All language subtitles for Legacies.S04E02.iNTERNAL.480p.x264-ZMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,742 I will never forget this day. 2 00:00:24,415 --> 00:00:27,201 It is the day I learned of magic. 3 00:00:28,245 --> 00:00:32,162 Our greatest warrior had been poisoned in battle. 4 00:00:35,774 --> 00:00:39,256 The only solution was a powerful transfusion ritual 5 00:00:39,300 --> 00:00:41,519 to magically transfer the poison 6 00:00:41,563 --> 00:00:45,088 into someone who had been exposed to it before. 7 00:00:45,132 --> 00:00:47,395 Someone immune. 8 00:00:47,438 --> 00:00:49,223 Da ina. 9 00:00:50,789 --> 00:00:52,835 ♪ 10 00:00:58,145 --> 00:01:00,495 Lati ina si okunkun. 11 00:01:08,155 --> 00:01:10,157 Lati ina si okunkun. 12 00:01:14,204 --> 00:01:18,078 Lati ina si okunkun. 13 00:01:40,230 --> 00:01:42,276 ♪ 14 00:01:44,147 --> 00:01:46,106 Cleo showed me that memory for a reason. 15 00:01:46,149 --> 00:01:47,716 If we can find a way to replicate the spell, 16 00:01:47,759 --> 00:01:50,327 then we can transfer Malivore out of Landon. 17 00:01:50,371 --> 00:01:53,330 If you're all cool with that. 18 00:01:54,462 --> 00:01:57,117 Yeah. Since 19 00:01:57,160 --> 00:01:58,248 when are you all 20 00:01:58,292 --> 00:01:59,728 about collabin'? Since 21 00:01:59,771 --> 00:02:00,859 MG pointed out that Malivore's 22 00:02:00,903 --> 00:02:01,860 been trying to splinter us. 23 00:02:01,904 --> 00:02:04,167 Solid. Look, I know 24 00:02:04,211 --> 00:02:05,603 that I sometimes like to call the shots. 25 00:02:05,647 --> 00:02:08,040 Um, well... 26 00:02:08,084 --> 00:02:09,999 Right. Okay. Okay. 27 00:02:10,042 --> 00:02:12,480 All the times, but I can adapt. 28 00:02:12,523 --> 00:02:15,613 There's no "I" in "team," or whatever. Right? 29 00:02:15,657 --> 00:02:17,180 Uh... right. 30 00:02:17,224 --> 00:02:19,139 Lizzie and I are on Team Hope. 31 00:02:19,182 --> 00:02:23,360 Same. So I assume that the "yeas" have it? 32 00:02:23,404 --> 00:02:24,796 Yeah. 33 00:02:24,840 --> 00:02:27,451 I mean, yea. Did Cleo also 34 00:02:27,495 --> 00:02:29,758 muse you the blueprints for this braid? No. 35 00:02:29,801 --> 00:02:31,194 No blueprints. We're just gonna have to figure it out. 36 00:02:31,238 --> 00:02:32,761 Together. 37 00:02:32,804 --> 00:02:35,024 "No blueprints." 38 00:02:35,067 --> 00:02:37,200 Anything for my boy Landon. 39 00:02:37,244 --> 00:02:39,376 But are we even sure he's still in there? 40 00:02:39,420 --> 00:02:40,856 We don't know for sure. 41 00:02:40,899 --> 00:02:43,206 I have to believe that he is. 42 00:02:43,250 --> 00:02:45,339 Either way, I need Malivore out of him. 43 00:02:45,382 --> 00:02:47,471 Then there's only one thing left to do. 44 00:02:52,694 --> 00:02:55,958 We need, like, a catchphrase or something. 45 00:02:56,001 --> 00:02:58,265 Uh... Super Squad on three? 46 00:02:58,308 --> 00:03:00,615 One, two... 47 00:03:03,183 --> 00:03:04,662 What's in the box? 48 00:03:04,706 --> 00:03:06,447 You're not gonna 49 00:03:06,490 --> 00:03:08,013 like the answer. 50 00:03:08,057 --> 00:03:09,885 Yeah, I don't like a lot of things right now. 51 00:03:09,928 --> 00:03:11,452 Like how I just straight-up lied 52 00:03:11,495 --> 00:03:15,325 to Hope about Landon. A necessary evil. Here. 53 00:03:16,935 --> 00:03:20,112 What's this? 54 00:03:20,156 --> 00:03:22,767 "Movie in the Square"? Our school 55 00:03:22,811 --> 00:03:26,336 still owes community service for last year's football fiasco. 56 00:03:26,380 --> 00:03:27,642 So it's time to pay the piper. 57 00:03:27,685 --> 00:03:29,600 I'm gonna need you 58 00:03:29,644 --> 00:03:31,776 to supervise our students while we set up the event. No. 59 00:03:31,820 --> 00:03:34,605 The-the Squad just came up with a plan to help Cleo and Landon. 60 00:03:34,649 --> 00:03:36,216 Hmm. Lonely Club, remember? 61 00:03:36,259 --> 00:03:38,218 That doesn't just mean keeping secrets 62 00:03:38,261 --> 00:03:40,394 and drinking my bourbon. No. 63 00:03:40,437 --> 00:03:42,657 It means we have to do the things 64 00:03:42,700 --> 00:03:44,354 that no one wants to do. 65 00:03:44,398 --> 00:03:45,834 Yeah, well, this definitely qualifies. 66 00:03:47,444 --> 00:03:50,317 Don't worry. You'll have backup. 67 00:03:50,360 --> 00:03:53,276 This shirt is not working for me. 68 00:03:53,320 --> 00:03:55,583 I've tried dressing it up, 69 00:03:55,626 --> 00:03:58,194 going casual, 70 00:03:58,238 --> 00:04:00,283 but it's useless. 71 00:04:00,327 --> 00:04:01,980 I still look like a volunteer. 72 00:04:02,024 --> 00:04:03,286 Which you are. 73 00:04:03,330 --> 00:04:05,984 I need to be a cute volunteer 74 00:04:06,028 --> 00:04:07,290 so that when we're done setting up, 75 00:04:07,334 --> 00:04:09,292 Ethan and I can enjoy the movie. 76 00:04:09,336 --> 00:04:11,294 Do I even want to know what that means? 77 00:04:11,338 --> 00:04:13,340 Get your mind out of the gutter. 78 00:04:13,383 --> 00:04:15,342 I just want to get to know him better. 79 00:04:15,385 --> 00:04:17,822 All I know about Ethan is that he likes football and he's hot. 80 00:04:17,866 --> 00:04:21,478 But I don't even know if Ethan is epic romance material. 81 00:04:21,522 --> 00:04:23,480 Which is why I have compiled 82 00:04:23,524 --> 00:04:25,613 a helpful checklist. 83 00:04:25,656 --> 00:04:26,831 Videt. 84 00:04:30,313 --> 00:04:31,967 "Holds doors open. 85 00:04:32,010 --> 00:04:33,838 "Plays guitar. 86 00:04:33,882 --> 00:04:34,970 Speaks French"? 87 00:04:35,013 --> 00:04:36,580 Oui. "Willing to risk 88 00:04:36,624 --> 00:04:38,582 his life for me at the drop of a hat"? 89 00:04:38,626 --> 00:04:40,497 Is that so much to ask? 90 00:04:40,541 --> 00:04:42,586 That sounds perfect for you. 91 00:04:48,200 --> 00:04:49,898 That looks perfect. 92 00:04:49,941 --> 00:04:52,466 Why doesn't our transfusion braid look like that? 93 00:04:52,509 --> 00:04:55,425 Uh, they recommend lion's hair. 94 00:04:55,469 --> 00:04:57,340 And what did you use? 95 00:04:57,384 --> 00:04:59,386 Shoelaces, mostly. 96 00:05:02,693 --> 00:05:04,304 But we'll make it happen, Hope. 97 00:05:04,347 --> 00:05:05,740 We promise. 98 00:05:05,783 --> 00:05:07,394 Have you figured out who 99 00:05:07,437 --> 00:05:09,047 we'll be transferring Malivore into yet? 100 00:05:09,091 --> 00:05:11,136 I'll give you one guess. 101 00:05:15,880 --> 00:05:17,578 You're being discharged. 102 00:05:17,621 --> 00:05:19,144 Congratulations. 103 00:05:26,630 --> 00:05:29,111 Don't forget your bill, Mr. Clarke. 104 00:05:37,206 --> 00:05:38,599 Wait. This must be a mistake. 105 00:05:38,642 --> 00:05:40,862 It's not. 106 00:05:41,906 --> 00:05:45,388 Speaking of debt, about that favor you owe me. 107 00:06:11,458 --> 00:06:13,895 No. 108 00:06:13,938 --> 00:06:15,505 Please! 109 00:06:15,549 --> 00:06:18,639 I cannot watch them die anymore. End this now. 110 00:06:18,682 --> 00:06:21,119 I will give you what you want. 111 00:06:24,819 --> 00:06:27,909 I do not have the answer as yet, but it will come 112 00:06:27,952 --> 00:06:30,346 in time. Just end this suffering. 113 00:06:30,390 --> 00:06:31,739 I'm sorry. 114 00:06:33,218 --> 00:06:34,742 I can't. 115 00:06:34,785 --> 00:06:39,094 I'm not Malivore. 116 00:06:40,095 --> 00:06:42,445 Landon Kirby? 117 00:06:42,489 --> 00:06:44,447 I know we've never met before, 118 00:06:44,491 --> 00:06:46,536 but if you were about to give Malivore what he wants, 119 00:06:46,580 --> 00:06:48,886 we need to get you out of here. 120 00:06:50,148 --> 00:06:52,063 Now. 121 00:06:57,852 --> 00:07:00,463 Sorry, Hope, but this conversation is over. 122 00:07:00,507 --> 00:07:02,073 I beg to differ. 123 00:07:02,117 --> 00:07:04,162 Consto. 124 00:07:04,206 --> 00:07:05,773 Would you stop magic-ing me? 125 00:07:05,816 --> 00:07:07,252 Sure. 126 00:07:07,296 --> 00:07:09,167 Once you remember that you owe me one. 127 00:07:11,169 --> 00:07:12,867 Look, you're Malivore's son, 128 00:07:12,910 --> 00:07:14,521 just like Landon is. That makes you the ideal host. 129 00:07:14,564 --> 00:07:16,131 If we put him inside of you, 130 00:07:16,174 --> 00:07:17,828 then there's far less chance of rejection. 131 00:07:17,872 --> 00:07:20,483 All my father's ever done is reject me. 132 00:07:20,527 --> 00:07:22,790 Do you even have a way to get Daddy dearest out of me? 133 00:07:22,833 --> 00:07:24,574 It's a work in progress. 134 00:07:24,618 --> 00:07:27,011 But if Landon and Malivore have been sharing a brain, 135 00:07:27,055 --> 00:07:29,753 then Landon might know a way to put an end to your dad for good. 136 00:07:29,797 --> 00:07:31,451 Might? 137 00:07:31,494 --> 00:07:35,150 Why would I put my new and amazingly fragile human body 138 00:07:35,193 --> 00:07:38,153 at risk for a plan you so clearly lack confidence in? 139 00:07:38,196 --> 00:07:40,372 Because being human means having a conscience. 140 00:07:40,416 --> 00:07:41,983 Oh. Besides, if you help us 141 00:07:42,026 --> 00:07:43,506 put an end to Malivore, 142 00:07:43,550 --> 00:07:44,942 then you can finally have your freedom. 143 00:07:44,986 --> 00:07:46,988 And you know, you won't have to live 144 00:07:47,031 --> 00:07:49,120 with the guilt of knowing that you let us all down. 145 00:07:49,164 --> 00:07:51,035 Trust me, it's the worst. 146 00:07:51,079 --> 00:07:53,995 Well, look, I'm grateful. 147 00:07:54,038 --> 00:07:58,303 I'd gladly dog-sit for the weekend, even help you move, 148 00:07:58,347 --> 00:07:59,653 but I am gonna draw the line 149 00:07:59,696 --> 00:08:01,742 at becoming a skinsuit for my father. 150 00:08:03,570 --> 00:08:05,093 I really am sorry. 151 00:08:05,136 --> 00:08:09,924 I guess I'm still a mud guy after all. 152 00:08:15,625 --> 00:08:17,584 I'm really glad you came. 153 00:08:17,627 --> 00:08:21,022 But I'm hoping that our next date involves less manual labor. 154 00:08:23,285 --> 00:08:25,853 If there is a second date, 155 00:08:25,896 --> 00:08:28,203 maybe we can do something that we both enjoy. 156 00:08:28,246 --> 00:08:31,162 Not a problem. Josie said that you are also 157 00:08:31,206 --> 00:08:34,252 a secret comic book nerd. 158 00:08:40,171 --> 00:08:42,565 Is your arm okay? 159 00:08:42,609 --> 00:08:45,002 Oh, yeah. Um, still a little sore 160 00:08:45,046 --> 00:08:47,352 from tossing the old pigskin around the other day. 161 00:08:47,396 --> 00:08:49,572 That's another thing we have in common. 162 00:08:52,619 --> 00:08:54,359 Hey, can I get a program? 163 00:09:03,499 --> 00:09:04,761 Thanks. 164 00:09:04,805 --> 00:09:06,589 You've done more than you know. 165 00:09:07,764 --> 00:09:10,637 So, who's your favorite superhero? 166 00:09:10,680 --> 00:09:12,203 By the way, I think 167 00:09:12,247 --> 00:09:13,901 it's really cool that you're into all this stuff. 168 00:09:20,647 --> 00:09:23,519 Hard to say. It's a long list. 169 00:09:27,044 --> 00:09:28,611 This is pointless. 170 00:09:28,655 --> 00:09:31,919 If we don't have Clarke, we don't have a host. 171 00:09:31,962 --> 00:09:34,095 He'll show. He's different now. 172 00:09:34,138 --> 00:09:36,793 He wants redemption, even if he won't admit it. 173 00:09:36,837 --> 00:09:38,447 Oh, I see. So this plan hinges 174 00:09:38,490 --> 00:09:40,188 on Clarke being a good person? 175 00:09:40,231 --> 00:09:41,755 He'll show. 176 00:09:41,798 --> 00:09:43,147 Mm-hmm. 177 00:09:43,191 --> 00:09:44,540 You wanted salt, right? 178 00:09:44,584 --> 00:09:47,412 This is all the salt. 179 00:09:47,456 --> 00:09:51,721 You know where we can find great salt? Italy. 180 00:09:51,765 --> 00:09:55,507 Where you should go. With me. 181 00:09:55,551 --> 00:09:57,727 Dreaming big, huh? 182 00:09:57,771 --> 00:10:00,164 I've never even been to Florida. 183 00:10:00,208 --> 00:10:01,731 It's not just a dream. 184 00:10:01,775 --> 00:10:04,516 I talked to my mom about you, and she said 185 00:10:04,560 --> 00:10:06,693 that we could visit her in Europe over the break. 186 00:10:06,736 --> 00:10:09,478 If you'd want. 187 00:10:09,521 --> 00:10:11,611 Let me get the rest of the supplies first. 188 00:10:14,875 --> 00:10:16,137 Sweet braid work, bro. 189 00:10:16,180 --> 00:10:17,834 Thanks, bro. 190 00:10:17,878 --> 00:10:19,836 And thanks to Grove Hill for having a zoo. 191 00:10:19,880 --> 00:10:22,230 This lion's hair is so much easier to work with. 192 00:10:22,273 --> 00:10:23,710 Team update. 193 00:10:23,753 --> 00:10:26,147 How's everyone doing? We're just 194 00:10:26,190 --> 00:10:28,671 about ready for you to put up the anti-magic barrier. 195 00:10:28,715 --> 00:10:30,455 Uh, no. That'll block the transfusion. 196 00:10:30,499 --> 00:10:33,328 We need a dark object, something that'll contain him. 197 00:10:33,371 --> 00:10:35,330 Oh, I'll get a black candle. 198 00:10:36,984 --> 00:10:40,161 Although I hate having my life depend on wax. 199 00:10:40,204 --> 00:10:42,554 Oh, relax. This spell isn't happening. 200 00:10:49,518 --> 00:10:50,867 I'll be damned. 201 00:10:50,911 --> 00:10:52,782 Probably. 202 00:10:52,826 --> 00:10:55,002 Especially if you're assuming I'm here to help you. 203 00:10:55,045 --> 00:10:57,395 Then why are you? 204 00:10:57,439 --> 00:11:01,138 Well, because I don't have $81,354.80. 205 00:11:01,182 --> 00:11:03,837 Wait. You want money to do this? 206 00:11:03,880 --> 00:11:04,968 I don't want to do it at all. 207 00:11:05,012 --> 00:11:06,578 But Hope's right. 208 00:11:06,622 --> 00:11:08,276 The human health care system is criminal. 209 00:11:08,319 --> 00:11:09,973 And if there's one thing I've learned 210 00:11:10,017 --> 00:11:13,324 from my father and Triad, it's that I hate debt. 211 00:11:13,368 --> 00:11:15,587 Well, lucky for you, 212 00:11:15,631 --> 00:11:18,939 we still have a little bit of that leprechaun money left over. 213 00:11:18,982 --> 00:11:20,331 W-- Huh? 214 00:11:20,375 --> 00:11:22,246 Don't ask. Fine. 215 00:11:22,290 --> 00:11:24,466 But there is one more thing I'll need. 216 00:11:27,077 --> 00:11:28,557 He passed the test. 217 00:11:28,600 --> 00:11:30,690 I mean, he's only taking first-year French, 218 00:11:30,733 --> 00:11:33,954 but Ethan likes the same things I do, 219 00:11:33,997 --> 00:11:39,699 he's attentive, he even speaks the same love language. 220 00:11:39,742 --> 00:11:42,049 Words of affirmation, obviously. 221 00:11:42,092 --> 00:11:44,747 He's totally epic romance material. 222 00:11:44,791 --> 00:11:48,272 So why don't I feel anything? 223 00:11:48,316 --> 00:11:50,666 Are you serious? 224 00:11:50,710 --> 00:11:53,625 While you're over here trippin' because 225 00:11:53,669 --> 00:11:55,540 football dude don't get your pigtails twirling, 226 00:11:55,584 --> 00:11:58,108 the girl I dig is trapped in a hell dimension. 227 00:11:58,152 --> 00:12:00,023 And instead of rescuing her, 228 00:12:00,067 --> 00:12:02,156 I'm stuck here, shilling popcorn to townies. 229 00:12:02,199 --> 00:12:05,202 How do you think I feel? We are here 230 00:12:05,246 --> 00:12:06,769 so that Hope and the team don't have to be. 231 00:12:06,813 --> 00:12:08,858 So maybe just think of this stupid gig 232 00:12:08,902 --> 00:12:10,773 as us doing our part. 233 00:12:10,817 --> 00:12:12,209 Which, speaking of, I'm gonna need 234 00:12:12,253 --> 00:12:15,082 one tiny other thing from you. 235 00:12:15,125 --> 00:12:16,648 It's gonna annoy me, isn't it? 236 00:12:22,742 --> 00:12:25,483 Oh, darn. I'm such a klutz. 237 00:12:25,527 --> 00:12:28,051 Oh, here. Let me help. 238 00:12:30,314 --> 00:12:31,838 Sorry, Kaleb. 239 00:12:31,881 --> 00:12:33,927 We'll be finished cleaning this up by the time 240 00:12:33,970 --> 00:12:35,015 you get back from your break. 241 00:12:38,105 --> 00:12:39,759 Thanks.Of course. 242 00:12:47,418 --> 00:12:49,072 MG?! 243 00:12:49,116 --> 00:12:50,334 Shh! 244 00:12:50,378 --> 00:12:51,945 Keep it down. 245 00:12:51,988 --> 00:12:54,730 She'll hear us. 246 00:13:07,525 --> 00:13:09,484 You just won't die, will you? 247 00:13:09,527 --> 00:13:11,791 Oh, on the contrary. 248 00:13:11,834 --> 00:13:14,010 I've never been more alive, 249 00:13:14,054 --> 00:13:16,186 and I'd like to stay that way. 250 00:13:16,230 --> 00:13:19,102 But there's this thing Hope wants me to do. 251 00:13:20,103 --> 00:13:22,497 All right, well, 252 00:13:22,540 --> 00:13:24,847 tell me what it is, and I promise you'll be free. 253 00:13:24,891 --> 00:13:28,590 Oh, that's a promise you've made and broken too many times. 254 00:13:28,633 --> 00:13:30,026 Fool me once and all that. 255 00:13:31,549 --> 00:13:34,161 Fair. 256 00:13:34,204 --> 00:13:37,207 I've definitely made some... 257 00:13:37,251 --> 00:13:39,470 controversial choices 258 00:13:39,514 --> 00:13:42,212 as a father.And why is that? 259 00:13:42,256 --> 00:13:44,345 You created me to serve you. 260 00:13:44,388 --> 00:13:47,348 That's what I did. 261 00:13:47,391 --> 00:13:50,046 I never failed you, never let you down. 262 00:13:50,090 --> 00:13:54,094 Until you did.Well, after centuries of your disinterest. 263 00:13:54,137 --> 00:13:58,359 All I wanted was some indication that you gave a crap about me. 264 00:13:58,402 --> 00:14:00,404 I don't understand 265 00:14:00,448 --> 00:14:02,711 why that was so hard for you to give. 266 00:14:05,670 --> 00:14:07,977 You're right. 267 00:14:08,021 --> 00:14:11,981 I created you so I could become you, 268 00:14:12,025 --> 00:14:13,504 and that didn't work. 269 00:14:13,548 --> 00:14:14,941 All I could see were my own failures. 270 00:14:14,984 --> 00:14:19,119 I should have been better with you. 271 00:14:20,120 --> 00:14:22,165 I'm sorry. 272 00:14:26,300 --> 00:14:28,345 Well, that's all I needed to hear. 273 00:14:30,260 --> 00:14:32,306 You can come in now. 274 00:14:37,050 --> 00:14:38,834 You were right. 275 00:14:38,878 --> 00:14:40,444 He's nervous. 276 00:14:40,488 --> 00:14:42,142 He's so worried about what you're planning, 277 00:14:42,185 --> 00:14:43,839 he'll say anything. 278 00:14:43,883 --> 00:14:46,537 Hmm. So you're in? Oh. 279 00:14:46,581 --> 00:14:49,149 I'm in. You weren't wrong. 280 00:14:49,192 --> 00:14:51,325 Guilt sucks. 281 00:14:51,368 --> 00:14:53,414 But revenge? 282 00:14:54,458 --> 00:14:56,504 That's another story. 283 00:15:04,904 --> 00:15:06,906 Lati ina si okunkun. 284 00:15:21,572 --> 00:15:23,487 How's he doing? 285 00:15:23,531 --> 00:15:25,228 Not great. 286 00:15:25,272 --> 00:15:27,013 I'm trying to ease his pain, 287 00:15:27,056 --> 00:15:28,797 not that he deserves it. 288 00:15:30,233 --> 00:15:31,669 Yeah, Clarke's in a bad way, too. 289 00:15:31,713 --> 00:15:34,934 And werewolves don't have fairy dust, so... 290 00:15:40,069 --> 00:15:42,376 Hope, hurry. If I go any faster, I could cause 291 00:15:42,419 --> 00:15:44,552 permanent damage to Landon. I get that, but we need 292 00:15:44,595 --> 00:15:46,467 to complete the transfer before... 293 00:15:52,081 --> 00:15:53,735 ...that happens. 294 00:15:59,045 --> 00:16:00,785 How'd it go in there? 295 00:16:00,829 --> 00:16:03,614 Judging by the look on their faces? 296 00:16:03,658 --> 00:16:05,355 Even worse than last time. Let's run it again. 297 00:16:05,399 --> 00:16:06,878 From the top. 298 00:16:06,922 --> 00:16:08,750 Hope, you've already done it ten times. 299 00:16:08,793 --> 00:16:10,230 And we only get one chance at this, and we have to do it 300 00:16:10,273 --> 00:16:11,448 for real. Maybe 301 00:16:11,492 --> 00:16:12,841 you messed up 302 00:16:12,884 --> 00:16:14,712 Professor Vardemus's instructions. 303 00:16:14,756 --> 00:16:16,236 Or maybe we're doing 304 00:16:16,279 --> 00:16:19,065 something wrong. 305 00:16:19,108 --> 00:16:21,067 You can't do this. 306 00:16:21,110 --> 00:16:23,286 You can't be the one that's in control of the spell. 307 00:16:23,330 --> 00:16:25,071 Because when Landon's life is on the line, 308 00:16:25,114 --> 00:16:27,073 you don't exactly think clearly. 309 00:16:27,116 --> 00:16:29,075 That is why the simulations keep failing. 310 00:16:29,118 --> 00:16:31,251 What do you want me to do-- just sit back and watch? 311 00:16:31,294 --> 00:16:33,035 Do you know how hard that would be? 312 00:16:33,079 --> 00:16:34,515 Probably about 313 00:16:34,558 --> 00:16:36,473 as hard as pulling a maniacal mud man 314 00:16:36,517 --> 00:16:38,475 out of your best friend's boyfriend 315 00:16:38,519 --> 00:16:39,955 without killing him or losing her forever. 316 00:16:39,999 --> 00:16:42,653 We all have something at stake here. 317 00:16:42,697 --> 00:16:44,916 We all care about Landon. 318 00:16:44,960 --> 00:16:47,136 And we all care about you. 319 00:16:47,180 --> 00:16:50,313 So you can play the whole "There is no 'I' in 'team'" thing, 320 00:16:50,357 --> 00:16:51,967 but you are the one person 321 00:16:52,011 --> 00:16:54,665 that we all go to when things get rough. 322 00:16:54,709 --> 00:16:57,929 You think you can do it? 323 00:16:58,930 --> 00:17:02,499 Only if you can take a step back and trust me. 324 00:17:06,851 --> 00:17:08,592 Okay. 325 00:17:08,636 --> 00:17:10,290 You got some explaining to do. 326 00:17:10,333 --> 00:17:12,814 I am just looking out for my friends, okay? 327 00:17:12,857 --> 00:17:15,599 From a cutout of Nosferatu? 328 00:17:15,643 --> 00:17:17,253 The human and the supernatural worlds-- 329 00:17:17,297 --> 00:17:18,863 they don't mix, okay? 330 00:17:18,907 --> 00:17:20,213 And when they do, 331 00:17:20,256 --> 00:17:22,780 it never ends well for the human. 332 00:17:22,824 --> 00:17:24,260 I don't need Ethan 333 00:17:24,304 --> 00:17:26,219 to get in the mix with that again. 334 00:17:26,262 --> 00:17:28,743 Oh, come on, man. 335 00:17:28,786 --> 00:17:30,658 You're just jealous. 336 00:17:31,659 --> 00:17:36,707 I am an evolved, 21st century feminist 337 00:17:36,751 --> 00:17:38,405 who... 338 00:17:38,448 --> 00:17:42,191 is... also a little jealous at this moment, yes. 339 00:17:42,235 --> 00:17:44,193 Ah, now we're getting somewhere. 340 00:17:44,237 --> 00:17:46,717 Come on, brother. Go on and cozy up 341 00:17:46,761 --> 00:17:49,155 to Dr. Love and tell him what's on your mind. 342 00:17:49,198 --> 00:17:51,113 Everyone else has today. 343 00:17:55,204 --> 00:17:58,642 Lizzie and I have grown a lot this year. 344 00:17:58,686 --> 00:18:00,905 Sometimes we've grown apart, 345 00:18:00,949 --> 00:18:02,472 but I always thought that we'd come back 346 00:18:02,516 --> 00:18:04,692 together when the timing's right. 347 00:18:04,735 --> 00:18:07,999 Oh, if that time is not now, why are you stressing 348 00:18:08,043 --> 00:18:10,132 over her going on one date with your ex-Boy Wonder? 349 00:18:14,093 --> 00:18:16,095 'Cause what if their time is now? 350 00:18:20,882 --> 00:18:23,537 And our time is never? 351 00:18:28,194 --> 00:18:30,109 Whoa. Wait. She's doing the spell? 352 00:18:30,152 --> 00:18:31,980 This wasn't the deal. 353 00:18:32,023 --> 00:18:33,155 She hates me. 354 00:18:33,199 --> 00:18:35,984 With good reason. 355 00:18:36,941 --> 00:18:38,639 Clarke, you have my word. 356 00:18:38,682 --> 00:18:41,076 I'm not gonna let anyone hurt you, okay? Not even him. 357 00:18:41,120 --> 00:18:44,079 Hope, what if the sleep spell wears off? 358 00:18:44,123 --> 00:18:46,560 Bro, stop manifesting, okay? 359 00:18:46,603 --> 00:18:48,170 It won't. 360 00:18:48,214 --> 00:18:49,954 And even if it did, he's in a binding circle. 361 00:18:49,998 --> 00:18:51,521 Are you gonna put this on, or do we need 362 00:18:51,565 --> 00:18:54,176 two sleeping spells? Fine, but I want double. 363 00:18:54,220 --> 00:18:57,092 Oh, this isn't about money. We both know that. 364 00:18:57,136 --> 00:18:58,746 Okay, ready when you are. 365 00:18:58,789 --> 00:19:00,443 Taking a step back, remember? 366 00:19:00,487 --> 00:19:02,184 I mean, don't you need someone to siphon? 367 00:19:02,228 --> 00:19:04,099 No, I got that covered. 368 00:19:05,144 --> 00:19:06,101 Oh. 369 00:19:08,277 --> 00:19:09,496 Go team. 370 00:19:10,236 --> 00:19:12,499 You sure you want to do this again? 371 00:19:12,542 --> 00:19:14,283 Only if you promise not to make me soup again. 372 00:19:20,985 --> 00:19:22,509 Incendia. 373 00:19:34,303 --> 00:19:36,262 So, I'm just gonna ask. 374 00:19:36,305 --> 00:19:39,221 What does Malivore want from me? 375 00:19:39,265 --> 00:19:41,658 He wants to know how to kill the Tribrid, which I... 376 00:19:41,702 --> 00:19:43,747 Don't say another word. 377 00:19:46,185 --> 00:19:48,230 Malivore and I share a mind, 378 00:19:48,274 --> 00:19:49,927 so anything that I know... 379 00:19:49,971 --> 00:19:51,494 He knows. 380 00:19:51,538 --> 00:19:53,235 Then we share a predicament. 381 00:19:53,279 --> 00:19:54,932 For Malivore need only 382 00:19:54,976 --> 00:19:56,847 concentrate on what he wishes to know, 383 00:19:56,891 --> 00:19:59,328 and I will inspire him to realize it. 384 00:19:59,372 --> 00:20:01,417 In time. 385 00:20:02,375 --> 00:20:04,290 I've been doing my best to think of anything else, 386 00:20:04,333 --> 00:20:06,117 but the longer I'm in this place, 387 00:20:06,161 --> 00:20:07,815 the more likely I will fail. 388 00:20:07,858 --> 00:20:10,861 I mean, I'm-I'm pretty rusty at conversation, but 389 00:20:10,905 --> 00:20:13,951 I can try and help you take your mind off of things. 390 00:20:13,995 --> 00:20:15,736 What shall we discuss? 391 00:20:15,779 --> 00:20:18,739 Uh, my go-to is generally Star Wars. 392 00:20:18,782 --> 00:20:20,784 What is Star Wars? 393 00:20:20,828 --> 00:20:21,959 What? 394 00:20:23,134 --> 00:20:27,400 Okay, um, how about we go deep? 395 00:20:27,443 --> 00:20:29,184 What is going deep? 396 00:20:29,228 --> 00:20:31,708 Well, I-I ask you a question, then you answer it honestly, 397 00:20:31,752 --> 00:20:33,754 and then it's your turn. 398 00:20:33,797 --> 00:20:36,278 That sounds uncomfortable. 399 00:20:36,322 --> 00:20:38,106 Therefore, mentally engaging. 400 00:20:39,281 --> 00:20:41,936 Uh, have you ever been in love? 401 00:20:41,979 --> 00:20:44,591 Once. 402 00:20:44,634 --> 00:20:46,723 His name was Leonardo da Vinci. 403 00:20:50,640 --> 00:20:52,686 Wait. The Leonardo da Vinci? 404 00:20:52,729 --> 00:20:56,994 He was not the man the world now knows back then. He was a boy. 405 00:20:57,038 --> 00:20:59,301 With a brilliant mind, 406 00:20:59,345 --> 00:21:02,435 an insatiable thirst for knowledge, 407 00:21:02,478 --> 00:21:06,134 and the kindest eyes I'd ever seen. 408 00:21:06,177 --> 00:21:08,919 Sounds like we've both experienced epic love. 409 00:21:08,963 --> 00:21:11,313 Yes. 410 00:21:11,357 --> 00:21:14,490 And it is probably best that I never do so again. 411 00:21:17,232 --> 00:21:19,539 The stronger my feelings are for someone, 412 00:21:19,582 --> 00:21:21,541 the more powerfully I inspire them. 413 00:21:21,584 --> 00:21:25,153 My love for Leo helped change the world. 414 00:21:25,196 --> 00:21:27,808 He advanced art and science so profoundly 415 00:21:27,851 --> 00:21:29,810 in the time we were together, but... 416 00:21:29,853 --> 00:21:32,378 had he been any less of a man, I shudder 417 00:21:32,421 --> 00:21:34,858 to think what would have happened. I shudder 418 00:21:34,902 --> 00:21:38,384 when I think about how becoming the Tribrid could change Hope. 419 00:21:38,427 --> 00:21:41,648 Change the supernatural world. 420 00:21:41,691 --> 00:21:44,303 For better or for worse? 421 00:21:44,346 --> 00:21:46,653 Well, if I knew that, I'd shudder less. 422 00:21:47,654 --> 00:21:49,612 A Tribrid does sound quite terrifying, 423 00:21:49,656 --> 00:21:51,701 now that I think of it. 424 00:21:51,745 --> 00:21:53,312 The Tribrid. 425 00:21:54,704 --> 00:21:57,968 The first of her kind. 426 00:21:58,012 --> 00:22:01,668 An immortal, unstoppable force of nature 427 00:22:01,711 --> 00:22:04,235 who just so happens to be my girlfriend. 428 00:22:05,802 --> 00:22:08,283 And the daughter of one of history's most ruthless killers. 429 00:22:10,329 --> 00:22:13,941 Sorry. Um, we shouldn't even be talking about Hope. 430 00:22:13,984 --> 00:22:16,117 It is too late. 431 00:22:30,349 --> 00:22:32,568 Because I've just had an idea. 432 00:22:32,612 --> 00:22:35,441 The idea. 433 00:22:37,573 --> 00:22:39,836 I know this isn't easy for you, 434 00:22:39,880 --> 00:22:42,709 watching the people you love in danger, because of a decision 435 00:22:42,752 --> 00:22:45,407 you've made. 436 00:22:45,451 --> 00:22:47,322 I've been there more times than I can admit. 437 00:22:47,366 --> 00:22:49,411 How do you deal? 438 00:22:49,455 --> 00:22:51,152 Bourbon mostly. 439 00:22:54,024 --> 00:22:56,070 And belief. 440 00:22:56,113 --> 00:22:58,812 I try to remind myself that there's a reason why 441 00:22:58,855 --> 00:23:01,945 I trust these people in the first place. 442 00:23:04,731 --> 00:23:06,776 None of them would have 443 00:23:06,820 --> 00:23:09,823 to go through any of this if I just became the Tribrid. 444 00:23:09,866 --> 00:23:11,564 Hope, we've been over this. 445 00:23:12,565 --> 00:23:15,089 You don't want that. 446 00:23:15,132 --> 00:23:17,744 None of us want that. 447 00:23:17,787 --> 00:23:20,573 I know. 448 00:23:22,662 --> 00:23:25,404 What I don't know is if it's the right decision. 449 00:23:26,622 --> 00:23:30,104 I used to think that I would do anything for Landon, 450 00:23:30,147 --> 00:23:32,367 but why not that? 451 00:23:33,629 --> 00:23:36,240 Uh, I think he's coming out of it. 452 00:23:36,284 --> 00:23:37,546 Don't know how. 453 00:23:37,590 --> 00:23:38,982 I dosed him with enough fairy dust, 454 00:23:39,026 --> 00:23:40,549 he should be high as a kite right now. 455 00:23:40,593 --> 00:23:42,029 Wait, wait. Landon's body can't take this. 456 00:23:43,726 --> 00:23:45,293 We have to stop the spell now! 457 00:23:45,336 --> 00:23:47,208 No. We need to go faster! 458 00:23:48,035 --> 00:23:51,168 Yara lati ina si okunkun. 459 00:23:54,128 --> 00:23:57,653 Yara lati ina si okunkun. 460 00:24:09,535 --> 00:24:11,450 It's done. 461 00:24:12,929 --> 00:24:15,236 I think we earned that trip to Europe. 462 00:24:15,279 --> 00:24:17,847 The question is, did it work? 463 00:24:20,110 --> 00:24:22,373 I don't think so. 464 00:24:22,417 --> 00:24:23,592 I'm still me. 465 00:24:23,636 --> 00:24:25,376 Nothing happened. 466 00:24:25,420 --> 00:24:29,032 Oh, and I'm still me. 467 00:24:31,208 --> 00:24:33,776 But something definitely happened. 468 00:24:38,389 --> 00:24:40,174 This seems bad. 469 00:24:46,180 --> 00:24:47,616 Whoa, whoa, whoa. 470 00:24:50,445 --> 00:24:52,708 Jed! 471 00:24:52,752 --> 00:24:54,231 What did you do? 472 00:24:54,275 --> 00:24:55,929 The hardest thing I've ever done. 473 00:24:55,972 --> 00:24:58,192 I made him useful. 474 00:25:04,546 --> 00:25:06,809 Thanks for that. It's nice to stretch my legs 475 00:25:06,853 --> 00:25:08,768 every once in a while. 476 00:25:08,811 --> 00:25:11,118 What did you do to Clarke? 477 00:25:11,161 --> 00:25:13,207 Well, thanks to our friendly neighborhood muse, 478 00:25:13,250 --> 00:25:15,339 I figured out your plan. 479 00:25:15,383 --> 00:25:17,298 So instead of transferring myself into Clarke, 480 00:25:17,341 --> 00:25:18,778 I offered up an alternative. 481 00:25:20,344 --> 00:25:22,608 A dybbuk. 482 00:25:22,651 --> 00:25:25,915 You know, I wanted a more interesting monster, 483 00:25:25,959 --> 00:25:28,875 like a dragon or a kraken, 484 00:25:28,918 --> 00:25:32,008 but Clarke's human body couldn't handle that. 485 00:25:32,052 --> 00:25:33,575 Dybbuk. 486 00:25:33,619 --> 00:25:35,751 It's a parasitic spirit of Jewish folklore 487 00:25:35,795 --> 00:25:39,102 that imbues its host with supernatural strength. But wait. 488 00:25:39,146 --> 00:25:42,192 It gets better, 'cause I told the dybbuk 489 00:25:42,236 --> 00:25:45,195 how lovely Movie in the Square is this time of year. 490 00:25:46,588 --> 00:25:48,590 Don't worry too much. 491 00:25:48,634 --> 00:25:50,549 Killing a dybbuk is relatively easy. 492 00:25:53,247 --> 00:25:55,510 All you have to do is kill the host. 493 00:25:58,382 --> 00:26:00,646 Dr. Saltzman, wait. 494 00:26:02,648 --> 00:26:04,693 Happy hunting. 495 00:26:05,781 --> 00:26:08,088 Tribrid. 496 00:26:15,138 --> 00:26:17,967 You know what would make this even better? 497 00:26:18,011 --> 00:26:19,969 A Peanut Butter Blast milkshake. 498 00:26:20,013 --> 00:26:21,754 Yeah, I'll go grab one. 499 00:26:21,797 --> 00:26:23,364 No, I got it. 500 00:26:23,407 --> 00:26:26,149 Well, hurry back. It's almost to the good part. 501 00:26:36,769 --> 00:26:39,032 Ugh. What else 502 00:26:39,075 --> 00:26:40,686 could go wrong today? 503 00:26:42,688 --> 00:26:44,907 Lizzie said 504 00:26:44,951 --> 00:26:46,517 she's not into Ethan? 505 00:26:46,561 --> 00:26:49,259 Oh, my God, yeah, so just, you know, 506 00:26:49,303 --> 00:26:50,870 stop stalling and take action. 507 00:26:50,913 --> 00:26:52,306 Tell her how you feel or whatever. 508 00:26:53,829 --> 00:26:54,874 Ah... 509 00:26:55,701 --> 00:26:57,572 After the movie. 510 00:26:57,616 --> 00:27:00,488 I've waited for long enough. 511 00:27:02,838 --> 00:27:05,275 Where'd she go? 512 00:27:05,319 --> 00:27:06,929 I don't know what happened. 513 00:27:06,973 --> 00:27:09,453 I remember the... transfusion 514 00:27:09,497 --> 00:27:12,326 failing, and-and then I was here. 515 00:27:28,429 --> 00:27:30,649 Ladies and gentlemen, look at Kong, 516 00:27:30,692 --> 00:27:33,695 the Eighth Wonder of the World. 517 00:27:35,479 --> 00:27:37,264 Crap. 518 00:27:38,961 --> 00:27:41,964 Leave her alone. 519 00:27:42,008 --> 00:27:43,749 While I do find 520 00:27:43,792 --> 00:27:45,707 your bravado very sexy, you need to get out of here. 521 00:27:45,751 --> 00:27:47,361 I know that you can handle yourself, 522 00:27:47,404 --> 00:27:49,145 but I also know a bully when I see one. 523 00:27:50,320 --> 00:27:53,628 A very weird, misshapen bully. 524 00:27:53,672 --> 00:27:54,890 No. Wait. 525 00:28:14,388 --> 00:28:16,042 Put that down. 526 00:28:16,085 --> 00:28:17,913 We can't kill Clarke. 527 00:28:17,957 --> 00:28:20,220 Oh, I will if I have to. 528 00:28:20,263 --> 00:28:21,612 If it's necessary. 529 00:28:21,656 --> 00:28:23,092 What's necessary is saving his life. 530 00:28:23,136 --> 00:28:24,703 I gave him my word that I wouldn't 531 00:28:24,746 --> 00:28:26,182 let anyone hurt him. 532 00:28:26,226 --> 00:28:27,836 And I respect that. 533 00:28:27,880 --> 00:28:29,577 But what if he hurts a lot of people? 534 00:28:29,620 --> 00:28:31,622 You know, we're supposed to be working as a team. 535 00:28:31,666 --> 00:28:33,320 And I'm the headmaster. 536 00:28:33,363 --> 00:28:35,670 If it comes between Clarke and one of my students 537 00:28:35,714 --> 00:28:37,759 or my daughter, there is no decision to make. 538 00:28:37,803 --> 00:28:40,283 There has to be something else that we can do. 539 00:28:40,327 --> 00:28:42,111 Well, if you think of something, let me know. 540 00:28:42,155 --> 00:28:45,245 In the meantime, someone has to make the hard choice. 541 00:28:45,288 --> 00:28:47,334 You're right. Ad somnum. 542 00:28:50,729 --> 00:28:52,731 And that someone is me. 543 00:28:59,172 --> 00:29:00,956 This isn't good. 544 00:29:01,000 --> 00:29:03,742 You get him back to the school. I'm gonna track down Lizzie. 545 00:29:03,785 --> 00:29:05,352 Wait. Shouldn't I track down Lizzie? 546 00:29:05,395 --> 00:29:07,049 I don't care 547 00:29:07,093 --> 00:29:08,703 which hero move is mine, MG. We just got to move. 548 00:29:08,747 --> 00:29:10,749 You go after Lizzie. 549 00:29:10,792 --> 00:29:12,881 I'll get Ethan back to the school. 550 00:29:12,925 --> 00:29:14,317 When he wakes up, he's gonna have 551 00:29:14,361 --> 00:29:16,232 a lot of questions. 552 00:29:16,276 --> 00:29:18,104 He deserves to hear the answer from me. 553 00:29:19,366 --> 00:29:21,281 Let's get it. 554 00:29:22,848 --> 00:29:24,806 Oh, do not go. 555 00:29:24,850 --> 00:29:26,808 If you figured out a way to kill the Tribrid, 556 00:29:26,852 --> 00:29:28,810 you need to get away from me and out of Malivore, fast. 557 00:29:28,854 --> 00:29:30,594 How does one escape the darkness? 558 00:29:30,638 --> 00:29:32,509 Speaking from experience, 559 00:29:32,553 --> 00:29:34,816 there are doors that lead you back to our world. You just 560 00:29:34,860 --> 00:29:36,426 have to find one. 561 00:29:36,470 --> 00:29:37,950 That is not enough information for me to go on, 562 00:29:37,993 --> 00:29:39,516 especially alone. 563 00:29:39,560 --> 00:29:42,171 Cleo. 564 00:29:44,304 --> 00:29:45,827 You're a muse. 565 00:29:45,871 --> 00:29:48,395 Stop worrying about other people. 566 00:29:48,438 --> 00:29:51,354 Inspire yourself for a change. 567 00:29:57,665 --> 00:30:00,755 Good luck to you, Landon Kirby. 568 00:30:04,803 --> 00:30:07,588 Cleo? 569 00:30:08,589 --> 00:30:10,896 It was nice to meet you. 570 00:30:10,939 --> 00:30:13,333 Wish it could have been 571 00:30:13,376 --> 00:30:14,987 under different circumstances. 572 00:30:15,030 --> 00:30:17,772 Then maybe we shall meet again. 573 00:30:41,013 --> 00:30:42,579 Given my luck today, 574 00:30:42,623 --> 00:30:44,016 I'm going to assume you didn't 575 00:30:44,059 --> 00:30:45,495 bring me here to fix the office photocopier. 576 00:31:12,261 --> 00:31:13,915 Let me guess. 577 00:31:13,959 --> 00:31:15,177 Witch barbecue? 578 00:31:21,053 --> 00:31:23,011 I should warn you. 579 00:31:23,055 --> 00:31:24,970 I'm a worrier, so I'll probably be really stringy! 580 00:31:34,327 --> 00:31:36,982 Nobody's eating nobody. 581 00:31:39,071 --> 00:31:40,768 Kaleb, Ethan's hurt. 582 00:31:40,811 --> 00:31:42,161 Yeah, I know, I know. 583 00:31:42,204 --> 00:31:43,162 MG's already looking out for your boy. 584 00:31:43,205 --> 00:31:44,293 His boy. 585 00:31:45,425 --> 00:31:46,469 Kaleb! 586 00:31:47,166 --> 00:31:48,341 Oh. 587 00:32:03,095 --> 00:32:05,140 I'm really sorry for what I have to do to you. 588 00:32:05,184 --> 00:32:07,882 But I made a promise to the body that you're in, 589 00:32:07,926 --> 00:32:09,405 and I don't like debt any more than he does. 590 00:32:10,624 --> 00:32:13,366 Yara lati ina si okunkun. 591 00:32:20,503 --> 00:32:22,941 Yara lati ina si okunkun. 592 00:32:58,367 --> 00:33:00,326 Hell of a first date, huh? 593 00:33:00,369 --> 00:33:03,764 Honestly, almost getting Filet-O-Saltzman'd 594 00:33:03,807 --> 00:33:07,246 by a roid rage monster was a lot better than how it started. 595 00:33:07,289 --> 00:33:09,248 If we're talking fish metaphors, you do know 596 00:33:09,291 --> 00:33:11,163 that there are plenty left in the sea. 597 00:33:11,206 --> 00:33:12,599 But Ethan really 598 00:33:12,642 --> 00:33:14,209 came through in the end. 599 00:33:14,253 --> 00:33:15,689 And I know I should probably be 600 00:33:15,732 --> 00:33:17,169 more progressive than this and all,42076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.