All language subtitles for Palm Springs 2020.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,950 --> 00:00:04,180 OK, here we go‐‐ 2 00:00:04,180 --> 00:00:05,500 "Palm Springs." 3 00:00:05,500 --> 00:00:06,460 Uh‐oh! 4 00:00:06,460 --> 00:00:07,290 Here we go! 5 00:00:07,290 --> 00:00:10,242 [MUSIC PLAYING] 6 00:00:18,500 --> 00:00:19,300 There's the title. 7 00:00:23,440 --> 00:00:26,480 Love this song. 8 00:00:26,480 --> 00:00:27,280 There's a goat. 9 00:00:27,280 --> 00:00:28,910 There she is. 10 00:00:28,910 --> 00:00:34,444 (SINGING) Like a movie sun. 11 00:00:34,444 --> 00:00:37,396 [MUSIC CONTINUES] 12 00:00:37,396 --> 00:00:40,200 Uh, didn't actually shoot this during an earthquake. 13 00:00:40,200 --> 00:00:42,900 Movie magic. 14 00:00:42,900 --> 00:00:44,640 We talked about waiting for an earthquake, 15 00:00:44,640 --> 00:00:46,140 but then decided that we didn't have 16 00:00:46,140 --> 00:00:48,251 the budget to wait that long. 17 00:00:48,251 --> 00:00:49,233 Oh. 18 00:00:49,233 --> 00:00:51,570 Yeah. 19 00:00:51,570 --> 00:00:53,370 That was real at the end, though‐‐ the glowing lights. 20 00:00:53,370 --> 00:00:55,050 Look at those peepers. 21 00:00:55,050 --> 00:00:56,840 That really happened. 22 00:00:56,840 --> 00:00:58,460 Good morning! 23 00:00:58,460 --> 00:01:01,220 We're gonna start off pretty racy here. 24 00:01:01,220 --> 00:01:02,360 Uh‐oh! 25 00:01:02,360 --> 00:01:04,670 There's history here. 26 00:01:04,670 --> 00:01:07,100 That's a good leg. 27 00:01:07,100 --> 00:01:09,650 For all those kids out there, "Brooklyn Nine‐Nine" fans 28 00:01:09,650 --> 00:01:10,970 probably don't wanna watch this. 29 00:01:10,970 --> 00:01:12,920 You don't know that. 30 00:01:12,920 --> 00:01:14,480 Are you close? 31 00:01:14,480 --> 00:01:15,780 I really can't start sweating, babe. 32 00:01:15,780 --> 00:01:16,580 Yeah. 33 00:01:16,580 --> 00:01:19,012 I'm working on it, darling. 34 00:01:19,012 --> 00:01:20,950 OK. 35 00:01:20,950 --> 00:01:21,990 OK, I'm sorry. 36 00:01:21,990 --> 00:01:23,350 I have to get ready. 37 00:01:23,350 --> 00:01:25,290 I'm so sorry. 38 00:01:25,290 --> 00:01:28,910 It's so bright in here, too, it's just‐‐ and your sweat. 39 00:01:28,910 --> 00:01:29,710 I'm sorry. 40 00:01:29,710 --> 00:01:31,080 You can watch me, though. 41 00:01:31,080 --> 00:01:32,580 Watch me! 42 00:01:32,580 --> 00:01:33,825 OK, that's romantic. 43 00:01:39,040 --> 00:01:41,630 What the hell? 44 00:01:41,630 --> 00:01:42,430 Oh, my god. 45 00:01:42,430 --> 00:01:46,530 Shit, shit‐‐ shit. 46 00:01:46,530 --> 00:01:47,970 Oh, my god, shit. 47 00:01:47,970 --> 00:01:49,740 The sound design here is not distracting 48 00:01:49,740 --> 00:01:51,588 while trying to talk. 49 00:01:51,588 --> 00:01:53,580 [LAUGHTER] 50 00:01:53,580 --> 00:01:54,540 I'm finding it's helping. 51 00:01:54,540 --> 00:01:55,500 Shit. 52 00:01:55,500 --> 00:01:57,780 No offense, Ny‐Ny, but‐‐ 53 00:01:57,780 --> 00:02:00,600 OK, also let's give a shout‐out to the brilliant Meredith 54 00:02:00,600 --> 00:02:01,620 Hagner. 55 00:02:01,620 --> 00:02:03,420 Such a G. 56 00:02:03,420 --> 00:02:04,220 The best. 57 00:02:04,220 --> 00:02:05,130 So funny. 58 00:02:05,130 --> 00:02:07,800 Definitely my favorite‐‐ definitely my favorite person 59 00:02:07,800 --> 00:02:08,800 that was in the movie. 60 00:02:08,800 --> 00:02:09,600 Yeah, me, too. 61 00:02:09,600 --> 00:02:14,520 It goes Meredith, JK, June, Peter. 62 00:02:14,520 --> 00:02:18,390 Yeah, yeah. 63 00:02:18,390 --> 00:02:20,320 For me, it's you and Meredith tied. 64 00:02:20,320 --> 00:02:21,120 Oh, interesting. 65 00:02:21,120 --> 00:02:21,920 But it's OK. 66 00:02:21,920 --> 00:02:24,570 OK, yeah. 67 00:02:24,570 --> 00:02:25,410 You kill me. 68 00:02:25,410 --> 00:02:29,310 Nyles, look‐‐ I know weddings make you super weird, 69 00:02:29,310 --> 00:02:30,150 super uncomfortable. 70 00:02:30,150 --> 00:02:34,020 But, please, I'm begging you to not bring our drama here, OK? 71 00:02:34,020 --> 00:02:35,980 Because this is truly a sacred day. 72 00:02:35,980 --> 00:02:36,780 I will note‐‐ 73 00:02:36,780 --> 00:02:37,580 Yes? 74 00:02:37,580 --> 00:02:39,510 ‐‐that Nyles sitting spread eagle on the bed 75 00:02:39,510 --> 00:02:40,320 was in the script. 76 00:02:40,320 --> 00:02:41,730 That was not an acting choice. 77 00:02:41,730 --> 00:02:42,750 OK, cool. 78 00:02:42,750 --> 00:02:44,025 You gonna be happy? 79 00:02:44,025 --> 00:02:45,195 Are you gonna be smiling? 80 00:02:45,195 --> 00:02:48,420 So what early clues kind of hint that he's in a time loop? 81 00:02:48,420 --> 00:02:50,490 Well, for one, I mean he says it very 82 00:02:50,490 --> 00:02:52,800 clearly to Jerry in the pool. 83 00:02:52,800 --> 00:02:56,400 You know, today is yesterday. 84 00:02:56,400 --> 00:02:59,640 Today, yesterday‐‐ it's all the same. 85 00:02:59,640 --> 00:03:01,020 To him, it is all the same. 86 00:03:01,020 --> 00:03:03,720 But to Jerry in the pool at that moment, he doesn't know it. 87 00:03:07,110 --> 00:03:07,910 Got Tongayi. 88 00:03:07,910 --> 00:03:08,710 The best. 89 00:03:08,710 --> 00:03:12,310 Wonderful actor, lovely dude. 90 00:03:12,310 --> 00:03:16,030 Today, tomorrow, yesterday‐‐ it's all the same. 91 00:03:16,030 --> 00:03:20,830 I was gonna say that house was owned by an optometrist. 92 00:03:20,830 --> 00:03:22,360 Talk more about that. 93 00:03:22,360 --> 00:03:23,840 Right? 94 00:03:23,840 --> 00:03:24,640 That's it. 95 00:03:24,640 --> 00:03:25,450 That's all I got. 96 00:03:25,450 --> 00:03:26,546 Nice try, though. 97 00:03:26,546 --> 00:03:29,342 [MUSIC PLAYING] 98 00:03:31,210 --> 00:03:35,530 Even the worst hipster would not just go to a nice wedding 99 00:03:35,530 --> 00:03:38,230 in a Hawaiian shirt and shorts. 100 00:03:38,230 --> 00:03:40,930 So why would one do that and crack 101 00:03:40,930 --> 00:03:43,720 a beer during the ceremony? 102 00:03:43,720 --> 00:03:47,020 Nyles is not a bad guy, so that is a clue that something 103 00:03:47,020 --> 00:03:49,120 else is going on. 104 00:03:49,120 --> 00:03:51,010 But, no, seriously. 105 00:03:51,010 --> 00:03:53,790 OK, guys, we're all part of this gorgeous tapestry. 106 00:03:53,790 --> 00:03:54,810 No, come on. 107 00:03:54,810 --> 00:03:55,610 Throw me a bone. 108 00:03:55,610 --> 00:03:57,310 This isn't the day for moderation. 109 00:03:57,310 --> 00:03:58,160 It's not good wine. 110 00:03:58,160 --> 00:03:58,960 I don't care. 111 00:03:58,960 --> 00:04:01,160 It was about 30 degrees during this scene‐‐ 112 00:04:01,160 --> 00:04:01,960 It was. 113 00:04:01,960 --> 00:04:03,310 ‐‐is my memory. 114 00:04:03,310 --> 00:04:07,450 And we put in some nice work in post getting rid of the bug‐‐ 115 00:04:07,450 --> 00:04:09,260 bug apocalypse that was happening. 116 00:04:09,260 --> 00:04:10,060 Yeah. 117 00:04:10,060 --> 00:04:10,860 We happened to be‐‐ 118 00:04:10,860 --> 00:04:14,350 The bugs that come out during the cold. 119 00:04:14,350 --> 00:04:18,279 Basically, there was like 700,000 bugs 120 00:04:18,279 --> 00:04:21,040 just hatched, right where we were shooting 121 00:04:21,040 --> 00:04:22,480 a lot of this wedding stuff. 122 00:04:22,480 --> 00:04:24,470 Yeah. 123 00:04:24,470 --> 00:04:26,150 And they were flying in and out of frame. 124 00:04:26,150 --> 00:04:27,360 But luckily, it was dark out. 125 00:04:27,360 --> 00:04:29,120 If you looked at any one of the big lights 126 00:04:29,120 --> 00:04:31,580 that we had lighting the whole scene, 127 00:04:31,580 --> 00:04:33,890 they were like covered in bugs, almost like it 128 00:04:33,890 --> 00:04:35,840 was a beehive but grosser. 129 00:04:35,840 --> 00:04:37,400 Yeah. 130 00:04:37,400 --> 00:04:40,220 I also remember shivering so hard for all 131 00:04:40,220 --> 00:04:42,770 of this, all of these scenes that the next day, my back 132 00:04:42,770 --> 00:04:43,570 hurt. 133 00:04:43,570 --> 00:04:44,840 You're the maid of honor. 134 00:04:44,840 --> 00:04:46,040 It's your main job. 135 00:04:46,040 --> 00:04:47,560 (WHISPERING) She's been drinking, Howard. 136 00:04:47,560 --> 00:04:48,360 (WHISPERING) Sarah. 137 00:04:54,130 --> 00:04:57,040 Bonsoir, mi familia! 138 00:04:57,040 --> 00:04:57,940 Et ta mich. 139 00:04:57,940 --> 00:04:59,371 Who is that? 140 00:04:59,371 --> 00:05:00,700 (WHISPERING) Nyles, what are you doing? 141 00:05:00,700 --> 00:05:01,660 Going in for the save, babe. 142 00:05:01,660 --> 00:05:03,100 I'd like to share my thoughts on love. 143 00:05:03,100 --> 00:05:04,810 The original movie was constructed for, 144 00:05:04,810 --> 00:05:09,730 like, all the clues kind of to be in the wedding speech 145 00:05:09,730 --> 00:05:11,030 and dance. 146 00:05:11,030 --> 00:05:14,050 So the wedding speech, you kind of hear a longer version. 147 00:05:14,050 --> 00:05:16,900 But he, like, starts calling out family 148 00:05:16,900 --> 00:05:19,900 members and things that he knows about certain family members. 149 00:05:19,900 --> 00:05:23,710 He's kind of speaking directly to Sarah, because he knows, 150 00:05:23,710 --> 00:05:25,480 you know‐‐ he knows more about Sarah. 151 00:05:25,480 --> 00:05:28,610 He knows more about Sarah's family. 152 00:05:28,610 --> 00:05:31,450 He knows a lot about everyone at this wedding, 153 00:05:31,450 --> 00:05:33,340 and you start to see that he is kind 154 00:05:33,340 --> 00:05:36,160 of a master of the universe. 155 00:05:36,160 --> 00:05:39,930 Their selflessness‐‐ it's in their blood. 156 00:05:39,930 --> 00:05:42,870 And Tala, there's something that a lot of people 157 00:05:42,870 --> 00:05:44,850 here don't know about you, but they should. 158 00:05:44,850 --> 00:05:47,280 I hope you don't mind. 159 00:05:47,280 --> 00:05:50,610 It's not just time and money that Tala has given 160 00:05:50,610 --> 00:05:52,470 to so many charitable causes. 161 00:05:52,470 --> 00:05:54,120 She has also donated‐‐ 162 00:05:54,120 --> 00:05:58,930 This speech got cut down a lot in the end. 163 00:06:01,770 --> 00:06:03,150 It sure did. 164 00:06:03,150 --> 00:06:05,730 And there's some real tidbits, actually, to be 165 00:06:05,730 --> 00:06:08,130 dropped here in this scene. 166 00:06:08,130 --> 00:06:12,880 There was a segment of the speech where we introduce Nana. 167 00:06:12,880 --> 00:06:13,680 Right. 168 00:06:13,680 --> 00:06:15,550 And Jerry, and explain the back story there. 169 00:06:15,550 --> 00:06:16,350 Yep. 170 00:06:16,350 --> 00:06:21,910 And it explains sort of loosely why they all shukran. 171 00:06:21,910 --> 00:06:22,710 Right. 172 00:06:22,710 --> 00:06:27,090 Which is to say that Nana has dedicated a lot of her life 173 00:06:27,090 --> 00:06:30,560 to helping people that have been displaced. 174 00:06:30,560 --> 00:06:35,110 So Jerry, I believe, has been adopted into her family. 175 00:06:35,110 --> 00:06:35,910 Right. 176 00:06:35,910 --> 00:06:37,110 Into the Schlieffen family. 177 00:06:42,190 --> 00:06:47,840 We may be born lost, but now‐‐ 178 00:06:47,840 --> 00:06:49,330 So what were you thinking in this scene? 179 00:06:49,330 --> 00:06:52,330 Were you like, ugh, I gotta pretend like he's interesting 180 00:06:52,330 --> 00:06:57,370 and not a butt ugly weirdo. 181 00:06:57,370 --> 00:06:58,600 Oh, my god. 182 00:06:58,600 --> 00:07:00,040 This dance, this song‐‐ 183 00:07:00,040 --> 00:07:03,220 immediately, like I go into how many 184 00:07:03,220 --> 00:07:04,610 times we rehearsed this song. 185 00:07:04,610 --> 00:07:05,800 I know. 186 00:07:05,800 --> 00:07:07,450 I mean, the dance to this song. 187 00:07:07,450 --> 00:07:08,650 I know this song well now. 188 00:07:11,590 --> 00:07:14,410 Conner O'Malley! 189 00:07:14,410 --> 00:07:17,770 This part‐‐ he made me laugh so hard in this, 190 00:07:17,770 --> 00:07:20,860 I can't believe you guys got a take. 191 00:07:20,860 --> 00:07:24,160 Well, we actually stole some of the footage of you 192 00:07:24,160 --> 00:07:25,960 laughing at Conner and put it later 193 00:07:25,960 --> 00:07:29,680 in the movie for other reasons. 194 00:07:29,680 --> 00:07:30,940 It's mostly background actors. 195 00:07:30,940 --> 00:07:33,430 During the dance scene, there are some plants 196 00:07:33,430 --> 00:07:34,380 that are actually dancing‐‐ 197 00:07:34,380 --> 00:07:36,013 Yeah, there are a couple of professional dancers. 198 00:07:36,013 --> 00:07:37,530 ‐‐that were involved in our rehearsals. 199 00:07:37,530 --> 00:07:40,630 Yeah. 200 00:07:40,630 --> 00:07:42,890 The guy that I, like, do this behind, 201 00:07:42,890 --> 00:07:45,040 he's incredible and helped with the choreography. 202 00:07:45,040 --> 00:07:46,770 Yep. 203 00:07:46,770 --> 00:07:51,280 The bigger gentleman‐‐ taller, I should say‐‐ who is very drunk 204 00:07:51,280 --> 00:07:53,530 in the scene is one of them. 205 00:07:53,530 --> 00:07:56,080 The guy who slaps my butt. 206 00:07:56,080 --> 00:07:58,120 That move when I slap my hands over my head 207 00:07:58,120 --> 00:08:00,010 made me, like, lightly hurt my schlong. 208 00:08:04,393 --> 00:08:07,315 [MUSIC PLAYING] 209 00:08:08,780 --> 00:08:09,810 Yeah, that sounds better. 210 00:08:09,810 --> 00:08:10,610 Yes, thank you. 211 00:08:10,610 --> 00:08:13,560 Yeah. 212 00:08:13,560 --> 00:08:16,840 I think we did five total takes, maybe, of this? 213 00:08:16,840 --> 00:08:17,640 This first dance? 214 00:08:17,640 --> 00:08:19,450 Astonishing. 215 00:08:19,450 --> 00:08:22,930 We didn't have a lot of time. 216 00:08:22,930 --> 00:08:27,150 So this is their first meet. 217 00:08:27,150 --> 00:08:28,650 We had Nyles sniffing at the top. 218 00:08:28,650 --> 00:08:30,860 You know, for someone who's already seen the movie, 219 00:08:30,860 --> 00:08:33,840 you can maybe guess he thinks he can smell 220 00:08:33,840 --> 00:08:35,590 Roy somewhere in the brush. 221 00:08:35,590 --> 00:08:36,570 That's very weird. 222 00:08:36,570 --> 00:08:37,950 Well, I know my hair mist. 223 00:08:37,950 --> 00:08:40,110 I dated a girl who used to bathe in it. 224 00:08:40,110 --> 00:08:44,880 Also important to clock the Orchid Explosion by Fournier, 225 00:08:44,880 --> 00:08:47,460 a brand that was made up, and that there 226 00:08:47,460 --> 00:08:51,000 were many conversations about what the title was gonna be. 227 00:08:51,000 --> 00:08:54,930 I believe I pitched some things, none of which I remember. 228 00:08:54,930 --> 00:08:55,770 They were funny, though. 229 00:08:55,770 --> 00:08:58,400 We probably had like 20 to 30 options. 230 00:08:58,400 --> 00:08:59,200 Yeah. 231 00:08:59,200 --> 00:09:01,500 And that was one of our few rehearsal days 232 00:09:01,500 --> 00:09:03,010 when you came to our office, Cristin, 233 00:09:03,010 --> 00:09:05,370 and we were running this scene. 234 00:09:05,370 --> 00:09:07,930 And we were like, what should it be called? 235 00:09:07,930 --> 00:09:09,220 Yeah. Nyles. 236 00:09:09,220 --> 00:09:10,020 Hi. 237 00:09:10,020 --> 00:09:14,220 And ended up with Orchid Explosion by Fournier. 238 00:09:14,220 --> 00:09:16,030 That's right. 239 00:09:16,030 --> 00:09:18,760 It definitely felt like the one. 240 00:09:18,760 --> 00:09:20,367 Yeah, it was. 241 00:09:20,367 --> 00:09:21,300 The scene with June Squibb‐‐ 242 00:09:21,300 --> 00:09:24,690 June Squibb is such a G. We shot this at 5:00 in the morning, 243 00:09:24,690 --> 00:09:25,870 this little thing right here. 244 00:09:25,870 --> 00:09:26,670 Yeah. 245 00:09:26,670 --> 00:09:27,510 5:00 in the morning. 246 00:09:27,510 --> 00:09:30,180 It was about 30 degrees out. 247 00:09:30,180 --> 00:09:34,260 We'd been shooting for hours, and we were all freezing. 248 00:09:34,260 --> 00:09:36,610 And it was like a damp cold. 249 00:09:36,610 --> 00:09:38,970 And then June Squibb was like, where do you want me? 250 00:09:38,970 --> 00:09:43,530 And then came and just, like, nailed it. 251 00:09:43,530 --> 00:09:47,700 We also added a whole scene on the spot 252 00:09:47,700 --> 00:09:49,940 that ends up later in the movie, and she was like, OK! 253 00:09:49,940 --> 00:09:50,910 I know. 254 00:09:50,910 --> 00:09:51,780 Yep. 255 00:09:51,780 --> 00:09:52,580 And was great. 256 00:09:52,580 --> 00:09:54,000 Which we got two takes for. 257 00:09:54,000 --> 00:09:55,810 Yep. 258 00:09:55,810 --> 00:09:56,610 You're right. 259 00:09:56,610 --> 00:09:58,770 I remember being apologetic to June, 260 00:09:58,770 --> 00:10:00,550 being like I'm so sorry this is taking so long. 261 00:10:00,550 --> 00:10:02,640 She was like, I don't care. 262 00:10:02,640 --> 00:10:03,630 Yeah. 263 00:10:03,630 --> 00:10:05,440 Like, yeah, you're a real deal actor. 264 00:10:05,440 --> 00:10:06,240 Yeah. 265 00:10:06,240 --> 00:10:07,410 Not give a what. 266 00:10:10,490 --> 00:10:12,000 I just can't handle that right now. 267 00:10:15,360 --> 00:10:19,530 And what would Misty think about us running off together? 268 00:10:19,530 --> 00:10:21,060 I have a feeling she'd be OK with it. 269 00:10:21,060 --> 00:10:22,180 Oh, my god, we're so bad. 270 00:10:22,180 --> 00:10:22,980 Mm‐hmm. 271 00:10:22,980 --> 00:10:23,820 We're so bad. 272 00:10:23,820 --> 00:10:24,620 Mm. 273 00:10:24,620 --> 00:10:26,430 (WHISPERING) Oh, my god! 274 00:10:26,430 --> 00:10:27,930 I can't say I ever liked her. 275 00:10:27,930 --> 00:10:29,250 Yeah, she has her moments. 276 00:10:29,250 --> 00:10:31,610 But this one hurts. 277 00:10:31,610 --> 00:10:33,980 (WHISPERING) Why don't you go in there and stop them? 278 00:10:33,980 --> 00:10:35,690 Trust me, there is not a world where these two‐‐ 279 00:10:35,690 --> 00:10:39,460 When he brings Sarah to‐‐ 280 00:10:39,460 --> 00:10:45,190 to spy on Misty, on Misty's tryst through the window, 281 00:10:45,190 --> 00:10:50,860 that is another big clue that he knows what's going on. 282 00:10:50,860 --> 00:10:55,930 And especially when he's like, you know, 283 00:10:55,930 --> 00:10:57,010 I don't need a leg up. 284 00:10:57,010 --> 00:11:01,360 When he says that line to Sarah, timed perfectly where 285 00:11:01,360 --> 00:11:05,320 Misty says hold my leg up‐‐ 286 00:11:05,320 --> 00:11:08,120 everything in there is intentional, 287 00:11:08,120 --> 00:11:09,910 and I think those are just some of the clues. 288 00:11:09,910 --> 00:11:10,840 Of course, you can. 289 00:11:10,840 --> 00:11:11,920 You don't need a leg up. 290 00:11:11,920 --> 00:11:13,060 Hold my leg up. 291 00:11:13,060 --> 00:11:14,740 [MOANING] 292 00:11:14,740 --> 00:11:16,580 That was weird. 293 00:11:16,580 --> 00:11:18,380 This is so fucked up. 294 00:11:18,380 --> 00:11:20,890 So fucked up. 295 00:11:20,890 --> 00:11:22,830 It's kind of hot, though. 296 00:11:22,830 --> 00:11:24,700 Don't you kiss me. 297 00:11:24,700 --> 00:11:26,595 Don't you tell me what to do. 298 00:11:26,595 --> 00:11:29,505 [MOANING] 299 00:11:29,505 --> 00:11:32,295 [OWL HOOTING] 300 00:11:34,030 --> 00:11:37,490 Oh, spicy! 301 00:11:37,490 --> 00:11:39,810 Yeah, we know how to do it. 302 00:11:39,810 --> 00:11:42,170 We know how it physically works. 303 00:11:42,170 --> 00:11:44,540 Right before we got on those rocks to make out, 304 00:11:44,540 --> 00:11:47,300 a snake wrangler poked a couple of the rocks and was like, 305 00:11:47,300 --> 00:11:48,170 I think it's good. 306 00:11:48,170 --> 00:11:50,850 And then we laid down on the‐‐ 307 00:11:50,850 --> 00:11:54,090 Yeah, I think you're giving his tone more credit. 308 00:11:54,090 --> 00:11:55,640 It was more like, I think it's good? 309 00:11:55,640 --> 00:11:56,680 Yeah, that's right. 310 00:12:00,810 --> 00:12:02,525 Oh, yeah. 311 00:12:02,525 --> 00:12:04,770 Let's get it started. 312 00:12:04,770 --> 00:12:07,950 Man, was I waiting on this. 313 00:12:07,950 --> 00:12:09,783 In a lot of ways, this was the moment 314 00:12:09,783 --> 00:12:11,550 in the script‐‐ when I was first reading the script‐‐ 315 00:12:11,550 --> 00:12:12,900 that I was like, oh! 316 00:12:12,900 --> 00:12:14,790 Yeah. 317 00:12:14,790 --> 00:12:15,960 I might have to do this. 318 00:12:15,960 --> 00:12:16,760 I know. 319 00:12:16,760 --> 00:12:18,990 Getting shot with an arrow right there. 320 00:12:18,990 --> 00:12:20,640 This is like my favorite misdirect. 321 00:12:20,640 --> 00:12:22,260 If you're like, what is this movie? 322 00:12:22,260 --> 00:12:23,370 It's a wedding comedy. 323 00:12:23,370 --> 00:12:26,820 Oh, no! 324 00:12:26,820 --> 00:12:29,640 Perhaps a little zanier then first thought! 325 00:12:29,640 --> 00:12:30,450 Yeah. 326 00:12:30,450 --> 00:12:31,470 Is what you said. 327 00:12:31,470 --> 00:12:33,900 That's right. 328 00:12:33,900 --> 00:12:36,570 That moment in the writing of the script kind of 329 00:12:36,570 --> 00:12:38,070 came in late. 330 00:12:38,070 --> 00:12:39,540 The Roy character was kind of one 331 00:12:39,540 --> 00:12:42,150 of the last things we added. 332 00:12:42,150 --> 00:12:46,507 And once we kind of realized that and figured out that, 333 00:12:46,507 --> 00:12:47,940 you know, Nyles would get hit with an arrow 334 00:12:47,940 --> 00:12:51,020 at the beginning, that would be kind of the biggest 335 00:12:51,020 --> 00:12:52,170 twist in the movie so to speak. 336 00:12:52,170 --> 00:12:53,883 You think you're in one movie, and then you‐‐ he 337 00:12:53,883 --> 00:12:55,216 gets hit with an arrow, and you're like, 338 00:12:55,216 --> 00:12:56,749 oh, this is not what I thought I was watching. 339 00:13:00,580 --> 00:13:03,220 Keep running, shit bird. 340 00:13:03,220 --> 00:13:05,884 I will always find you. 341 00:13:05,884 --> 00:13:08,836 [OMINOUS MUSIC] 342 00:13:22,620 --> 00:13:26,200 This scene is shot at Bronson Caves. 343 00:13:26,200 --> 00:13:27,000 It is. 344 00:13:27,000 --> 00:13:29,550 Which is where "Batman" was. 345 00:13:29,550 --> 00:13:31,250 The old "Batman," yes. 346 00:13:31,250 --> 00:13:33,870 The old "Batman," not your Christopher Nolan "Batman." 347 00:13:33,870 --> 00:13:36,150 No. 348 00:13:36,150 --> 00:13:37,890 And many other things. 349 00:13:37,890 --> 00:13:40,560 It's a much used cave area. 350 00:13:40,560 --> 00:13:41,595 That cave is dope. 351 00:13:44,196 --> 00:13:47,565 (WHISPERING) Wake up! 352 00:13:47,565 --> 00:13:48,365 Good morning! 353 00:13:56,520 --> 00:13:59,150 That's a good leg. 354 00:13:59,150 --> 00:14:02,440 OK, fine, but we have to be fast. 355 00:14:02,440 --> 00:14:07,190 We started this in 2016, November 9th‐‐ 356 00:14:07,190 --> 00:14:11,960 the election, all the values that we had kind of grown up 357 00:14:11,960 --> 00:14:15,320 seemed to be just not important anymore. 358 00:14:15,320 --> 00:14:17,450 And that's only accelerated, but it 359 00:14:17,450 --> 00:14:19,370 was a very confusing world where nothing 360 00:14:19,370 --> 00:14:21,480 seems to be concrete or real. 361 00:14:21,480 --> 00:14:22,280 You? 362 00:14:22,280 --> 00:14:23,990 Today's young. 363 00:14:23,990 --> 00:14:26,610 Ask me again at the end. 364 00:14:26,610 --> 00:14:28,410 Anything can happen. 365 00:14:28,410 --> 00:14:30,060 (GROWLING) You! 366 00:14:30,060 --> 00:14:33,230 What the fuck did you do to me? 367 00:14:33,230 --> 00:14:34,710 (SINGING) What the fuck did you do to me? 368 00:14:34,710 --> 00:14:36,643 We have a "Zero Dark Thirty" scene with the torture stuff. 369 00:14:36,643 --> 00:14:39,360 We have our "Saving Private Scene" with beer cans. 370 00:14:39,360 --> 00:14:40,980 When Sarah comes out and Nyles jumps in the pool 371 00:14:40,980 --> 00:14:42,213 and she throws beer cans in the pool, 372 00:14:42,213 --> 00:14:43,770 like those should be really flying 373 00:14:43,770 --> 00:14:47,490 through the water the way that those bullets do when 374 00:14:47,490 --> 00:14:49,110 they're storming Normandy beach on D‐Day 375 00:14:49,110 --> 00:14:50,100 in "Saving Private Ryan." 376 00:14:50,100 --> 00:14:52,870 That could be our "Saving Private Ryan" scene. 377 00:14:52,870 --> 00:14:53,670 For sure. 378 00:14:53,670 --> 00:14:56,301 What the fuck is going on? 379 00:14:56,301 --> 00:14:58,270 (YELLING) You're a sick fuck, Roy! 380 00:15:02,540 --> 00:15:05,510 [TENSE MUSIC] 381 00:15:07,985 --> 00:15:09,850 (WHISPERING) Nyles? 382 00:15:09,850 --> 00:15:10,650 Nyles! 383 00:15:10,650 --> 00:15:11,550 No, stop. 384 00:15:11,550 --> 00:15:12,590 Don't come in here! 385 00:15:12,590 --> 00:15:13,390 Are you OK? 386 00:15:13,390 --> 00:15:14,940 (YELLING) Don't come in here! 387 00:15:18,330 --> 00:15:19,130 Hello? 388 00:15:23,567 --> 00:15:26,525 [OMINOUS MUSIC] 389 00:15:28,497 --> 00:15:30,469 (WHISPERING) What the fuck? 390 00:15:33,940 --> 00:15:35,080 How many times‐‐ 391 00:15:35,080 --> 00:15:36,400 This was the first day of shooting. 392 00:15:36,400 --> 00:15:37,200 Yeah. 393 00:15:37,200 --> 00:15:39,550 How many wake‐ups did you do, would you say? 394 00:15:39,550 --> 00:15:40,390 How many takes? 395 00:15:40,390 --> 00:15:42,610 It was our first day, so we overshot. 396 00:15:42,610 --> 00:15:46,730 And there were a ton of days that we needed. 397 00:15:46,730 --> 00:15:50,910 Ironically, these were the most takes I ever got for anything, 398 00:15:50,910 --> 00:15:51,710 I would say. 399 00:15:51,710 --> 00:15:53,120 Yeah. 400 00:15:53,120 --> 00:15:54,970 I bet you we did 30 takes. 401 00:15:54,970 --> 00:15:56,840 I mean, not of the same waking up, 402 00:15:56,840 --> 00:15:59,330 but of like sitting up in bed. 403 00:15:59,330 --> 00:16:00,810 Yeah. 404 00:16:00,810 --> 00:16:01,830 Right? 405 00:16:01,830 --> 00:16:04,710 At least. 406 00:16:04,710 --> 00:16:07,080 We spent about the entire first half 407 00:16:07,080 --> 00:16:10,350 of the first day shooting you waking up and your eye opening. 408 00:16:10,350 --> 00:16:14,050 Yeah, yeah. 409 00:16:14,050 --> 00:16:15,100 Are you all right? 410 00:16:15,100 --> 00:16:17,530 Oh, my god, look at everybody. 411 00:16:17,530 --> 00:16:19,920 Gallagher. 412 00:16:19,920 --> 00:16:22,030 You must have gotten up early. 413 00:16:22,030 --> 00:16:26,450 Love the detail of him having the wet towel around his neck. 414 00:16:26,450 --> 00:16:27,250 I know. 415 00:16:27,250 --> 00:16:28,720 Was that his idea? 416 00:16:28,720 --> 00:16:31,240 I almost feel like it was practical, like he was like, 417 00:16:31,240 --> 00:16:33,520 would anyone care if I did this with my character? 418 00:16:33,520 --> 00:16:36,340 I'm very hot. 419 00:16:36,340 --> 00:16:39,170 I don't understand your question. 420 00:16:39,170 --> 00:16:42,470 This‐‐ this day already happened. 421 00:16:42,470 --> 00:16:44,470 I just think you're the coolest, Cristin. 422 00:16:44,470 --> 00:16:45,610 Way to go, man. 423 00:16:45,610 --> 00:16:47,580 Andy, you too, man. 424 00:16:47,580 --> 00:16:49,030 Can you believe we did this? 425 00:16:49,030 --> 00:16:50,690 We made this. 426 00:16:50,690 --> 00:16:52,690 It was, like, really‐‐ it was really hard. 427 00:16:52,690 --> 00:16:54,280 Threw it together. 428 00:16:54,280 --> 00:16:55,900 It looks like a breeze when you watch it. 429 00:16:55,900 --> 00:16:57,250 I know. 430 00:16:57,250 --> 00:17:00,550 So this was a very, very intensive scene to shoot. 431 00:17:00,550 --> 00:17:02,500 This is the second time we're showing it. 432 00:17:02,500 --> 00:17:05,740 But obviously, showing above pool and under pool 433 00:17:05,740 --> 00:17:09,800 with time in between to dry us all off, to start over 434 00:17:09,800 --> 00:17:10,677 takes and stuff. Right. 435 00:17:10,677 --> 00:17:11,510 It took a very long time. 436 00:17:11,510 --> 00:17:13,770 Oh, my god, that's right. 437 00:17:13,770 --> 00:17:15,319 Sarah, oh, my god! 438 00:17:15,319 --> 00:17:16,720 What are you doing? 439 00:17:16,720 --> 00:17:18,220 Oh, my god, Camila crushed it. 440 00:17:18,220 --> 00:17:19,549 That was so funny. 441 00:17:19,549 --> 00:17:20,349 So funny. 442 00:17:20,349 --> 00:17:26,230 And she had a really cool, bad‐ass stunt lady who came in. 443 00:17:26,230 --> 00:17:27,910 Pretty much broken off. 444 00:17:27,910 --> 00:17:29,320 There's one full canine. 445 00:17:29,320 --> 00:17:31,130 This is like a big day for everyone! 446 00:17:31,130 --> 00:17:32,950 This is a big day for me, too! 447 00:17:32,950 --> 00:17:34,810 The wedding is today, in six hours. 448 00:17:34,810 --> 00:17:37,440 (YELLING) Sarah, why are you standing there like a freak? 449 00:17:37,440 --> 00:17:39,140 Why were you in the pool? 450 00:17:39,140 --> 00:17:41,470 This scene was a blast to film. 451 00:17:41,470 --> 00:17:44,530 I was very, very adamant that I be allowed to throw up. 452 00:17:44,530 --> 00:17:46,780 Yep. 453 00:17:46,780 --> 00:17:48,718 It was one of the few things I took 454 00:17:48,718 --> 00:17:51,040 a stand on, where I was like, I will be 455 00:17:51,040 --> 00:17:52,970 throwing up in the teeth scene. 456 00:17:52,970 --> 00:17:55,900 Couldn't respect it more. 457 00:17:55,900 --> 00:17:56,840 I respect you very much. 458 00:17:56,840 --> 00:17:57,640 There it goes. 459 00:17:57,640 --> 00:17:58,830 There it is. 460 00:17:58,830 --> 00:17:59,660 Sarah, no! 461 00:18:04,720 --> 00:18:07,070 Guess you followed me. 462 00:18:07,070 --> 00:18:07,870 What's going on? 463 00:18:07,870 --> 00:18:10,180 Well, the beer is a fictional beer 464 00:18:10,180 --> 00:18:15,490 that Max and Andy Siara and our production 465 00:18:15,490 --> 00:18:18,325 designer, Jason Kisvarday, came up with together. 466 00:18:21,790 --> 00:18:24,800 It's got a hidden message on it, kinda. 467 00:18:24,800 --> 00:18:26,680 The tortoise that's on it is representative 468 00:18:26,680 --> 00:18:33,280 of a myth about all of the universe and such. 469 00:18:33,280 --> 00:18:34,080 Yeah. 470 00:18:34,080 --> 00:18:36,220 Did you keep any? 471 00:18:36,220 --> 00:18:37,020 No. 472 00:18:37,020 --> 00:18:38,190 I mean, they're filled with water. 473 00:18:38,190 --> 00:18:40,820 I think Max and Andy each have a couple of them. 474 00:18:40,820 --> 00:18:42,300 That's cool. 475 00:18:42,300 --> 00:18:45,600 I keep wanting a beer company, even if it's a small one. 476 00:18:45,600 --> 00:18:48,300 I'm appealing to anyone out there who's a beer company. 477 00:18:48,300 --> 00:18:49,350 Yeah. 478 00:18:49,350 --> 00:18:52,870 To give us a call and be like, I wanna make that beer for real. 479 00:18:52,870 --> 00:18:54,750 Yeah. 480 00:18:54,750 --> 00:18:57,840 But just know‐‐ just know that it's not gonna 481 00:18:57,840 --> 00:18:59,700 be like a super dense IPA. 482 00:18:59,700 --> 00:19:04,020 It's gotta be like a really light, watery summertime beer 483 00:19:04,020 --> 00:19:07,370 that you just want ice cold. 484 00:19:07,370 --> 00:19:08,470 You don't wanna go there. 485 00:19:13,420 --> 00:19:16,390 [MUSIC PLAYING] 486 00:19:38,780 --> 00:19:43,545 So here is Cristin pretending to be really hot in the desert‐‐ 487 00:19:43,545 --> 00:19:44,345 temperature. 488 00:19:44,345 --> 00:19:45,663 He means physically. 489 00:19:45,663 --> 00:19:47,180 I know he means physically. 490 00:19:47,180 --> 00:19:49,070 He said it, and it's on‐‐ it's on film. 491 00:19:49,070 --> 00:19:50,180 No, temperature hot! 492 00:19:50,180 --> 00:19:53,720 Yep, he said Cristin is in the desert pretending to be hot. 493 00:19:53,720 --> 00:19:55,730 I have no opinion one way or the other 494 00:19:55,730 --> 00:19:56,870 on your physical appearance. 495 00:19:56,870 --> 00:19:58,918 It was purely about temperature. 496 00:20:02,510 --> 00:20:03,310 Where‐‐ 497 00:20:06,240 --> 00:20:10,580 I told you, you gotta wait. 498 00:20:10,580 --> 00:20:12,140 No matter what we did, it would never 499 00:20:12,140 --> 00:20:15,440 be completely different from things like "Groundhog 500 00:20:15,440 --> 00:20:17,800 Day" and "Edge of Tomorrow." 501 00:20:17,800 --> 00:20:21,200 And now we have wonderful new stuff 502 00:20:21,200 --> 00:20:24,360 like "Russian Doll" and "Happy Death Day" and all that. 503 00:20:24,360 --> 00:20:29,480 So, you know, in a way we use that to our advantage, 504 00:20:29,480 --> 00:20:30,290 I like to think. 505 00:20:30,290 --> 00:20:32,930 And Andy Siara, especially when he was writing it, 506 00:20:32,930 --> 00:20:35,330 did, where we just kinda gave the audience 507 00:20:35,330 --> 00:20:37,640 the credit of assuming they have seen those 508 00:20:37,640 --> 00:20:39,470 and know how it works. 509 00:20:39,470 --> 00:20:44,060 Tried to sort of skip past a lot of the setup parts of that 510 00:20:44,060 --> 00:20:45,410 and start a little deeper in. 511 00:20:45,410 --> 00:20:47,450 And certainly with my character, he's 512 00:20:47,450 --> 00:20:48,950 been in it for a long time, which 513 00:20:48,950 --> 00:20:51,560 we felt like was a nice twist on it 514 00:20:51,560 --> 00:20:53,180 and allowed for a lot of different kind 515 00:20:53,180 --> 00:20:58,400 of comedic bits and different dramatic dynamics. 516 00:20:58,400 --> 00:21:00,440 Goes back to the start. 517 00:21:00,440 --> 00:21:03,200 But will this day end if I go in there? 518 00:21:03,200 --> 00:21:04,220 Sure, for you. 519 00:21:07,130 --> 00:21:08,570 You're wasting your time! 520 00:21:08,570 --> 00:21:11,552 [MUSIC PLAYING] 521 00:21:18,520 --> 00:21:20,200 It's gonna be a beautiful wedding. 522 00:21:25,020 --> 00:21:28,880 (WHISPERING) Wake up! 523 00:21:28,880 --> 00:21:30,330 Good morning! 524 00:21:30,330 --> 00:21:33,258 [MUSIC PLAYING] 525 00:21:39,610 --> 00:21:41,920 This is some of our first really awesome 526 00:21:41,920 --> 00:21:45,010 scoring, music score made by Matthew Compton, 527 00:21:45,010 --> 00:21:46,140 also known as Cornbread. 528 00:21:46,140 --> 00:21:47,420 So good. 529 00:21:47,420 --> 00:21:50,500 He really did a great job. 530 00:21:50,500 --> 00:21:52,290 There's a lot of debate about how long 531 00:21:52,290 --> 00:21:57,000 Nyles and Sarah have been stuck there at any given time. 532 00:21:57,000 --> 00:22:02,220 Certainly, he's been there an insanely long time. 533 00:22:02,220 --> 00:22:05,430 We've never‐‐ we've never fully said for sure, you know? 534 00:22:05,430 --> 00:22:08,850 There's times where people were like, it's like 50 to 70 years. 535 00:22:08,850 --> 00:22:12,400 But then it was also like, but maybe like 150 to 300 years. 536 00:22:12,400 --> 00:22:13,200 Yeah. 537 00:22:13,200 --> 00:22:15,870 And then at other times, it was like there's a chance 538 00:22:15,870 --> 00:22:18,540 it's been like 1,000 years. 539 00:22:18,540 --> 00:22:19,620 Yeah, I know. 540 00:22:19,620 --> 00:22:22,730 I like that we don't know. 541 00:22:22,730 --> 00:22:23,530 I agree. 542 00:22:23,530 --> 00:22:25,200 I think it helps to not know, because you 543 00:22:25,200 --> 00:22:27,700 just fill in the blanks with your imagination to fit‐‐ 544 00:22:27,700 --> 00:22:28,500 Yeah. 545 00:22:28,500 --> 00:22:30,390 ‐‐you know, how it feels to you. 546 00:22:30,390 --> 00:22:34,080 I think with Nyles, it almost doesn't 547 00:22:34,080 --> 00:22:37,080 matter as long as you know it's been a super long time. 548 00:22:37,080 --> 00:22:39,520 Because at a certain point, he gave up‐‐ 549 00:22:39,520 --> 00:22:40,320 Yeah. 550 00:22:40,320 --> 00:22:42,990 ‐‐and has been drifting for‐‐ 551 00:22:42,990 --> 00:22:45,810 you know, if it was 50 years of doing nothing 552 00:22:45,810 --> 00:22:47,820 and the same thing every day of just floating and drinking 553 00:22:47,820 --> 00:22:50,310 beer, or if it was 1,000‐‐ 554 00:22:50,310 --> 00:22:51,450 Right. 555 00:22:51,450 --> 00:22:54,220 ‐‐nothing internally and emotionally and spiritually has 556 00:22:54,220 --> 00:22:55,020 changed for him. 557 00:22:55,020 --> 00:22:57,840 He's just broken and drifting. 558 00:22:57,840 --> 00:22:59,970 We've been saying‐‐ I like between 40 559 00:22:59,970 --> 00:23:01,800 years and 40 million years. 560 00:23:01,800 --> 00:23:03,450 That's like the sweet spot. 561 00:23:03,450 --> 00:23:06,970 But I will definitely say it's long enough for him 562 00:23:06,970 --> 00:23:07,770 to remember. 563 00:23:07,770 --> 00:23:09,680 And he also drinks too much, so that 564 00:23:09,680 --> 00:23:10,680 does something to your memory. 565 00:23:10,680 --> 00:23:17,340 But long enough for him to forget who he was, 566 00:23:17,340 --> 00:23:19,410 in large part, in real life. 567 00:23:19,410 --> 00:23:21,030 We never‐‐ we never mapped out. 568 00:23:21,030 --> 00:23:23,310 I know there was‐‐ 569 00:23:23,310 --> 00:23:27,960 and I think that's something I loved, too, about the movie. 570 00:23:27,960 --> 00:23:29,310 There are a number of days that pass, 571 00:23:29,310 --> 00:23:32,490 but also it's very episodic in that you're cutting in and out 572 00:23:32,490 --> 00:23:35,370 of time, into different scenes, and there's no real explanation 573 00:23:35,370 --> 00:23:36,520 for how much time is passing. 574 00:23:36,520 --> 00:23:37,320 You goof. 575 00:23:40,200 --> 00:23:41,000 Wait, what? 576 00:23:43,670 --> 00:23:45,240 I don't know what it is. 577 00:23:45,240 --> 00:23:47,270 It could be life, it could be death. 578 00:23:47,270 --> 00:23:48,140 It might be a dream. 579 00:23:48,140 --> 00:23:48,980 I might be imagining. 580 00:23:48,980 --> 00:23:50,330 You might be imagining me. 581 00:23:50,330 --> 00:23:52,380 It could be purgatory or a glitch in the simulation. 582 00:23:52,380 --> 00:23:53,480 This is when we started‐‐ 583 00:23:53,480 --> 00:23:55,450 we did days of just the two of us in this car‐‐ 584 00:23:55,450 --> 00:23:56,250 Yeah. 585 00:23:56,250 --> 00:23:57,860 ‐‐which were some of my most‐‐ 586 00:23:57,860 --> 00:23:59,390 like, my fondest memories. 587 00:23:59,390 --> 00:24:00,470 Same. 588 00:24:00,470 --> 00:24:01,400 It was when we started‐‐ 589 00:24:01,400 --> 00:24:03,230 Just being in that dusty car together. 590 00:24:03,230 --> 00:24:04,530 ‐‐getting into it. 591 00:24:04,530 --> 00:24:06,530 It was some real acting going on, you know? 592 00:24:06,530 --> 00:24:07,970 Nothing matters. 593 00:24:07,970 --> 00:24:09,350 Well, then, what's the point of living? 594 00:24:09,350 --> 00:24:13,100 Well, we kind of have no choice but to live. 595 00:24:13,100 --> 00:24:16,940 So I think your best bet is just to learn 596 00:24:16,940 --> 00:24:20,280 how to suffer existence. 597 00:24:20,280 --> 00:24:21,630 So we can't die. 598 00:24:21,630 --> 00:24:23,430 No, the loop just starts over. 599 00:24:23,430 --> 00:24:24,840 There might be some way to kill yourself, 600 00:24:24,840 --> 00:24:25,950 but I haven't figured it out. 601 00:24:25,950 --> 00:24:29,730 And I've done a lot of suicides‐‐ 602 00:24:29,730 --> 00:24:31,120 so many. 603 00:24:31,120 --> 00:24:34,050 No‐‐ no, I'm gonna get out of this. 604 00:24:38,585 --> 00:24:39,385 Suit yourself. 605 00:24:41,820 --> 00:24:42,620 What are you doing? 606 00:24:42,620 --> 00:24:44,860 Bracing for a quick death. 607 00:24:44,860 --> 00:24:48,170 I mean, we can't die, but pain is very real. 608 00:24:48,170 --> 00:24:51,040 There's nothing worse than slowly dying in the ICU. 609 00:24:51,040 --> 00:24:52,600 This is another scene in the script that 610 00:24:52,600 --> 00:24:53,770 made me want to do the movie. 611 00:24:53,770 --> 00:24:55,450 I just love that whole convo. 612 00:24:55,450 --> 00:24:57,040 We could just skip this whole phase. 613 00:24:57,040 --> 00:25:01,240 That level of‐‐ of having given himself over to it. 614 00:25:01,240 --> 00:25:03,295 Whatever. 615 00:25:03,295 --> 00:25:04,780 [HORN HONKING] 616 00:25:04,780 --> 00:25:06,265 See you tomorrow. 617 00:25:06,265 --> 00:25:07,750 (WHISPERING) Wake up! 618 00:25:10,720 --> 00:25:15,220 Yeah, that‐‐ that is definitely Nyles' escape, 619 00:25:15,220 --> 00:25:17,620 and it's kind of a nice microcosm. 620 00:25:17,620 --> 00:25:21,910 You know, it kind of reaffirms when we meet him, 621 00:25:21,910 --> 00:25:23,710 he's the master of this universe at the wedding. 622 00:25:23,710 --> 00:25:25,660 But we're really not quite sure what's going on. 623 00:25:25,660 --> 00:25:30,400 So when he takes Sarah to the bar and is able to kind of mess 624 00:25:30,400 --> 00:25:34,330 with Darla and take the guy's hat, it kind of just 625 00:25:34,330 --> 00:25:36,910 hammers on that idea that this guy has been here way too long 626 00:25:36,910 --> 00:25:42,140 and knows kind of how everything plays out in the universe. 627 00:25:42,140 --> 00:25:45,400 That's the first film Andy Siara and I made together 628 00:25:45,400 --> 00:25:46,330 in film school, actually. 629 00:25:46,330 --> 00:25:49,960 It was set at a dive bar as a hurricane was passing through, 630 00:25:49,960 --> 00:25:51,640 and everybody was kind of taking refuge. 631 00:25:51,640 --> 00:25:56,690 So maybe that's an enduring setting and theme for us. 632 00:25:56,690 --> 00:25:59,860 It just is‐‐ if you go to a good dive bar, there's endless‐‐ 633 00:25:59,860 --> 00:26:02,080 I feel like there's stories about those characters, 634 00:26:02,080 --> 00:26:05,560 definitely Darla, within that dive bar. 635 00:26:05,560 --> 00:26:06,570 There's just endless stories. 636 00:26:06,570 --> 00:26:08,020 So it's a great setting for color 637 00:26:08,020 --> 00:26:12,970 and also just that idea of running a dance number 638 00:26:12,970 --> 00:26:15,280 through there seems so outrageous, 639 00:26:15,280 --> 00:26:17,350 but I think that's what made it fun. 640 00:26:17,350 --> 00:26:20,630 Cousin of the Schlieffen clan. 641 00:26:20,630 --> 00:26:22,390 That's about all I know about the dude. 642 00:26:22,390 --> 00:26:25,810 Yeah, but why was he trying to kill you? 643 00:26:30,810 --> 00:26:38,690 One night, a very long time ago, I partied with Roy. 644 00:26:38,690 --> 00:26:41,120 This was back in the early days before I'd really acquainted 645 00:26:41,120 --> 00:26:42,750 myself with everyone. 646 00:26:42,750 --> 00:26:44,300 I was just feeling my way through it. 647 00:26:44,300 --> 00:26:45,277 That tuna? 648 00:26:45,277 --> 00:26:46,077 Yes, sir. 649 00:26:50,750 --> 00:26:54,020 I know you know, but you don't know that I know. 650 00:26:54,020 --> 00:26:54,980 Or do you know? 651 00:26:54,980 --> 00:26:56,930 Do you ever wonder if people think you're boring? 652 00:26:56,930 --> 00:26:58,490 (WHISPERING) What? 653 00:26:58,490 --> 00:27:01,220 Are you being a dick to the bartender? 654 00:27:01,220 --> 00:27:03,200 I would like a Moscato, please. 655 00:27:03,200 --> 00:27:04,580 Sure. 656 00:27:04,580 --> 00:27:06,470 What might have been and what has been point to one 657 00:27:06,470 --> 00:27:08,465 end, which is always present. 658 00:27:11,410 --> 00:27:13,620 Second thought, make that two shots of bourbon, please. 659 00:27:18,950 --> 00:27:22,950 This moment was improvised between JK and myself. 660 00:27:22,950 --> 00:27:23,750 I like your hat. 661 00:27:23,750 --> 00:27:25,130 Of course, you do. 662 00:27:25,130 --> 00:27:27,810 There you go. 663 00:27:27,810 --> 00:27:28,925 I like you're hat. 664 00:27:28,925 --> 00:27:30,410 Of course, you do. 665 00:27:30,410 --> 00:27:33,580 Oh, man, I love him. 666 00:27:33,580 --> 00:27:35,970 Here they are! 667 00:27:35,970 --> 00:27:38,460 So JK Simmons, obviously, is a national treasure. 668 00:27:41,110 --> 00:27:44,440 I worked with him on the film "I Love You, Man." 669 00:27:44,440 --> 00:27:46,680 He played me and Paul Rudd's dad‐‐ 670 00:27:46,680 --> 00:27:47,710 name drop. 671 00:27:47,710 --> 00:27:55,050 And we have stayed in touch and our friendly, and I love him. 672 00:27:55,050 --> 00:27:56,910 And when we were thinking about casting, 673 00:27:56,910 --> 00:28:00,270 we were all holy shit‐‐ what if JK would play Roy? 674 00:28:00,270 --> 00:28:01,920 That would be pretty much the greatest 675 00:28:01,920 --> 00:28:03,330 thing that ever happened. 676 00:28:03,330 --> 00:28:07,650 So I was all, hey, man, do you think you'd ever 677 00:28:07,650 --> 00:28:10,800 want to do another indie, dude? 678 00:28:10,800 --> 00:28:13,620 Hey, man, you like making movies? 679 00:28:13,620 --> 00:28:15,690 You like shooting in the cold desert? 680 00:28:15,690 --> 00:28:17,010 You like shooting in a hot desert? 681 00:28:17,010 --> 00:28:18,960 You can have both on this. 682 00:28:18,960 --> 00:28:19,760 Hey, man! 683 00:28:23,898 --> 00:28:26,010 (WHISPERING) We're in the shit, we're in the shit. 684 00:28:26,010 --> 00:28:29,860 We are the shit, we are‐‐ 685 00:28:29,860 --> 00:28:30,660 we're alive. 686 00:28:30,660 --> 00:28:33,612 [MUSIC PLAYING] 687 00:28:35,580 --> 00:28:37,920 Shooting that stuff with JK was the best, man. 688 00:28:37,920 --> 00:28:41,090 Part of, I think, why he wanted to do the movie‐‐ 689 00:28:41,090 --> 00:28:43,140 it's that montage and then, you know, 690 00:28:43,140 --> 00:28:46,990 the scene at the end, the find your Irvine and all 691 00:28:46,990 --> 00:28:49,590 that I think really moved him. 692 00:28:49,590 --> 00:28:53,940 But when he told me he was thinking about it, 693 00:28:53,940 --> 00:28:57,990 he said he sent moments from that montage to friends of his, 694 00:28:57,990 --> 00:28:59,910 to be like man, I think I gotta do this movie. 695 00:28:59,910 --> 00:29:01,860 It's so nuts! 696 00:29:01,860 --> 00:29:03,660 And certainly, for me, I just loved 697 00:29:03,660 --> 00:29:06,030 knowing that it would be he and I. The fact that 698 00:29:06,030 --> 00:29:08,850 were already kind of buddies‐‐ 699 00:29:08,850 --> 00:29:11,460 it adds an element of fun to it, of him, 700 00:29:11,460 --> 00:29:14,520 like, torturing me and making me miserable 701 00:29:14,520 --> 00:29:16,410 and shooting me with an arrow while I 702 00:29:16,410 --> 00:29:18,480 run naked through the desert and that kind of stuff. 703 00:29:18,480 --> 00:29:22,230 It just made it funnier to me, for some reason. 704 00:29:22,230 --> 00:29:23,760 And especially just somebody like him 705 00:29:23,760 --> 00:29:26,910 who has so much gravitas and, like, people know 706 00:29:26,910 --> 00:29:29,940 he's such an esteemed actor‐‐ seeing him really get loose 707 00:29:29,940 --> 00:29:33,960 and doing something kind of so dark and silly was exciting, 708 00:29:33,960 --> 00:29:36,450 I think. 709 00:29:36,450 --> 00:29:38,220 That was a mistake. 710 00:29:38,220 --> 00:29:39,880 When Roy found out about his new life, 711 00:29:39,880 --> 00:29:42,150 he did not take it lightly. 712 00:29:42,150 --> 00:29:44,370 Luckily, he lives in Irvine and wakes up there every day, 713 00:29:44,370 --> 00:29:48,420 so he only comes around once every few days. 714 00:29:48,420 --> 00:29:49,620 Or weeks, I don't know. 715 00:29:49,620 --> 00:29:51,570 My sense of time is a little fuzzy. 716 00:29:51,570 --> 00:29:52,620 But what does he want? 717 00:29:52,620 --> 00:29:53,790 I think he thinks‐‐ 718 00:29:53,790 --> 00:29:55,050 Yeah, I went full butt. 719 00:29:58,200 --> 00:30:00,390 We shot the running away and getting shot with the arrow 720 00:30:00,390 --> 00:30:04,290 naked thing with one of my stunt doubles, 721 00:30:04,290 --> 00:30:07,920 Seth, who has a significantly better looking butt than me. 722 00:30:07,920 --> 00:30:10,830 And then we shot mine, just in case you could tell. 723 00:30:10,830 --> 00:30:16,760 And you couldn't totally tell, but my butt was funnier. 724 00:30:16,760 --> 00:30:18,180 Amen to that. 725 00:30:18,180 --> 00:30:20,260 I tied my tubes at 40. 726 00:30:20,260 --> 00:30:21,060 Yeah. 727 00:30:21,060 --> 00:30:22,560 You have to confront him, right? 728 00:30:22,560 --> 00:30:25,470 I mean, you cannot keep running from this person forever. 729 00:30:25,470 --> 00:30:26,830 What are you talking about? 730 00:30:29,530 --> 00:30:31,660 Of course, I can. 731 00:30:31,660 --> 00:30:32,460 Come on. 732 00:30:32,460 --> 00:30:34,170 Burrito truck just opened. 733 00:30:34,170 --> 00:30:35,160 That's for you. 734 00:30:35,160 --> 00:30:36,430 Keep the change, OK? 735 00:30:36,430 --> 00:30:37,530 But you have to promise me you're 736 00:30:37,530 --> 00:30:39,210 gonna spend it all today. 737 00:30:39,210 --> 00:30:40,890 Any time anything gets too serious, 738 00:30:40,890 --> 00:30:46,320 it's like I have the tendency to just 739 00:30:46,320 --> 00:30:48,490 push it to the other direction. 740 00:30:48,490 --> 00:30:52,770 So if anything sounds a little too pretentious, I will‐‐ 741 00:30:52,770 --> 00:30:54,750 it's good to, like, throw a banana peel out there 742 00:30:54,750 --> 00:30:56,310 and have a person slip on the banana peel. 743 00:30:56,310 --> 00:31:00,750 So nothing gets too, too serious. 744 00:31:00,750 --> 00:31:03,780 Max and I would always talk about having 745 00:31:03,780 --> 00:31:05,820 one foot on a banana peel and the other in the grave, 746 00:31:05,820 --> 00:31:11,850 so that you go from moments of slapstick to, you know‐‐ 747 00:31:11,850 --> 00:31:13,800 trying to touch on something that is maybe 748 00:31:13,800 --> 00:31:15,630 under the surface a little bit. 749 00:31:15,630 --> 00:31:16,733 Daisy, the bar keep. 750 00:31:16,733 --> 00:31:18,300 So the last thing we actually shot of the movie 751 00:31:18,300 --> 00:31:22,470 was Jena Friedman, who plays Daisy the bartender‐‐ 752 00:31:22,470 --> 00:31:26,430 their moment together in the car, Nyles and Daisy. 753 00:31:26,430 --> 00:31:29,730 We let the camera roll and did like 15 minutes of improv. 754 00:31:29,730 --> 00:31:31,860 That was really fun. 755 00:31:31,860 --> 00:31:37,650 All the‐‐ all the sex flashes when Nyles is describing 756 00:31:37,650 --> 00:31:40,560 his hookup history within the bubble 757 00:31:40,560 --> 00:31:46,850 were very fun to go and shoot, just because you got to squeeze 758 00:31:46,850 --> 00:31:50,780 in a little intimate moment with Peter Gallagher, you know, 759 00:31:50,780 --> 00:31:52,460 one day and then Tongayi. 760 00:31:52,460 --> 00:31:53,270 Jerry Schlieffen? 761 00:31:53,270 --> 00:31:54,930 Well, he fucked me. 762 00:31:54,930 --> 00:31:56,030 He put his penis in my butt hole. 763 00:31:56,030 --> 00:31:56,990 Yeah, I know how it works. 764 00:31:56,990 --> 00:31:58,250 I really thought I'd try it. 765 00:31:58,250 --> 00:32:00,290 He's a sweet guy. 766 00:32:00,290 --> 00:32:01,580 Nice shot. 767 00:32:01,580 --> 00:32:02,620 And that's it? 768 00:32:02,620 --> 00:32:03,420 That's all you got? 769 00:32:03,420 --> 00:32:07,820 Oh, your dad. 770 00:32:07,820 --> 00:32:08,630 What are we doing? 771 00:32:11,420 --> 00:32:12,580 I don't know. 772 00:32:12,580 --> 00:32:13,570 No, I'm just kidding. 773 00:32:13,570 --> 00:32:14,900 Oh, my god. 774 00:32:14,900 --> 00:32:16,190 I got you, though. 775 00:32:16,190 --> 00:32:16,990 You did. 776 00:32:16,990 --> 00:32:18,410 What about you? 777 00:32:18,410 --> 00:32:20,500 What's going on with your sex life? 778 00:32:20,500 --> 00:32:23,590 This thing started out of film school, 779 00:32:23,590 --> 00:32:25,780 us just wanting to go make something together, 780 00:32:25,780 --> 00:32:28,450 taking a trip out to the desert, coming back 781 00:32:28,450 --> 00:32:31,570 with the idea of Nyles being in the throes 782 00:32:31,570 --> 00:32:34,210 of a very busy wedding season. 783 00:32:34,210 --> 00:32:37,960 Me feeling, at the time, very uncomfortable with commitment, 784 00:32:37,960 --> 00:32:40,570 and Andy having just gotten married in Palm Springs. 785 00:32:40,570 --> 00:32:44,260 And then, I think, kind of staring down the barrel 786 00:32:44,260 --> 00:32:48,400 at the rest of his life and grappling with what 787 00:32:48,400 --> 00:32:49,810 that kind of commitment meant. 788 00:32:49,810 --> 00:32:54,660 And us in a room working on this idea of developing it, 789 00:32:54,660 --> 00:32:57,900 pushing through drafts, kind of acting as each other's 790 00:32:57,900 --> 00:32:59,250 therapists. 791 00:32:59,250 --> 00:33:01,350 That's, I think, where that emotion comes from. 792 00:33:01,350 --> 00:33:06,630 And Andy it's just so emotionally honest and talented 793 00:33:06,630 --> 00:33:12,810 and funny that it was about throwing all of ourselves 794 00:33:12,810 --> 00:33:15,060 at each other, every idea that we ever wanted 795 00:33:15,060 --> 00:33:18,030 to see in a movie at the wall, while figuring out who 796 00:33:18,030 --> 00:33:21,120 these two principal characters were that allowed us to kind 797 00:33:21,120 --> 00:33:23,250 of mine those emotional depths. 798 00:33:23,250 --> 00:33:25,630 (WHISPERING) Oh, my god. 799 00:33:25,630 --> 00:33:27,230 Maybe it's a karma thing. 800 00:33:27,230 --> 00:33:28,080 What is? 801 00:33:28,080 --> 00:33:28,880 Yeah. 802 00:33:28,880 --> 00:33:33,390 What if it's like, to get out of this you have to be selfless, 803 00:33:33,390 --> 00:33:34,260 and then you're free? 804 00:33:34,260 --> 00:33:36,780 It's about $100 a candy bar, and I'm still here. 805 00:33:36,780 --> 00:33:39,150 Yeah, but not like that‐‐ like real acts of selflessness, 806 00:33:39,150 --> 00:33:40,980 like the bone marrow shit that Tala does. 807 00:33:40,980 --> 00:33:42,160 You know, look‐‐ what if‐‐ 808 00:33:42,160 --> 00:33:44,460 oh, my god, what if life just keeps going for everyone else? 809 00:33:44,460 --> 00:33:46,800 Everybody kind of inherently understood what 810 00:33:46,800 --> 00:33:48,240 the North Star tonally was. 811 00:33:48,240 --> 00:33:50,520 So because of that, we just tried 812 00:33:50,520 --> 00:33:52,720 to play every moment as straight as possible, 813 00:33:52,720 --> 00:33:54,390 especially because the time limit 814 00:33:54,390 --> 00:33:55,800 concept was so heightened. 815 00:33:55,800 --> 00:33:57,450 So it was always about keeping it grounded 816 00:33:57,450 --> 00:34:00,510 and kind of telling the human story within this world. 817 00:34:00,510 --> 00:34:05,190 That being said, you do one take with a certain energy, 818 00:34:05,190 --> 00:34:08,969 and you get something that feels offbeat and right. 819 00:34:08,969 --> 00:34:12,929 You'll try a different take that is completely 820 00:34:12,929 --> 00:34:15,750 a different emotion to kind of then 821 00:34:15,750 --> 00:34:20,219 give yourself options in the cutting room, to calibrate 822 00:34:20,219 --> 00:34:23,429 a happy moment or a sad moment or a slapstick moment or kind 823 00:34:23,429 --> 00:34:25,440 of a more downbeat moment. 824 00:34:25,440 --> 00:34:27,360 It's all about getting everything 825 00:34:27,360 --> 00:34:29,310 that you can to then give yourself 826 00:34:29,310 --> 00:34:33,659 options to construct a moment to fit 827 00:34:33,659 --> 00:34:35,317 what you want people to feel. 828 00:34:35,317 --> 00:34:38,239 [MUSIC PLAYING] 829 00:34:50,920 --> 00:34:53,380 I‐‐ I do think what makes this movie so good 830 00:34:53,380 --> 00:34:55,330 is that I would probably‐‐ 831 00:34:55,330 --> 00:34:57,940 like you would just bang your head against a wall. 832 00:34:57,940 --> 00:34:59,230 You would do all the same things. 833 00:34:59,230 --> 00:35:03,160 You would attempt to try to kill yourself to get out of it. 834 00:35:03,160 --> 00:35:04,540 You would attempt to do every drug. 835 00:35:04,540 --> 00:35:06,100 You would eat everything you want. 836 00:35:06,100 --> 00:35:07,690 You would try to sleep with people. 837 00:35:07,690 --> 00:35:09,650 You would just‐‐ it would be madness. 838 00:35:09,650 --> 00:35:10,450 I don't know. 839 00:35:10,450 --> 00:35:15,275 I mean, this is my nightmare, to get stuck in a time loop. 840 00:35:15,275 --> 00:35:16,250 Honestly. 841 00:35:16,250 --> 00:35:18,220 I should never have left the Great Lakes! 842 00:35:18,220 --> 00:35:19,390 This place is a nightmare! 843 00:35:19,390 --> 00:35:20,190 It's all right. 844 00:35:20,190 --> 00:35:21,310 It's all right, Randy. 845 00:35:21,310 --> 00:35:22,390 Everything is great. 846 00:35:22,390 --> 00:35:23,740 Sorry! 847 00:35:23,740 --> 00:35:25,840 I would try to leave, if I could. 848 00:35:25,840 --> 00:35:27,640 Well, yeah. 849 00:35:27,640 --> 00:35:29,590 I would probably idle there for a few years 850 00:35:29,590 --> 00:35:31,150 and, like, catch up on all the shows. 851 00:35:31,150 --> 00:35:32,620 What the hell did you say to her? 852 00:35:32,620 --> 00:35:34,540 Sister stuff, but I think I'm good. 853 00:35:34,540 --> 00:35:36,620 But are you stuck in the time of the shows? 854 00:35:36,620 --> 00:35:37,420 No. 855 00:35:37,420 --> 00:35:40,060 I mean, like, all the TV shows and movies that I've 856 00:35:40,060 --> 00:35:40,975 always wanted to watch. 857 00:35:44,090 --> 00:35:46,130 But, like, what year is it? 858 00:35:46,130 --> 00:35:47,250 This year. 859 00:35:47,250 --> 00:35:48,290 This has been great. 860 00:35:48,290 --> 00:35:49,170 Well, you know, not great. 861 00:35:49,170 --> 00:35:49,970 I know. 862 00:35:49,970 --> 00:35:53,330 As soon as I asked, then I realized it wasn't‐‐ 863 00:35:53,330 --> 00:35:55,100 I'd be, like, man, I'm just gonna watch‐‐ 864 00:35:55,100 --> 00:35:57,050 My argument was built on two things. 865 00:35:57,050 --> 00:35:58,400 Yeah. I'm gonna watch all of "MASH." 866 00:35:58,400 --> 00:35:59,200 Or what? 867 00:35:59,200 --> 00:36:00,875 I'll watch all of "MASH." 868 00:36:00,875 --> 00:36:02,300 All of "MASH?" 869 00:36:02,300 --> 00:36:03,380 Yeah, just now, like‐‐ 870 00:36:03,380 --> 00:36:07,650 That's what's gonna get you to stay in the time loop? 871 00:36:07,650 --> 00:36:08,450 Oh, my god. 872 00:36:08,450 --> 00:36:09,450 They've got, I remember‐‐ 873 00:36:09,450 --> 00:36:10,250 Good luck. 874 00:36:10,250 --> 00:36:12,700 ‐‐rogue episodes from when I was younger on syndication. 875 00:36:12,700 --> 00:36:14,000 But I'll be like, you know, why don't I 876 00:36:14,000 --> 00:36:14,867 sit down and watch "MASH?" 877 00:36:14,867 --> 00:36:18,620 But you can just watch "MASH" outside of the time loop. 878 00:36:18,620 --> 00:36:19,910 Re‐watch all of "Alf." 879 00:36:19,910 --> 00:36:21,980 "MASH" isn't time loop‐‐ 880 00:36:21,980 --> 00:36:23,820 it's not contingent on the being in a time loop. 881 00:36:23,820 --> 00:36:24,620 Well, yeah. 882 00:36:24,620 --> 00:36:27,290 No, but if I spend my time now watching all of "MASH," 883 00:36:27,290 --> 00:36:29,420 that's time I can't get back. 884 00:36:29,420 --> 00:36:30,410 You know? 885 00:36:30,410 --> 00:36:32,210 I'm serious! 886 00:36:32,210 --> 00:36:34,027 But you clearly seem to have such 887 00:36:34,027 --> 00:36:35,360 an affinity for "MASH" that you wouldn't 888 00:36:35,360 --> 00:36:36,530 even want that time back. 889 00:36:36,530 --> 00:36:38,090 I could have said anything! 890 00:36:38,090 --> 00:36:44,650 Like "Mork and Mindy," "Cheers," you know? 891 00:36:44,650 --> 00:36:45,450 "Mork and Mindy?" 892 00:36:45,450 --> 00:36:47,390 I haven't seen all of "Better Call Saul." 893 00:36:47,390 --> 00:36:49,490 I would catch up on that. 894 00:36:49,490 --> 00:36:51,230 You know? 895 00:36:51,230 --> 00:36:53,930 Or re‐watch all of "The Simpsons." 896 00:36:53,930 --> 00:36:56,990 It's like 30 seasons. 897 00:36:56,990 --> 00:36:58,832 Let's waste some time. 898 00:36:58,832 --> 00:37:00,956 [MUSIC PLAYING] 899 00:37:01,832 --> 00:37:04,025 (SINGING) Sinking in a funny way. 900 00:37:08,476 --> 00:37:11,020 Hey, who's the mustache? 901 00:37:11,020 --> 00:37:14,001 Prick my wife ran off with. 902 00:37:14,001 --> 00:37:16,743 [MUSIC CONTINUES] 903 00:37:17,660 --> 00:37:20,120 I loved filming the deaths over and over again, 904 00:37:20,120 --> 00:37:23,780 because they're humorous deaths like falling 905 00:37:23,780 --> 00:37:25,640 out of the top of the car. 906 00:37:28,550 --> 00:37:29,600 The plane was a blast. 907 00:37:29,600 --> 00:37:30,980 That was so much fun. 908 00:37:30,980 --> 00:37:34,400 I remember really, really having quite 909 00:37:34,400 --> 00:37:36,020 a time in that little plane. 910 00:37:36,020 --> 00:37:36,820 Agreed. 911 00:37:36,820 --> 00:37:38,990 It's very much wish fulfillment, you 912 00:37:38,990 --> 00:37:42,560 know, getting to sort of try anything without any fear 913 00:37:42,560 --> 00:37:44,870 of repercussion. 914 00:37:44,870 --> 00:37:45,670 Yeah. 915 00:37:48,880 --> 00:37:51,520 It also felt like‐‐ 916 00:37:51,520 --> 00:37:54,050 it felt like we were doing like cartoon deaths. 917 00:37:54,050 --> 00:37:54,850 Yes. 918 00:37:54,850 --> 00:37:55,650 It felt‐‐ 919 00:37:55,650 --> 00:37:56,930 They felt, like, very Wile E Coyote. 920 00:37:56,930 --> 00:37:58,670 I was gonna say the same thing. 921 00:37:58,670 --> 00:37:59,470 You know what I mean? 922 00:37:59,470 --> 00:38:02,686 Yeah, early Road Runner vibes. 923 00:38:02,686 --> 00:38:06,160 Yeah, strong Road Runner vibes. 924 00:38:06,160 --> 00:38:09,070 Yeah, I think that was also part of what was a blast. 925 00:38:09,070 --> 00:38:12,440 We were also able to, like, be live action human cartoons. 926 00:38:15,190 --> 00:38:18,610 I think it goes without saying that dancing 927 00:38:18,610 --> 00:38:22,450 replaces all iconic dance scenes from now on. 928 00:38:22,450 --> 00:38:25,510 "Dirty Dancing," "Pulp Fiction," "Billy 929 00:38:25,510 --> 00:38:29,950 Elliot," "Fame," "Flashdance." 930 00:38:29,950 --> 00:38:32,680 [MUSIC PLAYING] 931 00:38:33,590 --> 00:38:36,440 Those dance rehearsals were so much fun. 932 00:38:36,440 --> 00:38:38,150 Do you remember when you dropped me? 933 00:38:38,150 --> 00:38:39,230 You took it quite well. 934 00:38:39,230 --> 00:38:40,030 Yep. 935 00:38:40,030 --> 00:38:41,350 I still feel bad about it. 936 00:38:41,350 --> 00:38:42,750 You shouldn't, you shouldn't. 937 00:38:42,750 --> 00:38:43,550 Here's the thing. 938 00:38:43,550 --> 00:38:48,980 My arms are weak and floppy like a baby calf, you know? 939 00:38:48,980 --> 00:38:51,080 Baby calves don't have arms, Andy. 940 00:38:51,080 --> 00:38:52,580 Get your shit straight. 941 00:38:52,580 --> 00:38:53,540 What if you count‐‐ 942 00:38:53,540 --> 00:38:56,670 if you count their front legs, if they were‐‐ 943 00:38:56,670 --> 00:38:57,470 by the way, could. 944 00:38:57,470 --> 00:38:59,410 If they chose to stand up on their hind legs. 945 00:38:59,410 --> 00:39:00,500 If they chose to‐‐ 946 00:39:00,500 --> 00:39:01,370 you're right. 947 00:39:01,370 --> 00:39:03,470 It's an issue of choice. 948 00:39:03,470 --> 00:39:05,390 Sarah, where have you been? 949 00:39:05,390 --> 00:39:06,690 Tala's pissed. 950 00:39:06,690 --> 00:39:08,340 I missed you. 951 00:39:08,340 --> 00:39:09,140 What? 952 00:39:09,140 --> 00:39:10,660 I want you to meet me in the bathroom. 953 00:39:10,660 --> 00:39:12,950 I like to give the actors freedom 954 00:39:12,950 --> 00:39:14,570 to improvise and find things, so there are 955 00:39:14,570 --> 00:39:16,250 flourishes within every scene. 956 00:39:16,250 --> 00:39:21,320 Andy was constantly inventing moments within scenes 957 00:39:21,320 --> 00:39:22,670 and finding stuff. 958 00:39:22,670 --> 00:39:24,560 It's what‐‐ those are the surprises that I 959 00:39:24,560 --> 00:39:28,820 think make a script better. 960 00:39:28,820 --> 00:39:31,400 And it was already a super strong script, 961 00:39:31,400 --> 00:39:35,850 but I think the only fully improvised scene, so to speak, 962 00:39:35,850 --> 00:39:39,350 was that tattoo moment within the montage. 963 00:39:39,350 --> 00:39:41,780 So we stole those tattoo shots. 964 00:39:41,780 --> 00:39:44,750 The sun was setting, but Milioti and I both 965 00:39:44,750 --> 00:39:46,490 really wanted it in the movie. 966 00:39:49,070 --> 00:39:51,860 Just taking a breather to snuggle. 967 00:39:51,860 --> 00:39:54,740 This was what I was looking forward 968 00:39:54,740 --> 00:39:56,978 to most when we were shooting. 969 00:39:56,978 --> 00:39:58,880 Yeah. 970 00:39:58,880 --> 00:40:01,160 Milioti insisted on the hook hand and the eye patch, 971 00:40:01,160 --> 00:40:02,570 and we obliged, of course. 972 00:40:02,570 --> 00:40:04,615 Yep. 973 00:40:04,615 --> 00:40:06,441 That hook hand is on my mantle. 974 00:40:06,441 --> 00:40:08,550 Prove it. 975 00:40:08,550 --> 00:40:10,550 Ugh, goddammit. 976 00:40:10,550 --> 00:40:14,740 I know, but I'm like stuffed in these jeans. 977 00:40:14,740 --> 00:40:15,650 Hold on. 978 00:40:15,650 --> 00:40:17,960 Prove it! 979 00:40:17,960 --> 00:40:21,220 Damn, check out those jeans! 980 00:40:21,220 --> 00:40:24,170 OK, here's the hook. 981 00:40:24,170 --> 00:40:25,640 Yeah! 982 00:40:25,640 --> 00:40:27,300 Yeah, here it is. 983 00:40:27,300 --> 00:40:28,100 I kept it. 984 00:40:28,100 --> 00:40:30,080 It was the only thing I asked to keep. 985 00:40:30,080 --> 00:40:32,670 I asked to keep two things‐‐ this hook and my dignity. 986 00:40:32,670 --> 00:40:34,460 And I was only given one. 987 00:40:34,460 --> 00:40:37,298 No one walks away from an indie shoot with their dignity. 988 00:40:37,298 --> 00:40:39,360 [LAUGHTER] 989 00:40:39,360 --> 00:40:40,160 Ta‐da! 990 00:40:42,680 --> 00:40:43,550 Wow. 991 00:40:43,550 --> 00:40:44,990 You kind of feel that they're falling in love. 992 00:40:44,990 --> 00:40:46,190 That's what that was about, bringing 993 00:40:46,190 --> 00:40:47,210 color into that moment. 994 00:40:47,210 --> 00:40:50,680 And we also‐‐ there's a special on Cristin's slow‐mo 995 00:40:50,680 --> 00:40:52,580 when the confetti is falling to help it. 996 00:40:52,580 --> 00:40:54,390 But there's like a more kind of orange‐ish glow, 997 00:40:54,390 --> 00:40:57,380 which is about‐‐ 998 00:40:57,380 --> 00:40:59,180 orange, in the movie, kind of is like‐‐ 999 00:40:59,180 --> 00:41:00,890 it's the color of the tent in the desert, too. 1000 00:41:00,890 --> 00:41:02,300 It's kind of that‐‐ 1001 00:41:02,300 --> 00:41:04,790 and the glow in the cave, obviously. 1002 00:41:04,790 --> 00:41:07,370 It signifies intimacy. 1003 00:41:07,370 --> 00:41:10,700 Everything in this void, the space 1004 00:41:10,700 --> 00:41:14,720 where the candy bar once was but is now in my stomach, 1005 00:41:14,720 --> 00:41:16,640 is the past. 1006 00:41:16,640 --> 00:41:19,790 And everything that's remaining is the future, 1007 00:41:19,790 --> 00:41:21,470 encased in chocolate. 1008 00:41:21,470 --> 00:41:25,040 I have no interest in this emptiness. 1009 00:41:25,040 --> 00:41:27,990 You know, the who, what, why of your past. 1010 00:41:27,990 --> 00:41:28,790 You got here. 1011 00:41:28,790 --> 00:41:29,790 That's all that matters. 1012 00:41:29,790 --> 00:41:33,860 But if you really want to know someone deeper, it does matter. 1013 00:41:33,860 --> 00:41:35,290 It does. 1014 00:41:35,290 --> 00:41:37,480 You have to know the whole package. 1015 00:41:37,480 --> 00:41:38,680 I disagree. 1016 00:41:38,680 --> 00:41:40,870 This‐‐ the next bite‐‐ 1017 00:41:43,860 --> 00:41:44,990 that's all that matters. 1018 00:41:48,670 --> 00:41:49,900 I was married for two years. 1019 00:41:55,350 --> 00:41:57,250 I knew it wasn't gonna work. 1020 00:41:57,250 --> 00:41:58,590 This was one of my favorite scenes 1021 00:41:58,590 --> 00:42:02,340 to shoot in the whole movie. 1022 00:42:02,340 --> 00:42:05,760 It was awesome to be shooting by firelight, obviously. 1023 00:42:05,760 --> 00:42:06,630 Yeah. 1024 00:42:06,630 --> 00:42:09,690 And everyone was really far away. 1025 00:42:09,690 --> 00:42:12,360 And we also shot it over two nights, 1026 00:42:12,360 --> 00:42:14,430 because the first night we were shooting, 1027 00:42:14,430 --> 00:42:15,640 we had done a lot of it. 1028 00:42:15,640 --> 00:42:17,490 But then there was a sandstorm. 1029 00:42:17,490 --> 00:42:18,660 Yes, and rain. 1030 00:42:18,660 --> 00:42:20,070 So we had to cut bait. 1031 00:42:20,070 --> 00:42:21,210 And rain, that's right. 1032 00:42:21,210 --> 00:42:23,160 We were hiding under a tarp for a while. 1033 00:42:23,160 --> 00:42:25,410 Yeah. 1034 00:42:25,410 --> 00:42:27,870 In the middle of the desert. 1035 00:42:27,870 --> 00:42:30,240 And then, we came back and shot it 1036 00:42:30,240 --> 00:42:33,300 the night after, which was the last night of shooting, right? 1037 00:42:33,300 --> 00:42:34,620 This is the last thing we shot almost? 1038 00:42:34,620 --> 00:42:35,970 This is the last thing we shot. 1039 00:42:35,970 --> 00:42:38,480 Oh, my god. 1040 00:42:38,480 --> 00:42:40,430 This was so great. 1041 00:42:40,430 --> 00:42:42,380 It was good because we were already kind of emotional 1042 00:42:42,380 --> 00:42:43,470 about the shoot ending. 1043 00:42:43,470 --> 00:42:45,740 And it was also great because we had run this a ton, 1044 00:42:45,740 --> 00:42:47,180 so we really knew the scene well. 1045 00:42:47,180 --> 00:42:50,270 And I think the second night, we were able to really get loose 1046 00:42:50,270 --> 00:42:51,380 with it. 1047 00:42:51,380 --> 00:42:52,235 Yeah. 1048 00:42:52,235 --> 00:42:54,400 And take it down into the old dirt, which was good. 1049 00:42:54,400 --> 00:42:55,200 Yeah. 1050 00:42:55,200 --> 00:42:57,230 I honestly can't remember. 1051 00:42:57,230 --> 00:42:59,460 We really knew who the characters were by then. 1052 00:42:59,460 --> 00:43:00,260 Yeah! 1053 00:43:00,260 --> 00:43:04,660 And we were just sort of like left to our own devices. 1054 00:43:04,660 --> 00:43:06,100 So that's a long time. 1055 00:43:14,980 --> 00:43:16,772 These are fantastic mushrooms. 1056 00:43:20,628 --> 00:43:23,520 (WHISPERING) Yeah. 1057 00:43:23,520 --> 00:43:26,460 Too bad we're doing them in such a shit hole, though. 1058 00:43:26,460 --> 00:43:29,196 I am not a fan of this magical desert. 1059 00:43:29,196 --> 00:43:32,100 Well, then I just feel sorry for you. 1060 00:43:32,100 --> 00:43:33,250 Yeah? 1061 00:43:33,250 --> 00:43:34,050 Oh, wow. 1062 00:43:34,050 --> 00:43:36,570 And, you know, we needed to make sure 1063 00:43:36,570 --> 00:43:39,390 that we got a bunch of pertinent information across, but also 1064 00:43:39,390 --> 00:43:42,000 certain energy. 1065 00:43:42,000 --> 00:43:46,020 So we lost runs that were a lot more philosophical. 1066 00:43:46,020 --> 00:43:47,790 It's the same way that I would say that I 1067 00:43:47,790 --> 00:43:49,620 feel sorry that, you know‐‐ 1068 00:43:49,620 --> 00:43:52,050 One of the things when I signed on to this movie‐‐ 1069 00:43:52,050 --> 00:43:54,120 that scene was like one of the most‐‐ 1070 00:43:54,120 --> 00:43:55,740 I didn't know how you guys were gonna do it. 1071 00:43:55,740 --> 00:43:57,390 I didn't know, like, how it was gonna be shot. 1072 00:43:57,390 --> 00:43:58,860 I didn't know what the effects were. 1073 00:43:58,860 --> 00:44:01,320 But I remember reading the script and being like, 1074 00:44:01,320 --> 00:44:06,210 oh, this is so beautiful and strange that they 1075 00:44:06,210 --> 00:44:07,710 would see these dinosaurs. 1076 00:44:07,710 --> 00:44:11,700 And, like, it was one of the things that made me‐‐ 1077 00:44:11,700 --> 00:44:16,950 that solidified my decision to be like yeah, I'm doing this. 1078 00:44:16,950 --> 00:44:19,980 Yeah, I also love it. 1079 00:44:19,980 --> 00:44:21,450 Obviously, that whole scene builds 1080 00:44:21,450 --> 00:44:24,360 to them suddenly seeing dinosaurs, 1081 00:44:24,360 --> 00:44:27,510 and it's indicative of Siara's writing. 1082 00:44:27,510 --> 00:44:30,720 And it's part of what he does that I love so much, where you 1083 00:44:30,720 --> 00:44:35,820 really feel it, and it's intentionally ambiguous 1084 00:44:35,820 --> 00:44:38,190 because they're tripping. 1085 00:44:38,190 --> 00:44:41,340 It's so much more just about their wavelength and the fact 1086 00:44:41,340 --> 00:44:43,650 that they're connecting on this deeper level. 1087 00:44:43,650 --> 00:44:47,670 It really works both as a magical fun thing to watch 1088 00:44:47,670 --> 00:44:51,210 and as a symbolic moment and totem 1089 00:44:51,210 --> 00:44:53,620 of like what's happening between the characters, which is just‐‐ 1090 00:44:53,620 --> 00:44:54,420 Yeah. 1091 00:44:54,420 --> 00:44:57,420 ‐‐very beautiful, I think. 1092 00:44:57,420 --> 00:45:02,270 You have two characters who don't believe they could love 1093 00:45:02,270 --> 00:45:05,030 and who, more importantly, don't believe they 1094 00:45:05,030 --> 00:45:07,260 are capable of being loved. 1095 00:45:07,260 --> 00:45:08,850 These things are impossible. 1096 00:45:08,850 --> 00:45:11,360 And in this moment, maybe they're 1097 00:45:11,360 --> 00:45:13,130 crossing that threshold. 1098 00:45:13,130 --> 00:45:16,740 They are feeling something that is impossible. 1099 00:45:16,740 --> 00:45:19,580 So therefore, I felt like they should 1100 00:45:19,580 --> 00:45:23,180 see something that is technically impossible to see, 1101 00:45:23,180 --> 00:45:24,491 which is dinosaurs. 1102 00:45:28,350 --> 00:45:29,150 Night. 1103 00:45:36,380 --> 00:45:38,480 It was always about‐‐ what was really exciting was telling 1104 00:45:38,480 --> 00:45:41,120 this emotional story, this love story 1105 00:45:41,120 --> 00:45:45,450 but between two people who had kind of given up on themselves, 1106 00:45:45,450 --> 00:45:46,250 in a way. 1107 00:45:49,970 --> 00:45:54,160 There is purpose in caring. 1108 00:45:54,160 --> 00:45:56,330 In a meaningless world, there is purpose in caring. 1109 00:45:56,330 --> 00:45:59,030 And you have to find that, whatever that means. 1110 00:45:59,030 --> 00:46:00,860 And for these two people, I think 1111 00:46:00,860 --> 00:46:02,060 it's kind of the consistent thing 1112 00:46:02,060 --> 00:46:04,310 that we can all adhere to. 1113 00:46:04,310 --> 00:46:07,730 Love is the only kind of transcendent truth, 1114 00:46:07,730 --> 00:46:09,680 in a meaningless world, that cuts through everything‐‐ 1115 00:46:09,680 --> 00:46:11,040 your connections with people. 1116 00:46:11,040 --> 00:46:14,900 So that's‐‐ that's what it's about, to me. 1117 00:46:14,900 --> 00:46:20,960 Taking that profound plunge into real commitment 1118 00:46:20,960 --> 00:46:22,860 is a beautiful thing. 1119 00:46:22,860 --> 00:46:24,800 It can be so transcendent. 1120 00:46:24,800 --> 00:46:26,636 That's what the movie is about, to me. 1121 00:46:26,636 --> 00:46:29,612 [MUSIC PLAYING] 1122 00:46:39,050 --> 00:46:40,460 Every wake‐up is different emotionally, 1123 00:46:40,460 --> 00:46:43,850 so we want to visually reflect that with camera height 1124 00:46:43,850 --> 00:46:46,130 and lens choice and movement. 1125 00:46:46,130 --> 00:46:48,920 It kind of became this acting exercise, in a way, 1126 00:46:48,920 --> 00:46:52,160 to kind of know where you were within the loop. 1127 00:46:52,160 --> 00:46:54,680 Dial it in emotionally according to that. 1128 00:46:54,680 --> 00:46:57,050 They're just so talented on a performance level 1129 00:46:57,050 --> 00:47:00,830 that you could really tell them to do anything, 1130 00:47:00,830 --> 00:47:04,580 and they'll be able to get it. 1131 00:47:04,580 --> 00:47:06,680 That was another thing in the script, when I 1132 00:47:06,680 --> 00:47:08,300 read it, that I really loved‐‐ 1133 00:47:08,300 --> 00:47:13,310 that she has committed this huge betrayal of her sister, 1134 00:47:13,310 --> 00:47:18,440 and it's such an awful thing to do, but it's so human. 1135 00:47:18,440 --> 00:47:21,020 And you also understand this person who's 1136 00:47:21,020 --> 00:47:25,970 filled with such self‐loathing and sort of sabotages so much 1137 00:47:25,970 --> 00:47:28,640 in her life, she's like torn apart by the fact 1138 00:47:28,640 --> 00:47:29,510 that she did that. 1139 00:47:29,510 --> 00:47:32,030 But she's not like self‐aware, and she's 1140 00:47:32,030 --> 00:47:36,620 just sort of like at the whim of her own pain. 1141 00:47:36,620 --> 00:47:39,020 Both of the two main characters are flawed, 1142 00:47:39,020 --> 00:47:41,090 and we don't shy away from it. 1143 00:47:41,090 --> 00:47:42,650 This is such a turning point for her, 1144 00:47:42,650 --> 00:47:47,240 because she realizes that she has to repeat one of the worst 1145 00:47:47,240 --> 00:47:50,000 days of her life for infinity. 1146 00:47:50,000 --> 00:47:52,610 And actually, no matter what, if she 1147 00:47:52,610 --> 00:47:55,310 has to keep waking up with that same shame every single 1148 00:47:55,310 --> 00:47:57,450 morning, she's gonna go insane. 1149 00:47:57,450 --> 00:47:58,520 There's no running from it. 1150 00:47:58,520 --> 00:48:02,060 She's reached such a breaking point that‐‐ 1151 00:48:02,060 --> 00:48:05,750 yeah, she has sort of veered into the more 1152 00:48:05,750 --> 00:48:07,370 Nyles territory, where you find him 1153 00:48:07,370 --> 00:48:08,960 in the beginning of the movie‐‐ 1154 00:48:08,960 --> 00:48:10,580 where she's realizing that if she 1155 00:48:10,580 --> 00:48:13,970 has to relive this same horrible event every day, then 1156 00:48:13,970 --> 00:48:15,020 what's the point of any of it? 1157 00:48:15,020 --> 00:48:18,020 Then, just chaos reigns, and she's gonna cut 1158 00:48:18,020 --> 00:48:19,640 herself off from any caring. 1159 00:48:19,640 --> 00:48:23,270 Also, she's genuinely has developed 1160 00:48:23,270 --> 00:48:24,950 an incredible connection with Nyles, 1161 00:48:24,950 --> 00:48:26,840 and I think she's terrified. 1162 00:48:26,840 --> 00:48:28,820 It's definitely the moment it flips. 1163 00:48:28,820 --> 00:48:31,620 He has completely given himself over to it. 1164 00:48:31,620 --> 00:48:35,090 And now, after not caring about anything for maybe hundreds 1165 00:48:35,090 --> 00:48:37,940 of years, really cares about something 1166 00:48:37,940 --> 00:48:40,450 and immediately gets slapped down for it. 1167 00:48:40,450 --> 00:48:42,290 Yeah, yeah. 1168 00:48:42,290 --> 00:48:45,740 For something having nothing to do with him, but of course, 1169 00:48:45,740 --> 00:48:47,540 he doesn't understand. 1170 00:48:47,540 --> 00:48:53,080 For miles, right? 1171 00:48:53,080 --> 00:48:54,470 Do you wanna talk about it, or‐‐ 1172 00:48:54,470 --> 00:48:55,270 The cop? 1173 00:48:55,270 --> 00:48:58,330 No, the fact that we had sex last night. 1174 00:48:58,330 --> 00:49:00,820 You said we should have sex, then we had sex. 1175 00:49:00,820 --> 00:49:04,190 What's there to talk about? 1176 00:49:04,190 --> 00:49:08,390 During the kind of long development process‐‐ 1177 00:49:08,390 --> 00:49:12,890 long writing of this movie where I was trying to find it‐‐ 1178 00:49:12,890 --> 00:49:17,760 I got married at a lovely wedding in Palm Springs. 1179 00:49:17,760 --> 00:49:19,850 And I think it was this‐‐ 1180 00:49:19,850 --> 00:49:22,370 and the world was changing around this time, 1181 00:49:22,370 --> 00:49:23,450 too, drastically. 1182 00:49:23,450 --> 00:49:26,060 Like a big pivot point in history. 1183 00:49:26,060 --> 00:49:31,190 And you know, 2015, 2016, 2017, when a lot of this 1184 00:49:31,190 --> 00:49:36,620 was constructed, it was a kind of search 1185 00:49:36,620 --> 00:49:42,710 for meaning underneath all of the noise of the world. 1186 00:49:42,710 --> 00:49:48,110 And finding‐‐ I don't know‐‐ 1187 00:49:48,110 --> 00:49:56,360 joy and beauty and magic and kind of the more mundane, 1188 00:49:56,360 --> 00:49:58,100 routine aspects of life. 1189 00:49:58,100 --> 00:50:01,840 (SCREAMING) He's trying to kill me! 1190 00:50:01,840 --> 00:50:04,415 He's trying to kill me‐‐ 1191 00:50:04,415 --> 00:50:06,530 he's trying to kill me. 1192 00:50:06,530 --> 00:50:09,760 Sir, step out of the vehicle with your hands up. 1193 00:50:09,760 --> 00:50:13,470 Thank you, thank you. 1194 00:50:13,470 --> 00:50:14,680 Is that‐‐ 1195 00:50:14,680 --> 00:50:17,650 Sir, if you do not comply, I'll have no choice 1196 00:50:17,650 --> 00:50:18,750 but to remove you by force. 1197 00:50:25,133 --> 00:50:26,040 Uh, OK! 1198 00:50:28,850 --> 00:50:30,050 I'm coming out! 1199 00:50:33,920 --> 00:50:35,900 Sorry about that, Mr. Policeman. 1200 00:50:35,900 --> 00:50:39,500 I thought you were someone else. 1201 00:50:39,500 --> 00:50:41,990 Should always go with that first instinct, shit bird. 1202 00:50:45,760 --> 00:50:48,610 And obviously, throwing JK into the mix at the end of this 1203 00:50:48,610 --> 00:50:50,110 was so much fun. 1204 00:50:50,110 --> 00:50:51,550 Yeah. 1205 00:50:51,550 --> 00:50:56,200 And we got incredible ad line‐‐ 1206 00:50:56,200 --> 00:50:58,452 suck my dick, officer bitch. 1207 00:50:58,452 --> 00:51:00,940 You call for back up? 1208 00:51:00,940 --> 00:51:02,690 Dude, what the fuck are you doing? 1209 00:51:02,690 --> 00:51:04,020 Oh, come on, relax. 1210 00:51:04,020 --> 00:51:05,530 I just‐‐ I just clipped him. 1211 00:51:05,530 --> 00:51:06,990 You did not just clip him! 1212 00:51:06,990 --> 00:51:08,470 Well, he's a fucking sadist! 1213 00:51:08,470 --> 00:51:09,573 I was just saving you. 1214 00:51:09,573 --> 00:51:10,440 You should be thanking me. 1215 00:51:10,440 --> 00:51:11,380 He was gonna kill you. 1216 00:51:11,380 --> 00:51:12,740 OK, well, no thank you. 1217 00:51:12,740 --> 00:51:13,540 Freeze! 1218 00:51:13,540 --> 00:51:14,710 Put your hands above your head. 1219 00:51:14,710 --> 00:51:16,340 Suck my dick, officer bitch. 1220 00:51:16,340 --> 00:51:17,140 There it is. 1221 00:51:17,140 --> 00:51:18,250 Leave us alone. 1222 00:51:18,250 --> 00:51:20,470 If I'm ever lucky enough that someone makes 1223 00:51:20,470 --> 00:51:22,090 a montage of my work, I would like 1224 00:51:22,090 --> 00:51:26,410 it to either begin or end with suck my dick, officer bitch. 1225 00:51:26,410 --> 00:51:27,570 Or both! 1226 00:51:27,570 --> 00:51:28,710 Or both. Bookend it. 1227 00:51:28,710 --> 00:51:30,790 Yeah. 1228 00:51:30,790 --> 00:51:37,450 This whole stretch from the campfire scene through to them 1229 00:51:37,450 --> 00:51:39,520 on the side of the road, arguing‐‐ 1230 00:51:39,520 --> 00:51:42,760 I remember reading that and like salivating 1231 00:51:42,760 --> 00:51:43,930 over getting to do that. 1232 00:51:43,930 --> 00:51:45,520 Nothing matters, right? 1233 00:51:45,520 --> 00:51:46,470 Those are your words. 1234 00:51:46,470 --> 00:51:47,540 No, pain matters. 1235 00:51:47,540 --> 00:51:49,450 What we do to other people matters. 1236 00:51:49,450 --> 00:51:51,430 Being a source of terror is not fun, OK? 1237 00:51:51,430 --> 00:51:52,480 It's not fulfilling. 1238 00:51:52,480 --> 00:51:54,520 I know this from experience. 1239 00:51:54,520 --> 00:51:58,930 Near the tail end of the shoot, and aesthetically as the movie 1240 00:51:58,930 --> 00:52:00,250 went on, it was always about going 1241 00:52:00,250 --> 00:52:02,710 like a little more hand‐held and loose as they kind of broke out 1242 00:52:02,710 --> 00:52:06,970 of the monotony of their days and connected with each other 1243 00:52:06,970 --> 00:52:08,860 and started getting real with one another. 1244 00:52:08,860 --> 00:52:11,920 And that was fun to be out in the desert, hand‐held, 1245 00:52:11,920 --> 00:52:14,650 kind of letting the actors run around 1246 00:52:14,650 --> 00:52:15,790 and roam free a little bit. 1247 00:52:15,790 --> 00:52:19,240 And again, much like the tooth break and the taser, 1248 00:52:19,240 --> 00:52:22,270 it's just one of those things that both Andy 1249 00:52:22,270 --> 00:52:23,800 Siara and I just find endlessly funny, 1250 00:52:23,800 --> 00:52:26,500 that kind of physical comedy. 1251 00:52:26,500 --> 00:52:28,360 And that's the Andy Samberg special. 1252 00:52:28,360 --> 00:52:31,490 You know, I think he got that on the first take, just, you know, 1253 00:52:31,490 --> 00:52:32,290 the shock. 1254 00:52:32,290 --> 00:52:34,750 Something that you clearly know nothing about. 1255 00:52:34,750 --> 00:52:37,420 If I had known that I was going to be stuck 1256 00:52:37,420 --> 00:52:41,890 with a pretentious sad boy for the rest of eternity, 1257 00:52:41,890 --> 00:52:45,110 I would have stayed so far away from you. 1258 00:52:45,110 --> 00:52:47,130 And I sure as hell would never have fucked you. 1259 00:52:47,130 --> 00:52:52,052 Oh, please, you fucked me 1,000 times. 1260 00:52:52,052 --> 00:52:52,852 What? 1261 00:53:00,150 --> 00:53:01,320 It's a look at marriage. 1262 00:53:01,320 --> 00:53:02,650 It's a look at commitment. 1263 00:53:02,650 --> 00:53:12,530 It's a look at how scary it is to take a giant leap in life. 1264 00:53:12,530 --> 00:53:15,380 But to some people‐‐ not to everyone‐‐ like taking 1265 00:53:15,380 --> 00:53:18,470 that leap can be a profound experience. 1266 00:53:18,470 --> 00:53:23,000 And taking a major step‐‐ 1267 00:53:23,000 --> 00:53:26,870 be it having a kid or getting married or buying a house 1268 00:53:26,870 --> 00:53:30,200 or getting a new job‐‐ and how these these moves can be scary, 1269 00:53:30,200 --> 00:53:35,220 but they also can be rewarding, too. 1270 00:53:35,220 --> 00:53:37,580 So I didn't, OK? 1271 00:53:44,600 --> 00:53:48,240 I'm getting out of this day. 1272 00:53:48,240 --> 00:53:50,680 Look, Sarah‐‐ I'm sorry, OK? 1273 00:53:50,680 --> 00:53:53,620 [HORN HONKING] 1274 00:53:53,620 --> 00:53:56,560 [MUSIC PLAYING] 1275 00:54:01,950 --> 00:54:04,400 Hey, Pia. 1276 00:54:04,400 --> 00:54:07,340 For some reason, I rolled up one of my sleeves, 1277 00:54:07,340 --> 00:54:09,110 and then we couldn't get out of it. 1278 00:54:09,110 --> 00:54:12,230 So that was a real lesson. 1279 00:54:12,230 --> 00:54:15,410 Shouldn't have done that. 1280 00:54:15,410 --> 00:54:17,780 But, you know, I was like he was just waking up, 1281 00:54:17,780 --> 00:54:19,200 and his sleeve got rolled up in his sleep. 1282 00:54:19,200 --> 00:54:20,000 I don't know. 1283 00:54:20,000 --> 00:54:20,960 It was a terrible choice. 1284 00:54:26,250 --> 00:54:30,030 So did anyone actually see her sleep in there last night? 1285 00:54:30,030 --> 00:54:31,560 She wakes me up every morning, guys, 1286 00:54:31,560 --> 00:54:32,550 so she's gotta be somewhere. 1287 00:54:32,550 --> 00:54:33,510 Nyles, what are you doing? 1288 00:54:33,510 --> 00:54:34,590 Sarah! 1289 00:54:34,590 --> 00:54:38,085 Come on out, come on out. 1290 00:54:38,085 --> 00:54:39,330 (WHISPERING) Wake up! 1291 00:54:39,330 --> 00:54:42,300 You know, these are just kind of fun montage pops. 1292 00:54:42,300 --> 00:54:44,310 You know, we picked them up at sort 1293 00:54:44,310 --> 00:54:47,740 of every location we went to so we had stuff to throw in there. 1294 00:54:47,740 --> 00:54:50,010 I love this overhead shot of the pool so much. 1295 00:54:50,010 --> 00:54:54,720 That's Max and Q really killing it there. 1296 00:54:54,720 --> 00:54:55,860 Nice call back here. 1297 00:54:55,860 --> 00:54:59,520 You know we've learned from the time loop formula 1298 00:54:59,520 --> 00:55:01,530 it's great to hit the same moments 1299 00:55:01,530 --> 00:55:04,410 and change them as you go, to signify time passing. 1300 00:55:04,410 --> 00:55:06,600 But you recognize them. 1301 00:55:06,600 --> 00:55:09,450 This is our awesome indie film shot, making you know 1302 00:55:09,450 --> 00:55:12,198 that you're in an indie film. 1303 00:55:12,198 --> 00:55:14,310 (WHISPERING) Wake up! 1304 00:55:14,310 --> 00:55:15,300 This is all improvised. 1305 00:55:15,300 --> 00:55:17,970 We asked Conner to throw some stuff at us, 1306 00:55:17,970 --> 00:55:20,970 and I found this kind of late in the editing process. 1307 00:55:20,970 --> 00:55:22,990 And it got a great laugh at the test screening, 1308 00:55:22,990 --> 00:55:24,720 so we were really happy with that. 1309 00:55:24,720 --> 00:55:27,190 I don't feel safe anymore. 1310 00:55:27,190 --> 00:55:29,520 Yeah. 1311 00:55:29,520 --> 00:55:33,665 Just picking off shots here, knocking them out. 1312 00:55:33,665 --> 00:55:35,310 (WHISPERING) Wake up! 1313 00:55:35,310 --> 00:55:37,560 Air Force Reserves, I ate three whole pizzas. 1314 00:55:37,560 --> 00:55:38,910 Randy, you have the best stories. 1315 00:55:38,910 --> 00:55:39,990 I know. 1316 00:55:39,990 --> 00:55:41,160 Hey! 1317 00:55:41,160 --> 00:55:43,110 Oh, my god! 1318 00:55:43,110 --> 00:55:44,970 The wedding guy's here! 1319 00:55:47,650 --> 00:55:48,450 I need a breather. 1320 00:55:48,450 --> 00:55:49,250 Can I‐‐ 1321 00:55:49,250 --> 00:55:50,430 Oh, please, go for it. 1322 00:55:50,430 --> 00:55:52,560 I bought it for you, man. 1323 00:55:52,560 --> 00:55:54,120 Misty's boyfriend, are you in on this? 1324 00:55:58,410 --> 00:55:59,210 That's a hard no. 1325 00:55:59,210 --> 00:56:00,710 OK, all right. 1326 00:56:00,710 --> 00:56:01,640 Don't mind if I do. 1327 00:56:01,640 --> 00:56:05,990 This is Nyles' big realization, which 1328 00:56:05,990 --> 00:56:08,210 was an interesting thing to try and play because the audience 1329 00:56:08,210 --> 00:56:09,240 already knows. 1330 00:56:09,240 --> 00:56:15,410 So we're trying to bring you back into his POV a little bit. 1331 00:56:15,410 --> 00:56:19,220 Even gave it a little like moment of discovery music cue, 1332 00:56:19,220 --> 00:56:22,460 that Akiva and other people made fun of me 1333 00:56:22,460 --> 00:56:24,980 for liking because it was like straight out of the "Goonies." 1334 00:56:24,980 --> 00:56:28,280 It's very Amblin, twinkly sound. 1335 00:56:28,280 --> 00:56:29,360 But I like it. 1336 00:56:29,360 --> 00:56:32,640 I thought it conveyed what we needed. 1337 00:56:32,640 --> 00:56:37,430 And then, you know, this is the big fight, big confrontation. 1338 00:56:37,430 --> 00:56:39,200 I have to say, every time I watch this scene, 1339 00:56:39,200 --> 00:56:40,880 I just feel so horrible for Tala. 1340 00:56:40,880 --> 00:56:42,830 Abraham boned each other. 1341 00:56:42,830 --> 00:56:45,140 She wakes up with him every single day, 1342 00:56:45,140 --> 00:56:46,940 and then probably sneaks out in the morning. 1343 00:56:46,940 --> 00:56:48,860 God, no wonder she hates herself. 1344 00:56:48,860 --> 00:56:50,660 Here, smell this‐‐ from Abe's room. 1345 00:56:50,660 --> 00:56:51,470 Shut up and sit down. 1346 00:56:51,470 --> 00:56:52,270 You're drunk. 1347 00:56:52,270 --> 00:56:53,300 Nyles, what are you doing? 1348 00:56:53,300 --> 00:56:54,740 Just shut up and go fuck Trevor. 1349 00:56:54,740 --> 00:56:56,550 That isn't true, is it? 1350 00:56:56,550 --> 00:56:57,350 What? 1351 00:56:57,350 --> 00:56:58,150 No‐‐ no! 1352 00:56:58,150 --> 00:56:59,390 This guy's been drunk all day. 1353 00:56:59,390 --> 00:57:01,230 That may be accurate. 1354 00:57:01,230 --> 00:57:03,140 However, if you do smell the pillow, 1355 00:57:03,140 --> 00:57:06,320 you will recognize the distinct scent of Orchid Explosion 1356 00:57:06,320 --> 00:57:10,120 by Fournier, the hair mist you got for Sarah on her birthday. 1357 00:57:10,120 --> 00:57:13,840 Does anyone else here wear Orchid Explosion by Fournier? 1358 00:57:13,840 --> 00:57:15,730 Oh, my god. 1359 00:57:15,730 --> 00:57:17,352 I didn't think so. 1360 00:57:17,352 --> 00:57:19,330 Get the fuck out of here, OK? 1361 00:57:19,330 --> 00:57:20,830 Abe, let's take a walk. 1362 00:57:20,830 --> 00:57:22,317 You don't actually believe this guy, do you? 1363 00:57:22,317 --> 00:57:24,250 You cheated on your fiancee the night before your wedding? 1364 00:57:24,250 --> 00:57:26,860 It was awesome doing a fight scene with Tyler 1365 00:57:26,860 --> 00:57:28,870 because he's done so much of it. 1366 00:57:28,870 --> 00:57:31,030 But also, we had rad stunt guys doing 1367 00:57:31,030 --> 00:57:35,950 a bunch of the crazy stuff and crashing through things. 1368 00:57:35,950 --> 00:57:39,130 The fork moment‐‐ when we first saw it, 1369 00:57:39,130 --> 00:57:41,620 we definitely were all like yeah, 1370 00:57:41,620 --> 00:57:45,440 that's how we imagined it‐‐ super gnarly and, like, 1371 00:57:45,440 --> 00:57:46,240 you could be all‐‐ 1372 00:57:46,240 --> 00:57:49,880 [IMITATING SPRING] That whole fight, I really enjoy. 1373 00:57:49,880 --> 00:57:50,680 It was fun. 1374 00:57:50,680 --> 00:57:51,490 Love it. 1375 00:57:51,490 --> 00:57:52,330 But the fork‐‐ 1376 00:57:52,330 --> 00:57:54,570 He just got forked in the face. 1377 00:57:54,570 --> 00:57:58,000 It was a close up of Tyler's face, fork in it‐‐ 1378 00:57:58,000 --> 00:57:59,180 it was a shot that I designed. 1379 00:57:59,180 --> 00:58:01,450 We wanted it to be a close up, so then you 1380 00:58:01,450 --> 00:58:04,930 could match cut back to him the next scene 1381 00:58:04,930 --> 00:58:07,660 and the next shot when everything would reset, 1382 00:58:07,660 --> 00:58:09,200 with his face all normal. 1383 00:58:09,200 --> 00:58:12,400 Maybe get a laugh across the cut there, like Nyles can't even 1384 00:58:12,400 --> 00:58:16,120 win the fight that he wins. 1385 00:58:16,120 --> 00:58:18,400 Tala, you know that I'm not great with words. 1386 00:58:18,400 --> 00:58:22,970 But I do love you more than anything. 1387 00:58:22,970 --> 00:58:27,000 So we're going to perform a number that I sung to Howard. 1388 00:58:27,000 --> 00:58:28,430 It was great. 1389 00:58:28,430 --> 00:58:29,620 I love that night. 1390 00:58:29,620 --> 00:58:32,240 I remember it very clearly, because it became‐‐ it was very 1391 00:58:32,240 --> 00:58:34,010 stressful, but it became very fun 1392 00:58:34,010 --> 00:58:35,660 when we were racing to the finish line 1393 00:58:35,660 --> 00:58:37,010 and doing all this crazy stuff. 1394 00:58:37,010 --> 00:58:38,910 It felt like team sports or something. 1395 00:58:38,910 --> 00:58:42,740 Everybody was on the same page and hustling to get it done. 1396 00:58:42,740 --> 00:58:45,632 (SINGING) That pause softly on the meadow. 1397 00:58:49,750 --> 00:58:55,990 When Sarah goes missing, or when she's gone, 1398 00:58:55,990 --> 00:59:00,340 I think what was really important to us was that‐‐ 1399 00:59:00,340 --> 00:59:01,420 at least in the writing of it‐‐ 1400 00:59:04,790 --> 00:59:08,170 I wanted Nyles and us as an audience 1401 00:59:08,170 --> 00:59:12,040 to maybe think for a moment that she 1402 00:59:12,040 --> 00:59:17,750 actually did get out of the time loop, that she found a way out. 1403 00:59:17,750 --> 00:59:22,180 And so, what would that be like? 1404 00:59:22,180 --> 00:59:24,970 If the person you spent however much time 1405 00:59:24,970 --> 00:59:28,600 we believe they have spent together up to that point, 1406 00:59:28,600 --> 00:59:32,200 and now all of a sudden, this person that you got very 1407 00:59:32,200 --> 00:59:35,320 close to just leaves for good. 1408 00:59:35,320 --> 00:59:39,610 Where does that send you spiraling? 1409 00:59:39,610 --> 00:59:43,150 And I think that was a big‐‐ 1410 00:59:43,150 --> 00:59:44,630 we wanted to capture that feeling. 1411 00:59:44,630 --> 00:59:45,430 I don't know if we did. 1412 00:59:45,430 --> 00:59:46,797 I don't know if it was successful at all, 1413 00:59:46,797 --> 00:59:48,710 but we were aiming for that feeling. 1414 00:59:51,700 --> 00:59:55,090 What that would have done to Nyles right at the start 1415 00:59:55,090 --> 00:59:58,000 of the movie versus where he is emotionally 1416 00:59:58,000 --> 00:59:59,260 at that point in the movie‐‐ because 1417 00:59:59,260 --> 01:00:07,000 at that point in the movie, we've now seen his more nothing 1418 01:00:07,000 --> 01:00:10,150 matters mindset be challenged. 1419 01:00:10,150 --> 01:00:12,730 And we start to see him go the other way, 1420 01:00:12,730 --> 01:00:15,370 onto Sarah's side where everything matters. 1421 01:00:15,370 --> 01:00:19,810 My nephew‐‐ thanks for your concern. 1422 01:00:19,810 --> 01:00:21,130 You cannot be here. 1423 01:00:21,130 --> 01:00:22,010 Who is that man? 1424 01:00:22,010 --> 01:00:23,330 (WHISPERING) Fuck! Oh! 1425 01:00:23,330 --> 01:00:24,130 Hey, hon. 1426 01:00:24,130 --> 01:00:25,456 This is‐‐ 1427 01:00:25,456 --> 01:00:26,480 (WHISPERING) Nyles. 1428 01:00:26,480 --> 01:00:27,590 ‐‐Nyles. 1429 01:00:27,590 --> 01:00:28,790 He's an old friend. 1430 01:00:28,790 --> 01:00:31,070 Tuna will be ready soon. 1431 01:00:31,070 --> 01:00:35,100 I am adopted and don't really have a relationship 1432 01:00:35,100 --> 01:00:35,900 with my birth father. 1433 01:00:35,900 --> 01:00:39,350 But I met him one time, and I was in his backyard. 1434 01:00:39,350 --> 01:00:43,310 And it was kind of a profound moment and an emotional moment. 1435 01:00:43,310 --> 01:00:45,590 And I remember sitting there, and he had a son who at that 1436 01:00:45,590 --> 01:00:47,690 time was about two years old‐‐ 1437 01:00:47,690 --> 01:00:49,400 half brother, I guess, of mine. 1438 01:00:49,400 --> 01:00:51,950 And as I was having this conversation 1439 01:00:51,950 --> 01:00:56,360 with my birth father, this kid was out in the yard 1440 01:00:56,360 --> 01:00:58,565 just watering dog shit. 1441 01:00:58,565 --> 01:01:01,160 And I just remember thinking, that's so funny. 1442 01:01:01,160 --> 01:01:02,650 He looked like I did at that age. 1443 01:01:02,650 --> 01:01:03,950 He was just running around with a hose, 1444 01:01:03,950 --> 01:01:05,710 just pointing dog shit out and watering it. 1445 01:01:05,710 --> 01:01:08,060 And I just remember thinking, this is surreal. 1446 01:01:08,060 --> 01:01:11,600 This is the stuff of life that gets seared into your memory, 1447 01:01:11,600 --> 01:01:15,180 but also we need to use that in something at some point. 1448 01:01:15,180 --> 01:01:16,610 So that's where that came from. 1449 01:01:16,610 --> 01:01:19,850 Little Joey is watering dog shit. 1450 01:01:19,850 --> 01:01:24,610 It's weird, but it's beautiful. 1451 01:01:24,610 --> 01:01:26,470 One of the things that I think everyone who 1452 01:01:26,470 --> 01:01:30,490 worked on it was drawn to was the comedy 1453 01:01:30,490 --> 01:01:33,010 goes real big and real hard. 1454 01:01:33,010 --> 01:01:35,470 But it also doesn't shy away from some 1455 01:01:35,470 --> 01:01:39,100 of the more philosophical and emotional 1456 01:01:39,100 --> 01:01:40,255 conversations and moments. 1457 01:01:42,770 --> 01:01:44,870 One of the biggest, and certainly 1458 01:01:44,870 --> 01:01:48,290 one of my personal favorites, is this scene between Nyles 1459 01:01:48,290 --> 01:01:54,080 and Roy, where Roy sort of talks about coming 1460 01:01:54,080 --> 01:01:55,490 to peace with his situation. 1461 01:01:55,490 --> 01:01:59,390 And it obviously all works as a metaphor for what we're all 1462 01:01:59,390 --> 01:02:03,110 going through and what to do with the time 1463 01:02:03,110 --> 01:02:04,700 that we're given in this life. 1464 01:02:04,700 --> 01:02:07,580 And at a certain point, you gotta stop swimming 1465 01:02:07,580 --> 01:02:09,740 upstream and just appreciate what you have 1466 01:02:09,740 --> 01:02:11,510 and really relish it. 1467 01:02:11,510 --> 01:02:14,200 And I don't know. 1468 01:02:14,200 --> 01:02:15,925 No one could have pulled it off quite like JK. 1469 01:02:15,925 --> 01:02:17,950 I guess I had my head up my own ass. 1470 01:02:17,950 --> 01:02:20,540 I mean, I didn't really comprehend. 1471 01:02:20,540 --> 01:02:23,560 And so Roy really represents one of those journeys. 1472 01:02:23,560 --> 01:02:26,440 He's completed a version of this arc. 1473 01:02:26,440 --> 01:02:33,840 Roy discovers how to articulate in his way that he has found, 1474 01:02:33,840 --> 01:02:36,780 you know, the kind of beauty in the mundane, 1475 01:02:36,780 --> 01:02:38,220 in the routine of life. 1476 01:02:38,220 --> 01:02:42,210 And to him, where at one point at the start of the movie, 1477 01:02:42,210 --> 01:02:44,460 when he first goes to that wedding, 1478 01:02:44,460 --> 01:02:48,210 we see he used this wedding as a way 1479 01:02:48,210 --> 01:02:50,880 to escape family duties for the day. 1480 01:02:50,880 --> 01:02:53,140 He's like, I'm gonna go out to this wedding in Palm Springs, 1481 01:02:53,140 --> 01:02:54,930 because I don't really wanna be at home 1482 01:02:54,930 --> 01:02:57,060 with the family in Irvine. 1483 01:02:57,060 --> 01:03:00,540 And he has a long night of partying with Nyles 1484 01:03:00,540 --> 01:03:04,290 because of this feeling. 1485 01:03:04,290 --> 01:03:06,480 Then, he gets pissed off that he's been trapped 1486 01:03:06,480 --> 01:03:09,840 in this world with Nyles. 1487 01:03:09,840 --> 01:03:14,700 He goes through all of that only to realize that by getting 1488 01:03:14,700 --> 01:03:17,717 trapped in here and by living the same 1489 01:03:17,717 --> 01:03:19,050 day over and over again‐‐ all the things 1490 01:03:19,050 --> 01:03:20,370 that he was running from‐‐ 1491 01:03:20,370 --> 01:03:27,540 he realizes that he was running based out of fear. 1492 01:03:27,540 --> 01:03:31,510 Well, at least you have each other. 1493 01:03:31,510 --> 01:03:36,010 That Irvine scene was also just incredible, to see 1494 01:03:36,010 --> 01:03:37,900 those two guys act together. 1495 01:03:37,900 --> 01:03:42,790 Andy Samberg‐‐ my favorite part of his performance in the movie 1496 01:03:42,790 --> 01:03:44,950 comes in that Irvine scene. 1497 01:03:44,950 --> 01:03:47,390 We hold on it in the movie, when he's kind of rejected. 1498 01:03:47,390 --> 01:03:50,585 He can't stay for dinner, and he has to go back. 1499 01:03:50,585 --> 01:03:53,080 He's kind of getting kicked out of Roy's house 1500 01:03:53,080 --> 01:03:54,640 because he's freaking out his kids. 1501 01:03:54,640 --> 01:03:57,220 And Andy delivered this expression 1502 01:03:57,220 --> 01:04:00,010 that was kind of every single emotional shade 1503 01:04:00,010 --> 01:04:02,860 of the movie from, you know, frustration 1504 01:04:02,860 --> 01:04:07,600 to sadness to disbelief to regret. 1505 01:04:07,600 --> 01:04:09,990 And that was so fun to watch. 1506 01:04:09,990 --> 01:04:14,420 I mean, it was just such a blast to make. 1507 01:04:14,420 --> 01:04:16,700 I think a lot of people would choose an arrow 1508 01:04:16,700 --> 01:04:19,070 through the chest over sitting through traffic 1509 01:04:19,070 --> 01:04:22,760 all the way home from Irvine. 1510 01:04:22,760 --> 01:04:24,860 When he first pulled that bow back 1511 01:04:24,860 --> 01:04:27,380 and we're so close together, everyone just started laughing. 1512 01:04:27,380 --> 01:04:29,420 It was like, oh, yeah, this is working. 1513 01:04:29,420 --> 01:04:30,995 This is why we're making this. 1514 01:04:30,995 --> 01:04:34,640 I'm getting out of this day. 1515 01:04:34,640 --> 01:04:37,580 Look, Sarah‐‐ I'm sorry, OK? 1516 01:04:37,580 --> 01:04:39,930 Sarah, Sarah! 1517 01:04:39,930 --> 01:04:41,940 It's gonna be a beautiful wedding. 1518 01:04:41,940 --> 01:04:45,840 Fun little tidbit‐‐ the moment where Abe‐‐ 1519 01:04:45,840 --> 01:04:50,640 Tyler, who we love‐‐ comes in shirtless, in some 1520 01:04:50,640 --> 01:04:54,300 of the early screenings we did to sort of test the movie out, 1521 01:04:54,300 --> 01:04:59,070 his body was so incredibly, beautifully ripped 1522 01:04:59,070 --> 01:05:01,060 that it was distracting people. 1523 01:05:01,060 --> 01:05:02,160 I didn't know that. 1524 01:05:02,160 --> 01:05:03,120 So we actually had to‐‐ 1525 01:05:03,120 --> 01:05:05,010 we knocked it down in the color correct 1526 01:05:05,010 --> 01:05:06,810 so it wouldn't be pulling focus so much 1527 01:05:06,810 --> 01:05:09,410 from the drama of the scene. 1528 01:05:09,410 --> 01:05:10,830 Did that happen in the scene when 1529 01:05:10,830 --> 01:05:12,410 I had to take my shirt off? 1530 01:05:12,410 --> 01:05:13,210 Just curious. 1531 01:05:13,210 --> 01:05:14,490 Uh‐huh! 1532 01:05:14,490 --> 01:05:15,290 Yep. 1533 01:05:15,290 --> 01:05:16,127 Yeah, I figured. 1534 01:05:16,127 --> 01:05:19,109 [MUSIC PLAYING] 1535 01:06:04,900 --> 01:06:07,313 There's only one possible future given the laws of our‐‐ 1536 01:06:07,313 --> 01:06:08,180 Yeah, but it would allow‐‐ 1537 01:06:08,180 --> 01:06:11,230 We had the goat on set a couple of days. 1538 01:06:11,230 --> 01:06:14,860 But seeing Cristin, I just remember 1539 01:06:14,860 --> 01:06:17,590 lining up the shot when she was bringing 1540 01:06:17,590 --> 01:06:19,780 the goat into the cave. 1541 01:06:19,780 --> 01:06:22,690 And just‐‐ it was one of those casual moments on set 1542 01:06:22,690 --> 01:06:24,520 when you're not rolling or anything, 1543 01:06:24,520 --> 01:06:25,960 but people are just kind of standing by. 1544 01:06:25,960 --> 01:06:28,870 And I just remember looking over and seeing Milioti just 1545 01:06:28,870 --> 01:06:32,270 with this goat, talking to the goat, getting acquainted 1546 01:06:32,270 --> 01:06:33,070 with the goat. 1547 01:06:33,070 --> 01:06:35,470 And again, it was what I was mentioning earlier. 1548 01:06:35,470 --> 01:06:38,260 It's like, oh, this is the chance to be really special. 1549 01:06:38,260 --> 01:06:39,976 We're doing so much weird shit. 1550 01:06:39,976 --> 01:06:41,920 [MUSIC PLAYING] 1551 01:06:41,920 --> 01:06:42,892 Wake up. 1552 01:06:51,326 --> 01:06:52,126 Hey. 1553 01:06:55,540 --> 01:06:56,470 You're here. 1554 01:06:56,470 --> 01:06:59,295 Yep. 1555 01:06:59,295 --> 01:07:02,260 Wow. 1556 01:07:02,260 --> 01:07:03,280 It's good to see you. 1557 01:07:03,280 --> 01:07:04,910 You look‐‐ you look great. 1558 01:07:04,910 --> 01:07:08,800 Yeah, well, can't age. 1559 01:07:08,800 --> 01:07:10,300 Right. [KNOCKING AT DOOR] 1560 01:07:10,300 --> 01:07:11,110 Let me in, Sarah! 1561 01:07:11,110 --> 01:07:13,780 You can't lock me out of my own room. 1562 01:07:13,780 --> 01:07:15,580 Nyles! 1563 01:07:15,580 --> 01:07:17,830 Ugh! 1564 01:07:17,830 --> 01:07:18,820 So how have you been? 1565 01:07:18,820 --> 01:07:21,160 Oh, so bad. 1566 01:07:21,160 --> 01:07:24,860 I mean‐‐ no, yeah. 1567 01:07:24,860 --> 01:07:26,250 Really, really bad. 1568 01:07:26,250 --> 01:07:28,520 But can I just say something? 1569 01:07:28,520 --> 01:07:30,890 The journey of this movie has been‐‐ 1570 01:07:30,890 --> 01:07:36,530 I don't know‐‐ a long, joy‐filled experience that, 1571 01:07:36,530 --> 01:07:40,220 from the beginning, Max and I, the director and I 1572 01:07:40,220 --> 01:07:44,270 first headed out to Palm Springs to talk about this back 1573 01:07:44,270 --> 01:07:46,860 in summer of 2015. 1574 01:07:46,860 --> 01:07:50,150 You live with a script or an idea for so long, 1575 01:07:50,150 --> 01:07:51,573 and you just hope you get to make it. 1576 01:07:51,573 --> 01:07:52,940 And you hope when you make it that people 1577 01:07:52,940 --> 01:07:54,780 are gonna come on board and make it even better. 1578 01:07:54,780 --> 01:07:58,460 And that's what we were lucky enough to get. 1579 01:07:58,460 --> 01:08:02,340 The movie doesn't work without Nyles and Sarah‐‐ 1580 01:08:02,340 --> 01:08:05,210 you really believing that they could fall in love, 1581 01:08:05,210 --> 01:08:08,250 but also that there's just comedic chemistry there. 1582 01:08:08,250 --> 01:08:12,320 And it needed to feel electric, and Andy 1583 01:08:12,320 --> 01:08:15,500 and Cristin had that in spades. 1584 01:08:15,500 --> 01:08:16,340 It was incredible. 1585 01:08:16,340 --> 01:08:19,850 I remember the first time that we all sat together, 1586 01:08:19,850 --> 01:08:23,750 Becky Sloviter, our amazing producer, and Andy, Cristin, 1587 01:08:23,750 --> 01:08:25,819 and me‐‐ just when Cristin was in town 1588 01:08:25,819 --> 01:08:28,550 and we were all kind of meeting before, we 1589 01:08:28,550 --> 01:08:29,819 would start prepping stuff. 1590 01:08:29,819 --> 01:08:32,359 And I remember Becky and I just sat there, 1591 01:08:32,359 --> 01:08:34,189 and Andy and Cristin talked for like two hours. 1592 01:08:34,189 --> 01:08:36,229 You couldn't get a word in, because they just‐‐ you know, 1593 01:08:36,229 --> 01:08:38,149 they were so on the same wavelength 1594 01:08:38,149 --> 01:08:42,080 in terms of creativity and taste in music 1595 01:08:42,080 --> 01:08:44,479 and film and life stuff. 1596 01:08:44,479 --> 01:08:47,060 And I think that really carries over into the movie. 1597 01:08:47,060 --> 01:08:49,550 It just was super special. 1598 01:08:49,550 --> 01:08:50,510 Do we, though? 1599 01:08:50,510 --> 01:08:52,790 I mean, I don't want you to set yourself 1600 01:08:52,790 --> 01:08:54,120 up for disappointment again. 1601 01:08:54,120 --> 01:08:55,910 Remember the whole karma thing? 1602 01:08:55,910 --> 01:08:57,649 This is different. 1603 01:08:57,649 --> 01:08:59,330 I tested it. 1604 01:08:59,330 --> 01:09:01,040 Tested it how? 1605 01:09:01,040 --> 01:09:02,270 Spuds' goat. 1606 01:09:02,270 --> 01:09:04,939 I sent her into the cave, and I blew her up. 1607 01:09:04,939 --> 01:09:07,609 I don't know where she went, but she's not here anymore. 1608 01:09:07,609 --> 01:09:08,540 Can you zip me up? 1609 01:09:08,540 --> 01:09:10,685 Wait, the goat is gone? 1610 01:09:10,685 --> 01:09:11,990 Mm‐hmm. 1611 01:09:11,990 --> 01:09:13,550 It's crazy, right? 1612 01:09:13,550 --> 01:09:15,830 So I think that we just get through the rest of today, 1613 01:09:15,830 --> 01:09:17,149 we don't do anything too nuts. 1614 01:09:17,149 --> 01:09:20,700 And then tonight, we peace the fuck out of this shit hole. 1615 01:09:20,700 --> 01:09:25,170 Well, I mean‐‐ you sure you don't wanna run 1616 01:09:25,170 --> 01:09:26,145 some more tests or something? 1617 01:09:26,145 --> 01:09:26,945 What? 1618 01:09:26,945 --> 01:09:27,978 No, what are you talking about? 1619 01:09:27,978 --> 01:09:29,490 Well, just, the cave's not going anywhere. 1620 01:09:29,490 --> 01:09:30,399 What's the big rush? 1621 01:09:30,399 --> 01:09:35,434 You know, in case something actually does happen. 1622 01:09:35,434 --> 01:09:37,800 Holy shit. 1623 01:09:37,800 --> 01:09:38,679 Are you scared to leave? 1624 01:09:38,679 --> 01:09:39,479 What? 1625 01:09:39,479 --> 01:09:43,140 No, not at all. 1626 01:09:43,140 --> 01:09:45,444 I just don't want to leave. 1627 01:09:45,444 --> 01:09:46,930 There's a difference. Oh, yeah? 1628 01:09:46,930 --> 01:09:47,790 What's the difference. 1629 01:09:47,790 --> 01:09:50,920 I wanna stay with you. 1630 01:09:50,920 --> 01:09:53,210 Look, I love you, OK? 1631 01:09:53,210 --> 01:09:54,010 How about that? 1632 01:09:56,746 --> 01:09:58,010 What? 1633 01:09:58,010 --> 01:09:58,810 I love you. 1634 01:10:01,880 --> 01:10:06,290 You‐‐ how can you even know that? 1635 01:10:06,290 --> 01:10:08,000 I am literally the only other human 1636 01:10:08,000 --> 01:10:09,420 being stuck in here with you. No. 1637 01:10:09,420 --> 01:10:10,220 What about Roy? 1638 01:10:10,220 --> 01:10:11,020 I don't love him. 1639 01:10:11,020 --> 01:10:12,950 Oh, my god, Nyles. 1640 01:10:12,950 --> 01:10:17,360 So you are saying that out there in the real world, 1641 01:10:17,360 --> 01:10:19,100 with the millions of other people to choose from, 1642 01:10:19,100 --> 01:10:20,520 you would still choose me? 1643 01:10:20,520 --> 01:10:21,320 Yeah. 1644 01:10:21,320 --> 01:10:24,080 But why would I want to go back there anyway, you know? 1645 01:10:24,080 --> 01:10:26,390 It's a world of death and poverty and debilitating 1646 01:10:26,390 --> 01:10:27,830 emotional distress. 1647 01:10:27,830 --> 01:10:30,530 At least in here, we get to be together. 1648 01:10:30,530 --> 01:10:32,860 You have lost your mind. 1649 01:10:32,860 --> 01:10:34,030 Is that so bad? 1650 01:10:34,030 --> 01:10:36,100 That's what love is all about. 1651 01:10:36,100 --> 01:10:37,360 Don't be so afraid of it. 1652 01:10:37,360 --> 01:10:38,770 This isn't real. 1653 01:10:38,770 --> 01:10:40,750 Nyles, everything that we are doing in here 1654 01:10:40,750 --> 01:10:42,010 is fucking meaningless. 1655 01:10:42,010 --> 01:10:43,443 So what? 1656 01:10:43,443 --> 01:10:45,310 I mean, it's not like things were going so great for you 1657 01:10:45,310 --> 01:10:47,870 out there. 1658 01:10:47,870 --> 01:10:51,440 Look, I know about you and Abe, OK? 1659 01:10:51,440 --> 01:10:54,140 And if your plan works, that's a whole other mess 1660 01:10:54,140 --> 01:10:55,790 you're gonna have to deal with. 1661 01:10:55,790 --> 01:10:59,570 How do you know about that? 1662 01:10:59,570 --> 01:11:04,790 Orchid Explosion by Fournier, but it doesn't matter. 1663 01:11:04,790 --> 01:11:05,950 I don't care about that stuff. 1664 01:11:05,950 --> 01:11:09,710 That's like my whole thing. 1665 01:11:09,710 --> 01:11:11,220 I can't keep waking up in there. 1666 01:11:11,220 --> 01:11:13,160 Just ignore it. 1667 01:11:13,160 --> 01:11:16,860 I need my life back. 1668 01:11:16,860 --> 01:11:22,050 And I am asking you if you want to leave this place 1669 01:11:22,050 --> 01:11:23,530 and come with me. 1670 01:11:23,530 --> 01:11:28,580 And I'm saying no, but I'm also asking you to stay. 1671 01:11:28,580 --> 01:11:33,920 You know, the whole thing was just kind of a treat to make. 1672 01:11:33,920 --> 01:11:36,830 It was that rare instance of everyone 1673 01:11:36,830 --> 01:11:39,800 truly loving and believing in the material. 1674 01:11:39,800 --> 01:11:41,540 No one was there doing it for the paycheck. 1675 01:11:41,540 --> 01:11:46,014 It was all just for the love and, dare I say, for the art. 1676 01:11:46,014 --> 01:11:47,008 (WHISPERING) Sarah‐‐ 1677 01:11:53,980 --> 01:11:55,500 Nyles, what the fuck was that? 1678 01:11:58,600 --> 01:12:00,760 We should break up. 1679 01:12:00,760 --> 01:12:01,560 What? 1680 01:12:01,560 --> 01:12:02,430 You don't like me. 1681 01:12:02,430 --> 01:12:06,130 I don't like you, but I don't think we should break up. 1682 01:12:06,130 --> 01:12:06,930 What? 1683 01:12:06,930 --> 01:12:09,120 People don't break up with me. 1684 01:12:09,120 --> 01:12:10,600 This is so fucked up. 1685 01:12:10,600 --> 01:12:11,400 OK. 1686 01:12:11,400 --> 01:12:12,780 I'm breaking up with you! 1687 01:12:12,780 --> 01:12:15,142 I had the idea first! 1688 01:12:15,142 --> 01:12:22,770 (SINGING) The blind may see, but stay behind the reeds 1689 01:12:22,770 --> 01:12:26,690 of all liability. 1690 01:12:29,630 --> 01:12:34,230 And there's nothing more you need. 1691 01:12:34,230 --> 01:12:35,030 Thank you. 1692 01:12:35,030 --> 01:12:36,860 You have beautiful skin. 1693 01:12:36,860 --> 01:12:38,000 I love your haircut. 1694 01:12:38,000 --> 01:12:39,470 Me, too. 1695 01:12:39,470 --> 01:12:41,090 Without further ado, let me bring 1696 01:12:41,090 --> 01:12:46,970 up the actual maid of honor, the big sister of the bride, Sarah. 1697 01:12:46,970 --> 01:12:48,320 Good luck, girl. 1698 01:12:48,320 --> 01:12:51,140 Thank you, Misty. 1699 01:12:51,140 --> 01:12:54,890 When I was 12, I had just started at this new school. 1700 01:12:54,890 --> 01:12:57,260 And I was truly terrified of the world, 1701 01:12:57,260 --> 01:13:02,330 and I kept having these really awful nightmares. 1702 01:13:02,330 --> 01:13:05,960 And then one morning, I woke up after a full night of sleep. 1703 01:13:05,960 --> 01:13:13,320 And I find Tala asleep next to me, holding me. 1704 01:13:13,320 --> 01:13:14,970 She'd heard me crying in my sleep, 1705 01:13:14,970 --> 01:13:20,370 and she crawled into my bed to snuggle me because she 1706 01:13:20,370 --> 01:13:21,310 thought that might help. 1707 01:13:21,310 --> 01:13:23,910 And she was like five years old. 1708 01:13:23,910 --> 01:13:28,080 Yeah, I think that she's finally accepted herself. 1709 01:13:28,080 --> 01:13:31,140 And also, I think knowing that this is like maybe the last 1710 01:13:31,140 --> 01:13:33,660 time she's ever gonna see her family possibly‐‐ 1711 01:13:33,660 --> 01:13:36,450 because she doesn't know what's gonna happen‐‐ 1712 01:13:36,450 --> 01:13:40,830 that she's able to like release and give her sister the wedding 1713 01:13:40,830 --> 01:13:42,470 that she should have given her. 1714 01:13:42,470 --> 01:13:44,080 Yep. 1715 01:13:44,080 --> 01:13:47,690 And the speech that she should have given her. 1716 01:13:47,690 --> 01:13:49,940 Big sisters are supposed to teach baby sisters, 1717 01:13:49,940 --> 01:13:54,890 but I will today and forever‐‐ 1718 01:13:54,890 --> 01:14:01,130 and ever, ever‐‐ be learning from you. 1719 01:14:01,130 --> 01:14:02,190 Four nights? 1720 01:14:02,190 --> 01:14:03,380 That sounds right. Is that right? 1721 01:14:03,380 --> 01:14:04,880 Three to four nights of shooting the wedding, 1722 01:14:04,880 --> 01:14:06,980 all of the wedding stuff. 1723 01:14:06,980 --> 01:14:11,996 Can't stress how much we were rushing. 1724 01:14:11,996 --> 01:14:16,250 We had a real breakneck pace on this thing. 1725 01:14:16,250 --> 01:14:18,410 Every scene at the wedding was like, I think, 1726 01:14:18,410 --> 01:14:21,050 two takes except for the dancing, which was five. 1727 01:14:21,050 --> 01:14:22,430 By the way, I think that's also maybe 1728 01:14:22,430 --> 01:14:26,240 why we haven't busted out any bloopers yet, because we're 1729 01:14:26,240 --> 01:14:27,740 using like every shot frame. 1730 01:14:30,120 --> 01:14:30,920 Right. 1731 01:14:30,920 --> 01:14:32,750 Many, many things re‐appropriated 1732 01:14:32,750 --> 01:14:34,820 to fit different scenes they weren't meant for 1733 01:14:34,820 --> 01:14:38,270 and reaction shots from totally different scenes. 1734 01:14:41,981 --> 01:14:43,399 (WHISPERING) I love you. 1735 01:14:43,399 --> 01:14:44,896 I love you, too. 1736 01:14:48,890 --> 01:14:50,220 So hopefully, you get this. 1737 01:14:50,220 --> 01:14:53,000 And sorry about that, again. 1738 01:14:53,000 --> 01:14:57,289 And I hope to see you soon. 1739 01:14:57,289 --> 01:14:59,560 OK. 1740 01:14:59,560 --> 01:15:01,660 That was a lovely speech. 1741 01:15:01,660 --> 01:15:04,270 So a lot of questions about this scene. 1742 01:15:04,270 --> 01:15:06,610 A lot of people want to know if Nana knows. 1743 01:15:06,610 --> 01:15:08,140 Does she know about the loop? 1744 01:15:08,140 --> 01:15:12,380 Is she just kind of sensing that something's up? 1745 01:15:12,380 --> 01:15:14,080 I don't want to answer what I think. 1746 01:15:14,080 --> 01:15:17,480 Because, as you know from when we did press together for this, 1747 01:15:17,480 --> 01:15:19,480 I don't like answering any of these things 1748 01:15:19,480 --> 01:15:22,810 because I think that's what makes the movie so great. 1749 01:15:22,810 --> 01:15:24,200 No one knows. 1750 01:15:24,200 --> 01:15:25,000 Yes. 1751 01:15:25,000 --> 01:15:26,590 I have my own opinion about it. 1752 01:15:26,590 --> 01:15:27,435 That's for me. 1753 01:15:29,980 --> 01:15:32,410 I don't even tell Andy what I think. 1754 01:15:32,410 --> 01:15:34,600 The truth is‐‐ and I know this is not 1755 01:15:34,600 --> 01:15:36,040 necessarily what people want‐‐ but I 1756 01:15:36,040 --> 01:15:38,410 think maybe deep down it is. 1757 01:15:38,410 --> 01:15:41,560 There's no definitive answer to a lot of these questions, 1758 01:15:41,560 --> 01:15:43,450 because a lot of different people 1759 01:15:43,450 --> 01:15:46,900 working on the movie in a creative capacity 1760 01:15:46,900 --> 01:15:48,350 think different things. 1761 01:15:48,350 --> 01:15:51,370 So it actually is meant to be what 1762 01:15:51,370 --> 01:15:53,020 you think it is, is what it is. 1763 01:15:53,020 --> 01:15:56,230 And that's the correct answer. 1764 01:15:56,230 --> 01:15:58,330 Up for interpretation, Thomas. 1765 01:15:58,330 --> 01:15:59,950 Yes. 1766 01:15:59,950 --> 01:16:00,780 Oh, Thomas. 1767 01:16:08,856 --> 01:16:11,770 [MUSIC ‐ LEONARD COHEN, "THE PARTISAN"] 1768 01:16:18,050 --> 01:16:19,000 Love the song. 1769 01:16:19,000 --> 01:16:22,870 This was your pitch, using this song. 1770 01:16:22,870 --> 01:16:26,170 When we were driving to Joshua Tree 1771 01:16:26,170 --> 01:16:29,500 one day to shoot in the car‐‐ me, you, 1772 01:16:29,500 --> 01:16:31,930 and our wonderful producer Becky Sloviter‐‐ 1773 01:16:31,930 --> 01:16:34,090 and you said there was a moment in the script 1774 01:16:34,090 --> 01:16:38,197 you always imagined this song was playing. 1775 01:16:38,197 --> 01:16:39,730 That's right‐‐ Leonard Cohen's "The Partisan." 1776 01:16:39,730 --> 01:16:40,530 Yes. 1777 01:16:40,530 --> 01:16:42,850 And it was actually the scene right after this scene. 1778 01:16:42,850 --> 01:16:46,060 And we tried it there, but then we reshuffled it and ended 1779 01:16:46,060 --> 01:16:47,340 up using it inside the bar. 1780 01:16:47,340 --> 01:16:48,310 It works beautifully. 1781 01:16:48,310 --> 01:16:49,672 So thank you. 1782 01:16:49,672 --> 01:16:52,624 [MUSIC PLAYING] 1783 01:17:00,496 --> 01:17:02,464 [TIRE BLOWING] 1784 01:17:02,464 --> 01:17:03,940 No‐‐ no! 1785 01:17:03,940 --> 01:17:06,892 [MUSIC CONTINUES] 1786 01:17:06,892 --> 01:17:09,844 (YELLING) Dammit! 1787 01:17:09,844 --> 01:17:12,150 [GUNSHOTS] 1788 01:17:12,150 --> 01:17:12,950 What? 1789 01:17:12,950 --> 01:17:14,430 Don't shoot, don't shoot! 1790 01:17:14,430 --> 01:17:16,010 It's fun seeing‐‐ 1791 01:17:16,010 --> 01:17:21,090 I love‐‐ this was always, always a part of the script. 1792 01:17:21,090 --> 01:17:23,060 There's actually‐‐ yeah, some people have been like, wait, 1793 01:17:23,060 --> 01:17:23,960 what's the deal with Spuds? 1794 01:17:23,960 --> 01:17:25,270 Is he really his dad? 1795 01:17:25,270 --> 01:17:27,350 And I'm always confused. 1796 01:17:27,350 --> 01:17:30,590 It's just, Nyles knows everything about Spuds, 1797 01:17:30,590 --> 01:17:34,070 so he tricks them in this moment into giving him a ride. 1798 01:17:34,070 --> 01:17:37,070 So, sorry to anyone who wanted that to be a real thing, 1799 01:17:37,070 --> 01:17:38,638 that Spuds was Nyles' dad. 1800 01:17:38,638 --> 01:17:41,566 [MUSIC PLAYING] 1801 01:17:46,934 --> 01:17:48,886 (YELLING) Sarah! 1802 01:17:48,886 --> 01:17:53,270 Sarah, wait‐‐ wait! 1803 01:17:53,270 --> 01:17:54,390 I get it now. 1804 01:17:54,390 --> 01:17:55,320 You were right. 1805 01:17:55,320 --> 01:17:57,420 I was scared. 1806 01:17:57,420 --> 01:17:59,160 But I'm not anymore. 1807 01:17:59,160 --> 01:18:02,460 Look, Sarah‐‐ from the first time that I saw you‐‐ 1808 01:18:02,460 --> 01:18:03,330 No, stop. 1809 01:18:03,330 --> 01:18:04,140 Stop it. 1810 01:18:04,140 --> 01:18:07,740 Nyles, I don't want another one of your speeches, all right? 1811 01:18:16,470 --> 01:18:18,000 You get one more sentence. 1812 01:18:18,000 --> 01:18:21,070 OK, OK. 1813 01:18:21,070 --> 01:18:24,610 Even though I pretend not to be, I've realized that I 1814 01:18:24,610 --> 01:18:26,740 am completely codependent. 1815 01:18:26,740 --> 01:18:29,620 But I'm cool with it, because I think 1816 01:18:29,620 --> 01:18:31,760 that life should be shared now. 1817 01:18:31,760 --> 01:18:35,803 And I need you to survive. 1818 01:18:35,803 --> 01:18:38,120 OK, that's your one sentence. 1819 01:18:38,120 --> 01:18:41,190 I need you to survive, comma, but it's 1820 01:18:41,190 --> 01:18:42,870 so much more than that. 1821 01:18:42,870 --> 01:18:48,470 Colon‐‐ I know you better than anyone knows you. 1822 01:18:48,470 --> 01:18:51,500 And remember that night when we saw the dinosaurs? 1823 01:18:51,500 --> 01:18:52,760 You said it yourself. 1824 01:18:52,760 --> 01:18:55,610 I just like that this was‐‐ 1825 01:18:55,610 --> 01:18:58,640 this scene was always really true to who she was, 1826 01:18:58,640 --> 01:19:00,590 that she doesn't become like a completely different 1827 01:19:00,590 --> 01:19:03,620 person after this connection. 1828 01:19:03,620 --> 01:19:06,530 She still is able‐‐ she still expresses love in the way 1829 01:19:06,530 --> 01:19:08,720 that Sarah expresses love, which is, 1830 01:19:08,720 --> 01:19:11,840 I think, through a series of‐‐ 1831 01:19:11,840 --> 01:19:14,760 I don't think she's very comfortable being vulnerable. 1832 01:19:14,760 --> 01:19:19,950 And, you know, that's one of the things that ties them together. 1833 01:19:19,950 --> 01:19:21,920 But I like that there wasn't suddenly a shift, 1834 01:19:21,920 --> 01:19:23,090 and she was like, oh, my god. 1835 01:19:23,090 --> 01:19:24,410 You're right‐‐ I love you! 1836 01:19:24,410 --> 01:19:26,390 Like it was just like, all right come on. 1837 01:19:26,390 --> 01:19:29,490 The challenge of it was making it feel like a payoff, 1838 01:19:29,490 --> 01:19:31,460 and like you were rooting for them 1839 01:19:31,460 --> 01:19:34,220 and seeing that they really cared about each other 1840 01:19:34,220 --> 01:19:36,440 without betraying who we were telling you 1841 01:19:36,440 --> 01:19:39,720 they were the whole time. 1842 01:19:39,720 --> 01:19:41,350 Exactly. It's very true to who they are. 1843 01:19:41,350 --> 01:19:43,250 Tried to undercut it a bunch of times with little details 1844 01:19:43,250 --> 01:19:48,560 and not having her be like you said, just fully giving it up. 1845 01:19:48,560 --> 01:19:49,823 It's a rom‐com! 1846 01:19:49,823 --> 01:19:51,590 I'm hoping it didn't distract from my point too much. 1847 01:19:51,590 --> 01:19:53,060 I mean, an emphatic period is just‐‐ 1848 01:19:53,060 --> 01:19:54,210 it's an exclamation point. 1849 01:19:54,210 --> 01:19:55,524 I didn't want to seem desperate. 1850 01:19:59,880 --> 01:20:03,010 What if we get sick of each other? 1851 01:20:03,010 --> 01:20:06,245 We're already sick of each other. 1852 01:20:06,245 --> 01:20:07,045 It's the best. 1853 01:20:12,440 --> 01:20:14,810 I can survive just fine without you, you know? 1854 01:20:18,330 --> 01:20:22,310 But there is a chance that this life can be a little 1855 01:20:22,310 --> 01:20:26,270 less mundane with you in it. 1856 01:20:26,270 --> 01:20:29,540 Yeah, less mundane. 1857 01:20:29,540 --> 01:20:30,450 That's super low bar. 1858 01:20:30,450 --> 01:20:31,610 That's a great place to start. 1859 01:20:36,450 --> 01:20:38,870 OK. 1860 01:20:41,774 --> 01:20:43,240 Come on. 1861 01:20:43,240 --> 01:20:46,466 Let's see if we blow up and die. 1862 01:20:46,466 --> 01:20:47,424 OK. 1863 01:20:47,424 --> 01:20:50,090 [MUSIC PLAYING] 1864 01:20:51,240 --> 01:20:55,340 So is the whole go disappearing thing for real? 1865 01:20:55,340 --> 01:20:57,440 Oh, Kate Bush. 1866 01:20:57,440 --> 01:20:59,190 This‐‐ oh, yeah. 1867 01:20:59,190 --> 01:20:59,990 This is your idea? 1868 01:20:59,990 --> 01:21:01,945 The first meeting I ever had with Max and Andy, 1869 01:21:01,945 --> 01:21:04,580 I said I feel like we should have a scene where they go 1870 01:21:04,580 --> 01:21:06,710 into the cave and blow themselves up, 1871 01:21:06,710 --> 01:21:08,280 and Kate Bush is playing and it's this song. 1872 01:21:08,280 --> 01:21:11,270 And they were like, love it! 1873 01:21:11,270 --> 01:21:14,182 It's so good. 1874 01:21:14,182 --> 01:21:16,480 Oh, I love this part. 1875 01:21:16,480 --> 01:21:18,440 Love how it looks. 1876 01:21:18,440 --> 01:21:20,470 Everyone did such a nice job. 1877 01:21:20,470 --> 01:21:21,270 Yeah. 1878 01:21:21,270 --> 01:21:24,210 [MUSIC ‐ KATE BUSH, "CLOUDBUSTING"] 1879 01:21:26,660 --> 01:21:29,600 (SINGING) We've been cloudbusting, daddy. 1880 01:21:29,600 --> 01:21:32,050 (SINGING) Yeah‐yeah, yeah‐‐ oh! 1881 01:21:38,430 --> 01:21:42,180 There are clues throughout the entire movie that 1882 01:21:42,180 --> 01:21:46,080 can point you to one ending. 1883 01:21:46,080 --> 01:21:48,000 However, it shouldn't matter. 1884 01:21:50,720 --> 01:21:54,450 What truly matters in the movie is that they 1885 01:21:54,450 --> 01:21:56,820 walk into that cave together. 1886 01:21:56,820 --> 01:21:59,335 They embrace the unknown, but they do it together. 1887 01:22:08,450 --> 01:22:09,250 Here's the ending. 1888 01:22:09,250 --> 01:22:12,040 No one knows what it means. 1889 01:22:12,040 --> 01:22:12,840 No one knows. 1890 01:22:12,840 --> 01:22:14,560 And I actually had my own opinions, 1891 01:22:14,560 --> 01:22:15,670 and I would never share them. 1892 01:22:15,670 --> 01:22:17,020 Yeah. 1893 01:22:17,020 --> 01:22:18,010 They're different than yours. 1894 01:22:18,010 --> 01:22:19,640 I know what yours are. 1895 01:22:19,640 --> 01:22:21,310 Now what do we do? 1896 01:22:21,310 --> 01:22:23,440 Look, it's the same thing that we 1897 01:22:23,440 --> 01:22:26,260 were saying before earlier, about Nana 1898 01:22:26,260 --> 01:22:28,300 and about the dinosaurs. 1899 01:22:28,300 --> 01:22:32,840 There are certain things in this movie that are not meant 1900 01:22:32,840 --> 01:22:35,060 to be known with certainty. 1901 01:22:35,060 --> 01:22:39,890 Like the thing we talked about a lot was the movie kinda 1902 01:22:39,890 --> 01:22:43,370 could've ended when they walk into that cave 1903 01:22:43,370 --> 01:22:46,160 and blow themselves up, because they've 1904 01:22:46,160 --> 01:22:48,830 both decided that they're in and they're gonna take the leap. 1905 01:22:48,830 --> 01:22:50,210 And that's sort of‐‐ 1906 01:22:50,210 --> 01:22:51,457 that's the arc, you know? 1907 01:22:51,457 --> 01:22:52,790 What the fuck are you doing in our pool? 1908 01:22:52,790 --> 01:22:55,460 Also, the family there is our producer, Becky Sloviter‐‐ 1909 01:22:55,460 --> 01:22:58,170 our amazing producer and that's your husband and kids, 1910 01:22:58,170 --> 01:22:58,970 which I love. 1911 01:22:58,970 --> 01:23:00,337 They drove a very long way to do that one 1912 01:23:00,337 --> 01:23:01,610 shot for like two seconds. 1913 01:23:01,610 --> 01:23:11,963 [MUSIC ‐ HALL & OATES, "WHEN THE MORNING COMES"] 1914 01:23:11,963 --> 01:23:16,440 (SINGING) I went downtown to see my lady. 1915 01:23:16,440 --> 01:23:19,200 She stood me up, and I stood there waiting. 1916 01:23:19,200 --> 01:23:21,270 It'll be all right. 1917 01:23:21,270 --> 01:23:25,215 Aw, I love this part where you see the dinosaurs. 1918 01:23:25,215 --> 01:23:28,765 Do you see them, do you see them? 1919 01:23:28,765 --> 01:23:29,565 Yeah. 1920 01:23:29,565 --> 01:23:32,050 Oh, yeah, maybe you do. 1921 01:23:32,050 --> 01:23:33,870 Maybe that's them there on the horizon. 1922 01:23:33,870 --> 01:23:35,910 (SINGING) When the morning comes. 1923 01:23:42,370 --> 01:23:44,140 Way to go, Max. 1924 01:23:44,140 --> 01:23:45,740 Way to go, Siara. 1925 01:23:45,740 --> 01:23:47,120 Way to go! 1926 01:23:47,120 --> 01:23:47,920 Yay, Andy! 1927 01:23:47,920 --> 01:23:48,720 Nice job. 1928 01:23:48,720 --> 01:23:49,970 Well produced, well produced. 1929 01:23:49,970 --> 01:23:50,770 Yay! 1930 01:23:57,800 --> 01:23:59,240 Hey, shit bird. 1931 01:23:59,240 --> 01:24:00,950 I got the message from your girlfriend last night. 1932 01:24:00,950 --> 01:24:03,187 That is a pretty crazy theory. 1933 01:24:03,187 --> 01:24:04,220 You really think it could work? 1934 01:24:07,380 --> 01:24:10,560 We leave a little bit of a breadcrumb trail 1935 01:24:10,560 --> 01:24:12,360 of hope for Roy. 1936 01:24:12,360 --> 01:24:14,190 We weren't gonna leave him high and dry. 1937 01:24:19,320 --> 01:24:21,280 Hi. 1938 01:24:26,290 --> 01:24:29,440 No way. 1939 01:24:29,440 --> 01:24:32,410 Wow, Daisy I'd like a‐‐ 1940 01:24:32,410 --> 01:24:35,410 lots of alcohol, please. 1941 01:24:35,410 --> 01:24:36,470 Nice to meet you. 1942 01:24:36,470 --> 01:24:37,270 Yeah. 1943 01:24:37,270 --> 01:24:38,604 (SINGING) When the morning comes. 1944 01:24:41,880 --> 01:24:42,760 It was a blast. 1945 01:24:42,760 --> 01:24:47,940 I mean, the movie was a complete romp, as designed and written. 1946 01:24:47,940 --> 01:24:49,720 And that's kinda what the shoot felt like, too. 1947 01:24:49,720 --> 01:24:54,330 We shot in 21 days, so there wasn't a lot of time. 1948 01:24:54,330 --> 01:24:59,550 But everybody came inspired and prepared, 1949 01:24:59,550 --> 01:25:03,060 and it was just‐‐ you know, it felt like a fun party 1950 01:25:03,060 --> 01:25:06,150 that you hoped would last forever, 1951 01:25:06,150 --> 01:25:08,880 but it had to end at some point. 1952 01:25:08,880 --> 01:25:09,960 But it was a total blast. 1953 01:25:09,960 --> 01:25:11,814 It was a dream come true. 1954 01:25:11,814 --> 01:25:15,190 (SINGING) Standing here, waiting on you. 1955 01:25:15,190 --> 01:25:19,095 It'll be all right when the morning comes. 1956 01:25:21,870 --> 01:25:34,320 [VOCALIZING] When the morning comes. 1957 01:25:34,320 --> 01:25:45,774 [VOCALIZING] It'll be all right when the morning comes. 1958 01:25:50,754 --> 01:25:53,742 [INSTRUMENTAL INTERLUDE] 1959 01:26:05,196 --> 01:26:08,184 [VOCALIZING] 1960 01:26:12,666 --> 01:26:15,156 (SINGING) When the morning comes. 1961 01:26:19,638 --> 01:26:22,626 [MUSIC ‐ SE ROGIE, "MAN STUPID BEING"] 1962 01:26:57,486 --> 01:27:01,420 (SINGING) Let me give you a little experience of 1963 01:27:01,420 --> 01:27:03,915 some young chickens out today. 1964 01:27:03,915 --> 01:27:07,420 I'm gonna give you a little experience of 1965 01:27:07,420 --> 01:27:10,090 some young chickens out today. 1966 01:27:10,090 --> 01:27:13,150 They are full of disappointments. 1967 01:27:13,150 --> 01:27:16,420 They are never, never on time. 1968 01:27:16,420 --> 01:27:19,450 They don't keep to an appointment. 1969 01:27:19,450 --> 01:27:22,120 They don't let you catch their lie. 1970 01:27:22,120 --> 01:27:25,450 They will tell you this when they mean that. 1971 01:27:25,450 --> 01:27:28,190 I wish I could keep them apart. 1972 01:27:28,190 --> 01:27:31,150 But ask your mom, how can I? 1973 01:27:31,150 --> 01:27:34,257 These women‐‐ necessary evil. 1974 01:27:34,257 --> 01:27:37,130 Oh, man‐‐ oh, man. 1975 01:27:37,130 --> 01:27:41,220 Yes, man stupid being. 1976 01:27:41,220 --> 01:27:44,184 [INSTRUMENTAL INTERLUDE] 1977 01:28:15,310 --> 01:28:21,448 (SINGING) Yeah, 5:00 PM is 10:00 AM on the East Wednesday. 1978 01:28:21,448 --> 01:28:24,510 And when you try to taste heaven, 1979 01:28:24,510 --> 01:28:27,220 they'll never come your way. 1980 01:28:27,220 --> 01:28:30,340 The only time they keep to an appointment 1981 01:28:30,340 --> 01:28:33,370 is when in desperate need. 1982 01:28:33,370 --> 01:28:36,700 They will tell you all sorts of lies 1983 01:28:36,700 --> 01:28:39,200 just to get what they need. 1984 01:28:39,200 --> 01:28:45,560 And man, being so stupid, will give them all they need, 1985 01:28:45,560 --> 01:28:48,145 forgetting all the disappointments 1986 01:28:48,145 --> 01:28:51,110 and all their previous lies. 1987 01:28:51,110 --> 01:28:54,820 And man‐‐ oh, man, yeah‐‐ 1988 01:28:54,820 --> 01:28:55,870 man needs help. 1989 01:29:05,940 --> 01:29:08,000 I say, man stupid being. 1990 01:29:08,000 --> 01:29:09,800 [INSTRUMENTAL INTERLUDE] 1991 01:29:41,600 --> 01:29:43,700 (SINGING) Man stupid being. 1992 01:29:47,900 --> 01:29:51,250 Man stupid being. 137032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.