Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,256 --> 00:00:27,256
www.titlovi.com
2
00:00:30,256 --> 00:00:32,009
Fuck.
3
00:00:33,385 --> 00:00:34,553
Oh, shit.
4
00:00:38,932 --> 00:00:41,351
Yeah, I did for a...
5
00:00:44,980 --> 00:00:47,566
Hey, um, it's Chip.
6
00:00:49,651 --> 00:00:54,656
So, I must be doing something wrong
'cause I can't seem to get through to you.
7
00:02:06,770 --> 00:02:08,480
Goddamn it.
8
00:02:18,824 --> 00:02:20,826
- Hey, Chip.
- Hey.
9
00:02:21,576 --> 00:02:25,497
- Wasn't sure if you got my message.
- How can I be of service?
10
00:02:25,622 --> 00:02:28,333
Yeah, that... no, no, no.
This is more of a real life problem.
11
00:02:28,416 --> 00:02:29,835
Oh, you want to talk about the store?
12
00:02:29,918 --> 00:02:33,546
Yeah, and about your friend
who lives above the store.
13
00:02:33,630 --> 00:02:35,799
- London?
- Yes, London.
14
00:02:35,882 --> 00:02:39,678
Hey! Don't stop! Keep going!
Come on! Keep your back straight!
15
00:02:39,761 --> 00:02:41,638
- Sorry.
- Let's go!
16
00:02:41,721 --> 00:02:46,977
You're, um...
helping your buddy move, or...?
17
00:02:47,060 --> 00:02:50,605
No, way, man. This is his gym.
You've never heard of boxercising?
18
00:02:50,689 --> 00:02:53,483
It's the best way to get
symmetrical muscle definition.
19
00:02:53,566 --> 00:02:55,944
And work experience, right?
20
00:02:56,945 --> 00:02:58,780
- Let's go!
- Oh, man.
21
00:02:58,864 --> 00:03:02,701
- So, how well do you know her?
- London? Yeah, I know her a little bit.
22
00:03:02,784 --> 00:03:05,787
Do you know her well enough
to ask her out?
23
00:03:05,871 --> 00:03:08,414
Oh.
It's actually kind of complicated.
24
00:03:08,498 --> 00:03:11,084
No, I meant for me, not for you.
25
00:03:11,168 --> 00:03:13,545
Right. You want me
to ask her out for you.
26
00:03:13,628 --> 00:03:15,255
Yeah.
27
00:03:15,338 --> 00:03:20,844
What? You know I could float it by her.
I can't make any promises.
28
00:03:20,927 --> 00:03:24,223
Okay. Well, I should get back to this.
29
00:03:24,305 --> 00:03:27,433
Yeah. I've got to get back
to my store, so... Our store.
30
00:03:27,517 --> 00:03:29,435
- Do I need to follow up on that?
- No, no.
31
00:03:29,519 --> 00:03:31,188
Don't even worry about it, brother.
I talked to my guy.
32
00:03:31,271 --> 00:03:33,815
- Things are looking good.
- Good.
33
00:03:33,899 --> 00:03:37,777
- So, then should he talk to my guy?
- Oh, who's your guy?
34
00:03:38,570 --> 00:03:41,364
Well, me. I'm my guy.
35
00:03:41,447 --> 00:03:43,449
No, he's going to talk to me
and I'm going to talk to you, okay?
36
00:03:43,533 --> 00:03:45,326
We've still got a lot of numbers
to look through.
37
00:03:45,410 --> 00:03:47,913
Right. Good. Yeah.
38
00:03:47,996 --> 00:03:51,250
That's what I'd do. Good business.
39
00:04:48,765 --> 00:04:51,392
Fucking Cooler, man.
He set us up.
40
00:04:52,311 --> 00:04:53,728
This is...
41
00:04:54,771 --> 00:04:57,983
Come on, Dennis. Come on, man.
We're here. Let's just... Let's talk.
42
00:04:58,066 --> 00:05:00,360
No, that's not going to cut it!
Not this time, man.
43
00:05:00,443 --> 00:05:02,112
- Whoo!
- Whoa.
44
00:05:02,195 --> 00:05:03,196
Cooler, don't-don't...
45
00:05:06,241 --> 00:05:09,369
What's up, dudes?
Wait, wait, wait, wait. Come on, man.
46
00:05:09,452 --> 00:05:10,912
Wait, man!
47
00:05:10,996 --> 00:05:12,455
Dude...
48
00:05:12,538 --> 00:05:15,375
Why... just... let's...
49
00:05:15,458 --> 00:05:17,752
When you think about it, guys, like...
50
00:05:17,836 --> 00:05:23,549
The world right now, dude,
it's just not going to be able to, like...
51
00:05:23,633 --> 00:05:28,138
Look around! I mean, Venice is different,
and you dudes are the same.
52
00:05:28,221 --> 00:05:30,974
So, be dudes.
Like, we're all dudes here.
53
00:05:31,057 --> 00:05:34,019
- Well put, Cooler.
- Thank you, man.
54
00:05:34,102 --> 00:05:36,855
Like, you can't let a friendship die
55
00:05:36,938 --> 00:05:40,859
just because
of some random, like, hot
56
00:05:40,942 --> 00:05:42,777
and really intellectually...
57
00:05:42,861 --> 00:05:47,157
Her legs are amazing,
but, like, you can't...
58
00:05:47,240 --> 00:05:50,952
That's too cliché
even for you two assjobs.
59
00:05:54,706 --> 00:05:55,707
Who initiated?
60
00:05:57,667 --> 00:06:00,128
- What?
- Did you kiss her or did she kiss you?
61
00:06:02,339 --> 00:06:04,007
- I don't know, man.
- You were there, man.
62
00:06:04,090 --> 00:06:08,094
Somebody made the first move.
Was it you or her?
63
00:06:10,013 --> 00:06:11,472
It was a tie.
64
00:06:11,556 --> 00:06:14,517
See, that's what I'm talking about.
You can't even give me a straight answer.
65
00:06:14,600 --> 00:06:17,687
It was a tie, man.
That's the truth. It is!
66
00:06:17,770 --> 00:06:20,232
But I'm not going to lie to you.
I wanted to do it. In the moment, I did,
67
00:06:20,315 --> 00:06:22,317
but the second I did it,
I knew it was wrong
68
00:06:22,401 --> 00:06:24,444
and I came straight to you.
69
00:06:24,527 --> 00:06:29,741
I didn't have to, but... I had to,
you know? I value our friendship.
70
00:06:29,824 --> 00:06:32,869
Yeah, well, friendship's supposed to be
50/50. Lately, it's more like 90/10.
71
00:06:32,952 --> 00:06:34,954
Would you take 60/40 maybe?
72
00:06:35,038 --> 00:06:37,916
- Not now, Cooler.
- Cooler, shut the fuck up.
73
00:06:38,875 --> 00:06:40,752
I didn't know that you felt that way.
74
00:06:40,835 --> 00:06:42,754
Yeah, well, I do.
75
00:06:42,837 --> 00:06:45,882
You know what?
Lately, I feel a lot like I'm your...
76
00:06:45,965 --> 00:06:47,175
- Wife?
- Cooler!
77
00:06:47,259 --> 00:06:48,885
- What the fuck? No, Cooler!
- Shut the fuck up.
78
00:06:48,968 --> 00:06:50,178
Shut the fuck up.
79
00:06:50,262 --> 00:06:53,181
You know, you wanted London from
the very first moment I laid eyes on her,
80
00:06:53,265 --> 00:06:54,307
and not only that,
81
00:06:54,391 --> 00:06:57,060
you wanted me to absolve you
of your guilt for going after her.
82
00:06:57,143 --> 00:06:59,562
- Dennis, look...
- No, man, you can't deny that.
83
00:06:59,645 --> 00:07:02,648
There's no other way to interpret it.
84
00:07:02,732 --> 00:07:04,484
- I guess I just...
- What?
85
00:07:04,567 --> 00:07:05,818
Nothing.
86
00:07:06,861 --> 00:07:07,862
That's it.
87
00:07:10,156 --> 00:07:11,157
I fucked up.
88
00:07:14,953 --> 00:07:16,662
You are my friend.
89
00:07:16,746 --> 00:07:17,997
I don't know, man.
90
00:07:27,173 --> 00:07:32,304
We can just rally if you're...
too sad to play a full game.
91
00:07:57,829 --> 00:07:59,289
Oh, Jesus!
92
00:08:00,665 --> 00:08:03,335
- What the fuck did you put in this?
- Yeah, man.
93
00:08:03,418 --> 00:08:05,003
Jesús...
94
00:08:05,920 --> 00:08:06,921
Where's Miguel?
95
00:08:07,464 --> 00:08:09,590
¿Por qué?
96
00:08:09,674 --> 00:08:11,884
Le puso la pistola a su primo.
97
00:08:11,968 --> 00:08:15,388
Sounds like he got locked up for pulling
a pistol on one of his homies. A cousin.
98
00:08:15,472 --> 00:08:18,391
We need to talk to this cousin,
see if we can get these charges dropped.
99
00:08:18,475 --> 00:08:19,559
Yeah.
100
00:08:46,794 --> 00:08:47,879
Whoa.
101
00:08:47,962 --> 00:08:50,590
So, the stuff in here
is, like, super expensive, huh?
102
00:08:50,673 --> 00:08:53,926
Yeah, yeah. Some of it is.
103
00:08:54,010 --> 00:08:57,722
You got a bottle of that stuff in there,
go for a thousand bucks easy.
104
00:08:57,805 --> 00:08:59,807
Fuck. Well, don't give that shit to Uno.
He's an asshole.
105
00:08:59,891 --> 00:09:04,145
No, I wouldn't. It's not going anywhere.
It's got a lot of sentimental value.
106
00:09:04,229 --> 00:09:06,189
- Oh, yeah?
- Yeah.
107
00:09:06,272 --> 00:09:08,525
What was her name?
108
00:09:08,608 --> 00:09:10,693
- Celeste.
- Celeste.
109
00:09:10,776 --> 00:09:12,487
She sounds hot.
110
00:09:12,571 --> 00:09:15,532
Yeah, yeah.
No, that... that wasn't the problem.
111
00:09:20,579 --> 00:09:22,622
Thanks.
112
00:09:22,705 --> 00:09:26,251
- I owe you big time for this, Dennis.
- Oh, yeah, sure. Yeah. Happy to do it.
113
00:09:26,334 --> 00:09:28,878
I mean, I don't know how or when
I'm going to be able to pay you back...
114
00:09:28,961 --> 00:09:32,507
No, no, no. Don't sweat it.
Seriously, I'm glad I could be of service.
115
00:09:32,591 --> 00:09:34,926
Chip would have never taken
the time to do this.
116
00:09:35,009 --> 00:09:37,929
Yeah, well, Chip's a complicated guy.
117
00:09:38,012 --> 00:09:39,722
You don't have to stick up
for him, Dennis.
118
00:09:39,805 --> 00:09:41,641
I know. I'm not.
119
00:09:44,310 --> 00:09:46,605
So, the other night, we had a fight.
120
00:09:46,687 --> 00:09:48,565
What happened?
Did you guys break up?
121
00:09:48,648 --> 00:09:52,277
We got into it.
It got ugly, I guess,
122
00:09:52,360 --> 00:09:54,195
but we... we talked it out just now,
123
00:09:54,279 --> 00:09:57,907
and I said what I needed to say
and I was very direct.
124
00:09:57,990 --> 00:10:00,660
Yeah, well, how did he lie himself
out of that one?
125
00:10:00,743 --> 00:10:03,746
Well, to his credit, he didn't.
126
00:10:03,913 --> 00:10:07,917
Bastard actually copped to it.
After I was done laying into him,
127
00:10:08,000 --> 00:10:11,296
he just stood there
and said that he was sorry,
128
00:10:11,379 --> 00:10:13,465
like a little kid.
129
00:10:14,840 --> 00:10:16,884
I kind of felt like a dick.
130
00:10:16,968 --> 00:10:20,138
Yeah, well, no one says sorry
better than a drunk.
131
00:10:20,221 --> 00:10:21,931
They get so much practice, I guess.
132
00:10:22,723 --> 00:10:24,183
Yeah.
133
00:10:32,484 --> 00:10:33,859
Hey, man.
134
00:10:35,820 --> 00:10:38,615
Hey, uh, I just wanted to say
that I'm really sorry
135
00:10:38,698 --> 00:10:42,577
that, like, you and Dennis didn't...
it didn't work out so well today.
136
00:10:42,661 --> 00:10:43,953
- Yeah. Me, too. Me, too.
- Yeah.
137
00:10:44,036 --> 00:10:47,582
I mean, it's a shame
that it didn't happen like "today" today.
138
00:10:47,666 --> 00:10:50,543
- You want me out of here?
- It's... dude, not like that.
139
00:10:50,627 --> 00:10:53,421
It's just that I have people
coming over from Save Venice
140
00:10:53,505 --> 00:10:56,966
because I accidentally volunteered
this place as, like, headquarters.
141
00:10:57,049 --> 00:10:59,802
Otherwise, they'd be
at Spikey's fucking Winnebago
142
00:10:59,885 --> 00:11:01,721
and he falls asleep early.
143
00:11:01,804 --> 00:11:03,806
- It's...
- You know what? Can I... can we just...
144
00:11:03,889 --> 00:11:06,392
- Do you mind? You know, out there.
- Oh, yeah, yeah. Sure.
145
00:11:08,311 --> 00:11:09,937
Listen, man, um...
146
00:11:11,189 --> 00:11:18,029
If it's space that you need,
uh, you're free to use my store.
147
00:11:18,988 --> 00:11:21,741
- Oh, shit. Really?
- Yeah, man.
148
00:11:21,824 --> 00:11:25,620
- That's... fucking awesome, man. Thanks.
- Yeah, of course. No problem, man.
149
00:11:25,704 --> 00:11:26,746
- Wow.
- Okay?
150
00:11:26,829 --> 00:11:27,997
- Okay. Yeah.
- All right.
151
00:11:28,122 --> 00:11:29,666
I'm just going to...
I've got to use the...
152
00:11:29,749 --> 00:11:30,750
Yeah.
153
00:11:34,879 --> 00:11:40,092
You know, I've got to say, dude,
that... that your kind offer
154
00:11:40,176 --> 00:11:45,014
is now going to seem a little bit
like I am ungrateful with this next part,
155
00:11:45,097 --> 00:11:48,601
but please be advised that I already
thought about what I'm going to say.
156
00:11:48,685 --> 00:11:49,728
Right.
157
00:11:49,810 --> 00:11:52,522
It's just... it's been really cool
having you crash on my couch.
158
00:11:52,605 --> 00:11:54,982
Dude, do not mention it.
It's been helping me out too, so...
159
00:11:55,066 --> 00:12:00,530
Awesome. Well, cool.
Um, but, uh, I have bills to pay.
160
00:12:00,613 --> 00:12:06,578
- You want me to pay rent?
- No, no. God, no. Whoa. Absolutely not.
161
00:12:06,661 --> 00:12:08,829
Just, like, incidentals,
like toilet paper
162
00:12:08,913 --> 00:12:11,499
or remote control batteries
or, like, food, man.
163
00:12:11,583 --> 00:12:13,793
Oh, dude. Food. Come on,
you know that I'd never eat here.
164
00:12:13,876 --> 00:12:15,795
I know, but, um...
165
00:12:17,296 --> 00:12:19,465
the watermelon...
166
00:12:19,549 --> 00:12:20,592
Watermelon?
167
00:12:20,675 --> 00:12:21,967
Yeah.
168
00:12:25,638 --> 00:12:28,641
That, man.
That cost three bucks, Chip.
169
00:12:28,725 --> 00:12:30,142
Is that the watermelon
that was in your fridge?
170
00:12:30,226 --> 00:12:34,105
- Yeah, and it's gone!
- Yeah... because you ate it.
171
00:12:34,188 --> 00:12:36,649
- No, I didn't.
- You woke me up.
172
00:12:36,733 --> 00:12:41,404
No. No, I would remember
if I ate a watermelon, Chip.
173
00:12:41,487 --> 00:12:43,364
It was the middle of the night,
and there you were,
174
00:12:43,448 --> 00:12:45,658
and you were beard deep in watermelon.
175
00:12:45,742 --> 00:12:47,827
No, there's no way, dude.
176
00:12:47,910 --> 00:12:50,663
You don't remember
because you were so high.
177
00:12:50,747 --> 00:12:53,541
You kept saying over and over again,
"I am so high right now."
178
00:12:53,625 --> 00:12:55,918
- I sleep-ate a whole watermelon?
- Yeah.
179
00:12:56,001 --> 00:12:58,504
And then, you polished off
what was left in Chong's bowl.
180
00:12:58,588 --> 00:13:00,256
And then, you were saying,
"I can't believe that nobody's thought
181
00:13:00,339 --> 00:13:01,758
of putting these two foods together."
182
00:13:01,841 --> 00:13:04,677
- That together they constitute...
- A super food delicacy!
183
00:13:04,761 --> 00:13:06,345
Yeah, man. That is me!
184
00:13:06,429 --> 00:13:09,890
Bro, that is me, dude. Yeah.
185
00:13:09,974 --> 00:13:12,268
Your story checks out.
186
00:13:14,270 --> 00:13:16,564
- You're a good friend to me, man.
- Okay.
187
00:13:19,484 --> 00:13:20,652
Whoa.
188
00:13:21,944 --> 00:13:23,904
You really knocked the shit
out of this thing, huh?
189
00:13:23,988 --> 00:13:28,117
That's not the one I hit.
This one.
190
00:13:28,200 --> 00:13:29,285
Oh.
191
00:13:30,495 --> 00:13:34,457
Look, this one's actually called "Dent."
It seems like he should be paying you.
192
00:13:34,540 --> 00:13:36,208
- Yeah.
- Dennis.
193
00:13:37,376 --> 00:13:39,796
Yeah.
194
00:13:39,879 --> 00:13:43,132
- Dennis Robinson.
- Yeah, that's me.
195
00:13:44,676 --> 00:13:46,135
It's me, man.
196
00:13:47,136 --> 00:13:48,888
Chris Flanders.
197
00:13:48,971 --> 00:13:52,475
Oh, Flanders! Hey! Shit.
Yeah, I thought that was you,
198
00:13:52,558 --> 00:13:55,144
but with the mask...
199
00:13:55,227 --> 00:13:57,647
So, you're "Uno" now?
200
00:13:57,730 --> 00:14:00,024
- One and only.
- Right.
201
00:14:00,107 --> 00:14:02,777
Yeah, Chris... uh, Uno and I went
to high school together.
202
00:14:02,861 --> 00:14:05,655
Good times, man.
203
00:14:05,738 --> 00:14:07,239
How's Jackie?
204
00:14:08,240 --> 00:14:10,117
She's good, man.
205
00:14:10,201 --> 00:14:13,204
Wow.
206
00:14:18,292 --> 00:14:23,088
- So, you're here to say you're sorry.
- Yeah. I'm... I'm really sorry.
207
00:14:23,172 --> 00:14:25,007
Sorry.
208
00:14:25,090 --> 00:14:28,887
Yeah, we thought that this might help
soften the blow, you know?
209
00:14:28,969 --> 00:14:30,847
To the art world.
210
00:14:40,481 --> 00:14:41,482
Apology accepted.
211
00:14:42,901 --> 00:14:48,406
That's the spiritual damage taken care of,
but, unfortunately, I'm an artist.
212
00:14:49,824 --> 00:14:53,828
And commerce is what
allows me to do what I do.
213
00:14:53,912 --> 00:14:57,331
Okay. How much for the commerce side?
214
00:14:59,250 --> 00:15:01,293
- A thousand bucks.
- What?
215
00:15:01,377 --> 00:15:03,796
Wha...? A grand for that?
216
00:15:03,880 --> 00:15:06,215
- It's ruined.
- Is it?
217
00:15:09,677 --> 00:15:13,097
- It's not supposed to sway.
- I don't have a thousand dollars.
218
00:15:13,180 --> 00:15:17,852
Hey, look, Chri... Uno. You got the wine.
That's five hundred bucks right there.
219
00:15:17,936 --> 00:15:19,061
Yeah.
220
00:15:23,148 --> 00:15:24,817
All right, because it's you.
221
00:15:26,402 --> 00:15:28,487
Shoot me another five bills...
222
00:15:31,198 --> 00:15:32,450
- ...we'll call it quits.
- Great.
223
00:15:32,533 --> 00:15:37,538
- I still don't have five hundred dollars.
- That's okay. Thanks, Uno. That's okay.
224
00:15:37,622 --> 00:15:41,166
- What an asshole. Five hundred bucks?
- Yeah, that guy sucks.
225
00:15:41,250 --> 00:15:45,045
Ew. How long do you think
his hand was in that glove?
226
00:15:45,129 --> 00:15:47,006
About a month.
227
00:15:47,089 --> 00:15:50,175
Might have to break into your cellar
to get a bottle of that expensive wine.
228
00:15:50,259 --> 00:15:51,302
Yeah.
229
00:15:51,385 --> 00:15:55,139
You know what? It could've been worse.
Good thing you remembered who he was.
230
00:15:55,222 --> 00:15:56,432
I didn't.
231
00:16:01,145 --> 00:16:03,773
I have... I've got, like,
a double shift today.
232
00:16:06,191 --> 00:16:08,068
See you later.
233
00:16:08,152 --> 00:16:10,655
Belly of the beast, huh?
234
00:16:10,738 --> 00:16:13,783
Actually, it's guanciale. Pig's jowl.
235
00:16:13,866 --> 00:16:15,200
Right.
236
00:16:16,368 --> 00:16:17,536
Um...
237
00:16:17,620 --> 00:16:20,456
- Hey, listen, have you got a second?
- Yeah, sure.
238
00:16:22,082 --> 00:16:23,125
Um...
239
00:16:25,544 --> 00:16:30,299
So, look, I don't know
what the protocol is here, um...
240
00:16:30,382 --> 00:16:32,426
but, um...
241
00:16:32,510 --> 00:16:35,346
and you can definitely say no
if... if you want to...
242
00:16:35,429 --> 00:16:37,306
What's the question?
243
00:16:37,389 --> 00:16:39,976
Well, it's more of a request
or, like, a favor.
244
00:16:40,059 --> 00:16:42,728
- Just tell me.
- Okay. Um...
245
00:16:42,812 --> 00:16:47,149
Would you be at all interested in...
246
00:16:47,232 --> 00:16:50,862
going on a date
with a friend of mine?
247
00:16:52,905 --> 00:16:53,948
With Dennis?
248
00:16:54,032 --> 00:16:55,741
With Topher.
249
00:16:56,617 --> 00:16:58,744
The super rich kid who was in here.
250
00:16:58,828 --> 00:17:01,205
- Yeah.
- Yeah, the other day.
251
00:17:01,288 --> 00:17:03,457
You want me to go on a date with him?
252
00:17:03,541 --> 00:17:06,752
Well, he wants to go
on a date with you, and, um...
253
00:17:06,836 --> 00:17:09,296
And what do you want?
254
00:17:10,381 --> 00:17:11,674
I...
255
00:17:12,341 --> 00:17:14,719
Um, God. You know what? Forget it.
It was a terrible idea.
256
00:17:14,802 --> 00:17:17,179
- He wants to invest in your store?
- Yeah, but it doesn't matter.
257
00:17:17,262 --> 00:17:19,139
It's... it's... Forget it.
258
00:17:19,223 --> 00:17:21,684
It's okay. I know
that your store's important to you.
259
00:17:21,767 --> 00:17:25,021
Yeah, I know, but it's not...
no, it... I shouldn't have...
260
00:17:25,104 --> 00:17:26,814
I'll do it.
261
00:17:26,898 --> 00:17:29,025
- No, you don't have to.
- It's just a date.
262
00:17:31,276 --> 00:17:33,863
You'd be really helping me out,
263
00:17:33,946 --> 00:17:36,115
and you wouldn't have to do anything
that you don't want to do.
264
00:17:36,198 --> 00:17:38,534
Okay. So, just a hand job?
265
00:17:43,497 --> 00:17:47,418
Yes, that would be great.
For Topher, not for...
266
00:17:48,544 --> 00:17:50,295
Oh, hey.
267
00:17:51,672 --> 00:17:52,882
Hey, man.
268
00:17:53,841 --> 00:17:55,051
- Kara.
- Chip.
269
00:17:55,134 --> 00:17:56,260
- Hey, Dennis.
- London.
270
00:17:56,343 --> 00:17:58,054
You two know each other, right?
271
00:17:58,137 --> 00:18:00,180
- Yeah.
- Yeah, we met at the, uh, store.
272
00:18:00,264 --> 00:18:02,266
- Yeah, I was looking for the router.
- The router.
273
00:18:02,349 --> 00:18:04,602
Yeah. Right. I remember that.
274
00:18:04,685 --> 00:18:07,229
- Is Sal upstairs?
- Yeah, I think so.
275
00:18:07,312 --> 00:18:09,648
- Yeah?
- Oh, you're here on wine business.
276
00:18:09,732 --> 00:18:13,360
Oh, no. No, actually, uh, Kara needed
to scrape together a little extra cash.
277
00:18:13,444 --> 00:18:17,698
So, I talked to Sal.
He got her some shifts here.
278
00:18:18,616 --> 00:18:19,825
Cool.
279
00:18:19,909 --> 00:18:22,787
- You want me to bring you up?
- Yeah. That'd be great. Thanks.
280
00:18:22,870 --> 00:18:24,413
- Uh, want me to come or...
- No, I can handle it.
281
00:18:24,496 --> 00:18:25,539
- Yeah?
- Yeah.
282
00:18:25,623 --> 00:18:27,125
- You good?
- Yeah, I'm good.
283
00:18:27,207 --> 00:18:28,960
- I'll just wait down here.
- Okay.
284
00:18:30,169 --> 00:18:31,837
I'll wait down here, too.
285
00:18:34,715 --> 00:18:36,258
Nice of you to help Kara out like that.
286
00:18:36,341 --> 00:18:38,844
Yeah. Yeah.
287
00:18:38,928 --> 00:18:42,681
And, before you ask,
no, nothing's going on.
288
00:18:42,765 --> 00:18:45,101
I wasn't going to ask.
289
00:18:45,184 --> 00:18:46,852
But in case you were going to ask,
290
00:18:46,936 --> 00:18:48,813
nothing's going on
with me and London either.
291
00:18:48,896 --> 00:18:52,150
- No, I... I really wasn't going to ask.
- Good.
292
00:18:53,358 --> 00:18:55,820
Since no one's asking,
I actually set London up on a date
293
00:18:55,903 --> 00:18:57,321
with my buddy Topher.
294
00:18:57,404 --> 00:19:01,159
Oh, he's your buddy now.
295
00:19:01,241 --> 00:19:04,453
- The super rich tech gazillionaire...
- I didn't know that.
296
00:19:04,536 --> 00:19:08,290
...you just happened to sponsor
right when you needed a cash infusion.
297
00:19:08,373 --> 00:19:11,376
- Hey, honestly, that was news to me, man.
- Huh.
298
00:19:11,460 --> 00:19:15,631
The thing is, I can't even tell
when you're lying anymore.
299
00:19:17,591 --> 00:19:19,510
I don't think you can either.
300
00:19:21,053 --> 00:19:22,304
- How'd it go?
- I'm in.
301
00:19:22,387 --> 00:19:23,472
- Yeah?
- Yeah.
302
00:19:23,555 --> 00:19:25,141
That's great!
Do you want to get out of here?
303
00:19:25,224 --> 00:19:26,809
- Yeah.
- Good. Um...
304
00:19:26,892 --> 00:19:29,937
Hey, uh... take care of yourself.
305
00:19:30,021 --> 00:19:31,105
Yeah.
306
00:19:39,822 --> 00:19:42,992
- London seems nice.
- Yeah, she is. Very nice.
307
00:19:43,075 --> 00:19:45,703
- Didn't you and...
- No, no, no, we didn't.
308
00:19:45,786 --> 00:19:48,580
- What about Chip?
- Well, he says not.
309
00:19:48,664 --> 00:19:51,750
- So, that's a maybe.
- Yeah, maybe.
310
00:19:54,045 --> 00:19:56,922
Do you know what
Chip told me about you?
311
00:19:57,006 --> 00:19:59,591
That I'm a very gentle lover?
312
00:19:59,675 --> 00:20:01,844
You had a crush on me.
313
00:20:02,970 --> 00:20:05,681
I wish he hadn't said that.
314
00:20:05,764 --> 00:20:10,394
- You never did anything about it.
- Well, I couldn't.
315
00:20:10,477 --> 00:20:15,357
- Because of Chip?
- No, because of you.
316
00:20:15,440 --> 00:20:19,070
- You were still in your first year.
- Not anymore.
317
00:20:25,784 --> 00:20:27,036
- Oh, my God.
- Oh, shit.
318
00:20:27,119 --> 00:20:29,247
- Spit it out.
- It's stuck.
319
00:20:29,329 --> 00:20:31,707
You okay?
320
00:20:36,921 --> 00:20:39,715
- Thank you.
- Are you okay?
321
00:20:39,798 --> 00:20:40,799
I think so.
322
00:20:41,675 --> 00:20:44,595
Um... yeah, so...
323
00:20:49,308 --> 00:20:52,352
All right, guys. Let me know
if, uh, you need anything else.
324
00:20:52,436 --> 00:20:56,648
- I can, uh, be of...
- Yeah, man, what's the Wi-Fi?
325
00:20:56,732 --> 00:20:59,818
- I don't know. Cooler's got that info.
- Okay. Cooler.
326
00:20:59,902 --> 00:21:02,113
Hey, man.
What's up with the Internet?
327
00:21:02,196 --> 00:21:03,906
Uh...
328
00:21:03,989 --> 00:21:04,990
What?
329
00:21:06,951 --> 00:21:08,368
- Hey!
- Brother.
330
00:21:08,452 --> 00:21:10,788
Hey, Toph... er.
331
00:21:10,871 --> 00:21:12,957
What, uh... what's all this?
332
00:21:13,040 --> 00:21:16,668
Oh, um, they're... we're Save Venice.
333
00:21:16,752 --> 00:21:21,006
Kind of like the gatekeepers
of the vibe down here.
334
00:21:21,090 --> 00:21:22,549
Cool.
335
00:21:22,633 --> 00:21:25,094
Nice... nice duds.
336
00:21:25,177 --> 00:21:26,304
- Yeah?
- Yeah.
337
00:21:26,386 --> 00:21:27,805
- You like these guys?
- Yeah.
338
00:21:27,888 --> 00:21:30,266
Hey, thanks for hooking me up
with London.
339
00:21:30,349 --> 00:21:32,434
I've got to tell you, I'm pretty excited.
340
00:21:32,517 --> 00:21:34,103
I knew you weren't going
to let me down, and...
341
00:21:34,186 --> 00:21:35,771
Happy to do...
342
00:21:35,854 --> 00:21:38,523
Happy to do it. Do you want
to come back here for a second?
343
00:21:38,607 --> 00:21:40,067
Yeah.
344
00:21:40,151 --> 00:21:43,112
- Hey. Hi.
- Oh, hey.
345
00:21:43,195 --> 00:21:45,072
- Sorry about the other night.
- Hey, babe.
346
00:21:50,995 --> 00:21:54,790
- So, you talk to your guy?
- Uh, which guy?
347
00:21:54,873 --> 00:21:56,167
About the store.
348
00:21:56,250 --> 00:21:58,752
Oh, yeah. I just did,
as a matter of fact. Yeah.
349
00:22:00,671 --> 00:22:01,880
And...?
350
00:22:01,964 --> 00:22:04,967
Nothing. It's just...
Oh, he's a funny dude.
351
00:22:05,050 --> 00:22:06,593
Oh, great. Yeah.
352
00:22:06,677 --> 00:22:09,930
- He, uh, he said the price was too high.
- What?
353
00:22:10,014 --> 00:22:13,558
But you came to me.
You said you wanted something real.
354
00:22:13,642 --> 00:22:17,021
And-and you get the building, too.
That's... Your guy is...
355
00:22:17,104 --> 00:22:20,440
- He just didn't think it was worth it.
- Well, what'd you say to him?
356
00:22:20,524 --> 00:22:23,361
I said, "Wait till you see
the chicks down there."
357
00:22:23,443 --> 00:22:26,989
- You told him about the vibe.
- Yeah, a little bit.
358
00:22:27,072 --> 00:22:28,991
More about the chicks, though.
359
00:22:29,074 --> 00:22:33,371
I told him it's a small price to pay
for pussy of that caliber.
360
00:22:34,038 --> 00:22:36,874
Yeah. Look, I'm not sure...
361
00:22:39,459 --> 00:22:42,004
London's not part of the deal.
362
00:22:42,087 --> 00:22:44,798
Oh, I-I know.
Not officially.
363
00:22:44,882 --> 00:22:46,675
Yeah.
364
00:22:46,758 --> 00:22:49,387
Not unofficially, either.
365
00:22:49,469 --> 00:22:51,722
- I hear what you're saying.
- I'm not sure you do.
366
00:22:51,805 --> 00:22:54,392
Dude, you dangled her
right in front of my face.
367
00:22:54,474 --> 00:22:56,810
I introduced you to her,
if that's what you mean.
368
00:22:56,894 --> 00:22:58,437
I know what you mean.
You know what I mean.
369
00:22:58,520 --> 00:23:00,147
- We're saying the same thing here.
- No, look, Topher...
370
00:23:00,231 --> 00:23:06,111
Dude, you asked her out on a date for me.
You knew exactly what you were doing.
371
00:23:08,822 --> 00:23:11,533
You did what you had to do
to make the sale.
372
00:23:11,616 --> 00:23:13,827
You just sweetened the pot a little bit.
373
00:23:15,913 --> 00:23:17,581
So, what do you say?
374
00:23:17,664 --> 00:23:18,790
Close the deal?
375
00:23:27,716 --> 00:23:31,053
I think it's time for you
to find a new sponsor.
376
00:23:38,769 --> 00:23:39,770
Okay.
377
00:24:03,502 --> 00:24:05,170
Everything okay?
378
00:24:07,423 --> 00:24:09,674
Yeah. No, I just, uh...
379
00:24:12,344 --> 00:24:14,679
Sorry.
380
00:24:14,763 --> 00:24:16,932
Looks like you got
all dressed up for nothing.
381
00:24:19,893 --> 00:24:23,188
Well... here goes nothing.
382
00:24:41,499 --> 00:24:43,041
I'm here to see the man of the house.
383
00:24:43,125 --> 00:24:45,836
- Ah, he's not here.
- Where is he?
384
00:24:45,919 --> 00:24:47,546
- Why don't you call him?
- Hey, hey.
385
00:24:47,629 --> 00:24:49,381
Hey, man. Hold on.
386
00:24:50,882 --> 00:24:53,051
- I thought you said he wasn't here.
- He's not.
387
00:24:53,135 --> 00:24:55,053
Why don't you call
his fucking cell phone?
388
00:24:55,137 --> 00:24:57,639
Chip got a cell phone?
Since when?
389
00:24:57,722 --> 00:25:00,434
Since he found out
that his pigeon lays golden eggs.
390
00:25:00,518 --> 00:25:02,144
Everything okay
between you and Chip?
391
00:25:02,227 --> 00:25:05,605
Sure. Yeah. It's great.
Look, did you want his number?
392
00:25:05,689 --> 00:25:07,858
- Is he drinking?
- "Is he drinking?"
393
00:25:08,817 --> 00:25:12,988
- Do you know if he's been drinking?
- No. Look, I don't know.
394
00:25:14,281 --> 00:25:16,367
It's more about me
cleaning up his messes,
395
00:25:16,450 --> 00:25:19,328
and that seems to be all I'm fucking
doing lately and I'm fucking sick of it.
396
00:25:19,411 --> 00:25:23,415
Oh, yeah. Now, I see. I get it.
No. I get it.
397
00:25:23,499 --> 00:25:25,000
- Thank you.
- No, I do. I do.
398
00:25:25,083 --> 00:25:27,336
I mean, it's not like the guy
ever did anything for you, right?
399
00:25:27,419 --> 00:25:32,132
I mean, he took you, uh...
first time to get detoxed, right?
400
00:25:32,216 --> 00:25:35,553
And then, he brought you
to your first meeting.
401
00:25:35,635 --> 00:25:37,095
And then, if I remember right,
402
00:25:37,179 --> 00:25:40,849
there was that whole stretch
of 90 meetings in 90 days.
403
00:25:40,932 --> 00:25:43,477
Am I right? But, aside from that...
404
00:25:44,436 --> 00:25:46,355
the guy's done fuck all for you,
am I right?
405
00:25:46,438 --> 00:25:48,815
- George, look...
- No, you look, Dennis.
406
00:25:48,899 --> 00:25:51,818
Your boy's out there spiraling out
and you're mad about what?
407
00:25:51,902 --> 00:25:53,862
That he fucked a piece of ass
that you want?
408
00:25:53,945 --> 00:25:56,823
- They just kissed.
- Who gives a shit?
409
00:25:56,907 --> 00:26:00,744
It doesn't matter.
Do you hear me? It does not matter.
410
00:26:00,827 --> 00:26:03,997
The only thing that matters right now
is that you step up to the plate
411
00:26:04,122 --> 00:26:05,832
and that you get over whatever real
412
00:26:05,916 --> 00:26:08,544
or imagined injustices
Chip has committed against you,
413
00:26:08,627 --> 00:26:10,379
and you stick your hand out there,
414
00:26:10,462 --> 00:26:13,632
and you be a friend the same way
that he was to you.
415
00:26:13,715 --> 00:26:16,009
- Do you understand me?
- He doesn't need me, George.
416
00:26:17,177 --> 00:26:18,303
Okay.
417
00:26:20,889 --> 00:26:22,057
Okay.
418
00:26:25,018 --> 00:26:28,355
Chip ever mention to you
about that, uh...
419
00:26:28,439 --> 00:26:30,649
silver Honda that he's seen around?
420
00:26:30,732 --> 00:26:33,902
- Looks like the one in the accident.
- Yeah, he sees those all the time.
421
00:26:33,985 --> 00:26:36,696
Yeah, well...
422
00:26:36,780 --> 00:26:38,407
This one, London drives.
423
00:26:40,492 --> 00:26:42,744
I checked her out.
424
00:26:42,827 --> 00:26:43,870
And?
425
00:26:48,250 --> 00:26:50,210
It was her brother that Chip killed.
426
00:26:52,630 --> 00:26:54,131
Fuck.
427
00:26:57,092 --> 00:26:58,343
Whoa.
428
00:27:01,221 --> 00:27:03,474
I did not see that coming.
429
00:27:07,102 --> 00:27:08,728
You got that number handy?
430
00:27:33,504 --> 00:27:35,673
Do you need to get that?
431
00:27:35,755 --> 00:27:38,216
I've kind of got my hands full
at the moment.
432
00:27:45,599 --> 00:27:47,476
Maybe you should get it.
It could be important.
433
00:27:47,559 --> 00:27:50,646
Considering nobody's got
my number, I doubt it.
434
00:27:53,524 --> 00:27:56,151
See? This is why
I don't have a cell phone.
435
00:27:57,986 --> 00:27:59,988
Hello?
436
00:28:00,989 --> 00:28:03,950
Hey, George. What's going on?
437
00:28:37,651 --> 00:28:38,943
What are you doing?
438
00:28:40,362 --> 00:28:41,196
What?
439
00:28:42,406 --> 00:28:43,699
He was your brother?
440
00:28:46,451 --> 00:28:48,870
- What?
- He was your brother?
441
00:28:49,788 --> 00:28:51,956
When were you going to tell me?
442
00:28:56,211 --> 00:28:59,297
- Were you going to tell me?
- I wanted to.
443
00:28:59,381 --> 00:29:03,218
- But...?
- It never felt like the right time.
444
00:29:03,301 --> 00:29:06,555
Even when I told you about the accident?
445
00:29:06,638 --> 00:29:11,560
- That didn't seem like the right time?
- Chip, I don't know. No, it... No. I...
446
00:29:11,643 --> 00:29:15,355
- It wasn't part of the plan.
- The plan?
447
00:29:15,439 --> 00:29:17,274
- No!
- What was... what was the plan?
448
00:29:17,357 --> 00:29:21,570
No, there was no plan.
There was no plan. I was just confused.
449
00:29:23,447 --> 00:29:26,241
You came here to find me.
450
00:29:26,324 --> 00:29:32,581
I just... I wanted to know how...
I needed to know how you lived with it.
451
00:29:32,664 --> 00:29:38,128
So, you tracked me down?
You got a job at my favorite restaurant.
452
00:29:38,211 --> 00:29:41,339
You got close to my best friend,
and then you rent my studio?
453
00:29:41,423 --> 00:29:42,633
I didn't know that was
your favorite restaurant.
454
00:29:42,716 --> 00:29:45,176
- It's true.
- And then this?
455
00:29:45,260 --> 00:29:47,512
- Was this part of the plan?
- No.
456
00:29:48,680 --> 00:29:49,931
This just happened.
457
00:29:53,518 --> 00:29:55,687
No, it didn't.
458
00:30:39,105 --> 00:30:42,108
- Hey, man.
- Hey, man.
459
00:30:45,108 --> 00:30:49,108
Preuzeto sa www.titlovi.com
35577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.