,889 --> 01:39:08,589 I'll give it a name, Goodbye World! 75838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.