Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,789 --> 00:00:35,789
www.titlovi.com
2
00:00:38,789 --> 00:00:39,915
Fuck.
3
00:00:56,848 --> 00:00:59,142
No, I'm not what I look like I am!
4
00:01:11,405 --> 00:01:13,323
Fucking Euros.
5
00:01:35,512 --> 00:01:39,266
♪ Weaving the good life for you, sugar ♪
6
00:01:39,349 --> 00:01:41,351
♪ In every way ♪
7
00:01:53,697 --> 00:01:55,866
We come to these rooms,
we work the steps
8
00:01:55,949 --> 00:01:59,851
and we trust that one day,
we'll be rewarded.
9
00:02:01,079 --> 00:02:02,956
And then, eventually, that day comes
10
00:02:03,040 --> 00:02:07,294
and the reward is greater
than we could ever imagine.
11
00:02:09,379 --> 00:02:10,505
I met a girl.
12
00:02:11,923 --> 00:02:15,469
And this girl's different from all
the other girls that I've ever been with,
13
00:02:15,552 --> 00:02:18,388
in that, she actually likes me.
14
00:02:21,141 --> 00:02:23,108
She likes me for who I am.
15
00:02:23,644 --> 00:02:28,857
Well, she doesn't really know me yet.
It's still early days.
16
00:02:28,940 --> 00:02:31,568
I haven't told her that I am sober.
17
00:02:34,988 --> 00:02:37,115
Looks like you on top of the world, huh?
18
00:02:37,199 --> 00:02:39,660
What? Oh, yeah.
19
00:02:39,743 --> 00:02:41,495
Hey, George, listen.
20
00:02:41,578 --> 00:02:44,539
Chip showed up at the house last night.
He was looking for a place to stay.
21
00:02:44,623 --> 00:02:48,126
But I did what you told me to,
and I stayed strong.
22
00:02:49,544 --> 00:02:51,546
May I ask you a personal question?
23
00:02:51,630 --> 00:02:54,091
Uh... Yeah, okay.
24
00:02:54,174 --> 00:02:55,675
You deep-dick her?
25
00:02:56,676 --> 00:02:57,552
I'm sorry, man.
26
00:02:57,636 --> 00:03:00,806
The girl you were going on about in there,
did you deep-dick her?
27
00:03:00,889 --> 00:03:04,935
What? No. Not yet. I will.
28
00:03:05,018 --> 00:03:09,106
I want to deep, you know, dick her.
29
00:03:09,189 --> 00:03:11,274
I just haven't been in the position.
30
00:03:11,358 --> 00:03:14,277
- Look, you can do it in any position.
- George, I'm not comfortable having-
31
00:03:14,361 --> 00:03:16,405
- Don't wait too long, though.
- George!
32
00:03:16,488 --> 00:03:18,490
Before you tell her that you're sober.
33
00:03:19,533 --> 00:03:22,661
Oh. Yeah, no, I will.
I just haven't been in that position.
34
00:03:22,744 --> 00:03:24,579
You can do that in any position.
35
00:03:30,168 --> 00:03:32,504
I killed a man.
36
00:03:32,587 --> 00:03:37,008
Just this morning.
In fact, I kill a man every morning.
37
00:03:37,092 --> 00:03:38,719
That man is me.
38
00:03:40,762 --> 00:03:42,097
I kill my past.
39
00:03:45,517 --> 00:03:48,895
You see, the now is like a boat.
40
00:03:50,272 --> 00:03:54,526
And the past,
trails behind like a wake. A wake that...
41
00:03:56,111 --> 00:03:59,614
fades into the distance and disappears.
42
00:03:59,698 --> 00:04:01,366
Vanishes altogether.
43
00:04:01,450 --> 00:04:04,202
- Can you picture this?
- Yes.
44
00:04:04,286 --> 00:04:05,787
Now let me ask you a question.
45
00:04:06,538 --> 00:04:09,916
Think about this.
46
00:04:10,000 --> 00:04:14,504
Does the wake power the boat?
47
00:04:14,588 --> 00:04:17,382
- Does it?
- No.
48
00:04:17,466 --> 00:04:22,721
- Does the boat need the wake at all?
- No.
49
00:04:25,432 --> 00:04:28,018
So then why do you think
you need your past?
50
00:05:00,008 --> 00:05:02,219
Good morning, my neighbor. I'm Cooler.
51
00:05:03,303 --> 00:05:04,679
I just moved in last night.
52
00:06:02,404 --> 00:06:03,613
Guten Morgen.
53
00:06:05,865 --> 00:06:06,992
Hey.
54
00:06:07,075 --> 00:06:09,869
Dennis isn't here.
55
00:06:09,953 --> 00:06:11,788
Okay. I'm sorry, who are you?
56
00:06:11,871 --> 00:06:14,791
- Airbnb.
- Oh, yeah.
57
00:06:15,834 --> 00:06:17,085
Nice to meet you, Herr Bnb.
58
00:06:17,168 --> 00:06:19,170
Are you making the coffee?
59
00:06:19,254 --> 00:06:20,839
Yes, yes. In a second.
60
00:06:28,555 --> 00:06:30,181
You must be Mrs. Bnb.
61
00:06:30,265 --> 00:06:33,435
Airbnb! I got it.
Oh, with the Internet thing.
62
00:06:33,518 --> 00:06:35,895
Would you like a coffee?
63
00:06:35,979 --> 00:06:37,063
Three of you, huh? That's...
64
00:06:40,233 --> 00:06:41,067
What?
65
00:06:41,151 --> 00:06:43,570
He wants your towel.
66
00:06:43,653 --> 00:06:46,615
Oh.
67
00:06:49,659 --> 00:06:51,536
Guten Morgen.
68
00:06:51,620 --> 00:06:52,704
Dennis.
69
00:06:54,789 --> 00:06:57,083
- Dennis!
- Chip?
70
00:06:57,167 --> 00:06:58,918
Hey, hey.
71
00:06:59,002 --> 00:07:01,254
- What the fuck are you doing here?
- I was desperate, man.
72
00:07:01,338 --> 00:07:04,257
- For what? Coffee?
- No, no, no. No. I needed to...
73
00:07:04,341 --> 00:07:06,635
I needed to get clean
and I had nowhere else to go.
74
00:07:06,718 --> 00:07:08,928
- You came here to get clean?
- Yeah, man.
75
00:07:09,012 --> 00:07:12,140
So, what,
you're asking me to be your sponsor?
76
00:07:12,223 --> 00:07:13,350
No, I...
77
00:07:14,976 --> 00:07:17,062
Yeah. I guess I am.
78
00:07:17,145 --> 00:07:19,856
You just told me last night
that you hadn't been drinking.
79
00:07:19,940 --> 00:07:23,735
No, I haven't, but I just,
you know, I can't do it on my own.
80
00:07:23,818 --> 00:07:25,153
I don't know, man.
81
00:07:25,236 --> 00:07:27,322
Are you gonna be able
to take orders from me?
82
00:07:28,448 --> 00:07:32,410
Be honest.
Because that's what it's gonna take.
83
00:07:32,494 --> 00:07:34,037
Sure. Whatever you say.
84
00:07:36,039 --> 00:07:39,668
- Good. Let's go.
- What? Where are we going?
85
00:07:39,751 --> 00:07:41,878
Santa Monica.
I have to do a wine pick-up.
86
00:07:41,962 --> 00:07:44,547
Your first play as my sponsor
is to take me to get wine?
87
00:07:44,631 --> 00:07:46,716
No, man. I'm gonna drop you at a meeting.
88
00:07:46,800 --> 00:07:50,428
- Now?
- Your first play is to not do what I ask?
89
00:07:50,512 --> 00:07:52,847
No, it's just that...
I'm supposed to go meet London.
90
00:07:52,931 --> 00:07:54,140
Do you want to get sober or not?
91
00:07:55,183 --> 00:07:59,187
Yes. Just not in this towel.
92
00:07:59,270 --> 00:08:02,482
Oh, yeah. Well, come get a shirt.
93
00:08:02,565 --> 00:08:04,776
Who was that girl I saw last night
coming out of the house?
94
00:08:04,859 --> 00:08:07,654
Oh, fuck you, man.
You are not gonna swoop. Not this time.
95
00:08:07,737 --> 00:08:10,740
- Hey, man. I just asked her name.
- Well, I'm not telling you.
96
00:08:10,824 --> 00:08:12,909
- I thought I recognized her is all.
- Well, you didn't.
97
00:08:12,993 --> 00:08:17,455
I'm sorry. You're my sponsor, I wanted
to be honest. And I thought I knew her.
98
00:08:18,498 --> 00:08:23,420
Sorry. I just really like this girl.
She runs the fitness place, WMD.
99
00:08:24,546 --> 00:08:28,049
- Rosa.
- Fuck me! I knew it. It's a swoop.
100
00:08:28,133 --> 00:08:31,094
Calm down. Jesus, just because I know
her name doesn't make it a swoop.
101
00:08:31,177 --> 00:08:35,140
- I know your mom's name. It's Jackie.
- What do you have to bring her up for?
102
00:08:35,223 --> 00:08:38,101
What does she have to do with this?
You know, you are just like her.
103
00:08:38,184 --> 00:08:40,311
You can't stand to see me happy,
so you have to destroy it.
104
00:08:40,395 --> 00:08:41,688
What are you trying to say, Dennis?
105
00:08:41,771 --> 00:08:43,481
That your mom and I
are perfect for each other?
106
00:08:43,565 --> 00:08:44,607
Don't even.
107
00:08:49,237 --> 00:08:51,156
Hey, did you say anything
about this to George?
108
00:08:51,239 --> 00:08:53,658
I did. He told me to deep-dick her.
109
00:08:53,742 --> 00:08:56,286
Oh, you know what,
if I were you I wouldn't-
110
00:08:56,369 --> 00:08:58,204
You know what,
I'm gonna stop you right there.
111
00:08:58,288 --> 00:09:00,540
I'm not interested in hearing
what Chip would do in this situation.
112
00:09:00,623 --> 00:09:02,500
- I wouldn't tell George.
- I don't wanna hear it.
113
00:09:02,584 --> 00:09:05,170
I'm the sponsor,
I ask the questions. All right?
114
00:09:05,253 --> 00:09:07,047
All right.
115
00:09:10,008 --> 00:09:12,469
Where did you end up
staying last night?
116
00:09:12,552 --> 00:09:15,221
Oh, it was right...
right on the beach.
117
00:09:18,016 --> 00:09:21,227
They got valet at an AA meeting?
Fucking Santa Monica.
118
00:09:21,311 --> 00:09:23,521
Fucking Santa Monica.
119
00:09:23,605 --> 00:09:27,317
All right, look, I'll meet you back here
in an hour, all right?
120
00:09:27,400 --> 00:09:31,154
And you may wanna stay away
from the whole "I killed a man" rap.
121
00:09:31,237 --> 00:09:35,200
Actually, don't mention it at all.
Just tell the truth. It will set you free.
122
00:09:36,743 --> 00:09:37,744
You got it, boss.
123
00:09:45,043 --> 00:09:49,047
All right, all right!
Grab some fucking serenity.
124
00:09:50,632 --> 00:09:53,093
- Wow, thank you.
- Have a nice day.
125
00:09:57,931 --> 00:10:01,726
- It's okay. I didn't take it personally.
- You saw me walk out.
126
00:10:01,810 --> 00:10:03,561
I'm sorry.
I had to meet a friend.
127
00:10:03,645 --> 00:10:07,440
Don't apologize. It takes more courage
to walk out than to stay put.
128
00:10:07,524 --> 00:10:12,862
I just didn't get a good night's sleep
so I guess I wasn't feeling very awake.
129
00:10:12,946 --> 00:10:14,280
So you came to get coffee?
130
00:10:14,364 --> 00:10:16,616
- This is my shoe.
- Almost got it!
131
00:10:17,784 --> 00:10:21,663
I tried to get a coffee over on Rose,
but the thing took off.
132
00:10:22,413 --> 00:10:24,707
So now I feel
like I've done half a triathlon
133
00:10:24,791 --> 00:10:26,126
just running after it, man.
134
00:10:26,209 --> 00:10:30,046
I'm too dehydrated.
I don't even think I want coffee anymore.
135
00:10:30,171 --> 00:10:31,840
Oh.
136
00:10:33,299 --> 00:10:35,135
Looks like you're releasing
a lot of old toxins.
137
00:10:35,218 --> 00:10:36,845
Mm-hm. Mm-hm.
138
00:10:38,888 --> 00:10:39,889
Thank you, brother.
139
00:10:41,141 --> 00:10:43,893
I just woke up real hard-line cramped.
140
00:10:43,977 --> 00:10:46,855
Just surrounded by shit from my past,
you know what I mean, holding me back.
141
00:10:46,938 --> 00:10:50,233
It's just some days, I- It's hard
to just even get in the driver's seat.
142
00:10:50,316 --> 00:10:51,359
You know what I mean?
143
00:10:51,442 --> 00:10:55,655
That's what happens
when you carry the past around with you.
144
00:10:55,738 --> 00:10:57,907
The past is dead.
You have to let go of it.
145
00:10:57,991 --> 00:11:02,370
Trade it in for the riches of the present,
and only then can you be happy.
146
00:11:03,788 --> 00:11:08,168
Whoa, dude.
Did you just make that thought up?
147
00:11:15,967 --> 00:11:18,803
Here you go, man.
Can I get your keys?
148
00:11:19,971 --> 00:11:21,347
Keys.
149
00:11:21,431 --> 00:11:22,891
Thanks.
150
00:11:23,975 --> 00:11:25,268
Wait. How do these look on me?
151
00:11:25,351 --> 00:11:27,937
- Very good. Yes.
- These look really good-
152
00:11:28,021 --> 00:11:29,397
Hey, guys.
Hi. How's it going?
153
00:11:29,480 --> 00:11:30,940
- Hey.
- Hi, I'm Dennis.
154
00:11:31,024 --> 00:11:31,941
- Hi.
- I'm Chip's sponsor.
155
00:11:32,025 --> 00:11:33,985
- Alex.
- Alex. Cool. Nice to meet you.
156
00:11:34,068 --> 00:11:36,070
- We gotta go.
- I do?
157
00:11:36,154 --> 00:11:38,489
Yeah, you do. You have to do what I say.
Remember?
158
00:11:38,573 --> 00:11:41,826
He had a big slip recently,
so he needs to be kept on a short leash.
159
00:11:43,036 --> 00:11:45,204
Dennis is a rookie sponsor.
So I'm just breaking him in.
160
00:11:45,288 --> 00:11:47,040
Oh, you're the friend.
161
00:11:47,123 --> 00:11:50,043
What? No. No, no. He's the friend now.
162
00:11:50,126 --> 00:11:52,420
- No. Wait. What did he say about me?
- Nothing.
163
00:11:52,503 --> 00:11:54,047
You can't trust anything he says.
164
00:11:54,130 --> 00:11:56,382
Other than he values you as a friend.
165
00:11:57,091 --> 00:11:59,802
- Did he ask you to say that?
- No.
166
00:11:59,886 --> 00:12:02,639
And he also said that you're the reason
he wants to get sober
167
00:12:02,722 --> 00:12:04,807
and hopefully rebuild
the trust that he lost.
168
00:12:06,851 --> 00:12:07,852
He's a good guy.
169
00:12:10,730 --> 00:12:12,565
- Okay. Well, we better go.
- We gotta go.
170
00:12:12,649 --> 00:12:16,819
- Well, you've got my number. Use it.
- Yeah. Nice to meet you.
171
00:12:16,903 --> 00:12:19,322
You got her number?
172
00:12:19,405 --> 00:12:21,491
She stuck her hand out.
She wanted to help.
173
00:12:21,574 --> 00:12:22,617
Oh, yeah?
174
00:12:22,700 --> 00:12:25,078
Dennis, don't be jealous.
You're still my sponsor.
175
00:12:25,161 --> 00:12:27,705
- You're doing great.
- You know that's not what I meant.
176
00:12:29,082 --> 00:12:30,750
But thanks for the vote of confidence.
177
00:12:30,833 --> 00:12:33,378
I'm not into her, man.
I got London, remember?
178
00:12:35,672 --> 00:12:36,965
Is everything okay between you two?
179
00:12:38,299 --> 00:12:39,634
I don't know.
180
00:12:39,717 --> 00:12:42,428
It kind of feels like she's...
pulling back.
181
00:12:44,097 --> 00:12:47,475
- Did you tell her the truth about...
- No, no way. It's way too loaded.
182
00:12:47,558 --> 00:12:50,853
- What, you're just gonna keep up the lie?
- I don't know.
183
00:12:50,937 --> 00:12:54,190
I wanted to make amends,
you know, but then I thought...
184
00:12:55,692 --> 00:12:58,236
"Unless to do so would
injure them or others."
185
00:12:58,319 --> 00:13:02,323
- You found a loophole in the Ninth Step?
- The Ninth Step is a loophole.
186
00:13:02,407 --> 00:13:05,201
- I'm just trying to do it by the numbers.
- I'm not sure that adds up.
187
00:13:07,120 --> 00:13:08,287
So, what happened?
188
00:13:08,371 --> 00:13:11,582
We went to look at a place together.
Turned out to be Cooler's pit.
189
00:13:11,666 --> 00:13:13,126
Can you believe that place is four grand?
190
00:13:13,209 --> 00:13:17,088
Oh, yeah. Paying rent in Venice
is not exactly your area of expertise.
191
00:13:20,008 --> 00:13:24,220
I don't know, man.
She just seemed disconnected,
192
00:13:24,303 --> 00:13:27,140
- like she was on a seven-second delay.
- Then give her a minute.
193
00:13:28,558 --> 00:13:32,895
It's a big decision, man.
Maybe it's just too much too soon.
194
00:13:33,688 --> 00:13:36,607
Look, this is some emotionally charged
fucked up shit, man.
195
00:13:36,691 --> 00:13:38,568
You're just probably holding on too tight.
196
00:13:38,651 --> 00:13:40,528
I mean, think about it,
you have lost everything.
197
00:13:40,611 --> 00:13:42,822
You've lost your house,
you've lost your store,
198
00:13:42,905 --> 00:13:45,950
- you've lost your reputation.
- All right, man.
199
00:13:48,036 --> 00:13:49,871
See, this is why I don't valet.
200
00:13:51,205 --> 00:13:54,834
There's a trick to it! There's a trick.
201
00:13:54,917 --> 00:13:56,502
You know, London's all you got left.
202
00:13:56,586 --> 00:13:58,880
Last time you'll have
a 30-year-old girlfriend.
203
00:13:58,963 --> 00:14:01,966
Well, one that looks that good.
204
00:14:02,050 --> 00:14:03,926
Isn't a sponsor
supposed to look for the daylight?
205
00:14:04,010 --> 00:14:06,262
You know what? Ask her out on a date.
206
00:14:06,345 --> 00:14:07,513
A date?
207
00:14:07,597 --> 00:14:09,974
Yeah, I bet you two
have never done that before.
208
00:14:10,058 --> 00:14:11,350
You know, keep it light. Reset.
209
00:14:15,521 --> 00:14:17,857
Now I feel bad asking Alex
to be my sponsor.
210
00:14:31,579 --> 00:14:33,873
I totally thought that you would
be pro-legalization.
211
00:14:33,956 --> 00:14:36,000
Yeah, no.
212
00:14:36,084 --> 00:14:38,169
Legalization is the reason
I can't pay rent.
213
00:14:38,252 --> 00:14:40,171
It totally killed the weed business.
214
00:14:41,506 --> 00:14:44,467
Fifty thousand dealers
lost their livelihoods overnight.
215
00:14:44,550 --> 00:14:46,010
Those people had families.
216
00:14:46,094 --> 00:14:50,014
They had bills to pay, habits to support.
217
00:14:50,098 --> 00:14:51,140
Man.
218
00:14:51,224 --> 00:14:53,810
Oh.
219
00:14:58,272 --> 00:14:59,941
Hey, neighbor!
220
00:15:01,442 --> 00:15:03,319
- That's my neighbor.
- What is this?
221
00:15:04,362 --> 00:15:06,948
I never told you about the time
I was failing all my college courses
222
00:15:07,031 --> 00:15:09,242
and my parents cut me off,
so I went to the 7-11
223
00:15:09,325 --> 00:15:11,285
and I bought a lottery ticket
and won a couple hundred G's?
224
00:15:11,369 --> 00:15:14,372
- No.
- You're in for a treat.
225
00:15:14,455 --> 00:15:17,500
So I was failing all my college courses
and my parents cut me off,
226
00:15:17,583 --> 00:15:20,586
so I went down to the 7-11,
bought a lottery ticket,
227
00:15:20,670 --> 00:15:23,131
- won a couple hundred-
- Couple hundred G's.
228
00:15:23,214 --> 00:15:24,882
So I did tell you about that!
229
00:15:24,966 --> 00:15:27,385
Yeah. It was so sweet.
230
00:15:27,468 --> 00:15:31,472
Just enough to put a nice down payment
on a little home, you know.
231
00:15:33,224 --> 00:15:37,061
Which is what I should've done
at the time. Forgot.
232
00:15:37,145 --> 00:15:39,021
Well, you might win again.
233
00:15:40,022 --> 00:15:42,608
No. That's not how it works.
234
00:15:42,692 --> 00:15:46,863
Winning the lottery twice, like,
the chances of that are astrological.
235
00:15:46,946 --> 00:15:48,364
- Hey.
- Hey.
236
00:15:48,448 --> 00:15:49,407
Hey.
237
00:15:49,490 --> 00:15:52,618
Sorry I was a no-show.
I had to help Dennis take me to a meeting.
238
00:15:52,702 --> 00:15:55,371
That's okay. I had Cooler to entertain me.
239
00:15:55,455 --> 00:15:57,707
I said I was sorry. How many times
do you want me to apologize?
240
00:15:57,790 --> 00:15:59,500
Burn!
241
00:15:59,584 --> 00:16:03,463
Hey, I put a couple of your things
in the Minnie Winnie.
242
00:16:03,546 --> 00:16:05,715
Oh, yeah. Thanks. Yeah.
243
00:16:05,798 --> 00:16:08,801
Dennis is not a good look on me,
or on Dennis.
244
00:16:10,595 --> 00:16:13,389
What is all this?
245
00:16:13,473 --> 00:16:16,934
I'm trading in my past, man,
for the riches of the present.
246
00:16:17,018 --> 00:16:20,396
You know, I don't think Karel was actually
telling you to have a yard sale.
247
00:16:20,480 --> 00:16:22,607
I think it was more spiritual.
248
00:16:23,399 --> 00:16:25,860
You know,
that it's a bad idea to focus on our past,
249
00:16:25,943 --> 00:16:28,362
because it pollutes our present?
250
00:16:28,446 --> 00:16:32,492
I just- I feel like we focus so much time
on trying to fix past problems
251
00:16:32,575 --> 00:16:37,497
that we don't, you know,
see what's right for us in the moment.
252
00:16:37,580 --> 00:16:40,374
We just gotta cut the past loose
because it doesn't exist.
253
00:16:41,167 --> 00:16:44,712
Right. That's right.
254
00:16:44,795 --> 00:16:47,006
So if the past doesn't exist,
255
00:16:47,089 --> 00:16:51,344
then the chances of me winning
the lottery again for the first time
256
00:16:51,427 --> 00:16:52,845
just doubled.
257
00:16:54,222 --> 00:16:56,098
Yeah. Exactly.
258
00:16:56,182 --> 00:16:58,476
Will you guys mind the store
for me, please?
259
00:16:58,559 --> 00:16:59,810
Sure.
260
00:17:04,148 --> 00:17:09,487
So if your theory holds true,
and our past doesn't exist, then...
261
00:17:10,613 --> 00:17:12,990
then that means maybe
262
00:17:14,075 --> 00:17:15,368
we haven't been out yet.
263
00:17:17,828 --> 00:17:19,997
Are you asking me out on a date?
264
00:17:21,749 --> 00:17:23,125
Yeah, I guess I am.
265
00:17:24,252 --> 00:17:25,336
A proper first date.
266
00:17:27,129 --> 00:17:29,590
- A first everything.
- Not on the first date.
267
00:17:29,674 --> 00:17:31,050
Right.
268
00:17:49,318 --> 00:17:50,361
- Hey.
- Hey!
269
00:17:50,444 --> 00:17:51,696
- Are you okay?
- Uh, yeah.
270
00:17:51,779 --> 00:17:53,573
- You want some help there?
- No, no. It's real heavy.
271
00:17:53,656 --> 00:17:56,200
- Oh, I got it. Holy crap.
- Oh.
272
00:17:57,201 --> 00:18:00,371
That's a good spot. Um...
273
00:18:01,289 --> 00:18:06,043
Hey, you know last night,
when we were talking about AA?
274
00:18:06,127 --> 00:18:07,378
Oh, yeah.
275
00:18:07,461 --> 00:18:10,339
No, you shouldn't listen to me
about that stuff.
276
00:18:10,423 --> 00:18:12,675
I have a thing for alcoholics.
277
00:18:12,758 --> 00:18:14,343
- You do?
- Not like that.
278
00:18:14,427 --> 00:18:16,512
Not a good thing, trust me. It's-
279
00:18:16,596 --> 00:18:18,431
My dad is an alcoholic.
280
00:18:18,514 --> 00:18:20,683
- Yeah.
- Oh. That's tough.
281
00:18:20,766 --> 00:18:23,519
- Yeah. Is he in-?
- The program?
282
00:18:23,603 --> 00:18:26,272
- Yeah.
- Yeah. Yeah, he's all about the program.
283
00:18:26,355 --> 00:18:27,898
Oh, well, that's good.
284
00:18:27,982 --> 00:18:30,735
- I mean, at least he has a handle on it.
- He does.
285
00:18:30,818 --> 00:18:34,488
He's the best dad in the world
at saying sorry.
286
00:18:34,572 --> 00:18:38,409
He'll sob and say
what a terrible father he's been...
287
00:18:38,492 --> 00:18:39,535
It's complicated.
288
00:18:39,619 --> 00:18:42,705
- It's not. I'm gonna... Okay.
- Yeah.
289
00:18:42,788 --> 00:18:48,919
Wait. Is your dad an alcoholic in Venice?
290
00:18:49,003 --> 00:18:52,381
He's an alcoholic everywhere.
But he's in the program in Venice.
291
00:18:52,465 --> 00:18:54,342
- No shit.
- He's a cop.
292
00:18:54,425 --> 00:18:57,511
A cop. That's great.
293
00:18:57,595 --> 00:18:59,472
- I'll see you.
- Okay.
294
00:19:09,106 --> 00:19:11,359
Man, I used to be so good at this.
295
00:19:40,262 --> 00:19:42,014
What's wrong with you, man?
296
00:19:44,016 --> 00:19:45,309
Well...
297
00:19:46,686 --> 00:19:49,605
For starters, I'm an alcoholic.
298
00:19:49,689 --> 00:19:51,774
Plus, man, I just-
I need a set of wheels.
299
00:19:51,857 --> 00:19:53,234
Well, then, take the tandem.
300
00:19:54,485 --> 00:19:55,444
Come on, man.
301
00:19:55,528 --> 00:19:58,864
You knew that she was George's daughter
but you didn't tell me.
302
00:19:58,948 --> 00:20:01,367
- You wouldn't let me say anything.
- You should've said something.
303
00:20:01,450 --> 00:20:05,287
You would have said it was a swoop.
I was in a no-win situation.
304
00:20:05,371 --> 00:20:07,623
And I lost.
305
00:20:08,999 --> 00:20:11,335
Fuck, man.
306
00:20:11,419 --> 00:20:12,878
Well, what am I supposed to do?
307
00:20:12,962 --> 00:20:15,673
Tell the truth. It will set you free.
308
00:20:17,550 --> 00:20:20,886
- Man, I'm such a loser.
- See, I bet you feel better already.
309
00:20:22,596 --> 00:20:26,225
♪ Now is the now, is the now ♪
310
00:20:28,811 --> 00:20:34,567
♪ Is the now, is the now
Is the now, is the now ♪
311
00:20:34,650 --> 00:20:38,738
♪ Is the now, is the now ♪
312
00:20:38,821 --> 00:20:43,451
♪ Is the now ♪
313
00:20:50,708 --> 00:20:53,544
- So present. So beautiful.
- Yeah.
314
00:20:53,627 --> 00:20:54,962
- Chip!
- Hey.
315
00:20:55,045 --> 00:20:57,798
- Thanks.
- Oh, come here.
316
00:20:58,883 --> 00:21:00,551
- Hey.
- Hey.
317
00:21:00,634 --> 00:21:02,636
- I want you to meet Karel.
- Sure.
318
00:21:02,720 --> 00:21:04,180
- Thank you so much.
- You're welcome.
319
00:21:04,263 --> 00:21:05,848
- That was amazing.
- Yeah.
320
00:21:07,641 --> 00:21:09,518
- Nice to meet you, Chip.
- Hey, man.
321
00:21:11,103 --> 00:21:12,855
- You're Karel?
- I am.
322
00:21:14,064 --> 00:21:16,525
I don't know why,
but I always pictured Karel as a woman.
323
00:21:16,609 --> 00:21:18,819
Well, his grandparents are Czech.
324
00:21:18,903 --> 00:21:20,446
Oh.
325
00:21:21,822 --> 00:21:24,325
So it's all about reinvention?
Forgetting the past, huh?
326
00:21:24,408 --> 00:21:26,994
- That's part of it, yeah.
- I bet that plays great down here.
327
00:21:27,077 --> 00:21:29,455
A town of seekers.
I'm sure that's what attracted you.
328
00:21:29,538 --> 00:21:30,998
Yeah.
329
00:21:32,124 --> 00:21:35,920
I wonder, uh... I wonder
what attracted you.
330
00:21:36,003 --> 00:21:40,508
Open minds. Artists.
Their willingness to accept new ideas.
331
00:21:40,591 --> 00:21:43,260
Or critical thinking
would ruin what you're trying to do.
332
00:21:43,344 --> 00:21:45,721
I'm gonna go get my shoes
before they walk away again.
333
00:21:45,805 --> 00:21:48,057
That's great.
334
00:21:49,642 --> 00:21:51,852
Yeah. I thought about doing
something like this.
335
00:21:51,936 --> 00:21:52,770
What stopped you?
336
00:21:53,813 --> 00:21:55,481
I'm probably not as qualified as you are.
337
00:21:55,564 --> 00:21:58,275
You don't need a masters
in clinical psychology from Yale
338
00:21:58,359 --> 00:21:59,401
to help people.
339
00:21:59,485 --> 00:22:00,528
Who told you that?
340
00:22:00,611 --> 00:22:04,240
A clinical psychology professor
I had at Harvard.
341
00:22:07,993 --> 00:22:10,287
Look, man. I don't wanna tangle with you.
342
00:22:10,371 --> 00:22:12,039
London is going through
a really weird time.
343
00:22:12,122 --> 00:22:13,874
I imagine that's what drew her to me.
344
00:22:13,958 --> 00:22:18,128
Sure, just- She's dealing
with some fucked up shit from her past.
345
00:22:18,212 --> 00:22:19,630
Which no longer exists.
346
00:22:19,713 --> 00:22:21,841
Yeah, except it happened.
I know because I was there.
347
00:22:23,425 --> 00:22:25,511
- I understand.
- What?
348
00:22:25,594 --> 00:22:27,179
What do you think that you understand?
349
00:22:27,263 --> 00:22:30,558
That if London walks away from her past,
she might leave you behind.
350
00:22:32,434 --> 00:22:36,021
I like you, Chip, but we're gonna have
to continue this another time
351
00:22:36,105 --> 00:22:38,148
because I have a rebirthing session.
352
00:22:40,901 --> 00:22:43,821
- Dude, are you for real?
- I seem to have upset you.
353
00:22:43,904 --> 00:22:47,408
I'm not upset.
I just have an aversion to made-up words.
354
00:22:47,491 --> 00:22:49,118
Clearly, I've triggered something.
355
00:22:50,536 --> 00:22:54,123
- You're holding onto some past trauma.
- No, I'm not.
356
00:22:54,206 --> 00:22:56,792
Are you sure? Because if you ever need
a rebirthing session...
357
00:22:58,085 --> 00:23:01,630
My last birthing was good enough for me.
358
00:23:05,426 --> 00:23:07,219
I like you too, Karel.
359
00:23:11,265 --> 00:23:13,726
That's it, man.
I don't know what else I can do.
360
00:23:13,809 --> 00:23:16,729
- Other than try and win the lottery?
- It worked last time.
361
00:23:16,812 --> 00:23:20,190
Didn't they send you
an eviction notice or anything?
362
00:23:20,274 --> 00:23:23,193
Oh, yeah. Like, five of 'em.
But I didn't open 'em
363
00:23:23,277 --> 00:23:26,113
because of, like, Schrodinger's cat.
364
00:23:26,196 --> 00:23:28,699
John, you gotta read
your legal documents, otherwise-
365
00:23:30,367 --> 00:23:32,703
- Spike, open up!
- It wasn't me!
366
00:23:34,913 --> 00:23:36,290
We got a call.
367
00:23:36,373 --> 00:23:39,793
A burn-out in a Minnie Winnie thinks
the street is his personal trashcan.
368
00:23:39,877 --> 00:23:41,170
John!
369
00:23:42,630 --> 00:23:45,507
- Is that weed?
- No.
370
00:23:47,509 --> 00:23:48,969
Spike, aren't you still on parole?
371
00:23:50,054 --> 00:23:51,096
Yeah.
372
00:23:51,180 --> 00:23:53,015
You can't have narcotics
on your property, man.
373
00:23:53,098 --> 00:23:58,103
- Didn't you read your parole agreement?
- Hey, he didn't even smoke it yet.
374
00:23:58,187 --> 00:24:00,439
Fucking federales.
375
00:24:10,658 --> 00:24:13,202
- Oh! Hey. Love the jacket.
- It's mine.
376
00:24:13,285 --> 00:24:16,330
Take a seat.
Make yourself comfortable.
377
00:24:18,082 --> 00:24:20,959
Uh... Actually, Rosa...
378
00:24:25,673 --> 00:24:28,550
- I have that book.
- Oh, you like Frida Kahlo?
379
00:24:29,510 --> 00:24:32,638
"Feet, what do I need you for,
when I have wings to fly?"
380
00:24:32,721 --> 00:24:34,139
Kudos!
381
00:24:37,017 --> 00:24:39,019
Oh, you like photography?
382
00:24:39,103 --> 00:24:40,396
Uh...
383
00:24:41,480 --> 00:24:45,734
No. No, I actually just put that there
to make myself seem more artistic.
384
00:24:45,818 --> 00:24:47,277
Here you go.
385
00:24:50,322 --> 00:24:51,198
Uh...
386
00:25:01,709 --> 00:25:02,543
Rosa...
387
00:25:04,002 --> 00:25:05,629
I can't drink this.
388
00:25:05,713 --> 00:25:07,256
Oh, really? Is it that disgusting?
389
00:25:07,339 --> 00:25:09,425
- No. No, no. No, it's not that.
- Gosh. I'm sorry.
390
00:25:09,508 --> 00:25:12,219
No. You don't need to apologize.
I get it. I totally get it.
391
00:25:12,302 --> 00:25:13,929
- Yeah-
- I mean, come on. You're a sommelier.
392
00:25:14,012 --> 00:25:16,098
This wine probably tastes
like shit to you. It's fine.
393
00:25:16,181 --> 00:25:19,309
- I just need to tell you.
- Forget it. It's fine. Honestly. Shut up.
394
00:25:19,393 --> 00:25:23,480
- But-
- Please, do not say another word.
395
00:25:24,231 --> 00:25:25,065
Rosa.
396
00:25:35,492 --> 00:25:38,454
So, what's on your mind? Hm?
397
00:25:38,537 --> 00:25:39,538
Nothing.
398
00:25:45,127 --> 00:25:47,129
I'm sorry, guys. We don't do walk-ins.
399
00:25:47,212 --> 00:25:49,006
Come on, man.
I'm a good friend of Paulo's.
400
00:25:49,089 --> 00:25:50,758
Is he working tonight? He'll sort us out.
401
00:25:50,841 --> 00:25:52,426
Yeah. Yeah. Paulo's in Mexico.
402
00:25:54,428 --> 00:25:56,805
Oh, wait. I know that one. Um...
403
00:25:56,889 --> 00:26:00,976
That's Antonio. Antonio!
Antonio, right? Chip.
404
00:26:01,059 --> 00:26:04,897
Come on, man, we know each other.
Hey, come on, I dated your ex.
405
00:26:07,232 --> 00:26:09,318
For the record,
she told me they were broken up.
406
00:26:09,401 --> 00:26:11,570
Oh, it doesn't matter.
We can just get takeout.
407
00:26:12,905 --> 00:26:14,448
Hey, that's my bike.
408
00:26:14,531 --> 00:26:16,408
- What?
- Hey, that's my fucking bike, asshole!
409
00:26:16,492 --> 00:26:19,286
- That's my fucking-
- Let's go after it. Let's get it.
410
00:26:24,666 --> 00:26:26,877
- Turn left.
- Let's cut down here.
411
00:26:26,960 --> 00:26:29,171
- Hold on.
- Oh, shit.
412
00:26:30,756 --> 00:26:31,757
We got him.
413
00:26:41,266 --> 00:26:42,518
Now what?
414
00:26:46,522 --> 00:26:47,606
How the fuck?
415
00:26:47,689 --> 00:26:49,233
Okay, turn around.
416
00:26:50,317 --> 00:26:52,152
Here we go. Here we go, here we go.
417
00:26:55,280 --> 00:26:58,867
- It's a shame that we lost him.
- I can always get another bike.
418
00:26:58,951 --> 00:27:01,829
- No, I mean that was fun.
- That was fun.
419
00:27:03,372 --> 00:27:04,540
- Sorry.
- Sorry.
420
00:27:07,501 --> 00:27:09,586
Well, I mean,
if you just wanna follow somebody...
421
00:27:12,714 --> 00:27:14,800
Wait. Not too close.
422
00:27:16,093 --> 00:27:17,261
Oh, God. Come here.
423
00:27:19,179 --> 00:27:20,180
OK, we can't be seen together.
424
00:27:31,775 --> 00:27:33,652
What is he doing? He's not even going in.
425
00:27:33,735 --> 00:27:37,239
Oh, my God, he is a spy.
We're spying on a spy.
426
00:27:38,574 --> 00:27:40,158
It's shift change.
427
00:27:40,242 --> 00:27:43,453
He's here to pick up waitresses
either going to or coming from work.
428
00:27:44,830 --> 00:27:47,291
- And you know this, how?
- I invented it.
429
00:27:50,335 --> 00:27:52,796
The package moves. The package moves.
430
00:28:00,178 --> 00:28:03,265
Freeze, motherfucker!
431
00:28:03,348 --> 00:28:05,309
- Yeah. Yeah.
- Shit, Dennis.
432
00:28:05,392 --> 00:28:08,687
Dude yells at you and the first thing
you do is get down on all fours.
433
00:28:08,770 --> 00:28:10,397
Jesus, George!
434
00:28:14,902 --> 00:28:16,528
What business you got
on this side of town?
435
00:28:16,612 --> 00:28:18,155
Uh...
436
00:28:18,238 --> 00:28:20,115
Nothing. I just, uh...
437
00:28:20,198 --> 00:28:21,366
Don't lie to me, Dennis.
438
00:28:22,576 --> 00:28:24,494
Oh, wait.
439
00:28:24,578 --> 00:28:28,498
You got some deep-dick business
over here, am I right?
440
00:28:30,208 --> 00:28:31,335
I know that smile.
441
00:28:33,378 --> 00:28:36,298
- Yeah. Yeah.
- Look at you.
442
00:28:36,381 --> 00:28:37,841
You know who else live here, right?
443
00:28:37,925 --> 00:28:40,886
- Uh, no.
- Rosa.
444
00:28:40,969 --> 00:28:41,970
That's my little girl.
445
00:28:43,305 --> 00:28:47,684
Oh, no. I did not know that.
That's a coincidence.
446
00:28:47,768 --> 00:28:49,478
Yeah.
447
00:28:51,021 --> 00:28:53,774
- Hop in, man. I'll give you a ride.
- No. I'm on my bike.
448
00:28:53,857 --> 00:28:55,275
It's around the corner.
449
00:28:55,359 --> 00:28:58,570
- Okay. Suit yourself.
- Thanks, though.
450
00:28:59,404 --> 00:29:01,073
Hey, Dennis.
451
00:29:09,289 --> 00:29:11,124
You better have a light
on that motherfucker.
452
00:29:21,426 --> 00:29:23,345
What the fuck?
453
00:29:28,267 --> 00:29:29,810
Goddamn.
454
00:29:55,335 --> 00:29:57,337
That was a lot of fun.
455
00:29:57,421 --> 00:29:59,881
Not bad for a first date.
456
00:29:59,965 --> 00:30:01,748
No past to get in the way.
457
00:30:02,562 --> 00:30:03,604
No.
458
00:30:09,308 --> 00:30:12,644
- Where are you staying?
- The Intercontinental.
459
00:30:15,814 --> 00:30:17,357
Seriously.
460
00:30:19,151 --> 00:30:19,985
Oh.
461
00:30:20,068 --> 00:30:22,404
Oh, man. That's harsh.
462
00:30:22,487 --> 00:30:24,531
So, tell me where you're staying.
463
00:30:24,614 --> 00:30:25,824
You know what...
464
00:30:27,159 --> 00:30:29,661
Believe me, this kills me to say, but...
465
00:30:30,662 --> 00:30:32,497
why don't we just keep it a first date?
466
00:30:33,749 --> 00:30:34,916
Okay.
467
00:30:35,000 --> 00:30:38,211
It's just that we moved so fast
and I feel like we missed out, and...
468
00:30:40,047 --> 00:30:41,340
I don't want to miss out.
469
00:30:44,718 --> 00:30:45,719
Okay.
470
00:31:01,693 --> 00:31:03,612
♪ And it all but seems ♪
471
00:31:03,695 --> 00:31:06,782
♪ My lifetime dreams have ended ♪
472
00:31:08,200 --> 00:31:13,872
♪ And I know some people
Hope they won't come true ♪
473
00:31:13,955 --> 00:31:15,332
Never fails, man.
474
00:31:21,380 --> 00:31:24,800
♪ Now is, now is ♪
475
00:31:24,883 --> 00:31:27,302
♪ Now is, now is... ♪
476
00:31:32,682 --> 00:31:36,853
♪ And I can see
From mango trees a memory ♪
477
00:31:38,188 --> 00:31:45,153
♪ Of locked upon
The pause of death of you ♪
478
00:31:49,616 --> 00:31:53,328
♪ Well, it just gets bigger ♪
479
00:31:53,412 --> 00:31:56,248
♪ 'Til you can't seem to figure out ♪
480
00:31:57,207 --> 00:32:00,001
♪ Oh, walk away ♪
481
00:32:00,085 --> 00:32:03,296
♪ But I still can't seem
To figure it out ♪
482
00:32:04,923 --> 00:32:07,968
♪ I walk away ♪
483
00:32:11,721 --> 00:32:15,600
♪ Walk away, walk away ♪
484
00:32:19,104 --> 00:32:22,607
♪ Walk away, walk away ♪
485
00:32:33,535 --> 00:32:35,454
♪ When someone loves you ♪
486
00:32:35,537 --> 00:32:38,707
♪ But you just can't figure it out ♪
487
00:32:39,833 --> 00:32:41,835
♪ Oh, you walked away ♪
488
00:32:41,918 --> 00:32:43,920
♪ You walked away ♪
489
00:32:46,920 --> 00:32:50,920
Preuzeto sa www.titlovi.com
37946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.