All language subtitles for Flaked - 01x06 - Shell.720p.webrip.x264-SKGTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,256 --> 00:00:27,256 www.titlovi.com 2 00:00:30,256 --> 00:00:32,009 Fuck. 3 00:00:33,385 --> 00:00:34,553 Oh, shit. 4 00:00:38,932 --> 00:00:41,351 Yeah, I did for a... 5 00:00:44,980 --> 00:00:47,566 Hey, um, it's Chip. 6 00:00:49,651 --> 00:00:54,656 So, I must be doing something wrong 'cause I can't seem to get through to you. 7 00:02:06,770 --> 00:02:08,480 Goddamn it. 8 00:02:18,824 --> 00:02:20,826 - Hey, Chip. - Hey. 9 00:02:21,576 --> 00:02:25,497 - Wasn't sure if you got my message. - How can I be of service? 10 00:02:25,622 --> 00:02:28,333 Yeah, that... no, no, no. This is more of a real life problem. 11 00:02:28,416 --> 00:02:29,835 Oh, you want to talk about the store? 12 00:02:29,918 --> 00:02:33,546 Yeah, and about your friend who lives above the store. 13 00:02:33,630 --> 00:02:35,799 - London? - Yes, London. 14 00:02:35,882 --> 00:02:39,678 Hey! Don't stop! Keep going! Come on! Keep your back straight! 15 00:02:39,761 --> 00:02:41,638 - Sorry. - Let's go! 16 00:02:41,721 --> 00:02:46,977 You're, um... helping your buddy move, or...? 17 00:02:47,060 --> 00:02:50,605 No, way, man. This is his gym. You've never heard of boxercising? 18 00:02:50,689 --> 00:02:53,483 It's the best way to get symmetrical muscle definition. 19 00:02:53,566 --> 00:02:55,944 And work experience, right? 20 00:02:56,945 --> 00:02:58,780 - Let's go! - Oh, man. 21 00:02:58,864 --> 00:03:02,701 - So, how well do you know her? - London? Yeah, I know her a little bit. 22 00:03:02,784 --> 00:03:05,787 Do you know her well enough to ask her out? 23 00:03:05,871 --> 00:03:08,414 Oh. It's actually kind of complicated. 24 00:03:08,498 --> 00:03:11,084 No, I meant for me, not for you. 25 00:03:11,168 --> 00:03:13,545 Right. You want me to ask her out for you. 26 00:03:13,628 --> 00:03:15,255 Yeah. 27 00:03:15,338 --> 00:03:20,844 What? You know I could float it by her. I can't make any promises. 28 00:03:20,927 --> 00:03:24,223 Okay. Well, I should get back to this. 29 00:03:24,305 --> 00:03:27,433 Yeah. I've got to get back to my store, so... Our store. 30 00:03:27,517 --> 00:03:29,435 - Do I need to follow up on that? - No, no. 31 00:03:29,519 --> 00:03:31,188 Don't even worry about it, brother. I talked to my guy. 32 00:03:31,271 --> 00:03:33,815 - Things are looking good. - Good. 33 00:03:33,899 --> 00:03:37,777 - So, then should he talk to my guy? - Oh, who's your guy? 34 00:03:38,570 --> 00:03:41,364 Well, me. I'm my guy. 35 00:03:41,447 --> 00:03:43,449 No, he's going to talk to me and I'm going to talk to you, okay? 36 00:03:43,533 --> 00:03:45,326 We've still got a lot of numbers to look through. 37 00:03:45,410 --> 00:03:47,913 Right. Good. Yeah. 38 00:03:47,996 --> 00:03:51,250 That's what I'd do. Good business. 39 00:04:48,765 --> 00:04:51,392 Fucking Cooler, man. He set us up. 40 00:04:52,311 --> 00:04:53,728 This is... 41 00:04:54,771 --> 00:04:57,983 Come on, Dennis. Come on, man. We're here. Let's just... Let's talk. 42 00:04:58,066 --> 00:05:00,360 No, that's not going to cut it! Not this time, man. 43 00:05:00,443 --> 00:05:02,112 - Whoo! - Whoa. 44 00:05:02,195 --> 00:05:03,196 Cooler, don't-don't... 45 00:05:06,241 --> 00:05:09,369 What's up, dudes? Wait, wait, wait, wait. Come on, man. 46 00:05:09,452 --> 00:05:10,912 Wait, man! 47 00:05:10,996 --> 00:05:12,455 Dude... 48 00:05:12,538 --> 00:05:15,375 Why... just... let's... 49 00:05:15,458 --> 00:05:17,752 When you think about it, guys, like... 50 00:05:17,836 --> 00:05:23,549 The world right now, dude, it's just not going to be able to, like... 51 00:05:23,633 --> 00:05:28,138 Look around! I mean, Venice is different, and you dudes are the same. 52 00:05:28,221 --> 00:05:30,974 So, be dudes. Like, we're all dudes here. 53 00:05:31,057 --> 00:05:34,019 - Well put, Cooler. - Thank you, man. 54 00:05:34,102 --> 00:05:36,855 Like, you can't let a friendship die 55 00:05:36,938 --> 00:05:40,859 just because of some random, like, hot 56 00:05:40,942 --> 00:05:42,777 and really intellectually... 57 00:05:42,861 --> 00:05:47,157 Her legs are amazing, but, like, you can't... 58 00:05:47,240 --> 00:05:50,952 That's too cliché even for you two assjobs. 59 00:05:54,706 --> 00:05:55,707 Who initiated? 60 00:05:57,667 --> 00:06:00,128 - What? - Did you kiss her or did she kiss you? 61 00:06:02,339 --> 00:06:04,007 - I don't know, man. - You were there, man. 62 00:06:04,090 --> 00:06:08,094 Somebody made the first move. Was it you or her? 63 00:06:10,013 --> 00:06:11,472 It was a tie. 64 00:06:11,556 --> 00:06:14,517 See, that's what I'm talking about. You can't even give me a straight answer. 65 00:06:14,600 --> 00:06:17,687 It was a tie, man. That's the truth. It is! 66 00:06:17,770 --> 00:06:20,232 But I'm not going to lie to you. I wanted to do it. In the moment, I did, 67 00:06:20,315 --> 00:06:22,317 but the second I did it, I knew it was wrong 68 00:06:22,401 --> 00:06:24,444 and I came straight to you. 69 00:06:24,527 --> 00:06:29,741 I didn't have to, but... I had to, you know? I value our friendship. 70 00:06:29,824 --> 00:06:32,869 Yeah, well, friendship's supposed to be 50/50. Lately, it's more like 90/10. 71 00:06:32,952 --> 00:06:34,954 Would you take 60/40 maybe? 72 00:06:35,038 --> 00:06:37,916 - Not now, Cooler. - Cooler, shut the fuck up. 73 00:06:38,875 --> 00:06:40,752 I didn't know that you felt that way. 74 00:06:40,835 --> 00:06:42,754 Yeah, well, I do. 75 00:06:42,837 --> 00:06:45,882 You know what? Lately, I feel a lot like I'm your... 76 00:06:45,965 --> 00:06:47,175 - Wife? - Cooler! 77 00:06:47,259 --> 00:06:48,885 - What the fuck? No, Cooler! - Shut the fuck up. 78 00:06:48,968 --> 00:06:50,178 Shut the fuck up. 79 00:06:50,262 --> 00:06:53,181 You know, you wanted London from the very first moment I laid eyes on her, 80 00:06:53,265 --> 00:06:54,307 and not only that, 81 00:06:54,391 --> 00:06:57,060 you wanted me to absolve you of your guilt for going after her. 82 00:06:57,143 --> 00:06:59,562 - Dennis, look... - No, man, you can't deny that. 83 00:06:59,645 --> 00:07:02,648 There's no other way to interpret it. 84 00:07:02,732 --> 00:07:04,484 - I guess I just... - What? 85 00:07:04,567 --> 00:07:05,818 Nothing. 86 00:07:06,861 --> 00:07:07,862 That's it. 87 00:07:10,156 --> 00:07:11,157 I fucked up. 88 00:07:14,953 --> 00:07:16,662 You are my friend. 89 00:07:16,746 --> 00:07:17,997 I don't know, man. 90 00:07:27,173 --> 00:07:32,304 We can just rally if you're... too sad to play a full game. 91 00:07:57,829 --> 00:07:59,289 Oh, Jesus! 92 00:08:00,665 --> 00:08:03,335 - What the fuck did you put in this? - Yeah, man. 93 00:08:03,418 --> 00:08:05,003 Jesús... 94 00:08:05,920 --> 00:08:06,921 Where's Miguel? 95 00:08:07,464 --> 00:08:09,590 ¿Por qué? 96 00:08:09,674 --> 00:08:11,884 Le puso la pistola a su primo. 97 00:08:11,968 --> 00:08:15,388 Sounds like he got locked up for pulling a pistol on one of his homies. A cousin. 98 00:08:15,472 --> 00:08:18,391 We need to talk to this cousin, see if we can get these charges dropped. 99 00:08:18,475 --> 00:08:19,559 Yeah. 100 00:08:46,794 --> 00:08:47,879 Whoa. 101 00:08:47,962 --> 00:08:50,590 So, the stuff in here is, like, super expensive, huh? 102 00:08:50,673 --> 00:08:53,926 Yeah, yeah. Some of it is. 103 00:08:54,010 --> 00:08:57,722 You got a bottle of that stuff in there, go for a thousand bucks easy. 104 00:08:57,805 --> 00:08:59,807 Fuck. Well, don't give that shit to Uno. He's an asshole. 105 00:08:59,891 --> 00:09:04,145 No, I wouldn't. It's not going anywhere. It's got a lot of sentimental value. 106 00:09:04,229 --> 00:09:06,189 - Oh, yeah? - Yeah. 107 00:09:06,272 --> 00:09:08,525 What was her name? 108 00:09:08,608 --> 00:09:10,693 - Celeste. - Celeste. 109 00:09:10,776 --> 00:09:12,487 She sounds hot. 110 00:09:12,571 --> 00:09:15,532 Yeah, yeah. No, that... that wasn't the problem. 111 00:09:20,579 --> 00:09:22,622 Thanks. 112 00:09:22,705 --> 00:09:26,251 - I owe you big time for this, Dennis. - Oh, yeah, sure. Yeah. Happy to do it. 113 00:09:26,334 --> 00:09:28,878 I mean, I don't know how or when I'm going to be able to pay you back... 114 00:09:28,961 --> 00:09:32,507 No, no, no. Don't sweat it. Seriously, I'm glad I could be of service. 115 00:09:32,591 --> 00:09:34,926 Chip would have never taken the time to do this. 116 00:09:35,009 --> 00:09:37,929 Yeah, well, Chip's a complicated guy. 117 00:09:38,012 --> 00:09:39,722 You don't have to stick up for him, Dennis. 118 00:09:39,805 --> 00:09:41,641 I know. I'm not. 119 00:09:44,310 --> 00:09:46,605 So, the other night, we had a fight. 120 00:09:46,687 --> 00:09:48,565 What happened? Did you guys break up? 121 00:09:48,648 --> 00:09:52,277 We got into it. It got ugly, I guess, 122 00:09:52,360 --> 00:09:54,195 but we... we talked it out just now, 123 00:09:54,279 --> 00:09:57,907 and I said what I needed to say and I was very direct. 124 00:09:57,990 --> 00:10:00,660 Yeah, well, how did he lie himself out of that one? 125 00:10:00,743 --> 00:10:03,746 Well, to his credit, he didn't. 126 00:10:03,913 --> 00:10:07,917 Bastard actually copped to it. After I was done laying into him, 127 00:10:08,000 --> 00:10:11,296 he just stood there and said that he was sorry, 128 00:10:11,379 --> 00:10:13,465 like a little kid. 129 00:10:14,840 --> 00:10:16,884 I kind of felt like a dick. 130 00:10:16,968 --> 00:10:20,138 Yeah, well, no one says sorry better than a drunk. 131 00:10:20,221 --> 00:10:21,931 They get so much practice, I guess. 132 00:10:22,723 --> 00:10:24,183 Yeah. 133 00:10:32,484 --> 00:10:33,859 Hey, man. 134 00:10:35,820 --> 00:10:38,615 Hey, uh, I just wanted to say that I'm really sorry 135 00:10:38,698 --> 00:10:42,577 that, like, you and Dennis didn't... it didn't work out so well today. 136 00:10:42,661 --> 00:10:43,953 - Yeah. Me, too. Me, too. - Yeah. 137 00:10:44,036 --> 00:10:47,582 I mean, it's a shame that it didn't happen like "today" today. 138 00:10:47,666 --> 00:10:50,543 - You want me out of here? - It's... dude, not like that. 139 00:10:50,627 --> 00:10:53,421 It's just that I have people coming over from Save Venice 140 00:10:53,505 --> 00:10:56,966 because I accidentally volunteered this place as, like, headquarters. 141 00:10:57,049 --> 00:10:59,802 Otherwise, they'd be at Spikey's fucking Winnebago 142 00:10:59,885 --> 00:11:01,721 and he falls asleep early. 143 00:11:01,804 --> 00:11:03,806 - It's... - You know what? Can I... can we just... 144 00:11:03,889 --> 00:11:06,392 - Do you mind? You know, out there. - Oh, yeah, yeah. Sure. 145 00:11:08,311 --> 00:11:09,937 Listen, man, um... 146 00:11:11,189 --> 00:11:18,029 If it's space that you need, uh, you're free to use my store. 147 00:11:18,988 --> 00:11:21,741 - Oh, shit. Really? - Yeah, man. 148 00:11:21,824 --> 00:11:25,620 - That's... fucking awesome, man. Thanks. - Yeah, of course. No problem, man. 149 00:11:25,704 --> 00:11:26,746 - Wow. - Okay? 150 00:11:26,829 --> 00:11:27,997 - Okay. Yeah. - All right. 151 00:11:28,122 --> 00:11:29,666 I'm just going to... I've got to use the... 152 00:11:29,749 --> 00:11:30,750 Yeah. 153 00:11:34,879 --> 00:11:40,092 You know, I've got to say, dude, that... that your kind offer 154 00:11:40,176 --> 00:11:45,014 is now going to seem a little bit like I am ungrateful with this next part, 155 00:11:45,097 --> 00:11:48,601 but please be advised that I already thought about what I'm going to say. 156 00:11:48,685 --> 00:11:49,728 Right. 157 00:11:49,810 --> 00:11:52,522 It's just... it's been really cool having you crash on my couch. 158 00:11:52,605 --> 00:11:54,982 Dude, do not mention it. It's been helping me out too, so... 159 00:11:55,066 --> 00:12:00,530 Awesome. Well, cool. Um, but, uh, I have bills to pay. 160 00:12:00,613 --> 00:12:06,578 - You want me to pay rent? - No, no. God, no. Whoa. Absolutely not. 161 00:12:06,661 --> 00:12:08,829 Just, like, incidentals, like toilet paper 162 00:12:08,913 --> 00:12:11,499 or remote control batteries or, like, food, man. 163 00:12:11,583 --> 00:12:13,793 Oh, dude. Food. Come on, you know that I'd never eat here. 164 00:12:13,876 --> 00:12:15,795 I know, but, um... 165 00:12:17,296 --> 00:12:19,465 the watermelon... 166 00:12:19,549 --> 00:12:20,592 Watermelon? 167 00:12:20,675 --> 00:12:21,967 Yeah. 168 00:12:25,638 --> 00:12:28,641 That, man. That cost three bucks, Chip. 169 00:12:28,725 --> 00:12:30,142 Is that the watermelon that was in your fridge? 170 00:12:30,226 --> 00:12:34,105 - Yeah, and it's gone! - Yeah... because you ate it. 171 00:12:34,188 --> 00:12:36,649 - No, I didn't. - You woke me up. 172 00:12:36,733 --> 00:12:41,404 No. No, I would remember if I ate a watermelon, Chip. 173 00:12:41,487 --> 00:12:43,364 It was the middle of the night, and there you were, 174 00:12:43,448 --> 00:12:45,658 and you were beard deep in watermelon. 175 00:12:45,742 --> 00:12:47,827 No, there's no way, dude. 176 00:12:47,910 --> 00:12:50,663 You don't remember because you were so high. 177 00:12:50,747 --> 00:12:53,541 You kept saying over and over again, "I am so high right now." 178 00:12:53,625 --> 00:12:55,918 - I sleep-ate a whole watermelon? - Yeah. 179 00:12:56,001 --> 00:12:58,504 And then, you polished off what was left in Chong's bowl. 180 00:12:58,588 --> 00:13:00,256 And then, you were saying, "I can't believe that nobody's thought 181 00:13:00,339 --> 00:13:01,758 of putting these two foods together." 182 00:13:01,841 --> 00:13:04,677 - That together they constitute... - A super food delicacy! 183 00:13:04,761 --> 00:13:06,345 Yeah, man. That is me! 184 00:13:06,429 --> 00:13:09,890 Bro, that is me, dude. Yeah. 185 00:13:09,974 --> 00:13:12,268 Your story checks out. 186 00:13:14,270 --> 00:13:16,564 - You're a good friend to me, man. - Okay. 187 00:13:19,484 --> 00:13:20,652 Whoa. 188 00:13:21,944 --> 00:13:23,904 You really knocked the shit out of this thing, huh? 189 00:13:23,988 --> 00:13:28,117 That's not the one I hit. This one. 190 00:13:28,200 --> 00:13:29,285 Oh. 191 00:13:30,495 --> 00:13:34,457 Look, this one's actually called "Dent." It seems like he should be paying you. 192 00:13:34,540 --> 00:13:36,208 - Yeah. - Dennis. 193 00:13:37,376 --> 00:13:39,796 Yeah. 194 00:13:39,879 --> 00:13:43,132 - Dennis Robinson. - Yeah, that's me. 195 00:13:44,676 --> 00:13:46,135 It's me, man. 196 00:13:47,136 --> 00:13:48,888 Chris Flanders. 197 00:13:48,971 --> 00:13:52,475 Oh, Flanders! Hey! Shit. Yeah, I thought that was you, 198 00:13:52,558 --> 00:13:55,144 but with the mask... 199 00:13:55,227 --> 00:13:57,647 So, you're "Uno" now? 200 00:13:57,730 --> 00:14:00,024 - One and only. - Right. 201 00:14:00,107 --> 00:14:02,777 Yeah, Chris... uh, Uno and I went to high school together. 202 00:14:02,861 --> 00:14:05,655 Good times, man. 203 00:14:05,738 --> 00:14:07,239 How's Jackie? 204 00:14:08,240 --> 00:14:10,117 She's good, man. 205 00:14:10,201 --> 00:14:13,204 Wow. 206 00:14:18,292 --> 00:14:23,088 - So, you're here to say you're sorry. - Yeah. I'm... I'm really sorry. 207 00:14:23,172 --> 00:14:25,007 Sorry. 208 00:14:25,090 --> 00:14:28,887 Yeah, we thought that this might help soften the blow, you know? 209 00:14:28,969 --> 00:14:30,847 To the art world. 210 00:14:40,481 --> 00:14:41,482 Apology accepted. 211 00:14:42,901 --> 00:14:48,406 That's the spiritual damage taken care of, but, unfortunately, I'm an artist. 212 00:14:49,824 --> 00:14:53,828 And commerce is what allows me to do what I do. 213 00:14:53,912 --> 00:14:57,331 Okay. How much for the commerce side? 214 00:14:59,250 --> 00:15:01,293 - A thousand bucks. - What? 215 00:15:01,377 --> 00:15:03,796 Wha...? A grand for that? 216 00:15:03,880 --> 00:15:06,215 - It's ruined. - Is it? 217 00:15:09,677 --> 00:15:13,097 - It's not supposed to sway. - I don't have a thousand dollars. 218 00:15:13,180 --> 00:15:17,852 Hey, look, Chri... Uno. You got the wine. That's five hundred bucks right there. 219 00:15:17,936 --> 00:15:19,061 Yeah. 220 00:15:23,148 --> 00:15:24,817 All right, because it's you. 221 00:15:26,402 --> 00:15:28,487 Shoot me another five bills... 222 00:15:31,198 --> 00:15:32,450 - ...we'll call it quits. - Great. 223 00:15:32,533 --> 00:15:37,538 - I still don't have five hundred dollars. - That's okay. Thanks, Uno. That's okay. 224 00:15:37,622 --> 00:15:41,166 - What an asshole. Five hundred bucks? - Yeah, that guy sucks. 225 00:15:41,250 --> 00:15:45,045 Ew. How long do you think his hand was in that glove? 226 00:15:45,129 --> 00:15:47,006 About a month. 227 00:15:47,089 --> 00:15:50,175 Might have to break into your cellar to get a bottle of that expensive wine. 228 00:15:50,259 --> 00:15:51,302 Yeah. 229 00:15:51,385 --> 00:15:55,139 You know what? It could've been worse. Good thing you remembered who he was. 230 00:15:55,222 --> 00:15:56,432 I didn't. 231 00:16:01,145 --> 00:16:03,773 I have... I've got, like, a double shift today. 232 00:16:06,191 --> 00:16:08,068 See you later. 233 00:16:08,152 --> 00:16:10,655 Belly of the beast, huh? 234 00:16:10,738 --> 00:16:13,783 Actually, it's guanciale. Pig's jowl. 235 00:16:13,866 --> 00:16:15,200 Right. 236 00:16:16,368 --> 00:16:17,536 Um... 237 00:16:17,620 --> 00:16:20,456 - Hey, listen, have you got a second? - Yeah, sure. 238 00:16:22,082 --> 00:16:23,125 Um... 239 00:16:25,544 --> 00:16:30,299 So, look, I don't know what the protocol is here, um... 240 00:16:30,382 --> 00:16:32,426 but, um... 241 00:16:32,510 --> 00:16:35,346 and you can definitely say no if... if you want to... 242 00:16:35,429 --> 00:16:37,306 What's the question? 243 00:16:37,389 --> 00:16:39,976 Well, it's more of a request or, like, a favor. 244 00:16:40,059 --> 00:16:42,728 - Just tell me. - Okay. Um... 245 00:16:42,812 --> 00:16:47,149 Would you be at all interested in... 246 00:16:47,232 --> 00:16:50,862 going on a date with a friend of mine? 247 00:16:52,905 --> 00:16:53,948 With Dennis? 248 00:16:54,032 --> 00:16:55,741 With Topher. 249 00:16:56,617 --> 00:16:58,744 The super rich kid who was in here. 250 00:16:58,828 --> 00:17:01,205 - Yeah. - Yeah, the other day. 251 00:17:01,288 --> 00:17:03,457 You want me to go on a date with him? 252 00:17:03,541 --> 00:17:06,752 Well, he wants to go on a date with you, and, um... 253 00:17:06,836 --> 00:17:09,296 And what do you want? 254 00:17:10,381 --> 00:17:11,674 I... 255 00:17:12,341 --> 00:17:14,719 Um, God. You know what? Forget it. It was a terrible idea. 256 00:17:14,802 --> 00:17:17,179 - He wants to invest in your store? - Yeah, but it doesn't matter. 257 00:17:17,262 --> 00:17:19,139 It's... it's... Forget it. 258 00:17:19,223 --> 00:17:21,684 It's okay. I know that your store's important to you. 259 00:17:21,767 --> 00:17:25,021 Yeah, I know, but it's not... no, it... I shouldn't have... 260 00:17:25,104 --> 00:17:26,814 I'll do it. 261 00:17:26,898 --> 00:17:29,025 - No, you don't have to. - It's just a date. 262 00:17:31,276 --> 00:17:33,863 You'd be really helping me out, 263 00:17:33,946 --> 00:17:36,115 and you wouldn't have to do anything that you don't want to do. 264 00:17:36,198 --> 00:17:38,534 Okay. So, just a hand job? 265 00:17:43,497 --> 00:17:47,418 Yes, that would be great. For Topher, not for... 266 00:17:48,544 --> 00:17:50,295 Oh, hey. 267 00:17:51,672 --> 00:17:52,882 Hey, man. 268 00:17:53,841 --> 00:17:55,051 - Kara. - Chip. 269 00:17:55,134 --> 00:17:56,260 - Hey, Dennis. - London. 270 00:17:56,343 --> 00:17:58,054 You two know each other, right? 271 00:17:58,137 --> 00:18:00,180 - Yeah. - Yeah, we met at the, uh, store. 272 00:18:00,264 --> 00:18:02,266 - Yeah, I was looking for the router. - The router. 273 00:18:02,349 --> 00:18:04,602 Yeah. Right. I remember that. 274 00:18:04,685 --> 00:18:07,229 - Is Sal upstairs? - Yeah, I think so. 275 00:18:07,312 --> 00:18:09,648 - Yeah? - Oh, you're here on wine business. 276 00:18:09,732 --> 00:18:13,360 Oh, no. No, actually, uh, Kara needed to scrape together a little extra cash. 277 00:18:13,444 --> 00:18:17,698 So, I talked to Sal. He got her some shifts here. 278 00:18:18,616 --> 00:18:19,825 Cool. 279 00:18:19,909 --> 00:18:22,787 - You want me to bring you up? - Yeah. That'd be great. Thanks. 280 00:18:22,870 --> 00:18:24,413 - Uh, want me to come or... - No, I can handle it. 281 00:18:24,496 --> 00:18:25,539 - Yeah? - Yeah. 282 00:18:25,623 --> 00:18:27,125 - You good? - Yeah, I'm good. 283 00:18:27,207 --> 00:18:28,960 - I'll just wait down here. - Okay. 284 00:18:30,169 --> 00:18:31,837 I'll wait down here, too. 285 00:18:34,715 --> 00:18:36,258 Nice of you to help Kara out like that. 286 00:18:36,341 --> 00:18:38,844 Yeah. Yeah. 287 00:18:38,928 --> 00:18:42,681 And, before you ask, no, nothing's going on. 288 00:18:42,765 --> 00:18:45,101 I wasn't going to ask. 289 00:18:45,184 --> 00:18:46,852 But in case you were going to ask, 290 00:18:46,936 --> 00:18:48,813 nothing's going on with me and London either. 291 00:18:48,896 --> 00:18:52,150 - No, I... I really wasn't going to ask. - Good. 292 00:18:53,358 --> 00:18:55,820 Since no one's asking, I actually set London up on a date 293 00:18:55,903 --> 00:18:57,321 with my buddy Topher. 294 00:18:57,404 --> 00:19:01,159 Oh, he's your buddy now. 295 00:19:01,241 --> 00:19:04,453 - The super rich tech gazillionaire... - I didn't know that. 296 00:19:04,536 --> 00:19:08,290 ...you just happened to sponsor right when you needed a cash infusion. 297 00:19:08,373 --> 00:19:11,376 - Hey, honestly, that was news to me, man. - Huh. 298 00:19:11,460 --> 00:19:15,631 The thing is, I can't even tell when you're lying anymore. 299 00:19:17,591 --> 00:19:19,510 I don't think you can either. 300 00:19:21,053 --> 00:19:22,304 - How'd it go? - I'm in. 301 00:19:22,387 --> 00:19:23,472 - Yeah? - Yeah. 302 00:19:23,555 --> 00:19:25,141 That's great! Do you want to get out of here? 303 00:19:25,224 --> 00:19:26,809 - Yeah. - Good. Um... 304 00:19:26,892 --> 00:19:29,937 Hey, uh... take care of yourself. 305 00:19:30,021 --> 00:19:31,105 Yeah. 306 00:19:39,822 --> 00:19:42,992 - London seems nice. - Yeah, she is. Very nice. 307 00:19:43,075 --> 00:19:45,703 - Didn't you and... - No, no, no, we didn't. 308 00:19:45,786 --> 00:19:48,580 - What about Chip? - Well, he says not. 309 00:19:48,664 --> 00:19:51,750 - So, that's a maybe. - Yeah, maybe. 310 00:19:54,045 --> 00:19:56,922 Do you know what Chip told me about you? 311 00:19:57,006 --> 00:19:59,591 That I'm a very gentle lover? 312 00:19:59,675 --> 00:20:01,844 You had a crush on me. 313 00:20:02,970 --> 00:20:05,681 I wish he hadn't said that. 314 00:20:05,764 --> 00:20:10,394 - You never did anything about it. - Well, I couldn't. 315 00:20:10,477 --> 00:20:15,357 - Because of Chip? - No, because of you. 316 00:20:15,440 --> 00:20:19,070 - You were still in your first year. - Not anymore. 317 00:20:25,784 --> 00:20:27,036 - Oh, my God. - Oh, shit. 318 00:20:27,119 --> 00:20:29,247 - Spit it out. - It's stuck. 319 00:20:29,329 --> 00:20:31,707 You okay? 320 00:20:36,921 --> 00:20:39,715 - Thank you. - Are you okay? 321 00:20:39,798 --> 00:20:40,799 I think so. 322 00:20:41,675 --> 00:20:44,595 Um... yeah, so... 323 00:20:49,308 --> 00:20:52,352 All right, guys. Let me know if, uh, you need anything else. 324 00:20:52,436 --> 00:20:56,648 - I can, uh, be of... - Yeah, man, what's the Wi-Fi? 325 00:20:56,732 --> 00:20:59,818 - I don't know. Cooler's got that info. - Okay. Cooler. 326 00:20:59,902 --> 00:21:02,113 Hey, man. What's up with the Internet? 327 00:21:02,196 --> 00:21:03,906 Uh... 328 00:21:03,989 --> 00:21:04,990 What? 329 00:21:06,951 --> 00:21:08,368 - Hey! - Brother. 330 00:21:08,452 --> 00:21:10,788 Hey, Toph... er. 331 00:21:10,871 --> 00:21:12,957 What, uh... what's all this? 332 00:21:13,040 --> 00:21:16,668 Oh, um, they're... we're Save Venice. 333 00:21:16,752 --> 00:21:21,006 Kind of like the gatekeepers of the vibe down here. 334 00:21:21,090 --> 00:21:22,549 Cool. 335 00:21:22,633 --> 00:21:25,094 Nice... nice duds. 336 00:21:25,177 --> 00:21:26,304 - Yeah? - Yeah. 337 00:21:26,386 --> 00:21:27,805 - You like these guys? - Yeah. 338 00:21:27,888 --> 00:21:30,266 Hey, thanks for hooking me up with London. 339 00:21:30,349 --> 00:21:32,434 I've got to tell you, I'm pretty excited. 340 00:21:32,517 --> 00:21:34,103 I knew you weren't going to let me down, and... 341 00:21:34,186 --> 00:21:35,771 Happy to do... 342 00:21:35,854 --> 00:21:38,523 Happy to do it. Do you want to come back here for a second? 343 00:21:38,607 --> 00:21:40,067 Yeah. 344 00:21:40,151 --> 00:21:43,112 - Hey. Hi. - Oh, hey. 345 00:21:43,195 --> 00:21:45,072 - Sorry about the other night. - Hey, babe. 346 00:21:50,995 --> 00:21:54,790 - So, you talk to your guy? - Uh, which guy? 347 00:21:54,873 --> 00:21:56,167 About the store. 348 00:21:56,250 --> 00:21:58,752 Oh, yeah. I just did, as a matter of fact. Yeah. 349 00:22:00,671 --> 00:22:01,880 And...? 350 00:22:01,964 --> 00:22:04,967 Nothing. It's just... Oh, he's a funny dude. 351 00:22:05,050 --> 00:22:06,593 Oh, great. Yeah. 352 00:22:06,677 --> 00:22:09,930 - He, uh, he said the price was too high. - What? 353 00:22:10,014 --> 00:22:13,558 But you came to me. You said you wanted something real. 354 00:22:13,642 --> 00:22:17,021 And-and you get the building, too. That's... Your guy is... 355 00:22:17,104 --> 00:22:20,440 - He just didn't think it was worth it. - Well, what'd you say to him? 356 00:22:20,524 --> 00:22:23,361 I said, "Wait till you see the chicks down there." 357 00:22:23,443 --> 00:22:26,989 - You told him about the vibe. - Yeah, a little bit. 358 00:22:27,072 --> 00:22:28,991 More about the chicks, though. 359 00:22:29,074 --> 00:22:33,371 I told him it's a small price to pay for pussy of that caliber. 360 00:22:34,038 --> 00:22:36,874 Yeah. Look, I'm not sure... 361 00:22:39,459 --> 00:22:42,004 London's not part of the deal. 362 00:22:42,087 --> 00:22:44,798 Oh, I-I know. Not officially. 363 00:22:44,882 --> 00:22:46,675 Yeah. 364 00:22:46,758 --> 00:22:49,387 Not unofficially, either. 365 00:22:49,469 --> 00:22:51,722 - I hear what you're saying. - I'm not sure you do. 366 00:22:51,805 --> 00:22:54,392 Dude, you dangled her right in front of my face. 367 00:22:54,474 --> 00:22:56,810 I introduced you to her, if that's what you mean. 368 00:22:56,894 --> 00:22:58,437 I know what you mean. You know what I mean. 369 00:22:58,520 --> 00:23:00,147 - We're saying the same thing here. - No, look, Topher... 370 00:23:00,231 --> 00:23:06,111 Dude, you asked her out on a date for me. You knew exactly what you were doing. 371 00:23:08,822 --> 00:23:11,533 You did what you had to do to make the sale. 372 00:23:11,616 --> 00:23:13,827 You just sweetened the pot a little bit. 373 00:23:15,913 --> 00:23:17,581 So, what do you say? 374 00:23:17,664 --> 00:23:18,790 Close the deal? 375 00:23:27,716 --> 00:23:31,053 I think it's time for you to find a new sponsor. 376 00:23:38,769 --> 00:23:39,770 Okay. 377 00:24:03,502 --> 00:24:05,170 Everything okay? 378 00:24:07,423 --> 00:24:09,674 Yeah. No, I just, uh... 379 00:24:12,344 --> 00:24:14,679 Sorry. 380 00:24:14,763 --> 00:24:16,932 Looks like you got all dressed up for nothing. 381 00:24:19,893 --> 00:24:23,188 Well... here goes nothing. 382 00:24:41,499 --> 00:24:43,041 I'm here to see the man of the house. 383 00:24:43,125 --> 00:24:45,836 - Ah, he's not here. - Where is he? 384 00:24:45,919 --> 00:24:47,546 - Why don't you call him? - Hey, hey. 385 00:24:47,629 --> 00:24:49,381 Hey, man. Hold on. 386 00:24:50,882 --> 00:24:53,051 - I thought you said he wasn't here. - He's not. 387 00:24:53,135 --> 00:24:55,053 Why don't you call his fucking cell phone? 388 00:24:55,137 --> 00:24:57,639 Chip got a cell phone? Since when? 389 00:24:57,722 --> 00:25:00,434 Since he found out that his pigeon lays golden eggs. 390 00:25:00,518 --> 00:25:02,144 Everything okay between you and Chip? 391 00:25:02,227 --> 00:25:05,605 Sure. Yeah. It's great. Look, did you want his number? 392 00:25:05,689 --> 00:25:07,858 - Is he drinking? - "Is he drinking?" 393 00:25:08,817 --> 00:25:12,988 - Do you know if he's been drinking? - No. Look, I don't know. 394 00:25:14,281 --> 00:25:16,367 It's more about me cleaning up his messes, 395 00:25:16,450 --> 00:25:19,328 and that seems to be all I'm fucking doing lately and I'm fucking sick of it. 396 00:25:19,411 --> 00:25:23,415 Oh, yeah. Now, I see. I get it. No. I get it. 397 00:25:23,499 --> 00:25:25,000 - Thank you. - No, I do. I do. 398 00:25:25,083 --> 00:25:27,336 I mean, it's not like the guy ever did anything for you, right? 399 00:25:27,419 --> 00:25:32,132 I mean, he took you, uh... first time to get detoxed, right? 400 00:25:32,216 --> 00:25:35,553 And then, he brought you to your first meeting. 401 00:25:35,635 --> 00:25:37,095 And then, if I remember right, 402 00:25:37,179 --> 00:25:40,849 there was that whole stretch of 90 meetings in 90 days. 403 00:25:40,932 --> 00:25:43,477 Am I right? But, aside from that... 404 00:25:44,436 --> 00:25:46,355 the guy's done fuck all for you, am I right? 405 00:25:46,438 --> 00:25:48,815 - George, look... - No, you look, Dennis. 406 00:25:48,899 --> 00:25:51,818 Your boy's out there spiraling out and you're mad about what? 407 00:25:51,902 --> 00:25:53,862 That he fucked a piece of ass that you want? 408 00:25:53,945 --> 00:25:56,823 - They just kissed. - Who gives a shit? 409 00:25:56,907 --> 00:26:00,744 It doesn't matter. Do you hear me? It does not matter. 410 00:26:00,827 --> 00:26:03,997 The only thing that matters right now is that you step up to the plate 411 00:26:04,122 --> 00:26:05,832 and that you get over whatever real 412 00:26:05,916 --> 00:26:08,544 or imagined injustices Chip has committed against you, 413 00:26:08,627 --> 00:26:10,379 and you stick your hand out there, 414 00:26:10,462 --> 00:26:13,632 and you be a friend the same way that he was to you. 415 00:26:13,715 --> 00:26:16,009 - Do you understand me? - He doesn't need me, George. 416 00:26:17,177 --> 00:26:18,303 Okay. 417 00:26:20,889 --> 00:26:22,057 Okay. 418 00:26:25,018 --> 00:26:28,355 Chip ever mention to you about that, uh... 419 00:26:28,439 --> 00:26:30,649 silver Honda that he's seen around? 420 00:26:30,732 --> 00:26:33,902 - Looks like the one in the accident. - Yeah, he sees those all the time. 421 00:26:33,985 --> 00:26:36,696 Yeah, well... 422 00:26:36,780 --> 00:26:38,407 This one, London drives. 423 00:26:40,492 --> 00:26:42,744 I checked her out. 424 00:26:42,827 --> 00:26:43,870 And? 425 00:26:48,250 --> 00:26:50,210 It was her brother that Chip killed. 426 00:26:52,630 --> 00:26:54,131 Fuck. 427 00:26:57,092 --> 00:26:58,343 Whoa. 428 00:27:01,221 --> 00:27:03,474 I did not see that coming. 429 00:27:07,102 --> 00:27:08,728 You got that number handy? 430 00:27:33,504 --> 00:27:35,673 Do you need to get that? 431 00:27:35,755 --> 00:27:38,216 I've kind of got my hands full at the moment. 432 00:27:45,599 --> 00:27:47,476 Maybe you should get it. It could be important. 433 00:27:47,559 --> 00:27:50,646 Considering nobody's got my number, I doubt it. 434 00:27:53,524 --> 00:27:56,151 See? This is why I don't have a cell phone. 435 00:27:57,986 --> 00:27:59,988 Hello? 436 00:28:00,989 --> 00:28:03,950 Hey, George. What's going on? 437 00:28:37,651 --> 00:28:38,943 What are you doing? 438 00:28:40,362 --> 00:28:41,196 What? 439 00:28:42,406 --> 00:28:43,699 He was your brother? 440 00:28:46,451 --> 00:28:48,870 - What? - He was your brother? 441 00:28:49,788 --> 00:28:51,956 When were you going to tell me? 442 00:28:56,211 --> 00:28:59,297 - Were you going to tell me? - I wanted to. 443 00:28:59,381 --> 00:29:03,218 - But...? - It never felt like the right time. 444 00:29:03,301 --> 00:29:06,555 Even when I told you about the accident? 445 00:29:06,638 --> 00:29:11,560 - That didn't seem like the right time? - Chip, I don't know. No, it... No. I... 446 00:29:11,643 --> 00:29:15,355 - It wasn't part of the plan. - The plan? 447 00:29:15,439 --> 00:29:17,274 - No! - What was... what was the plan? 448 00:29:17,357 --> 00:29:21,570 No, there was no plan. There was no plan. I was just confused. 449 00:29:23,447 --> 00:29:26,241 You came here to find me. 450 00:29:26,324 --> 00:29:32,581 I just... I wanted to know how... I needed to know how you lived with it. 451 00:29:32,664 --> 00:29:38,128 So, you tracked me down? You got a job at my favorite restaurant. 452 00:29:38,211 --> 00:29:41,339 You got close to my best friend, and then you rent my studio? 453 00:29:41,423 --> 00:29:42,633 I didn't know that was your favorite restaurant. 454 00:29:42,716 --> 00:29:45,176 - It's true. - And then this? 455 00:29:45,260 --> 00:29:47,512 - Was this part of the plan? - No. 456 00:29:48,680 --> 00:29:49,931 This just happened. 457 00:29:53,518 --> 00:29:55,687 No, it didn't. 458 00:30:39,105 --> 00:30:42,108 - Hey, man. - Hey, man. 459 00:30:45,108 --> 00:30:49,108 Preuzeto sa www.titlovi.com 35577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.