All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S04E19.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,625 --> 00:00:20,890 ♪ Whoa, thought it was a nightmare ♪ 2 00:00:20,933 --> 00:00:22,152 ♪ Lord, it all so true... 3 00:00:22,196 --> 00:00:24,241 That bad, huh? 4 00:00:24,285 --> 00:00:27,505 Sorry. It's just... 5 00:00:27,549 --> 00:00:30,900 Well, you obviously had a tough day. 6 00:00:30,943 --> 00:00:33,163 Working on your third round. 7 00:00:33,207 --> 00:00:35,078 Doesn't really seem to be helping. 8 00:00:36,688 --> 00:00:38,342 Am I that obvious? 9 00:00:38,386 --> 00:00:41,476 Might I suggest the problem is you're doing it wrong? 10 00:00:41,519 --> 00:00:44,000 You need to consume a lot more. 11 00:00:44,044 --> 00:00:45,654 Only the hard stuff. 12 00:00:45,697 --> 00:00:46,872 And... 13 00:00:46,916 --> 00:00:48,483 you certainly can't drink alone. 14 00:00:49,614 --> 00:00:52,487 Two shots of whiskey, please. You got it. 15 00:00:52,530 --> 00:00:54,228 ♪ 200 million... 16 00:00:54,271 --> 00:00:56,012 I'm Angie. 17 00:00:56,056 --> 00:00:57,709 I'm Greg. 18 00:00:57,753 --> 00:00:58,971 ♪ Take aim... 19 00:00:59,015 --> 00:01:01,104 I'm sorry. I-I got to ask you. 20 00:01:01,148 --> 00:01:02,279 Are you always this direct? 21 00:01:02,323 --> 00:01:04,412 Not usually. 22 00:01:04,455 --> 00:01:06,240 But, uh, my song, 23 00:01:06,283 --> 00:01:08,198 it's gonna come on the jukebox really soon, 24 00:01:08,242 --> 00:01:10,505 and I still don't have a dance partner. 25 00:01:10,548 --> 00:01:13,551 Oh, well, it's-it's gonna take more than one shot 26 00:01:13,595 --> 00:01:15,553 to get me on that dance floor. 27 00:01:16,946 --> 00:01:20,558 Well, I am always up for a challenge. 28 00:01:26,695 --> 00:01:29,263 But you know what? I-I shouldn't complain, though. 29 00:01:29,306 --> 00:01:31,830 It's one of the few good union jobs left. 30 00:01:31,874 --> 00:01:35,834 Yeah. Well, I work in medical sales. 31 00:01:35,878 --> 00:01:37,575 The money is good, 32 00:01:37,619 --> 00:01:40,665 but it can get lonely. 33 00:01:44,278 --> 00:01:47,019 Oh. There it is. 34 00:01:47,063 --> 00:01:48,891 - You're up, cowboy. - Oh. 35 00:01:48,934 --> 00:01:50,632 - No, I don't know. - Come on. 36 00:01:50,675 --> 00:01:52,982 ♪ Papa twist cabbage off instinct ♪ 37 00:01:53,025 --> 00:01:54,462 ♪ Don't think ... stink 38 00:01:54,505 --> 00:01:56,551 ♪ Pink gators, my Detroit players ♪ 39 00:01:56,594 --> 00:01:58,379 ♪ Timbs for my hooligans 40 00:01:58,422 --> 00:02:00,468 ♪ In Brooklyn, dead right ♪ That's right♪ 41 00:02:00,511 --> 00:02:02,078 ♪ If the head right, Biggie there e'ry night ♪ 42 00:02:02,122 --> 00:02:04,602 ♪ Papa been smooth since days of Underoos ♪ 43 00:02:04,646 --> 00:02:07,039 ♪ Never lose, never choose to bruise crews ♪ 44 00:02:07,083 --> 00:02:09,564 ♪ Who do somethin' to us, talk go through us ♪♪ Come on, do it♪ 45 00:02:09,607 --> 00:02:11,870 ♪ Biggie, Biggie, Biggie, can't you see?♪ 46 00:02:11,914 --> 00:02:14,090 ♪ Sometimes your words just hypnotize me♪ 47 00:02:14,134 --> 00:02:16,527 ♪ And I just love your flashy ways♪ 48 00:02:16,571 --> 00:02:19,008 [Angie laughs]♪ Guess that's why they broke and you're so paid...♪ 49 00:02:19,051 --> 00:02:20,531 Let's get out of here. 50 00:03:06,142 --> 00:03:07,796 Now, when you said 51 00:03:07,839 --> 00:03:09,798 you wanted me to go with you on a test-drive, 52 00:03:09,841 --> 00:03:11,626 this is not what I had in mind. 53 00:03:11,669 --> 00:03:15,064 Oh, come on. Get a load of this bad boy, huh? 54 00:03:15,107 --> 00:03:17,545 Carbon fiber frame. 55 00:03:17,588 --> 00:03:19,068 Convertible travel system. 56 00:03:19,111 --> 00:03:20,939 I mean, you got to be kidding me. For that price, 57 00:03:20,983 --> 00:03:22,593 you can buy yourself a decent used car. 58 00:03:22,637 --> 00:03:25,030 What about that one? It's less expensive, 59 00:03:25,074 --> 00:03:27,381 and it's got a convenient little cubby for your beer. 60 00:03:27,424 --> 00:03:29,905 Pretty sure that's a - cupholder for the baby. - No. 61 00:03:29,948 --> 00:03:31,515 Why would a baby need a beer, Rick? 62 00:03:31,559 --> 00:03:34,475 That's very - irresponsible parenting. - Okay. 63 00:03:34,518 --> 00:03:37,478 All jokes aside, a stroller is a very good investment 64 00:03:37,521 --> 00:03:38,696 for an active family. 65 00:03:38,740 --> 00:03:40,263 Speaking of active families, 66 00:03:40,307 --> 00:03:42,961 is, uh, Suzy ever gonna make an honest man out of you, 67 00:03:43,005 --> 00:03:44,876 or are things just kind of status quo? 68 00:03:44,920 --> 00:03:47,879 Mm, things are still very much status quo. 69 00:03:47,923 --> 00:03:49,098 She told me last night 70 00:03:49,141 --> 00:03:50,404 the thought of being physically intimate 71 00:03:50,447 --> 00:03:52,623 with somebody was enough to make her want to vomit. 72 00:03:52,667 --> 00:03:54,059 And this is coming from a woman 73 00:03:54,103 --> 00:03:55,409 who is binge-eating pickles 74 00:03:55,452 --> 00:03:57,280 wrapped in processed cheese slices. 75 00:03:57,324 --> 00:04:00,022 Okay, so she's having cravings. Just not the right ones. 76 00:04:00,065 --> 00:04:02,329 That's right. But, you know, I-I'm okay with it. 77 00:04:02,372 --> 00:04:03,895 I mean, right now, 78 00:04:03,939 --> 00:04:06,158 my job is to support her through this pregnancy. 79 00:04:06,202 --> 00:04:08,639 If she wants to go further later on, great, 80 00:04:08,683 --> 00:04:11,425 but, uh, you know, I'm not gonna force the issue. 81 00:04:11,468 --> 00:04:12,774 It's still got to be tough, though, 82 00:04:12,817 --> 00:04:14,254 spending so much time with her 83 00:04:14,297 --> 00:04:15,733 when you have all these feelings, right? 84 00:04:15,777 --> 00:04:16,908 I get that you don't want to jeopardize 85 00:04:16,952 --> 00:04:18,214 the partnership. I understand 86 00:04:18,258 --> 00:04:19,389 that part of it. 87 00:04:19,433 --> 00:04:21,304 Okay, hang on. 88 00:04:21,348 --> 00:04:23,132 Why, all of a sudden, are you asking 89 00:04:23,175 --> 00:04:25,221 these deeply probing questions? 90 00:04:25,265 --> 00:04:26,788 I mean, no offense, but you have 91 00:04:26,831 --> 00:04:28,790 the emotional intelligence of a nine-year-old. 92 00:04:28,833 --> 00:04:30,835 - That is not true. - Come on, man. We're brothers. 93 00:04:30,879 --> 00:04:32,184 You can tell me anything. 94 00:04:36,188 --> 00:04:38,016 All right. Um... 95 00:04:39,191 --> 00:04:41,063 So, lately, I've been kind of coming to terms 96 00:04:41,106 --> 00:04:42,978 with the fact that... 97 00:04:43,021 --> 00:04:45,763 I may possibly, 98 00:04:45,807 --> 00:04:49,245 uh, have feelings for Higgins. 99 00:04:50,899 --> 00:04:53,205 Now, I know this is a lot to take in. 100 00:04:53,249 --> 00:04:55,207 Uh-huh. 101 00:04:55,251 --> 00:04:58,385 - What are you doing? - I'm just recording the date 102 00:04:58,428 --> 00:05:00,430 - and time. - Of? 103 00:05:00,474 --> 00:05:02,171 Of the moment where you realized 104 00:05:02,214 --> 00:05:03,868 what the rest of us already know: 105 00:05:03,912 --> 00:05:06,131 that you and Higgins are meant for each other. 106 00:05:06,175 --> 00:05:07,742 I mean, TC, Kumu and I, 107 00:05:07,785 --> 00:05:09,570 we got a text chain going about it. 108 00:05:09,613 --> 00:05:10,745 Okay, first of all, a text chain? 109 00:05:10,788 --> 00:05:12,616 That's pretty juvenile. Secondly, 110 00:05:12,660 --> 00:05:14,009 it's not that simple. I mean, 111 00:05:14,052 --> 00:05:15,750 Higgins and I are business partners, right? 112 00:05:15,793 --> 00:05:18,013 If things go wrong, which they may, 113 00:05:18,056 --> 00:05:19,797 it could be very awkward, 114 00:05:19,841 --> 00:05:21,451 especially considering how close everybody is. 115 00:05:21,495 --> 00:05:23,148 It would just get weird. 116 00:05:23,192 --> 00:05:25,586 Oh, so you're gonna die alone for the sake of me? 117 00:05:25,629 --> 00:05:28,240 - That's very thoughtful of you. - No, that's not what I'm saying. What I am saying is 118 00:05:28,284 --> 00:05:30,068 that if I'm gonna explore this, 119 00:05:30,112 --> 00:05:32,114 then I just want to make sure that it's... 120 00:05:32,157 --> 00:05:34,029 it's the right move, you know? 121 00:05:34,072 --> 00:05:35,900 Yeah, fair enough. 122 00:05:35,944 --> 00:05:38,163 But maybe instead 123 00:05:38,207 --> 00:05:39,774 of thinking of all the ways it could go bad, 124 00:05:39,817 --> 00:05:41,645 you think of the ways it could go good. 125 00:05:41,689 --> 00:05:43,473 You owe that to yourself. 126 00:05:46,650 --> 00:05:49,827 Come on, man. You got this. 127 00:05:49,871 --> 00:05:51,612 Ten. 128 00:05:51,655 --> 00:05:53,440 Uh-huh. 129 00:05:53,483 --> 00:05:54,919 Eleven! 130 00:05:56,660 --> 00:05:58,923 That's outstanding, dude. That's a new high. 131 00:05:58,967 --> 00:06:01,012 There's no way I'm gonna make my goal by summer. 132 00:06:01,056 --> 00:06:03,754 Hey, that's what I thought when I first made it to boot camp. 133 00:06:03,798 --> 00:06:06,540 Trust me, you keep doing this Marine PT, 134 00:06:06,583 --> 00:06:08,629 you'll be busting out 20 pull-ups in no time. 135 00:06:09,673 --> 00:06:12,589 All right? We rest when we dead, baby. 136 00:06:12,633 --> 00:06:15,375 Plank position. One minute. Let's go. 137 00:06:15,418 --> 00:06:16,419 You know, some people might consider this 138 00:06:16,463 --> 00:06:17,725 a form of child abuse. 139 00:06:17,768 --> 00:06:19,944 Look, you want to be able 140 00:06:19,988 --> 00:06:22,294 to post up bigger - defenders, right? - Yeah. 141 00:06:22,338 --> 00:06:23,644 This is what it takes. 142 00:06:23,687 --> 00:06:25,863 Oh, thank you, God. 143 00:06:25,907 --> 00:06:28,953 All right, get a drink while I take this. 144 00:06:30,564 --> 00:06:31,869 Hey, Gordie, what's up? 145 00:06:31,913 --> 00:06:33,784 Listen, I just spoke with Cade's social worker. 146 00:06:36,744 --> 00:06:38,876 Is something wrong? Well, she just found out his mom 147 00:06:38,920 --> 00:06:40,225 has family back on the mainland. 148 00:06:40,269 --> 00:06:41,792 They were recently notified about her death. 149 00:06:41,836 --> 00:06:43,577 Seems they didn't know where she'd been living 150 00:06:43,620 --> 00:06:44,839 or that she even had a son. 151 00:06:44,882 --> 00:06:46,275 Wow. 152 00:06:46,318 --> 00:06:47,842 Okay. There's more. 153 00:06:47,885 --> 00:06:50,061 Cade's grandmother just flew in from Tennessee. 154 00:06:50,105 --> 00:06:51,889 She's asking to meet with him. 155 00:06:54,326 --> 00:06:57,025 - You still there? - Uh, yeah. Sorry. 156 00:06:57,068 --> 00:06:59,506 I'm just processing. 157 00:06:59,549 --> 00:07:01,116 So, this lady wants to meet, huh? 158 00:07:01,159 --> 00:07:02,683 I'm guessing it's to make her case 159 00:07:02,726 --> 00:07:05,599 as to why Cade would be better off with her. 160 00:07:05,642 --> 00:07:07,601 How 'bout we just take things one step at a time. 161 00:07:07,644 --> 00:07:10,517 For now, she just wants to set a time and introduce herself. 162 00:07:11,518 --> 00:07:13,128 Yeah, okay. 163 00:07:13,171 --> 00:07:15,043 But before we make that happen, 164 00:07:15,086 --> 00:07:16,914 I want to meet with her first. 165 00:07:16,958 --> 00:07:18,612 - Just the two of us. - Fair enough. 166 00:07:18,655 --> 00:07:20,440 I'll set it up, send you the details. 167 00:07:20,483 --> 00:07:22,006 All right, Gordie. 168 00:07:23,921 --> 00:07:25,706 Is everything cool? 169 00:07:25,749 --> 00:07:28,578 Yeah. It's all good. 170 00:07:28,622 --> 00:07:30,275 Least, it will be 171 00:07:30,319 --> 00:07:32,669 till you get halfway through this two-minute plank. 172 00:07:32,713 --> 00:07:34,802 Two minutes? It was supposed to be one. 173 00:07:34,845 --> 00:07:36,804 That was before I gave you a break. 174 00:07:36,847 --> 00:07:38,632 Let's go, baby. 175 00:07:38,675 --> 00:07:40,547 - Oorah! - Oorah! 176 00:07:56,911 --> 00:07:58,347 Oh. Magnum. 177 00:07:59,914 --> 00:08:01,829 How long have you been standing there? 178 00:08:01,872 --> 00:08:05,485 Uh, sorry. I just didn't want to startle you. 179 00:08:06,529 --> 00:08:08,488 Little early in the day, don't you think? 180 00:08:09,532 --> 00:08:11,273 Something you need? 181 00:08:11,316 --> 00:08:14,189 Need? No, there's nothing I need. I was just thinking 182 00:08:14,232 --> 00:08:17,105 that since we don't have anything on the schedule, 183 00:08:17,148 --> 00:08:20,761 maybe we could do something outside of work, like... 184 00:08:22,153 --> 00:08:24,242 ...hike Pillbox or something. 185 00:08:25,853 --> 00:08:27,681 What is it? 186 00:08:27,724 --> 00:08:29,160 Oh. 187 00:08:29,204 --> 00:08:32,990 No, that sounds... lovely. 188 00:08:34,165 --> 00:08:35,993 Unfortunately, 189 00:08:36,037 --> 00:08:37,952 I already have plans. 190 00:08:37,995 --> 00:08:39,823 Cole invited me 191 00:08:39,867 --> 00:08:41,738 on a picnic. Hence the... 192 00:08:42,739 --> 00:08:44,262 Cole. 193 00:08:44,306 --> 00:08:46,221 So you're not just texting? 194 00:08:46,264 --> 00:08:48,528 No. It's still very early. 195 00:08:48,571 --> 00:08:50,660 I mean, we'll see. 196 00:08:50,704 --> 00:08:53,054 Okay. Well... 197 00:08:53,097 --> 00:08:54,621 have fun. 198 00:08:56,448 --> 00:08:58,276 It's the front gate. 199 00:08:58,320 --> 00:08:59,756 Hello. 200 00:08:59,800 --> 00:09:01,541 Is this Magnum and Higgins Investigations? 201 00:09:01,584 --> 00:09:03,586 It is, yes. I'm sorry. I know 202 00:09:03,630 --> 00:09:06,371 I don't have an appointment, but I really need your help. 203 00:09:10,680 --> 00:09:12,508 Okay. So, just so we're clear, 204 00:09:12,552 --> 00:09:14,815 the last thing you remember is leaving a bar in Wisconsin 205 00:09:14,858 --> 00:09:17,469 with a woman who had bought you several drinks. 206 00:09:17,513 --> 00:09:19,776 And then, nearly two days later, you end up 207 00:09:19,820 --> 00:09:21,996 on a beach on Oahu 208 00:09:22,039 --> 00:09:23,519 with blood on your clothes 209 00:09:23,563 --> 00:09:25,695 and no recollection of how you got there? 210 00:09:25,739 --> 00:09:27,871 Yeah, that's right. 211 00:09:27,915 --> 00:09:31,092 Also, I'm pretty sure this blood isn't mine. 212 00:09:31,135 --> 00:09:32,920 I-I don't seem to be cut anywhere. 213 00:09:32,963 --> 00:09:34,399 Well, clearly, you're the victim here. 214 00:09:34,443 --> 00:09:36,532 This woman obviously drugged you, right? 215 00:09:36,576 --> 00:09:38,882 So I think the next course of action is to go to HPD 216 00:09:38,926 --> 00:09:40,710 so they can launch a formal investigation. 217 00:09:40,754 --> 00:09:42,451 N-No, I-I can't go to the cops. 218 00:09:43,539 --> 00:09:46,890 Mr. Nettles, is there something else you're not telling us? 219 00:09:49,893 --> 00:09:52,026 After I woke up, I... 220 00:09:52,069 --> 00:09:54,071 I found this in my pocket. 221 00:10:02,123 --> 00:10:04,168 It's recently been fired. 222 00:10:04,212 --> 00:10:08,303 Right. Well, I guess I'd better cancel that picnic. 223 00:10:16,659 --> 00:10:18,008 Okay, here we are. Looks like 224 00:10:18,052 --> 00:10:19,923 the gun was reported stolen 225 00:10:19,967 --> 00:10:21,403 two years ago, and it's been linked 226 00:10:21,446 --> 00:10:23,927 to some unsolved robberies in Michigan and Virginia. 227 00:10:23,971 --> 00:10:25,755 And eventually ended up in the hands of our client, 228 00:10:25,799 --> 00:10:29,150 who has no idea how he got it or how he got to Hawaii. 229 00:10:29,193 --> 00:10:30,717 This case is gonna be a breeze. 230 00:10:33,720 --> 00:10:35,635 Ah, look at that. 231 00:10:35,678 --> 00:10:37,506 - The aloha look suits you. - Um, 232 00:10:37,549 --> 00:10:39,421 thanks for lending me some clothes. 233 00:10:39,464 --> 00:10:40,857 Yeah, of course. 234 00:10:40,901 --> 00:10:43,120 Uh, everything okay? 235 00:10:43,164 --> 00:10:47,298 I didn't notice until I started to change, but... 236 00:10:47,342 --> 00:10:49,823 That looks like a seat belt bruise from a car accident. 237 00:10:49,866 --> 00:10:51,781 How does this even happen? 238 00:10:51,825 --> 00:10:54,305 HIGGINS:Well, I've done a little research, 239 00:10:54,349 --> 00:10:56,090 and based on the symptoms that you told me about-- 240 00:10:56,133 --> 00:10:58,266 the dizziness, the dry mouth and the light sensitivity-- 241 00:10:58,309 --> 00:11:01,486 I think that you've been drugged with scopolamine. 242 00:11:01,530 --> 00:11:03,184 What's that? 243 00:11:04,446 --> 00:11:06,796 - I just assumed I was roofied. - HIGGINS:Rohypnol 244 00:11:06,840 --> 00:11:09,494 knocks you out, so it's unlikely you would have been lucid enough 245 00:11:09,538 --> 00:11:11,801 to board a plane without TCA stopping you, 246 00:11:11,845 --> 00:11:13,760 whereas scopolamine will leave you fully conscious 247 00:11:13,803 --> 00:11:15,152 but very suggestible. 248 00:11:15,196 --> 00:11:17,024 It also erases memory 249 00:11:17,067 --> 00:11:18,373 of events. Criminal organizations 250 00:11:18,416 --> 00:11:20,201 have used it to rob tourists. 251 00:11:20,244 --> 00:11:22,551 Well, if it's money that lady was after, 252 00:11:22,594 --> 00:11:23,857 she picked a bad target. 253 00:11:23,900 --> 00:11:26,816 I got maybe 800 bucks to my name. 254 00:11:26,860 --> 00:11:28,470 At least, I did yesterday. 255 00:11:28,513 --> 00:11:30,777 Guessing I'm broke now. Well, actually, 256 00:11:30,820 --> 00:11:32,300 I ran your financials, 257 00:11:32,343 --> 00:11:33,780 and they haven't touched your checking account. 258 00:11:33,823 --> 00:11:34,694 There are just a couple of recent charges 259 00:11:34,737 --> 00:11:36,260 on your credit card. 260 00:11:36,304 --> 00:11:38,349 There's one for a flight from Milwaukee to Honolulu 261 00:11:38,393 --> 00:11:40,482 and another for a local car rental company 262 00:11:40,525 --> 00:11:41,831 here on Oahu. 263 00:11:41,875 --> 00:11:44,138 So, wait, this wasn't about robbing me? 264 00:11:44,181 --> 00:11:45,617 No. 265 00:11:45,661 --> 00:11:46,967 It was about getting you here to Hawaii. 266 00:11:47,010 --> 00:11:48,316 Yeah, and I think she just used 267 00:11:48,359 --> 00:11:49,578 your credit card to avoid being traced 268 00:11:49,621 --> 00:11:51,058 from the purchases. 269 00:11:51,101 --> 00:11:52,755 Why would someone want to bring me to Hawaii? 270 00:11:52,799 --> 00:11:54,757 I've never been before. 271 00:11:54,801 --> 00:11:56,019 I don't know anyone here. 272 00:11:56,063 --> 00:11:57,455 Look, I know this is, uh... 273 00:11:57,499 --> 00:11:59,022 It's all very overwhelming, 274 00:11:59,066 --> 00:12:01,677 but we're doing our best to get you some answers. 275 00:12:01,721 --> 00:12:03,853 HIGGINS:For starters, I'm gonna look into the car rental, 276 00:12:03,897 --> 00:12:06,116 and I'm also gonna contact the bar in Wisconsin 277 00:12:06,160 --> 00:12:08,466 to see if they can help me ID the lady who drugged you. 278 00:12:08,510 --> 00:12:09,859 And while she's doing that, 279 00:12:09,903 --> 00:12:11,382 I think we should probably get you to a doctor. 280 00:12:11,426 --> 00:12:14,255 No. Won't the hospital just report me to the cops? 281 00:12:14,298 --> 00:12:16,866 I wouldn't worry about that. The doctor we're taking you to, 282 00:12:16,910 --> 00:12:19,477 uh, doesn't work at a hospital. 283 00:12:32,839 --> 00:12:35,885 - I'm here for a Mrs. Jensen? - Mm-hmm. Right this way. 284 00:12:41,282 --> 00:12:42,413 Hi, Mrs. Jensen. 285 00:12:42,457 --> 00:12:43,806 I'm Theodore Calvin. 286 00:12:43,850 --> 00:12:45,373 Thank you for agreeing to meet with me. 287 00:12:49,116 --> 00:12:52,772 I am so grateful for everything you've done for my grandson. 288 00:12:52,815 --> 00:12:55,078 Of course. He's a... 289 00:12:55,122 --> 00:12:56,688 He's a great kid. 290 00:12:58,125 --> 00:13:00,823 Um, please have a seat. 291 00:13:05,436 --> 00:13:07,961 I'll be honest. The last few weeks 292 00:13:08,004 --> 00:13:09,876 have been a real roller coaster. 293 00:13:09,919 --> 00:13:12,052 It had been nearly 20 years 294 00:13:12,095 --> 00:13:15,577 since I've seen or heard about Monica. 295 00:13:17,100 --> 00:13:19,581 Learning she died the way she did... 296 00:13:21,104 --> 00:13:24,673 Well, that sort of thing can really break you. 297 00:13:25,717 --> 00:13:28,285 But then to be told she had a son, 298 00:13:28,329 --> 00:13:29,809 that I had a grandson? 299 00:13:29,852 --> 00:13:31,854 It gave me hope that something good 300 00:13:31,898 --> 00:13:33,638 might come out of this tragedy. 301 00:13:34,683 --> 00:13:37,860 That's actually why I wanted to meet with you, 302 00:13:37,904 --> 00:13:42,038 to get a sense of what your expectations are. 303 00:13:42,082 --> 00:13:44,214 I understand Cade had it pretty hard 304 00:13:44,258 --> 00:13:46,390 after Monica passed. 305 00:13:46,434 --> 00:13:49,741 And you are a saint for taking him in. 306 00:13:49,785 --> 00:13:51,656 But I'm here now, 307 00:13:51,700 --> 00:13:54,746 and I can give Cade something he hasn't had 308 00:13:54,790 --> 00:13:56,487 since his mother died. 309 00:13:56,531 --> 00:13:58,794 Well, I agree with you, Ms. Jensen, 310 00:13:58,838 --> 00:14:02,493 that... that kid's been through more hurt than... 311 00:14:02,537 --> 00:14:04,626 anyone should ever have to suffer. 312 00:14:07,542 --> 00:14:09,936 But he's got people here now. 313 00:14:09,979 --> 00:14:14,070 I mean, we may not be his blood, but we are family. 314 00:14:14,114 --> 00:14:16,029 We've given him a home. 315 00:14:16,072 --> 00:14:18,901 A job. Stability. 316 00:14:18,945 --> 00:14:22,035 And you just show up out the blue. 317 00:14:23,993 --> 00:14:25,560 I'm just worried that Cade's life 318 00:14:25,603 --> 00:14:27,475 may be disrupted again. 319 00:14:28,519 --> 00:14:31,653 You're right. And it's a lot to put on you all. 320 00:14:31,696 --> 00:14:33,046 And believe me, 321 00:14:33,089 --> 00:14:35,657 I only want what's best for Cade. 322 00:14:36,658 --> 00:14:38,399 But I think you'll agree 323 00:14:38,442 --> 00:14:42,664 he deserves a chance to meet his grandmother. 324 00:14:42,707 --> 00:14:44,535 So, please, 325 00:14:44,579 --> 00:14:46,973 can I see him? 326 00:14:52,587 --> 00:14:55,416 Not a fan of needles, I'm guessing. 327 00:14:55,459 --> 00:14:57,635 I don't mind 'em usually, but, uh... 328 00:14:57,679 --> 00:15:00,508 I'm feeling a little queasy today for some reason. 329 00:15:00,551 --> 00:15:02,553 Stomach pain's a symptom of scopolamine. 330 00:15:02,597 --> 00:15:05,382 But we'll know for sure when the tox panel comes back. 331 00:15:10,170 --> 00:15:12,259 Oh. 332 00:15:12,302 --> 00:15:15,523 Winner, winner, chicken katsu dinner. 333 00:15:15,566 --> 00:15:18,091 Looks like we got a hit on the blood from your shirt. 334 00:15:18,134 --> 00:15:20,528 CODIS matched it to a Trevor Lyttle? 335 00:15:20,571 --> 00:15:22,312 Aggravated assault, 336 00:15:22,356 --> 00:15:23,835 armed robbery. 337 00:15:25,054 --> 00:15:27,970 Most of these charges are from Michigan and Virginia. 338 00:15:28,014 --> 00:15:30,277 Same states where the gun was used. 339 00:15:30,320 --> 00:15:33,323 So, not only did you end up 340 00:15:33,367 --> 00:15:34,977 with Trevor Lyttle's blood on you. 341 00:15:35,021 --> 00:15:37,545 You also ended up with his gun. 342 00:15:39,808 --> 00:15:41,462 What's up? 343 00:15:41,505 --> 00:15:43,116 I've seen him before. 344 00:15:43,159 --> 00:15:45,118 He was on top of me, 345 00:15:45,161 --> 00:15:47,207 and-and he had his hands around my neck. 346 00:15:47,250 --> 00:15:48,948 He was trying to kill me. 347 00:15:48,991 --> 00:15:50,950 But I got his gun away from him. 348 00:15:53,039 --> 00:15:55,084 It just fired in my hand. 349 00:15:55,128 --> 00:15:56,433 I don't think I killed him, but... 350 00:15:56,477 --> 00:15:58,392 but I might have shot his ear off. 351 00:16:00,263 --> 00:16:02,135 Okay. 352 00:16:03,266 --> 00:16:05,225 Yeah, that's, um... 353 00:16:05,268 --> 00:16:07,009 ...a lot. 354 00:16:07,053 --> 00:16:09,359 Yeah, yeah. Give us a second, will you? 355 00:16:15,322 --> 00:16:17,585 Higgy, good timing. 356 00:16:17,628 --> 00:16:19,717 So, we just ID'd one of the kidnappers, 357 00:16:19,761 --> 00:16:22,372 and Greg is starting to get his memory back. 358 00:16:22,416 --> 00:16:24,722 Brilliant. We're going to need it. 359 00:16:24,766 --> 00:16:27,029 I found the car they rented under his name. 360 00:16:27,073 --> 00:16:29,162 You should come see this. 361 00:16:49,747 --> 00:16:51,793 I guess it's a little late 362 00:16:51,836 --> 00:16:54,230 to ask if I took out rental insurance. 363 00:16:54,274 --> 00:16:56,711 You know, if Lyttle was behind the wheel, 364 00:16:56,754 --> 00:16:58,321 airbag could've broken his nose, 365 00:16:58,365 --> 00:17:00,106 which would cause - all that blood. Yeah. 366 00:17:00,149 --> 00:17:02,847 The tire marks on the road indicate that the car swerved 367 00:17:02,891 --> 00:17:04,327 before coming off it. 368 00:17:05,720 --> 00:17:07,983 She was in the car, too.Angie? 369 00:17:08,027 --> 00:17:10,420 Yeah, she was hitting me, trying to get something away from me. 370 00:17:10,464 --> 00:17:12,988 And then Trevor reached back to help. 371 00:17:13,032 --> 00:17:14,990 That's when we crashed. 372 00:17:22,084 --> 00:17:24,043 Okay. Can you remember anything after that? 373 00:17:28,003 --> 00:17:30,266 I made it out of the car, but before I knew it... 374 00:17:32,225 --> 00:17:34,053 ...Lyttle was on top of me. 375 00:17:34,096 --> 00:17:35,967 Well, that explains how you got his blood on you. 376 00:17:36,011 --> 00:17:37,491 Honestly, the more 377 00:17:37,534 --> 00:17:38,796 I remember, the less any of this 378 00:17:38,840 --> 00:17:40,624 makes sense. What was I even doing 379 00:17:40,668 --> 00:17:42,409 in a car with them? Where were we going? 380 00:17:42,452 --> 00:17:43,845 Can't tell you where you were going, 381 00:17:43,888 --> 00:17:45,151 but I can tell you where you came from. 382 00:17:46,195 --> 00:17:48,676 Parking receipt from Hawaii Union Bank. 383 00:17:48,719 --> 00:17:50,982 Time stamp, 4:37 p.m. 384 00:17:51,026 --> 00:17:52,462 yesterday afternoon. 385 00:17:52,506 --> 00:17:54,247 Well, that's only a couple of miles from here, 386 00:17:54,290 --> 00:17:56,205 so it stands to reason that's where you were coming from 387 00:17:56,249 --> 00:17:59,513 - when you crashed. - Why the hell would they take me to a bank? 388 00:18:02,298 --> 00:18:05,127 Geez, it's like I'm watching someone else. 389 00:18:06,520 --> 00:18:08,652 I seem so... normal. 390 00:18:09,697 --> 00:18:11,655 They're taking you to the back, 391 00:18:11,699 --> 00:18:13,788 which is normally where the safe-deposit boxes are. 392 00:18:13,831 --> 00:18:15,137 Yeah, but don't you need a key for those? 393 00:18:15,181 --> 00:18:16,573 I mean, why would they let me back there 394 00:18:16,617 --> 00:18:18,445 - if I don't have an account? - Not sure. 395 00:18:18,488 --> 00:18:20,708 But there aren't any cameras back there for privacy reasons. 396 00:18:20,751 --> 00:18:23,754 So there's no way to know what I did back there. 397 00:18:25,191 --> 00:18:27,584 It doesn't even look like I left with anything. 398 00:18:27,628 --> 00:18:30,109 Or whatever was in the safe-deposit box 399 00:18:30,152 --> 00:18:31,675 is small enough to fit in your pocket. 400 00:18:33,068 --> 00:18:36,724 Wait, that's her. That's Angie. 401 00:18:38,160 --> 00:18:40,554 Okay, so she went through all this trouble, right? 402 00:18:40,597 --> 00:18:42,121 She drugged you, brought you to Hawaii 403 00:18:42,164 --> 00:18:44,949 to get whatever was in that safe-deposit box. 404 00:18:44,993 --> 00:18:46,342 Which begs the question, 405 00:18:46,386 --> 00:18:49,302 what was inside it that was worth so much effort? 406 00:19:01,052 --> 00:19:03,533 Does the name Frank Medina ring a bell? 407 00:19:03,577 --> 00:19:05,796 Never heard of him. Why? 408 00:19:05,840 --> 00:19:07,972 Because the safe-deposit box that you accessed 409 00:19:08,016 --> 00:19:10,366 belongs to him, and he listed you 410 00:19:10,410 --> 00:19:11,846 as the beneficiary. 411 00:19:11,889 --> 00:19:15,545 Why would a stranger make me his beneficiary? 412 00:19:15,589 --> 00:19:17,634 I don't know. But according to Mr. Medina's 413 00:19:17,678 --> 00:19:20,333 recent account activity, he's still very much alive 414 00:19:20,376 --> 00:19:22,030 and living here on the island. 415 00:19:29,080 --> 00:19:30,778 Great. Now what? 416 00:19:30,821 --> 00:19:32,083 Well, this is typically the point 417 00:19:32,127 --> 00:19:33,607 where Magnum picks the lock. 418 00:19:33,650 --> 00:19:35,217 Ah. 419 00:19:35,261 --> 00:19:37,176 Don't have to. It's already open. 420 00:19:38,177 --> 00:19:39,352 Isn't this breaking and entering? 421 00:19:39,395 --> 00:19:41,745 Technically, it's trespassing. 422 00:19:48,839 --> 00:19:50,232 Oh. 423 00:19:50,276 --> 00:19:51,451 It looks like we aren't the only people 424 00:19:51,494 --> 00:19:52,756 looking for Frank Medina. 425 00:19:52,800 --> 00:19:54,367 Shouldn't we leave? 426 00:19:54,410 --> 00:19:56,499 This is a crime scene now, isn't it? 427 00:20:00,286 --> 00:20:01,591 What is it? 428 00:20:01,635 --> 00:20:03,114 This is me when I was a kid. 429 00:20:03,158 --> 00:20:05,465 Who's the old guy? That's 430 00:20:05,508 --> 00:20:07,945 my grandpa Ralph Nettles. 431 00:20:07,989 --> 00:20:11,166 But I haven't seen or heard from him in over 20 years. 432 00:20:23,700 --> 00:20:25,615 Higgins? 433 00:20:25,659 --> 00:20:27,704 You should come here. 434 00:20:34,102 --> 00:20:36,409 No. 435 00:20:39,847 --> 00:20:41,588 Look, I'm... 436 00:20:41,631 --> 00:20:43,416 I'm really sorry, Greg. 437 00:20:43,459 --> 00:20:45,418 Thanks. It's, uh... 438 00:20:45,461 --> 00:20:48,159 It's just a lot to take in. 439 00:20:48,203 --> 00:20:50,205 Yeah. 440 00:20:50,249 --> 00:20:52,294 I'm guessing you had absolutely no idea 441 00:20:52,338 --> 00:20:55,863 your grandfather was living in Hawaii under an alias. 442 00:20:55,906 --> 00:20:57,995 I didn't even know he was still alive. 443 00:20:58,039 --> 00:20:59,780 He and my dad 444 00:20:59,823 --> 00:21:01,869 had a falling-out when I was a kid. 445 00:21:01,912 --> 00:21:03,697 Well... 446 00:21:04,698 --> 00:21:06,395 I'm no M.E., 447 00:21:06,439 --> 00:21:08,702 but I think he's been dead for at least a couple days. 448 00:21:08,745 --> 00:21:10,878 Found this shell casing by his gun, 449 00:21:10,921 --> 00:21:12,793 so I think he got a couple shots off 450 00:21:12,836 --> 00:21:15,186 when Angie and Lyttle entered the room. 451 00:21:15,230 --> 00:21:17,580 How can you be so sure it was them? 452 00:21:17,624 --> 00:21:19,800 Well, they tore the place apart until they found the contract 453 00:21:19,843 --> 00:21:21,584 for your grandfather's safe-deposit box. 454 00:21:21,628 --> 00:21:23,282 It was left out on a table. 455 00:21:23,325 --> 00:21:25,501 And that's how they knew that Greg was the beneficiary. 456 00:21:25,545 --> 00:21:28,156 MAGNUM:Yeah, we should dig into your grandfather's past. 457 00:21:28,199 --> 00:21:29,810 See what he's been up to for the past couple decades. 458 00:21:29,853 --> 00:21:31,812 It could give us some insight as to what could be 459 00:21:31,855 --> 00:21:34,902 in that safe-deposit box that would be worth so much trouble. 460 00:21:34,945 --> 00:21:37,296 Yeah. And, Greg, I'm sorry, 461 00:21:37,339 --> 00:21:39,167 but we really are gonna have to alert HPD. 462 00:21:39,210 --> 00:21:41,169 This is a murder case now. 463 00:21:41,212 --> 00:21:42,692 No, yeah. I-I get it. 464 00:21:42,736 --> 00:21:44,215 You all right? 465 00:21:44,259 --> 00:21:46,305 Oh, the stomach pain. It's, uh... 466 00:21:46,348 --> 00:21:49,090 - It's getting worse. - You could have internal bleeding 467 00:21:49,133 --> 00:21:51,397 from the car accident. We have to get him to a hospital. 468 00:21:51,440 --> 00:21:53,486 Yeah, but we can't leave the crime scene. 469 00:21:53,529 --> 00:21:54,617 Got an idea. 470 00:21:54,661 --> 00:21:56,967 Hey, Kumu. 471 00:21:57,011 --> 00:21:58,404 We need a favor. 472 00:22:00,536 --> 00:22:02,190 Hey, man. Can I talk to you 473 00:22:02,233 --> 00:22:03,713 for a second? Yeah, what's up? 474 00:22:03,757 --> 00:22:06,455 I got some news from your social worker this morning. 475 00:22:07,891 --> 00:22:11,112 Your, uh, grandmom just arrived on the island. 476 00:22:11,155 --> 00:22:12,809 Your mom's mom? 477 00:22:12,853 --> 00:22:14,376 And she wants to meet you. 478 00:22:14,420 --> 00:22:15,943 What? 479 00:22:15,986 --> 00:22:17,553 I-I don't understand. 480 00:22:17,597 --> 00:22:19,033 Your family on the mainland 481 00:22:19,076 --> 00:22:20,861 didn't know anything about you. 482 00:22:20,904 --> 00:22:22,384 They only just found out 483 00:22:22,428 --> 00:22:24,517 when they were contacted about your mom's passing. 484 00:22:24,560 --> 00:22:27,694 Your grandmom booked a flight, and now she's here. 485 00:22:28,695 --> 00:22:30,087 Look, this is 486 00:22:30,131 --> 00:22:32,394 totally your call, but for what it's worth, 487 00:22:32,438 --> 00:22:34,875 I met with her this morning, and she seems nice. 488 00:22:34,918 --> 00:22:36,964 She just wants a chance to meet you. 489 00:22:40,010 --> 00:22:41,664 What do you think I should do? 490 00:22:41,708 --> 00:22:43,318 Well, she did come all this way. 491 00:22:43,362 --> 00:22:45,146 Maybe you should hear her out. 492 00:22:45,189 --> 00:22:47,453 See what she has to say. 493 00:22:47,496 --> 00:22:49,237 Will you be there with me? 494 00:22:49,280 --> 00:22:51,500 Yeah, if that's what you want. 495 00:22:52,545 --> 00:22:53,720 Yeah. 496 00:22:53,763 --> 00:22:55,112 Then you got it. 497 00:23:01,815 --> 00:23:04,426 Hey. Uh... 498 00:23:04,470 --> 00:23:07,342 Got to say, I'm impressed with how well you handled that. 499 00:23:07,386 --> 00:23:09,431 Things are going so well for Cade. 500 00:23:09,475 --> 00:23:10,954 Suddenly some relatives show up, 501 00:23:10,998 --> 00:23:12,739 want to take space in the kid's life? 502 00:23:12,782 --> 00:23:14,001 I'd be freaking out. 503 00:23:14,044 --> 00:23:15,437 I am freaking out. 504 00:23:15,481 --> 00:23:17,004 I just don't want Cade to see it. 505 00:23:17,047 --> 00:23:18,527 Every time that kid 506 00:23:18,571 --> 00:23:20,050 gets his footing around here, 507 00:23:20,094 --> 00:23:21,574 the rug gets snatched out from under him. 508 00:23:21,617 --> 00:23:23,532 I hear you, pal. It ain't easy. 509 00:23:23,576 --> 00:23:25,360 But you're doing the right thing. 510 00:23:25,404 --> 00:23:27,841 Man, I don't even know if I know what the right thing is anymore. 511 00:23:39,374 --> 00:23:42,116 Okay, they have your insurance. 512 00:23:42,159 --> 00:23:43,683 Now comes the fun part. 513 00:23:43,726 --> 00:23:45,511 Growing old while we wait. 514 00:23:49,732 --> 00:23:52,213 Juliet told me about your grandfather. 515 00:23:52,256 --> 00:23:54,389 I'm so very sorry. 516 00:23:54,433 --> 00:23:56,173 Well, thanks. 517 00:23:57,131 --> 00:23:58,611 You know, it was only after 518 00:23:58,654 --> 00:24:01,222 he left that, uh, 519 00:24:01,265 --> 00:24:02,658 I started to appreciate 520 00:24:02,702 --> 00:24:05,356 all the adventures he dragged me on. 521 00:24:05,400 --> 00:24:08,098 You know, riding around on his motorcycle 522 00:24:08,142 --> 00:24:10,274 and playing hooky from school to go hunting. 523 00:24:13,321 --> 00:24:15,410 Ah, he'd probably be disappointed 524 00:24:15,454 --> 00:24:17,760 to see I'm still in Wisconsin. 525 00:24:17,804 --> 00:24:20,110 Working 50-hour weeks. 526 00:24:20,154 --> 00:24:22,722 Living my boring life. 527 00:24:24,158 --> 00:24:26,290 There's nothing wrong with a quiet, 528 00:24:26,334 --> 00:24:28,336 stable life. 529 00:24:28,379 --> 00:24:30,425 That's what most people want. 530 00:24:30,469 --> 00:24:33,472 True. But, uh... 531 00:24:34,908 --> 00:24:37,650 I guess when Grandpa split, 532 00:24:37,693 --> 00:24:39,347 I, uh... 533 00:24:41,305 --> 00:24:44,221 I kind of stopped believing anything was possible. 534 00:24:45,222 --> 00:24:46,920 Sounds like a special guy. 535 00:24:46,963 --> 00:24:49,575 He was larger than life. 536 00:24:51,577 --> 00:24:54,667 Oh, I wish I'd have gotten some more of his genes. 537 00:24:54,710 --> 00:24:58,279 I bet there's more of him in you than you think. 538 00:25:12,989 --> 00:25:14,600 Okay, well, seems like we got a hit 539 00:25:14,643 --> 00:25:16,906 on one of the prints CSU pulled, 540 00:25:16,950 --> 00:25:18,604 but it wasn't to Lyttle 541 00:25:18,647 --> 00:25:19,953 or the female accomplice. 542 00:25:19,996 --> 00:25:20,997 Who, then? 543 00:25:21,041 --> 00:25:22,346 No ID. 544 00:25:22,390 --> 00:25:24,784 But it matches prints from a heist 545 00:25:24,827 --> 00:25:27,961 in Antwerp's diamond district back in August 2003. 546 00:25:28,004 --> 00:25:31,617 A 40-karat diamond valued at over $3 million was stolen. 547 00:25:31,660 --> 00:25:33,923 Well, Greg's grandfather opened the safety-deposit box 548 00:25:33,967 --> 00:25:35,882 in September 2003. 549 00:25:35,925 --> 00:25:37,013 That's right around the same time 550 00:25:37,057 --> 00:25:38,885 he disappeared from Greg's life. 551 00:25:38,928 --> 00:25:40,756 You throw in the fact that he was living 552 00:25:40,800 --> 00:25:42,497 under an assumed name, I'm beginning to think 553 00:25:42,541 --> 00:25:44,673 Ralph Nettles was behind that heist. 554 00:25:44,717 --> 00:25:46,545 So, somehow Lyttle and Angie discovered Nettles 555 00:25:46,588 --> 00:25:48,503 was hiding the diamond in the safe-deposit box. 556 00:25:48,547 --> 00:25:49,983 They track him down. 557 00:25:50,026 --> 00:25:51,724 But before they can get him to give up the key, 558 00:25:51,767 --> 00:25:53,900 he pulls a gun, forcing them to shoot him. 559 00:25:53,943 --> 00:25:55,466 So they toss the place, 560 00:25:55,510 --> 00:25:57,730 find the safe-deposit contract, 561 00:25:57,773 --> 00:25:59,296 and then they realize 562 00:25:59,340 --> 00:26:02,125 that the only hope they have is your client. 563 00:26:03,300 --> 00:26:07,174 Well, at least now we can give Greg some answers. 564 00:26:22,015 --> 00:26:23,538 Ms. Jensen, this is... 565 00:26:23,582 --> 00:26:24,713 Cade. 566 00:26:26,149 --> 00:26:28,717 You are the spitting image of your mother. 567 00:26:29,718 --> 00:26:31,807 It's nice to meet you. 568 00:26:32,808 --> 00:26:34,723 Let's sit down. 569 00:26:34,767 --> 00:26:38,292 I had so many things I wanted to say, 570 00:26:38,335 --> 00:26:40,511 and now, sitting here looking at you, 571 00:26:40,555 --> 00:26:42,426 I am speechless. 572 00:26:47,170 --> 00:26:50,260 Well, Cade's been doing really well in school. 573 00:26:50,304 --> 00:26:53,133 His teachers say he's almost all the way caught up, 574 00:26:53,176 --> 00:26:54,874 and he even made the basketball team. 575 00:26:54,917 --> 00:26:56,702 That's wonderful. 576 00:26:56,745 --> 00:26:59,748 My children, they were always excellent athletes. 577 00:26:59,792 --> 00:27:03,273 My youngest son even played baseball in college. 578 00:27:03,317 --> 00:27:05,232 I-I have an uncle? Two. 579 00:27:05,275 --> 00:27:07,887 And an aunt. Too many cousins to count. 580 00:27:07,930 --> 00:27:09,149 Some of them 581 00:27:09,192 --> 00:27:11,281 are around the same age as you. 582 00:27:11,325 --> 00:27:13,414 You could be going to school together. 583 00:27:18,245 --> 00:27:21,291 I just know they would love to meet you. 584 00:27:21,335 --> 00:27:23,772 Maybe you can visit. 585 00:27:26,688 --> 00:27:28,690 I've got a question. 586 00:27:28,734 --> 00:27:30,083 Of course. 587 00:27:33,086 --> 00:27:35,392 Where have you been all this time? 588 00:27:38,831 --> 00:27:41,660 Your mother Monica, 589 00:27:41,703 --> 00:27:44,575 sh-sh-she was always... 590 00:27:44,619 --> 00:27:46,229 strong-willed. 591 00:27:46,273 --> 00:27:49,580 We tried to help her, but at a certain point 592 00:27:49,624 --> 00:27:52,018 she stopped wanting to be helped. 593 00:27:52,061 --> 00:27:53,933 Maybe, but she never stopped needing it. 594 00:27:54,934 --> 00:27:56,849 Cade. 595 00:27:56,892 --> 00:27:58,546 We didn't know where she was. 596 00:27:58,589 --> 00:28:00,853 We didn't know about you. 597 00:28:00,896 --> 00:28:04,160 But now we do, and I am here to tell you 598 00:28:04,204 --> 00:28:06,075 that you're part of our family. 599 00:28:06,119 --> 00:28:07,947 You don't have to be alone. 600 00:28:07,990 --> 00:28:09,688 Well, that's just it. 601 00:28:09,731 --> 00:28:11,341 I'm not alone. 602 00:28:11,385 --> 00:28:12,908 Cade, please. No, 603 00:28:12,952 --> 00:28:14,083 you don't get it. 604 00:28:15,911 --> 00:28:17,913 Your other grandkids, they might need you. 605 00:28:17,957 --> 00:28:20,437 My mom, she might have needed you. 606 00:28:20,481 --> 00:28:21,917 But I don't. 607 00:28:24,093 --> 00:28:26,400 Just go home. 608 00:28:30,273 --> 00:28:31,753 He's right. 609 00:28:31,797 --> 00:28:34,060 I should have done more for Monica. 610 00:28:34,103 --> 00:28:35,975 I should have kept looking. 611 00:28:36,018 --> 00:28:38,673 Now she's gone. 612 00:28:38,717 --> 00:28:41,458 Cade's all I have left of her. 613 00:28:41,502 --> 00:28:45,332 And I don't even have him, do I? 614 00:28:46,768 --> 00:28:49,292 Maybe this was just... 615 00:28:49,336 --> 00:28:52,600 too much too soon. 616 00:28:52,643 --> 00:28:55,472 He's in good hands here. 617 00:28:55,516 --> 00:28:57,561 I can see that now. 618 00:28:59,346 --> 00:29:01,783 Thank you so much, Mr. Calvin. 619 00:29:14,840 --> 00:29:16,232 It's a lot to digest, 620 00:29:16,276 --> 00:29:18,713 but at least Greg finally knows what happened to him. 621 00:29:18,757 --> 00:29:21,324 Agreed. This experience couldn't have been easy, 622 00:29:21,368 --> 00:29:24,110 but hopefully closure will be worth it. 623 00:29:24,153 --> 00:29:26,242 Yeah. 624 00:29:26,286 --> 00:29:27,330 Kumu? 625 00:29:27,374 --> 00:29:29,463 Uh, no. It's, uh, Cole. 626 00:29:29,506 --> 00:29:32,422 I'll get back to him later. 627 00:29:37,427 --> 00:29:38,864 So, you know... 628 00:29:39,865 --> 00:29:41,431 You know, this morning... 629 00:29:41,475 --> 00:29:44,826 I was just wondering 630 00:29:44,870 --> 00:29:48,743 what compelled you to ask me to spend the day with you. 631 00:29:48,787 --> 00:29:51,093 Just kind of seemed like it came out of nowhere. 632 00:29:51,137 --> 00:29:54,662 Uh, I don't know. 633 00:29:54,705 --> 00:29:57,491 Uh, TC was training Cade, 634 00:29:57,534 --> 00:29:59,710 and-and Rick's on daddy duty, 635 00:29:59,754 --> 00:30:03,279 so... Right. So you're saying you just didn't have any better options? 636 00:30:03,323 --> 00:30:05,064 No, that's not what I'm saying. 637 00:30:05,107 --> 00:30:06,761 That's not what I'm saying at all. I...Thomas, 638 00:30:06,805 --> 00:30:08,632 it's okay. I'm kidding. 639 00:30:10,678 --> 00:30:13,507 ♪ Why can't we be friends? 640 00:30:13,550 --> 00:30:15,030 Gordie, what's up? 641 00:30:15,074 --> 00:30:16,379 Got a hit on our girl, Angie. 642 00:30:16,423 --> 00:30:18,120 The bar finally sent over that footage. 643 00:30:18,164 --> 00:30:19,600 Facial recognition ID'd her 644 00:30:19,643 --> 00:30:21,254 as Chloe De Witte. 29. 645 00:30:21,297 --> 00:30:22,951 Belgian national. The fact that she's 646 00:30:22,995 --> 00:30:24,692 from the same country where the diamond heist took place 647 00:30:24,735 --> 00:30:26,520 can't be a coincidence. 648 00:30:26,563 --> 00:30:28,522 Although there's no way she was involved. She's too young. 649 00:30:28,565 --> 00:30:30,611 She is. But her father wasn't. 650 00:30:30,654 --> 00:30:33,092 According to Interpol, the Antwerp heist 651 00:30:33,135 --> 00:30:35,529 was a two-man job which included Chloe's father, 652 00:30:35,572 --> 00:30:36,965 Bertrand De Witte. 653 00:30:37,009 --> 00:30:39,141 He was arrested and died in prison two years ago. 654 00:30:39,185 --> 00:30:40,882 So that's how she knew about Ralph Nettles. 655 00:30:40,926 --> 00:30:43,537 She then enlists Trevor Lyttle 656 00:30:43,580 --> 00:30:46,018 to track him down - and get the diamond. Exactly. 657 00:30:46,061 --> 00:30:48,585 But it doesn't appear Chloe and Trevor actually got it. 658 00:30:48,629 --> 00:30:51,110 Why do you say that? Because they're still on the island. 659 00:30:51,153 --> 00:30:52,981 Chloe's credit card was used last night 660 00:30:53,025 --> 00:30:55,114 to book a room at the Aloha Sands Motel. 661 00:30:55,157 --> 00:30:56,724 It was used again today 662 00:30:56,767 --> 00:30:59,814 for parking at the Honolulu Memorial Hospital. 663 00:30:59,858 --> 00:31:02,773 So, what, they're treating injuries from the car accident? 664 00:31:02,817 --> 00:31:04,427 That's what we thought, too, 665 00:31:04,471 --> 00:31:07,300 until we saw they visited three more hospitals today. 666 00:31:08,214 --> 00:31:09,563 They're looking for Greg. 667 00:31:09,606 --> 00:31:11,347 Right. They're not treating their injuries. 668 00:31:11,391 --> 00:31:13,175 They're hoping that he's treating his. 669 00:31:13,219 --> 00:31:14,655 Greg remembered 670 00:31:14,698 --> 00:31:16,178 struggling with Chloe over something in the car. 671 00:31:16,222 --> 00:31:17,527 It must have been the diamond. 672 00:31:17,571 --> 00:31:18,833 They think he knows where it's at. 673 00:31:18,877 --> 00:31:20,226 And if they find him, 674 00:31:20,269 --> 00:31:21,705 the fact that he doesn't remember anything 675 00:31:21,749 --> 00:31:23,577 is not gonna save his life. 676 00:31:29,104 --> 00:31:30,323 Hello? 677 00:31:30,366 --> 00:31:31,890 Kumu, we think Greg may be in danger. 678 00:31:31,933 --> 00:31:34,240 The two of you need to leave the hospital right now. 679 00:31:34,283 --> 00:31:35,676 But he's not with me. 680 00:31:35,719 --> 00:31:37,417 They just took him back for an X-ray. 681 00:31:37,460 --> 00:31:39,332 Find security. Tell 'em they got to lock down the building. 682 00:31:39,375 --> 00:31:40,594 Okay. 683 00:31:54,695 --> 00:31:55,914 Sir, stay in your room. 684 00:32:19,676 --> 00:32:21,765 Sorry, ma'am. Building's been locked down. 685 00:32:21,809 --> 00:32:23,419 You'll have to take... 686 00:32:32,167 --> 00:32:33,734 Hi. Kumu. 687 00:32:33,777 --> 00:32:35,301 I'm so sorry. 688 00:32:35,344 --> 00:32:37,129 It's not your fault, Kumu. I'm gonna call Gordon. 689 00:32:37,172 --> 00:32:40,045 HPD should be able - to track the car. I don't understand. 690 00:32:40,088 --> 00:32:41,872 Why do they think Greg has any idea 691 00:32:41,916 --> 00:32:43,178 what happened to the diamond? 692 00:32:43,222 --> 00:32:44,832 No idea. 693 00:32:44,875 --> 00:32:46,573 Ms. Tuileta? 694 00:32:46,616 --> 00:32:48,183 I understand Mr. Nettles consented 695 00:32:48,227 --> 00:32:50,229 to informing you about his condition. 696 00:32:50,272 --> 00:32:51,970 There's something you need to see. 697 00:33:00,239 --> 00:33:02,502 You got to be kidding me. 698 00:33:09,509 --> 00:33:10,989 He's waking up! 699 00:33:11,032 --> 00:33:12,251 Oh, well. I suppose this will be 700 00:33:12,294 --> 00:33:13,904 a lot more painful for him now. 701 00:33:13,948 --> 00:33:15,036 Get him on the floor. 702 00:33:27,614 --> 00:33:28,963 No! 703 00:33:30,921 --> 00:33:33,141 Time to get back what you took. 704 00:33:33,185 --> 00:33:35,361 No! Oh, God, no! 705 00:33:41,845 --> 00:33:44,109 He's moving too much! 706 00:33:44,152 --> 00:33:45,501 Not for long. 707 00:33:46,241 --> 00:33:48,983 Wait! You want the entire motel to hear the gunshot? 708 00:33:49,027 --> 00:33:51,116 Get something to muffle it. 709 00:33:53,205 --> 00:33:55,207 This will only take a minute. No, please! 710 00:33:55,250 --> 00:33:56,599 Good to see you again, by the way. 711 00:34:07,567 --> 00:34:10,004 HPD! Hands in the air! 712 00:34:27,761 --> 00:34:29,850 I can't thank you enough. 713 00:34:29,893 --> 00:34:31,895 Just glad we got here in time. 714 00:34:33,201 --> 00:34:35,334 We'll circle back for more info, 715 00:34:35,377 --> 00:34:37,292 soon as we're done questioning her. 716 00:34:37,336 --> 00:34:39,729 In the meantime, these guys are gonna take you to the hospital, 717 00:34:39,773 --> 00:34:41,992 get that diamond out of your tummy. 718 00:34:42,036 --> 00:34:43,429 It's actually probably for the best. 719 00:34:43,472 --> 00:34:45,083 I mean, if we let Mother Nature run its course, 720 00:34:45,126 --> 00:34:49,130 it would be... unpleasant. 721 00:34:49,174 --> 00:34:50,914 Still can't believe I did that. 722 00:34:50,958 --> 00:34:53,526 Guess the drugs were wearing off and I had, like, 723 00:34:53,569 --> 00:34:55,441 a moment of clarity or something. 724 00:34:55,484 --> 00:34:58,139 Seems like your abductors not only overestimated 725 00:34:58,183 --> 00:35:00,185 the potency of those drugs, 726 00:35:00,228 --> 00:35:02,709 they also underestimated you, Greg. 727 00:35:05,015 --> 00:35:07,453 We got a warrant for the remaining contents 728 00:35:07,496 --> 00:35:08,932 of the safe deposit box. 729 00:35:10,020 --> 00:35:12,066 Looks like your grandfather left this for you. 730 00:35:15,591 --> 00:35:17,071 We'll give you a little bit of privacy. 731 00:35:20,205 --> 00:35:22,032 Thanks for your help today. 732 00:35:22,076 --> 00:35:23,904 Thank you for yours. 733 00:35:23,947 --> 00:35:25,601 Can you drop by HPD later? 734 00:35:25,645 --> 00:35:27,429 Got a couple things I need to go over for the report. 735 00:35:27,473 --> 00:35:29,039 Of course. 736 00:35:29,083 --> 00:35:30,432 - Yeah. - Thanks. 737 00:35:30,476 --> 00:35:32,217 - I'll see you there. - See you. 738 00:35:35,524 --> 00:35:39,615 Greg seems to be handling all this pretty well, considering. 739 00:35:39,659 --> 00:35:42,662 Yeah, aside from losing his grandfather, 740 00:35:42,705 --> 00:35:44,403 I think, uh, you know, this whole thing's 741 00:35:44,446 --> 00:35:46,100 kind of been a thrill for him. 742 00:35:46,144 --> 00:35:49,234 It shook him up, definitely, but sort of in a good way. 743 00:35:49,277 --> 00:35:51,584 Yeah. 744 00:35:53,586 --> 00:35:55,414 What is it? 745 00:35:55,457 --> 00:35:58,025 - Got somewhere to be? - Yeah. Kind of. 746 00:35:59,548 --> 00:36:00,636 It's Cole? 747 00:36:01,855 --> 00:36:04,205 No. No, I, uh, I just have an appointment. 748 00:36:04,249 --> 00:36:07,034 I ordered an Uber, I'm gonna go, but... 749 00:36:07,077 --> 00:36:08,340 Oh. 750 00:36:08,383 --> 00:36:09,558 I'll see you back at the house? 751 00:36:09,602 --> 00:36:11,734 - Yeah, sure. - Bye. 752 00:36:32,364 --> 00:36:34,496 You're gonna make me talk first, aren't you? 753 00:36:36,019 --> 00:36:38,239 That wasn't the plan, but... 754 00:36:38,283 --> 00:36:40,154 if you got something you want to say. 755 00:36:41,199 --> 00:36:43,723 She had no right to do that. 756 00:36:43,766 --> 00:36:45,768 I mean, who does she think she is, 757 00:36:45,812 --> 00:36:47,988 showing up out of nowhere, talking about my mom 758 00:36:48,031 --> 00:36:50,425 and, like, how I'm part of her family now. 759 00:36:50,469 --> 00:36:52,427 You're right. 760 00:36:52,471 --> 00:36:54,255 It was a lot to put on you. 761 00:36:54,299 --> 00:36:58,520 Nobody can blame you for how you reacted. 762 00:37:03,395 --> 00:37:06,833 So why do I feel so bad? 763 00:37:06,876 --> 00:37:11,054 Just one man's opinion here, but maybe you feel bad 764 00:37:11,098 --> 00:37:13,448 because you see what I see. 765 00:37:13,492 --> 00:37:17,496 That your grandmom just wants to be a part of your life. 766 00:37:17,539 --> 00:37:22,501 Maybe you're afraid that you'll have to choose between 767 00:37:22,544 --> 00:37:27,070 the family you got here with me, and the one you were born into. 768 00:37:27,114 --> 00:37:31,161 Well, I choose here. I choose you. 769 00:37:32,641 --> 00:37:35,253 I know. 770 00:37:35,296 --> 00:37:37,994 But maybe... 771 00:37:39,257 --> 00:37:40,867 ...maybe you don't have to choose. 772 00:37:42,172 --> 00:37:44,131 What's this? 773 00:37:44,174 --> 00:37:45,350 Email confirmation for the ticket 774 00:37:45,393 --> 00:37:46,742 to Nashville I bought you. 775 00:37:46,786 --> 00:37:48,178 Round trip. 776 00:37:48,222 --> 00:37:50,529 Leaves Wednesday morning, but you can 777 00:37:50,572 --> 00:37:53,967 change the dates or cancel altogether. 778 00:37:54,010 --> 00:37:55,360 It's your call. 779 00:37:55,403 --> 00:37:56,883 So you think I should go see them? 780 00:37:58,276 --> 00:38:01,453 I think, if you do, 781 00:38:01,496 --> 00:38:04,194 the worst that can happen is you come home 782 00:38:04,238 --> 00:38:06,022 wanting nothing to do with them. 783 00:38:08,503 --> 00:38:10,375 But if you don't go... 784 00:38:13,465 --> 00:38:18,078 Knowing where you come from, good or bad, 785 00:38:18,121 --> 00:38:21,124 becomes more important the older you get. 786 00:38:21,168 --> 00:38:24,171 It may not seem like it now, but 787 00:38:24,214 --> 00:38:25,825 there'll be a day when 788 00:38:25,868 --> 00:38:28,088 you'll regret not knowing that part of yourself. 789 00:38:32,962 --> 00:38:34,573 Whatever you decide, 790 00:38:34,616 --> 00:38:37,227 just know this... 791 00:38:37,271 --> 00:38:42,232 I'll always be here for you, no matter what. 792 00:38:50,415 --> 00:38:51,590 Suzy? 793 00:38:51,633 --> 00:38:52,808 SUZY:In here! 794 00:38:52,852 --> 00:38:54,462 - Hey. - Hey. 795 00:38:54,506 --> 00:38:56,072 What are you doing? 796 00:38:56,116 --> 00:38:57,378 You know you're not supposed to be on your feet 797 00:38:57,422 --> 00:38:58,597 for long stretches. 798 00:38:59,598 --> 00:39:01,382 - Trade you? - Okay. 799 00:39:01,426 --> 00:39:03,166 Thank you. 800 00:39:08,607 --> 00:39:11,131 Mmm. 801 00:39:11,174 --> 00:39:13,046 Don't get me wrong. 802 00:39:13,089 --> 00:39:14,613 I want this baby out of me. 803 00:39:14,656 --> 00:39:16,441 But part of me's gonna miss that smell. 804 00:39:21,620 --> 00:39:23,012 Mmm. 805 00:39:26,451 --> 00:39:27,669 You know... 806 00:39:29,018 --> 00:39:31,543 I think we're gonna be really good at this. 807 00:39:37,766 --> 00:39:40,726 Thanks so much for seeing me at such short notice. 808 00:39:40,769 --> 00:39:43,424 I always make time for a patient in crisis. 809 00:39:43,468 --> 00:39:46,471 Well, I don't know that "crisis" is, uh, 810 00:39:46,514 --> 00:39:49,038 quite the right word, but... 811 00:39:49,082 --> 00:39:51,606 And yet here we are, well after office hours, 812 00:39:51,650 --> 00:39:53,216 with you struggling to tell me something 813 00:39:53,260 --> 00:39:55,175 you clearly need to say. Mm. 814 00:39:56,481 --> 00:40:01,268 So, I recently met a wonderful man called Cole. 815 00:40:01,311 --> 00:40:04,140 And we've been texting for the past few weeks 816 00:40:04,184 --> 00:40:07,187 and then he finally asked me out on a date. 817 00:40:07,230 --> 00:40:09,885 Okay, that all sounds lovely. 818 00:40:09,929 --> 00:40:12,932 Yes, but unfortunately I had to cancel 819 00:40:12,975 --> 00:40:14,847 because w-we were hired for a job. 820 00:40:14,890 --> 00:40:16,501 You can always reschedule, right? 821 00:40:16,544 --> 00:40:21,462 Yes, I could. Only... 822 00:40:22,724 --> 00:40:24,552 You don't want to. 823 00:40:24,596 --> 00:40:27,816 I think that's why I'm here. 824 00:40:28,991 --> 00:40:31,167 Before we landed the job, 825 00:40:31,211 --> 00:40:33,561 Magnum actually asked 826 00:40:33,605 --> 00:40:35,955 if I wanted to spend the day with him. 827 00:40:35,998 --> 00:40:38,827 And the truth is that 828 00:40:38,871 --> 00:40:41,874 I haven't been able to stop thinking about it. 829 00:40:41,917 --> 00:40:44,006 Like, what did he mean 830 00:40:44,050 --> 00:40:47,009 and... 831 00:40:47,053 --> 00:40:49,795 why such a small gesture is affecting me so much. 832 00:40:49,838 --> 00:40:53,276 Maybe because you wanted to spend the day with him? 833 00:40:53,320 --> 00:40:56,410 Well, I mean, at that moment, 834 00:40:56,454 --> 00:40:58,543 the idea of spending the day with Magnum, 835 00:40:58,586 --> 00:41:02,111 it was more appealing than the idea of a picnic with Cole. 836 00:41:02,155 --> 00:41:04,549 So-so-so, yes, I suppose so. 837 00:41:04,592 --> 00:41:05,811 I mean, 838 00:41:05,854 --> 00:41:07,726 in any case, 839 00:41:07,769 --> 00:41:09,075 I have to fix this because 840 00:41:09,118 --> 00:41:11,599 I can't have Magnum, of all people, 841 00:41:11,643 --> 00:41:13,906 on my mind all the time. 842 00:41:15,560 --> 00:41:17,213 Well, you're having a recurring dream 843 00:41:17,257 --> 00:41:18,563 where the two of you kiss. 844 00:41:20,260 --> 00:41:23,219 I'd say he's on your mind, whether you like it or not. 845 00:41:23,263 --> 00:41:26,396 Yes, but it isn't, it isn't a good thing. 846 00:41:26,440 --> 00:41:31,924 I mean, I've had this fearful feeling all day. 847 00:41:31,967 --> 00:41:33,752 Fearful of what might happen? 848 00:41:33,795 --> 00:41:38,365 Well, yes, that, but also... 849 00:41:38,408 --> 00:41:40,410 fearful that... 850 00:41:40,454 --> 00:41:44,110 maybe he would never ask me again. 851 00:41:46,329 --> 00:41:51,204 Maybe I... closed the door on... 852 00:41:55,164 --> 00:42:00,256 Juliet, do you want a romantic relationship with Magnum? 853 00:42:01,301 --> 00:42:04,304 You know it's never too late to tell someone how you feel. 854 00:42:04,347 --> 00:42:07,786 Well, no, I mean, I can't. 855 00:42:07,829 --> 00:42:10,092 The stakes are too high. There's our friendship. 856 00:42:10,136 --> 00:42:11,920 Our business. 857 00:42:11,964 --> 00:42:14,401 I mean, once I let that cat out of the bag, 858 00:42:14,444 --> 00:42:16,534 the-- you-- I can't just put it back in. 859 00:42:16,577 --> 00:42:18,971 Don't you think it might just be best 860 00:42:19,014 --> 00:42:21,974 to resist foolish impulses? 861 00:42:23,671 --> 00:42:26,587 What you resist persists. 862 00:42:26,631 --> 00:42:29,329 And I have a feeling that you've been resisting this 863 00:42:29,372 --> 00:42:31,940 for far longer than you'd care to admit. 864 00:42:31,984 --> 00:42:34,334 If you and Magnum 865 00:42:34,377 --> 00:42:36,597 are really as close as you feel, 866 00:42:36,641 --> 00:42:39,121 it's important to be honest 867 00:42:39,165 --> 00:42:41,254 with yourself and with him. 868 00:42:42,255 --> 00:42:44,213 There's a lot to risk, 869 00:42:44,257 --> 00:42:46,302 but it's better than the alternative. 870 00:42:46,346 --> 00:42:48,391 Which is what? 871 00:42:48,435 --> 00:42:51,960 Saying no to what you really want. 872 00:42:53,527 --> 00:42:56,399 Juliet, what do you want? 60165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.