All language subtitles for Russkies 1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,761 --> 00:02:10,231 "'BUT, COMRADE, WE CAN BE FRIENDS. 2 00:02:10,264 --> 00:02:12,800 OUR UNIFORMS MAY BE DIFFERENT, 3 00:02:12,833 --> 00:02:14,235 BUT WE ARE BROTHERS. 4 00:02:14,268 --> 00:02:16,404 WE MUST LEARN TO TRUST ONE ANOTHER. 5 00:02:16,437 --> 00:02:19,340 OUR COUNTRIES CAN LIVE TOGETHER IN PEACE.' 6 00:02:19,373 --> 00:02:21,842 THE EVIL COMMISSAR SHIFTED HIS FERRET-LIKE GAZE 7 00:02:21,875 --> 00:02:24,578 TO SLAMMER, WHO ONLY DUG HIS BOOT HEEL 8 00:02:24,612 --> 00:02:28,582 DEEPER INTO HIS FORMER CAPTOR'S BLOATED FACE. 9 00:02:28,616 --> 00:02:31,485 'PLEASE, COMRADE. PEACE', HE BLUBBERED, 10 00:02:31,519 --> 00:02:36,390 HIS ONCE CRISP UNIFORM NOW STAINED WITH FEAR'S SWEAT. 11 00:02:36,424 --> 00:02:39,393 HE MANAGED TO RAISE HIS PUFFY HAND TOWARD SLAMMER 12 00:02:39,427 --> 00:02:41,395 IN A GESTURE OF FRIENDSHIP, 13 00:02:41,429 --> 00:02:42,930 BUT QUICK AS A WEASEL, 14 00:02:42,963 --> 00:02:45,633 HE PULLED A THREE-BLADED GUTTING KNIFE FROM HIS BOOT, 15 00:02:45,666 --> 00:02:47,935 BUT HE WAS NO MATCH FOR SLAMMER'S BAYONET. 16 00:02:47,968 --> 00:02:49,903 'EAT PENNSYLVANIA STEEL, 17 00:02:49,937 --> 00:02:51,872 BORSCHT-FACE, ' GRUNTED SLAMMER, 18 00:02:51,905 --> 00:02:54,942 AS HE OPENED THE COMMISSAR LIKE A RIPE MELON." 19 00:02:54,975 --> 00:02:56,744 - YEAH. - THAT'S GREAT. 20 00:02:56,777 --> 00:02:58,846 - THAT'S COOL. - THAT'S MY FAVORITE ONE. 21 00:02:58,879 --> 00:03:00,781 THAT'S THE BEST RIGHT THERE. 22 00:03:00,814 --> 00:03:01,882 CHECK OUT THIS PICTURE. 23 00:03:01,915 --> 00:03:03,050 - WHOA, THAT'S COOL! - CHECK IT OUT! 24 00:03:03,083 --> 00:03:06,220 - LOOK AT HIS MUSCLES. - THAT'S AWESOME, MAN! 25 00:03:14,662 --> 00:03:16,797 The fires of hell 26 00:03:16,830 --> 00:03:18,699 are no picnic, my friend... 27 00:03:18,732 --> 00:03:20,668 ...but they are nothing compared to the hell 28 00:03:20,701 --> 00:03:23,804 we have made for ourselves right here! It is only... 29 00:03:57,805 --> 00:04:00,641 ...and top fuel dragsters Sunday, Monday, Tuesday! 30 00:04:00,674 --> 00:04:02,410 It's the race of the century. Be there! 31 00:05:13,714 --> 00:05:16,584 BORIS! 32 00:05:25,426 --> 00:05:26,894 SULOCK! 33 00:05:43,076 --> 00:05:44,512 BORIS! 34 00:05:48,449 --> 00:05:49,917 SULOCK! 35 00:05:53,421 --> 00:05:54,888 BORIS! 36 00:06:01,128 --> 00:06:02,730 AMERICA. 37 00:06:09,803 --> 00:06:11,839 ♪ ...last gleaming ♪ 38 00:06:11,872 --> 00:06:16,544 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 39 00:06:16,577 --> 00:06:19,780 ♪ Through the perilous fight... ♪ 40 00:06:19,813 --> 00:06:22,850 WHAT ARE YOU DOING? WHY AREN'T YOU WATCHING IN THE DEN? 41 00:06:22,883 --> 00:06:26,687 DAD'S DOWN THERE AGAIN WITH HIS LAWYER. 42 00:06:26,720 --> 00:06:28,722 THEY'RE SIGNING THE DIVORCE PAPERS. 43 00:06:28,756 --> 00:06:31,191 ♪ And the rocket's red glare... ♪ 44 00:06:31,224 --> 00:06:33,727 WELL, ARE THEY FIGHTING? 45 00:06:33,761 --> 00:06:35,663 NOT ANYMORE. 46 00:06:35,696 --> 00:06:38,198 ♪ ...in air ♪ 47 00:06:38,231 --> 00:06:42,703 ♪ Gave proof through the night ♪ 48 00:06:42,736 --> 00:06:47,775 ♪ That our flag was still there ♪ 49 00:06:47,808 --> 00:06:50,611 ♪ O, say does that... ♪ 50 00:07:13,166 --> 00:07:15,135 ...were mostly higher yesterday, 51 00:07:15,168 --> 00:07:16,804 in reaction to a firmer dollar 52 00:07:16,837 --> 00:07:19,206 and lower interest rates. Although blue chip issues 53 00:07:19,239 --> 00:07:21,575 gave up most of their gains late in the session... 54 00:07:21,609 --> 00:07:24,044 HOW COME WE NEVER HAVE PANCAKES? 55 00:07:24,077 --> 00:07:25,946 HOW ABOUT SOME SAUSAGE? 56 00:07:25,979 --> 00:07:29,617 ADAM, DO YOU REALLY WANT SAUSAGE AND PANCAKES? 57 00:07:29,650 --> 00:07:31,952 - YES. - DON'T YOU KNOW HOW THAT WILL MAKE YOU FEEL? 58 00:07:31,985 --> 00:07:33,120 YEAH, FULL. 59 00:07:40,127 --> 00:07:42,863 Advancing issues outpaced declining issues 60 00:07:42,896 --> 00:07:44,765 by about 5 to 3. 61 00:07:44,798 --> 00:07:46,900 Analysts attributed the market's improvement 62 00:07:46,934 --> 00:07:51,805 to a stronger dollar and higher bond prices. 63 00:07:51,839 --> 00:07:53,507 SURE IS NICE HAVING DIANE BACK FROM COLLEGE. 64 00:07:53,541 --> 00:07:54,675 SHE'S JUST HAVING TROUBLE ADJUSTING 65 00:07:54,708 --> 00:07:56,644 TO WHAT HAPPENED WITH STEVE. 66 00:07:56,677 --> 00:07:57,811 YOU MEAN GETTING DUMPED? 67 00:07:57,845 --> 00:08:00,548 ADAM VANDERMEER, YOU LEAVE HER ALONE! 68 00:08:00,581 --> 00:08:02,650 SHH! 69 00:08:05,185 --> 00:08:08,656 The dollar was mostly higher on foreign exchange markets. 70 00:08:10,023 --> 00:08:12,793 YA! 71 00:08:23,904 --> 00:08:25,873 NOBODY MOVES, OR THE KID DIES. 72 00:08:25,906 --> 00:08:27,708 MORNING, DANNY. 73 00:08:28,842 --> 00:08:30,711 JUST TO MAKE SURE YOU DON'T TRY ANYTHING FUNNY, 74 00:08:30,744 --> 00:08:32,145 I'VE CUT THE PHONE LINES TO TOWN. 75 00:08:32,179 --> 00:08:34,648 NOW JUST STAY PUT FOR THE NEXT HOUR OR SO 76 00:08:34,682 --> 00:08:36,483 AND NOBODY'LL GET HURT. 77 00:08:40,353 --> 00:08:43,724 ...$7 an ounce, and dropped 21.50. 78 00:08:44,958 --> 00:08:47,094 GET YOUR TAIL OUT OF BED, BOY. 79 00:08:47,127 --> 00:08:49,730 0800'S COME AND GONE. 80 00:08:51,331 --> 00:08:53,033 I'M UP. I'M UP. 81 00:08:54,067 --> 00:08:55,836 DAYLIGHT WASTED IS GONE FOREVER. 82 00:08:55,869 --> 00:08:57,805 I KNOW, YEAH, I KNOW. 83 00:09:16,957 --> 00:09:18,859 SHAKE YOUR TAIL, SOLDIER! 84 00:09:18,892 --> 00:09:21,294 YOU'RE ON LAWN MOWER AND WEED PATROL TODAY! 85 00:09:21,328 --> 00:09:23,631 IT'S A BEAUTIFUL DAY. 86 00:09:23,664 --> 00:09:24,965 WHEN I COME HOME, 87 00:09:24,998 --> 00:09:27,601 I WANT TO LOOK IN THAT YARD AND SMILE. 88 00:09:28,936 --> 00:09:31,338 DO YOU HEAR ME, SON? 89 00:09:31,371 --> 00:09:32,806 JASON? 90 00:09:34,341 --> 00:09:36,576 JASON? JASON! 91 00:10:30,063 --> 00:10:31,932 I WISH ONE YEAR THEY'D HAVE A PARADE 92 00:10:31,965 --> 00:10:34,702 WITH REAL AMERICAN STUFF. 93 00:10:34,735 --> 00:10:36,003 YEAH, LIKE WHAT? 94 00:10:36,036 --> 00:10:37,838 YEAH, LIKE WHAT? 95 00:10:38,839 --> 00:10:41,074 I DON'T KNOW. TANKS. 96 00:10:41,108 --> 00:10:43,844 GUNS. 97 00:10:43,877 --> 00:10:45,078 ROCKETS. 98 00:10:45,112 --> 00:10:46,814 I'LL TELL YOU. 99 00:10:46,847 --> 00:10:48,982 I'LL TELL YOU WHAT THEY SHOULD HAVE. 100 00:10:49,016 --> 00:10:50,984 SGT. SLAMMER. 101 00:10:51,018 --> 00:10:52,686 YEAH. 102 00:10:52,720 --> 00:10:53,987 YOU PEA BRAINS. 103 00:10:54,021 --> 00:10:56,056 SGT. SLAMMER IS FICTIONAL. 104 00:10:58,892 --> 00:11:00,360 WOW! 105 00:11:00,393 --> 00:11:02,295 HI, MEN! 106 00:11:11,772 --> 00:11:13,273 COOL! 107 00:11:17,077 --> 00:11:18,712 WOW! 108 00:11:18,746 --> 00:11:21,181 I THINK I'M GOING TO HAVE A HEART ATTACK. 109 00:11:21,214 --> 00:11:23,984 - YEAH. THAT WAS AWESOME! - I TOLD YOU. 110 00:11:24,017 --> 00:11:26,453 - HEY, I WANT TO TRY IT! - HOW ABOUT A RIDE? 111 00:11:33,126 --> 00:11:36,396 YOU WEENIE! YOU'RE NEVER GONNA FLY ONE OF THOSE THINGS. 112 00:11:36,429 --> 00:11:38,766 WHY NOT? IT'S JUST AN OVERSIZED 113 00:11:38,799 --> 00:11:39,967 REACTION ENGINE WITH A THROTTLE 114 00:11:40,000 --> 00:11:41,468 AND SOME DIRECTIONAL CONTROLS. 115 00:11:41,501 --> 00:11:42,836 YEAH, WELL, SO IS A CAR 116 00:11:42,870 --> 00:11:44,437 AND YOU CAN'T DRIVE THAT, EITHER. 117 00:11:44,471 --> 00:11:46,974 - WELL, EAT SHIT AND DIE, DORK FACE. - YOU HOMO! 118 00:11:47,007 --> 00:11:48,742 YOU WUSS! 119 00:11:49,810 --> 00:11:51,211 COMING, GIRLS? 120 00:11:55,448 --> 00:11:56,917 HEY. 121 00:12:07,360 --> 00:12:09,229 DIBS ON IT, WHATEVER IT IS. 122 00:12:24,845 --> 00:12:27,747 - WHAT IS IT? - IT'S RUSSIAN! 123 00:12:32,886 --> 00:12:34,387 I BET... I BET IT WASHED 124 00:12:34,421 --> 00:12:36,256 ALL THE WAY OVER FROM RUSSIA. 125 00:12:36,289 --> 00:12:38,926 - OH, GIVE ME A BREAK! - HOW COULD IT WASH OVER 126 00:12:38,959 --> 00:12:40,127 TWO WHOLE OCEANS? 127 00:12:40,160 --> 00:12:41,528 HEY, IT'S POSSIBLE. 128 00:12:41,561 --> 00:12:43,797 I HEARD ABOUT THIS GUY THAT ONCE 129 00:12:43,831 --> 00:12:45,365 RALPHED IN DAYTONA BEACH 130 00:12:45,398 --> 00:12:48,836 AND TWO YEARS LATER, HIS TEETH SHOWED UP IN HAWAII. 131 00:12:48,869 --> 00:12:50,337 YEAH, WELL, ALL I KNOW IS THAT 132 00:12:50,370 --> 00:12:52,305 WHOEVER LOST IT'S PROBABLY DEAD NOW. 133 00:12:52,339 --> 00:12:53,540 HOW DO YOU KNOW THAT? 134 00:12:53,573 --> 00:12:55,909 BECAUSE, MAN, IN RUSSIA, IF YOU SCREW UP, 135 00:12:55,943 --> 00:12:57,277 THEY DON'T GIVE YOU A SECOND CHANCE 136 00:12:57,310 --> 00:12:59,913 TO EXPLAIN YOURSELF. THEY JUST KILL YOU. 137 00:12:59,947 --> 00:13:01,314 SOUNDS LIKE MY DAD. 138 00:13:01,348 --> 00:13:03,283 YEAH, WELL, IF THIS WAS RUSSIA 139 00:13:03,316 --> 00:13:05,185 AND YOU DIDN'T LIKE WHAT YOUR PARENTS WERE DOING, 140 00:13:05,218 --> 00:13:07,254 YOU JUST TURN THEM IN TO THE K.G.B. 141 00:13:07,287 --> 00:13:09,923 PUT THEM TO WORK IN THE BEET MINES IN SIBERIA. 142 00:13:09,957 --> 00:13:12,592 YEAH. MAKE THEM WORK TILL THEY DROP. 143 00:13:12,625 --> 00:13:13,961 - YEAH. - ALL RIGHT! 144 00:13:13,994 --> 00:13:15,162 YEAH! 145 00:13:17,898 --> 00:13:20,267 HEY! WHAT'S GOING ON? 146 00:13:20,300 --> 00:13:22,569 - JASON! - WHAT HAPPENED? 147 00:13:22,602 --> 00:13:23,871 I DON'T KNOW. IT SNAGGED. 148 00:13:23,904 --> 00:13:26,874 - OH, MAN. - GREAT! 149 00:13:28,141 --> 00:13:30,844 COME ON, LET'S GET THE BOAT UP. 150 00:13:33,881 --> 00:13:35,348 - HEY, LOOK! - WHAT HAPPENED? 151 00:13:35,382 --> 00:13:36,917 - LOOK AT THAT THING. - WHAT IS THAT THING? 152 00:13:36,950 --> 00:13:39,887 MAN, THAT SUCKER WILL PULL YOU RIGHT UNDER. 153 00:13:39,920 --> 00:13:41,588 CAREFUL! IT'LL GET YOU! 154 00:13:41,621 --> 00:13:44,557 ADAM! ADAM! 155 00:13:45,558 --> 00:13:47,494 - ADAM! - ADAM! 156 00:13:47,527 --> 00:13:49,162 - IT GOT 'EM, IT GOT 'EM. - WHAT DO WE DO? 157 00:13:49,196 --> 00:13:51,364 - I DON'T KNOW! - HELP! 158 00:13:51,398 --> 00:13:53,233 - ADAM! - HELP! 159 00:13:53,266 --> 00:13:56,403 ADAM! 160 00:13:56,436 --> 00:13:59,039 YOU DORKS! IT'S JUST A RAFT. 161 00:13:59,072 --> 00:14:00,573 - VERY FUNNY! - DON'T DO THAT, MAN. 162 00:14:00,607 --> 00:14:02,642 "OH, NO! WHAT ARE WE GONNA DO? 163 00:14:02,675 --> 00:14:04,344 OH, MY GOD! MY GOD..." 164 00:14:04,377 --> 00:14:05,913 YOU WIMPS. 165 00:14:05,946 --> 00:14:07,014 HEY, GUYS. 166 00:14:07,047 --> 00:14:09,616 HEY, GUYS. ADAM! JASON! COME HERE! 167 00:14:09,649 --> 00:14:12,920 I THINK I KNOW WHERE THE BOOK CAME FROM. 168 00:14:12,953 --> 00:14:14,955 RUSSIANS! 169 00:14:18,458 --> 00:14:20,928 AN INVASION. 170 00:14:20,961 --> 00:14:22,930 WORLD WAR III. 171 00:14:22,963 --> 00:14:24,397 AWESOME. 172 00:14:24,431 --> 00:14:25,598 YOU KNOW WHAT I BET HAPPENED? 173 00:14:25,632 --> 00:14:27,567 I BET YOU THIS IS THE FIRST WAVE 174 00:14:27,600 --> 00:14:29,636 AND THEY GOT CAUGHT OUT IN THE STORM. 175 00:14:29,669 --> 00:14:32,239 YEAH, RIPPED TO SHIT IN THE CORAL. 176 00:14:32,272 --> 00:14:33,606 YEAH. NOW THEY'RE JUST WAITING FOR 177 00:14:33,640 --> 00:14:35,642 THE WEATHER TO CLEAR TO MAKE THEIR BIG PUSH. 178 00:14:35,675 --> 00:14:36,977 WE'RE THE ONLY ONES WHO KNOW. 179 00:14:37,010 --> 00:14:38,511 MAN, WE'VE GOTTA SPREAD THE WORD! 180 00:14:38,545 --> 00:14:39,913 YEAH. 181 00:14:39,947 --> 00:14:42,149 COME ON, JASON, PUSH! 182 00:14:42,182 --> 00:14:44,217 HEY. HEY, WAIT UP! 183 00:14:44,251 --> 00:14:46,453 NO, DANNY. YOU GOTTA STAY HERE AND SECURE THE ISLAND! 184 00:14:46,486 --> 00:14:48,088 - WHAT? - YOU HEARD ME. 185 00:14:48,121 --> 00:14:50,290 YOU GOTTA CHECK ON OUR BUNKER TO MAKE SURE IT'S OKAY! 186 00:14:50,323 --> 00:14:52,993 YEAH, BUT WHAT IF I FIND THE BODIES OR SOMETHING? 187 00:14:53,026 --> 00:14:55,262 - YOU CHICKEN? - NO, BUT... 188 00:14:55,295 --> 00:14:57,630 SGT. SLAMMER WOULDN'T BE AFRAID! 189 00:14:57,664 --> 00:15:00,600 YEAH, BUT SGT. SLAMMER HAS AN M16 190 00:15:00,633 --> 00:15:03,003 AND A GRENADE BELT! 191 00:15:15,983 --> 00:15:19,186 OKAY, YOU GREEN BERETS, FOLLOW ME. 192 00:15:21,421 --> 00:15:23,123 GET THE RPGs READY 193 00:15:23,156 --> 00:15:26,159 WHILE I RECONNOITER THIS HERE CAVE. 194 00:15:26,193 --> 00:15:29,229 WHAT? OF COURSE I'VE GOT MY FLAMETHROWER! 195 00:15:30,463 --> 00:15:33,200 AND DON'T FORGET THE HAND GRENADES 196 00:15:33,233 --> 00:15:34,968 AND THE ASSAULT RIFLES. 197 00:15:35,002 --> 00:15:36,636 AND THE AGENT ORANGE. 198 00:16:30,757 --> 00:16:33,193 DROP YOUR WEAPON, AMERIKANETS. 199 00:16:33,226 --> 00:16:34,794 - RUSSIANS! - RUSSIANS! 200 00:16:34,827 --> 00:16:37,130 THEY LANDED ON THE BEACH! THIS IS IT! 201 00:16:37,164 --> 00:16:38,565 JUST A SEC. HEY, WILL YOU GUYS 202 00:16:38,598 --> 00:16:40,233 PLEASE SHUT UP? I'M ON THE PHONE! 203 00:16:40,267 --> 00:16:42,635 BUT, DIANE, THIS IS REAL. WE FOUND RUSSIANS! 204 00:16:42,669 --> 00:16:45,038 - LOOK AT THIS! - YEAH, RUSSIANS! 205 00:16:45,072 --> 00:16:46,606 WELL, RIGHT AFTER I FINISH THIS CALL, 206 00:16:46,639 --> 00:16:48,741 I'LL GET CHUCK NORRIS RIGHT ON THE HOTLINE, OKAY? 207 00:16:50,677 --> 00:16:52,112 IT'S THE GEEK PATROL. 208 00:16:52,145 --> 00:16:54,414 - Who, your dad? - NO. ADAM. 209 00:16:54,447 --> 00:16:55,382 Oh, yeah. My brother's an idiot, too. 210 00:16:55,415 --> 00:16:56,649 I KNOW. 211 00:16:58,451 --> 00:17:00,753 THEY PUT BOYS IN MILITARY? 212 00:17:03,190 --> 00:17:05,058 YOU HAVE OTHERS OUTSIDE? 213 00:17:05,092 --> 00:17:07,227 YES? 214 00:17:07,260 --> 00:17:09,696 - NO? - I'M NOT TALKING. 215 00:17:13,100 --> 00:17:16,203 YOU READ THESE FUNNY BOOKS... 216 00:17:17,204 --> 00:17:20,440 YOU MAKE PRETEND. 217 00:17:20,473 --> 00:17:21,774 YOU PLAY SOLDIER. 218 00:17:24,811 --> 00:17:26,646 AMERICAN PROPAGANDA. 219 00:17:29,782 --> 00:17:31,318 KILL ARABS... 220 00:17:31,351 --> 00:17:33,553 KILL GOOKS... 221 00:17:35,122 --> 00:17:36,689 KILL RUSSKIE. 222 00:17:38,258 --> 00:17:40,127 VERY NICE. 223 00:17:47,367 --> 00:17:48,768 NYET! 224 00:18:20,400 --> 00:18:22,235 I AM... 225 00:18:24,771 --> 00:18:26,439 I... I AM... 226 00:18:29,209 --> 00:18:31,711 OKAY, BOYS, LET'S APPROACH THIS LOGICALLY. 227 00:18:31,744 --> 00:18:33,613 DID YOU ACTUALLY SEE THE RUSSIANS? 228 00:18:33,646 --> 00:18:36,316 NOT THE ACTUAL RUSSIANS THEMSELVES. 229 00:18:36,349 --> 00:18:38,751 BUT THE RAFT WAS ALL TORN UP. THEY MUST'VE DROWNED. 230 00:18:38,785 --> 00:18:39,719 YEAH, THE FIRST WAVE! 231 00:18:39,752 --> 00:18:42,555 ADAM, WHY WOULD THE RUSSIANS INVADE KEY WEST? 232 00:18:42,589 --> 00:18:44,691 DAD, WE DON'T KNOW THAT IT'S ONLY KEY WEST. 233 00:18:44,724 --> 00:18:45,825 THEY COULD BE LANDING EVERYWHERE! 234 00:18:45,858 --> 00:18:47,560 YEAH, JUST LIKE IN "RED DAWN." 235 00:18:47,594 --> 00:18:48,795 WELL, THEY HAVEN'T MADE IT TO NEW YORK YET. 236 00:18:48,828 --> 00:18:51,698 BUT, DAD, IT WOULDN'T BE ON TV IF THEY WERE INFILTRATING. 237 00:18:51,731 --> 00:18:54,167 YEAH. AND WE'D NEVER KNOW UNTIL IT WAS TOO LATE. 238 00:18:54,201 --> 00:18:55,735 EXCEPT THAT WE FOUND THE RAFT. 239 00:18:55,768 --> 00:18:56,936 AND THE BOOK, THAT PROVES IT! 240 00:18:56,969 --> 00:18:58,638 YEAH. THEY MUST'VE SENT 241 00:18:58,671 --> 00:19:00,440 THEIR CRACK SQUAD OF LIBRARIANS. 242 00:19:00,473 --> 00:19:02,609 DIANE, PLEASE. YOU'RE NOT HELPING. 243 00:19:02,642 --> 00:19:03,843 THE BOYS ARE UPSET ABOUT SOMETHING 244 00:19:03,876 --> 00:19:05,545 AND I'M TRYING TO FIND OUT WHAT IT IS. 245 00:19:05,578 --> 00:19:07,180 DAD, WE'RE TELLING YOU WHAT IT IS. 246 00:19:07,214 --> 00:19:09,882 IT'S A RUSSIAN INVASION. NUCLEAR WINTER. 247 00:19:09,916 --> 00:19:11,551 NUCLEAR WINTER? 248 00:19:11,584 --> 00:19:13,886 ADAM, DON'T YOU THINK YOU'RE BEING A LITTLE EXTREME? 249 00:19:13,920 --> 00:19:15,688 LOOK, DAD, JUST FORGET IT, OK? 250 00:19:15,722 --> 00:19:17,557 I THOUGHT YOU'D UNDERSTAND. 251 00:19:17,590 --> 00:19:18,858 I THOUGHT I COULD TALK TO YOU MAN-TO-MAN. 252 00:19:18,891 --> 00:19:20,560 YOU KNOW YOU CAN. 253 00:19:20,593 --> 00:19:22,462 OH, SURE, I CAN TALK TO YOU MAN-TO-MAN. 254 00:19:22,495 --> 00:19:23,963 UNLESS IT'S SOMETHING IMPORTANT. 255 00:19:23,996 --> 00:19:25,765 THEN YOU JUST TREAT ME LIKE A KID. 256 00:19:28,901 --> 00:19:31,838 I DID NOT MEAN TO... 257 00:19:31,871 --> 00:19:34,707 KEEP YOUR CREEPY APOLOGIES TO YOURSELF. 258 00:19:34,741 --> 00:19:36,343 I KNOW YOUR GAME. 259 00:19:36,376 --> 00:19:39,812 THE OLD PLOY OF SNEAK ATTACK AND COVER-UP. 260 00:19:39,846 --> 00:19:41,714 "OH, WE'RE SORRY. 261 00:19:41,748 --> 00:19:43,650 WE DIDN'T MEAN TO INVADE YOUR COUNTRY." 262 00:19:43,683 --> 00:19:45,752 - NOT TRUE! - OH, YEAH? 263 00:19:45,785 --> 00:19:48,421 WELL, WHAT ABOUT AFGHANISTAN? 264 00:19:49,789 --> 00:19:51,658 WHAT ABOUT VIETNAM? 265 00:19:51,691 --> 00:19:52,659 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 266 00:19:52,692 --> 00:19:54,827 YOU FORCED US INTO THAT ONE. 267 00:19:54,861 --> 00:19:56,329 FORCED? 268 00:19:56,363 --> 00:19:59,766 YEAH. YOU EVER HEAR OF THE DOMINO THEORY? 269 00:19:59,799 --> 00:20:02,001 YOU GUYS ARE ALWAYS TRYING TO BUMP OFF OTHER COUNTRIES 270 00:20:02,034 --> 00:20:03,603 SO YOU CAN TAKE OVER THE WORLD. 271 00:20:03,636 --> 00:20:07,307 IS AMERICAN IMPERIALISM THREATENS WORLD PEACE. 272 00:20:07,340 --> 00:20:08,775 WRONG, IVAN! 273 00:20:08,808 --> 00:20:11,244 IT'S THE RELENTLESS SOVIET OBSESSION 274 00:20:11,278 --> 00:20:12,545 FOR WORLD DOMINATION. 275 00:20:14,747 --> 00:20:17,417 AH, THIS FROM FUNNY BOOK? 276 00:20:17,450 --> 00:20:20,353 "SEE-GIT SLAMMER" NUMBER 114. 277 00:20:20,387 --> 00:20:22,489 THAT JUST SHOWS HOW DUMB YOU ARE. 278 00:20:22,522 --> 00:20:24,457 IT'S IN NUMBER 98... 279 00:20:24,491 --> 00:20:26,693 "SGT. SLAMMER AND THE POLITBURO OF DEATH." 280 00:20:26,726 --> 00:20:30,229 THIS ONE WITH THE POISONED BLADE IN SHOE? 281 00:20:31,664 --> 00:20:32,865 YEAH. 282 00:20:32,899 --> 00:20:34,901 AND THEY HAVE DUEL WALKING ON HANDS? 283 00:20:34,934 --> 00:20:36,436 YEAH. 284 00:20:36,469 --> 00:20:39,306 AT TOP OF KREMLIN. 285 00:20:39,339 --> 00:20:41,974 YEAH! AND THEN SGT. SLAMMER, 286 00:20:42,008 --> 00:20:43,843 HE CREAMS THE EVIL... 287 00:20:52,319 --> 00:20:54,654 - YO, DANNY! - HEY, DANNY. 288 00:20:56,423 --> 00:20:57,857 DANNY. 289 00:20:58,758 --> 00:21:01,661 - WHO COMES? - THE 9th BATTALION. 290 00:21:01,694 --> 00:21:03,696 IS NO JOKE, BOY. 291 00:21:03,730 --> 00:21:05,732 HEY, DANNY. 292 00:21:05,765 --> 00:21:07,600 YO, DAN. 293 00:21:08,835 --> 00:21:10,970 HANDS UP! 294 00:21:11,003 --> 00:21:12,839 OVER THERE. 295 00:21:18,811 --> 00:21:20,480 GET THE GUN! 296 00:21:28,688 --> 00:21:30,423 PIN HIS SHOULDER! 297 00:21:30,457 --> 00:21:33,493 - PIN HIS SHOULDER! HE HAS A BAD SHOULDER. - GET THE GUN! 298 00:21:33,526 --> 00:21:35,728 - GET THE GUN! - FREEZE! 299 00:21:45,872 --> 00:21:48,375 WOW! LOOK AT HIS GUN! 300 00:21:48,408 --> 00:21:50,843 DON'T LOOK AT IT, JUST POINT IT AT HIM! 301 00:21:52,645 --> 00:21:55,081 - GUN NO WORK. - WHAT? 302 00:21:56,916 --> 00:21:58,551 GUN... 303 00:21:58,585 --> 00:22:00,387 WAS IN OCEAN. 304 00:22:00,420 --> 00:22:01,821 NOT FIRING. 305 00:22:01,854 --> 00:22:03,089 MAN! 306 00:22:10,797 --> 00:22:12,699 JUST COOL OUT, SUCKER. 307 00:22:12,732 --> 00:22:15,034 YOU'RE IN AMERICA NOW. 308 00:22:17,704 --> 00:22:19,472 HI, MRS. VANDERMEER? 309 00:22:19,506 --> 00:22:20,740 YEAH, HI. THIS IS JASON. 310 00:22:20,773 --> 00:22:22,909 YEAH, GOOD. HOW ARE YOU? 311 00:22:22,942 --> 00:22:24,877 SURE. YEAH. 312 00:22:24,911 --> 00:22:27,814 WOULD IT BE ALL RIGHT IF ADAM STAYED OVER TONIGHT? 313 00:22:27,847 --> 00:22:31,083 WHAT? OH, HE'S IN THE BATHROOM. 314 00:22:31,117 --> 00:22:34,153 YEAH, THEY'RE SHOWING "RAMBO" AT THE BASE. 315 00:22:34,186 --> 00:22:35,655 YEAH, AGAIN. 316 00:22:35,688 --> 00:22:37,590 WHAT, REALLY? 317 00:22:37,624 --> 00:22:40,560 THAT'S GREAT. I'LL TELL HIM. ALL RIGHT. BYE. 318 00:22:59,111 --> 00:23:01,113 BOY, ARE YOU IN TROUBLE. 319 00:23:02,582 --> 00:23:04,451 OH, GOOD, YOU'RE ALL PACKED. 320 00:23:04,484 --> 00:23:06,619 - ARE YOU READY TO GO? - WHAT? 321 00:23:06,653 --> 00:23:09,088 OUR FUN-FILLED WEEKEND WITH GRANDMA. 322 00:23:09,121 --> 00:23:10,690 CANDI. 323 00:23:10,723 --> 00:23:13,793 BUT I CAN'T. I MADE OTHER PLANS. 324 00:23:13,826 --> 00:23:15,628 WHAT OTHER PLANS? 325 00:23:15,662 --> 00:23:18,931 I TOLD DAD I WAS GOING TO SPEND THE WEEKEND WITH HIM. 326 00:23:18,965 --> 00:23:22,869 OH. I GUESS IF YOU FEEL 327 00:23:22,902 --> 00:23:24,604 THAT'S THE RIGHT THING TO DO, 328 00:23:24,637 --> 00:23:26,839 THEN GO AHEAD. 329 00:23:30,710 --> 00:23:32,845 WAY TO GO, ACE. 330 00:23:48,728 --> 00:23:50,730 - I MUST GO NOW. - WHAT? 331 00:23:50,763 --> 00:23:52,098 I MUST GO. 332 00:23:52,131 --> 00:23:54,133 NO. YOU PRISONER. 333 00:23:54,166 --> 00:23:55,735 YOU STAY! 334 00:23:55,768 --> 00:23:57,704 PLEASE, YOU DO NOT UNDERSTAND. 335 00:23:57,737 --> 00:24:00,206 I MUST GO TO BATHHOUSE. 336 00:24:00,239 --> 00:24:01,674 BATHROOM. 337 00:24:01,708 --> 00:24:03,710 BATHROOM. THANK YOU. 338 00:24:03,743 --> 00:24:05,712 YOU WILL UNTIE THIS? 339 00:24:05,745 --> 00:24:06,879 NO. 340 00:24:07,880 --> 00:24:10,550 PLEASE. IS BECOMING VERY UNCOMFORTABLE. 341 00:24:10,583 --> 00:24:14,053 IS NOT WANT TO GO. IS HAVE TO GO. 342 00:24:14,086 --> 00:24:16,222 N-N-NO! DON'T MAKE ME SHOOT! 343 00:24:16,255 --> 00:24:17,724 I WILL. 344 00:24:17,757 --> 00:24:19,759 PLEASE. YOU MUST TRUST. 345 00:24:19,792 --> 00:24:21,861 - NO. - I COME RIGHT BACK. 346 00:24:21,894 --> 00:24:24,163 WAIT A MINUTE! 347 00:24:24,196 --> 00:24:25,798 HALT! STOP! 348 00:24:25,832 --> 00:24:27,867 DON'T MAKE ME SHOOT! 349 00:24:27,900 --> 00:24:30,537 COME ON BACK! PLEASE. 350 00:24:47,754 --> 00:24:48,788 DANNY? 351 00:24:48,821 --> 00:24:50,657 DAD. 352 00:24:50,690 --> 00:24:51,791 I DIDN'T SEE YOU. 353 00:24:51,824 --> 00:24:53,593 I THOUGHT YOU WERE WITH YOUR MOTHER. 354 00:24:53,626 --> 00:24:55,895 UM, YEAH, I WAS. 355 00:24:55,928 --> 00:24:58,064 WHAT ARE YOU DOING HERE? 356 00:24:58,097 --> 00:25:00,933 UM, I WAS WONDERING, COULD I TAKE 357 00:25:00,967 --> 00:25:02,635 YOUR TAPE RECORDER TO GRANDMA'S? 358 00:25:02,669 --> 00:25:04,971 I'LL BE REALLY CAREFUL. 359 00:25:09,308 --> 00:25:13,580 AND, DAD, I HAVE A QUESTION FOR YOU. 360 00:25:13,613 --> 00:25:17,183 SAY IF... I MEAN 361 00:25:17,216 --> 00:25:19,819 WHAT IF A RUSSIAN LANDED ON THE BEACH HERE? 362 00:25:19,852 --> 00:25:22,188 WHAT WOULD YOU DO? 363 00:25:23,289 --> 00:25:25,725 KILL HIM. 364 00:25:31,063 --> 00:25:33,132 IS FINISHED. 365 00:25:33,165 --> 00:25:35,201 PHEW! THANK YOU. 366 00:25:36,903 --> 00:25:39,138 HOW DID YOU KNOW THAT I WASN'T GOING TO SHOOT YOU? 367 00:25:41,307 --> 00:25:42,709 NEXT TIME YOU STAND GUARD, 368 00:25:42,742 --> 00:25:46,779 MAYBE IT'S GOOD TO COCK HAMMER OF GUN. 369 00:25:46,813 --> 00:25:48,848 OH, PLEASE, MAYBE NOW YOU SEE 370 00:25:48,881 --> 00:25:50,917 I CAN BE LITTLE TRUSTED, YES? 371 00:25:54,821 --> 00:25:56,355 SPASIBO. 372 00:25:56,388 --> 00:25:57,724 WHAT? 373 00:25:57,757 --> 00:26:00,593 SPASIBO. IN RUSSIAN, THANK YOU. 374 00:26:01,894 --> 00:26:03,095 SPASIBO? 375 00:26:03,129 --> 00:26:04,797 DA. 376 00:26:04,831 --> 00:26:06,298 DA? 377 00:26:06,332 --> 00:26:08,000 YES. 378 00:26:16,876 --> 00:26:21,013 HEY, LOCALS ONLY, YOU PINHEADS! 379 00:26:21,047 --> 00:26:22,281 WOW, DID YOU SEE THAT? 380 00:26:22,314 --> 00:26:25,852 THAT WAS A RIVA 60 WITH TWIN AV 9200s 381 00:26:25,885 --> 00:26:27,720 AND A SEVEN SEAS NAV PACKAGE. 382 00:26:27,754 --> 00:26:29,021 BIG DEAL. 383 00:26:29,055 --> 00:26:33,092 BIG DEAL? YOU CAN GO AROUND THE WORLD IN THAT BOAT. 384 00:26:33,125 --> 00:26:36,028 YEAH, WELL, I JUST HOPE ADAM DOESN'T START INTERROGATING HIM 385 00:26:36,062 --> 00:26:37,630 BEFORE WE GET THERE. 386 00:26:37,664 --> 00:26:39,231 DON'T SWEAT IT. ADAM WOULDN'T HAVE 387 00:26:39,265 --> 00:26:41,801 THE NERVE TO SAY TWO WORDS TO THAT GUY. 388 00:26:41,834 --> 00:26:44,704 YOU HAVE ANY ASS? 389 00:26:44,737 --> 00:26:47,006 ACE. ACES. 390 00:26:47,039 --> 00:26:48,307 ACES. 391 00:26:48,340 --> 00:26:51,644 RIGHT. "DO YOU HAVE ANY ACES?" 392 00:26:51,678 --> 00:26:54,747 DO YOU HAVE ANY ACES? 393 00:26:54,781 --> 00:26:56,315 OH, UM... NO. 394 00:26:56,348 --> 00:26:59,051 NO. GO FISH. 395 00:26:59,085 --> 00:27:00,152 DO NABIZAR. 396 00:27:00,186 --> 00:27:01,721 DO NABIZAR. 397 00:27:01,754 --> 00:27:03,856 NABIZAR. 398 00:27:03,890 --> 00:27:06,726 AH, NABIZAR. 399 00:27:06,759 --> 00:27:09,261 MISCHA. 400 00:27:15,868 --> 00:27:19,038 DO YOU HAVE ANY JACKS? 401 00:27:19,071 --> 00:27:21,941 - ADAM! - HEY, GUYS. 402 00:27:21,974 --> 00:27:24,276 I JUST TOLD HIM TO TAKE A HIKE. 403 00:27:24,310 --> 00:27:28,180 - HEY, GUYS. - WHAT ARE YOU DOING? 404 00:27:30,149 --> 00:27:32,084 I DON'T KNOW. HE'S JUST... 405 00:27:32,118 --> 00:27:33,853 OH, THAT'S GREAT. 406 00:27:33,886 --> 00:27:35,855 THAT'S A GREAT WAY TO STAND GUARD! 407 00:27:35,888 --> 00:27:37,356 YEAH, WELL, DO YOU SEE HIM ESCAPING? 408 00:27:37,389 --> 00:27:39,892 HE'S JUST WAITING FOR HIS CHANCE! 409 00:27:39,926 --> 00:27:42,661 YOU GUYS DON'T UNDERSTAND. MISCHA'S ALL RIGHT. 410 00:27:43,730 --> 00:27:44,697 MISCHA? 411 00:27:44,731 --> 00:27:46,899 THAT'S HIS NAME, OKAY? 412 00:27:46,933 --> 00:27:50,703 ADAM, THAT'S THE OLDEST TRICK IN THE BOOK. 413 00:27:50,737 --> 00:27:52,872 YOUR ENEMY GETS ALL BUDDY-BUDDY WITH YOU, 414 00:27:52,905 --> 00:27:53,940 AND WHEN YOU'RE NOT LOOKING, 415 00:27:53,973 --> 00:27:56,843 HE CONKS YOU OVER THE HEAD. AND YOU FELL FOR IT. 416 00:27:56,876 --> 00:27:58,945 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT! 417 00:27:58,978 --> 00:28:02,381 YEAH? WELL, IF HE'S SUCH A GOOD GUY, 418 00:28:02,414 --> 00:28:04,717 THEN WHY DON'T YOU ASK HIM WHAT HE'S DOING HERE? 419 00:28:04,751 --> 00:28:06,753 HUH, ADAM? 420 00:28:06,786 --> 00:28:10,022 A RUSSIAN SAILOR ON AMERICAN SOIL? 421 00:28:18,798 --> 00:28:19,799 THINK I SHOULD COVER HIM 422 00:28:19,832 --> 00:28:21,901 OR SHOULD WE JUST KEEP THE GUN IN RESERVE? 423 00:28:23,102 --> 00:28:25,337 LOOK AT THIS. 424 00:28:25,371 --> 00:28:27,173 THEY LOVE THIS SHIT. 425 00:28:27,206 --> 00:28:29,408 A COUPLE OF SHOTS OF THIS AND HE'LL TALK, ALL RIGHT. 426 00:28:29,441 --> 00:28:31,477 - YOU GUYS ARE INSANE. - SO GIVE IT TO HIM. 427 00:28:31,510 --> 00:28:33,245 NO, YOU GIVE IT TO HIM. 428 00:28:33,279 --> 00:28:35,281 I'M NOT GOING TO GIVE IT TO HIM YOU GIVE IT TO HIM. 429 00:28:35,314 --> 00:28:38,284 YOU ALREADY FED HIM SOMETHING. HE'LL TAKE IT FROM YOU. 430 00:28:38,317 --> 00:28:40,386 DANNY, HE'S NOT A SQUIRREL! 431 00:28:40,419 --> 00:28:42,221 YEAH, BUT IT'S YOUR IDEA. 432 00:28:42,254 --> 00:28:43,923 I'LL GIVE IT TO HIM. 433 00:28:45,424 --> 00:28:47,426 WIMPS! 434 00:28:49,796 --> 00:28:51,230 HERE YOU GO, MISCHA. 435 00:28:51,263 --> 00:28:54,400 WE BROUGHT THIS FOR YOU. 436 00:28:54,433 --> 00:28:57,970 THANK YOU. 437 00:29:01,107 --> 00:29:03,876 OH, THANK YOU. 438 00:29:03,910 --> 00:29:06,879 NA ZDOROVE! 439 00:29:14,887 --> 00:29:16,555 ALL RIGHT, IVAN. 440 00:29:16,588 --> 00:29:18,925 TIME TO START ANSWERING SOME QUESTIONS. 441 00:29:18,958 --> 00:29:22,795 - MISCHA. - YOU HAVE DRINK FIRST? 442 00:29:22,829 --> 00:29:24,897 UH... NO. 443 00:29:24,931 --> 00:29:27,466 I SEE. VODKA NOT FOR BOYS. 444 00:29:27,499 --> 00:29:29,235 THAT'S NOT IT. 445 00:29:29,268 --> 00:29:32,138 IT'S... IT'S JUST... 446 00:29:32,171 --> 00:29:34,807 - JUST? - JUST GIVE ME THAT BOTTLE! 447 00:29:41,881 --> 00:29:42,982 VODKA NOT FOR BOYS. 448 00:29:43,015 --> 00:29:46,518 LOOK, THIS ISN'T A DRINKING CONTEST. 449 00:29:46,552 --> 00:29:48,387 IT'S AN INTERROGATION. 450 00:29:48,420 --> 00:29:50,422 YOU'RE NOT ANSWERING OUR QUESTIONS. 451 00:29:50,456 --> 00:29:52,291 YOU HAVE NOT ASKED. 452 00:29:52,324 --> 00:29:54,927 ALL RIGHT. 453 00:29:54,961 --> 00:29:56,829 JUST WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 454 00:29:56,863 --> 00:29:58,831 I DO NOT KNOW. 455 00:29:58,865 --> 00:30:01,233 YOU GOT TO LET IT GET INTO HIS SYSTEM. 456 00:30:01,267 --> 00:30:05,604 HOW COULD YOU GET TO AMERICA AND NOT KNOW HOW? 457 00:30:05,637 --> 00:30:09,175 KNOW HOW. NOT KNOW WHY. 458 00:30:10,910 --> 00:30:12,845 I TELL YOU BOYS TRUE. 459 00:30:12,879 --> 00:30:15,047 I AM LOST. 460 00:30:16,215 --> 00:30:19,886 MY NAME IS MIKHAIL ALEXANDROVICH PUSHKIN. 461 00:30:19,919 --> 00:30:22,221 I AM RADIO OPERATOR 462 00:30:22,254 --> 00:30:24,190 ON SOVIET NAVY SURVEILLANCE SHIP. 463 00:30:24,223 --> 00:30:25,958 WHAT DO YOU MEAN SURVEILLANCE? 464 00:30:25,992 --> 00:30:28,961 A GODDAMN RUSSIAN SPY SHIP, THAT'S WHAT! 465 00:30:28,995 --> 00:30:30,162 LET HIM FINISH! 466 00:30:30,196 --> 00:30:32,098 PLEASE, NOT SPY. 467 00:30:32,131 --> 00:30:34,867 I AM RADIO TECHNICIAN. 468 00:30:34,901 --> 00:30:36,969 RADIO I UNDERSTAND, 469 00:30:37,003 --> 00:30:39,505 BUT NOT THIS... UH, THIS POLITIC. 470 00:30:41,040 --> 00:30:43,509 WE COME FOR REASON NOT KNOWN TO ME, 471 00:30:43,542 --> 00:30:45,878 BUT I MUST GO. 472 00:30:45,912 --> 00:30:50,282 AND BOAT... UH, THIS RAFT, 473 00:30:50,316 --> 00:30:52,318 GOES DOWN IN STORM. 474 00:30:52,351 --> 00:30:55,121 GOES OVER AND UNDER, 475 00:30:55,154 --> 00:30:58,557 AND I ONLY ONE WHO COMES UP. 476 00:30:58,590 --> 00:31:01,293 OFFICER IS GONE. 477 00:31:01,327 --> 00:31:04,630 MY GOOD FRIEND BORIS IS GONE. 478 00:31:06,966 --> 00:31:08,935 SHIP IS GONE. 479 00:31:10,169 --> 00:31:11,637 AND I AM HERE. 480 00:31:17,109 --> 00:31:20,947 AND NOW YOU BOYS DO WHAT YOU MUST DO. 481 00:31:20,980 --> 00:31:23,649 YOU WILL TAKE THIS TAPE 482 00:31:23,682 --> 00:31:26,685 AND YOU WILL TURN ME IN. 483 00:31:26,718 --> 00:31:28,921 I WILL GO TO PRISON WITH DISGRACE 484 00:31:28,955 --> 00:31:30,990 FOR MY FAMILY AND MY COUNTRY, 485 00:31:31,023 --> 00:31:34,260 AND I MAKE MORE DISTRUST. 486 00:31:36,462 --> 00:31:39,165 AND AMERICA MAKES MORE "SEE-GIT SLAMMER" 487 00:31:39,198 --> 00:31:41,167 THAT TEACHES BOYS TO KILL. 488 00:31:41,200 --> 00:31:43,635 TOLD YOU GUYS. 489 00:31:45,404 --> 00:31:49,141 YOU DO NOT TRUST. 490 00:31:50,676 --> 00:31:53,145 I UNDERSTAND. 491 00:31:54,313 --> 00:31:55,982 I WONDER WHAT I THINK 492 00:31:56,015 --> 00:31:59,285 IF YOU WASH UP IN SOVIET UNION... 493 00:31:59,318 --> 00:32:01,120 IF I FIND YOU IN MY HOME. 494 00:32:05,224 --> 00:32:07,393 MY HOME. 495 00:32:09,228 --> 00:32:13,232 FOUR MONTHS AT SEA... 496 00:32:13,265 --> 00:32:16,935 I THINK OF FAMILY WHO MAYBE I NEVER SEE AGAIN. 497 00:32:20,739 --> 00:32:23,475 I HAVE BIG FAMILY. 498 00:32:23,509 --> 00:32:26,145 VERY HUG, YOU KNOW? 499 00:32:26,178 --> 00:32:28,647 LIKE BEAR, ALWAYS HUGGING. 500 00:32:31,783 --> 00:32:35,187 YOU BOYS, YOU KNOW THIS GOOD FEELING OF FAMILY? 501 00:32:35,221 --> 00:32:36,588 YOU'RE LYING! 502 00:32:36,622 --> 00:32:38,657 WOULD YOU JUST COOL IT? 503 00:32:38,690 --> 00:32:41,193 HE'S TELLING THE TRUTH. AREN'T YOU, MISCHA? 504 00:32:41,227 --> 00:32:43,662 YES, I AM. 505 00:32:47,166 --> 00:32:48,600 I THINK I SEE 506 00:32:48,634 --> 00:32:51,037 WHY YOUR COUNTRY IS STRONG. 507 00:32:53,172 --> 00:32:56,742 YOU HAVE CONVICTION 508 00:32:56,775 --> 00:32:58,644 EVEN AS YOUNG MEN. 509 00:33:04,583 --> 00:33:07,153 I AM GLAD TO MEET SUCH MEN. 510 00:35:40,239 --> 00:35:43,442 OH, MAN. 511 00:35:43,475 --> 00:35:47,179 I NEVER BARFED UP A WHOLE CHILI BURGER BEFORE. 512 00:35:47,213 --> 00:35:50,782 YOU COULD STILL SEE THE SESAME SEEDS AND EVERYTHING. 513 00:35:52,351 --> 00:35:56,788 I'LL NEVER UNDERSTAND WHY ANYONE DRINKS THAT SHIT. 514 00:35:56,822 --> 00:35:58,890 IT DOESN'T EVEN TASTE GOOD. 515 00:35:58,924 --> 00:36:02,761 GOD, NEVER. OH, MAN. 516 00:36:02,794 --> 00:36:04,596 NEVER AGAIN. 517 00:36:06,998 --> 00:36:08,834 SO WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT MISCHA? 518 00:36:08,867 --> 00:36:10,402 WHAT? 519 00:36:10,436 --> 00:36:11,870 I MEAN, WE CAN'T JUST TURN HIM IN 520 00:36:11,903 --> 00:36:13,739 NOW THAT WE KNOW WHO HE IS AND EVERYTHING. 521 00:36:13,772 --> 00:36:16,308 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, ADAM? HE'S A RUSSIAN! 522 00:36:16,342 --> 00:36:17,643 YEAH, BUT WHY DOES THAT MATTER? 523 00:36:17,676 --> 00:36:19,278 DON'T GO ALL LIBERAL ON US. 524 00:36:19,311 --> 00:36:20,879 YOU'RE STARTING TO SOUND LIKE YOUR DAD. 525 00:36:20,912 --> 00:36:22,814 THIS HAS NOTHING TO DO WITH MY DAD! 526 00:36:22,848 --> 00:36:24,250 SURE, IT DOES. 527 00:36:24,283 --> 00:36:25,951 HE WASN'T EVEN IN THE SERVICE. 528 00:36:25,984 --> 00:36:27,519 HE DIDN'T EVEN FIGHT IN VIETNAM. 529 00:36:27,553 --> 00:36:29,688 HE WANTED TO, BUT HE JUST HAD BAD KNEES! 530 00:36:29,721 --> 00:36:31,290 OH, GET OUT OF HERE, ADAM. 531 00:36:31,323 --> 00:36:33,225 EVERYONE KNOWS HE WAS A C.O.... 532 00:36:33,259 --> 00:36:34,826 CONSCIENTIOUS OBJECTOR. 533 00:36:34,860 --> 00:36:36,528 LIKE FATHER, LIKE SON. 534 00:36:36,562 --> 00:36:38,597 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, MAN! 535 00:36:38,630 --> 00:36:40,332 YOU DON'T KNOW NOTHING! 536 00:36:49,308 --> 00:36:51,543 There's a quick exchange there. 537 00:36:51,577 --> 00:36:53,412 He's on the floor. Boba is up and... 538 00:36:53,445 --> 00:36:54,546 Cannonball! 539 00:36:54,580 --> 00:36:56,515 - Right in that stomach. - Goes for a pin. 540 00:36:56,548 --> 00:36:59,385 One-two count. Only a two-count. 541 00:37:03,422 --> 00:37:04,823 HANG ON! 542 00:37:04,856 --> 00:37:06,625 A quick exchange of punches. 543 00:37:06,658 --> 00:37:09,728 He's up for a suplex! Quick cover, 544 00:37:09,761 --> 00:37:11,963 but he kicked out after a two-count! 545 00:37:16,034 --> 00:37:17,469 I AM SULOCK. 546 00:37:20,339 --> 00:37:25,311 YOU BREAK AGREEMENT. 547 00:37:25,344 --> 00:37:28,980 WHAT? WHAT ARE YOU DOING HERE? 548 00:37:29,014 --> 00:37:30,449 PAL, THE DEAL'S OFF. 549 00:37:30,482 --> 00:37:31,717 I GOT THE DAMN THING OFF THE BASE. 550 00:37:31,750 --> 00:37:33,719 STOP. STOP! 551 00:37:37,589 --> 00:37:41,493 LOOK. YOU WENT UNDER. 552 00:37:41,527 --> 00:37:43,929 I SPLIT. 553 00:37:43,962 --> 00:37:46,064 SPLIT? 554 00:37:52,704 --> 00:37:56,808 BOAT RETURN. 555 00:37:56,842 --> 00:38:00,712 GIVE DEVICE NOW! 556 00:38:00,746 --> 00:38:03,382 GIVE DEVICE NOW. 557 00:38:03,415 --> 00:38:05,384 YOU TWO GUYS TAKE THE CAKE. 558 00:38:05,417 --> 00:38:07,853 WHAT DO YOU THINK, I CARRY IT ON ME? 559 00:38:07,886 --> 00:38:10,722 HUH? 560 00:38:10,756 --> 00:38:14,793 HEY, DEVICE BACK ON BASE. 561 00:38:14,826 --> 00:38:17,028 BACK ON THE BASE. 562 00:38:21,733 --> 00:38:23,335 HUH? 563 00:38:30,876 --> 00:38:34,846 HEY, HEY, I DON'T NEED THAT. 564 00:38:34,880 --> 00:38:36,648 THE GODDAMN THING IS SAFE ON A TRUCK. 565 00:38:36,682 --> 00:38:38,617 THE TRUCK IS BACK ON THE BASE. 566 00:38:38,650 --> 00:38:40,852 IN A COUPLE DAYS, THE WHOLE SYSTEM WILL BE OPERATIONAL. 567 00:38:43,389 --> 00:38:44,790 AND YOU KNOW WHAT? 568 00:38:44,823 --> 00:38:47,092 I CHANGED MY MIND. SEE, WE'RE ALLOWED 569 00:38:47,125 --> 00:38:48,760 TO DO THAT IN THIS COUNTRY. 570 00:38:48,794 --> 00:38:50,796 CALL IT CORNY, CALL IT OLD-FASHIONED, 571 00:38:50,829 --> 00:38:52,631 BUT GOD DAMN IT, I'M NOT SELLING OUT MY COUNTRY 572 00:38:52,664 --> 00:38:54,132 ON THE 4th OF JULY. 573 00:38:54,165 --> 00:38:56,768 SO WHY DON'T YOU AND BARYSHNIKOV HERE 574 00:38:56,802 --> 00:38:59,137 GO TO HELL? 575 00:38:59,170 --> 00:39:00,739 I'LL SPELL IT OUT FOR YOU. 576 00:39:00,772 --> 00:39:02,441 AND YOU DON'T NEED THE BOOK. 577 00:39:02,474 --> 00:39:03,442 NO WAY. 578 00:39:04,943 --> 00:39:07,646 NO WAY. 579 00:39:18,790 --> 00:39:20,659 WHAT ARE YOU DOIN'? 580 00:39:20,692 --> 00:39:23,762 IT'S HIS SHOULDER, MAN. IT SAYS HERE, 581 00:39:23,795 --> 00:39:25,731 "IF YOU DON'T RELOCATE THE SHOULDER, 582 00:39:25,764 --> 00:39:27,165 IT COULD PINCH OFF THE BLOOD, 583 00:39:27,198 --> 00:39:28,734 AND YOU COULD LOSE THE ARM." 584 00:39:28,767 --> 00:39:31,036 - I THINK IS WORSE NOW. - ADAM... 585 00:39:31,069 --> 00:39:32,538 EVEN THE GENEVA CONVENTION SAYS 586 00:39:32,571 --> 00:39:34,072 THAT YOU'VE GOT TO TREAT THEIR WOUNDS. 587 00:39:34,105 --> 00:39:36,542 - MAYBE I SHOULD TRY AGAIN. - MAYBE NO. 588 00:39:36,575 --> 00:39:38,644 MAYBE WE SHOULD TAKE HIM TO A DOCTOR. 589 00:39:38,677 --> 00:39:41,112 OH, THAT'S BRILLIANT. AND THEN WHAT ARE WE GOING TO SAY 590 00:39:41,146 --> 00:39:43,415 - WHEN THEY ASK HIM WHO HE IS? - DON'T KNOW. 591 00:39:43,449 --> 00:39:45,016 WE COULD SAY HE'S A RELATIVE 592 00:39:45,050 --> 00:39:47,152 VISITING FROM... FROM SWEDEN. 593 00:39:47,185 --> 00:39:49,455 WE COULD SAY HE'S MY UNCLE. 594 00:39:50,556 --> 00:39:53,124 OKAY, DANNY'S UNCLE. 595 00:39:53,158 --> 00:39:55,026 WHY DOES HE HAVE TO BE MY UNCLE? 596 00:39:55,060 --> 00:39:57,463 JASON, WHERE ARE WE GOING TO FIND SOMEONE 597 00:39:57,496 --> 00:39:59,598 IN THE MEDICAL PROFESSION WHO'S THAT STUPID? 598 00:40:04,102 --> 00:40:06,872 OH, NO. NO WAY. 599 00:40:08,173 --> 00:40:09,708 ADAM? 600 00:40:11,777 --> 00:40:13,545 DIANE! DIANE! YOU GOT TO HELP! 601 00:40:13,579 --> 00:40:15,781 - WHAT? - IT'S, UH, DANNY'S UNCLE. 602 00:40:15,814 --> 00:40:17,115 HE DISLOCATED HIS SHOULDER. 603 00:40:17,148 --> 00:40:18,917 WELL, IS HE HERE? BRING HIM IN. 604 00:40:18,950 --> 00:40:22,187 WELL, WE CAN'T. HE'S FROM SWEDEN. 605 00:40:22,220 --> 00:40:24,189 - SO? - WELL, IF WE BRING HIM IN, 606 00:40:24,222 --> 00:40:27,092 - THEY'RE GOING TO ASK HIM WHO HE IS. - SO? 607 00:40:27,125 --> 00:40:29,761 WELL, DANNY'S UNCLE'S A SWEDISH FISHERMAN. 608 00:40:29,795 --> 00:40:31,697 AND THEY'VE PUT A BAN OUT ON HIM 609 00:40:31,730 --> 00:40:33,198 BECAUSE OF ALL THE SWEDISH FISHING BOATS 610 00:40:33,231 --> 00:40:35,200 THAT HAVE BEEN FISHING ILLEGALLY OFF THE COAST 611 00:40:35,233 --> 00:40:37,803 - OF U.S. WATERS. - ADAM. 612 00:40:37,836 --> 00:40:39,170 - IT'S BEEN ON THE NEWS. - ADAM. 613 00:40:39,204 --> 00:40:43,208 LOOK, MAYBE YOU COULD JUST HELP HIM OUT OR SOMETHING. 614 00:40:43,241 --> 00:40:45,076 ADAM, WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 615 00:40:46,244 --> 00:40:49,214 OKAY, DIANE, I'M GOING TO TRY SOMETHING NEW. 616 00:40:49,247 --> 00:40:50,649 I'M GOING TO TELL YOU THE TRUTH. 617 00:40:50,682 --> 00:40:52,150 GREAT. 618 00:40:52,183 --> 00:40:55,253 I STILL DON'T SEE WHY HE HAS TO BE MY UNCLE. 619 00:40:55,286 --> 00:40:57,255 Dr. Stitch, 620 00:40:57,288 --> 00:41:00,158 Dr. Patricia Stitch to pediatrics. 621 00:41:03,161 --> 00:41:05,030 DIANE, THIS IS MISCHA. 622 00:41:05,063 --> 00:41:08,066 MISCHA'S A RUSSIAN SAILOR, AND HE'S STRANDED HERE. 623 00:41:08,099 --> 00:41:11,036 AND IF ANYONE FINDS OUT, HE'S TOTALLY SCREWED. 624 00:41:11,069 --> 00:41:13,071 SO WE'RE JUST TRYING... 625 00:41:18,209 --> 00:41:20,512 OH, YUCK! 626 00:41:23,114 --> 00:41:25,150 Dr. Engelberg. 627 00:41:25,183 --> 00:41:28,086 Dr. Engelberg to proctology. 628 00:41:28,119 --> 00:41:29,521 ADAM. 629 00:41:34,926 --> 00:41:37,128 HERE IT IS. 630 00:41:37,162 --> 00:41:40,131 I KNEW IT WAS IN HERE SOMEWHERE. 631 00:41:40,165 --> 00:41:43,635 OKAY. HERE'S WHAT WE'VE GOT TO DO. 632 00:41:44,936 --> 00:41:47,105 NOW FIRST, YOU'RE GOING TO HAVE TO RELAX 633 00:41:47,138 --> 00:41:49,908 THE MUSCLES IN YOUR ARM. OKAY? 634 00:41:49,941 --> 00:41:51,877 THEN I'M GOING TO PUT THE BOOK IN YOUR HAND, 635 00:41:51,910 --> 00:41:53,645 AND THE WEIGHT WILL STRETCH THE MUSCLES, 636 00:41:53,679 --> 00:41:55,681 AND YOUR SHOULDER WILL SLIP BACK. 637 00:41:57,282 --> 00:41:58,950 OH, DR. MACKLEFORD. 638 00:41:58,984 --> 00:42:00,919 UH, HI, DIANE. 639 00:42:00,952 --> 00:42:02,754 WHAT'S GOING ON HERE? 640 00:42:02,788 --> 00:42:07,192 IT'S, UM, WELL, IT'S DANNY'S UNCLE. 641 00:42:07,225 --> 00:42:09,327 HE DISLOCATED HIS SHOULDER. 642 00:42:09,360 --> 00:42:11,630 ALL RIGHT. I'LL TAKE A LOOK. 643 00:42:11,663 --> 00:42:13,264 WELL, NO. HE'S FROM SWEDEN. 644 00:42:13,298 --> 00:42:15,100 AND HE DOESN'T SPEAK ANY ENGLISH. 645 00:42:18,637 --> 00:42:21,239 - DOES THIS HURT? - YES! 646 00:42:21,272 --> 00:42:24,009 HE SPEAKS A LITTLE ENGLISH. 647 00:42:24,042 --> 00:42:25,977 ROGER. 648 00:42:29,014 --> 00:42:30,982 I'M SURE HE'LL BE ALL RIGHT. 649 00:42:39,057 --> 00:42:40,258 THANK YOU. 650 00:42:40,291 --> 00:42:42,193 THERE'S ONE MORE THING. 651 00:42:43,629 --> 00:42:45,631 THIS IS REALLY GONNA HURT. 652 00:43:15,293 --> 00:43:16,962 TOLSTOY! 653 00:43:26,004 --> 00:43:28,173 THIS TASTES LIKE, UH... 654 00:43:32,310 --> 00:43:35,080 - IT TASTES LIKE AMERICA. - WELL, SURE. 655 00:43:35,113 --> 00:43:37,182 IT'S AN AMERICAN INSTITUTION. 656 00:43:37,215 --> 00:43:40,986 IT'S AS AMERICAN AS APPLE PIE. 657 00:43:42,688 --> 00:43:44,756 COME ON, YOU GUYS. WE'RE WASTING TIME. 658 00:43:44,790 --> 00:43:46,057 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 659 00:43:46,091 --> 00:43:48,026 YOU KNOW DAMN WELL WHAT I'M TALKING ABOUT. 660 00:43:48,059 --> 00:43:50,261 YEAH, WELL, I THINK IT'S TIME WE RECONSIDERED. 661 00:43:50,295 --> 00:43:53,131 OH, GREAT, ADAM. WHAT DO YOU WANT TO DO, 662 00:43:53,164 --> 00:43:55,200 GET HIM A JOB AT THE GAS STATION? 663 00:43:55,233 --> 00:43:57,002 OR SHOULD WE KEEP HIM IN THE BACKYARD? 664 00:43:57,035 --> 00:43:58,904 OH, I KNOW WHAT WE COULD DO. 665 00:43:58,937 --> 00:44:00,405 WE COULD SELL SOME TICKETS. 666 00:44:00,438 --> 00:44:02,240 "COME SEE THE RUSSIAN SPY." 667 00:44:02,273 --> 00:44:04,743 WE SHOULD HAVE TURNED HIM IN AT THE BEGINNING. 668 00:44:04,776 --> 00:44:07,679 OKAY. YOU WANT TO TURN ME IN SO MUCH, 669 00:44:07,713 --> 00:44:09,180 TURN ME IN RIGHT NOW! 670 00:44:09,214 --> 00:44:10,716 ALL RIGHT, IVAN, LET'S GO! 671 00:44:10,749 --> 00:44:12,050 WOULD YOU GUYS JUST COOL IT? 672 00:44:12,083 --> 00:44:14,085 HEY, I SAY THAT WE DO THIS DEMOCRATICALLY. 673 00:44:14,119 --> 00:44:15,787 MAJORITY RULES. 674 00:44:15,821 --> 00:44:18,223 I VOTE THAT WE DON'T TURN IN MISCHA. 675 00:44:18,256 --> 00:44:20,025 ALL IN FAVOR? 676 00:44:20,058 --> 00:44:21,893 WELL, NOT YET, ANYWAY. 677 00:44:29,000 --> 00:44:31,302 ALL RIGHT. 678 00:44:31,336 --> 00:44:33,338 BUT WHAT THE HELL ARE WE GOING TO DO WITH HIM? 679 00:44:33,371 --> 00:44:38,777 ♪ I SEE A WORLD OF DREAMS THAT WAITS FOR US ♪ 680 00:44:42,013 --> 00:44:45,851 ♪ I KNOW SOMETIMES IT SEEMS FAR AWAY ♪ 681 00:44:49,921 --> 00:44:54,893 ♪ BUT IN TIME YOU'LL FIND THAT EVEN THE DISTANT ONES ♪ 682 00:44:57,395 --> 00:45:02,400 ♪ COME CLOSER TO MAKING REALITY FADE ♪ 683 00:45:06,237 --> 00:45:10,341 ♪ THERE'S A BRIGHT NEW TOMORROW ♪ 684 00:45:10,375 --> 00:45:12,878 ♪ THAT'S BEEN LONG OVERDUE ♪ 685 00:45:14,345 --> 00:45:16,381 ♪ IF WE REACH FOR THE FUTURE ♪ 686 00:45:16,414 --> 00:45:21,019 ♪ TOGETHER THERE'S NOTHING THAT WE COULDN'T DO ♪ 687 00:45:21,052 --> 00:45:25,023 ♪ WE CAN HAVE IT ALL IF WE REALLY TRY ♪ 688 00:45:25,056 --> 00:45:28,960 ♪ WITH A LITTLE LOVE, WE CAN MAKE IT ♪ 689 00:45:28,994 --> 00:45:30,962 ♪ CHASE THE STARS FROM THE SKY ♪ 690 00:45:30,996 --> 00:45:34,165 ♪ TILL THEY ALL START TO FALL ♪ 691 00:45:34,199 --> 00:45:36,167 ♪ BABY, WE CAN HAVE IT ALL... ♪ 692 00:45:36,201 --> 00:45:39,838 THERE IS ALWAYS SUCH CELEBRATION IN AMERICA? 693 00:45:39,871 --> 00:45:42,440 OF COURSE NOT. IT'S JUST THE 4th OF JULY. 694 00:45:42,473 --> 00:45:45,510 - WHAT IS MEANING OF THIS? - IT'S INDEPENDENCE DAY. 695 00:45:45,543 --> 00:45:48,246 IT'S THE ANNIVERSARY OF THE AMERICAN REVOLUTION. 696 00:45:50,248 --> 00:45:52,217 REVOLUTION? 697 00:45:52,250 --> 00:45:57,222 ♪ BELIEVE THAT THEY'RE YOURS AND JUST WALK IN THE NIGHT ♪ 698 00:46:00,325 --> 00:46:02,560 ♪ STAY STRONG IN THE LOVE ♪ 699 00:46:02,593 --> 00:46:05,296 ♪ WHEN THE TIMES GET TOO HARD ON YOU ♪ 700 00:46:08,466 --> 00:46:13,371 ♪ BE TRUE TO YOUR HEART AND YOU'LL MAKE IT ALL RIGHT ♪ 701 00:46:17,208 --> 00:46:20,946 ♪ THINGS WILL CHANGE FOR THE BETTER ♪ 702 00:46:20,979 --> 00:46:24,282 ♪ IT'S BEEN LONG OVERDUE ♪ 703 00:46:24,315 --> 00:46:26,217 ♪ WE CAN HAVE IT ALL ♪ 704 00:46:26,251 --> 00:46:28,153 ♪ IF WE REALLY TRY ♪ 705 00:46:28,186 --> 00:46:30,155 ♪ WITH A LITTLE LOVE ♪ 706 00:46:30,188 --> 00:46:32,157 ♪ WE CAN MAKE IT ♪ 707 00:46:32,190 --> 00:46:34,225 ♪ CHASE THE STARS FROM THE SKY ♪ 708 00:46:34,259 --> 00:46:37,228 ♪ TILL THEY ALL START TO FALL ♪ 709 00:46:37,262 --> 00:46:40,365 ♪ BABY, WE CAN HAVE IT ALL... ♪ 710 00:46:41,933 --> 00:46:44,269 YEAH! ALL RIGHT! 711 00:46:44,302 --> 00:46:46,237 YEAH! 712 00:46:46,271 --> 00:46:48,239 OKAY. THEY'RE COMING IN. 713 00:46:48,273 --> 00:46:50,108 ALL RIGHT! 714 00:46:50,141 --> 00:46:51,542 YEAH! 715 00:46:51,576 --> 00:46:54,012 GREAT! 716 00:46:54,045 --> 00:46:55,380 MISCHA, YOU SAVED AMERICA AGAIN. 717 00:46:55,413 --> 00:46:57,015 YEAH! 718 00:46:57,048 --> 00:46:58,416 HEY! WHAT ARE YOU, HOMO OR SOMETHING? 719 00:47:00,151 --> 00:47:02,053 YOU BOYS DO NOT USE HUG 720 00:47:02,087 --> 00:47:04,189 TO SHOW THIS FEELING OF FRIENDSHIP? 721 00:47:04,222 --> 00:47:06,424 - NO WAY, MAN. - NO. 722 00:47:13,498 --> 00:47:15,566 COME ON. 723 00:47:15,600 --> 00:47:17,268 COME ON, LET'S GO. 724 00:47:20,238 --> 00:47:23,208 ♪ THERE'S A BRIGHT NEW TOMORROW ♪ 725 00:47:24,275 --> 00:47:27,012 ♪ THAT'S BEEN LONG OVERDUE ♪ 726 00:47:28,313 --> 00:47:30,281 ♪ IF WE REACH FOR THE FUTURE ♪ 727 00:47:30,315 --> 00:47:35,053 ♪ TOGETHER THERE'S NOTHING THAT WE COULDN'T DO ♪ 728 00:47:35,086 --> 00:47:37,222 ♪ WE CAN HAVE IT ALL ♪ 729 00:47:37,255 --> 00:47:39,324 ♪ IF WE REALLY TRY ♪ 730 00:47:39,357 --> 00:47:41,326 ♪ WITH A LITTLE LOVE ♪ 731 00:47:41,359 --> 00:47:43,328 ♪ WE CAN MAKE IT ♪ 732 00:47:43,361 --> 00:47:45,931 ♪ CHASE THE STARS FROM THE SKY... ♪ 733 00:47:45,964 --> 00:47:48,466 - LOOK HOW DANNY LOOKS! - HE LOOKS FUNNY! 734 00:47:48,499 --> 00:47:50,268 I KNOW, MAN. LOOK AT THAT. 735 00:47:51,269 --> 00:47:52,938 BOYS... 736 00:47:54,105 --> 00:47:56,307 I HAVE NO WORDS TO THANK YOU FOR THIS DAY. 737 00:47:56,341 --> 00:47:59,210 IT'S LIKE PART OF ME WAS SLEEPING 738 00:47:59,244 --> 00:48:01,079 AND NOW IS AWAKE. 739 00:48:02,247 --> 00:48:05,150 AMERICA TAKES SUCH BIG BITE OF LIFE... 740 00:48:05,183 --> 00:48:07,118 SUCH BIG COLOR 741 00:48:07,152 --> 00:48:08,987 AND MUSIC... 742 00:48:10,255 --> 00:48:11,322 AND FREEDOM. 743 00:48:11,356 --> 00:48:13,258 FREEDOM? 744 00:48:13,291 --> 00:48:15,693 OH, MAN. I GOT TO GO LIE TO MY FOLKS FOR ANOTHER DAY. 745 00:48:15,726 --> 00:48:18,063 OH, SHIT. MY DAD. 746 00:48:18,096 --> 00:48:19,197 YOU LUCKY BASTARD. 747 00:48:19,230 --> 00:48:21,566 YOU GOT THE BEST SETUP OF ALL. 748 00:48:21,599 --> 00:48:23,201 STAY HERE WITH MISCHA. 749 00:48:23,234 --> 00:48:25,536 AND WE'LL MEET YOU BACK HERE IN AN HOUR. 750 00:48:27,272 --> 00:48:29,374 BITCHIN'. 751 00:48:33,678 --> 00:48:36,581 WHAT ADAM MEANS, BEST SETUP OF ALL? 752 00:48:36,614 --> 00:48:39,517 UM, MY PARENTS ARE GETTING... 753 00:48:39,550 --> 00:48:41,987 WELL, ARE DIVORCED. 754 00:48:42,020 --> 00:48:44,255 - DIVORCE? - WELL, SEE... 755 00:48:44,289 --> 00:48:48,426 MY DAD, HE DOESN'T LIVE WITH MY MOM ANYMORE. 756 00:48:48,459 --> 00:48:50,395 SO I CAN PRETTY MUCH DO WHATEVER I WANT. 757 00:48:50,428 --> 00:48:54,399 AH, AND THIS IS BEST SETUP OF ALL? 758 00:48:54,432 --> 00:48:56,267 SURE. 759 00:48:56,301 --> 00:48:58,269 HMM. 760 00:49:01,239 --> 00:49:02,540 AHH. 761 00:49:08,413 --> 00:49:11,349 HEY, NEIDERMEYER, WANT TO CLEAN THIS SUCKER FOR ME? 762 00:49:11,382 --> 00:49:13,251 GIVE YOU HALF. 763 00:49:13,284 --> 00:49:16,287 HEY, RAIMY, CAN'T EAT THOSE. 764 00:49:16,321 --> 00:49:19,157 - WHAT? - MANTA RAY. 765 00:49:19,190 --> 00:49:20,992 TASTES LIKE SHIT. 766 00:49:21,026 --> 00:49:25,196 OH, I KNEW THAT. 767 00:49:25,230 --> 00:49:27,365 LOOK. HE'S DYIN'. 768 00:49:27,398 --> 00:49:29,367 NAH. THOSE SUCKERS LIVE FOREVER. 769 00:49:29,400 --> 00:49:31,202 CAN'T KILL IT WITH JUST ONE SHOT. 770 00:49:31,236 --> 00:49:33,638 SINCE WHEN ARE YOU SUCH AN EXPERT, HUH? 771 00:49:33,671 --> 00:49:35,340 I SAY IT'S DYIN'. 772 00:49:35,373 --> 00:49:38,209 OKAY, YOU SAY IT'S DYIN'. 773 00:49:38,243 --> 00:49:41,779 AND 10 BUCKS SAYS IT'LL LIVE FOR HALF AN HOUR. 774 00:49:41,812 --> 00:49:43,381 YOU'RE ON. 775 00:49:44,415 --> 00:49:46,417 WHAT DO THEY DO? 776 00:49:46,451 --> 00:49:49,020 THEY'RE BETTIN' ON WHEN IT'S GOING TO DIE. 777 00:49:49,054 --> 00:49:50,155 WHY? 778 00:49:50,188 --> 00:49:53,624 HEY, RAIMY, TOOK A LICKIN', BUT... 779 00:49:55,326 --> 00:49:57,228 WE'LL JUST SEE, 780 00:49:57,262 --> 00:49:58,629 FAT BOY. 781 00:50:03,201 --> 00:50:06,237 - WE CAN'T JUST LET IT DIE. - WHAT CAN WE DO? 782 00:50:08,406 --> 00:50:10,441 - STOP! - MISCHA! 783 00:50:21,386 --> 00:50:23,054 WHO THE HELL ARE YOU? 784 00:50:25,390 --> 00:50:27,325 HEY, ASSHOLE, I'M TALKING TO YOU! 785 00:50:30,528 --> 00:50:33,198 YOU SOME KIND OF GREENPEACE COMMIE? 786 00:50:33,231 --> 00:50:34,565 TALK, ASSHOLE! 787 00:50:34,599 --> 00:50:36,434 MISCHA, HIT HIM. 788 00:50:37,835 --> 00:50:40,071 MISCHA? 789 00:50:40,105 --> 00:50:41,739 MISCHA? 790 00:50:41,772 --> 00:50:43,808 WHAT KIND OF NAME IS THAT? 791 00:50:47,412 --> 00:50:49,147 MISCHA, COME ON! 792 00:50:49,180 --> 00:50:52,250 COME ON, MISCHA. HIT ME. 793 00:50:52,283 --> 00:50:54,719 COME ON, MISCHA. LAY ONE ON ME! 794 00:51:00,291 --> 00:51:02,860 COOL IT, RAIMY. 795 00:51:02,893 --> 00:51:04,529 THIS ISN'T OVER. I'LL GET YOU, ASSHOLE. 796 00:51:04,562 --> 00:51:06,497 MISCHA, COME ON. 797 00:51:06,531 --> 00:51:08,233 COME ON! COME ON! 798 00:51:08,266 --> 00:51:10,301 COOL IT, GUYS! 799 00:51:11,569 --> 00:51:14,105 DANNY? DANNY? 800 00:51:14,139 --> 00:51:16,307 QUICK. IN HERE. 801 00:51:17,575 --> 00:51:19,744 MISCHA, YOU WERE GREAT! 802 00:51:19,777 --> 00:51:21,746 OH, NO, IS VERY BAD. 803 00:51:21,779 --> 00:51:24,482 - I AM STUPID. - NO WAY! 804 00:51:24,515 --> 00:51:27,318 LISTEN, I AM SOVIET IN AMERICA. 805 00:51:27,352 --> 00:51:29,554 THESE MEN ARE AMERICAN MILITARY. 806 00:51:29,587 --> 00:51:32,357 THEY SEE ME. THEY HEAR MY NAME. 807 00:51:32,390 --> 00:51:34,292 I ALMOST FIGHT WITH THEM. 808 00:51:34,325 --> 00:51:36,261 THIS COULD BE ACT OF WAR. 809 00:51:36,294 --> 00:51:40,631 MY FRIENDS, THIS DAY HAS BEEN VERY WONDERFUL. 810 00:51:41,899 --> 00:51:43,434 LIKE HOLIDAY. 811 00:51:45,503 --> 00:51:48,239 AND I FORGET ALMOST WHERE I AM 812 00:51:48,273 --> 00:51:50,441 AND WHO I AM. 813 00:51:51,776 --> 00:51:54,912 BUT NOW I AM... HOW TO SAY? 814 00:51:54,945 --> 00:51:57,882 BETWEEN A ROCK AND A ROLL. 815 00:51:57,915 --> 00:51:59,417 A HARD PLACE. 816 00:51:59,450 --> 00:52:03,321 YES, A HARD PLACE AND A ROLL. SPASIBO. 817 00:52:04,789 --> 00:52:07,225 I CANNOT GO HOME. 818 00:52:07,258 --> 00:52:10,395 NOW I SEE THAT I CANNOT STAY HERE. 819 00:52:10,428 --> 00:52:12,330 I WOULD BE DISCOVERED IN TIME, 820 00:52:12,363 --> 00:52:14,332 AND THIS WOULD BE VERY BAD FOR ALL OF US. 821 00:52:14,365 --> 00:52:18,836 FOR YOU JUST TO BE WITH ME WOULD BE... 822 00:52:18,869 --> 00:52:21,339 UH, TREASON. 823 00:52:23,474 --> 00:52:25,676 I THINK THAT YOU HAVE ANSWER FROM BEGINNING, DANNY. 824 00:52:29,414 --> 00:52:31,716 YOU WILL TURN ME OVER TO AUTHORITIES. 825 00:52:35,620 --> 00:52:37,422 - ADAM. - YEAH? 826 00:52:37,455 --> 00:52:39,790 COULD YOU COME HERE A MINUTE, PLEASE? 827 00:52:45,630 --> 00:52:47,298 I'VE BEEN LOOKING AT THIS BOOK YOU BOYS FOUND. 828 00:52:47,332 --> 00:52:49,800 - I'M CONVINCED YOU'RE ON TO SOMETHING. - WHAT? 829 00:52:49,834 --> 00:52:52,737 I'M SORRY I DIDN'T BELIEVE YOU BEFORE. 830 00:52:52,770 --> 00:52:54,439 THIS IS THE REAL THING. 831 00:53:07,885 --> 00:53:10,588 HI, DAD. 832 00:53:27,972 --> 00:53:31,876 DANNY, WHY NOT TELL ME WHAT IS IDEA? 833 00:53:31,909 --> 00:53:33,878 'CAUSE I DON'T KNOW IF IT'S GOING TO WORK 834 00:53:33,911 --> 00:53:35,380 UNTIL I... 835 00:53:36,381 --> 00:53:37,848 COME ON, KIDS. LET'S GO. 836 00:53:37,882 --> 00:53:39,384 ALL RIGHT. 837 00:53:39,417 --> 00:53:42,687 OH, SHIT. 838 00:53:42,720 --> 00:53:44,955 - COME ON! IN HERE! - WHAT? 839 00:53:44,989 --> 00:53:48,326 - WHAT? - THAT WAS MY DAD! 840 00:53:48,359 --> 00:53:51,662 YOUR DAD? I WOULD LIKE TO MEET HIM. 841 00:53:51,696 --> 00:53:53,498 NO, YOU WOULDN'T! HE HATES... 842 00:53:53,531 --> 00:53:56,334 HEY, GIVE ME A BEER, WILL YOU? 843 00:53:56,367 --> 00:53:58,303 - COME ON, GET IN HERE. - OKAY. 844 00:53:58,336 --> 00:54:00,305 MISCHA. 845 00:54:03,341 --> 00:54:04,909 THANKS. 846 00:54:29,500 --> 00:54:32,437 FROM OUT OF TOWN? 847 00:54:32,470 --> 00:54:34,705 HOW DO YOU LIKE OUR FAIR CITY? 848 00:54:44,749 --> 00:54:47,952 WELL, MY FRIEND, HERE'S TO BEING ALONE ON THE 4th OF JULY. 849 00:55:13,411 --> 00:55:15,913 "NO WAY! NO WAY!" 850 00:55:26,156 --> 00:55:27,825 YES WAY. 851 00:55:29,760 --> 00:55:33,498 I'LL TELL YOU. I'LL TELL YOU ABOUT BEING ALONE. 852 00:55:35,433 --> 00:55:37,568 ALONE IS BEING AN 11-YEAR-OLD BOY 853 00:55:37,602 --> 00:55:40,671 IN HUNGARY IN 1956. 854 00:55:40,705 --> 00:55:43,874 CHRIST. 11 YEARS OLD. 855 00:55:43,908 --> 00:55:47,478 STILL IN SHORTS, GOING TO SCHOOL, 856 00:55:47,512 --> 00:55:50,715 INTERESTED IN NOTHING BUT... 857 00:55:50,748 --> 00:55:52,583 KID STUFF. 858 00:55:52,617 --> 00:55:55,720 I BELONGED TO A RADIO CLUB, 859 00:55:55,753 --> 00:55:58,789 NOT KNOWING WHAT POLITICS IS ALL ABOUT... 860 00:55:58,823 --> 00:56:00,491 WHAT IT MEANT... 861 00:56:02,593 --> 00:56:06,130 EXCEPT THAT MY FATHER 862 00:56:06,163 --> 00:56:07,598 USED TO GO TO MEETINGS 863 00:56:07,632 --> 00:56:09,934 THAT I WAS FORBIDDEN TO ASK ABOUT. 864 00:56:11,836 --> 00:56:15,372 HE SEEMED WORRIED ALL THE TIME. 865 00:56:17,908 --> 00:56:19,444 AND THEN THE RUSSIAN TANKS ROLLED IN, 866 00:56:19,477 --> 00:56:21,011 AND I FOUND OUT WHY. 867 00:56:25,082 --> 00:56:28,653 THE LAST THING THAT MY FATHER EVER DID 868 00:56:28,686 --> 00:56:31,856 WAS THROW A ROCK AT A TANK. 869 00:56:34,459 --> 00:56:36,661 CAN YOU BELIEVE IT? 870 00:56:36,694 --> 00:56:38,863 A ROCK. 871 00:56:40,698 --> 00:56:42,867 HE JUST WENT CRAZY. 872 00:56:44,702 --> 00:56:48,005 AND THIS RUSSIAN SOLDIER, 873 00:56:48,038 --> 00:56:51,542 HE COMES OUT OF THE TANK, 874 00:56:51,576 --> 00:56:53,444 AND HE JUST... 875 00:57:01,686 --> 00:57:03,420 A ROCK. 876 00:57:58,909 --> 00:58:01,245 MOM, WHY COULDN'T I HAVE GONE TO CARRIE'S HOUSE? 877 00:58:01,278 --> 00:58:04,114 BECAUSE TODAY IS A FAMILY DAY. 878 00:58:04,148 --> 00:58:05,983 YEAH, BUT WHAT ABOUT DANNY? 879 00:58:06,016 --> 00:58:07,785 HE'S WITH YOUR FATHER. 880 00:58:07,818 --> 00:58:09,654 NO, HE'S NOT. HE LIED. 881 00:58:21,966 --> 00:58:23,133 HELLO. 882 00:58:23,167 --> 00:58:26,070 WHAT? OH, HI, JEANNIE. 883 00:58:26,103 --> 00:58:27,872 NO, NO, NO. HE'S NOT HERE RIGHT NOW. 884 00:58:27,905 --> 00:58:29,907 SOME SORT OF SUMMER PROJECT. 885 00:58:31,141 --> 00:58:33,778 WHAT? 886 00:58:33,811 --> 00:58:35,646 HE DID? 887 00:58:35,680 --> 00:58:37,514 THERE ISN'T? 888 00:58:41,151 --> 00:58:43,053 HELLO. 889 00:58:43,087 --> 00:58:45,556 HEY, HOW'S IT GOING, MR. V.? 890 00:58:45,590 --> 00:58:48,325 WHAT'S THAT? NO, I HAVEN'T. 891 00:58:48,358 --> 00:58:49,927 WHAT? 892 00:58:49,960 --> 00:58:51,261 HOW WOULD I KNOW WHERE THEY ARE? 893 00:58:51,295 --> 00:58:52,830 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 894 00:58:52,863 --> 00:58:55,232 JASON? HE'S RIGHT HERE. 895 00:58:55,265 --> 00:58:57,101 THAT'S RIGHT, JACK. HE'S HOME. 896 00:58:57,134 --> 00:58:58,936 LAWN AND WEED PATROL. 897 00:59:06,210 --> 00:59:08,946 WE'LL HAVE TO DO FUEL CONSUMPTION CALCULATIONS, 898 00:59:08,979 --> 00:59:10,615 GET THE WEATHER REPORT. 899 00:59:10,648 --> 00:59:12,149 BUT I DON'T KNOW WHAT WE'RE GOING TO DO 900 00:59:12,182 --> 00:59:13,718 ABOUT THE COAST GUARD ON THE WAY BACK. 901 00:59:13,751 --> 00:59:16,086 MAN, WE'RE IN BIG TROUBLE! 902 00:59:16,120 --> 00:59:18,255 QUIET! THERE THEY GO. 903 00:59:18,288 --> 00:59:21,258 - YEAH, BUT LISTEN. - I MEAN BIG TROUBLE! 904 00:59:21,291 --> 00:59:23,027 HEY, JASON, YOU STILL GOT 905 00:59:23,060 --> 00:59:24,762 ALL THOSE NAVIGATION MAPS AND STUFF? 906 00:59:24,795 --> 00:59:26,096 YEAH, BUT LISTEN... 907 00:59:26,130 --> 00:59:28,265 YOU KNOW, THE SOUNDING CHARTS FOR THE KEYS AND THE SOUTHERN WATERS? 908 00:59:28,298 --> 00:59:29,800 WOULD YOU CLOWNS LISTEN TO ME FOR A MINUTE? 909 00:59:29,834 --> 00:59:31,669 OUR PARENTS... THEY'RE ALL TALKING TO EACH OTHER. 910 00:59:31,702 --> 00:59:33,604 THEY'RE LOOKING FOR US RIGHT NOW! 911 00:59:33,638 --> 00:59:36,106 DOESN'T REALLY CHANGE ANYTHING. 912 00:59:36,140 --> 00:59:38,242 IF ANYTHING, IT MAKES THE PLAN MORE VALID. 913 00:59:38,275 --> 00:59:39,677 WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT? 914 00:59:39,710 --> 00:59:42,613 WE'RE TAKING IVAN... MISCHA... 915 00:59:42,647 --> 00:59:44,715 TO CUBA ON THE AMERICAN DREAMER. 916 00:59:44,749 --> 00:59:46,250 AND YOU'RE DRIVING. 917 00:59:49,219 --> 00:59:52,957 DOWN TO THERE, OVER TO HERE. 918 00:59:52,990 --> 00:59:56,360 - OKAY. CURVE OVER THERE. - YEAH, DOWN. 919 01:00:39,804 --> 01:00:42,272 MOVING NORTHWEST. 920 01:00:42,306 --> 01:00:45,275 15 KNOTS. 921 01:00:45,309 --> 01:00:47,144 MODERATE SEAS. 922 01:01:06,363 --> 01:01:08,665 OH, YES! LOOK! 923 01:01:11,101 --> 01:01:13,003 OKAY, YEAH. 924 01:01:22,913 --> 01:01:24,214 I am radio operator 925 01:01:24,248 --> 01:01:26,050 on Soviet Navy surveillance ship. 926 01:01:26,083 --> 01:01:28,252 What do you mean, surveillance? 927 01:01:28,285 --> 01:01:30,788 A goddamn Russian spy ship, that's what! 928 01:01:30,821 --> 01:01:32,757 Let him finish! 929 01:01:32,790 --> 01:01:35,292 WHAT'S ALL THIS ABOUT THE RUSSIANS LANDING? 930 01:01:35,325 --> 01:01:37,995 WHERE ARE THE BOYS? WHERE'S ADAM? 931 01:01:38,028 --> 01:01:40,798 NOW, CATHY, DON'T PANIC. WE JUST FOUND SOME EVIDENCE, THAT'S ALL. 932 01:01:40,831 --> 01:01:43,233 - WHAT DO YOU MEAN EVIDENCE? - EVERYTHING'S FINE. DON'T WORRY ABOUT IT. 933 01:01:43,267 --> 01:01:45,169 WHO ARE YOU CALLING? 934 01:01:45,202 --> 01:01:46,904 THE PRESIDENT. 935 01:01:51,108 --> 01:01:52,276 WE'RE TAKING MISCHA TO CUBA. 936 01:01:52,309 --> 01:01:53,911 YOU'RE WHAT? 937 01:01:53,944 --> 01:01:55,913 WE'RE TAKING MISCHA TO CUBA. 938 01:01:55,946 --> 01:01:59,183 ARE YOU CRAZY? YOU CAN'T GO TO CUBA. 939 01:01:59,216 --> 01:02:00,751 WE'RE JUST GOING TO DROP HIM OFF. 940 01:02:00,785 --> 01:02:04,154 LOOK, DIANE, IT'S ONLY 86 MILES IN CALM SEAS. 941 01:02:04,188 --> 01:02:06,156 AND THAT'S INCLUDING THE 12-MILE LIMIT, 942 01:02:06,190 --> 01:02:08,258 - WHICH WE DON'T HAVE TO CROSS, ANYWAY. - SHH! 943 01:02:08,292 --> 01:02:10,460 BECAUSE MISCHA'S GOING TO DO THAT PART IN THE DINGHY. 944 01:02:10,494 --> 01:02:12,830 WE'VE GOT IT ALL WORKED OUT. 945 01:02:12,863 --> 01:02:15,165 - WELL, MOST OF IT, ANYWAY. - ADAM. 946 01:02:15,199 --> 01:02:19,236 - COME ON, YOU GUYS. WE GOT TO... - SHE KNOWS. 947 01:02:19,269 --> 01:02:21,238 - WHERE IS HE? - HE'S SAFE. 948 01:02:21,271 --> 01:02:23,173 HE BETTER BE. EVERYONE IN TOWN 949 01:02:23,207 --> 01:02:24,241 IS LOOKING FOR RUSSIANS. 950 01:02:24,274 --> 01:02:26,777 - OUR FOLKS FOUND THE TAPE. - AND THE GUN. 951 01:02:26,811 --> 01:02:29,279 OKAY. WELL, WE'RE JUST GOING TO HAVE TO MOVE FASTER. 952 01:02:29,313 --> 01:02:32,216 WE GOT TO LEAVE WHILE EVERYONE WATCHES THE FIREWORKS. 953 01:02:32,249 --> 01:02:34,351 THAT GIVES US UNTIL 2130 HOURS. 954 01:02:34,384 --> 01:02:37,321 WE'RE GONNA SET 2010 RIGHT NOW. 955 01:02:37,354 --> 01:02:39,289 YOU GUYS ARE CRAZY. 956 01:02:39,323 --> 01:02:41,258 BUT, DIANE, THERE'S NOTHING ELSE WE CAN DO. 957 01:02:41,291 --> 01:02:42,559 MISCHA CAN'T STAY HERE. 958 01:02:42,592 --> 01:02:45,562 WE CAN'T JUST TURN HIM IN. HE'S MISCHA. 959 01:02:45,595 --> 01:02:47,364 IF YOU WANT TO HELP, 960 01:02:47,397 --> 01:02:49,466 THE BEST THING YOU CAN DO IS TAKE CARE OF MISCHA 961 01:02:49,499 --> 01:02:52,236 - WHILE WE GET READY. - NO PROBLEM. 962 01:02:52,269 --> 01:02:54,138 YEAH, I DIDN'T THINK IT'D BE TOO HARD TO TALK HER INTO THAT ONE. 963 01:02:54,171 --> 01:02:56,206 SHH. WHERE IS HE? 964 01:02:56,240 --> 01:02:58,042 LOOK, JUST KEEP HIM OUT OF TROUBLE 965 01:02:58,075 --> 01:03:00,010 AND WE'LL MEET BACK HERE IN 20 MINUTES. 966 01:03:00,044 --> 01:03:02,847 - WHERE IS HE? - THE FISHERMAN'S PIER. 967 01:03:02,880 --> 01:03:04,915 COME ON! 968 01:03:26,603 --> 01:03:30,307 ♪ IN A PERFECT WORLD ♪ 969 01:03:30,340 --> 01:03:33,543 ♪ IT WOULD NEVER END LIKE THIS... ♪ 970 01:03:33,577 --> 01:03:35,913 HI. 971 01:03:35,946 --> 01:03:38,015 HI. 972 01:03:39,183 --> 01:03:41,118 HOW'S YOUR SHOULDER? 973 01:03:41,151 --> 01:03:44,354 OH, YOU HAVE REPAIRED IT WELL. 974 01:03:44,388 --> 01:03:47,224 - THANK YOU. - YOU'RE WELCOME. 975 01:03:47,257 --> 01:03:50,494 ♪ LOVERS WAKE UP WITH A KISS ♪ 976 01:03:50,527 --> 01:03:54,498 ♪ AND THE WISHES ALL COME TRUE ♪ 977 01:03:58,368 --> 01:04:00,871 ♪ BUT HERE WE ARE ♪ 978 01:04:00,905 --> 01:04:04,241 ♪ I THOUGHT YOU BELONGED TO ME ♪ 979 01:04:04,274 --> 01:04:08,979 ♪ IT SEEMED LIKE THE PERFECT ARRANGEMENT ♪ 980 01:04:09,013 --> 01:04:11,982 ♪ AIN'T IT FUNNY WHEN YOU FIND ♪ 981 01:04:12,016 --> 01:04:13,884 ♪ HOW WRONG YOU CAN BE? ♪ 982 01:04:13,918 --> 01:04:19,289 ♪ BUT, OH, THIS AIN'T NO PERFECT WORLD ♪ 983 01:04:19,323 --> 01:04:21,591 ♪ I'VE GOT MY PROBLEMS ♪ 984 01:04:21,625 --> 01:04:27,597 ♪ OH, THIS AIN'T NO PERFECT WORLD ♪ 985 01:04:27,631 --> 01:04:31,301 ♪ YOU GOT YOUR PROBLEMS, TOO ♪ 986 01:04:32,636 --> 01:04:34,471 ♪ SO WHAT DO WE DO? ♪ 987 01:04:37,307 --> 01:04:40,544 ♪ IN A PERFECT WORLD... ♪ 988 01:04:40,577 --> 01:04:42,579 HI. ANYONE GET WORD? 989 01:04:42,612 --> 01:04:44,114 NOTHING? 990 01:04:44,148 --> 01:04:45,349 THAT GUN HAS ME WORRIED. 991 01:04:45,382 --> 01:04:46,316 I THINK WE BETTER FIND THEM FAST. 992 01:04:46,350 --> 01:04:48,953 - LET'S GET IN THE CARS. - WE'LL SPLIT UP. 993 01:04:53,490 --> 01:04:57,327 ♪ IN A PERFECT WORLD ♪ 994 01:04:57,361 --> 01:04:59,263 ♪ YOU'D HAVE BEEN THE GIRL... ♪ 995 01:04:59,296 --> 01:05:01,231 - POCKETKNIFE. - CHECK. 996 01:05:01,265 --> 01:05:03,300 - FLASHLIGHT. - CHECK. 997 01:05:03,333 --> 01:05:05,970 - NESTLE CRUNCH. - CHECK. 998 01:05:07,704 --> 01:05:09,373 ♪ I SEE THAT ♪ 999 01:05:09,406 --> 01:05:12,209 ♪ YOU'RE DYIN' FOR LOVE ♪ 1000 01:05:12,242 --> 01:05:15,679 ♪ WHEN WE'RE AFRAID TO DROP OUR GUARD ♪ 1001 01:05:15,712 --> 01:05:20,317 ♪ WE'RE LOST IN A WORLD GONE CRAZY ♪ 1002 01:05:20,350 --> 01:05:22,486 ♪ WHERE THE MEN WON'T GROW UP ♪ 1003 01:05:22,519 --> 01:05:25,422 ♪ AND THE WOMEN GET SO HARD... ♪ 1004 01:05:25,455 --> 01:05:27,324 HUT, HUT. MOVE OUT! 1005 01:05:27,357 --> 01:05:30,594 ♪ BUT, OH, THIS AIN'T NO PERFECT WORLD ♪ 1006 01:05:30,627 --> 01:05:33,230 ♪ I GOT MY PROBLEMS ♪ 1007 01:05:33,263 --> 01:05:39,036 ♪ OH, THIS AIN'T NO PERFECT WORLD ♪ 1008 01:05:39,069 --> 01:05:43,373 ♪ YOU GOT YOUR PROBLEMS, TOO... ♪ 1009 01:05:56,153 --> 01:05:57,621 FIREWORKS. 1010 01:06:00,557 --> 01:06:04,628 ♪ I DON'T KNOW IF WE'LL WIND UP FRIENDS ♪ 1011 01:06:04,661 --> 01:06:06,696 ♪ I DON'T KNOW IF WE'LL WIND UP STRANGERS... ♪ 1012 01:06:08,698 --> 01:06:10,600 ♪ 'CAUSE I'VE NEVER HAD TO WALK AWAY. ♪ 1013 01:06:10,634 --> 01:06:13,337 MISCHA, COME ON, IT'S TIME! 1014 01:06:13,370 --> 01:06:15,405 - THEY STARTED THE FIREWORKS EARLY. - WE'VE GOTTA MOVE. 1015 01:06:15,439 --> 01:06:18,108 BUT, DIANE, BEFORE WE GO, YOU GOT TO DO ONE MORE THING. 1016 01:06:18,142 --> 01:06:20,444 YOU'VE GOT TO RUN INTERFERENCE WHILE WE TAKE MISCHA TO THE BOAT. 1017 01:06:20,477 --> 01:06:23,247 - NO, I WANT TO GO WITH YOU. - DIANE, PLEASE, 1018 01:06:23,280 --> 01:06:25,615 IT'S OUR ONLY CHANCE TO GET MISCHA TO CUBA. 1019 01:06:25,649 --> 01:06:28,518 - COME ON, WE GOT TO GO. - OKAY. 1020 01:06:30,220 --> 01:06:31,688 WELL... 1021 01:06:33,223 --> 01:06:34,358 GOODBYE. 1022 01:06:34,391 --> 01:06:37,261 NOT GOOD. BAD-BYE. 1023 01:06:39,163 --> 01:06:41,198 LET'S GO! COME ON! 1024 01:06:41,231 --> 01:06:43,267 - COME ON! - COME ON! 1025 01:06:43,300 --> 01:06:44,701 LET'S GO, HURRY! 1026 01:07:20,637 --> 01:07:22,339 HELLO, MISCHA. 1027 01:07:22,372 --> 01:07:25,375 - HOW DOES HE KNOW MISCHA? - DON'T ASK. 1028 01:07:25,409 --> 01:07:27,244 GET THE KIDS OUT OF HERE. 1029 01:07:27,277 --> 01:07:30,347 - LEAVE HIM ALONE. - YEAH, MAN, WHAT'S YOUR PROBLEM? 1030 01:07:30,380 --> 01:07:33,383 WHO ARE THESE, MISCHA, YOUR BODYGUARDS? 1031 01:07:33,417 --> 01:07:36,620 LEAVE HIM ALONE. YOU'RE HITTING HIS BAD SHOULDER. 1032 01:07:36,653 --> 01:07:38,355 HURT IT LIFTING SOMETHING? 1033 01:07:41,358 --> 01:07:42,626 HEY, STOP IT! 1034 01:08:04,314 --> 01:08:06,650 ALL RIGHT, ASSHOLE. 1035 01:08:06,683 --> 01:08:08,318 - RUN, BOYS! - NO, MEN. 1036 01:08:08,352 --> 01:08:10,720 "SGT. SLAMMER," NUMBER 99! 1037 01:08:29,306 --> 01:08:32,642 - YOU MEN. - YEAH! 1038 01:08:36,180 --> 01:08:37,714 GUYS. 1039 01:08:38,748 --> 01:08:41,585 GOOD JOB, MEN. 1040 01:08:44,588 --> 01:08:46,390 SO COOL. 1041 01:08:46,423 --> 01:08:48,225 THAT WAS REALLY COOL. 1042 01:08:50,627 --> 01:08:53,263 OH, MY KNEE. 1043 01:09:01,905 --> 01:09:04,274 THERE IT IS, STRAIGHT AHEAD. 1044 01:09:04,308 --> 01:09:07,844 IT'S THE BIGGEST ONE OUT HERE. 1045 01:09:09,946 --> 01:09:12,782 - HEY! - WAIT! 1046 01:09:12,816 --> 01:09:16,320 - WAIT, STOP! - COME BACK! 1047 01:09:16,353 --> 01:09:19,423 - GET BACK HERE! NO! - NO! 1048 01:09:21,391 --> 01:09:22,859 I THOUGHT YOU SAID IT WAS GOING TO BE HERE. 1049 01:09:24,628 --> 01:09:27,531 - YEAH, WELL, I THOUGHT. - WAY TO GO, ACE. 1050 01:09:27,564 --> 01:09:29,366 HEY, GIVE ME A BREAK. NOBODY'S PERFECT. 1051 01:09:29,399 --> 01:09:31,468 - YEAH, ESPECIALLY YOU. - SHUT UP. 1052 01:09:31,501 --> 01:09:33,403 I'M THE ONE WHO PUT TOGETHER THIS WHOLE THING. 1053 01:09:33,437 --> 01:09:35,405 YEAH, AND LOOK AT IT NOW, YOU WUSS. 1054 01:09:35,439 --> 01:09:37,374 - YOU HOMO. - GEEK. 1055 01:09:37,407 --> 01:09:39,676 - DICKHEAD. - YOU ASSHOLE. COME ON. 1056 01:09:39,709 --> 01:09:42,946 BOYS, BOYS, BOYS! ENOUGH FIGHTING. 1057 01:09:42,979 --> 01:09:45,749 IS NOT FAULT. IS DONE. 1058 01:09:50,354 --> 01:09:51,955 MISCHA, I'M SORRY. 1059 01:09:51,988 --> 01:09:53,790 WHAT ARE WE GOING TO DO? 1060 01:09:53,823 --> 01:09:55,292 I DON'T KNOW. 1061 01:09:55,325 --> 01:09:57,794 MISCHA? COULDN'T YOU JUST STAY HERE? 1062 01:09:57,827 --> 01:10:00,897 IT'S NICE HERE. YOU COULD LIVE WITH US. 1063 01:10:03,367 --> 01:10:05,669 YOU ARE VERY GENEROUS, MY FRIENDS. 1064 01:10:07,271 --> 01:10:10,340 BUT YOU LOVE YOUR COUNTRY AND YOUR FAMILIES, YES? 1065 01:10:10,374 --> 01:10:12,876 WELL, IS SAME WITH ME. 1066 01:10:15,345 --> 01:10:16,546 SOMEONE'S COMING. 1067 01:10:16,580 --> 01:10:18,682 AH, LET THEM COME. 1068 01:10:18,715 --> 01:10:20,884 WHAT IS DIFFERENCE NOW? 1069 01:10:20,917 --> 01:10:23,653 THEY'VE GOT GUNS, MAN. 1070 01:10:26,690 --> 01:10:28,492 BORIS! 1071 01:10:51,648 --> 01:10:54,784 BOY, I THOUGHT A LOT OF WAYS OF RUSSIANS, 1072 01:10:54,818 --> 01:10:57,387 BUT I NEVER THOUGHT THEY'D LOOK LIKE SHRINERS. 1073 01:11:02,526 --> 01:11:04,961 GUYS, YOU KNOW WHAT I'M THINKING? 1074 01:11:04,994 --> 01:11:07,297 I'M THINKING, "WHAT IF MISCHA'S 1075 01:11:07,331 --> 01:11:09,366 JUST BEEN LEADING US ON ALL THIS TIME? 1076 01:11:09,399 --> 01:11:12,769 I MEAN, WHAT IF HE'S JUST BEEN ACTING..." 1077 01:11:12,802 --> 01:11:15,605 BOYS! I GO HOME! MY SHIP NOT GONE, JUST WAITING. 1078 01:11:15,639 --> 01:11:17,073 MISCHA, THAT'S GREAT. 1079 01:11:17,106 --> 01:11:19,309 YES, IT COME IN SIX HOURS. 1080 01:11:19,343 --> 01:11:21,044 WE GO MEET IN BOAT, YES? 1081 01:11:21,077 --> 01:11:23,347 MISCHA, THE AMERICAN DREAMER'S GONE. 1082 01:11:23,380 --> 01:11:26,583 NO, NO, NO, NO. NO, ONLY NEED SMALL BOAT. WE GO IN PT-109. 1083 01:11:29,786 --> 01:11:31,321 NO WAY. 1084 01:11:31,355 --> 01:11:32,922 YES WAY. 1085 01:11:32,956 --> 01:11:34,758 MY DAD'S GOT A BOAT. 1086 01:11:47,804 --> 01:11:49,839 BOYS, YOU DO WONDERFUL THING. 1087 01:11:49,873 --> 01:11:53,042 I AM SO EXCITED. WHERE DO WE GET BOAT? 1088 01:11:53,076 --> 01:11:54,778 WE'LL GET IT, NO SWEAT. 1089 01:11:54,811 --> 01:11:57,080 COME ON, MEN. DUTY CALLS. 1090 01:11:58,748 --> 01:12:01,651 UH, YOU GUYS DON'T NEED ME. 1091 01:12:01,685 --> 01:12:03,853 I'D BETTER STAY HERE. 1092 01:12:04,854 --> 01:12:06,890 WELL, OKAY. 1093 01:12:06,923 --> 01:12:09,859 YOU GUYS JUST LAY LOW TILL WE GET BACK. 1094 01:12:14,464 --> 01:12:15,965 IS BITCHIN', YES? 1095 01:12:18,902 --> 01:12:20,404 SURE. 1096 01:12:20,437 --> 01:12:22,939 YEAH, WELL, FINE, LIEUTENANT. 1097 01:12:22,972 --> 01:12:25,442 YOU DO WHAT YOU HAVE TO, AND I'LL DO WHAT I HAVE TO. 1098 01:12:25,475 --> 01:12:27,377 MY KID'S STILL MISSING. 1099 01:12:27,411 --> 01:12:29,413 YEAH, THAT'S THE WAY, JACK. 1100 01:12:29,446 --> 01:12:31,415 THAT'S THE WAY I FEEL ABOUT IT. 1101 01:12:31,448 --> 01:12:33,850 YOU GOT THE RIGHT IDEA. 1102 01:12:33,883 --> 01:12:36,920 IF ANYTHING HAPPENS, WE'LL HUNT THOSE BASTARDS DOWN OURSELVES. 1103 01:12:36,953 --> 01:12:39,723 HEY, YOU KNOW, MAYBE EVERYTHING'S OKAY. 1104 01:12:39,756 --> 01:12:42,659 WELL, MAYBE THE RUSSIANS ARE JUST STRANDED HERE. 1105 01:12:42,692 --> 01:12:44,928 THEY'RE PROBABLY AS WORRIED AND FRIGHTENED AS WE ALL ARE. 1106 01:12:44,961 --> 01:12:47,397 I MEAN, WE'RE ALL JUST PEOPLE. 1107 01:12:50,199 --> 01:12:52,769 YOU KNOW, JUST SITTING AROUND HERE WAITING IS GOING TO MAKE THINGS WORSE. 1108 01:12:52,802 --> 01:12:55,672 I THINK WE OUGHT TO GET IN MY BOAT AND GO BACK OUT TO THAT ISLAND. 1109 01:13:36,813 --> 01:13:38,448 WHAT ARE YOU DOING? STOP IT! 1110 01:13:38,482 --> 01:13:40,817 STOP HIM! 1111 01:13:40,850 --> 01:13:42,852 - MISCHA! - SULOCK! 1112 01:13:42,886 --> 01:13:44,488 STOP IT. MISCHA! 1113 01:13:50,159 --> 01:13:51,895 I'M SORRY. 1114 01:13:52,929 --> 01:13:54,598 SORRY. 1115 01:14:03,206 --> 01:14:05,008 ADAM, WOULD YOU LET ME DO IT? YOU'RE FLOODING IT. 1116 01:14:05,041 --> 01:14:07,010 BACK OFF, CLYDE! I'M DOING IT! 1117 01:14:07,043 --> 01:14:08,512 OH, MAN. 1118 01:14:11,214 --> 01:14:13,249 ADAM, COME ON. SOMEBODY'S COMING. 1119 01:14:13,282 --> 01:14:16,185 COME ON, BABY. 1120 01:14:29,098 --> 01:14:31,000 - HEY! HEY! - IT'S THEM. 1121 01:14:31,034 --> 01:14:33,202 - THE KIDS? - THE RUSSIANS. 1122 01:14:35,304 --> 01:14:38,174 - I'M CALLING THE BASE. - USE MY CAR PHONE. 1123 01:14:53,256 --> 01:14:56,292 YOU THINK THERE'S REALLY BEEN A RUSSIAN LANDING? 1124 01:14:56,325 --> 01:14:58,895 I HOPE SO. 1125 01:15:24,253 --> 01:15:25,889 SOMEBODY'S TRYING TO COME IN THE FENCE. 1126 01:15:25,922 --> 01:15:27,724 LET'S GO, MEN! MOVE IT! 1127 01:15:38,635 --> 01:15:41,204 HOLD IT, SOLDIER. WHOA. 1128 01:15:41,237 --> 01:15:43,306 SORRY, SIR. CORPORAL. 1129 01:15:43,339 --> 01:15:45,008 SHIT-FIRE. 1130 01:15:49,312 --> 01:15:51,247 I WANT EVERY AVAILABLE MAN IN A JEEP AND MOVING 1131 01:15:51,280 --> 01:15:54,083 - IN 30 SECONDS. LET'S GO! - YES, SIR... CORPORAL! 1132 01:15:54,117 --> 01:15:57,120 SOLDIER, I WANT YOU TO TAKE RESPONSIBILITY FOR ARMING THESE MEN! 1133 01:15:57,153 --> 01:15:59,122 - ME? - MOVE IT! MOVE IT! 1134 01:15:59,155 --> 01:16:01,157 CORPORAL RAIMY, TELEPHONE CALL FOR YOU. 1135 01:16:01,190 --> 01:16:02,992 YEAH? 1136 01:16:03,026 --> 01:16:05,729 AT 2310, THE ENEMY VIOLATED THE PERIMETER, 1137 01:16:05,762 --> 01:16:07,831 BUT THE BASE IS SECURE. 1138 01:16:07,864 --> 01:16:09,298 IN PURSUIT. 1139 01:16:09,332 --> 01:16:12,101 WHAT? IN BOATS? 1140 01:16:16,840 --> 01:16:19,208 - COME ON, WE'RE GOING TO THE BASE. - THE BASE? WHY? 1141 01:16:19,242 --> 01:16:20,877 THE RUSSIANS, THEY TRIED TO INFILTRATE. 1142 01:16:20,910 --> 01:16:22,311 THE BASE? I THOUGHT THEY WERE IN THE BOAT. 1143 01:16:22,345 --> 01:16:24,080 I KNEW IT. I KNEW IT. 1144 01:16:24,113 --> 01:16:25,682 IT'S AN INVASION... NUCLEAR WINTER. 1145 01:16:25,715 --> 01:16:28,685 - WHAT ABOUT THE KIDS? - WAS THERE SHOOTING? 1146 01:16:28,718 --> 01:16:30,654 I DON'T KNOW, BUT YOU KNOW WHO'S RUNNING SECURITY UP THERE? 1147 01:16:30,687 --> 01:16:33,289 - THAT CLOWN RAIMY. - LET'S GO! 1148 01:16:33,322 --> 01:16:36,025 I'M TELLING YOU, ADAM, THAT SOUNDED LIKE SHOOTING. 1149 01:16:36,059 --> 01:16:38,027 JASON, YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS? 1150 01:16:38,061 --> 01:16:40,096 YOU'RE ALWAYS WORRYING ABOUT SOMETHING. 1151 01:16:40,129 --> 01:16:43,199 YOU KNOW, THINGS DO GO RIGHT ONCE IN A WHILE. 1152 01:16:45,769 --> 01:16:47,370 DANNY? 1153 01:16:59,916 --> 01:17:01,685 MISCHA! 1154 01:17:06,022 --> 01:17:07,724 OOPS. 1155 01:17:07,757 --> 01:17:11,160 I TOLD YOU. I TOLD YOU. YOU CAN'T TRUST A RUSSIAN. 1156 01:17:11,194 --> 01:17:12,762 WHAT HAPPENED? WHERE'S MISCHA? 1157 01:17:12,796 --> 01:17:15,832 I'M TRYING TO TELL YOU. HE AND HIS COMRADES TIED ME UP 1158 01:17:15,865 --> 01:17:17,801 AND WENT OUT TOWARDS THE BASE. 1159 01:17:17,834 --> 01:17:19,168 MISCHA? OUR MISCHA? 1160 01:17:19,202 --> 01:17:22,305 NO, MY AUNT MISCHA. WOULD YOU GUYS UNTIE ME? 1161 01:17:22,338 --> 01:17:24,207 I DON'T KNOW. I JUST CAN'T BELIEVE... 1162 01:17:31,280 --> 01:17:33,850 MISCHA, WHAT THE HELL'S GOING ON HERE? 1163 01:17:33,883 --> 01:17:36,319 BOYS, LISTEN TO ME, YOU MUST TRUST WHAT I SAY. 1164 01:17:36,352 --> 01:17:38,221 I AM FRIEND TO YOU. 1165 01:17:38,254 --> 01:17:40,724 AND I WILL ALWAYS BE FRIEND TO YOU, 1166 01:17:40,757 --> 01:17:44,460 BUT FRIENDSHIP NOW IS PREVENTED BY... 1167 01:17:44,493 --> 01:17:46,129 BY STUPIDITY. 1168 01:17:46,162 --> 01:17:48,264 NOW GOING HOME IS NOT HAPPY THING. 1169 01:17:48,297 --> 01:17:51,267 NOW IS LUCKY IF NOBODY KILLED. 1170 01:18:04,180 --> 01:18:07,350 DANNY. DANNY! DANNY! CAN'T YOU UNDERSTAND? 1171 01:18:07,383 --> 01:18:09,352 CAN'T YOU FORGIVE? 1172 01:18:17,761 --> 01:18:19,729 YOU GO. 1173 01:18:19,763 --> 01:18:21,264 WHAT? 1174 01:18:21,297 --> 01:18:23,299 GO! CALL FOR HELP. 1175 01:18:23,332 --> 01:18:25,168 TELL WHERE WE ARE, 1176 01:18:25,201 --> 01:18:27,070 IF THIS IS WHAT YOU MUST DO. 1177 01:18:27,103 --> 01:18:30,039 I PUT OUR FUTURE IN YOUR HANDS, MY FRIEND, 1178 01:18:30,073 --> 01:18:31,875 IN YOUR HEART. 1179 01:18:31,908 --> 01:18:34,010 I KNOW IS SAFE THERE. 1180 01:18:34,043 --> 01:18:35,979 YOUR HEAD DOUBTS, DANNY, 1181 01:18:36,012 --> 01:18:39,315 BUT YOUR HEART... YOUR HEART I TRUST. 1182 01:19:01,170 --> 01:19:03,039 OH, MY GOD, WILL YOU LOOK AT THIS. 1183 01:19:03,072 --> 01:19:04,240 IT ALL MADE SO MUCH SENSE. 1184 01:19:04,273 --> 01:19:06,976 THEY WERE GOING TO STEAL A BOAT AND TAKE HIM TO CUBA. 1185 01:19:07,010 --> 01:19:09,445 - MOVE IT, MOVE IT! LET'S GO! - BUT, MOM, I'M REALLY WORRIED 1186 01:19:09,478 --> 01:19:11,547 BECAUSE SOMETHING MUST HAVE GONE WRONG. 1187 01:19:11,580 --> 01:19:14,183 DON'T WORRY, SWEETHEART, THE BOYS WILL BE OKAY. 1188 01:19:14,217 --> 01:19:15,985 WELL, I KNOW THAT. 1189 01:19:16,019 --> 01:19:18,154 BUT IT'S MISCHA I'M WORRIED ABOUT. 1190 01:19:18,187 --> 01:19:20,289 IS EVERYBODY CRAZY? 1191 01:19:22,258 --> 01:19:25,294 THEY MUST HAVE TAKEN MY BOAT TO CUBA. 1192 01:19:25,328 --> 01:19:27,230 DAMN. I SENT RAIMY AFTER THEM. 1193 01:19:27,263 --> 01:19:29,498 - WE'VE GOT TO HELP THEM. - HOW? 1194 01:19:29,532 --> 01:19:31,835 BORROW SOMEONE ELSE'S BOAT. 1195 01:19:33,002 --> 01:19:34,938 I KNEW THAT. 1196 01:19:44,981 --> 01:19:47,316 LET'S GET THOSE VEHICLES IN HERE! 1197 01:19:47,350 --> 01:19:49,418 MOVE IT. MOVE IT. MOVE IT. 1198 01:19:49,452 --> 01:19:51,454 WHAT ARE YOU DOING ON MY DOCK? 1199 01:19:51,487 --> 01:19:54,323 TRYING TO STOP A RUSSIAN INVASION. NOW, GET OUT OF THE WAY. 1200 01:19:54,357 --> 01:19:57,393 I ASSUME YOU HAVE SOME PAPERWORK ON THIS? 1201 01:19:57,426 --> 01:20:00,396 PAPERWORK? I DON'T HAVE TIME FOR PAPERWORK. 1202 01:20:00,429 --> 01:20:02,565 I WANT TO SEE YOUR ORDERS, CORPORAL. 1203 01:20:02,598 --> 01:20:04,901 NO PAPERS, NO BOATS. 1204 01:20:04,934 --> 01:20:08,537 YOU STUPID ASSHOLE. I CAN'T BELIEVE THIS. 1205 01:20:11,875 --> 01:20:13,242 BELIEVE IT, DUDE. 1206 01:20:45,074 --> 01:20:46,976 OH, MAN. 1207 01:21:05,294 --> 01:21:07,931 SGT. SLAMMER. SGT. SLAMMER, OPEN UP. 1208 01:21:10,934 --> 01:21:13,069 LOOK, 1209 01:21:13,102 --> 01:21:16,572 I KNOW YOU'RE REALLY NOT SGT. SLAMMER, 1210 01:21:16,605 --> 01:21:21,177 BUT YOU'RE THE ONLY PERSON IN THE WORLD THAT CAN HELP ME. 1211 01:21:21,210 --> 01:21:23,179 MY FRIENDS ARE OUT THERE, 1212 01:21:23,212 --> 01:21:25,481 AND THEY'RE ABOUT TO BE CREAMED. 1213 01:21:25,514 --> 01:21:28,918 YOU'VE GOT TO WARN THEM. STOP THEM. 1214 01:21:28,952 --> 01:21:31,187 THEY'RE GOING TO BE KILLED. 1215 01:21:31,220 --> 01:21:33,156 YOU'VE GOT TO FLY, SGT. SLAMMER. 1216 01:21:33,189 --> 01:21:34,623 YOU'VE GOT TO FLY. 1217 01:21:34,657 --> 01:21:36,659 PLEASE! 1218 01:21:38,294 --> 01:21:40,563 SGT. SLAMMER? 1219 01:21:53,342 --> 01:21:55,478 SGT. SLAMMER, WAKE UP. 1220 01:21:55,511 --> 01:21:57,613 WAKE UP. 1221 01:22:49,165 --> 01:22:50,433 - GOT 'EM! - WHERE? 1222 01:22:50,466 --> 01:22:53,169 OVER THERE. MOVING FAST. 1223 01:22:53,202 --> 01:22:55,238 DON'T LOOK LIKE RUSSIANS TO ME. 1224 01:22:55,271 --> 01:22:56,572 LOOKS LIKE PEOPLE. 1225 01:23:01,177 --> 01:23:02,378 MISCHA. 1226 01:23:13,356 --> 01:23:16,125 INCOMING! 1227 01:23:16,159 --> 01:23:18,061 OVER THERE! 1228 01:23:28,137 --> 01:23:30,373 HELLO, MISCHA. 1229 01:23:30,406 --> 01:23:34,077 HOLD IT! HOLD IT! HOLD IT! 1230 01:23:34,110 --> 01:23:36,245 CORPORAL, WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 1231 01:23:36,279 --> 01:23:38,747 RUSSIANS, SIR! AND I CAUGHT THEM. 1232 01:23:38,781 --> 01:23:40,749 - HI, DAD. - NOT NOW. 1233 01:23:40,783 --> 01:23:43,619 CORPORAL, PUT THAT WEAPON AWAY. 1234 01:23:45,288 --> 01:23:46,722 SIR, I DON'T THINK THAT'S SUCH A GOOD IDEA. 1235 01:23:46,755 --> 01:23:48,357 ARE YOU QUESTIONING MY ORDERS? 1236 01:23:52,595 --> 01:23:54,197 YES, SIR! 1237 01:23:54,230 --> 01:23:56,165 HEY! 1238 01:24:02,371 --> 01:24:04,507 WHERE'S DANNY? 1239 01:24:04,540 --> 01:24:06,309 UH... 1240 01:24:07,443 --> 01:24:09,178 UH! 1241 01:24:11,247 --> 01:24:12,348 SHIT. 1242 01:24:18,821 --> 01:24:20,523 OH, NO. 1243 01:24:21,757 --> 01:24:23,426 OH, SHIT! 1244 01:24:47,750 --> 01:24:49,218 - LOOK OUT! - WHAT THE...? 1245 01:24:49,252 --> 01:24:50,486 - FREEZE, ASSHOLE! - DANNY! 1246 01:24:50,519 --> 01:24:53,422 DANNY! 1247 01:24:57,360 --> 01:24:58,627 HELP! 1248 01:25:03,266 --> 01:25:05,234 - WHAT THE HELL WAS THAT? - I DON'T KNOW. 1249 01:25:13,276 --> 01:25:14,910 FREEZE, ASSHOLE! 1250 01:25:14,943 --> 01:25:17,480 - NOBODY MOVES, NO WAY. - YES WAY! 1251 01:25:19,948 --> 01:25:21,884 NO! 1252 01:25:50,379 --> 01:25:53,316 - DANNY? - DAD! DAD, HE'S BEEN HIT! 1253 01:26:01,390 --> 01:26:03,826 DANNY, YOU OKAY? 1254 01:26:03,859 --> 01:26:05,794 YEAH, I'M FINE. 1255 01:26:05,828 --> 01:26:08,797 MISCHA'S DOWN THERE. YOU GOT TO SAVE HIM! 1256 01:26:08,831 --> 01:26:11,234 - GO BACK TO THE BOAT. - OKAY. 1257 01:26:29,918 --> 01:26:31,887 MISCHA! 1258 01:26:31,920 --> 01:26:33,522 DANNY. 1259 01:26:34,523 --> 01:26:36,259 DAD. 1260 01:26:55,411 --> 01:26:58,247 DAD? THIS IS MISCHA. 1261 01:27:03,652 --> 01:27:05,721 WE'VE MET. 1262 01:27:31,680 --> 01:27:33,749 DAD. DAD! 1263 01:27:58,674 --> 01:28:01,377 - LOOK AT IT. - ALPHA CLASS! 1264 01:28:01,410 --> 01:28:03,646 YOU'RE CRAZY, MAN. THAT'S A VICTOR III. 1265 01:28:05,047 --> 01:28:07,350 OH, MAN, NOT AGAIN. 1266 01:28:29,738 --> 01:28:33,409 THIS IS NOT GOING TO HAPPEN, CORPORAL. 1267 01:28:33,442 --> 01:28:34,543 NOT TONIGHT. 1268 01:28:39,114 --> 01:28:43,652 AND IF YOU WANT TO DO SOME MORE SHOOTING, CORPORAL, 1269 01:28:43,686 --> 01:28:46,555 YOU'RE GOING TO HAVE TO SHOOT THROUGH ME FIRST. 1270 01:28:51,860 --> 01:28:54,096 THAT GOES FOR ME, TOO! 1271 01:28:55,097 --> 01:28:57,366 HONEY, NO! 1272 01:28:57,400 --> 01:28:59,735 SO PUT IT DOWN! 1273 01:29:02,438 --> 01:29:03,806 PUT YOUR GUN DOWN. 1274 01:29:11,447 --> 01:29:13,816 - YEAH, PUT IT DOWN. - YOU HEARD THE MAN. 1275 01:29:13,849 --> 01:29:16,419 YOU BOZO. 1276 01:29:16,452 --> 01:29:18,921 PUT YOUR GUN DOWN. 1277 01:29:24,760 --> 01:29:26,829 PUT IT DOWN! 1278 01:29:26,862 --> 01:29:29,131 PUT IT DOWN! 1279 01:30:01,229 --> 01:30:02,898 THANK YOU. 1280 01:30:03,966 --> 01:30:05,167 THANKS. 1281 01:30:31,560 --> 01:30:34,162 MORONS. 1282 01:30:34,196 --> 01:30:36,031 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU? 1283 01:30:36,064 --> 01:30:39,001 THE GODDAMN DEVICE IS BACK AT THE BASE. 1284 01:30:47,610 --> 01:30:49,712 BINGO. 1285 01:30:49,745 --> 01:30:51,179 Come in, Captain. 1286 01:30:51,213 --> 01:30:53,982 Do you or do you not need backup assistance? 1287 01:30:54,016 --> 01:30:57,052 NEGATIVE. NEGATIVE. WE DO NOT REQUIRE BACKUP ASSISTANCE. 1288 01:30:57,085 --> 01:30:58,554 Negative on backup? 1289 01:30:58,587 --> 01:31:01,624 THAT'S RIGHT... FALSE ALARM. 1290 01:31:03,191 --> 01:31:05,728 YOU'RE IN DEEP SHIT, JACK. 1291 01:31:05,761 --> 01:31:08,063 YOU ACTED WITHOUT AUTHORITY, 1292 01:31:08,096 --> 01:31:10,032 DISOBEYED A DIRECT ORDER, 1293 01:31:10,065 --> 01:31:12,134 AND YOU COULD HAVE GOTTEN PEOPLE KILLED HERE LAST NIGHT. 1294 01:31:12,167 --> 01:31:14,637 NOW, YOU WILL BE COURT-MARTIALED. 1295 01:31:40,262 --> 01:31:42,230 HOW'S YOUR ARM? IS IT OKAY? 1296 01:31:42,264 --> 01:31:45,233 ONLY WOUND. 1297 01:31:45,267 --> 01:31:46,969 WOUNDS HEAL. 1298 01:31:49,938 --> 01:31:52,741 I NEVER THOUGHT I'D... 1299 01:31:52,775 --> 01:31:55,010 THAT IS... 1300 01:31:57,145 --> 01:31:59,047 THANK YOU. 1301 01:32:00,048 --> 01:32:01,617 THANK YOU FOR MY SON. 1302 01:32:03,986 --> 01:32:06,822 THANK YOU... 1303 01:32:06,855 --> 01:32:08,156 FOR MY LIFE. 1304 01:32:35,350 --> 01:32:36,985 BYE. 1305 01:32:38,253 --> 01:32:40,088 BYE. 1306 01:32:50,666 --> 01:32:52,567 GO. 1307 01:33:13,255 --> 01:33:16,058 IT'S TIME. YOU MUST GO. 1308 01:33:16,091 --> 01:33:18,326 WILL WE EVER SEE YOU AGAIN? 1309 01:33:18,360 --> 01:33:20,896 I DO NOT KNOW. 1310 01:33:20,929 --> 01:33:23,065 IS POSSIBLE. 1311 01:33:23,098 --> 01:33:25,768 BUT I TAKE YOU HOME WITH ME... 1312 01:33:25,801 --> 01:33:27,870 IN HERE. 1313 01:33:30,806 --> 01:33:32,274 BYE, MISCHA. 1314 01:33:44,219 --> 01:33:46,188 GOODBYE, JASON. 1315 01:33:54,830 --> 01:33:56,231 GOODBYE. 1316 01:34:06,108 --> 01:34:08,210 GOODBYE, ADAM. 1317 01:34:31,299 --> 01:34:35,070 DO SVIDANIYA, DRUG MOI. 1318 01:34:54,189 --> 01:34:57,225 "IT WAS TIME FOR PRINCE VASILI TO GO, 1319 01:34:57,259 --> 01:34:58,894 AND THE COMRADES WITH WHOM 1320 01:34:58,927 --> 01:35:01,897 HE HAD CAMPAIGNED SO VALIANTLY DREW CLOSE. 1321 01:35:01,930 --> 01:35:04,733 ABOUT THEM, THE SOUND OF THE WEARY MEN 1322 01:35:04,767 --> 01:35:06,234 HUNG IN THE COLD AIR 1323 01:35:06,268 --> 01:35:09,037 AS THE SOLDIERS TENDED THEIR HORSES. 1324 01:35:09,071 --> 01:35:12,074 THE MAN THEY HAD COME TO CALL THEIR FRIEND SMILED. 1325 01:35:12,107 --> 01:35:15,443 'YOU MUST REMEMBER WHAT I'VE DONE HERE TODAY, ' HE SAID, 1326 01:35:15,477 --> 01:35:18,513 'AND KEEP IT CLOSE TO YOUR HEART. 1327 01:35:18,546 --> 01:35:21,483 THERE ARE THOSE WHO MAY THINK IT DISHONORABLE, 1328 01:35:21,516 --> 01:35:24,753 BUT I SUCCEEDED IN UNITING ALL PARTIES. 1329 01:35:24,787 --> 01:35:28,156 AND BESIDES, MY IDEA IS SIMPLE AND CLEAR. 1330 01:35:28,190 --> 01:35:32,227 I SAY LET THOSE WHO LOVE WHAT IS RIGHT JOIN HANDS 1331 01:35:32,260 --> 01:35:36,932 AND LET OUR WHOLE WATCHWORD BE ACTION AND VIRTUE.' 1332 01:35:36,965 --> 01:35:40,235 PRINCE VASILI NODDED ONCE TO HIS COMPANY, 1333 01:35:40,268 --> 01:35:45,173 AND WITHOUT A FURTHER WORD, HE TURNED AND WALKED AWAY." 1334 01:36:04,259 --> 01:36:08,763 ♪ I SEE A WORLD OF DREAMS THAT WAIT FOR US ♪ 1335 01:36:11,867 --> 01:36:17,205 ♪ I KNOW SOMETIMES IT SEEMS FAR AWAY ♪ 1336 01:36:19,341 --> 01:36:24,813 ♪ BUT IN TIME, YOU'LL FIND THAT EVEN THE DISTANT ONES ♪ 1337 01:36:27,449 --> 01:36:33,055 ♪ COME CLOSER TO MAKIN' REALITY FADE ♪ 1338 01:36:36,124 --> 01:36:40,228 ♪ THERE'S A BRIGHT NEW TOMORROW ♪ 1339 01:36:40,262 --> 01:36:44,266 ♪ THAT'S BEEN LONG OVERDUE ♪ 1340 01:36:44,299 --> 01:36:46,568 ♪ IF WE REACH FOR THE FUTURE ♪ 1341 01:36:46,601 --> 01:36:51,273 ♪ TOGETHER THERE'S NOTHING THAT WE COULDN'T DO ♪ 1342 01:36:51,306 --> 01:36:55,010 ♪ WE CAN HAVE IT ALL IF WE REALLY TRY ♪ 1343 01:36:55,043 --> 01:36:58,947 ♪ WITH A LITTLE LOVE, WE CAN MAKE IT ♪ 1344 01:36:58,981 --> 01:37:01,283 ♪ CHASE THE STARS FROM THE SKY ♪ 1345 01:37:01,316 --> 01:37:04,352 ♪ TILL THEY ALL START TO FALL ♪ 1346 01:37:04,386 --> 01:37:07,122 ♪ BABY, WE CAN HAVE IT ALL ♪ 1347 01:37:15,097 --> 01:37:19,935 ♪ YOU KNOW THE DREAMS THAT WE SHARE ARE FOR ALL OF US ♪ 1348 01:37:22,604 --> 01:37:27,475 ♪ BELIEVE THAT THEY'RE YOURS AND JUST WALK IN THE LIGHT ♪ 1349 01:37:30,478 --> 01:37:32,614 ♪ STAY STRONG AND LOOK LONG ♪ 1350 01:37:32,647 --> 01:37:35,550 ♪ WHEN THE TIMES GET TOO HARD ON YOU ♪ 1351 01:37:38,453 --> 01:37:43,458 ♪ BE TRUE TO YOUR HEART AND WE'LL MAKE IT ALL RIGHT ♪ 1352 01:37:47,295 --> 01:37:51,166 ♪ THINGS WILL CHANGE FOR THE BETTER ♪ 1353 01:37:51,199 --> 01:37:54,536 ♪ IT'S BEEN LONG OVERDUE ♪ 1354 01:37:54,569 --> 01:37:58,573 ♪ WE CAN HAVE IT ALL IF WE REALLY TRY ♪ 1355 01:37:58,606 --> 01:38:02,410 ♪ WITH A LITTLE LOVE, WE CAN MAKE IT ♪ 1356 01:38:02,444 --> 01:38:04,146 ♪ CHASE THE STARS FROM THE SKY ♪ 1357 01:38:04,179 --> 01:38:07,582 ♪ TILL THEY ALL START TO FALL ♪ 1358 01:38:07,615 --> 01:38:10,152 ♪ BABY, WE CAN HAVE IT ALL ♪ 1359 01:38:18,226 --> 01:38:22,030 ♪ OVER A RAINBOW ♪ 1360 01:38:22,064 --> 01:38:25,167 ♪ ALL THROUGH THE BLUE ♪ 1361 01:38:26,168 --> 01:38:27,635 ♪ THE DREAMS... ♪ 87732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.