Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,166 --> 00:00:13,125
This is the story
about a tiny little secret,
2
00:00:13,208 --> 00:00:15,250
a couple of decades in the making.
3
00:00:15,750 --> 00:00:18,125
The year is 1996.
4
00:00:18,208 --> 00:00:20,958
The year when my daughter, Avery,
met Logan.
5
00:00:21,541 --> 00:00:24,416
And they became inseparable.
6
00:00:25,291 --> 00:00:28,375
Logan was different
than any other friend Avery had.
7
00:00:28,458 --> 00:00:30,583
My wife and I could tell that right away.
8
00:00:30,666 --> 00:00:33,083
{\an8}And it wasn't just because he was a boy
9
00:00:33,166 --> 00:00:35,958
{\an8}but because she could absolutely,
10
00:00:36,041 --> 00:00:40,625
unequivocally, 100% be herself.
11
00:00:40,708 --> 00:00:42,416
And so could he.
12
00:00:42,916 --> 00:00:45,083
And as the years passed,
13
00:00:45,166 --> 00:00:48,750
that friendship seemed to...
change a little bit.
14
00:00:49,541 --> 00:00:54,291
It turned into a love
I hope everyone gets to experience
15
00:00:54,375 --> 00:00:56,125
at least once in their lifetime.
16
00:00:57,416 --> 00:01:00,333
The kind of love
that can get you through anything.
17
00:01:02,041 --> 00:01:06,208
Like the summer her mother,
the love of my life, passed away.
18
00:01:08,416 --> 00:01:13,208
But no matter how hard it was,
the days kept coming,
19
00:01:13,291 --> 00:01:17,500
and I had the pleasure of watching
them both become remarkable adults.
20
00:01:18,625 --> 00:01:21,000
{\an8}Avery, with her boundless determination,
21
00:01:21,083 --> 00:01:23,958
{\an8}has been given a dream job offer
to work in London.
22
00:01:24,041 --> 00:01:25,041
{\an8}And Logan,
23
00:01:25,666 --> 00:01:32,416
well, I think he's doing everything he can
to hold onto the love of his life.
24
00:01:35,375 --> 00:01:38,375
Avery, it's hard for me
to understand what I did wrong
25
00:01:38,458 --> 00:01:39,958
when you won't tell me.
26
00:01:40,041 --> 00:01:41,666
I'm gonna let you take a guess.
27
00:01:41,750 --> 00:01:43,125
Sure. I could guess,
28
00:01:43,208 --> 00:01:46,541
but something about your tone right now
and that vein pulsing on your forehead
29
00:01:46,625 --> 00:01:49,500
{\an8}like it always does tells me
I wouldn't be doing myself any favors.
30
00:01:49,583 --> 00:01:51,875
{\an8}Avery, come on. Will you talk to me?
31
00:01:52,541 --> 00:01:53,583
{\an8}Logan, you're drunk.
32
00:01:53,666 --> 00:01:55,875
{\an8}It's our last night together,
and you're drunk.
33
00:01:55,958 --> 00:01:59,208
Do you ever think that maybe your leaving
is what drove me to drink?
34
00:01:59,291 --> 00:02:02,333
Oh, so you moonwalking out of
the restaurant tonight was my fault?
35
00:02:02,416 --> 00:02:03,500
Yeah.
36
00:02:04,083 --> 00:02:05,083
No.
37
00:02:05,166 --> 00:02:07,041
I'm sorry.
38
00:02:07,125 --> 00:02:09,583
I'm kidding. Or I'm half kidding.
39
00:02:10,708 --> 00:02:13,541
I'm, like, really gonna miss you.
40
00:02:13,625 --> 00:02:14,791
I'm gonna miss you too.
41
00:02:14,875 --> 00:02:16,666
Can I have a hug or something?
42
00:02:19,166 --> 00:02:20,166
Don't be mad.
43
00:02:22,583 --> 00:02:25,083
I'm just sad.
44
00:02:25,583 --> 00:02:27,625
And I want us both to be glad.
45
00:02:27,708 --> 00:02:29,541
Oh, Logan, you're so drunk!
46
00:02:29,625 --> 00:02:30,791
I'm not that drunk.
47
00:02:31,416 --> 00:02:32,750
Okay. Where are you right now?
48
00:02:35,083 --> 00:02:36,416
Your going away party.
49
00:02:36,500 --> 00:02:38,000
That's not funny.
50
00:02:44,166 --> 00:02:46,291
Surprise!
51
00:02:46,375 --> 00:02:48,750
["Go, Santa Go!"
52
00:02:48,833 --> 00:02:52,208
โช Mama Claus said "Santa
Why do you look so down?" โช
53
00:02:53,416 --> 00:02:54,416
Oh, thanks.
54
00:02:54,500 --> 00:02:57,208
- I think she was surprised.
- 100%. Yeah.
55
00:02:57,291 --> 00:03:00,250
My son really is gonna miss you.
You know that?
56
00:03:00,333 --> 00:03:01,375
Yeah.
57
00:03:02,666 --> 00:03:05,250
You know, I dated an English guy once.
58
00:03:05,333 --> 00:03:08,500
Nothing gets me going
like a good Brit accent.
59
00:03:10,125 --> 00:03:12,458
Call me crazy, call me a romantic,
60
00:03:12,541 --> 00:03:16,875
but I think you and my daughter
have what it takes to go all the way.
61
00:03:17,541 --> 00:03:18,375
Really?
62
00:03:18,458 --> 00:03:21,708
See, you just gotta hang in there,
do whatever it takes.
63
00:03:21,791 --> 00:03:24,166
Follow your heart.
64
00:03:24,250 --> 00:03:27,500
If these legs
only had one more flight in them.
65
00:03:27,583 --> 00:03:30,375
- Oh.
- You only live once.
66
00:03:30,458 --> 00:03:33,666
Hey, Ma. Why don't you put something
in your mouth?
67
00:03:33,750 --> 00:03:34,875
- Okay.
- Yeah.
68
00:03:37,500 --> 00:03:38,625
It's time for a toast.
69
00:03:39,458 --> 00:03:42,000
You should say something. Yep.
70
00:03:42,083 --> 00:03:43,833
- Now? Okay.
- Yeah. Yep.
71
00:03:44,500 --> 00:03:47,250
Hi. Uh, hi, everyone.
72
00:03:48,458 --> 00:03:50,416
Attention! Attention!
73
00:03:52,375 --> 00:03:54,125
Attention!
74
00:03:54,208 --> 00:03:56,208
Aw!
75
00:03:57,125 --> 00:03:58,541
Don't worry, honey.
76
00:03:58,625 --> 00:04:03,416
Your dad's not gonna give
some long, boring, embarrassing speech
77
00:04:03,500 --> 00:04:05,125
about how much...
78
00:04:06,875 --> 00:04:08,041
...I'm gonna miss you.
79
00:04:09,291 --> 00:04:13,416
And I'm certainly not gonna go on
and on and on and on
80
00:04:14,083 --> 00:04:19,916
about how incredibly proud I am of you.
81
00:04:20,416 --> 00:04:22,291
And how proud your...
82
00:04:22,958 --> 00:04:24,458
your mother would've been.
83
00:04:24,541 --> 00:04:26,583
Look, no, no. This is not the time
84
00:04:27,625 --> 00:04:29,125
nor the place for that sort of thing.
85
00:04:29,208 --> 00:04:32,041
I'm not gonna be the one
to bring down this room.
86
00:04:32,125 --> 00:04:34,541
I'm going to leave that...
87
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
to Logan.
88
00:04:37,708 --> 00:04:39,333
It's all yours.
89
00:04:43,708 --> 00:04:44,708
Hey.
90
00:04:51,083 --> 00:04:52,833
- Oh.
- Oh my goodness.
91
00:04:52,916 --> 00:04:54,083
What are you doing?
92
00:04:54,166 --> 00:04:56,416
I'm giving you a reason to stay.
93
00:04:56,500 --> 00:04:59,140
- Maybe you've misunderstood what...
- No. I got it, Mitch.
94
00:04:59,166 --> 00:05:00,625
Okay.
95
00:05:00,708 --> 00:05:02,625
Oh, this is horrible.
96
00:05:02,708 --> 00:05:04,958
Avery, um, I know that sometimes we...
97
00:05:05,875 --> 00:05:06,916
we drive each other crazy.
98
00:05:07,000 --> 00:05:07,875
Yeah. Please get up.
99
00:05:07,958 --> 00:05:11,375
I... I can't, like, imagine
my life without you.
100
00:05:11,458 --> 00:05:12,875
Okay, hon. Sweetie, get up.
101
00:05:12,958 --> 00:05:15,333
And I don't want you to do something
you're gonna regret.
102
00:05:15,416 --> 00:05:16,416
Don't do it.
103
00:05:16,500 --> 00:05:18,000
So, uh, Avery...
104
00:05:18,833 --> 00:05:20,125
Will you...
105
00:05:20,208 --> 00:05:22,250
No, Logan. I will not marry you.
106
00:05:25,833 --> 00:05:28,541
But I haven't asked the question yet.
107
00:05:28,625 --> 00:05:30,250
Logan, I'm leaving.
108
00:05:30,333 --> 00:05:31,666
You have to accept that.
109
00:05:33,750 --> 00:05:35,000
No.
110
00:05:36,041 --> 00:05:37,041
No.
111
00:05:38,458 --> 00:05:42,625
No, you're not just "leaving."
You're kinda running away.
112
00:05:42,708 --> 00:05:44,000
Okay, Logan, outside.
113
00:05:44,083 --> 00:05:48,875
You're running away from your dad,
who can barely make a sandwich on his own.
114
00:05:48,958 --> 00:05:49,958
Depends on the type.
115
00:05:50,041 --> 00:05:53,750
You're running away from your home
that I know you love.
116
00:05:53,833 --> 00:05:57,625
- Which will always be here.
- And you're running away from me.
117
00:05:57,708 --> 00:06:01,375
And you've, like,
forgotten about me completely.
118
00:06:02,750 --> 00:06:04,510
Logan,
I'm not doing this with you right now.
119
00:06:04,583 --> 00:06:07,708
You know, if your mom were here, I think
she'd be really disappointed in you.
120
00:06:10,250 --> 00:06:13,000
- But then again, if she were here...
- Dad.
121
00:06:14,125 --> 00:06:16,958
...I don't think
we'd even be in this situation.
122
00:06:17,041 --> 00:06:18,583
Don't talk about my mom.
123
00:06:19,416 --> 00:06:21,458
- Well, it is the truth.
- We're done.
124
00:06:21,541 --> 00:06:24,375
Mm. I think we already were.
125
00:06:26,083 --> 00:06:27,583
I never want to see you again.
126
00:06:27,666 --> 00:06:30,291
That's good. You should start
by moving across the world!
127
00:06:59,916 --> 00:07:02,375
That was... unexpected.
128
00:07:20,833 --> 00:07:22,541
Car keys!
129
00:07:29,166 --> 00:07:32,208
ALS ice bucket challenge has gone viral.
130
00:07:32,291 --> 00:07:35,000
Hamilton just broke a Broadway record.
131
00:07:35,083 --> 00:07:38,000
Legalized same-sex marriage
in a historic decision.
132
00:07:38,083 --> 00:07:40,666
...satellite has finally photographed Pluto.
133
00:07:41,625 --> 00:07:44,208
...in one final game.
Whoo! Mamba out.
134
00:07:44,291 --> 00:07:46,958
Beyond Meat
is sweeping through grocery stores.
135
00:07:47,041 --> 00:07:49,625
{\an8}Stranger Things
was the most streamed TV show in...
136
00:07:49,708 --> 00:07:52,166
Moonlight wins Best Picture in...
137
00:07:52,250 --> 00:07:54,833
Welcome to Windsor
and the Royal Wedding.
138
00:07:55,375 --> 00:07:57,833
The Thai soccer team is finally rescued.
139
00:07:57,916 --> 00:08:01,000
Fire has erupted
at the Notre-Dame Cathedral.
140
00:08:01,083 --> 00:08:04,208
...captured the first image
of a supermassive black hole.
141
00:08:04,291 --> 00:08:07,208
Virtual reality's finally here.
Like and subscribe for my...
142
00:08:07,291 --> 00:08:10,083
...Elon said it would be.
It's called the Cybertruck!
143
00:08:10,166 --> 00:08:13,375
Greta Thunberg is
the 2019 TIME Person...
144
00:08:13,458 --> 00:08:15,708
Bernie Sanders's mittens. The viral...
145
00:08:15,791 --> 00:08:18,833
Bridgerton just scored
the show's biggest opening weekend...
146
00:08:18,916 --> 00:08:21,416
...NFTs and they're sweeping the art world.
147
00:08:21,500 --> 00:08:24,750
...successfully landed
its Perseverance rover on Mars.
148
00:08:24,833 --> 00:08:27,250
Ever Given is stuck
in the Suez Canal.
149
00:08:27,333 --> 00:08:30,958
Squid Game is
officially Netflix's biggest series.
150
00:08:31,041 --> 00:08:33,416
Captain Kirk himself is headed to space.
151
00:08:33,500 --> 00:08:37,125
For the first time
in 87 years, England has a king again.
152
00:08:37,208 --> 00:08:39,541
Artificial intelligence has arrived.
153
00:08:39,625 --> 00:08:42,583
Argentina wins the 2022 World Cup.
154
00:08:42,666 --> 00:08:45,250
Twitter's blue bird logo
has flown the coop.
155
00:08:45,333 --> 00:08:48,125
California has suspended
the Cruise driverless vehicle.
156
00:08:48,208 --> 00:08:50,969
Barbie and Oppenheimer
made for the perfect Hollywood...
157
00:08:51,000 --> 00:08:53,750
Taylor Swift is in her history-making era.
158
00:09:02,208 --> 00:09:04,375
{\an8}Happy holidays, everyone. I'm off.
159
00:09:04,458 --> 00:09:06,958
- Thanks. Have a merry Christmas.
- Bye! Safe travels.
160
00:09:16,208 --> 00:09:17,416
Hey, where are you?
161
00:09:17,500 --> 00:09:19,708
- I'm in the hallway.
- I don't see you.
162
00:09:20,500 --> 00:09:22,180
- Can you see me now?
- Ah!
163
00:09:23,625 --> 00:09:24,750
You look stressed.
164
00:09:24,833 --> 00:09:27,750
I'm about to offer myself
as the official holiday sacrifice.
165
00:09:27,833 --> 00:09:30,708
- Of course I'm stressed.
- God, I wanna meet this woman.
166
00:09:30,791 --> 00:09:32,583
Trust me, you don't.
167
00:09:32,666 --> 00:09:34,875
Is it good or bad
when the bottom's concave?
168
00:09:35,458 --> 00:09:36,916
She is gonna love it.
169
00:09:37,791 --> 00:09:39,166
Okay, I gotta go.
170
00:09:41,000 --> 00:09:42,708
Take a breath. You've got this.
171
00:09:43,750 --> 00:09:46,125
- Wish me luck.
- You're gonna be fine.
172
00:09:46,208 --> 00:09:49,708
I'm almost sure of it. It really
all hinges on that bottle of wine.
173
00:09:49,791 --> 00:09:51,291
Oh. Great.
174
00:09:52,666 --> 00:09:53,833
I got this.
175
00:09:54,500 --> 00:09:55,416
Where you been?
176
00:09:55,500 --> 00:09:57,000
Just running your site.
177
00:09:57,083 --> 00:09:58,916
- Are they here?
- Ten minutes.
178
00:09:59,000 --> 00:10:00,166
- This it?
- Yeah.
179
00:10:00,250 --> 00:10:02,625
Great. Got a lot of money
on the line today.
180
00:10:02,708 --> 00:10:04,541
Where did you meet these guys, by the way?
181
00:10:04,625 --> 00:10:07,958
It's not important because
they've got big ideas and deep pockets.
182
00:10:08,041 --> 00:10:11,333
We're talking 15 to 20 floors,
and that's just the primary building.
183
00:10:12,000 --> 00:10:16,916
Right. So, let's say we get this contract.
What does that mean for me?
184
00:10:17,000 --> 00:10:18,958
- For you?
- Yeah.
185
00:10:19,041 --> 00:10:22,625
Well, a year of full employment,
a roof over your head, food in your mouth.
186
00:10:23,125 --> 00:10:25,583
The priceless gift of working for me.
187
00:10:28,875 --> 00:10:31,041
Yeah, you've got me
for another 15 minutes.
188
00:10:31,125 --> 00:10:33,666
Otherwise, I'm gonna be late
to meet Cassie's parents.
189
00:10:33,750 --> 00:10:35,583
Hm. First impressions are overrated.
190
00:10:35,666 --> 00:10:37,291
You're divorced, right?
191
00:10:38,083 --> 00:10:39,208
Separated.
192
00:10:42,500 --> 00:10:44,625
No, the business
has to be registered today.
193
00:10:44,708 --> 00:10:48,541
No, no, no. An indemnity is standard.
They don't add it. We don't sign.
194
00:10:48,625 --> 00:10:51,250
I don't care if he has to go in person.
That's why they hired us.
195
00:10:51,333 --> 00:10:53,666
You're aware I charge
in six-minute increments, right?
196
00:10:53,750 --> 00:10:57,208
I'd remind them that every day they don't
pay is another day they have to pay me.
197
00:10:57,291 --> 00:10:59,916
Oh, we can keep going back and forth
like this for an hour,
198
00:11:00,000 --> 00:11:02,666
or we could just jump to the part
where you agree with me
199
00:11:02,750 --> 00:11:04,500
and you're $300 to the good.
200
00:11:05,250 --> 00:11:09,625
So, remind me again.
Your brothers' names are Callum and...
201
00:11:09,708 --> 00:11:10,833
- Cam.
- Cam.
202
00:11:11,416 --> 00:11:12,416
Mm-hmm.
203
00:11:13,125 --> 00:11:15,208
Cassie, Callum, Cam.
204
00:11:16,458 --> 00:11:19,083
And the dog's name is Cookie.
205
00:11:20,291 --> 00:11:21,458
It's Veronica.
206
00:11:23,708 --> 00:11:25,666
No, I know. I know it's Veronica, but...
207
00:11:27,041 --> 00:11:30,166
Cookie? Cassie, Callum...
I mean, all the C's?
208
00:11:30,250 --> 00:11:31,375
Try harder.
209
00:11:35,166 --> 00:11:36,166
Hey.
210
00:11:44,666 --> 00:11:45,875
Okay, I'll be quick.
211
00:11:46,583 --> 00:11:48,263
I should probably come in,
don't you think?
212
00:11:48,333 --> 00:11:51,166
No, sweetie. I love you,
but we don't have time for you and my dad
213
00:11:51,250 --> 00:11:54,333
to get in another 30-minute conversation
about the origin of the refrigerator.
214
00:11:54,416 --> 00:11:57,291
Sure, sure. You know
it used to be called an icebox?
215
00:11:57,375 --> 00:11:58,750
- Right. Okay.
- That's crazy.
216
00:11:58,833 --> 00:12:02,708
It was just a box with ice.
Think about that. That's crazy. Right?
217
00:12:17,125 --> 00:12:18,625
Hey, would you maybe wanna...
218
00:12:19,666 --> 00:12:20,583
come in?
219
00:12:20,666 --> 00:12:21,666
I'm good.
220
00:12:22,458 --> 00:12:23,333
All right.
221
00:12:23,416 --> 00:12:24,416
Be right back.
222
00:12:31,416 --> 00:12:34,583
Dad! I'm here, and I'm late.
223
00:12:35,375 --> 00:12:37,625
- Hey, kiddo.
- Oh, wow.
224
00:12:39,041 --> 00:12:41,291
- Where's, uh, where's Cam?
- In the car.
225
00:12:41,375 --> 00:12:45,208
So, let's get this show on the road,
Magnum, before your next case comes in.
226
00:12:45,291 --> 00:12:47,125
You can make fun of me all you like,
227
00:12:47,208 --> 00:12:50,000
but Tom Selleck was really something
back in the day.
228
00:12:50,083 --> 00:12:51,666
Yeah, I'm sure.
229
00:12:52,875 --> 00:12:54,208
There you go, smart aleck.
230
00:12:57,041 --> 00:12:58,166
Oh!
231
00:13:00,625 --> 00:13:03,000
Are you, uh, you sure
you don't want to keep these?
232
00:13:03,083 --> 00:13:04,166
Yeah.
233
00:13:04,250 --> 00:13:07,083
No, it's, uh,
it's time they were with you.
234
00:13:13,250 --> 00:13:14,333
You ever hear from him?
235
00:13:14,416 --> 00:13:16,666
No. Never.
236
00:13:16,750 --> 00:13:20,166
I see his mom around from time to time.
She asks after you, you know.
237
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Ma?
238
00:13:23,500 --> 00:13:25,458
- Hm?
- Logan's here to see you.
239
00:13:25,541 --> 00:13:26,541
Logan who?
240
00:13:26,583 --> 00:13:28,041
Logan, your grandson.
241
00:13:28,125 --> 00:13:29,125
Oh.
242
00:13:29,750 --> 00:13:31,125
- Ah.
- Remember me?
243
00:13:32,166 --> 00:13:33,375
You're handsome.
244
00:13:34,000 --> 00:13:36,583
Oh, well, thank you, Grandma.
245
00:13:36,666 --> 00:13:39,291
It's a little strange,
but, um, how are you doing?
246
00:13:39,375 --> 00:13:40,375
Bored.
247
00:13:40,916 --> 00:13:43,500
Almost to death, but I'm not that lucky.
248
00:13:44,000 --> 00:13:45,833
Well, that's... that's pretty dark, Grandma,
249
00:13:45,916 --> 00:13:48,875
but I think I can help
with the boredom part.
250
00:13:49,958 --> 00:13:51,541
Here we go.
251
00:13:52,333 --> 00:13:54,083
Oh, this one's my favorite.
252
00:13:54,166 --> 00:13:56,416
Have you seen this?
It never hits the corner.
253
00:13:56,500 --> 00:13:58,833
Can't say that I have, Grandma.
254
00:14:00,458 --> 00:14:01,666
Oh.
255
00:14:01,750 --> 00:14:04,375
- Mitchell, your suitcase is empty.
- Hm?
256
00:14:04,458 --> 00:14:05,833
Yes, my suitcase is empty
257
00:14:05,916 --> 00:14:09,166
because everything that's going into it
is in the wash right now, Susan.
258
00:14:09,250 --> 00:14:10,250
All of it?
259
00:14:10,291 --> 00:14:13,708
Yeah, sure. Yeah, colors,
whites, darks, the whole shebang.
260
00:14:14,375 --> 00:14:15,833
You know you're gonna ruin them.
261
00:14:15,916 --> 00:14:18,250
Does this look like a man
who cares about the way he looks?
262
00:14:19,458 --> 00:14:22,375
- We wish you were coming with us.
- Yeah, I know. Me too.
263
00:14:22,458 --> 00:14:23,833
- Maybe next year.
- Yeah.
264
00:14:23,916 --> 00:14:27,416
With any luck,
we're gonna come back to a sold house.
265
00:14:28,833 --> 00:14:29,833
- Yeah.
- Yeah.
266
00:14:29,916 --> 00:14:31,041
Love you. Have a good trip.
267
00:14:31,125 --> 00:14:33,666
Text me when you land.
Don't drink too much.
268
00:14:33,750 --> 00:14:35,250
- Love you too.
- Take care.
269
00:14:35,916 --> 00:14:37,958
Hm. I'm not sure
about the not drinking too much.
270
00:14:38,041 --> 00:14:39,166
I don't know about that.
271
00:14:39,250 --> 00:14:41,916
- I think you look really nice, by the way.
- I do too.
272
00:14:42,000 --> 00:14:43,083
- You care.
- I do too.
273
00:14:44,125 --> 00:14:48,416
- Why is the cable not working anymore?
- Oh, would you look at the time?
274
00:14:48,500 --> 00:14:50,267
- Honey, you gotta go.
- You should've told me.
275
00:14:50,291 --> 00:14:52,291
- We're fine.
- No, you're not fine. I can help.
276
00:14:52,375 --> 00:14:53,625
Well, you help enough already.
277
00:14:53,708 --> 00:14:57,333
It's just a lot right now
with the meds and the support staff.
278
00:14:57,416 --> 00:14:58,833
And it's... We're fine.
279
00:14:59,708 --> 00:15:02,625
Hey, big step.
Staying with the parents, huh?
280
00:15:02,708 --> 00:15:04,708
No, don't change the subject.
281
00:15:04,791 --> 00:15:06,125
Logan, would I lie to you?
282
00:15:06,208 --> 00:15:08,333
Yes. 100%.
283
00:15:09,625 --> 00:15:11,500
- Are you going to be okay?
- Yes.
284
00:15:11,583 --> 00:15:14,750
Al and Dan are coming Christmas Eve.
We'll do dinner when you're back.
285
00:15:14,833 --> 00:15:17,000
- Okay.
- Hey. Go get 'em.
286
00:15:17,916 --> 00:15:19,958
- I will. I love you.
- Love you.
287
00:15:20,041 --> 00:15:21,708
- Call me if you need anything.
- Okay.
288
00:15:21,791 --> 00:15:23,458
- I love you, Grandma.
- Yeah?
289
00:15:24,375 --> 00:15:27,333
Make sure to show some love
to the pup, okay?
290
00:15:27,416 --> 00:15:28,916
- Will do.
- Mom likes that.
291
00:15:29,000 --> 00:15:33,083
And don't worry, the dog does not bite,
does not bark. Very sweet.
292
00:15:33,166 --> 00:15:34,750
Okay. I wasn't...
293
00:15:34,833 --> 00:15:37,333
And oh! You've gotta try
my mom's chocolate cookies.
294
00:15:37,416 --> 00:15:39,625
- They're unreal.
- Okay, I'll try them.
295
00:15:39,708 --> 00:15:42,666
But she's very particular
about how many you eat, so be careful.
296
00:15:42,750 --> 00:15:45,375
- I won't eat a lot.
- She keeps a special batch just for me.
297
00:15:45,458 --> 00:15:48,083
- Don't eat too many cookies.
- Exactly.
298
00:15:48,166 --> 00:15:50,601
If you're nice, I'll let you
have a bite of one of my cookies.
299
00:15:51,541 --> 00:15:53,291
- Oh my gosh. It already started.
- Yeah.
300
00:15:53,375 --> 00:15:55,333
- I thought we were gonna come earlier.
- Yeah.
301
00:15:55,416 --> 00:15:57,666
- I should've changed my clothes.
- It's okay. Hey. Hey.
302
00:15:57,750 --> 00:15:58,750
No, I'm nervous.
303
00:15:58,791 --> 00:15:59,666
Right.
304
00:15:59,750 --> 00:16:00,666
- Breathe.
- Okay.
305
00:16:00,750 --> 00:16:04,375
- You're good. You look beautiful.
- Breathing. Really?
306
00:16:04,458 --> 00:16:07,333
- Yes. Come here.
- Okay. Thank you.
307
00:16:08,041 --> 00:16:09,291
Hope I'm interrupting.
308
00:16:10,333 --> 00:16:12,125
- Hi, darling.
- Hi, Mama.
309
00:16:12,750 --> 00:16:14,958
- Mrs. Morgan.
- Avery. Better late than never.
310
00:16:15,041 --> 00:16:16,541
This is for you.
311
00:16:17,583 --> 00:16:18,750
Thank you, dear.
312
00:16:19,750 --> 00:16:21,375
And look, it's a screw top.
313
00:16:22,583 --> 00:16:23,625
Fast and easy.
314
00:16:25,416 --> 00:16:26,958
Hi. Oh!
315
00:16:27,041 --> 00:16:28,841
No, ma'am. We won't eat our guests.
316
00:16:28,916 --> 00:16:30,000
That never happens.
317
00:16:30,083 --> 00:16:32,083
Want to come in?
I'm so proud of you.
318
00:16:32,125 --> 00:16:33,416
- How are you doing?
- I'm tired.
319
00:16:33,500 --> 00:16:35,309
- You've been working too hard.
- Yeah, I have.
320
00:16:35,333 --> 00:16:36,166
Here we go.
321
00:16:40,791 --> 00:16:41,791
Oh!
322
00:16:42,416 --> 00:16:44,541
- Guess what I made.
- Your cookies.
323
00:16:44,625 --> 00:16:48,041
- I made just for my boy.
- I know. I know.
324
00:16:48,916 --> 00:16:49,916
Oh.
325
00:16:50,416 --> 00:16:51,416
Cute jeans.
326
00:16:52,291 --> 00:16:53,208
Oh. Leonard!
327
00:17:02,500 --> 00:17:04,416
That puts a lot
of pressure on you.
328
00:17:05,083 --> 00:17:09,125
Well, I gotta do something.
I just gotta figure out what.
329
00:17:10,125 --> 00:17:12,625
Ask Paul for the money.
He appears to be rolling in it.
330
00:17:12,708 --> 00:17:15,166
I've been asking Paul for more money
since the day I started.
331
00:17:15,250 --> 00:17:17,083
I get the same spiel every time.
332
00:17:17,166 --> 00:17:20,208
"You bring in the business,
you get the payout."
333
00:17:20,833 --> 00:17:22,750
So why don't you bring in the business?
334
00:17:24,375 --> 00:17:26,958
Well, I don't think he ever expected me
to take that literally.
335
00:17:27,500 --> 00:17:28,833
But that is a very good idea.
336
00:17:28,916 --> 00:17:31,125
Mm. I have a lot of good ideas, Logan.
337
00:17:32,333 --> 00:17:35,708
My dad has a lot of friends in that world.
Maybe I can make some intros.
338
00:17:37,458 --> 00:17:40,291
Yeah. Yeah, that'd be great. Thank you.
339
00:17:41,666 --> 00:17:43,041
No. No. Come on.
340
00:17:43,125 --> 00:17:45,416
What's wrong
with what I'm wearing? Seriously.
341
00:17:46,000 --> 00:17:47,458
Have you looked in a mirror?
342
00:17:49,416 --> 00:17:51,267
Yeah, we definitely...
343
00:17:51,291 --> 00:17:53,333
- Hi, Daddy. Hi.
- Hey, sweetheart.
344
00:17:53,416 --> 00:17:54,291
Merry Christmas.
345
00:17:54,375 --> 00:17:55,559
- Hey, buddy.
- Good to see you.
346
00:17:55,583 --> 00:17:57,103
Don't let your mom see me not working.
347
00:17:57,166 --> 00:17:58,875
Mommy's here.
348
00:17:58,958 --> 00:18:00,478
- Hello.
- Mom.
349
00:18:01,125 --> 00:18:02,208
These are for you.
350
00:18:02,291 --> 00:18:04,583
Oh, Logan. They're gorgeous.
351
00:18:04,666 --> 00:18:07,791
And, you know, I'm sorry for being late.
I kinda got tied up at work.
352
00:18:07,875 --> 00:18:11,583
Don't be silly. It must be hard
to get away when you're the big boss.
353
00:18:11,666 --> 00:18:13,541
- Don't I...
- Where are your bags?
354
00:18:13,625 --> 00:18:16,500
Uh, they're in the truck.
We can just get them after the party.
355
00:18:16,583 --> 00:18:18,500
Nonsense. We'll have Callum get your bags.
356
00:18:18,583 --> 00:18:19,833
Callum. Callum.
357
00:18:19,916 --> 00:18:21,666
Can you get his bags, please?
358
00:18:22,250 --> 00:18:23,541
Yes, Mother.
359
00:18:23,625 --> 00:18:25,500
Sounds like they are here.
360
00:18:25,583 --> 00:18:28,333
Oh. New blood. Thank God.
361
00:18:28,416 --> 00:18:30,541
- What's that?
- Nothing. Don't listen to me.
362
00:18:30,625 --> 00:18:32,833
- Hey, man. Nice to meet you.
- Keys.
363
00:18:32,916 --> 00:18:35,875
Oh. Oh, uh, yes.
Sure thing. That's the truck.
364
00:18:35,958 --> 00:18:37,000
Yep. Got it.
365
00:18:37,083 --> 00:18:39,541
- My favorite brother.
- My favorite sister.
366
00:18:39,625 --> 00:18:41,250
Logan, meet my brother, Cam.
367
00:18:41,333 --> 00:18:43,000
- Hey.
- It's good to finally meet you.
368
00:18:43,083 --> 00:18:45,791
Yeah, good to finally meet you, man.
It's a pleasure.
369
00:18:45,875 --> 00:18:47,235
And this is his girlfriend, Avery.
370
00:18:54,375 --> 00:18:55,750
It's so great to meet you.
371
00:18:58,333 --> 00:18:59,333
Yeah.
372
00:19:00,166 --> 00:19:01,208
I'm sorry. Yeah.
373
00:19:01,875 --> 00:19:02,791
Avery and I...
374
00:19:02,875 --> 00:19:07,125
...are so delighted to be included
in your family Christmas.
375
00:19:07,208 --> 00:19:08,250
Of course.
376
00:19:08,333 --> 00:19:09,583
- Yeah.
- Absolutely.
377
00:19:09,666 --> 00:19:11,833
So great to meet you again.
Uh, Logan, was it?
378
00:19:11,916 --> 00:19:13,583
- Yep. Logan.
- Right. Okay.
379
00:19:13,666 --> 00:19:15,500
Yeah. You too.
380
00:19:15,583 --> 00:19:16,958
Right. Well, Logan,
381
00:19:17,833 --> 00:19:20,166
there are a ton of people
who are just dying to meet you.
382
00:19:20,250 --> 00:19:21,583
- So come with me.
- Okay, yeah.
383
00:19:21,666 --> 00:19:23,750
Meet the neighbors.
They have a lot of money.
384
00:19:23,833 --> 00:19:24,833
Oh, good.
385
00:19:34,041 --> 00:19:36,958
Yeah, um,
I'm making a lot of money.
386
00:19:37,041 --> 00:19:39,458
I'm raking in Bitcoin
like you wouldn't believe.
387
00:19:39,541 --> 00:19:42,750
And, frankly, this time next year,
I think I'm gonna have a boat.
388
00:19:43,250 --> 00:19:44,541
And, uh... You're invited.
389
00:19:54,166 --> 00:19:56,083
I'm feeling it.
390
00:19:56,166 --> 00:19:57,250
I need food. I'm dying.
391
00:19:57,875 --> 00:20:00,041
- So where's your bathroom again?
- Oh, I'll show you.
392
00:20:00,125 --> 00:20:02,750
- Oh, it's fine. I can take him.
- Oh, no. You said you're hungry.
393
00:20:02,833 --> 00:20:04,750
You should eat this.
This one's really good.
394
00:20:04,833 --> 00:20:05,833
- Thanks.
- Come on.
395
00:20:06,458 --> 00:20:07,458
- Great.
- Mm, yes.
396
00:20:10,666 --> 00:20:11,666
Mmm.
397
00:20:12,083 --> 00:20:15,250
- Uh-oh. She means business, folks.
- This cannot be happening.
398
00:20:16,208 --> 00:20:17,848
Okay, can we... Let's just take a breath.
399
00:20:17,916 --> 00:20:20,416
Logan, you cannot tell anyone about us.
400
00:20:21,083 --> 00:20:23,500
Wait, this is funny. What's it been?
401
00:20:23,583 --> 00:20:25,041
It's been like ten years.
402
00:20:25,125 --> 00:20:28,666
I say we go out there,
we say that we dated, and we just move on.
403
00:20:29,250 --> 00:20:31,916
- Oh, you think this is funny?
- Yeah, I kinda do.
404
00:20:32,000 --> 00:20:34,500
Okay. You know what? Maybe you're right.
405
00:20:34,583 --> 00:20:37,708
Maybe we should go out there
and tell them all that we dated.
406
00:20:37,791 --> 00:20:41,208
That way, for the next four days,
they can picture us,
407
00:20:41,291 --> 00:20:43,958
you know, having S-E-X.
408
00:20:44,041 --> 00:20:45,041
S-E...
409
00:20:45,833 --> 00:20:47,875
Nothing to see here. Excuse me. Logan.
410
00:20:47,958 --> 00:20:49,478
All right. All right.
411
00:20:51,708 --> 00:20:55,041
Okay, yes. I see how
that might be, like, a little problematic.
412
00:20:55,125 --> 00:20:58,000
The last thing I need
is to give that woman ammunition.
413
00:20:58,541 --> 00:21:00,458
Erica? She seems like a delight.
414
00:21:00,541 --> 00:21:02,041
This is so typical of you.
415
00:21:02,125 --> 00:21:05,208
Just leave it to you to sweep in here
and charm the pants off that meanie.
416
00:21:05,291 --> 00:21:07,750
- She's... she's a meanie?
- Yeah, she's a meanie.
417
00:21:07,833 --> 00:21:10,750
Okay. Well, should we go,
like, tell the teacher on duty?
418
00:21:10,833 --> 00:21:14,416
Oh, sorry. I was just trying to speak
in terms that you're used to.
419
00:21:14,500 --> 00:21:18,166
Can you sign Cassie's report cards
or do they have to go home to her parents?
420
00:21:18,250 --> 00:21:21,416
You're very funny. Um, are we done here?
421
00:21:21,500 --> 00:21:22,625
Do we have an understanding?
422
00:21:24,291 --> 00:21:25,375
Yeah, sure.
423
00:21:25,958 --> 00:21:28,541
- Yes, or sure? What is it?
- Yes. We have a deal.
424
00:21:28,625 --> 00:21:29,625
Okay.
425
00:21:31,333 --> 00:21:32,333
After you.
426
00:21:32,375 --> 00:21:34,000
No. After you.
427
00:21:34,083 --> 00:21:35,875
You are a nightmare.
428
00:21:38,958 --> 00:21:41,208
It's fine. It's gonna be fine.
429
00:21:41,291 --> 00:21:42,541
- Logan.
- Hey.
430
00:21:43,125 --> 00:21:46,458
Logan, I want you to meet my parents'
best friends in the whole world.
431
00:21:46,541 --> 00:21:48,333
- This is Margaret.
- Hi. Logan.
432
00:21:48,916 --> 00:21:49,791
And Stan.
433
00:21:49,875 --> 00:21:51,267
- Hi, good to meet you.
- Hi.
434
00:21:51,291 --> 00:21:52,291
Well.
435
00:21:52,333 --> 00:21:53,750
Well done, Cassie.
436
00:21:53,833 --> 00:21:54,916
Margaret.
437
00:21:55,000 --> 00:21:57,833
Oh, tsk. I'm just saying
what everybody else is thinking.
438
00:21:57,916 --> 00:22:01,291
Cassie tells us that you're,
like, a big development guy.
439
00:22:01,916 --> 00:22:06,208
Oh, um, well, I work in sort of
commercial and industrial real estate.
440
00:22:06,291 --> 00:22:09,458
We're just wrapping up a department store
at the north end of the city.
441
00:22:10,041 --> 00:22:11,125
- Really?
- Yeah.
442
00:22:11,208 --> 00:22:15,166
Stan's company is looking to build
a big lifestyle complex out of Marietta.
443
00:22:15,250 --> 00:22:18,333
- Maybe you two should talk shop.
- Honey.
444
00:22:19,000 --> 00:22:20,750
What do you mean, a lifestyle complex?
445
00:22:20,833 --> 00:22:23,125
It's a bit of a passion project
for people my age.
446
00:22:23,208 --> 00:22:24,833
Too old to be going to the clubs
447
00:22:24,916 --> 00:22:27,333
and too young
to be playing tranquilized chess.
448
00:22:27,416 --> 00:22:28,958
Hear, hear.
449
00:22:29,041 --> 00:22:30,291
That sounds fascinating.
450
00:22:30,375 --> 00:22:32,791
Um, if you wouldn't mind,
I'd love to hear more about it.
451
00:22:32,875 --> 00:22:35,083
Maybe... offer some thoughts?
452
00:22:35,166 --> 00:22:38,250
Ah, sure, why not?
I'll have my office send you the brief.
453
00:22:38,333 --> 00:22:39,666
I have to be transparent, though.
454
00:22:39,750 --> 00:22:42,875
We are looking to award the business
on January 1st.
455
00:22:42,958 --> 00:22:45,166
So all competing bids have to be in
by the 24th.
456
00:22:45,250 --> 00:22:46,875
Okay. Yeah. That's not a problem.
457
00:22:46,958 --> 00:22:49,375
Can't wait to see his face.
458
00:22:49,458 --> 00:22:50,916
Well, look what I found.
459
00:22:51,000 --> 00:22:52,541
Sophie!
460
00:22:52,625 --> 00:22:54,833
- Sophie. What?
- Oh my gosh.
461
00:22:54,916 --> 00:22:58,583
Oh my gosh. I didn't know you were...
you were gonna be home.
462
00:22:58,666 --> 00:23:00,541
- I was hoping you'd be here.
- I had no idea.
463
00:23:00,625 --> 00:23:03,875
Well, I wanted it to be a surprise,
so I swore these two to secrecy.
464
00:23:03,958 --> 00:23:05,250
- Hi, Dad.
- Hi.
465
00:23:05,333 --> 00:23:08,583
Well, there you go.
Mission accomplished. Yeah.
466
00:23:08,666 --> 00:23:11,458
Oh, Soph. This is my girlfriend, Avery.
Avery, this is Sophie.
467
00:23:11,541 --> 00:23:13,458
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.
468
00:23:13,541 --> 00:23:15,476
- How do you know each other?
- These two?
469
00:23:15,500 --> 00:23:17,250
Oh, they've been inseparable
since the crib.
470
00:23:17,333 --> 00:23:21,208
Ah, yeah, well, then she left us
for the land down under.
471
00:23:21,291 --> 00:23:23,958
Yeah, but now we all get
free medical advice.
472
00:23:24,041 --> 00:23:25,083
That's true. Touchรฉ.
473
00:23:25,958 --> 00:23:26,958
Is Callum around?
474
00:23:27,041 --> 00:23:29,666
Oh, I'm sure he's around
wishing his night away.
475
00:23:29,750 --> 00:23:31,291
Ah, yes. There he is.
476
00:23:31,375 --> 00:23:33,416
Oh my God. How old is he?
477
00:23:33,500 --> 00:23:34,541
Eighteen-ish.
478
00:23:34,625 --> 00:23:36,750
"Ish?" I mean, he's exactly 18.
479
00:23:36,833 --> 00:23:38,291
That's what I said.
480
00:23:38,375 --> 00:23:39,208
Is it?
481
00:23:39,291 --> 00:23:41,958
Callum, no! Jeez, Leonard.
482
00:23:42,041 --> 00:23:45,208
Callum, what are you doing?
Are you kidding me? Put that down.
483
00:23:45,291 --> 00:23:49,125
- You told me I could have a drink.
- When you're 21, you can. You're a child.
484
00:23:49,208 --> 00:23:51,208
Odd how he's so old,
yet we haven't aged at all.
485
00:23:51,291 --> 00:23:54,291
Yeah, not at all.
A lot of moisturizer for me, so...
486
00:23:54,375 --> 00:23:57,916
Okay, Christmas crew, are you ready?
Guess what time it is.
487
00:23:58,000 --> 00:23:59,750
- Yes. I remember.
- I know.
488
00:23:59,833 --> 00:24:01,666
I don't know the drill. What's this for?
489
00:24:01,750 --> 00:24:04,541
Okay, this is Secret Santa.
It's our family's longest tradition.
490
00:24:04,625 --> 00:24:09,708
$50 limit, so be here
or be uninvited next year.
491
00:24:10,333 --> 00:24:11,333
Oh.
492
00:24:11,375 --> 00:24:12,208
Who got me?
493
00:24:12,291 --> 00:24:13,416
I can't say who this is.
494
00:24:13,500 --> 00:24:16,291
- Okay, we can't say, Mom.
- I want you to get me.
495
00:24:41,500 --> 00:24:43,250
Why doesn't she age?
496
00:24:44,625 --> 00:24:46,166
It's like a horror movie.
497
00:24:52,291 --> 00:24:53,708
- Hey.
- Hey.
498
00:24:55,500 --> 00:24:57,875
Logan seems like an okay guy, huh?
499
00:24:57,958 --> 00:24:58,958
Mm-hmm.
500
00:24:59,791 --> 00:25:01,000
Sophie too.
501
00:25:02,291 --> 00:25:04,708
You know,
it's funny how you never mentioned her,
502
00:25:04,791 --> 00:25:06,333
given how close you guys were.
503
00:25:06,833 --> 00:25:07,916
Um...
504
00:25:08,000 --> 00:25:12,208
I mean, we've really only seen each other
a handful of times in the last decade.
505
00:25:12,291 --> 00:25:13,125
Ah.
506
00:25:13,208 --> 00:25:15,916
- Yeah.
- Your mom seems to really like her.
507
00:25:16,000 --> 00:25:17,416
Whoa, are you jealous?
508
00:25:17,500 --> 00:25:19,083
No, no, not at all.
509
00:25:19,666 --> 00:25:22,458
No, she's just really tall and pretty.
510
00:25:23,000 --> 00:25:25,208
Is she... is she tall? I didn't notice.
511
00:25:25,291 --> 00:25:27,791
- Oh, so you think she's pretty?
- No, I...
512
00:25:28,375 --> 00:25:29,208
Uh...
513
00:25:29,291 --> 00:25:32,625
I don't know.
Everyone's tall to me. I'm 5'7".
514
00:25:33,250 --> 00:25:34,958
I think you're beautiful.
515
00:25:35,041 --> 00:25:39,208
I think you're the perfect height,
and I didn't even notice,
516
00:25:39,291 --> 00:25:41,708
and my mom just takes a second
to warm up. Okay?
517
00:25:41,791 --> 00:25:42,625
Yeah, okay.
518
00:25:42,708 --> 00:25:45,208
She didn't like Cassie until she was 11.
519
00:25:46,208 --> 00:25:49,250
Yeah. And Callum, I don't think
she likes him at all. Still.
520
00:25:49,333 --> 00:25:50,166
Very funny.
521
00:25:50,250 --> 00:25:51,541
I wish I was kidding.
522
00:25:52,291 --> 00:25:53,541
She's gonna love you.
523
00:25:54,750 --> 00:25:56,416
I hope so. Good night.
524
00:25:56,500 --> 00:25:58,083
She will. Good night.
525
00:26:01,166 --> 00:26:03,625
- Do you mind if I leave the light on?
- No, it's fine.
526
00:26:11,666 --> 00:26:14,833
Veronica. Oh, yes.
Oh, yeah. Oh, you're so sweet.
527
00:26:14,916 --> 00:26:16,208
You're such a tease.
528
00:26:16,708 --> 00:26:17,708
- Morning.
- Morning.
529
00:26:17,791 --> 00:26:18,625
- Hi.
- Morning.
530
00:26:18,708 --> 00:26:20,875
- Coffee?
- Yes, please.
531
00:26:20,958 --> 00:26:23,583
So, I was thinking we go to town today.
532
00:26:23,666 --> 00:26:25,208
Yeah, that would be great,
533
00:26:25,291 --> 00:26:29,166
except remember I told you we have
the family portrait we're doing today.
534
00:26:29,250 --> 00:26:30,708
- You what?
- Mm-hmm.
535
00:26:30,791 --> 00:26:33,541
The artist is coming here
to do final touches on everyone.
536
00:26:33,625 --> 00:26:35,125
Right, final touches.
537
00:26:35,208 --> 00:26:38,791
Mm. Yeah, I know,
but it's my mom's thing, so...
538
00:26:38,875 --> 00:26:40,750
- Little creepy.
- Yeah.
539
00:26:40,833 --> 00:26:41,750
What's creepy?
540
00:26:41,833 --> 00:26:44,583
Oh, no, creaky. I meant creaky.
541
00:26:44,666 --> 00:26:46,875
Uh, the bed
in his room is just a little creaky.
542
00:26:46,958 --> 00:26:51,583
Oh. Well, I'm sorry our accommodations
aren't up to your standards, Avery.
543
00:26:51,666 --> 00:26:53,250
Oh, no, I was just... just...
544
00:26:53,333 --> 00:26:54,916
Logan, how did you sleep?
545
00:26:55,500 --> 00:26:57,041
Oh, like a dream. Thank you so much.
546
00:26:57,125 --> 00:26:59,166
Now, that's what I like to hear.
547
00:26:59,666 --> 00:27:02,083
Avery, Logan's gonna go
get the real Christmas tree
548
00:27:02,166 --> 00:27:04,517
so we can decorate after church,
and you should go with him.
549
00:27:04,541 --> 00:27:06,583
- Oh?
- Uh, yeah, I don't wanna get in the way.
550
00:27:06,666 --> 00:27:09,750
That'll be fun. Yeah, you two can get
to know each other. You should go.
551
00:27:09,833 --> 00:27:10,916
Yeah.
552
00:27:11,000 --> 00:27:12,041
- Great.
- Great.
553
00:27:12,125 --> 00:27:14,375
Now, everyone, don't forget,
554
00:27:14,458 --> 00:27:17,291
the children's mass
is at church today at 4 p.m.
555
00:27:17,375 --> 00:27:18,541
And you two,
556
00:27:18,625 --> 00:27:21,583
Father Paul said that if y'all were
interested in doing a reading...
557
00:27:21,666 --> 00:27:24,333
- Mom.
- Okay. It's just Jesus's birthday
558
00:27:24,416 --> 00:27:26,833
He'd be over 2,000 years old,
but you do you.
559
00:27:28,250 --> 00:27:31,833
Avery, um,
it's not really a jeans occasion.
560
00:27:31,916 --> 00:27:34,416
Just in case you're wondering
about appropriate dress.
561
00:27:34,500 --> 00:27:35,375
Oh.
562
00:27:35,458 --> 00:27:38,458
I'll be back.
563
00:27:44,333 --> 00:27:49,625
- What is this robe that you're wearing?
- My coat is fine. It's shockingly warm.
564
00:27:55,291 --> 00:27:57,625
Here, wear this.
I can't listen to you complain all day.
565
00:27:57,708 --> 00:27:59,666
- Oh, no. I can't wear this.
- Why not?
566
00:27:59,750 --> 00:28:01,166
Well, because it's ugly.
567
00:28:02,333 --> 00:28:03,973
And it literally has Callum's name on it.
568
00:28:06,458 --> 00:28:07,916
It's a tree lot, Logan.
569
00:28:08,000 --> 00:28:09,833
I think I'll be fine. Let's go.
570
00:28:14,000 --> 00:28:18,625
โช I'm the happiest Christmas tree
Ho ho ho, hee hee hee โช
571
00:28:18,708 --> 00:28:19,625
Dad, come on!
572
00:28:19,708 --> 00:28:22,625
โช Look how pretty they dressed me
Oh, lucky, lucky me โช
573
00:28:23,375 --> 00:28:27,833
โช I'm the happiest Christmas tree
Christmas Day, wait and see โช
574
00:28:27,916 --> 00:28:32,583
โช I'll be laughin' happily
With a ho-ho-ho-hee-hee... โช
575
00:28:32,666 --> 00:28:33,666
Check again.
576
00:28:34,875 --> 00:28:36,708
Yeah, 'cause I amended the exec summary.
577
00:28:37,291 --> 00:28:39,833
Oh, I must've sent an old version.
I'm so sorry.
578
00:28:39,916 --> 00:28:42,166
I'll send it when I get back
to the house, okay? Thanks.
579
00:28:42,250 --> 00:28:43,666
I'm so sorry. Thank you.
580
00:28:43,750 --> 00:28:45,875
โช With a ho-ho-ho-hee-hee โช
581
00:28:45,958 --> 00:28:47,598
I don't understand what's happening here.
582
00:28:47,666 --> 00:28:50,333
You know there's a bunch
of pre-chopped trees in the city, right?
583
00:28:50,416 --> 00:28:52,458
Yeah, but where's the fun in that?
584
00:28:52,541 --> 00:28:55,101
Also, I'm not gonna pay hundreds
of dollars for a tree. You know?
585
00:28:55,125 --> 00:28:57,458
- Well, you're nothing if not consistent.
- Thank you.
586
00:28:57,541 --> 00:29:01,375
- You look cold. Can you wear this, please?
- Yeah. I guess. Why not?
587
00:29:01,916 --> 00:29:04,541
- Will you wait?
- I'm just getting hot chocolate.
588
00:29:04,625 --> 00:29:06,041
- Really?
- No.
589
00:29:18,416 --> 00:29:19,708
How about this one?
590
00:29:19,791 --> 00:29:21,416
No, we're looking for an eight-footer.
591
00:29:21,500 --> 00:29:23,083
These are all barely hitting six.
592
00:29:23,166 --> 00:29:25,291
My feet are cold, and I'm starving.
593
00:29:26,416 --> 00:29:28,583
- Damn it, I knew I forgot something.
- What?
594
00:29:28,666 --> 00:29:32,541
I usually bring a baggie full of nuts
and crackers in case you get hungry.
595
00:29:32,625 --> 00:29:35,416
Uh-huh, hysterical. How about this one?
596
00:29:38,000 --> 00:29:40,541
You know, getting Erica to like you
597
00:29:40,625 --> 00:29:42,750
is not nearly
as hard as you're making it look.
598
00:29:42,833 --> 00:29:45,125
There's a lot of low-hanging fruit there.
599
00:29:45,916 --> 00:29:47,166
Okay, what I mean is...
600
00:29:48,000 --> 00:29:51,000
What if I set you up for some wins?
601
00:29:51,083 --> 00:29:52,916
I make you look really good,
602
00:29:53,000 --> 00:29:56,083
and then maybe I could
get Erica to, um, love you.
603
00:29:56,708 --> 00:30:00,416
- Your opinion of yourself is nauseating.
- No, no, no. I'm being serious right now.
604
00:30:00,500 --> 00:30:02,083
And why would you do that?
605
00:30:02,166 --> 00:30:03,416
Because we're friends.
606
00:30:04,041 --> 00:30:06,125
And I could also maybe use your help
with something.
607
00:30:06,208 --> 00:30:08,250
Ah, okay. And what's that?
608
00:30:08,333 --> 00:30:09,333
A proposal.
609
00:30:10,833 --> 00:30:12,250
- Proposal?
- Yeah.
610
00:30:12,791 --> 00:30:15,250
Oh, no. No. Sorry. Uh...
611
00:30:15,916 --> 00:30:17,916
A business proposal with Stan.
612
00:30:18,625 --> 00:30:21,791
Trust me, Cassie and I are
nowhere near proposals yet.
613
00:30:21,875 --> 00:30:24,125
Oh, no, no, no,
not with midterms coming up.
614
00:30:24,208 --> 00:30:25,728
Can I continue?
615
00:30:26,666 --> 00:30:31,000
So, look, I've built out plans before,
I've pulled permits, done all of that,
616
00:30:31,083 --> 00:30:34,541
but I haven't really done
like a full business proposal,
617
00:30:34,625 --> 00:30:36,833
and you seem to do them all the time.
618
00:30:36,916 --> 00:30:38,500
How do you know what I do?
619
00:30:39,250 --> 00:30:41,666
Your dad gave my mom
one of your business cards once.
620
00:30:41,750 --> 00:30:44,500
It was on the fridge for a very long time.
621
00:30:44,583 --> 00:30:45,583
Hmm.
622
00:30:46,208 --> 00:30:47,083
So what do you say,
623
00:30:47,166 --> 00:30:51,375
Miss Business Consultant
comma MBA? You in?
624
00:30:51,458 --> 00:30:54,833
I'd say you're delusional if you think
you're gonna whip up a business proposal
625
00:30:54,916 --> 00:30:56,250
and you've never done one before.
626
00:30:56,333 --> 00:30:57,875
So you see my problem?
627
00:30:58,458 --> 00:30:59,458
Huh.
628
00:30:59,541 --> 00:31:03,458
Come on. Can you please just help me?
Help me do this proposal,
629
00:31:03,541 --> 00:31:07,291
and I will help you become
Morgan family material or whatever.
630
00:31:07,375 --> 00:31:09,166
Who says we're even that serious?
631
00:31:09,250 --> 00:31:13,333
Come on. You're in your thirties,
so you're not casually dating anymore.
632
00:31:13,416 --> 00:31:17,125
And whether or not you wanna admit it,
your boyfriend is a giant mama's boy.
633
00:31:17,208 --> 00:31:18,958
She'd probably chew his food for him.
634
00:31:19,041 --> 00:31:23,041
So there's no way he's gonna do anything
without her approval first.
635
00:31:23,125 --> 00:31:24,541
- You're insane.
- Am I?
636
00:31:24,625 --> 00:31:27,041
Yes, and I don't need your help anyway.
637
00:31:27,125 --> 00:31:29,041
I can handle Erica all on my own.
638
00:31:29,125 --> 00:31:30,625
Thank you very much.
639
00:31:30,708 --> 00:31:33,125
Right, okay. It's been going well so far.
640
00:31:33,208 --> 00:31:34,125
Hey.
641
00:31:34,208 --> 00:31:35,684
- Phone away.
- I'm doing this for Mom.
642
00:31:35,708 --> 00:31:38,541
Hello? Hi. How's everything going?
643
00:31:39,125 --> 00:31:41,000
Great. Everything's good. Everything okay?
644
00:31:41,708 --> 00:31:44,666
My mom wanted to know
if you could bring a few bottles of wine
645
00:31:44,750 --> 00:31:45,958
back on your way home.
646
00:31:46,041 --> 00:31:48,708
- Tell her no screw caps, Cameron.
- You got that?
647
00:31:49,625 --> 00:31:50,625
Heard that.
648
00:31:50,708 --> 00:31:52,958
All right, no worries. Love you.
649
00:31:53,041 --> 00:31:54,041
Love you.
650
00:31:55,291 --> 00:31:58,250
Okay, y'all, the sooner we get this done
is the sooner we are done.
651
00:31:58,333 --> 00:32:00,125
- I know.
- Story of my life.
652
00:32:00,208 --> 00:32:02,083
- Wake up. Come on.
- Smile.
653
00:32:02,166 --> 00:32:04,250
- Don't have to hit me.
- Smile.
654
00:32:12,875 --> 00:32:13,875
Logistically...
655
00:32:15,458 --> 00:32:16,500
how would this thing work?
656
00:32:17,166 --> 00:32:18,541
Oh, okay. Um...
657
00:32:19,375 --> 00:32:21,583
Well, we've got three days,
658
00:32:21,666 --> 00:32:25,333
and we gotta do a bit of damage control
on your end, obviously.
659
00:32:25,416 --> 00:32:27,375
But there's nothing
we can't walk back from.
660
00:32:28,000 --> 00:32:29,875
All you need to do is make sure
661
00:32:29,958 --> 00:32:33,750
that I deliver a winning proposal
to Stan by Christmas Eve. That's it.
662
00:32:35,166 --> 00:32:36,166
Hm.
663
00:32:37,833 --> 00:32:40,833
Okay. Let's just make this
as painless as possible.
664
00:32:41,541 --> 00:32:42,541
Deal.
665
00:32:44,750 --> 00:32:45,750
Deal.
666
00:33:00,750 --> 00:33:02,250
- Logan, is that...
- What?
667
00:33:02,333 --> 00:33:04,250
Is that coffee?
Have you been holding out on me?
668
00:33:04,333 --> 00:33:07,083
Can... can you save me some?
A little bit, please?
669
00:33:07,583 --> 00:33:08,583
Maybe.
670
00:33:15,208 --> 00:33:17,333
Holy... Logan! What gives?
671
00:33:17,416 --> 00:33:18,666
I'm sorry. I'm sorry.
672
00:33:18,750 --> 00:33:21,041
- Do you have any napkins in here?
- Try the glove box.
673
00:33:25,083 --> 00:33:26,375
Oh my God. Food!
674
00:33:26,458 --> 00:33:27,541
Are those gummies?
675
00:33:28,041 --> 00:33:29,041
Yes!
676
00:33:32,250 --> 00:33:34,416
Mm. A little stale, but whatever.
677
00:33:35,541 --> 00:33:38,083
- What? You want some?
- No, I'm all good.
678
00:33:40,000 --> 00:33:43,500
Why are we here so early?
This isn't really "a jeans occasion."
679
00:33:43,583 --> 00:33:45,750
Right. So I have an idea to impress Erica.
680
00:33:45,833 --> 00:33:46,875
Oh God.
681
00:33:48,000 --> 00:33:51,166
How do we feel about... public speaking?
682
00:33:54,416 --> 00:33:55,875
I feel good about these.
683
00:33:56,958 --> 00:33:58,518
- Watch the couch.
- I see it. I see it.
684
00:33:58,583 --> 00:34:00,543
- Right here in front of the double doors.
- Yeah.
685
00:34:00,625 --> 00:34:01,458
Okay.
686
00:34:01,541 --> 00:34:03,892
- It's all I could carry.
- I need your help. It's Christmas.
687
00:34:03,916 --> 00:34:06,833
Logan, it's beautiful.
688
00:34:06,916 --> 00:34:07,916
Oh, uh, thank you.
689
00:34:07,958 --> 00:34:12,375
I wish I could take all the credit, but,
um, Avery is the one that picked it out.
690
00:34:12,458 --> 00:34:16,000
Oh, Avery.
Well, it's a lovely tree. Thank you.
691
00:34:16,083 --> 00:34:18,708
Cam, can you run to the basement
and get some more ornaments?
692
00:34:18,791 --> 00:34:19,958
Yes, Mom.
693
00:34:20,041 --> 00:34:21,351
- You heard her.
- All right, Mom.
694
00:34:21,375 --> 00:34:22,541
Here we go.
695
00:34:25,750 --> 00:34:26,583
Oh, wow.
696
00:34:26,666 --> 00:34:29,625
- It's incredible. Really incredible.
- Yeah, it's really something.
697
00:34:29,708 --> 00:34:33,166
Wow. She just captures us so perfectly.
698
00:34:33,250 --> 00:34:34,250
Does she?
699
00:34:35,000 --> 00:34:36,375
What's so funny?
700
00:34:36,458 --> 00:34:38,000
- Oh no.
- I need... water.
701
00:34:39,333 --> 00:34:40,333
Is she all right?
702
00:34:40,416 --> 00:34:41,875
Yeah. I don't know.
703
00:34:41,958 --> 00:34:43,875
I think she was struck by the beauty.
704
00:34:44,750 --> 00:34:46,583
Um. Wow.
705
00:34:52,125 --> 00:34:53,851
Hey. You gotta work with me here.
706
00:34:53,875 --> 00:34:55,166
No, I know. I'm just...
707
00:34:55,250 --> 00:34:57,125
That painting. Come on. She doesn't age.
708
00:34:58,166 --> 00:35:01,291
Yes, I know it's a little disturbing,
but please keep it together.
709
00:35:01,375 --> 00:35:03,500
Good. This is nice. Great job.
710
00:35:04,833 --> 00:35:06,666
- I will. Okay. I got it.
- Okay.
711
00:35:06,750 --> 00:35:08,083
- Whoosah.
- Whoosah.
712
00:35:08,166 --> 00:35:09,416
- Yeah.
- Let's just...
713
00:35:14,000 --> 00:35:15,208
Namaste.
714
00:35:15,291 --> 00:35:16,291
Mm-hmm.
715
00:35:16,375 --> 00:35:18,750
- Okay?
- I'm good. I got this.
716
00:35:18,833 --> 00:35:20,083
You ready for church?
717
00:35:20,166 --> 00:35:21,375
- No.
- Yes.
718
00:35:21,458 --> 00:35:22,833
That was your fault.
719
00:35:24,125 --> 00:35:25,333
Don't smile.
720
00:35:30,333 --> 00:35:31,416
Did she send you?
721
00:36:02,333 --> 00:36:03,413
What's wrong now?
722
00:36:03,458 --> 00:36:05,208
- Nothing.
- Tell your face.
723
00:36:05,291 --> 00:36:07,125
Wrong coat. Try this one.
724
00:36:07,208 --> 00:36:08,666
- Thank you.
- Of course.
725
00:36:08,750 --> 00:36:10,666
- This one looks better.
- Oh gosh.
726
00:36:10,750 --> 00:36:12,934
- Feels like being wrapped in kittens.
- Erica...
727
00:36:12,958 --> 00:36:13,958
I'm sorry?
728
00:36:14,000 --> 00:36:15,541
You're not wearing that, are you?
729
00:36:15,625 --> 00:36:18,125
No, we just took this to the tree farm.
I'm putting it back.
730
00:36:18,208 --> 00:36:19,291
Oh, thank God.
731
00:36:19,375 --> 00:36:21,125
- What's...
- Mm. Much better.
732
00:36:22,916 --> 00:36:23,916
Okay.
733
00:36:28,291 --> 00:36:29,791
Are you driving or Daddy?
734
00:36:30,791 --> 00:36:31,875
Yeah. I like that.
735
00:36:31,958 --> 00:36:33,125
All right.
736
00:36:35,416 --> 00:36:37,250
I know, but...
737
00:36:39,125 --> 00:36:41,625
- Logan, you ready?
- Yep. Just getting my jacket.
738
00:36:41,708 --> 00:36:42,708
It's time.
739
00:36:43,875 --> 00:36:45,791
- Do I have to go in the back?
- I'm coming.
740
00:36:53,416 --> 00:36:56,916
โช Your holy light has... โช
741
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
These are the best seats in the house.
You gotta pay extra for the pleasure.
742
00:37:03,083 --> 00:37:04,083
Yeah.
743
00:37:06,083 --> 00:37:07,791
- No, of course.
- Nails are so weird.
744
00:37:11,083 --> 00:37:12,083
They're so hard.
745
00:37:12,625 --> 00:37:14,166
They grow out of nowhere.
746
00:37:15,250 --> 00:37:18,208
- Mm-hmm.
- You can paint them, which is nice.
747
00:37:19,083 --> 00:37:20,916
It's also quite strange.
748
00:37:23,125 --> 00:37:23,958
Right.
749
00:37:24,041 --> 00:37:25,041
Um...
750
00:37:25,458 --> 00:37:27,083
Are you okay?
751
00:37:27,625 --> 00:37:28,708
Or...?
752
00:37:28,791 --> 00:37:30,000
- Yeah.
- You sure?
753
00:37:30,541 --> 00:37:33,166
Um, actually, you know what?
I gotta run to the restroom.
754
00:37:33,250 --> 00:37:34,708
Let's not worry about the nails.
755
00:37:34,791 --> 00:37:36,375
Sorry, I'm gonna just squeeze past ya.
756
00:37:43,916 --> 00:37:46,750
โช Ave Maria โช
757
00:37:46,833 --> 00:37:48,166
Yeah, it's a good one.
758
00:37:48,250 --> 00:37:50,791
Hey, little man.
Um, is the big guy in there?
759
00:37:50,875 --> 00:37:52,416
Yeah. He's preparing for service.
760
00:37:52,500 --> 00:37:54,460
Great. I need
to have a quick conversation with...
761
00:37:54,500 --> 00:37:56,750
Oh, whoa. Easy there, tiger. No can do.
762
00:37:56,833 --> 00:37:58,875
Excuse me? Uh...
763
00:38:00,500 --> 00:38:03,708
Could... Well, then... Okay.
This is really important.
764
00:38:03,791 --> 00:38:05,791
My friend Avery was supposed
to do a reading,
765
00:38:05,875 --> 00:38:08,041
and she can't anymore
because she's pretty sick,
766
00:38:08,125 --> 00:38:10,166
and you need to tell him that.
767
00:38:10,250 --> 00:38:11,250
No problem.
768
00:38:12,416 --> 00:38:15,416
Well, thank you. Just don't forget.
769
00:38:15,500 --> 00:38:16,500
I got it.
770
00:38:16,875 --> 00:38:17,916
You better.
771
00:38:20,166 --> 00:38:22,208
โช Ave Maria โช
772
00:38:29,166 --> 00:38:32,791
- How are you feeling?
- Are you hungry? I'm hungry.
773
00:38:33,541 --> 00:38:36,625
I'm not really hungry,
but I'm not the one that's super stoned.
774
00:38:38,791 --> 00:38:39,833
Yeah, okay.
775
00:38:39,916 --> 00:38:41,958
No. For real.
776
00:38:42,041 --> 00:38:43,916
You're... you're very high right now.
777
00:38:44,000 --> 00:38:46,250
Those gummies
that you ate were laced with THC.
778
00:38:46,333 --> 00:38:47,892
You're kidding. Tell me you're kidding.
779
00:38:47,916 --> 00:38:50,333
I'm not. But it's gonna be okay
because I talked to them.
780
00:38:50,416 --> 00:38:52,833
I said you're not feeling well,
so you don't have to read.
781
00:38:52,916 --> 00:38:55,083
- Just sit here, be quiet. We'll be good.
- Okay.
782
00:38:55,166 --> 00:38:58,291
"The people who walked in darkness
have seen a great light."
783
00:38:58,375 --> 00:39:01,208
"Those who dwelt
in a land of deep darkness,
784
00:39:01,291 --> 00:39:03,166
on them has light shined."
785
00:39:03,250 --> 00:39:05,166
"Thou hast multiplied the nation."
786
00:39:05,250 --> 00:39:08,750
"They rejoice before Thee
as with joy at the harvest,
787
00:39:08,833 --> 00:39:12,166
as men rejoice
when they divide the spoil."
788
00:39:13,541 --> 00:39:15,041
How long have we been here?
789
00:39:16,125 --> 00:39:17,125
Ten minutes.
790
00:39:17,458 --> 00:39:18,625
Oh, great.
791
00:39:18,708 --> 00:39:21,083
Before I begin my sermon today,
792
00:39:21,166 --> 00:39:25,208
I would like to welcome
a very special guest of the Morgan family,
793
00:39:25,291 --> 00:39:28,541
who has graciously offered
to lead our children's story.
794
00:39:37,833 --> 00:39:40,250
I think
those gummies are starting to kick in.
795
00:39:41,583 --> 00:39:43,333
Oh, no.
796
00:39:45,625 --> 00:39:47,305
Miss Avery. Miss Avery.
797
00:39:48,375 --> 00:39:49,416
Wh... What?
798
00:39:49,500 --> 00:39:50,500
Miss Avery.
799
00:39:51,166 --> 00:39:52,708
- What do I do?
- It's gonna be okay.
800
00:39:52,791 --> 00:39:54,601
- What do I do?
- I don't know.
801
00:39:54,625 --> 00:39:56,458
- What do I do?
- It's gonna be okay.
802
00:39:56,541 --> 00:39:58,625
- Is it?
- I don't know. Is it?
803
00:39:59,250 --> 00:40:01,375
- Do we...
- Avery, what are you doing?
804
00:40:03,958 --> 00:40:05,500
- Excuse me. Pardon.
- Are you sure?
805
00:40:06,583 --> 00:40:08,416
You forgot.
806
00:40:19,125 --> 00:40:20,833
Okay. This is fine.
807
00:40:21,333 --> 00:40:23,958
One minor misstep.
It could happen to anyone.
808
00:40:24,041 --> 00:40:27,875
No one needs to know you're high.
Oh, wow, I am so high.
809
00:40:27,958 --> 00:40:30,416
This would be great
if I were anywhere but here.
810
00:40:30,500 --> 00:40:32,750
On an island. Eating a slice of pizza.
811
00:40:32,833 --> 00:40:34,208
Stop it! Focus.
812
00:40:34,291 --> 00:40:36,416
Just smile. Nod.
813
00:40:36,500 --> 00:40:38,416
Just a normal, not high girl,
814
00:40:38,500 --> 00:40:41,916
on her way to talk to children
about a birthday party...
815
00:40:42,000 --> 00:40:44,041
...while completely stoned.
816
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
You did it. Look at you.
817
00:40:55,666 --> 00:40:59,250
Standing up here.
And no one suspects a thing.
818
00:41:03,791 --> 00:41:05,791
This is a surprise for me.
819
00:41:05,875 --> 00:41:07,458
She's just standing there.
820
00:41:08,875 --> 00:41:10,958
Avery, you should say something.
821
00:41:12,291 --> 00:41:14,708
Out loud. For all to hear.
822
00:41:29,958 --> 00:41:30,958
So.
823
00:41:32,291 --> 00:41:34,208
A long, long time ago,
824
00:41:34,291 --> 00:41:37,583
in a far, far away galaxy...
825
00:41:39,375 --> 00:41:41,125
It's gonna be great. She's warming up.
826
00:41:41,208 --> 00:41:42,291
Line.
827
00:41:43,083 --> 00:41:44,208
Bethlehem.
828
00:41:45,041 --> 00:41:47,458
Right. In Bethlehem,
829
00:41:48,125 --> 00:41:50,541
Mary, the mom,
830
00:41:50,625 --> 00:41:52,791
and Joseph, "the father,"
831
00:41:53,666 --> 00:41:56,375
they got all
their smartest friends together
832
00:41:56,458 --> 00:41:59,750
for a sort of, like,
you know, a baby shower.
833
00:42:00,958 --> 00:42:04,208
There's a party going on right here.
834
00:42:04,291 --> 00:42:08,166
A celebration
to last throughout the years.
835
00:42:08,250 --> 00:42:11,583
So bring your good times
and your laughter too.
836
00:42:11,666 --> 00:42:14,791
We're gonna celebrate this party with you.
837
00:42:15,791 --> 00:42:17,375
Is that Kool & The Gang?
838
00:42:17,458 --> 00:42:18,916
Yes, I think so.
839
00:42:19,916 --> 00:42:21,416
This is your celebration.
840
00:42:22,416 --> 00:42:23,750
Oh...
841
00:42:28,250 --> 00:42:32,416
โช Celebrate good times, come on โช
842
00:42:38,000 --> 00:42:41,750
โช Celebrate good times, come on โช
843
00:43:01,166 --> 00:43:04,875
โช Celebration โช
844
00:43:04,958 --> 00:43:08,875
โช Let's all celebrate
And have a good time โช
845
00:43:10,666 --> 00:43:13,083
โช It's a celebration, oh โช
846
00:43:13,166 --> 00:43:16,666
โช Celebrate good times, come on โช
847
00:43:16,750 --> 00:43:19,625
Here's a fun idea. How about
not saying something for a change?
848
00:43:19,708 --> 00:43:20,750
I will deal with it.
849
00:43:20,833 --> 00:43:21,833
Well...
850
00:43:22,791 --> 00:43:25,250
- That was, um... a lot.
- Yeah. Let me exp...
851
00:43:25,333 --> 00:43:26,392
- Miss Avery.
- Yes?
852
00:43:26,416 --> 00:43:27,791
- Excuse me, Avery.
- Yeah.
853
00:43:27,875 --> 00:43:30,041
Well, I must say that was not
what I was expecting.
854
00:43:30,125 --> 00:43:30,958
Yeah, I know...
855
00:43:31,041 --> 00:43:34,208
I can assure you,
it's not what any of us were expecting.
856
00:43:34,291 --> 00:43:36,083
That's right. It was better.
857
00:43:36,166 --> 00:43:37,166
Huh?
858
00:43:37,208 --> 00:43:38,208
I'm sorry. Pardon?
859
00:43:38,250 --> 00:43:41,208
I haven't seen the children,
the entire congregation,
860
00:43:41,291 --> 00:43:44,416
engaged in a service
like that in, well, ever.
861
00:43:45,208 --> 00:43:50,500
How you told the story of Jesus's birth
in such a fun and approachable way.
862
00:43:50,583 --> 00:43:53,708
It may not have been my style,
and largely inaccurate,
863
00:43:54,875 --> 00:43:57,041
but this is our busiest time of the year
864
00:43:57,125 --> 00:43:59,958
with all of the, you know,
fair-weather worshipers.
865
00:44:01,291 --> 00:44:06,000
And I just heard some of the children
asking to come to the next service.
866
00:44:06,625 --> 00:44:08,000
Well, you don't say.
867
00:44:08,083 --> 00:44:10,750
- It's a Christmas miracle.
- Huh, must be.
868
00:44:10,833 --> 00:44:12,875
- Thank you so much.
- My pleasure.
869
00:44:14,375 --> 00:44:16,000
Don't be a stranger.
870
00:44:17,583 --> 00:44:19,250
No, it's okay. Leave that one alone.
871
00:44:45,500 --> 00:44:46,375
Hey.
872
00:44:46,458 --> 00:44:48,125
Hey. Munchies?
873
00:44:50,291 --> 00:44:53,208
- What are you doing up so late?
- Just working on some concepts.
874
00:44:58,166 --> 00:44:59,750
Oh. What are these?
875
00:45:00,333 --> 00:45:04,333
I was just messing with those.
This is the master here.
876
00:45:05,833 --> 00:45:07,166
Wh... what's wrong with these?
877
00:45:08,125 --> 00:45:11,208
Nothing's wrong with them,
but they're just not really practical.
878
00:45:11,291 --> 00:45:16,208
And for guys like Stan and my boss,
they just want things fast and cheap.
879
00:45:16,833 --> 00:45:19,041
I think these concepts are really great.
880
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
Well, thank you very much.
881
00:45:22,250 --> 00:45:24,208
- And I'm starving.
- I bet you are.
882
00:45:26,541 --> 00:45:28,875
Oh, I emailed you that template
to work off of.
883
00:45:29,500 --> 00:45:31,000
I got it. Thank you.
884
00:45:31,916 --> 00:45:32,916
Jackpot.
885
00:45:42,333 --> 00:45:44,791
Ah, nothing like a well-balanced meal.
886
00:45:44,875 --> 00:45:47,125
Well, I'm starving.
887
00:45:48,000 --> 00:45:49,625
Yeah, THC does that to you.
888
00:45:51,541 --> 00:45:53,461
I think it's really great
that you're doing this.
889
00:45:53,541 --> 00:45:54,541
Doing what?
890
00:45:55,541 --> 00:45:56,666
Reaching for more.
891
00:45:57,541 --> 00:45:59,625
I was always
a little jealous of you that way.
892
00:46:00,458 --> 00:46:01,958
You were jealous of me?
893
00:46:02,041 --> 00:46:03,583
Yeah, you just...
894
00:46:03,666 --> 00:46:06,208
You always knew
how to be happy, and I didn't.
895
00:46:08,500 --> 00:46:12,125
I... I don't really remember it that way.
896
00:46:12,208 --> 00:46:14,166
Oh, you're talking about London.
897
00:46:15,000 --> 00:46:18,958
Yeah, not... not to rehash the past
or anything, but yeah.
898
00:46:19,666 --> 00:46:21,958
It didn't feel like
you were just going off to do a job.
899
00:46:22,041 --> 00:46:23,583
It felt like you were running away
900
00:46:23,666 --> 00:46:25,708
from everything
that reminded you of your mother.
901
00:46:25,791 --> 00:46:28,208
- Like home?
- And me.
902
00:46:28,291 --> 00:46:33,166
Well, that was like ten years ago, Logan.
I've changed a lot since then.
903
00:46:33,708 --> 00:46:36,625
When was the last time
you were home for Christmas?
904
00:46:36,708 --> 00:46:37,583
Okay.
905
00:46:37,666 --> 00:46:38,666
No, I just...
906
00:46:39,333 --> 00:46:42,166
I don't want you to think
that I was fine, that I was happy,
907
00:46:42,250 --> 00:46:44,333
or that I just moved on, because I didn't.
908
00:46:45,250 --> 00:46:48,309
I know you lost the most important person
to you in the entire world that year,
909
00:46:48,333 --> 00:46:49,666
but so did I.
910
00:46:49,750 --> 00:46:50,750
Logan.
911
00:46:55,083 --> 00:46:57,083
You know what? I'm so sorry. Uh...
912
00:46:57,708 --> 00:46:59,875
I think it's pretty late, so...
913
00:47:00,458 --> 00:47:04,416
Sorry. Excuse me. I'm just gonna... turn in.
914
00:47:05,666 --> 00:47:06,666
Night.
915
00:47:08,083 --> 00:47:09,083
Night.
916
00:47:11,875 --> 00:47:12,791
Mmm.
917
00:47:21,000 --> 00:47:22,958
Oh, Avery,
I'm gonna burn your jeans.
918
00:47:23,041 --> 00:47:25,625
Give them to me.
Gonna throw them in the fireplace.
919
00:47:25,708 --> 00:47:28,833
Now, Sophie can wear jeans.
She is so beautiful.
920
00:47:28,916 --> 00:47:31,833
And I know
you ate all my cookies.
921
00:47:43,458 --> 00:47:46,875
Good morning,
my little prince Camelot. How'd you sleep?
922
00:47:47,750 --> 00:47:48,791
I slept fine.
923
00:47:48,875 --> 00:47:52,708
You have to stop putting warm milk
by the bed. It freaked Avery out.
924
00:47:52,791 --> 00:47:54,591
- Are you going out?
- I am.
925
00:47:54,666 --> 00:47:57,041
I have a work call,
so figured I'd get a walk in too.
926
00:47:57,125 --> 00:47:58,125
Okay, well, hurry back.
927
00:47:58,166 --> 00:48:00,541
I've got those ladies coming over
for the cookie exchange.
928
00:48:00,625 --> 00:48:02,541
- I'm gonna need help...
- Okay. Yes, Mom.
929
00:48:02,625 --> 00:48:04,625
Oh, shit. Oh, this is bad.
930
00:48:05,375 --> 00:48:06,916
- Logan! Thank God.
- What? What?
931
00:48:07,000 --> 00:48:08,840
I need you to distract Erica
for three minutes.
932
00:48:08,916 --> 00:48:09,916
- Please.
- What? Why?
933
00:48:09,958 --> 00:48:11,833
- Are you hungry?
- I'm not. I'm really full.
934
00:48:11,916 --> 00:48:14,000
- You didn't have the cinnamon rolls?
- Not yet.
935
00:48:14,083 --> 00:48:16,017
- Is everything all right?
- No time for questions.
936
00:48:16,041 --> 00:48:18,583
- Just keep her far away from the kitchen.
- Okay, got it.
937
00:48:20,750 --> 00:48:23,125
I'm looking forward to 'em.
You made 'em fresh?
938
00:48:23,208 --> 00:48:25,416
- Why? Are you constipated?
- No, what does that have...
939
00:48:25,500 --> 00:48:28,250
- Sometimes I know those plug you up...
- Hey. Hey.
940
00:48:28,333 --> 00:48:29,333
So sorry. Um.
941
00:48:29,791 --> 00:48:33,291
Could I actually speak with you
for a moment in... in private?
942
00:48:33,375 --> 00:48:35,416
In private? Why, yes, sir.
943
00:48:36,041 --> 00:48:37,041
Kiss Mommy.
944
00:48:37,708 --> 00:48:39,583
- Love you, Mom.
- I love you too.
945
00:48:46,958 --> 00:48:49,083
- Boo!
- Oh, hey.
946
00:48:49,166 --> 00:48:52,041
Um... So, I just... I just wanted to say,
947
00:48:52,625 --> 00:48:55,000
first and foremost,
thank you for... for having me.
948
00:48:55,083 --> 00:48:56,500
You're so welcome.
949
00:48:56,583 --> 00:48:58,208
You know that. We love you.
950
00:49:04,041 --> 00:49:07,416
Was there something in particular
you wanted to speak with moi about?
951
00:49:08,208 --> 00:49:10,125
- There is.
- Is it...
952
00:49:11,250 --> 00:49:13,666
Are you going to ask me
what I think you're going to ask me?
953
00:49:15,000 --> 00:49:17,416
I... I... I... I think so.
954
00:49:17,500 --> 00:49:19,041
Oh my goodness!
955
00:49:21,333 --> 00:49:22,333
Cookie facial.
956
00:49:22,791 --> 00:49:24,791
I admit it's quick, but...
957
00:49:24,875 --> 00:49:27,275
- When you know, you know. You know?
- Yeah, I guess we know.
958
00:49:27,333 --> 00:49:29,541
- Oh, come here.
- You... What's happening?
959
00:49:29,625 --> 00:49:31,458
Now sit and look guilty.
960
00:49:33,375 --> 00:49:34,708
- My future son.
- That's... Yeah.
961
00:49:34,791 --> 00:49:35,916
Veronica, no!
962
00:49:37,541 --> 00:49:38,541
What happened?
963
00:49:38,583 --> 00:49:40,125
She got into the cookies.
964
00:49:41,833 --> 00:49:43,633
How's that possible?
They were on the counter.
965
00:49:43,666 --> 00:49:45,166
Where there's a will, there's a way.
966
00:49:45,250 --> 00:49:47,041
She must've eaten like a dozen.
967
00:49:47,125 --> 00:49:48,767
- Leonard!
- Leonard left already.
968
00:49:48,791 --> 00:49:50,875
Well, somebody needs
to take me to the vet ASAP.
969
00:49:50,958 --> 00:49:52,791
What? Vet? No!
I don't think that's necessary.
970
00:49:52,875 --> 00:49:55,791
Avery. Chocolate is toxic to dogs.
She's three pounds.
971
00:49:55,875 --> 00:49:57,083
Oh, I didn't think of that.
972
00:49:57,916 --> 00:50:00,291
Okay, well, time is of the essence.
Let's go.
973
00:50:00,375 --> 00:50:01,875
Logan, please clean up.
974
00:50:02,708 --> 00:50:03,708
Yeah.
975
00:50:05,666 --> 00:50:07,541
- Avery.
- Go in.
976
00:50:09,291 --> 00:50:11,291
- Hi. We called from the car.
- Okay.
977
00:50:14,000 --> 00:50:16,125
God. Mommy's here.
978
00:50:17,041 --> 00:50:18,333
It's okay.
979
00:50:19,250 --> 00:50:20,250
Oh my God.
980
00:50:21,083 --> 00:50:23,125
I can feel her heart
starting to slow down.
981
00:50:23,208 --> 00:50:25,750
Well, hello, Veronica.
982
00:50:25,833 --> 00:50:27,166
Doctor, please help her.
983
00:50:27,250 --> 00:50:30,083
She has eaten an exorbitant amount
of chocolate cookies.
984
00:50:30,166 --> 00:50:31,500
You have, have you?
985
00:50:31,583 --> 00:50:33,708
I've never seen her this way before.
986
00:50:33,791 --> 00:50:36,708
So, what do we do, doc?
Just give her a pill?
987
00:50:36,791 --> 00:50:39,708
A lot of fluids? Just give us the goods,
and we'll be on our way.
988
00:50:39,791 --> 00:50:42,125
Well, unfortunately,
it's not that simple. Uh...
989
00:50:42,208 --> 00:50:44,791
For a dog this size to eat
that much chocolate,
990
00:50:44,875 --> 00:50:47,333
it means we're gonna
have to physically induce vomiting,
991
00:50:47,416 --> 00:50:50,875
flush her system with fluids,
and then force-feed her activated charcoal
992
00:50:50,958 --> 00:50:53,333
to keep the toxins
from getting into her bloodstream.
993
00:50:53,416 --> 00:50:54,625
- Oh my God.
- No shit.
994
00:50:54,708 --> 00:50:56,708
Oh, please, doctor, whatever it takes.
995
00:50:56,791 --> 00:50:59,125
I feel her getting weaker
with each passing minute.
996
00:50:59,208 --> 00:51:01,791
- All right, I'll be right back.
- Oh God.
997
00:51:01,875 --> 00:51:03,500
Erica, I know this is hard.
998
00:51:03,583 --> 00:51:04,666
It is. It really is.
999
00:51:04,750 --> 00:51:07,916
It's only gonna get harder,
so you're gonna have to let me help you.
1000
00:51:08,000 --> 00:51:11,500
I'm gonna stay here with Veronica, okay?
So you don't have to see this.
1001
00:51:11,583 --> 00:51:15,833
- I will not abandon my animal.
- Listen to me. You can and you will.
1002
00:51:15,916 --> 00:51:17,958
I will be with Veronica the entire time.
1003
00:51:25,375 --> 00:51:26,583
Oh my God.
1004
00:51:32,166 --> 00:51:33,291
Erica, I've got this.
1005
00:51:34,416 --> 00:51:35,416
It's okay.
1006
00:51:35,958 --> 00:51:37,791
Just go. It's okay. Don't worry.
1007
00:51:37,875 --> 00:51:39,208
Um...
1008
00:51:40,833 --> 00:51:43,916
Mommy's gonna pray for you. Yes, she is.
1009
00:51:45,291 --> 00:51:47,375
- Save her life.
- It's okay. Just go. We'll be fine.
1010
00:51:47,458 --> 00:51:49,101
- But I...
- You have my word.
1011
00:51:49,125 --> 00:51:50,125
All right.
1012
00:51:50,666 --> 00:51:53,333
So, funny story.
1013
00:51:56,041 --> 00:51:57,458
Oh, hi. Yeah.
1014
00:51:59,750 --> 00:52:01,208
Let me get this straight.
1015
00:52:01,291 --> 00:52:03,416
You ate a dozen cookies.
1016
00:52:06,041 --> 00:52:08,291
Then proceeded to blame it on a dog.
1017
00:52:09,791 --> 00:52:14,083
And now you want me to pretend
to administer treatment?
1018
00:52:15,125 --> 00:52:17,000
If it helps, I'm not proud.
1019
00:52:17,083 --> 00:52:18,291
You don't say.
1020
00:52:18,958 --> 00:52:20,500
So, you in?
1021
00:52:21,666 --> 00:52:25,250
Well, I can honestly say we weren't taught
how to handle this situation
1022
00:52:25,333 --> 00:52:26,583
in veterinary school.
1023
00:52:26,666 --> 00:52:30,500
But I'm feeling it compromises
at least four ethical codes.
1024
00:52:30,583 --> 00:52:32,750
So I'm gonna have to say no on this one.
1025
00:52:32,833 --> 00:52:34,833
Doc, please, please, no. Are you married?
1026
00:52:35,458 --> 00:52:36,458
Yes.
1027
00:52:37,583 --> 00:52:39,041
How are your in-laws?
1028
00:53:03,500 --> 00:53:06,500
Aw. Who's a good girl?
You. You. You. Who's a good girl?
1029
00:53:06,583 --> 00:53:09,041
You're such a good girl. Yes, you are.
1030
00:53:16,541 --> 00:53:17,541
That's my...
1031
00:53:24,916 --> 00:53:27,041
โช Joy to the world
The savior reigns โช
1032
00:53:27,125 --> 00:53:30,125
โช Let men their songs employ โช
1033
00:53:30,875 --> 00:53:32,333
โช While fields and floods โช
1034
00:53:32,916 --> 00:53:34,791
โช Rocks, hills, and plains... โช
1035
00:53:34,875 --> 00:53:35,875
Oh!
1036
00:53:36,208 --> 00:53:39,000
My poor darling. How'd she do, doctor?
1037
00:53:39,083 --> 00:53:40,166
Shockingly well.
1038
00:53:40,250 --> 00:53:41,666
She did?
1039
00:53:41,750 --> 00:53:43,791
That's because she's a brave girl.
1040
00:53:43,875 --> 00:53:45,791
Yes, she is a brave girl.
1041
00:53:45,875 --> 00:53:48,416
And Avery, you are too. Thank you so much.
1042
00:53:48,500 --> 00:53:51,250
Well, thanks, doc.
Merry Christmas.
1043
00:53:51,333 --> 00:53:53,333
Oh, uh, you're just forgetting your bill.
1044
00:53:54,041 --> 00:53:56,333
Get in the car. I'll take care of this.
1045
00:54:02,916 --> 00:54:04,625
Okay. Fair enough.
1046
00:54:04,708 --> 00:54:07,666
It was a pleasure doing business
with you, Avery.
1047
00:54:09,708 --> 00:54:10,625
It's a lot.
1048
00:54:10,708 --> 00:54:13,666
You haven't seen it?
We're watching it next week.
1049
00:54:13,750 --> 00:54:15,833
- Okay. Uh, where can I put this?
- Over there.
1050
00:54:15,916 --> 00:54:18,250
- They're back. Come on.
- Oh, okay.
1051
00:54:18,875 --> 00:54:19,875
Cam, they're back.
1052
00:54:20,541 --> 00:54:22,333
Oh my God, oh my God, oh my God.
1053
00:54:22,416 --> 00:54:23,416
- Hi.
- Hi.
1054
00:54:23,958 --> 00:54:26,500
- How is she?
- They had to give her intravenous drugs.
1055
00:54:26,583 --> 00:54:28,263
They pumped her tummy
and gave her charcoal
1056
00:54:28,333 --> 00:54:30,041
to keep that blood system okay.
1057
00:54:30,125 --> 00:54:32,166
But she's fine,
and she took it like a champ.
1058
00:54:32,250 --> 00:54:33,583
As did you, my dear.
1059
00:54:33,666 --> 00:54:38,291
Honestly, I can't even describe it.
This lady was the true star at the vet.
1060
00:54:38,375 --> 00:54:41,458
- Oh, it was nothing.
- I can assure you it wasn't nothing.
1061
00:54:41,541 --> 00:54:44,666
Thank you so much for what you did,
and I'll never forget it.
1062
00:54:44,750 --> 00:54:46,416
Neither will I.
1063
00:54:47,500 --> 00:54:49,291
You saved our baby's life.
1064
00:54:49,791 --> 00:54:51,583
Did you, my precious angel, live?
1065
00:54:52,833 --> 00:54:56,791
- Logan, what are you doing?
- Have you lost your mind?
1066
00:54:56,875 --> 00:54:58,750
Okay, it's not as bad as it seems.
1067
00:54:58,833 --> 00:55:01,625
I told the vet that I ate the cookies,
and he did me a solid.
1068
00:55:01,708 --> 00:55:02,541
But Erica...
1069
00:55:02,625 --> 00:55:05,916
No, I told Erica to take a little walk
while I straightened things out.
1070
00:55:06,500 --> 00:55:08,625
- You're gonna get us into trouble.
- "Trouble?"
1071
00:55:08,708 --> 00:55:11,250
What are you, five?
You weren't like this when we dated.
1072
00:55:11,333 --> 00:55:13,916
- Excuse me?
- Just get out before someone sees you.
1073
00:55:14,000 --> 00:55:15,250
Who's gonna see me?
1074
00:55:15,333 --> 00:55:16,333
Hi.
1075
00:55:17,500 --> 00:55:18,583
Let's chat.
1076
00:55:21,208 --> 00:55:22,958
Look, I don't know
what you think you heard,
1077
00:55:23,041 --> 00:55:24,916
but whatever it was, you've got it wrong.
1078
00:55:25,000 --> 00:55:27,791
Well, I think I heard
that you two used to date
1079
00:55:27,875 --> 00:55:30,750
and that you ate all the cookies
and then blamed it on the dog.
1080
00:55:30,833 --> 00:55:32,875
I only ate those cookies
because of your gummies.
1081
00:55:32,958 --> 00:55:36,166
Really? Where'd you find those?
I've been looking for those everywhere.
1082
00:55:36,250 --> 00:55:38,000
- They were in your jacket.
- Not the point.
1083
00:55:38,083 --> 00:55:41,708
Right. Not the point, Callum.
You better keep this info to yourself,
1084
00:55:41,791 --> 00:55:44,916
or I'm gonna tell your mommy and daddy
about your little drug habit.
1085
00:55:45,000 --> 00:55:48,958
And then I'll tell them that you ate them.
Like, okay?
1086
00:55:49,458 --> 00:55:52,458
- Fair enough. I didn't think that through.
- Okay. Look, guys.
1087
00:55:53,291 --> 00:55:56,583
It's Christmas, right?
We just wanna keep the peace. That's it.
1088
00:55:57,208 --> 00:56:00,083
And I don't see why
we all can't get what we want here.
1089
00:56:00,708 --> 00:56:02,000
Okay. I'm listening.
1090
00:56:03,500 --> 00:56:06,208
- Put your number in here.
- Okay.
1091
00:56:11,416 --> 00:56:12,541
We'll be in touch.
1092
00:56:16,000 --> 00:56:18,583
- Why am I terrified right now?
- Because he's a sociopath.
1093
00:56:18,666 --> 00:56:20,125
Seriously?
1094
00:56:20,208 --> 00:56:21,458
No way. Already?
1095
00:56:22,291 --> 00:56:23,958
Hello? Absolutely not.
1096
00:56:24,041 --> 00:56:25,416
Avery, be strong.
1097
00:56:25,500 --> 00:56:28,291
No. No, I can't. No, it's not possible.
1098
00:56:29,333 --> 00:56:31,291
- Okay, fine. What flavor?
- Say no. Say no.
1099
00:56:34,333 --> 00:56:36,083
You're gonna have to make a booze run.
1100
00:56:38,875 --> 00:56:39,875
Now?
1101
00:56:43,583 --> 00:56:45,708
It feels great
to get out of the house.
1102
00:56:45,791 --> 00:56:49,166
- Yeah, I know. I know.
- Trickery...
1103
00:56:49,250 --> 00:56:50,875
Yes, I'm sure about this.
1104
00:56:50,958 --> 00:56:53,583
- Oh, the one with the... Yes.
- Oh, I like this place.
1105
00:56:53,666 --> 00:56:54,916
With the burn marks...
1106
00:56:55,000 --> 00:56:56,750
- Yeah, it's fun, right?
- Okay. We're fine.
1107
00:57:03,541 --> 00:57:06,333
This is where I had my 21st birthday.
Not that I remember it.
1108
00:57:06,416 --> 00:57:07,750
That's probably a good thing.
1109
00:57:07,833 --> 00:57:10,041
Hi. Four vodka shots, please.
1110
00:57:10,625 --> 00:57:12,000
Uh, three vodka shots, please.
1111
00:57:14,500 --> 00:57:17,083
- Are you okay?
- Yeah. Yeah. Of course.
1112
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
Are you feeling weird about being away
from your mom at Christmas?
1113
00:57:23,000 --> 00:57:24,458
- Yeah.
- Yeah, that's it.
1114
00:57:24,541 --> 00:57:27,750
Well, we can do your place
next year, okay?
1115
00:57:27,833 --> 00:57:28,833
Yeah, sure.
1116
00:57:30,250 --> 00:57:33,750
- Great. Now stop being such a buzzkill.
- Okay.
1117
00:57:35,708 --> 00:57:36,833
Hey, girl.
1118
00:57:36,916 --> 00:57:38,333
Sophie!
1119
00:57:38,416 --> 00:57:39,458
Hello.
1120
00:57:39,541 --> 00:57:40,375
- Hi.
- Hi.
1121
00:57:40,458 --> 00:57:42,498
- It's so good to see you.
- You look gorg.
1122
00:57:42,541 --> 00:57:44,666
Hey, you came!
1123
00:57:44,750 --> 00:57:45,750
Hello.
1124
00:57:45,791 --> 00:57:49,083
Look at you, huh?
Can I get you a... a drink?
1125
00:57:49,166 --> 00:57:51,041
Um, gonna get us another round, yes?
1126
00:57:51,125 --> 00:57:52,125
- Yes.
- Yeah.
1127
00:57:55,375 --> 00:57:56,500
Having a good trip?
1128
00:57:56,583 --> 00:57:58,625
Oh, it's been really good. Thanks.
1129
00:57:58,708 --> 00:58:01,916
- Erica can be a bit intense, huh?
- Oh, no. She's great.
1130
00:58:03,958 --> 00:58:05,375
Maybe a little bit. Sometimes.
1131
00:58:05,458 --> 00:58:06,541
- Yeah.
- Just a little bit.
1132
00:58:06,625 --> 00:58:10,166
For what it's worth, most
of Cam's girlfriends would've left by now
1133
00:58:10,250 --> 00:58:13,291
with crumbled self-esteem
and mascara running down their face.
1134
00:58:13,375 --> 00:58:15,291
So, I think you're nailing it.
1135
00:58:15,375 --> 00:58:18,208
Oh, well,
I came packing waterproof.
1136
00:58:18,291 --> 00:58:20,666
Oh, excuse me. Just one second.
1137
00:58:20,750 --> 00:58:22,583
- Yeah.
- Hi, Barb.
1138
00:58:23,083 --> 00:58:24,625
Sorry, it's loud in here.
1139
00:58:26,166 --> 00:58:27,458
Hey, Barb. Sorry.
1140
00:58:27,541 --> 00:58:28,750
Yeah, I'm... I'm here.
1141
00:58:28,833 --> 00:58:32,666
And now it might sound odd,
but my husband came earlier today,
1142
00:58:32,750 --> 00:58:35,458
and we're not still together,
but it was...
1143
00:58:43,375 --> 00:58:45,125
- Are you still there?
- Uh, yeah, sorry.
1144
00:58:45,208 --> 00:58:46,416
I can, um, I can do that.
1145
00:58:46,500 --> 00:58:48,666
- Yeah. Wonderful. I'm trying to...
- Okay, bye.
1146
00:59:01,291 --> 00:59:02,291
I did. I did.
1147
00:59:02,333 --> 00:59:04,750
Hey.
Uh, that was my dad's real estate agent.
1148
00:59:04,833 --> 00:59:07,142
She has some showings tomorrow,
and she can't find her key.
1149
00:59:07,166 --> 00:59:08,291
No, you're kidding.
1150
00:59:08,375 --> 00:59:10,666
- So, I gotta go.
- No way. That's like an hour away.
1151
00:59:10,750 --> 00:59:12,990
- I'd drive you, but I've been drinking.
- I'll take you.
1152
00:59:13,583 --> 00:59:16,166
- What? No.
- Yeah, I can't let you do that.
1153
00:59:16,250 --> 00:59:18,875
No, that's all right.
I should get back and do my work anyway.
1154
00:59:18,958 --> 00:59:21,166
Let the good guy do his good guy thing.
1155
00:59:21,250 --> 00:59:23,050
- Thank you, man.
- Yeah. I should probably...
1156
00:59:23,125 --> 00:59:24,583
Okay. Well then, bye.
1157
00:59:24,666 --> 00:59:26,833
- Unbelievable. I'm sorry.
- Bye. Good to see you.
1158
00:59:26,916 --> 00:59:27,916
- Have fun.
- Bye, Cass.
1159
00:59:27,958 --> 00:59:30,375
- Yeah, it's fine. Bye.
- I'll text you on our way home.
1160
00:59:30,458 --> 00:59:32,500
- Thanks, man. Saving the day.
- Yeah. Anytime.
1161
00:59:49,791 --> 00:59:51,250
All right, I'll just be a minute.
1162
01:00:53,583 --> 01:00:54,458
Avery?
1163
01:00:54,541 --> 01:00:56,333
Yeah.
1164
01:01:09,875 --> 01:01:10,958
I really miss my mom.
1165
01:01:13,166 --> 01:01:14,541
I know you do.
1166
01:01:18,916 --> 01:01:21,458
I just can't believe
I have to say goodbye to this place.
1167
01:01:22,625 --> 01:01:25,250
I see this house, and all I see is her.
1168
01:01:26,083 --> 01:01:27,666
Making my Halloween costume.
1169
01:01:29,583 --> 01:01:31,750
Putting the Christmas tree up
way too early.
1170
01:01:31,833 --> 01:01:34,416
Mm. Taking it down way too late.
1171
01:01:34,500 --> 01:01:35,958
Yeah.
1172
01:01:38,291 --> 01:01:40,041
She was my best friend.
1173
01:01:43,375 --> 01:01:44,375
I know.
1174
01:01:47,125 --> 01:01:48,791
It just really hurts.
1175
01:01:50,625 --> 01:01:53,125
I saw myself raising a family here.
1176
01:01:55,541 --> 01:01:56,541
I remember.
1177
01:01:59,458 --> 01:02:02,375
Ry, have... have you talked
to your dad about this?
1178
01:02:04,583 --> 01:02:08,500
Yeah, but he just retired. He needs
all he can get from this house.
1179
01:02:12,333 --> 01:02:15,583
You should do it.
You should put in an offer.
1180
01:02:17,875 --> 01:02:19,208
Ry, you keep...
1181
01:02:20,791 --> 01:02:22,875
You keep trying to,
like, run from your past
1182
01:02:23,375 --> 01:02:25,375
in order to move forward with your life.
1183
01:02:27,333 --> 01:02:29,458
But your past is what makes you you.
1184
01:02:31,458 --> 01:02:34,833
And the people
that care about you understand that.
1185
01:02:37,875 --> 01:02:39,875
That's something my mom would say.
1186
01:02:43,291 --> 01:02:46,125
All right, okay, well,
you have a proposal to do.
1187
01:02:46,208 --> 01:02:47,458
No. No, no, no.
1188
01:02:48,875 --> 01:02:50,250
Come on, it can wait.
1189
01:02:50,333 --> 01:02:51,333
Let's just...
1190
01:02:52,500 --> 01:02:54,375
Let's just sit here for a little bit.
1191
01:03:20,083 --> 01:03:23,541
โช Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey! โช
1192
01:03:23,625 --> 01:03:25,000
โช Jingle bells... โช
1193
01:03:27,166 --> 01:03:28,166
Hello?
1194
01:03:29,000 --> 01:03:30,875
โช Oh, what fun it is to ride โช
1195
01:03:30,958 --> 01:03:31,791
Sure.
1196
01:03:31,875 --> 01:03:35,916
โช In a one-horse open sleigh โช
1197
01:03:36,666 --> 01:03:38,333
Whoo!
1198
01:03:38,416 --> 01:03:40,041
I'm feeling good.
1199
01:03:40,625 --> 01:03:42,041
Hey. Hey, Callum.
1200
01:03:42,833 --> 01:03:46,791
If you puke in my car, I'm gonna
leave you outside to die, okay?
1201
01:03:46,875 --> 01:03:48,500
Hey, man.
1202
01:03:48,583 --> 01:03:50,416
Yeah. I'm not kidding.
1203
01:03:51,208 --> 01:03:52,750
All right. I'll leave you.
1204
01:03:52,833 --> 01:03:54,791
Rock out.
1205
01:03:57,625 --> 01:03:58,791
I was feeling fine.
1206
01:03:58,875 --> 01:04:00,275
- Oh yeah.
- Steady.
1207
01:04:00,875 --> 01:04:01,875
No. No.
1208
01:04:01,958 --> 01:04:05,416
Well, make sure you don't feel fine into
the trash can, if you know what I mean.
1209
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
Yeah.
1210
01:04:07,125 --> 01:04:09,416
There you go. Sleep tight.
1211
01:04:16,333 --> 01:04:17,250
He's still out.
1212
01:04:25,500 --> 01:04:26,500
Good night.
1213
01:04:29,250 --> 01:04:30,250
Yeah, good night.
1214
01:05:24,541 --> 01:05:25,875
- Late night?
- Hey.
1215
01:05:26,541 --> 01:05:27,541
Yeah.
1216
01:05:28,125 --> 01:05:29,125
Yeah.
1217
01:05:29,500 --> 01:05:30,750
Late night, for sure.
1218
01:05:31,541 --> 01:05:33,250
What are you doing up?
1219
01:05:33,333 --> 01:05:35,333
Just some work stuff.
1220
01:05:37,291 --> 01:05:38,291
Right.
1221
01:05:38,750 --> 01:05:40,500
Crazy. It's late. Working hard.
1222
01:05:44,500 --> 01:05:46,583
All right, well, I'm gonna call it.
1223
01:05:47,583 --> 01:05:48,625
Pretty wiped.
1224
01:05:49,625 --> 01:05:51,041
- Night.
- Yep, night.
1225
01:05:56,250 --> 01:05:57,375
Logan.
1226
01:05:57,916 --> 01:05:58,916
Hey, man.
1227
01:06:00,666 --> 01:06:04,250
Do you, uh... Do you think
you could keep this between us?
1228
01:06:04,958 --> 01:06:06,166
You know, it's just...
1229
01:06:06,916 --> 01:06:09,583
She gets upset when I stay out and drink.
1230
01:06:09,666 --> 01:06:12,375
Just wouldn't wanna ruffle any...
You know what I mean?
1231
01:06:13,708 --> 01:06:14,708
Sure.
1232
01:06:15,916 --> 01:06:16,958
Cool.
1233
01:06:17,041 --> 01:06:19,166
Thanks, man. I really appreciate it.
1234
01:06:19,875 --> 01:06:21,375
- Yeah.
- Cool. All right.
1235
01:06:21,458 --> 01:06:22,458
- Night.
- Night.
1236
01:06:33,583 --> 01:06:34,625
Morning.
1237
01:06:34,708 --> 01:06:35,708
Morning.
1238
01:06:36,416 --> 01:06:37,708
- Here you go.
- Oh. Thanks.
1239
01:06:37,791 --> 01:06:40,875
Mm. Avery, you missed such a fun night.
1240
01:06:40,958 --> 01:06:44,708
- Oh, when did you guys get in?
- I got back at, like, one-ish.
1241
01:06:44,791 --> 01:06:46,833
But Cam stayed out later with the bros.
1242
01:06:46,916 --> 01:06:50,333
And this guy was up all night working
on his little proposal.
1243
01:06:52,208 --> 01:06:53,125
Hey, girl.
1244
01:06:53,208 --> 01:06:56,666
- I'm so sorry. I totally forgot.
- Don't worry about it. It's all right.
1245
01:06:56,750 --> 01:06:58,708
Email it to me. I want to see it.
1246
01:06:58,791 --> 01:06:59,791
Sure.
1247
01:07:01,000 --> 01:07:02,791
Merry Christmas Eve.
1248
01:07:02,875 --> 01:07:04,708
- Hey.
- Hey. Morning.
1249
01:07:05,875 --> 01:07:07,958
- When did you get in?
- 2 a.m.
1250
01:07:08,458 --> 01:07:10,000
I know. Crazy.
1251
01:07:10,083 --> 01:07:12,458
I crashed on the couch
because I didn't wanna wake ya.
1252
01:07:13,125 --> 01:07:15,541
Well, I'm gonna go change.
1253
01:07:18,208 --> 01:07:19,333
What's up?
1254
01:07:19,916 --> 01:07:20,958
Nothing. Just, uh...
1255
01:07:21,041 --> 01:07:22,916
- You didn't get much sleep.
- No.
1256
01:07:23,000 --> 01:07:25,875
- In fact, I... I still have to finish...
- Sure.
1257
01:07:26,541 --> 01:07:28,226
...this one part. Probably print some of it.
1258
01:07:28,250 --> 01:07:30,833
- Yeah. Why not? All good.
- I'll be right back.
1259
01:07:36,083 --> 01:07:39,833
- I love it when it snows.
- Me too. It feels so Christmassy.
1260
01:07:39,916 --> 01:07:41,875
I don't think it's gonna stick, though.
1261
01:07:41,958 --> 01:07:43,083
Okay, Dr. Downer.
1262
01:07:43,166 --> 01:07:44,166
Sorry.
1263
01:07:44,583 --> 01:07:47,916
- So, who'd you get?
- They call it Secret Santa for a reason.
1264
01:07:48,000 --> 01:07:51,583
Ugh. Well, just so we're clear,
I'm into secret gifts. Okay, Santa?
1265
01:07:52,250 --> 01:07:54,458
Think... black lace.
1266
01:07:54,958 --> 01:07:56,559
Okay. Hang on. Sorry.
1267
01:07:56,583 --> 01:07:59,041
I think this is Paul.
Yeah. I gotta take this.
1268
01:07:59,125 --> 01:08:00,708
You okay? Dr. Downer?
1269
01:08:00,791 --> 01:08:04,625
- Yeah. Sorry. I'm just a bit exhausted.
- Okay.
1270
01:08:04,708 --> 01:08:07,625
Yeah. Um. Okay,
so let's meet back here at three?
1271
01:08:07,708 --> 01:08:09,000
- Yeah? Does that work?
- Okay.
1272
01:08:09,083 --> 01:08:11,125
- Cool, cool. I'll see you in a bit.
- Yeah.
1273
01:08:16,125 --> 01:08:20,125
โช We wish you a merry Christmas
And a Happy New Year โช
1274
01:08:24,458 --> 01:08:26,875
โช Good tidings we bring โช
1275
01:08:26,958 --> 01:08:29,458
โช To you and your kin โช
1276
01:08:29,541 --> 01:08:34,291
โช Good tidings for Christmas
And a Happy New Year โช
1277
01:08:38,250 --> 01:08:42,958
โช We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas... โช
1278
01:08:43,041 --> 01:08:44,541
Hey, we should, uh, talk.
1279
01:08:45,125 --> 01:08:45,958
Logan.
1280
01:08:46,041 --> 01:08:48,833
No, it's not about us.
It's about... Cam, actually.
1281
01:08:49,458 --> 01:08:52,500
- What about Cam?
- He came back pretty late last night.
1282
01:08:52,583 --> 01:08:54,250
Oh, yeah. I know. He told me.
1283
01:08:55,000 --> 01:08:58,750
No. That's the thing.
It was actually a little bit later than...
1284
01:08:58,833 --> 01:09:00,750
Logan. Are you happy with Cassie?
1285
01:09:02,041 --> 01:09:03,833
What does that have to do with anything?
1286
01:09:04,666 --> 01:09:06,291
I mean, yeah. Yes, of course I am.
1287
01:09:06,375 --> 01:09:09,000
Okay. Then why are you trying
to start shit with Cam?
1288
01:09:10,541 --> 01:09:11,708
Start shit with...?
1289
01:09:11,791 --> 01:09:14,541
I'm not... I'm not trying to start shit.
1290
01:09:14,625 --> 01:09:18,208
I just... worry about you,
and it didn't feel right.
1291
01:09:19,291 --> 01:09:21,708
Logan, I'm not yours
to worry about anymore.
1292
01:09:26,583 --> 01:09:27,583
You're right.
1293
01:09:27,958 --> 01:09:28,958
Yeah.
1294
01:09:30,125 --> 01:09:32,291
- You're right.
- Logan.
1295
01:09:32,375 --> 01:09:34,791
No. That's all right.
I'll see you back at the house.
1296
01:10:22,500 --> 01:10:25,041
- Oh, sorry. I was just...
- No, it's okay.
1297
01:10:26,291 --> 01:10:27,958
Logan, this is really good.
1298
01:10:28,041 --> 01:10:30,458
Huh. Well, thank you.
1299
01:10:34,916 --> 01:10:37,791
I swear,
you two are begging to get caught.
1300
01:10:37,875 --> 01:10:39,083
What do you want, Callum?
1301
01:10:40,625 --> 01:10:43,083
I'm gonna need a gift for Secret Santa.
1302
01:10:43,166 --> 01:10:45,708
Hmm. Malls are closed, dude. No can do.
1303
01:10:45,791 --> 01:10:48,208
Oh, that's okay.
I'll just take one of yours.
1304
01:10:48,916 --> 01:10:50,333
I've... I've got Mom,
1305
01:10:50,416 --> 01:10:53,958
so if either of you have any of
the other girls, we should be all set.
1306
01:10:54,041 --> 01:10:55,250
I have your dad.
1307
01:10:55,333 --> 01:10:56,666
Well, I... I got you.
1308
01:10:57,500 --> 01:10:59,458
Oh. Well, that actually works out.
1309
01:11:00,166 --> 01:11:02,958
Fine. You can take my gift,
you evil little man.
1310
01:11:14,250 --> 01:11:15,250
Here.
1311
01:11:15,791 --> 01:11:17,541
It was a pleasure doing business with you.
1312
01:11:17,625 --> 01:11:18,500
Yeah, yeah.
1313
01:11:18,583 --> 01:11:19,708
Little troll.
1314
01:11:22,166 --> 01:11:23,458
He's so annoying.
1315
01:11:23,541 --> 01:11:26,375
Satan in a fuzzy sweater.
1316
01:11:28,791 --> 01:11:30,333
No, but, honestly I...
1317
01:11:31,875 --> 01:11:32,750
No, but hold on.
1318
01:11:32,833 --> 01:11:37,166
Honestly, Erica, when we were their age,
there just weren't the same opportunities.
1319
01:11:37,250 --> 01:11:38,333
Oh, so true.
1320
01:11:38,416 --> 01:11:42,583
I mean, look at this. We have
a consulting executive, a doctor...
1321
01:11:42,666 --> 01:11:45,791
- And then you have Cassie.
- Our professional student.
1322
01:11:45,875 --> 01:11:48,791
Hey! I'm a lot younger than these two.
Don't forget it.
1323
01:11:48,875 --> 01:11:50,208
Not that you'd ever let us.
1324
01:11:51,583 --> 01:11:54,208
- So, Avery, where are you from?
- Peachtree City.
1325
01:11:54,291 --> 01:11:56,541
- No way. That's where Logan is from.
- Yeah.
1326
01:11:56,625 --> 01:11:57,708
No way.
1327
01:11:57,791 --> 01:11:59,041
Such a small world.
1328
01:11:59,125 --> 01:12:00,750
Mm-hmm.
1329
01:12:00,833 --> 01:12:03,125
You know, I'm surprised you two
didn't know each other.
1330
01:12:03,208 --> 01:12:05,916
I mean,
how many people live out there? Like, 500?
1331
01:12:06,000 --> 01:12:07,125
- Uh...
- Oh, I think...
1332
01:12:07,208 --> 01:12:08,625
- Forty thousand.
- Yeah.
1333
01:12:08,708 --> 01:12:10,250
Do your parents still live there?
1334
01:12:10,333 --> 01:12:13,125
Uh, well, my dad just retired,
and he's looking to downsize,
1335
01:12:13,208 --> 01:12:14,958
so I think he's gonna move to the city.
1336
01:12:15,041 --> 01:12:18,708
Mr. Morgan, were you thinking of retiring?
Cassie was saying something about that.
1337
01:12:18,791 --> 01:12:21,875
I'm thinking about it. Coming up
on 30 years with the company, so...
1338
01:12:21,958 --> 01:12:26,166
Thinking about it, but in all honesty,
if not work, then what, you know?
1339
01:12:26,708 --> 01:12:28,416
Mom? Maybe he doesn't want to.
1340
01:12:29,375 --> 01:12:33,083
Soph, tell us,
when are you heading back to Australia?
1341
01:12:33,958 --> 01:12:35,625
Well, actually...
1342
01:12:35,708 --> 01:12:38,250
I'm thinking about
opening my practice here.
1343
01:12:38,333 --> 01:12:42,333
That's amazing news! I can't believe
you two didn't spill the beans.
1344
01:12:42,833 --> 01:12:46,458
Ding, ding, ding. Late breaking news,
but, of course, we're very excited.
1345
01:12:46,541 --> 01:12:47,458
And proud.
1346
01:12:47,541 --> 01:12:48,833
Soph, that's amazing.
1347
01:12:48,916 --> 01:12:49,791
Thanks.
1348
01:12:49,875 --> 01:12:52,235
- This is great, Sophie.
- I'm just gonna clear...
1349
01:12:52,291 --> 01:12:54,375
- What are you doing?
- Logan, uh-uh.
1350
01:12:54,458 --> 01:12:56,291
- Sit right back down. Uh-uh.
- I can do it.
1351
01:12:56,375 --> 01:12:58,375
Absolutely not. You stay put.
1352
01:12:58,458 --> 01:13:00,833
- This is my house. You're my guest.
- Okay.
1353
01:13:00,916 --> 01:13:01,916
Leonard.
1354
01:13:05,208 --> 01:13:06,500
Oh. Oh. Yeah.
1355
01:13:07,250 --> 01:13:09,666
- Can you take mine?
- Why don't I give you a hand?
1356
01:13:11,625 --> 01:13:13,041
There we go.
1357
01:13:13,125 --> 01:13:15,750
- Mmm. Thanks, bartender.
- Of course, any time.
1358
01:13:17,250 --> 01:13:18,666
- Logan!
- Yeah.
1359
01:13:19,166 --> 01:13:20,250
Excuse me one second.
1360
01:13:21,166 --> 01:13:22,166
Hi.
1361
01:13:23,208 --> 01:13:24,458
Is it happening?
1362
01:13:25,291 --> 01:13:26,666
Is... Is what happening?
1363
01:13:26,750 --> 01:13:28,375
Oh. Okay.
1364
01:13:30,416 --> 01:13:33,083
Logan. Do you have a second to talk?
1365
01:13:35,208 --> 01:13:36,541
Yes. Um...
1366
01:13:36,625 --> 01:13:38,851
- I should probably go talk to Stan.
- Go. Go. Don't worry.
1367
01:13:38,875 --> 01:13:39,875
- Okay.
- I know.
1368
01:13:39,916 --> 01:13:41,750
All right.
1369
01:13:43,166 --> 01:13:44,000
Hey.
1370
01:13:44,083 --> 01:13:46,708
So, have you had time
to take a look at my project?
1371
01:13:47,291 --> 01:13:48,458
Yes, I have.
1372
01:13:48,541 --> 01:13:50,875
Excellent. Sorry to ruin your holiday.
1373
01:13:50,958 --> 01:13:54,416
Oh, no. No, no. Um, it's upstairs.
Why don't I just go grab it?
1374
01:13:54,500 --> 01:13:55,750
- Okay.
- Okay.
1375
01:13:56,875 --> 01:13:57,875
Hey.
1376
01:13:58,416 --> 01:13:59,291
What are you doing?
1377
01:13:59,375 --> 01:14:00,750
- Hey, Stan.
- Hi.
1378
01:14:00,833 --> 01:14:02,625
- Secret Santa time.
- Oh, it's fun.
1379
01:14:24,125 --> 01:14:27,416
- Oh, sweetheart...
- No. No, no, no, no, no, no.
1380
01:14:27,500 --> 01:14:29,180
Hey, no. Do not close that door. Do not...
1381
01:14:29,250 --> 01:14:31,333
Close it. Close the door. Close the door.
1382
01:14:32,250 --> 01:14:34,375
Logan, it is not what it looks like.
1383
01:14:35,125 --> 01:14:36,708
So you're not having an affair?
1384
01:14:38,541 --> 01:14:41,166
Well, it's a bit what it looks like.
But we have a plan.
1385
01:14:41,250 --> 01:14:42,291
- We do.
- Great.
1386
01:14:42,375 --> 01:14:45,125
The two of you have a plan.
That's good. Good for you. I'm going.
1387
01:14:45,208 --> 01:14:48,583
We are gonna tell everyone, Logan.
We are. Just... just not now, okay?
1388
01:14:48,666 --> 01:14:51,458
So we're gonna need you
to keep it under your hat.
1389
01:14:51,541 --> 01:14:52,708
No, no, no, no.
1390
01:14:52,791 --> 01:14:56,166
I have so much under my hat right now
that my skull is kind of concave.
1391
01:14:56,250 --> 01:14:58,958
- Okay?
- Logan. Logan. Do this for Cassie.
1392
01:14:59,666 --> 01:15:00,583
Yes?
1393
01:15:00,666 --> 01:15:03,625
Leonard, I did not expect this
from you, okay?
1394
01:15:03,708 --> 01:15:05,166
I did not expect it from you.
1395
01:15:06,000 --> 01:15:07,800
Marge, I could see it coming
from a mile away.
1396
01:15:07,833 --> 01:15:09,208
Why? You don't know me.
1397
01:15:09,291 --> 01:15:11,184
He doesn't know me.
Why would he say that?
1398
01:15:11,208 --> 01:15:13,750
- He doesn't know you like I do.
- I know, my love.
1399
01:15:13,833 --> 01:15:15,873
Does Erica even know
you speak Spanish?
1400
01:15:15,916 --> 01:15:18,000
Really, can't you see
I'm in a loveless marriage?
1401
01:15:18,083 --> 01:15:21,291
Everyone can see you're
in a loveless marriage. But you are old.
1402
01:15:21,375 --> 01:15:23,833
- That is just marriage at this point.
- You are not old.
1403
01:15:23,916 --> 01:15:26,333
Please, Logan,
just let us get through Christmas.
1404
01:15:26,416 --> 01:15:29,458
- We promise we'll tell. Please.
- Yes. We promise. We promise. Please.
1405
01:15:30,583 --> 01:15:32,500
Please.
1406
01:15:33,500 --> 01:15:34,500
Please.
1407
01:15:35,541 --> 01:15:36,916
- Okay. So here's what...
- Okay!
1408
01:15:37,000 --> 01:15:38,000
No! No, no, no.
1409
01:15:38,958 --> 01:15:41,333
For the rest of the evening,
we're going down there.
1410
01:15:41,416 --> 01:15:42,958
We're gonna pretend nothing happened.
1411
01:15:43,041 --> 01:15:46,583
And I don't want to see even a glance,
the slightest glimmer of a look
1412
01:15:46,666 --> 01:15:49,833
between the two of you
for the rest of the night.
1413
01:15:49,916 --> 01:15:51,583
- Yep.
- Are we clear?
1414
01:15:51,666 --> 01:15:53,458
- No drifting looks like that.
- Okay.
1415
01:15:53,541 --> 01:15:55,666
We're gonna... Eyes forward. Eyes forward.
1416
01:15:56,708 --> 01:15:58,125
Do we have an understanding?
1417
01:15:58,625 --> 01:15:59,666
- Yes.
- Yes.
1418
01:16:00,458 --> 01:16:01,458
Great.
1419
01:16:02,041 --> 01:16:04,625
- Now let's go play pretend. Shall we?
- Yep.
1420
01:16:06,791 --> 01:16:08,333
Thank you.
1421
01:16:08,875 --> 01:16:11,375
- We've got Margaret's.
- Thank you.
1422
01:16:11,458 --> 01:16:14,458
Leonard, yours is on the chair.
Did you give everybody their gifts?
1423
01:16:14,541 --> 01:16:17,458
- Oh, Logan. I've got your gift right here.
- Thank you so much.
1424
01:16:17,541 --> 01:16:20,083
All right.
Now does everybody have a gift?
1425
01:16:20,166 --> 01:16:21,333
- Yes.
- Yes.
1426
01:16:21,416 --> 01:16:22,250
Yes, we do.
1427
01:16:22,333 --> 01:16:25,000
- Soph, why don't you get us started?
- Okay.
1428
01:16:25,625 --> 01:16:28,125
Let's see. Hmm.
1429
01:16:28,208 --> 01:16:32,125
Oh, bath salts.
You can never have enough of these.
1430
01:16:32,916 --> 01:16:33,791
I got you those.
1431
01:16:33,875 --> 01:16:35,583
I thought those looked familiar.
1432
01:16:36,166 --> 01:16:39,083
Uh... Avery. Let's see you go next.
1433
01:16:39,166 --> 01:16:40,791
- Okay.
- Show us what you got.
1434
01:16:43,125 --> 01:16:44,166
Nice box.
1435
01:16:45,875 --> 01:16:47,916
- Oh. Uh...
- What is it?
1436
01:16:48,541 --> 01:16:49,916
- It's candy.
- Oh.
1437
01:16:50,000 --> 01:16:51,625
Callum, seems like a you gift.
1438
01:16:51,708 --> 01:16:53,708
You could've put a bit more thought
into that, son.
1439
01:16:53,791 --> 01:16:54,958
I didn't get that.
1440
01:16:55,583 --> 01:16:57,750
I swear. I actually got you, Mom.
1441
01:16:58,333 --> 01:16:59,333
You should open it.
1442
01:17:00,791 --> 01:17:03,291
Well, if you insist.
1443
01:17:03,375 --> 01:17:05,625
Okay. I do love Secret Santa.
1444
01:17:05,708 --> 01:17:08,541
- Especially when it's my turn.
- Never would've guessed it.
1445
01:17:08,625 --> 01:17:11,375
Oh, okay. Let's see. Oh, my goodness.
1446
01:17:15,458 --> 01:17:18,416
- Callum, that was a strong choice for Mom.
- Nice.
1447
01:17:18,500 --> 01:17:20,226
- What?
- What in the world?
1448
01:17:20,250 --> 01:17:22,416
- I didn't buy that.
- You sure? You just said you did.
1449
01:17:22,500 --> 01:17:23,708
No. No. Logan did.
1450
01:17:23,791 --> 01:17:25,916
- What?!
- Oh my God.
1451
01:17:26,000 --> 01:17:27,791
- Yes, I did.
- Wh... For my wife?
1452
01:17:27,875 --> 01:17:30,125
No. No. I bought it for your daughter.
1453
01:17:30,208 --> 01:17:31,458
Oh, this is mortifying.
1454
01:17:31,541 --> 01:17:32,541
- Sorry.
- Oh God.
1455
01:17:32,583 --> 01:17:34,291
- She did ask for it.
- Uh...
1456
01:17:34,375 --> 01:17:36,208
- Well...
- I'm so confused.
1457
01:17:36,291 --> 01:17:37,583
Callum, a word?
1458
01:17:38,958 --> 01:17:41,250
Yeah, actually, Callum,
I'd like a word too.
1459
01:17:41,333 --> 01:17:42,458
You know, I think it fits.
1460
01:17:42,541 --> 01:17:44,601
- Honey, put it in the box.
- Mom, it's mine.
1461
01:17:47,000 --> 01:17:48,916
Listen, you little hellion. We had a deal.
1462
01:17:49,000 --> 01:17:50,208
It's his fault.
1463
01:17:50,875 --> 01:17:54,750
Yes, that was an honest mistake.
It was a gross one, but a real one.
1464
01:17:55,375 --> 01:17:57,458
Hear me when I say,
if you expose this arrangement,
1465
01:17:57,541 --> 01:18:00,583
I won't hesitate to tell everyone
about your extracurricular activities.
1466
01:18:04,208 --> 01:18:05,083
You're a monster.
1467
01:18:05,166 --> 01:18:06,791
Hmm. Takes one to know one.
1468
01:18:07,791 --> 01:18:09,726
- Honey...
- You always think you know...
1469
01:18:09,750 --> 01:18:10,666
Who's this now?
1470
01:18:10,750 --> 01:18:11,625
Come in.
1471
01:18:11,708 --> 01:18:14,000
- Hello. Merry Christmas.
- Hi. Merry Christmas.
1472
01:18:14,083 --> 01:18:16,291
- Thank you so much for coming.
- Ooh. Glad to be here.
1473
01:18:16,375 --> 01:18:18,916
- He's gonna be so surprised!
- Let's just...
1474
01:18:19,500 --> 01:18:20,500
Surprise!
1475
01:18:20,875 --> 01:18:22,125
- Oh! Huh?
- Surprise.
1476
01:18:22,208 --> 01:18:25,666
- Grandma. Mom. What're you doing here?
- I invited them.
1477
01:18:25,750 --> 01:18:28,958
- You did? That was so kind of you. Hi Mom.
- Hi.
1478
01:18:29,041 --> 01:18:31,291
Avery's here. Don't ask questions.
You do not know her.
1479
01:18:31,375 --> 01:18:34,250
Leonard. This is Erica. Welcome.
1480
01:18:34,333 --> 01:18:37,208
Avery, what the hell are you doing here?
1481
01:18:37,291 --> 01:18:39,583
Well, how do... How do you know her?
1482
01:18:40,166 --> 01:18:41,541
What? No, she doesn't.
1483
01:18:41,625 --> 01:18:43,041
She... she has dementia.
1484
01:18:43,708 --> 01:18:45,416
Well, she just called her name.
1485
01:18:45,500 --> 01:18:47,916
Give me a hug, you little shit. Come here.
1486
01:18:48,000 --> 01:18:50,208
Grandma, we shouldn't hug people
if we don't know them.
1487
01:18:50,291 --> 01:18:54,000
- Uh, Ida, how do you two know each other?
- Oh, well...
1488
01:19:02,625 --> 01:19:04,375
I... I don't remember.
1489
01:19:04,458 --> 01:19:05,875
- Yeah.
- Oh.
1490
01:19:06,458 --> 01:19:07,666
- It's okay.
- Poor thing.
1491
01:19:07,750 --> 01:19:11,500
Oh, oh,
but I do remember catching these two
1492
01:19:11,583 --> 01:19:15,500
going at it like jackrabbits
in the back of your mother's car.
1493
01:19:15,583 --> 01:19:19,083
- I couldn't forget that if I tried.
- No, no, no. Ma, shh.
1494
01:19:19,875 --> 01:19:22,041
- What?
- Logan, what is she talking about?
1495
01:19:22,125 --> 01:19:25,666
Avery? Are you... Are you... Are you serious?
1496
01:19:26,250 --> 01:19:27,791
You two know each other?
1497
01:19:27,875 --> 01:19:30,291
Um. Okay. So...
1498
01:19:30,875 --> 01:19:31,875
Uh...
1499
01:19:34,958 --> 01:19:36,375
This is actually a funny story.
1500
01:19:36,458 --> 01:19:38,083
- If you think about it.
- Oh my God.
1501
01:19:38,166 --> 01:19:40,708
- Is it? Actually, it does sound hilarious.
- Okay.
1502
01:19:40,791 --> 01:19:44,000
- It sounds hilarious, actually.
- Let's take a beat, okay?
1503
01:19:44,083 --> 01:19:46,458
I'm sure it's not as strange as it seems.
1504
01:19:46,541 --> 01:19:48,083
Wanna bet?
1505
01:19:53,000 --> 01:19:55,708
All right. Yes. We dated.
1506
01:19:58,708 --> 01:20:01,666
But it was like a million years ago,
and we didn't want you to freak out.
1507
01:20:01,750 --> 01:20:03,125
- So we just...
- Lied?
1508
01:20:04,541 --> 01:20:06,666
Well, I wouldn't... Not lying, but...
1509
01:20:06,750 --> 01:20:08,125
Wow. Okay.
1510
01:20:08,791 --> 01:20:11,208
All right. Uh, that's it? Nothing else?
1511
01:20:11,291 --> 01:20:13,091
Anything else you wanna share?
That covers it?
1512
01:20:13,958 --> 01:20:16,416
Whoa.
Is there anything else you wanna tell me?
1513
01:20:19,500 --> 01:20:20,666
Um. What? No.
1514
01:20:21,750 --> 01:20:24,250
What's so funny, huh? Twerp.
1515
01:20:25,125 --> 01:20:26,375
- Nothing.
- Okay, look.
1516
01:20:26,458 --> 01:20:30,583
Avery wanted to tell you, but I didn't
because I thought it'd get weird.
1517
01:20:30,666 --> 01:20:34,041
That's not true. Logan wanted to tell you.
I thought it would get weird.
1518
01:20:34,125 --> 01:20:35,375
Well, it's definitely weird.
1519
01:20:35,458 --> 01:20:37,958
Spartacus! Spartacus!
1520
01:20:38,041 --> 01:20:40,750
Okay, lady, no people food.
She's still recovering.
1521
01:20:40,833 --> 01:20:43,666
Oops. No. No people food. Okay, come on.
1522
01:20:43,750 --> 01:20:46,333
Let's be real.
Everybody already thinks I'm a degenerate.
1523
01:20:46,416 --> 01:20:48,833
- This is too good to not watch.
- Callum, no!
1524
01:20:48,916 --> 01:20:49,958
Don't do it, man.
1525
01:20:50,041 --> 01:20:52,750
Veronica didn't eat the cookies, Mom.
Avery did.
1526
01:20:53,375 --> 01:20:54,875
Callum, that's impossible.
1527
01:20:54,958 --> 01:20:57,625
No one person
could have eaten all those cookies.
1528
01:20:57,708 --> 01:20:59,666
Well, they could if they were high.
1529
01:21:00,250 --> 01:21:02,541
- Pardon me?
- Okay, that I can explain.
1530
01:21:02,625 --> 01:21:05,333
- Who's getting high?
- That's not the point. Shut up.
1531
01:21:05,416 --> 01:21:08,250
Calm down, everyone. This is supposed
to be Cassie's special night.
1532
01:21:08,333 --> 01:21:11,333
- My special night?
- Yes, and they're all ruining it.
1533
01:21:11,416 --> 01:21:14,226
- Mom, what are you talking about?
- Logan was going to propose.
1534
01:21:14,250 --> 01:21:15,458
- What?
- What?
1535
01:21:15,541 --> 01:21:17,666
- What?
- No, no, no, not again. No.
1536
01:21:17,750 --> 01:21:20,625
No. No. Mom, no. No, I...
1537
01:21:20,708 --> 01:21:22,541
Cassie, I was not going to propose.
1538
01:21:22,625 --> 01:21:23,625
You weren't?
1539
01:21:24,000 --> 01:21:25,083
Not cool, Logan.
1540
01:21:25,708 --> 01:21:27,125
Oh, that's rich coming from you.
1541
01:21:27,208 --> 01:21:29,916
What do you mean
by "that's rich coming from him"?
1542
01:21:30,000 --> 01:21:32,458
Okay. I think...
I think we should go, Sophie.
1543
01:21:33,000 --> 01:21:35,666
Go get your jacket.
We'll get out of here 'cause it's getting...
1544
01:21:35,750 --> 01:21:36,916
Mom, what's going on?
1545
01:21:37,583 --> 01:21:38,708
- Nothing.
- Nothing.
1546
01:21:42,000 --> 01:21:43,875
Oh my God. You know.
1547
01:21:43,958 --> 01:21:44,958
You know?
1548
01:21:45,458 --> 01:21:46,500
Of course I know.
1549
01:21:47,291 --> 01:21:48,291
Know what?
1550
01:21:49,166 --> 01:21:51,083
Marge and Leonard are having an affair.
1551
01:21:51,166 --> 01:21:53,291
- What?!
- Daddy?
1552
01:21:53,875 --> 01:21:54,708
- What?!
- What?!
1553
01:21:54,791 --> 01:21:57,083
- It's fine.
- How can you say that?
1554
01:21:57,166 --> 01:21:59,791
He's happier and around less.
It's a win-win.
1555
01:22:08,166 --> 01:22:10,458
- Mom! How could you?
- Stan...
1556
01:22:10,541 --> 01:22:12,208
- Dad.
- Stan!
1557
01:22:12,791 --> 01:22:14,559
- Oh my God.
- Sophie, wait, please.
1558
01:22:14,583 --> 01:22:16,458
- Cassie?
- Av...
1559
01:22:17,208 --> 01:22:18,208
Erica.
1560
01:22:19,208 --> 01:22:21,250
I... I... I am so sorry.
1561
01:22:21,333 --> 01:22:23,041
Leonard, shut up. Okay?
1562
01:22:24,083 --> 01:22:26,000
Let's just go deal with our girl. Come on.
1563
01:22:28,250 --> 01:22:30,666
This is the best Christmas ever.
1564
01:22:53,458 --> 01:22:54,500
You're leaving?
1565
01:22:56,291 --> 01:22:57,833
I don't know. Should I be?
1566
01:23:02,708 --> 01:23:04,625
Did something happen with you and Sophie?
1567
01:23:10,708 --> 01:23:11,708
Right.
1568
01:23:27,125 --> 01:23:28,375
Avery, sweetheart.
1569
01:23:28,458 --> 01:23:30,750
Hi, Barb. Any word on the house?
1570
01:23:31,250 --> 01:23:32,500
I'm sorry, honey.
1571
01:23:32,583 --> 01:23:34,125
Well, it was worth a shot.
1572
01:23:35,958 --> 01:23:37,791
Yeah, you too. Merry Christmas.
1573
01:23:39,208 --> 01:23:40,208
Avery!
1574
01:23:43,708 --> 01:23:44,791
Leaving so soon?
1575
01:23:46,791 --> 01:23:50,125
I'm sorry. I'm... so sorry.
1576
01:23:51,333 --> 01:23:52,333
Yeah, me too.
1577
01:23:52,875 --> 01:23:54,125
Can I call you?
1578
01:23:54,958 --> 01:23:55,958
Logan?
1579
01:24:03,041 --> 01:24:04,041
No.
1580
01:24:21,041 --> 01:24:22,333
I think, uh...
1581
01:24:23,916 --> 01:24:25,333
I think we should talk.
1582
01:24:39,791 --> 01:24:43,916
I have joining me now
the one and only pet expert, Jill,
1583
01:24:44,000 --> 01:24:47,541
and she's gonna talk to us
about what to feed your pet for Christmas.
1584
01:24:47,625 --> 01:24:49,208
As most of our listeners know,
1585
01:24:49,291 --> 01:24:52,541
- I have a lot of pets living at my house.
- You do. I've been there.
1586
01:24:52,625 --> 01:24:54,785
They all get their own...
1587
01:24:55,291 --> 01:24:57,541
I'm coming.
1588
01:24:59,666 --> 01:25:01,000
Dad. Merry Christmas.
1589
01:25:01,083 --> 01:25:02,541
- Kiddo!
- Hey!
1590
01:25:04,250 --> 01:25:06,208
Wow, you look great. Look at that tan.
1591
01:25:07,583 --> 01:25:11,333
- Did you guys have fun?
- Yeah, yeah. We... we did.
1592
01:25:11,958 --> 01:25:13,791
You know, we slept in hammocks, uh...
1593
01:25:13,875 --> 01:25:17,000
swam with the dolphins,
danced on the beach.
1594
01:25:17,083 --> 01:25:18,250
We did it all.
1595
01:25:18,333 --> 01:25:19,333
That sounds fun.
1596
01:25:19,416 --> 01:25:20,500
Yeah, it was.
1597
01:25:21,250 --> 01:25:24,666
But, um, we did miss you, though.
1598
01:25:25,250 --> 01:25:26,750
Yeah, I missed you too.
1599
01:25:29,208 --> 01:25:30,583
So I heard you sold the house.
1600
01:25:31,416 --> 01:25:33,125
We did, yeah.
1601
01:25:33,916 --> 01:25:36,208
I mean, I was shocked
at how fast it happened.
1602
01:25:36,750 --> 01:25:40,916
But we were made an offer
which would be insane to refuse.
1603
01:25:41,000 --> 01:25:42,875
- I'm happy for you, Dad.
- Good.
1604
01:25:48,208 --> 01:25:49,208
What's this?
1605
01:25:50,166 --> 01:25:52,500
It's yours, if you want it.
1606
01:25:54,666 --> 01:25:55,833
Dad, are you serious?
1607
01:25:56,750 --> 01:26:01,000
You're gonna have to, you know, pay me.
I love you, but a man's gotta eat.
1608
01:26:01,083 --> 01:26:03,375
If you were... serious.
1609
01:26:03,458 --> 01:26:05,458
Oh, yes. Yes, please.
1610
01:26:05,541 --> 01:26:06,833
Thank you.
1611
01:26:07,958 --> 01:26:09,125
- Pleasure.
- Oh.
1612
01:26:11,500 --> 01:26:14,416
You know what, honey?
I just... I wish you would've told me.
1613
01:26:14,500 --> 01:26:17,541
I know. I know. I just...
I didn't want to put you on the spot.
1614
01:26:18,166 --> 01:26:21,083
I'm your dad. You're never gonna put me
on the spot, sweetheart.
1615
01:26:21,166 --> 01:26:23,583
You know,
I never should have trusted that Barb.
1616
01:26:23,666 --> 01:26:25,125
Oh, no, no, no. No.
1617
01:26:25,708 --> 01:26:28,333
Barb didn't tell me anything.
1618
01:26:29,208 --> 01:26:31,250
It sounds like
the two of you got yourselves
1619
01:26:31,333 --> 01:26:33,833
into a decent amount of trouble.
1620
01:26:36,041 --> 01:26:37,041
Milk?
1621
01:26:38,375 --> 01:26:40,625
He's one of the good ones, you know.
1622
01:26:42,000 --> 01:26:43,916
And I hope things work out for him.
1623
01:27:21,041 --> 01:27:23,041
Go away.
1624
01:27:23,125 --> 01:27:24,583
Oh, come on. Open up, please.
1625
01:27:24,666 --> 01:27:26,875
It's about Logan. You like Logan.
1626
01:27:28,458 --> 01:27:31,083
Don't you think this whole mean shtick's
getting kinda old?
1627
01:27:32,375 --> 01:27:33,750
I know you can see me.
1628
01:27:34,458 --> 01:27:37,833
Look, I'm a good person.
I know I made a couple mistakes.
1629
01:27:37,916 --> 01:27:40,333
But so did you. And so did Cam.
1630
01:27:40,416 --> 01:27:41,916
For what it's worth, I'm sorry.
1631
01:27:42,000 --> 01:27:43,875
You didn't deserve what happened to you.
1632
01:27:43,958 --> 01:27:46,000
All right, I'm gonna leave something here.
1633
01:27:46,083 --> 01:27:48,208
- And I need you to give it to Stan, okay?
- Ha!
1634
01:27:48,291 --> 01:27:50,333
Then I'll leave.
Just please, give it to Stan.
1635
01:27:55,875 --> 01:27:56,708
Oh,
1636
01:27:56,791 --> 01:28:00,916
and Erica, if you don't help me, I'll be
back every single day until you do. Bye.
1637
01:28:06,416 --> 01:28:12,625
โช Would you believe me now
If I told you I got caught up in a wave? โช
1638
01:28:13,333 --> 01:28:15,083
โช Almost gave it away โช
1639
01:28:16,125 --> 01:28:22,000
โช Would you hear me out
If I told you I was terrified for days? โช
1640
01:28:22,708 --> 01:28:24,208
โช Thought I was gonna break... โช
1641
01:28:24,291 --> 01:28:25,708
- Okay, bye.
- All righty.
1642
01:28:26,625 --> 01:28:28,916
Grandma, I love you. See you tomorrow.
1643
01:28:30,625 --> 01:28:32,875
I thought... I thought it was tomorrow.
1644
01:28:32,958 --> 01:28:34,291
Nope, that's tomorrow.
1645
01:28:34,833 --> 01:28:40,458
โช With everyone around me saying
"You must be so happy now" โช
1646
01:28:43,333 --> 01:28:48,708
โช Oh, keep reachin' out
Then I'll keep comin' back โช
1647
01:28:48,791 --> 01:28:55,000
โช 'Cause if you're gone for good
Then I'm okay with that โช
1648
01:28:55,083 --> 01:28:59,625
โช If you leave the light on
Then I'll leave the light on โช
1649
01:28:59,708 --> 01:29:02,750
โช Light on, light on, light on โช
1650
01:29:02,833 --> 01:29:07,500
โช And I am findin' out
There's just no other way โช
1651
01:29:07,583 --> 01:29:13,750
โช That I'm still dancin'
At the end of the day โช
1652
01:29:13,833 --> 01:29:15,333
โช If you leave the light on... โช
1653
01:29:15,416 --> 01:29:20,833
Eight, seven, six, five, four...
1654
01:29:20,916 --> 01:29:23,333
Three, two, one.
1655
01:29:23,416 --> 01:29:25,625
- Happy New Year!
- Happy New Year!
1656
01:29:25,708 --> 01:29:27,333
โช I'll leave the light on โช
1657
01:29:30,458 --> 01:29:31,708
โช Oh โช
1658
01:29:33,375 --> 01:29:36,875
โช Would you leave the light on? โช
1659
01:29:38,625 --> 01:29:40,583
โช Light on, light on โช
1660
01:29:40,666 --> 01:29:46,708
โช Oh, if you leave the light on
Then I'll leave the light on โช
1661
01:29:50,416 --> 01:29:55,750
โช Oh, if you leave the light on โช
1662
01:30:11,458 --> 01:30:12,708
Oh, here he is.
1663
01:30:13,708 --> 01:30:15,708
- Logan.
- Stan.
1664
01:30:16,833 --> 01:30:20,333
- You look surprised to see me.
- I'm not gonna lie. I am a little.
1665
01:30:20,958 --> 01:30:22,833
Well, have a seat.
1666
01:30:24,541 --> 01:30:28,000
Well,
Stan, I'm so glad you called us
1667
01:30:28,083 --> 01:30:30,625
because I think we can turn
this lifestyle complex
1668
01:30:30,708 --> 01:30:33,416
into something really special. You know?
1669
01:30:33,500 --> 01:30:36,875
Well, if I were to agree with you, Paul,
we would both be wrong.
1670
01:30:36,958 --> 01:30:38,708
Look, your proposal was fine.
1671
01:30:38,791 --> 01:30:41,541
It's just that I got five others
just like it.
1672
01:30:42,125 --> 01:30:43,791
I want to talk about these.
1673
01:30:49,791 --> 01:30:50,875
What are... what are these?
1674
01:30:50,958 --> 01:30:53,166
It's for a lifestyle community.
1675
01:30:53,791 --> 01:30:55,375
Yes, I like that.
1676
01:30:56,125 --> 01:30:57,333
Not just facilities,
1677
01:30:57,416 --> 01:31:01,125
but residential living,
the entire experience.
1678
01:31:02,708 --> 01:31:04,333
Now, this is what I want to do.
1679
01:31:04,833 --> 01:31:07,416
I don't wanna do
another construction project.
1680
01:31:07,500 --> 01:31:10,500
I wanna put together something
that this city can be proud of.
1681
01:31:11,125 --> 01:31:14,125
This is really great, you know, in theory.
1682
01:31:14,208 --> 01:31:17,916
But surely you would agree that we'd get
far greater yields with my concept.
1683
01:31:18,500 --> 01:31:23,250
Paul, I'm in my sixties, and to be frank,
I don't need more money.
1684
01:31:25,333 --> 01:31:30,333
Well, we don't really do residential.
You know?
1685
01:31:30,833 --> 01:31:34,083
Look, there are a ton
of construction companies out here
1686
01:31:34,166 --> 01:31:35,583
that can put together a vision.
1687
01:31:35,666 --> 01:31:37,791
I just need the guy with the vision.
1688
01:31:37,875 --> 01:31:40,875
And judging by this conversation,
I don't think that that's you.
1689
01:31:42,750 --> 01:31:44,000
But I think it's him.
1690
01:31:49,166 --> 01:31:50,250
Um...
1691
01:31:51,083 --> 01:31:53,250
I'm sorry,
I don't really know what to say.
1692
01:31:53,833 --> 01:31:55,166
Just say you're in.
1693
01:32:02,583 --> 01:32:03,583
Yeah, all right.
1694
01:32:04,041 --> 01:32:07,583
Oh, by the way, Erica said
to let Avery know about this too.
1695
01:32:07,666 --> 01:32:09,875
So that she'll stop coming by the house.
1696
01:32:11,583 --> 01:32:13,250
All right. Enjoy your meal.
1697
01:32:17,083 --> 01:32:18,666
- Speech!
- Speech!
1698
01:32:18,750 --> 01:32:20,750
- No, Dad, absolutely not. Dad. Dad!
- Speech!
1699
01:32:20,833 --> 01:32:22,291
- Speech!
- Speech!
1700
01:32:22,916 --> 01:32:24,916
- Speech! Speech! Speech!
- Speech!
1701
01:32:25,000 --> 01:32:26,541
From the new house owner.
1702
01:32:27,625 --> 01:32:29,708
Hello, everyone. Thank you for coming.
1703
01:32:30,291 --> 01:32:31,916
Um... I'm not really good at this.
1704
01:32:32,000 --> 01:32:33,916
- Oh, come on.
- So, I don't know what to say.
1705
01:32:34,000 --> 01:32:35,416
It's okay. I do.
1706
01:32:36,916 --> 01:32:39,208
- Oh, no, no, no.
- It's all right. Trust me, Mitch.
1707
01:32:39,833 --> 01:32:41,125
- No, no.
- Trust me. It's okay.
1708
01:32:41,208 --> 01:32:42,833
It's all right. I got this.
1709
01:32:44,666 --> 01:32:45,666
Okay.
1710
01:32:47,291 --> 01:32:48,291
Okay.
1711
01:32:49,541 --> 01:32:50,541
Um...
1712
01:32:51,833 --> 01:32:54,833
Avery, and everyone,
1713
01:32:55,416 --> 01:32:56,416
uh...
1714
01:32:56,916 --> 01:33:01,666
you know, there's really nothing
that I wish I could do more than
1715
01:33:01,750 --> 01:33:03,750
go back to that night and do better.
1716
01:33:04,333 --> 01:33:08,375
And I definitely speak
for several people when I say that.
1717
01:33:08,875 --> 01:33:09,875
Um...
1718
01:33:11,125 --> 01:33:14,500
As much as this Christmas
has been the stuff of my nightmares,
1719
01:33:14,583 --> 01:33:17,041
what with the drugs
and the lies and the blackmail...
1720
01:33:18,500 --> 01:33:20,416
...that I wouldn't wish on my worst enemy,
1721
01:33:21,291 --> 01:33:24,416
I'd do it all again
because it brought me back to you.
1722
01:33:25,000 --> 01:33:26,833
And I've been able to see what a...
1723
01:33:26,916 --> 01:33:29,083
just a truly incredible woman
you've become.
1724
01:33:30,708 --> 01:33:33,333
And I know, I don't deserve this,
1725
01:33:33,416 --> 01:33:36,458
but a very wise man once told me
1726
01:33:36,541 --> 01:33:38,791
that he thought we had
what it took to go all the way.
1727
01:33:38,875 --> 01:33:43,750
So I'm hoping I could get a second chance
to see if we could maybe make that happen.
1728
01:33:44,333 --> 01:33:45,750
- Are you done?
- I can be.
1729
01:33:52,625 --> 01:33:53,625
I love you.
1730
01:33:54,041 --> 01:33:55,041
I love you too.
1731
01:34:19,458 --> 01:34:20,916
Be right back.
1732
01:34:23,375 --> 01:34:24,208
Hey.
1733
01:34:24,291 --> 01:34:26,541
- Hi. Merry Christmas, sweetie.
- Thank you.
1734
01:34:26,625 --> 01:34:29,041
Just thought we'd drop off
a little something for you guys.
1735
01:34:29,125 --> 01:34:30,500
Oh, thanks. Do you wanna come in?
1736
01:34:30,583 --> 01:34:33,666
Oh, no, I can't. We're headed to dinner
with the kids right now.
1737
01:34:34,333 --> 01:34:37,833
But tell Logan I said to enjoy his break.
January 4th, he's back on the clock.
1738
01:34:37,916 --> 01:34:39,500
I will. Merry Christmas.
1739
01:34:39,583 --> 01:34:40,875
- Thank you.
- Have a good one.
1740
01:34:46,500 --> 01:34:47,416
Avery!
1741
01:34:49,833 --> 01:34:50,833
Share 'em.
1742
01:34:57,125 --> 01:34:59,083
Let's go, my love.
1743
01:35:03,083 --> 01:35:07,458
โช When sounds of silver bells are ringing
And playing everywhere... โช
1744
01:35:07,541 --> 01:35:09,000
What was that about?
1745
01:35:10,208 --> 01:35:11,208
My little secret.
1746
01:35:12,500 --> 01:35:14,416
Can I have some of this, whatever that is?
1747
01:35:14,500 --> 01:35:17,000
- If you're nice to me.
- I'm always nice to you.
1748
01:35:17,083 --> 01:35:18,291
Define "always."
1749
01:35:18,375 --> 01:35:21,041
I booked our wedding venue today.
Does that count?
1750
01:35:21,541 --> 01:35:27,291
โช Oh, and all I wanna do
Oh, this Christmas โช
1751
01:35:27,375 --> 01:35:30,375
โช Is show that I'm in love with you โช
1752
01:35:30,458 --> 01:35:33,250
โช So make my special wish come true โช
1753
01:35:33,333 --> 01:35:38,916
โช All I wanna do
Oh, this Christmas... โช
1754
01:35:39,958 --> 01:35:45,375
โช Spread the holdiday good cheer
'Cause it's my favorite time of year โช
1755
01:35:45,458 --> 01:35:48,166
โช Oh, it's Christmas โช
1756
01:35:49,000 --> 01:35:51,958
โช It's Christmas โช
1757
01:35:52,041 --> 01:35:55,041
โช It's Christmas โช
1758
01:35:55,125 --> 01:35:58,500
โช It's Christmas, oh โช
1759
01:35:58,583 --> 01:36:03,875
โช Heart's wrapped like a present
And it's coming home to you โช
1760
01:36:03,958 --> 01:36:09,916
โช Won't have to wait much longer
'Cause Santa's comin' soon โช
1761
01:36:10,000 --> 01:36:13,083
- โช Oh, when all is calm โช
- โช All is calm โช
1762
01:36:13,166 --> 01:36:16,375
- โช Oh, and all is bright โช
- โช All is bright โช
1763
01:36:16,458 --> 01:36:22,250
โช I'm gonna pull you under the mistletoe
And dance by firelight โช
1764
01:36:22,333 --> 01:36:27,291
โช Oh, and all I wanna do
Oh, this Christmas โช
1765
01:36:27,375 --> 01:36:28,541
โช This Christmas โช
1766
01:36:28,625 --> 01:36:34,416
โช Is show that I'm in love with you
So make my special wish come true โช
1767
01:36:34,500 --> 01:36:39,500
โช Oh, and all I wanna do
Oh, this Christmas โช
1768
01:36:39,583 --> 01:36:40,791
โช This Christmas โช
1769
01:36:40,875 --> 01:36:46,500
โช Is spread the holiday good cheer
'Cause it's my favorite time of year โช
1770
01:36:46,583 --> 01:36:52,916
โช Oh, it's Christmas
It's Christmas โช
1771
01:36:53,000 --> 01:36:58,666
โช It's Christmas
It's Christmas โช
1772
01:36:58,750 --> 01:37:05,416
โช Oh, it's Christmas
It's Christmas โช
1773
01:37:05,500 --> 01:37:12,208
โช It's Christmas
It's Christmas, oh โช
135051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.