Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,970 --> 00:00:07,105
Hey, Wendy.
You know, I forgot it was
2
00:00:07,106 --> 00:00:09,607
"Women's Appreciation Week."
3
00:00:09,608 --> 00:00:10,608
You don't have
to use air quotes,
4
00:00:10,609 --> 00:00:11,975
it's an actual thing.
5
00:00:11,976 --> 00:00:14,078
A whole week to
appreciate women?
6
00:00:14,079 --> 00:00:16,481
Cool!
We finally caught up to sharks.
7
00:00:16,482 --> 00:00:18,482
Wendy, we should be
appreciated every day, okay?
8
00:00:18,483 --> 00:00:22,019
Not just for a week or
whenever the patriarchy decides.
9
00:00:22,020 --> 00:00:23,988
No, this was home office's idea,
10
00:00:23,989 --> 00:00:28,025
and at this branch,
it is for women by a woman.
11
00:00:28,026 --> 00:00:29,629
Bought and built this my-shelf.
12
00:00:30,996 --> 00:00:34,799
Six hours, four splinters,
one awesome shelf.
13
00:00:34,800 --> 00:00:37,850
Did the patriarchy--
I mean, home office,
14
00:00:37,937 --> 00:00:39,637
send you a book list?
15
00:00:39,638 --> 00:00:43,875
No, their only instruction was
to display books representing
16
00:00:43,876 --> 00:00:45,810
all of the viewpoints
of the women in our area.
17
00:00:45,811 --> 00:00:47,378
- In Parkdale?
- Mm-hm!
18
00:00:47,379 --> 00:00:50,614
I just heard two women on
Cowan arguing about urban tree
19
00:00:50,615 --> 00:00:53,016
planning in the middle of
an argument about The Bachelor.
20
00:00:53,017 --> 00:00:54,652
Preeti and Yelena are
still going on about that?
21
00:00:54,653 --> 00:00:55,852
Mm-hm.
22
00:00:55,853 --> 00:00:57,188
All the more
reason for the shelf.
23
00:00:57,189 --> 00:01:00,224
I want women here to
feel heard and appreciated.
24
00:01:00,225 --> 00:01:03,694
Girls, hi! Can you actually
help me unload my car?
25
00:01:03,695 --> 00:01:05,063
You probably can't
carry the heavy stuff,
26
00:01:05,064 --> 00:01:06,699
so just leave that to me, right?
27
00:01:08,200 --> 00:01:10,335
So appreciated.
28
00:01:15,340 --> 00:01:19,176
And that's why
Women's History Month in October
29
00:01:19,177 --> 00:01:21,846
is a different thing than
International Women's Day
30
00:01:21,847 --> 00:01:23,180
right now, okay, Bryce?
31
00:01:23,181 --> 00:01:24,515
I still don't understand.
32
00:01:24,516 --> 00:01:26,349
Because you don't
understand women.
33
00:01:26,350 --> 00:01:27,885
Who does? Am I right, Howard?
34
00:01:27,886 --> 00:01:30,420
Ah, look at that, Venus.
35
00:01:30,421 --> 00:01:32,989
Wonder if they mean
the goddess or the planet.
36
00:01:32,990 --> 00:01:33,991
It's a lady-razor.
37
00:01:33,992 --> 00:01:36,160
Anyhoo, as an equalist--
38
00:01:37,163 --> 00:01:38,429
as an equalist,
39
00:01:38,430 --> 00:01:41,832
I feel that men are
just as important women.
40
00:01:41,833 --> 00:01:44,102
Has anyone thought to
ask men if they might need
41
00:01:44,103 --> 00:01:46,069
a Men's Appreciation Shelf?
42
00:01:46,070 --> 00:01:47,905
Well, those are at
every airport ever.
43
00:01:47,906 --> 00:01:50,040
They're called
the James Patterson section.
44
00:01:50,041 --> 00:01:52,090
Well, I for one think that
Women's Appreciation Week
45
00:01:52,091 --> 00:01:54,579
is a fine time to showcase
some female authors like--
46
00:01:54,580 --> 00:01:56,379
Okay. No, no, no.
You're going to rattle off some
47
00:01:56,380 --> 00:01:58,883
obscure women authors that this
branch doesn't have copies of,
48
00:01:58,884 --> 00:02:00,283
aren't you?
49
00:02:00,284 --> 00:02:02,086
No, I wasn't,
I was going to talk about
50
00:02:02,087 --> 00:02:04,555
some of the ones on this shelf,
like, um, Sam Atwell.
51
00:02:04,556 --> 00:02:05,857
Oh, he's a man.
52
00:02:05,858 --> 00:02:10,061
Oh, um, okay. Lyndsay Salter.
53
00:02:10,062 --> 00:02:11,762
Also a man.
54
00:02:11,763 --> 00:02:13,296
Oh, wow.
Um... surely Vivian Dermay--
55
00:02:13,297 --> 00:02:14,780
Surely is a big dude.
56
00:02:14,867 --> 00:02:15,967
What?
57
00:02:15,968 --> 00:02:17,467
Are the books written
by disabled women
58
00:02:17,468 --> 00:02:18,603
on the other side of the shelf?
59
00:02:18,604 --> 00:02:21,239
Guys, I haven't slept.
60
00:02:21,240 --> 00:02:23,707
The shelf took
longer than anticipated.
61
00:02:23,708 --> 00:02:24,876
I lost the instructions,
62
00:02:24,877 --> 00:02:26,811
and then I found
them stuck to my back,
63
00:02:26,812 --> 00:02:28,913
and then there were two
stick men building it together
64
00:02:28,914 --> 00:02:30,147
and I'm one woman,
65
00:02:30,148 --> 00:02:34,651
and so I snagged this
list from the internet.
66
00:02:34,652 --> 00:02:37,989
Anyhoo, circling back
to my very valid question,
67
00:02:37,990 --> 00:02:39,157
where is the men's shelf?
68
00:02:39,158 --> 00:02:40,824
Right here, apparently.
69
00:02:40,825 --> 00:02:42,159
For God's sake, Bryce,
if you feel so strongly,
70
00:02:42,160 --> 00:02:45,629
why don't you start
a men's appreciation shelf?
71
00:02:45,630 --> 00:02:48,132
Sorry to chime in
on your staff meeting.
72
00:02:48,133 --> 00:02:51,435
I can appreciate that there
are three whole books about
73
00:02:51,436 --> 00:02:54,337
Black women, but why is
it only about their hair?
74
00:02:54,338 --> 00:02:56,340
Our library's stock is limited.
75
00:02:56,341 --> 00:02:59,009
Also, an often overlooked
aspect of herstory--
76
00:02:59,010 --> 00:03:01,344
Just to "Yes And" Sheila,
how come there's also
77
00:03:01,345 --> 00:03:02,947
only one book about
Indigenous women,
78
00:03:02,948 --> 00:03:05,318
and it is written by a tohtineh?
79
00:03:06,351 --> 00:03:07,318
We will change that.
80
00:03:07,319 --> 00:03:09,486
Yes And-ing Jaq's Yes And.
81
00:03:09,487 --> 00:03:12,504
Where are the books
about women who reject
82
00:03:12,592 --> 00:03:15,492
forced housing structures?
83
00:03:15,493 --> 00:03:16,961
Wendy, how are you
at this staff meeting?
84
00:03:16,962 --> 00:03:20,598
Well, I thought
there'd be pastries.
85
00:03:20,599 --> 00:03:22,832
The other branches have
already started posting pics of
86
00:03:22,833 --> 00:03:26,439
their displays on the MPL
website and our branch...
87
00:03:30,042 --> 00:03:32,810
Listen up,
I'm asking you as a friend,
88
00:03:32,811 --> 00:03:37,681
go and find a great
inclusive book celebrating women
89
00:03:37,682 --> 00:03:38,717
and bring it to me.
90
00:03:40,619 --> 00:03:42,620
I'm also telling you
as your boss!
91
00:03:42,621 --> 00:03:45,121
Strong, strong. Forceful, too.
92
00:03:45,122 --> 00:03:46,189
Okay.
93
00:03:46,190 --> 00:03:48,459
You'll feel this
in your arms tomorrow.
94
00:03:48,460 --> 00:03:50,494
It's good for the--
Good for the pipes.
95
00:03:50,495 --> 00:03:52,877
Hey, Big Library. Why don't you
give me a hand, won't you?
96
00:03:52,878 --> 00:03:54,397
Oh, what are we doing?
97
00:03:54,398 --> 00:03:57,734
Well, that talk we had earlier
at the meeting really, uh,
98
00:03:57,735 --> 00:04:00,671
resonated with me,
so I want to--
99
00:04:00,672 --> 00:04:02,672
I want to help promote equality.
100
00:04:02,673 --> 00:04:05,208
Really? That's great!
101
00:04:05,209 --> 00:04:08,179
Yeah. Well, I mean, we're the
only men working today, right?
102
00:04:08,180 --> 00:04:09,647
Well, I mean-- What--
103
00:04:09,648 --> 00:04:12,082
I mean, well, You're part--
104
00:04:12,083 --> 00:04:13,883
I'm full they.
105
00:04:13,884 --> 00:04:14,919
Right! Terrific.
106
00:04:14,920 --> 00:04:18,155
Well, everybody's gotta chip in.
107
00:04:18,156 --> 00:04:19,924
Okay, well, I am on board.
108
00:04:19,925 --> 00:04:22,828
Okay.
109
00:04:24,229 --> 00:04:25,729
What is this?!
110
00:04:25,730 --> 00:04:27,698
I took your advice, Howard,
and I created my own shelf
111
00:04:27,699 --> 00:04:29,833
in protest of the lady-shelf.
112
00:04:29,834 --> 00:04:31,768
Sarcastically!
I was being sarcastic!
113
00:04:31,769 --> 00:04:34,772
"What Roger Feels,
A White Man's Journey"
114
00:04:34,773 --> 00:04:37,041
by Derek Cockburn. Classy.
115
00:04:37,042 --> 00:04:38,208
Thank you.
116
00:04:38,209 --> 00:04:39,943
No, no, no.
Sheila, it wasn't-- I prom--
117
00:04:39,944 --> 00:04:42,212
You have to shut this down now!
118
00:04:42,213 --> 00:04:43,248
Mm-hm.
119
00:04:45,051 --> 00:04:47,018
Jaq, what is this?
120
00:04:47,019 --> 00:04:48,719
Oh, Wendy let a local
artist sell her work
121
00:04:48,720 --> 00:04:49,854
to promote Parkdale's--
122
00:04:49,855 --> 00:04:52,890
Oh, flowers!
It's close-ups of flowers.
123
00:04:52,891 --> 00:04:54,090
I totally get it now.
124
00:04:54,091 --> 00:04:56,260
I mean, yeah,
but they're also paintings--
125
00:04:56,261 --> 00:04:57,527
You know what?
126
00:04:57,528 --> 00:04:59,063
One of these will look
so great in my office.
127
00:04:59,064 --> 00:05:01,065
One of these days someone's
going to beat you to that room.
128
00:05:01,066 --> 00:05:02,400
Well, today's not that day.
129
00:05:02,401 --> 00:05:05,635
Another $150 in
overhead saved, baby.
130
00:05:05,636 --> 00:05:07,304
Come on, let me put
these in my office.
131
00:05:07,305 --> 00:05:08,306
Zhuzh it up a bit,
what do you say?
132
00:05:08,307 --> 00:05:09,472
No, no. They're for sale.
133
00:05:09,473 --> 00:05:11,542
They gotta stay
displayed in the library.
134
00:05:11,543 --> 00:05:12,710
I mean,
if we're being technical,
135
00:05:12,711 --> 00:05:14,111
my office is part of the library
136
00:05:14,112 --> 00:05:18,482
and also, my client loves art.
He could purchase it.
137
00:05:18,483 --> 00:05:20,551
Is that right?
138
00:05:20,552 --> 00:05:22,385
Okay, well, you know,
if you insist.
139
00:05:22,386 --> 00:05:25,291
Um, I'll go get you a box.
140
00:05:33,799 --> 00:05:35,467
Let me know if you
have any questions.
141
00:05:36,835 --> 00:05:39,436
Howard, what's up?
142
00:05:39,437 --> 00:05:41,405
I just wanted to explain
that I was not helping Bryce
143
00:05:41,406 --> 00:05:43,573
with that that
Men's Appreciation Shelf.
144
00:05:43,574 --> 00:05:44,741
Okay.
145
00:05:44,742 --> 00:05:46,243
You could say that
from a very young age,
146
00:05:46,244 --> 00:05:49,347
I was brought up on a steady
diet of feminist literature.
147
00:05:49,348 --> 00:05:51,582
Mm.
148
00:05:51,583 --> 00:05:54,417
And of course at Midtown,
I spearheaded and organized
149
00:05:54,418 --> 00:05:57,253
the Women's Appreciation Week
guest speaker panel.
150
00:05:57,254 --> 00:05:58,421
Cool.
151
00:05:58,422 --> 00:05:59,957
And I'm not sure
I mentioned this,
152
00:05:59,958 --> 00:06:02,626
but my favourite quote of
all time is by the amazing
153
00:06:02,627 --> 00:06:03,676
Toni Morrison.
154
00:06:03,762 --> 00:06:06,411
Yeah, you know,
it goes like this. Um...
155
00:06:08,467 --> 00:06:09,499
"A good man is a good thing,
but there is nothing in
156
00:06:09,500 --> 00:06:11,335
this world better
than a good woman.
157
00:06:11,336 --> 00:06:13,770
She can be your mother,
your wife, your girlfriend,
158
00:06:13,771 --> 00:06:16,840
or your sister,
or someone you work next to.
159
00:06:16,841 --> 00:06:20,811
Don't matter.
You find one, stay there."
160
00:06:20,812 --> 00:06:22,493
Although, I'm often
reminded of my favourite
161
00:06:22,494 --> 00:06:24,181
Toni Morrison quote.
162
00:06:24,182 --> 00:06:25,715
Oh, you've got one too.
163
00:06:25,716 --> 00:06:29,386
"Be wary of those convinced
they know the plight of another.
164
00:06:29,387 --> 00:06:32,824
It's often a mask used
for overcompensation."
165
00:06:34,693 --> 00:06:35,693
Do you know that one?
166
00:06:35,694 --> 00:06:37,061
- No, no.
- Oh.
167
00:06:37,062 --> 00:06:38,895
You know, I must've
missed it on my Toni Morrison
168
00:06:38,896 --> 00:06:40,231
quote-of-the-day calendar.
169
00:06:40,232 --> 00:06:43,032
Yeah, that is her voice, though.
170
00:06:43,033 --> 00:06:46,804
So strong, and so, so wise.
171
00:06:46,805 --> 00:06:49,205
I...
172
00:06:49,206 --> 00:06:52,042
Yeah.
173
00:06:52,043 --> 00:06:53,145
Excuse me. I gotta...
174
00:06:56,815 --> 00:06:59,717
Interesting how quickly
175
00:06:59,718 --> 00:07:02,652
you pulled that quote.
176
00:07:02,653 --> 00:07:03,720
I made it up.
177
00:07:03,721 --> 00:07:06,323
Sometimes it's Toni Morrison.
178
00:07:06,324 --> 00:07:08,325
One time it was
Dwayne "The Rock" Johnson.
179
00:07:08,326 --> 00:07:11,429
Bitchin'. The Rock.
180
00:07:11,430 --> 00:07:14,397
Toni, where are you?
181
00:07:14,398 --> 00:07:15,380
Yes!
182
00:07:17,837 --> 00:07:20,272
No, am I even a feminist?
183
00:07:21,606 --> 00:07:23,720
Don't be ridiculous.
Of course you are.
184
00:07:23,721 --> 00:07:26,109
Okay! What do we have?
185
00:07:26,110 --> 00:07:27,445
Howard?
186
00:07:27,446 --> 00:07:32,116
Oh, um, "A Woman's Worth"
by Alex Douglas.
187
00:07:32,117 --> 00:07:33,349
Double checked.
188
00:07:33,350 --> 00:07:36,186
It is in fact a woman
writing about women.
189
00:07:36,187 --> 00:07:38,756
Yeah, white women who
leave women of colour
190
00:07:38,757 --> 00:07:40,357
from the discussion.
191
00:07:40,358 --> 00:07:41,558
Didn't you read
Deb Liu's rebuttal?
192
00:07:41,559 --> 00:07:43,426
When was that published?
193
00:07:43,427 --> 00:07:44,929
I don't know,
I'm not Wikipedia.
194
00:07:44,930 --> 00:07:48,431
It's okay. Room for all kinds
of points of view, right?
195
00:07:48,432 --> 00:07:49,433
Jaq, what you got?
196
00:07:49,434 --> 00:07:50,700
"Womyn Who Make
the Devil Weep,
197
00:07:50,701 --> 00:07:52,436
"A Guide to
Up the Patriarchy."
198
00:07:52,437 --> 00:07:55,205
Oh, big language.
199
00:07:55,206 --> 00:07:57,241
I'm sorry, 2017?
200
00:07:57,242 --> 00:07:58,275
How did I miss this?
201
00:07:58,276 --> 00:08:00,277
You cannot put
an F-bomb up there.
202
00:08:00,278 --> 00:08:02,212
Why not? It's a public library.
203
00:08:02,213 --> 00:08:04,647
You will get public letters.
Very angry letters.
204
00:08:04,648 --> 00:08:07,318
Oh no, no, no, no.
I don't like angry letters.
205
00:08:07,319 --> 00:08:08,318
It gives me agita.
206
00:08:08,319 --> 00:08:09,652
And we don't want that.
207
00:08:09,653 --> 00:08:11,224
Okay, well, we'll just put
this one in front of it.
208
00:08:12,825 --> 00:08:16,459
"Do More, Women Helping Men"
by Jackie Cartwright.
209
00:08:16,460 --> 00:08:18,962
That's disgusting, Bryce.
210
00:08:18,963 --> 00:08:20,831
That's some faux-feminist
bullshit right there.
211
00:08:20,832 --> 00:08:21,832
Language.
212
00:08:21,833 --> 00:08:25,001
Okay, clearly there are books
213
00:08:25,002 --> 00:08:26,736
written by women that
discount the experience
214
00:08:26,737 --> 00:08:28,072
of other groups of women.
215
00:08:28,073 --> 00:08:30,989
Wow. I mean, I am shook.
216
00:08:31,076 --> 00:08:32,510
I'm going to need
a minute here, guys.
217
00:08:32,511 --> 00:08:35,279
So the shelf goes.
That's my suggestion.
218
00:08:35,280 --> 00:08:37,280
Your suggestion doesn't count.
219
00:08:37,281 --> 00:08:39,183
- You're right! It doesn't!
- What?
220
00:08:39,184 --> 00:08:41,820
I just mean that we are
asking the wrong people!
221
00:08:46,359 --> 00:08:49,326
Wendy, I adore you,
222
00:08:49,327 --> 00:08:52,762
and I can see how you
think this is a good idea,
223
00:08:52,763 --> 00:08:54,597
but this is not gonna end well.
224
00:08:54,598 --> 00:08:55,832
You're wrong, Jaq.
225
00:08:55,833 --> 00:08:57,702
This is definitely going
to have a happy ending.
226
00:08:58,937 --> 00:09:00,605
Ladies, come fill up my box!
227
00:09:07,079 --> 00:09:11,148
♪ Doo-doo-doo-doo! ♪
228
00:09:11,149 --> 00:09:12,482
Okay.
229
00:09:12,483 --> 00:09:16,252
"Has anyone seen
the top half of my dentures?"
230
00:09:16,253 --> 00:09:19,456
Uh, this is just
a drawing of a cat.
231
00:09:19,457 --> 00:09:22,793
Okay, "I hate shelves." Next.
232
00:09:22,794 --> 00:09:25,963
"There should be more books
by men for men so men can..."
233
00:09:27,233 --> 00:09:29,065
"This display is so early '90s
234
00:09:29,066 --> 00:09:32,068
and not in a cool
Boyz II Men way."
235
00:09:32,069 --> 00:09:34,405
"My fries were cold."
236
00:09:34,406 --> 00:09:36,607
Yeah, I told you that
this wouldn't end well.
237
00:09:36,608 --> 00:09:38,608
There's just no way that
a shelf can fully represent
238
00:09:38,609 --> 00:09:39,677
the women of Parkdale.
239
00:09:39,678 --> 00:09:40,778
Hey, the shelf is great!
240
00:09:40,779 --> 00:09:41,978
It's an impossible task, Wendy.
241
00:09:41,979 --> 00:09:43,079
You should probably
just get rid of it.
242
00:09:43,080 --> 00:09:44,914
It's Loretta.
243
00:09:44,915 --> 00:09:46,953
Oh, boy.
244
00:09:53,291 --> 00:09:54,658
Hi, Toby.
245
00:09:54,659 --> 00:09:55,641
Hi.
246
00:09:58,263 --> 00:10:00,764
Alvin, maybe can I talk
to you for a second?
247
00:10:00,765 --> 00:10:03,800
Yeah. Uh, just make
yourself at home, okay?
248
00:10:03,801 --> 00:10:05,649
Okay.
249
00:10:05,650 --> 00:10:07,136
Dude, that's Toby Gill,
250
00:10:07,137 --> 00:10:08,606
the youth pastor from
the church on Queen!
251
00:10:08,607 --> 00:10:11,475
Dude, I know. He's my client.
What's up with you?
252
00:10:11,476 --> 00:10:14,877
Well, you should maybe
know that the paintings
253
00:10:14,878 --> 00:10:16,547
that you hung up
in your "office,"
254
00:10:16,548 --> 00:10:18,781
they're not of flowers.
255
00:10:18,782 --> 00:10:20,183
They're-- They're-- They're--
256
00:10:20,184 --> 00:10:21,485
They're vaginas.
257
00:10:21,486 --> 00:10:22,953
What?
258
00:10:22,954 --> 00:10:24,387
- They're vaginas, Alvin.
- No.
259
00:10:24,388 --> 00:10:25,990
A cornucopia of cooters.
Which is awesome,
260
00:10:25,991 --> 00:10:27,725
but maybe not the most
appropriate pieces of art
261
00:10:27,726 --> 00:10:28,992
for a youth pastor.
262
00:10:28,993 --> 00:10:32,029
Oh no. Okay, we are zooming in
263
00:10:32,030 --> 00:10:34,664
two admins from
the church later.
264
00:10:34,665 --> 00:10:36,902
Are you sure that those
paintings are of...
265
00:10:38,551 --> 00:10:39,636
...lady parts?
266
00:10:39,637 --> 00:10:41,840
Positive.
I mean, didn't you see it?
267
00:10:42,907 --> 00:10:45,041
No, and you knew that!
268
00:10:45,042 --> 00:10:48,645
I did, and it was
hilarious at the time,
269
00:10:48,646 --> 00:10:50,213
but now I feel,
I don't know, like,
270
00:10:50,214 --> 00:10:52,815
kind of obligated
to tell you, um...
271
00:10:52,816 --> 00:10:54,885
So, I did,
272
00:10:54,886 --> 00:10:57,887
and, um, peace be with you.
273
00:10:57,888 --> 00:10:59,423
Right. Okay.
274
00:10:59,424 --> 00:11:00,837
How's it going there?
275
00:11:00,838 --> 00:11:03,760
I love the photos that
the other branches are posting.
276
00:11:03,761 --> 00:11:05,762
but I notice that Jameson
hasn't posted any yet.
277
00:11:05,763 --> 00:11:07,331
Is everything okay there?
278
00:11:07,332 --> 00:11:10,501
Yes! I was going to post
a pic of our amazing display,
279
00:11:10,502 --> 00:11:12,903
but patrons keep snatching
books off of the display
280
00:11:12,904 --> 00:11:14,771
and so we have to keep
replenishing the display,
281
00:11:14,772 --> 00:11:16,906
and I realize I'm saying
"display" too much.
282
00:11:16,907 --> 00:11:19,876
Alright, alright. Just make sure
you post one before close
283
00:11:19,877 --> 00:11:21,377
otherwise it's gonna
look like Jameson
284
00:11:21,378 --> 00:11:23,680
doesn't care about women,
and we all know if anyone cares
285
00:11:23,681 --> 00:11:25,214
a little too much it's you!
286
00:11:25,215 --> 00:11:26,252
Okay, bye!
287
00:11:27,519 --> 00:11:28,720
Oh, beagles.
288
00:11:31,056 --> 00:11:32,892
I've failed
the women of Parkdale.
289
00:11:42,600 --> 00:11:45,703
Okay, that one's
actually not bad.
290
00:11:45,704 --> 00:11:48,606
Okay, women of Parkdale,
if this is what you want--
291
00:11:49,709 --> 00:11:51,109
by golly,
this is what you'll get!
292
00:11:57,583 --> 00:12:00,083
What the fresh
fedora hell is this?
293
00:12:00,084 --> 00:12:01,617
I thought this was a joke.
294
00:12:01,618 --> 00:12:03,053
Oh, it's real.
295
00:12:03,054 --> 00:12:06,323
It's very real.
I mean, people are into it.
296
00:12:06,324 --> 00:12:10,427
I even ordered some cookies
here to promote the shelf.
297
00:12:10,428 --> 00:12:11,661
Why would you order cookies?
298
00:12:11,662 --> 00:12:14,331
Yes!
299
00:12:14,332 --> 00:12:16,433
Where did you get these?
300
00:12:16,434 --> 00:12:18,434
Hold the box up. I need a pic.
301
00:12:18,435 --> 00:12:21,771
How? I ordered "men's cookies"
from that bakery on Dufferin,
302
00:12:21,772 --> 00:12:25,108
and they asked me am I okay
with peanuts and I said,
303
00:12:25,109 --> 00:12:26,843
"Yeah, sure, I love peanuts."
304
00:12:26,844 --> 00:12:29,679
Lil' Sugar?! They specialize
in bachelorette parties, dummy!
305
00:12:29,680 --> 00:12:32,915
You didn't order peanut cookies,
you got penis cookies.
306
00:12:32,916 --> 00:12:35,419
Oh, this is so good.
307
00:12:35,420 --> 00:12:36,853
It's not my fault!
That lady had an accent.
308
00:12:36,854 --> 00:12:37,855
Stop.
309
00:12:37,856 --> 00:12:39,289
Hey, can I get one or four?
310
00:12:39,290 --> 00:12:42,159
No, no, no, no, no, no.
Ma'am, these were not meant--
311
00:12:42,160 --> 00:12:43,693
The shelf goes, Bryce.
312
00:12:43,694 --> 00:12:46,096
No, no, no! Owen and I have been
working all morning on this.
313
00:12:46,097 --> 00:12:48,531
Owen, Owen, Owen!
Tell her, tell her. Owen, Owen!
314
00:12:48,532 --> 00:12:50,666
Well, then you wasted
your whole life,
315
00:12:50,667 --> 00:12:53,669
because this shelf is
the most tone-deaf,
316
00:12:53,670 --> 00:12:55,972
dumbest display
I have ever seen!
317
00:12:55,973 --> 00:12:58,674
Bryce, you've got three
books about bow hunting!
318
00:12:58,675 --> 00:13:00,144
Only three books on bow hunting!
319
00:13:00,145 --> 00:13:01,879
Would you two knock it off!?
320
00:13:01,880 --> 00:13:05,015
Patrons are staring!
This is a library!
321
00:13:05,016 --> 00:13:07,317
- Oh, is it? Is it?
- Oh, this is a library.
322
00:13:07,318 --> 00:13:10,386
Come on, synchronized sarcasm?
Charming.
323
00:13:10,387 --> 00:13:13,156
Your shelf sucks, Bryce.
Eat a (bleep).
324
00:13:13,157 --> 00:13:14,323
Yup.
325
00:13:14,324 --> 00:13:16,328
Great advice.
These cookies are stellar.
326
00:13:18,330 --> 00:13:21,698
Yeah, so, I have done
a budget breakdown
327
00:13:21,699 --> 00:13:23,232
for the new youth program.
328
00:13:23,233 --> 00:13:25,235
Mm-hm. Alvin is great.
329
00:13:25,236 --> 00:13:27,386
A man of the community
with a good business sense
330
00:13:27,473 --> 00:13:28,704
and moral compass.
331
00:13:28,705 --> 00:13:30,674
And what a nice office.
332
00:13:30,675 --> 00:13:32,724
Wow.
333
00:13:32,811 --> 00:13:33,810
Look at the art.
334
00:13:33,811 --> 00:13:35,712
Is that a bird of paradise?
335
00:13:35,713 --> 00:13:37,648
Uh-huh. Sure. Sure.
336
00:13:37,649 --> 00:13:39,650
So, if you would focus on
the section of the business plan
337
00:13:39,651 --> 00:13:41,251
that actually, um--
338
00:13:41,252 --> 00:13:42,519
Can you move the computer a
little bit?
339
00:13:42,520 --> 00:13:44,587
Ah! We lost them.
340
00:13:44,588 --> 00:13:47,524
You know what? We should move to
a different part of the office.
341
00:13:47,525 --> 00:13:51,260
Maybe that corner can
get a better signal, you know?
342
00:13:51,261 --> 00:13:55,399
Sophisticated brushstrokes.
343
00:13:55,400 --> 00:13:57,834
Thank you!
344
00:13:57,835 --> 00:13:59,772
I picked them out myself.
345
00:14:01,206 --> 00:14:03,940
Picked!
346
00:14:03,941 --> 00:14:05,108
Because flowers.
347
00:14:06,110 --> 00:14:07,110
That's clever.
348
00:14:07,111 --> 00:14:09,381
Oh, wow.
349
00:14:11,684 --> 00:14:15,017
Alright! We did it!
350
00:14:15,018 --> 00:14:19,456
Okay! Look at that.
It's perfect.
351
00:14:19,457 --> 00:14:20,723
Uh, Wendy?
352
00:14:20,724 --> 00:14:22,125
Yes.
353
00:14:22,126 --> 00:14:23,727
Did you take every book
suggested book out of the box?
354
00:14:23,728 --> 00:14:27,297
Yes, I did, except I ignored
the staff's suggestions
355
00:14:27,298 --> 00:14:28,799
who clearly did not
take this task seriously.
356
00:14:28,800 --> 00:14:31,434
"The Old Cat and the Sea"
by Purrnest Hemingway,
357
00:14:31,435 --> 00:14:33,102
might be a real book.
You don't know.
358
00:14:33,103 --> 00:14:34,538
Uh-huh.
359
00:14:34,539 --> 00:14:36,074
Just calling Loretta.
360
00:14:38,777 --> 00:14:40,276
Hey, Wen--
361
00:14:40,277 --> 00:14:42,145
Loretta, hi! Take a look!
362
00:14:42,146 --> 00:14:43,313
It's fantastic, isn't it?
363
00:14:43,314 --> 00:14:45,214
It's intersectional
and inclusive
364
00:14:45,215 --> 00:14:48,552
and diverse and it represents
all of the women in Parkdale!
365
00:14:48,553 --> 00:14:50,100
Wow.
366
00:14:50,101 --> 00:14:53,423
Hey, have you got the book by
my fave female poet River Wave?
367
00:14:53,424 --> 00:14:55,058
Oh, it's, uh...
368
00:14:55,059 --> 00:14:57,343
Oh, it's right here!
369
00:14:57,429 --> 00:15:00,245
Oh, no, no, no, no!
370
00:15:02,401 --> 00:15:03,332
What happened?!
371
00:15:03,333 --> 00:15:04,982
- What happened?!
- It's fine!
372
00:15:04,983 --> 00:15:06,470
Should I call someone?
373
00:15:06,471 --> 00:15:08,972
Are you okay?
374
00:15:08,973 --> 00:15:11,276
No, it's fine!
Everything's fine!
375
00:15:13,679 --> 00:15:16,313
No offense, ladies,
but the shelf assembly
376
00:15:16,314 --> 00:15:18,615
instructions had
a picture of two stick men.
377
00:15:18,616 --> 00:15:19,652
No.
378
00:15:22,387 --> 00:15:24,453
Unhoused Wendy: I will.
I will speak my truth.
379
00:15:24,454 --> 00:15:28,225
So, Sheila just told me
about the shelf collapsing.
380
00:15:28,226 --> 00:15:30,727
Ever-sweet, that woman,
but the whole "celebrating women
381
00:15:30,728 --> 00:15:33,130
for a week" thing is ridiculous.
382
00:15:33,131 --> 00:15:34,765
There aren't enough
shelves to hold everything
383
00:15:34,766 --> 00:15:36,332
that women have to carry.
384
00:15:36,333 --> 00:15:37,900
That's why I travel light.
385
00:15:37,901 --> 00:15:39,068
Mm-hm.
386
00:15:39,069 --> 00:15:42,072
It was an impossible task.
I warned her.
387
00:15:42,073 --> 00:15:44,440
Didn't you tell Wendy
that a woman should be
388
00:15:44,441 --> 00:15:46,142
appreciated every day?
389
00:15:46,143 --> 00:15:48,245
Yeah. Every day.
390
00:15:48,246 --> 00:15:52,149
Then why aren't you appreciating
and supporting Wendy today?
391
00:15:52,150 --> 00:15:54,684
Her heart was in
the right place. Always is.
392
00:15:54,685 --> 00:15:58,855
I know, but it--
It was just-- It's a week.
393
00:15:58,856 --> 00:16:02,458
I was being laterally violent.
394
00:16:02,459 --> 00:16:04,962
Mm, well, I don't
know what that means,
395
00:16:04,963 --> 00:16:07,463
but I think I made my point.
396
00:16:07,464 --> 00:16:12,435
And you know, you really
stepped this budget out.
397
00:16:12,436 --> 00:16:15,105
You were saying?
398
00:16:15,106 --> 00:16:19,108
It's a really exciting project
399
00:16:19,109 --> 00:16:22,111
with interesting wrinkles.
400
00:16:22,112 --> 00:16:24,280
I'm sorry,
are those paintings of--
401
00:16:24,281 --> 00:16:25,848
Gosh, no. No, they're flowers.
402
00:16:25,849 --> 00:16:27,831
They're totally flowers.
403
00:16:27,832 --> 00:16:30,735
Oh, I can see it.
I can really see it. Oh, wow.
404
00:16:30,823 --> 00:16:33,857
I am so sorry, I didn't
realize when I put it up
405
00:16:33,858 --> 00:16:36,793
that they were that.
406
00:16:36,794 --> 00:16:38,661
Oh. Wow. Oh. Oh, wow.
407
00:16:38,662 --> 00:16:41,131
You know what?
No, no, no, no, uh!
408
00:16:41,132 --> 00:16:44,134
We can move somewhere else.
Perhaps a table in the library?
409
00:16:44,135 --> 00:16:46,370
Yeah, yeah. Okay, because I--
410
00:16:46,371 --> 00:16:47,371
Oh, no. I can't unsee it.
411
00:16:47,372 --> 00:16:48,540
I, uh, have to...
412
00:16:52,477 --> 00:16:55,912
"Mm, look at us,
we're the Midtown branch,
413
00:16:55,913 --> 00:16:57,715
our shelves defy gravity."
414
00:16:59,318 --> 00:17:01,851
Hey, Wendy, you okay?
415
00:17:01,852 --> 00:17:03,587
The other branches
make it look so easy,
416
00:17:03,588 --> 00:17:06,757
their oodles of books,
and tidy shelves,
417
00:17:06,758 --> 00:17:09,992
and their bigger budgets.
What did I do wrong?
418
00:17:09,993 --> 00:17:11,661
No, Wendy,
you did everything right.
419
00:17:11,662 --> 00:17:12,729
Those other branches in
other parts of the city
420
00:17:12,730 --> 00:17:16,500
service a different
type of patron.
421
00:17:16,501 --> 00:17:19,202
Unhoused Wendy:
Yeah, she means rich,
422
00:17:19,203 --> 00:17:21,538
snobby, elitist,
423
00:17:21,539 --> 00:17:23,039
go to brunch type mother--
424
00:17:23,040 --> 00:17:24,374
Wendy, Wendy.
425
00:17:24,375 --> 00:17:27,792
Oh, I'm sorry, I get worked up.
426
00:17:27,879 --> 00:17:31,048
What we all know is
that Jameson is unique.
427
00:17:31,049 --> 00:17:35,351
It's a mix of so many different
kinds of women and experiences.
428
00:17:35,352 --> 00:17:36,552
Yeah, the woman
who sees her stories
429
00:17:36,553 --> 00:17:37,753
reflected back at her.
430
00:17:37,754 --> 00:17:39,423
The woman who's
new to the country
431
00:17:39,424 --> 00:17:41,290
and needs a reliable
place for information.
432
00:17:41,291 --> 00:17:43,793
The woman who just
needs a safe place to nap.
433
00:17:43,794 --> 00:17:47,030
The woman who needs
a quiet washroom to read
434
00:17:47,031 --> 00:17:49,366
and a steady supply of soap.
435
00:17:49,367 --> 00:17:52,035
You know, it's exhausting
not always having the resources
436
00:17:52,036 --> 00:17:54,703
or the right answers,
but this library does help
437
00:17:54,704 --> 00:17:55,939
the women in this area.
438
00:17:55,940 --> 00:17:58,407
And I'm sorry
I wasn't more supportive.
439
00:17:58,408 --> 00:17:59,445
Thanks, Jaq.
440
00:18:01,379 --> 00:18:04,481
Wait, Wendy, you've been
stealing all the washroom soap?!
441
00:18:04,482 --> 00:18:06,750
Sweet Chihuahua,
that stuff is expensive!
442
00:18:06,751 --> 00:18:08,050
Oh, I know.
443
00:18:08,051 --> 00:18:11,821
It gets me a pretty
penny on the streets.
444
00:18:11,822 --> 00:18:14,590
I hope this isn't going
to take long, Big Library.
445
00:18:14,591 --> 00:18:15,759
I got a lot to do today.
446
00:18:15,760 --> 00:18:18,494
No, it won't take long.
Just, here.
447
00:18:18,495 --> 00:18:20,129
Look at this shelf.
448
00:18:20,130 --> 00:18:21,731
All of the authors are male,
449
00:18:21,732 --> 00:18:23,348
and there's shelves like
this all over the library.
450
00:18:23,435 --> 00:18:25,115
Mm-hm.
451
00:18:25,116 --> 00:18:27,837
Okay. Well, what I'm trying
to illustrate is that
452
00:18:27,838 --> 00:18:29,972
men's voices have had
the means to be published
453
00:18:29,973 --> 00:18:33,109
since the beginning of time,
women's voices have not.
454
00:18:33,110 --> 00:18:34,644
Hm.
455
00:18:34,645 --> 00:18:37,416
So, historically there's a bias,
wouldn't you say?
456
00:18:38,629 --> 00:18:40,584
Well,
that's because historically
457
00:18:40,585 --> 00:18:43,254
all the great
achievements have been by us.
458
00:18:44,589 --> 00:18:49,526
Ow. No, Bryce,
the staff is upset with you.
459
00:18:49,527 --> 00:18:51,994
You brought
penis cookies to work.
460
00:18:51,995 --> 00:18:54,463
Your shelf has had its day.
It's time to take it down.
461
00:18:54,464 --> 00:18:57,200
I just feel like it's
unfair that women can be
462
00:18:57,201 --> 00:18:58,201
proud to be women,
463
00:18:58,202 --> 00:19:00,002
but I can't be
proud to be a man.
464
00:19:00,003 --> 00:19:02,472
Be proud, man. No one's
telling you not to be proud.
465
00:19:02,473 --> 00:19:03,807
I mean, I'm proud,
you should be proud.
466
00:19:03,808 --> 00:19:05,808
We're a couple of proud boys.
467
00:19:05,809 --> 00:19:07,644
I'm hearing it now.
Don't ever repeat that.
468
00:19:07,645 --> 00:19:09,846
But look, be proud,
469
00:19:09,847 --> 00:19:12,484
just don't do it by
taking up space from women.
470
00:19:16,522 --> 00:19:19,822
Fine, I'll take it down.
471
00:19:19,823 --> 00:19:20,857
Good.
472
00:19:20,858 --> 00:19:22,558
And I guess
you could say I just had
473
00:19:22,559 --> 00:19:25,127
a come to Lady Jesus moment.
474
00:19:25,128 --> 00:19:27,899
I'm tapped out. Tapped out.
475
00:19:30,401 --> 00:19:32,402
Just joking, real Jesus.
476
00:19:32,403 --> 00:19:34,005
It's fixed!
477
00:19:35,506 --> 00:19:36,839
Did you all do this?
478
00:19:36,840 --> 00:19:38,074
We did.
479
00:19:38,075 --> 00:19:39,542
Bryce here even reinforced it.
480
00:19:39,543 --> 00:19:43,312
You're welcome, female equals.
481
00:19:43,313 --> 00:19:46,516
Wow. I have the best staff.
482
00:19:46,517 --> 00:19:50,153
This is supporting
and appreciating women.
483
00:19:50,154 --> 00:19:53,722
Our shelf died a sad death
484
00:19:53,723 --> 00:19:55,724
and you all
brought it back to life
485
00:19:55,725 --> 00:19:56,859
like a phoenix rising from the--
486
00:19:56,860 --> 00:19:58,194
Please don't make it weird.
487
00:19:58,195 --> 00:19:59,328
If you make it weird,
I'll knock over the shelf.
488
00:19:59,329 --> 00:20:00,931
Good luck with that.
489
00:20:00,932 --> 00:20:03,767
I used double-threaded
lag bolts on this she-wolf here.
490
00:20:03,768 --> 00:20:05,935
You could hump a hippo on that.
491
00:20:05,936 --> 00:20:07,002
Why would there be
a hippo in a library?
492
00:20:07,003 --> 00:20:08,204
Shady.
493
00:20:08,205 --> 00:20:09,205
But if they were going
to hump on anything,
494
00:20:09,206 --> 00:20:10,574
why would it be the shelf?
495
00:20:10,575 --> 00:20:12,107
Thing you need to understand
about hippos, Sheila--
496
00:20:12,108 --> 00:20:14,578
Okay, anyways, there's an open
spot on the shelf for you to
497
00:20:14,579 --> 00:20:16,714
put your favourite book,
which I already know.
498
00:20:18,250 --> 00:20:19,451
And Still I Rise.
499
00:20:22,521 --> 00:20:23,520
Please don't cry.
500
00:20:23,521 --> 00:20:25,689
Oh, I'm not. It's shelf dust.
501
00:20:25,690 --> 00:20:28,924
I still can't see it.
502
00:20:28,925 --> 00:20:32,028
If you just un-focus your eyes,
and look past it,
503
00:20:32,029 --> 00:20:33,629
and then back at it.
504
00:20:33,630 --> 00:20:35,865
Maybe it's upside down?
505
00:20:35,866 --> 00:20:37,067
I'm sorry, guys.
506
00:20:37,068 --> 00:20:39,068
This is beginning to
feel extremely weird.
507
00:20:39,069 --> 00:20:41,605
Oh.
508
00:20:41,606 --> 00:20:44,876
Yeah. There it is.
Take that home with ya.
509
00:20:53,918 --> 00:20:55,751
Very nice!
510
00:20:55,752 --> 00:20:57,487
Yeah.
511
00:20:57,488 --> 00:20:58,889
- Let's go home.
- Yeah.
512
00:21:00,891 --> 00:21:02,926
♪ It'll be so good to get home ♪
513
00:21:05,429 --> 00:21:07,763
- I'm tired.
- So tired.
514
00:21:07,764 --> 00:21:09,114
We've done enough.
515
00:21:09,201 --> 00:21:10,399
We'll fix it tomorrow.
516
00:21:10,400 --> 00:21:12,537
Yeah. Good.
517
00:21:19,778 --> 00:21:20,779
You happy now?
37595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.