All language subtitles for Daijiga.umule.pajinnal.[The.Day.a.Pig.Fell.Into.the.Well].1996.DVDRip.XviD.AC3.Subs.EN-ROTATiON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,978 --> 00:00:16,642 Passenger who going to Chun-Joo 2 00:00:17,117 --> 00:00:18,982 It's time to leave. 3 00:00:19,052 --> 00:00:24,080 The express bus is leaving now 4 00:00:28,395 --> 00:00:30,192 Well... Let's start! 5 00:00:30,563 --> 00:00:31,655 Ready! 6 00:00:34,534 --> 00:00:37,002 Blue, down! Blue, raise! 7 00:00:37,370 --> 00:00:41,238 Blue, don't down! White, don't raise! Blue, raise! 8 00:00:41,741 --> 00:00:44,232 Blue, don't down! White, don't down! 9 00:02:28,314 --> 00:02:29,576 Did you have coffee? 10 00:02:29,816 --> 00:02:31,408 Yeah, I already had 11 00:02:35,121 --> 00:02:36,349 Have you read that? 12 00:02:37,023 --> 00:02:40,550 Not yet. I'll read this weekend 13 00:02:46,332 --> 00:02:48,562 Are you still heavy drinker? 14 00:02:49,235 --> 00:02:51,567 No, not these days. 15 00:02:53,573 --> 00:02:54,631 Do you wanna drink? 16 00:02:55,041 --> 00:02:55,905 Today? 17 00:02:57,010 --> 00:03:01,174 Yes, What about at Insadong? Uh, I have something tonight 18 00:03:02,048 --> 00:03:06,007 Would you give me a rain check? 19 00:03:12,926 --> 00:03:13,790 Well, 20 00:03:15,295 --> 00:03:16,956 Can you give my paper back? 21 00:03:18,031 --> 00:03:19,191 Why? 22 00:03:19,599 --> 00:03:21,931 I just wanna check once more. 23 00:03:24,837 --> 00:03:25,735 Well, 24 00:03:27,640 --> 00:03:28,572 as you wish... 25 00:04:34,374 --> 00:04:37,207 Where? What about 'one by for'? 26 00:04:38,578 --> 00:04:40,978 Ok. See you then... 27 00:04:45,652 --> 00:04:47,449 Shit! 28 00:04:48,988 --> 00:04:50,114 Sir... 29 00:04:52,358 --> 00:04:55,657 It's been 2 years since we met. 30 00:04:58,731 --> 00:05:02,497 Oh... It's already been 2 years you look at me with adoration? 31 00:05:06,506 --> 00:05:08,872 How can you always remember all those things... 32 00:05:09,175 --> 00:05:10,802 How can I forget? 33 00:05:10,877 --> 00:05:14,643 I just met you right before I quit the pubisher. 34 00:05:24,724 --> 00:05:26,214 Didn't you have breakfast, do you? 35 00:05:31,464 --> 00:05:35,298 You always stay up all night. Please, have breakfast everytime. 36 00:05:36,202 --> 00:05:38,636 Let's go out. 37 00:05:40,206 --> 00:05:41,673 I'll buy for you. 38 00:05:43,843 --> 00:05:45,071 I don't want to... 39 00:05:48,681 --> 00:05:50,774 Is it new one? 40 00:05:51,517 --> 00:05:52,347 yeah 41 00:05:52,719 --> 00:05:53,879 Can I see? 42 00:05:54,554 --> 00:05:55,816 You already look at it. 43 00:05:58,358 --> 00:06:01,486 Just look little bit. I have to check through... 44 00:06:57,517 --> 00:06:58,449 How do you think? 45 00:07:08,094 --> 00:07:10,688 I don't know how to say it. 46 00:07:11,130 --> 00:07:14,327 - Is it good? Isn't boring? - No, 47 00:07:15,868 --> 00:07:17,927 I'm touched... 48 00:07:19,505 --> 00:07:24,272 Specially, the part of woman's death is too sad... 49 00:07:24,577 --> 00:07:27,478 I don't wanna her die 50 00:07:29,215 --> 00:07:31,183 Then, it's going to be too suck. 51 00:07:33,719 --> 00:07:36,556 No, if a man betrayed me, I'll do same as her. 52 00:07:36,556 --> 00:07:40,686 No, if a man betrayed me, I'll do same as her. 53 00:07:47,200 --> 00:07:49,225 Min-Jae, Isn't it time for work? 54 00:07:53,506 --> 00:07:55,997 I'm not in hurry. 55 00:07:57,143 --> 00:07:59,668 Sorry, I have to go. 56 00:08:00,246 --> 00:08:02,840 Some publisher keep calling me. 57 00:08:03,783 --> 00:08:06,377 Coffee and Sprite... 58 00:08:06,452 --> 00:08:07,885 It's 3000 won. Thank you. 59 00:08:10,122 --> 00:08:13,353 Sorry, I forgot to bring my wallet... 60 00:08:13,426 --> 00:08:15,986 Not at all... How much? 61 00:08:16,062 --> 00:08:18,257 - How much you have? - Let me see... 62 00:08:19,298 --> 00:08:22,131 20,000 won. It's all I have 63 00:08:22,201 --> 00:08:24,533 That's enough. Did you left your pocket money? 64 00:08:24,604 --> 00:08:25,696 Of course... 65 00:08:26,205 --> 00:08:29,436 I'll get pay check, meet me at Bohemian at 8. I'll buy you dinner. 66 00:08:29,509 --> 00:08:31,033 Dinner? 67 00:08:31,110 --> 00:08:32,975 We going to celebrate as you like... 68 00:08:34,280 --> 00:08:35,542 It's so wonderful. 69 00:09:24,530 --> 00:09:26,225 Why you look at yours? 70 00:09:34,974 --> 00:09:35,941 Po-Kyong! 71 00:10:01,500 --> 00:10:03,092 What a view! 72 00:10:21,220 --> 00:10:24,781 Why did you pay that? I wanna pay it. Beside, you don't have money. 73 00:10:25,291 --> 00:10:26,417 Well... 74 00:10:27,126 --> 00:10:29,117 Sometime, I have. 75 00:10:43,009 --> 00:10:46,501 Though it's just cost 10000 more than Inn, it's so clean. 76 00:10:47,113 --> 00:10:48,205 Isn't it? 77 00:10:51,550 --> 00:10:54,610 How did you know here? Have you been here before? 78 00:10:56,455 --> 00:10:57,649 Yeah... 79 00:10:58,891 --> 00:10:59,880 When? 80 00:11:01,761 --> 00:11:03,353 Long time ago... 81 00:11:06,399 --> 00:11:07,559 Ah... 82 00:11:08,901 --> 00:11:10,027 Wait... 83 00:11:16,976 --> 00:11:18,500 I'll wash these 84 00:11:24,283 --> 00:11:26,444 Did you like fruits since you were child? 85 00:11:28,087 --> 00:11:29,076 Yeah 86 00:11:58,384 --> 00:12:00,215 Did I something wrong? 87 00:12:01,821 --> 00:12:03,482 If I did, tell me. 88 00:12:08,227 --> 00:12:09,751 Well, can I ask something? 89 00:12:13,833 --> 00:12:16,961 Do you sex with your husband? Just asking. 90 00:12:32,017 --> 00:12:34,076 - Po-kyong... Wait... - Get off, let me go. 91 00:12:34,153 --> 00:12:35,381 - Please, Po-Kyong. - I said get off. 92 00:12:35,621 --> 00:12:37,282 - Don't go, please... - Let me go 93 00:12:37,356 --> 00:12:38,414 Please... 94 00:12:40,259 --> 00:12:41,749 Wait... Just get off! 95 00:12:42,128 --> 00:12:43,390 Po-Kyong... 96 00:12:46,432 --> 00:12:47,990 I'm getting crazy... 97 00:12:49,335 --> 00:12:50,802 Why? 98 00:12:51,937 --> 00:12:53,734 Because I'm sex with him? 99 00:12:55,374 --> 00:12:57,137 Do you think I'm doing that? 100 00:12:59,745 --> 00:13:01,838 I know that's natural. 101 00:13:02,882 --> 00:13:05,077 But I can't control myself 102 00:13:05,584 --> 00:13:08,246 when I think you are doing that... 103 00:13:21,133 --> 00:13:22,395 I love you... 104 00:13:24,470 --> 00:13:26,097 only you... 105 00:13:30,075 --> 00:13:31,167 I love you. 106 00:13:32,511 --> 00:13:34,479 I never ask you again... 107 00:13:38,184 --> 00:13:41,449 I don't sleep with him. 108 00:13:42,154 --> 00:13:44,384 Even he ask me, I won't. Comforter... 109 00:14:51,290 --> 00:14:52,780 - Comforter... - Okay 110 00:15:05,371 --> 00:15:06,861 Uh... Wait... 111 00:15:07,573 --> 00:15:09,200 Uh... Is it ok? 112 00:15:27,626 --> 00:15:29,059 Tell me you're mine. 113 00:15:33,465 --> 00:15:34,727 You're mine. Right? 114 00:15:37,303 --> 00:15:38,964 I'm yours. 115 00:16:14,373 --> 00:16:16,466 It doesn't have room for it. You keep it. 116 00:16:16,542 --> 00:16:19,136 - It's enough room for it... - It's too fat 117 00:16:19,211 --> 00:16:21,179 - I said it's enough - Okay, you're right 118 00:16:21,513 --> 00:16:25,210 I'll not take long Just wait one hour for me. 119 00:16:25,451 --> 00:16:28,045 Sorry, I forgot an appointment 120 00:16:28,153 --> 00:16:30,889 It's too bad we are left this... 121 00:16:30,889 --> 00:16:33,756 We only can stay here 3 hours 122 00:16:39,698 --> 00:16:43,634 I wish we have room like this 123 00:17:31,417 --> 00:17:33,408 Healthy water and Health beauty... 124 00:17:33,786 --> 00:17:35,777 It's a good title 125 00:17:36,221 --> 00:17:39,384 Is anyone still use copypaper these days? 126 00:17:39,925 --> 00:17:42,621 I have to use it for better work 127 00:17:42,961 --> 00:17:45,225 Did you make it yourself? 128 00:17:46,198 --> 00:17:49,292 I should have one 'cause writing is the way I'm living. 129 00:17:50,469 --> 00:17:52,596 I'm plotting of a novel, too. 130 00:17:52,704 --> 00:17:55,138 It's about Marx and Chuan-tzu. 131 00:17:55,441 --> 00:17:58,501 These days, we are separated from the nature. 132 00:17:58,877 --> 00:18:01,513 With dissolution of Ideology, their dream and ideal are breakdown. 133 00:18:01,513 --> 00:18:04,141 With dissolution of Ideology, their dream and ideal are breakdown. 134 00:18:04,483 --> 00:18:10,353 I wanna compare those part with Marx and Chuan-tzu. 135 00:18:10,589 --> 00:18:14,753 To be concrete, it's about demonstration people. 136 00:18:14,993 --> 00:18:18,430 Even they made an effort in poor condition, 137 00:18:18,430 --> 00:18:19,198 Even they made an effort in poor condition, 138 00:18:19,198 --> 00:18:23,869 Even they made an effort in poor condition, 139 00:18:23,869 --> 00:18:23,902 Even they made an effort in poor condition, 140 00:18:23,902 --> 00:18:25,494 Even they made an effort in poor condition, 141 00:18:25,571 --> 00:18:31,310 their ideal does not match with reality. 142 00:18:31,310 --> 00:18:31,343 their ideal does not match with reality. 143 00:18:31,343 --> 00:18:34,403 their ideal does not match with reality. 144 00:18:34,913 --> 00:18:38,747 Therefore he studies Chuan-tzu. 145 00:18:39,451 --> 00:18:40,349 Well... 146 00:18:41,487 --> 00:18:43,546 Can I get money for a MS? 147 00:18:44,423 --> 00:18:46,550 Money for a MS... 148 00:18:47,926 --> 00:18:50,394 You have to wait until end of the month. 149 00:18:51,096 --> 00:18:53,963 It's not a million of like that. Could you give me today? 150 00:18:55,100 --> 00:18:57,500 That's the company rule 151 00:18:57,870 --> 00:19:02,500 Even the small amount of money it has to through top to bottom. 152 00:19:10,516 --> 00:19:11,983 Come on and sit. 153 00:19:12,084 --> 00:19:13,278 After watch these... 154 00:19:16,421 --> 00:19:17,888 Here we go... 155 00:19:26,265 --> 00:19:27,129 Here 156 00:19:28,567 --> 00:19:29,864 Which one is cream in it? 157 00:19:43,916 --> 00:19:46,146 Why we always come like this place? 158 00:19:47,753 --> 00:19:51,189 Isn't it good? Coffee shop is too stuffy. 159 00:19:54,726 --> 00:19:56,228 I never seen a man like you. 160 00:19:56,228 --> 00:19:57,162 I never seen a man like you. 161 00:19:57,162 --> 00:19:58,857 I never seen a man like you. 162 00:20:04,536 --> 00:20:06,470 I wish we have good luck. 163 00:20:08,073 --> 00:20:10,375 So we can live together as normal couple. That'll be the day 164 00:20:10,375 --> 00:20:11,410 So we can live together as normal couple. That'll be the day 165 00:20:11,410 --> 00:20:13,445 So we can live together as normal couple. That'll be the day 166 00:20:13,445 --> 00:20:15,214 So we can live together as normal couple. That'll be the day 167 00:20:15,214 --> 00:20:17,114 So we can live together as normal couple. That'll be the day 168 00:20:17,983 --> 00:20:19,109 Hey, Hyo-Sub! 169 00:20:20,118 --> 00:20:21,642 What are you doing here? 170 00:20:23,989 --> 00:20:25,479 That's what I wanna ask you. 171 00:20:26,091 --> 00:20:28,025 It's my girlfriend's exhibition. Why? 172 00:20:29,494 --> 00:20:30,461 Good afternoon? 173 00:20:31,029 --> 00:20:32,326 Good afternoon. 174 00:20:44,977 --> 00:20:45,966 What's this? 175 00:20:46,845 --> 00:20:48,574 Medium? Is it good? 176 00:20:58,657 --> 00:21:01,125 What a couple you are! 177 00:21:02,261 --> 00:21:03,319 How long it's been together? 178 00:21:04,296 --> 00:21:06,526 How come I always see you? 179 00:21:07,165 --> 00:21:09,861 Well... 180 00:21:12,771 --> 00:21:16,070 When are you gonna hitched? 181 00:21:17,242 --> 00:21:18,402 What a guy! 182 00:21:19,678 --> 00:21:22,579 Wait... just little more... 183 00:21:23,582 --> 00:21:25,607 You'll be happy when you married with rich girl. 184 00:21:26,785 --> 00:21:28,912 You, asshole... 185 00:21:50,442 --> 00:21:51,777 Well, she's waiting 186 00:21:51,777 --> 00:21:53,802 I gotta go... See you tonight... 187 00:21:54,680 --> 00:21:55,612 Tonight? 188 00:21:56,281 --> 00:21:57,248 Aren't you coming? 189 00:21:58,984 --> 00:22:00,451 Din't you know? 190 00:22:25,877 --> 00:22:27,310 Po-Kyong... 191 00:22:58,210 --> 00:23:00,303 Yes, This is Chang Publisher. 192 00:23:00,545 --> 00:23:02,137 It's Hyo-Sub Kim. 193 00:23:02,214 --> 00:23:04,114 Oh, it's you... What's up? 194 00:23:05,083 --> 00:23:06,607 Are we have meeting tonight? 195 00:23:07,152 --> 00:23:10,417 Din't I tell you? 196 00:23:10,622 --> 00:23:12,317 No, you didn't. 197 00:23:12,491 --> 00:23:15,187 I'm out of mind these days 198 00:23:15,861 --> 00:23:17,761 sorry 199 00:23:19,030 --> 00:23:22,466 Do you remember Hong-Sun? 200 00:23:22,534 --> 00:23:23,398 Yeah... 201 00:23:39,384 --> 00:23:46,313 Please, stay with me baby. 202 00:23:46,625 --> 00:23:53,997 There is only one in this world 203 00:23:54,433 --> 00:24:01,840 Where should I rest if you leave? 204 00:24:01,840 --> 00:24:01,940 Where should I rest if you leave? 205 00:24:01,940 --> 00:24:08,713 Where should I rest if you leave? 206 00:24:08,713 --> 00:24:09,414 Where should I rest if you leave? 207 00:24:09,414 --> 00:24:16,388 Where should I rest if you leave? 208 00:24:16,388 --> 00:24:16,888 Where should I rest if you leave? 209 00:24:16,888 --> 00:24:21,916 Where should I rest if you leave? 210 00:24:23,929 --> 00:24:24,896 Good song! 211 00:24:26,097 --> 00:24:27,962 Who's gonna be next? 212 00:24:30,535 --> 00:24:32,662 Hong-Sun, You try one... 213 00:24:33,071 --> 00:24:34,038 I don't wanna sing 214 00:24:34,172 --> 00:24:35,799 Try one... 215 00:24:36,208 --> 00:24:37,766 No, thank you. 216 00:24:41,480 --> 00:24:43,038 It's well cooked. Try it. 217 00:24:43,682 --> 00:24:44,649 You go ahead... 218 00:24:44,716 --> 00:24:46,707 I already had enough. 219 00:24:46,785 --> 00:24:48,116 Where did he go? 220 00:24:48,487 --> 00:24:50,045 I think he drank too much. 221 00:24:50,121 --> 00:24:51,986 Why didn't you sing a song? 222 00:24:52,457 --> 00:24:54,288 You are a good singer 223 00:24:54,559 --> 00:24:55,787 Well, then... 224 00:24:57,229 --> 00:24:58,389 Don't you drink? 225 00:24:58,563 --> 00:25:01,088 No, I don't wanna anymore 226 00:25:01,166 --> 00:25:03,566 - Just one more... - I had enough... 227 00:25:03,635 --> 00:25:05,227 Then, just one more... 228 00:25:05,303 --> 00:25:07,134 I'm a poor drinker 229 00:25:07,205 --> 00:25:08,763 So just one more 230 00:25:08,840 --> 00:25:10,102 - That's enough - Don't do this 231 00:25:10,175 --> 00:25:11,437 Why not? Here you are! 232 00:25:11,510 --> 00:25:15,503 Hyo-Sub! You are bad drunk. 233 00:25:15,580 --> 00:25:16,842 Am I? 234 00:25:16,915 --> 00:25:20,078 She says no more... 235 00:25:20,585 --> 00:25:22,382 You did same thing to her. 236 00:25:22,654 --> 00:25:24,417 Hey, just one more... 237 00:25:24,523 --> 00:25:25,990 You are so stranger... 238 00:25:26,057 --> 00:25:27,718 He's just a shit 239 00:25:27,792 --> 00:25:29,123 Please, just one? 240 00:25:33,198 --> 00:25:36,793 A leopard can't change his spots... fucking shit... 241 00:25:36,935 --> 00:25:38,732 Sorry I'm late 242 00:25:38,937 --> 00:25:40,302 Come in 243 00:25:40,372 --> 00:25:41,862 Hi! 244 00:25:42,040 --> 00:25:47,603 Here comes Moon-Ho! 245 00:25:47,679 --> 00:25:51,308 Hey... come on and sit... 246 00:25:53,919 --> 00:25:54,851 How's it going? 247 00:25:54,920 --> 00:25:55,818 Long time no see. 248 00:25:56,321 --> 00:25:58,152 It's been long time... 249 00:25:58,290 --> 00:26:00,383 - How much you drank? - Just little... 250 00:26:00,458 --> 00:26:02,824 - Why you so late? - You know the traffic... 251 00:26:03,228 --> 00:26:05,355 Oh, I'll introduce my friend I told before, this is Hyo-Sik Kim? 252 00:26:05,530 --> 00:26:07,828 Hyo-Sub Kim is his right name. 253 00:26:10,135 --> 00:26:13,002 Well, I already know him. 254 00:26:13,071 --> 00:26:14,595 - Really? - Hey, Moon-ho 255 00:26:14,906 --> 00:26:17,431 You look good... 256 00:26:17,509 --> 00:26:20,034 Please, give me that work! 257 00:26:20,245 --> 00:26:23,703 I'll think about it. 258 00:26:23,815 --> 00:26:25,305 Let's drink! 259 00:26:25,383 --> 00:26:26,350 It's really good to see you. 260 00:26:26,418 --> 00:26:29,717 What about cheers all together! 261 00:26:31,756 --> 00:26:33,018 Cheers!! 262 00:26:44,102 --> 00:26:50,041 Is writer, Moon-Yeo Lee, of 'Star that fired by dwarf' here? 263 00:26:52,143 --> 00:26:55,510 Do you know the secret of World and Reborn? 264 00:26:58,583 --> 00:27:02,883 Have I seen you before? 265 00:27:07,325 --> 00:27:09,384 I gotta go... 266 00:27:21,439 --> 00:27:23,236 - It's cold... - Yeah... 267 00:27:38,890 --> 00:27:40,084 You're funny 268 00:27:40,392 --> 00:27:43,088 - You was in Pakdoo Mt.? - Yeah... 269 00:27:43,595 --> 00:27:44,892 How was it? 270 00:27:44,963 --> 00:27:48,922 I didn't feel like I'm in there... 271 00:27:49,200 --> 00:27:51,395 You couldn't see the sunrise 'cause you over slept... 272 00:27:52,303 --> 00:27:54,771 Have you swim there? 273 00:27:58,376 --> 00:28:00,571 You two look so close... 274 00:28:01,513 --> 00:28:04,641 Sorry, I ask you too much... 275 00:28:04,716 --> 00:28:06,650 - No big deal... - Well... Here... 276 00:28:08,253 --> 00:28:11,586 - No. Not anymore. - Please just have one. 277 00:28:11,656 --> 00:28:12,623 No. 278 00:28:12,691 --> 00:28:14,249 - Just one more please. I had already... 279 00:28:14,325 --> 00:28:15,417 Shits! 280 00:28:17,629 --> 00:28:19,062 I'm so sorry. 281 00:28:19,130 --> 00:28:20,495 - Sorry... - Hey, bring wet towel quickly... 282 00:28:21,366 --> 00:28:22,924 - It's ok - Yes... Are you Ok? 283 00:28:23,234 --> 00:28:25,361 Washing towl please What the hell... 284 00:28:27,272 --> 00:28:30,605 Are you OK? 285 00:28:31,643 --> 00:28:34,168 Hey, are you ok? 286 00:28:35,180 --> 00:28:37,978 How about the article you were writing yesterday? 287 00:28:38,049 --> 00:28:39,516 - I didn't complete... - It's cold 288 00:28:43,555 --> 00:28:45,785 May I speak to Min-Jae Seo in customer? 289 00:28:46,291 --> 00:28:48,759 Min-Jae Seo... Okay... 290 00:28:56,868 --> 00:28:58,529 Yeah, Yeah, I see... 291 00:29:08,279 --> 00:29:09,177 Hey, you... 292 00:29:10,915 --> 00:29:13,076 - I'm sorry. - Hey, you! 293 00:29:14,953 --> 00:29:16,147 Why? 294 00:29:17,822 --> 00:29:20,154 You don't look like you should! 295 00:29:20,558 --> 00:29:22,116 Cause I'm too busy. 296 00:29:22,227 --> 00:29:23,251 Hey, come over here! 297 00:29:25,230 --> 00:29:26,822 That's enough 298 00:29:27,999 --> 00:29:29,796 Just be quiet and go inside! 299 00:29:29,868 --> 00:29:32,166 Hey, Hey, 300 00:29:32,504 --> 00:29:33,402 What? 301 00:29:33,471 --> 00:29:35,234 Are you really feel that way? 302 00:29:35,306 --> 00:29:36,773 What should I? 303 00:29:37,709 --> 00:29:40,269 Do I look that stupid? 304 00:29:41,112 --> 00:29:43,307 - Hey, you have to apologize... - I won't! 305 00:29:43,381 --> 00:29:44,575 - I wanna apologize from you - No, It's not necessary 306 00:29:44,649 --> 00:29:47,140 Say, Sorry!!! 307 00:29:47,252 --> 00:29:48,446 - What's going on here? - Un... I'm so sorry. 308 00:29:48,520 --> 00:29:49,544 Get off! 309 00:29:49,621 --> 00:29:50,679 How did you teach them? 310 00:29:50,755 --> 00:29:53,485 Brother! Just give to him 10000 won for cleaning... 311 00:29:53,658 --> 00:29:54,852 - Hey! - Sorry 312 00:29:54,926 --> 00:29:56,553 Do I look like wanna cleaning fee? 313 00:29:56,628 --> 00:29:57,720 Give him 20000 won! 314 00:29:57,796 --> 00:29:59,161 Bitch! 315 00:30:00,365 --> 00:30:01,354 What? Bitch? 316 00:30:01,733 --> 00:30:03,860 What did you just say? Asshole. 317 00:30:04,169 --> 00:30:05,864 What an Asshole 318 00:30:06,204 --> 00:30:08,035 Calm down, Hyo-sub... 319 00:30:08,106 --> 00:30:10,267 Shit! Get off! Off! 320 00:30:10,341 --> 00:30:12,070 - Don't make a trouble - What's going on? 321 00:30:12,143 --> 00:30:14,976 What a shit! Pay for my shirt! 322 00:30:15,213 --> 00:30:19,775 Why don't you square up? 323 00:30:22,187 --> 00:30:23,415 You're not the only one who afraid of... 324 00:30:25,924 --> 00:30:26,982 Afraid? 325 00:30:28,226 --> 00:30:29,625 Afraid of what? 326 00:30:29,761 --> 00:30:33,128 Everything... all the conditions all around you... 327 00:30:34,632 --> 00:30:36,657 What do you afraid of? 328 00:30:40,205 --> 00:30:42,298 I'm afraid of life itself. 329 00:30:43,208 --> 00:30:45,403 So what did you get from that? 330 00:30:45,844 --> 00:30:48,142 I'm not like you 331 00:30:48,847 --> 00:30:51,008 You are writing with childish show of your ability. 332 00:30:51,082 --> 00:30:53,516 Aren't you shame yourself? 333 00:30:55,320 --> 00:30:56,412 Don't make a lot of wind 334 00:30:59,190 --> 00:31:03,320 Do I have to care about critics like you? 335 00:31:03,461 --> 00:31:06,055 I'll write from my gut. 336 00:31:06,564 --> 00:31:07,758 What? 337 00:31:08,299 --> 00:31:09,766 Why you talk like that? 338 00:31:09,834 --> 00:31:11,699 What? What should I? 339 00:31:12,337 --> 00:31:14,567 Watch your mouth! I'm older than you! 340 00:31:14,639 --> 00:31:16,869 What a bunch of bullshit! 341 00:31:16,941 --> 00:31:20,741 - Hey, You! - Get off me. 342 00:31:21,312 --> 00:31:24,145 - Pyun senior! - Gosh, Pyun senior!! 343 00:31:24,215 --> 00:31:26,445 What's wrong with you? 344 00:31:26,918 --> 00:31:28,749 - Hey, Hyo-Sub Kim! - What? 345 00:31:28,820 --> 00:31:31,152 From now on, 346 00:31:31,656 --> 00:31:33,817 We don't know who you are! 347 00:31:35,693 --> 00:31:38,184 What a kiss-ass! Dip shit, Fuck You! What a dip shit! 348 00:31:38,263 --> 00:31:39,890 What? Dip shit? 349 00:31:40,064 --> 00:31:42,225 Yeah! Dumb-fuck! 350 00:31:42,433 --> 00:31:44,697 You are Dip shit!! Did I say something wrong? 351 00:31:44,769 --> 00:31:45,895 - Fucking shit... - Hyo-sub... 352 00:31:45,970 --> 00:31:48,063 What? What do you think you are? 353 00:31:48,206 --> 00:31:49,901 Get out! Fucking asshole 354 00:31:49,974 --> 00:31:52,568 You're not the customer anymore 355 00:31:52,710 --> 00:31:53,699 You wanna die? 356 00:31:54,212 --> 00:31:55,509 I'll kill you! Uh... 357 00:31:55,580 --> 00:31:58,413 Get off! Get off from me! What a fucking shit... 358 00:31:58,516 --> 00:32:00,575 I'll Kill you son of bitch! Get off! 359 00:32:00,652 --> 00:32:01,619 Hey! 360 00:32:01,686 --> 00:32:04,917 Who call that fucking asshole! 361 00:32:05,156 --> 00:32:07,454 hey, mother fucker! 362 00:32:07,525 --> 00:32:10,653 Shit! Get off! Off! 363 00:32:10,728 --> 00:32:13,128 How can you do like this? 364 00:32:16,200 --> 00:32:17,724 - Hey! Why you're doing this... 365 00:32:17,802 --> 00:32:19,702 Come here! Son of bitch! - You really crazy? 366 00:32:19,771 --> 00:32:22,763 Get off! Shit! - Hyo-Sub... Calm Down 367 00:32:22,840 --> 00:32:24,899 - I can kill someone - Why did you break that bottle? 368 00:32:24,976 --> 00:32:26,170 sure I can! 369 00:32:26,244 --> 00:32:28,371 I can kill... 370 00:32:41,592 --> 00:32:43,753 Do you wanna apple? 371 00:32:48,066 --> 00:32:49,192 Aren't you cold? 372 00:32:51,569 --> 00:32:54,561 Are you? 373 00:32:55,006 --> 00:32:56,803 Can you see that barricade? 374 00:32:57,141 --> 00:32:59,166 Just look! 375 00:33:06,250 --> 00:33:07,717 What did you just do? 376 00:33:09,187 --> 00:33:10,882 What's that for? 377 00:33:12,290 --> 00:33:13,552 Come over here. 378 00:33:16,427 --> 00:33:18,725 Hyo-Sub Kim... 35 years old... Novel... 379 00:33:19,130 --> 00:33:20,222 Novelist? 380 00:33:21,199 --> 00:33:23,463 Break the bottle and threaten the others, 381 00:33:23,735 --> 00:33:25,396 You made big trouble 382 00:33:26,537 --> 00:33:28,869 damage, abuse... 383 00:33:29,574 --> 00:33:31,542 What a shame as a writer! 384 00:33:35,179 --> 00:33:36,271 Judge! 385 00:33:37,815 --> 00:33:41,615 I gave my life for writing 386 00:33:43,688 --> 00:33:45,883 I used to give a lecture. 387 00:33:47,425 --> 00:33:49,916 I never lead an intemperate life 388 00:33:52,030 --> 00:33:54,055 or live my life immorally. 389 00:33:54,632 --> 00:33:56,065 But this time, 390 00:33:56,134 --> 00:33:59,661 I had a reason. 391 00:33:59,737 --> 00:34:00,999 Just cut the chase! 392 00:34:03,708 --> 00:34:07,303 It all happened cause of those employees. 393 00:34:07,545 --> 00:34:09,945 That Sang-Koo Pyun, 394 00:34:10,314 --> 00:34:13,340 the writer, and I went to school together. 395 00:34:13,751 --> 00:34:16,242 Why those ignoramus step in our literary duscussion? 396 00:34:16,454 --> 00:34:19,685 Get down to brass track! 397 00:34:20,625 --> 00:34:23,594 The manager push down my head to floor like this in front of people. 398 00:34:23,661 --> 00:34:25,754 Then he dragged me like an animal 399 00:34:26,164 --> 00:34:27,324 And my face to the ground... 400 00:34:27,398 --> 00:34:29,093 Look at my face, he pushed... That's enough! 401 00:34:32,336 --> 00:34:34,270 What I want to tell is 402 00:34:35,440 --> 00:34:38,671 Even we are living in materialism... 403 00:34:38,743 --> 00:34:41,646 I couldn't pocket an insult 'cause I'm not the bestseller writer. 404 00:34:41,646 --> 00:34:42,874 I couldn't pocket an insult 'cause I'm not the bestseller writer. 405 00:34:42,947 --> 00:34:44,141 5 days detention! 406 00:34:46,417 --> 00:34:48,044 Judge! Judge! Is it you called a trial? 407 00:34:48,419 --> 00:34:50,751 Aren't you gonna listen... 408 00:34:51,589 --> 00:34:53,113 If you say just one more word... 409 00:34:54,592 --> 00:34:56,753 I... I... 410 00:35:00,998 --> 00:35:04,263 About that decision... 411 00:35:04,535 --> 00:35:05,502 What? 412 00:35:06,437 --> 00:35:08,598 Can I get retrial? 413 00:35:08,940 --> 00:35:11,340 - You got five days, right? - Yes... 414 00:35:11,876 --> 00:35:15,869 Once the judge had decision, there is nothing you can do. 415 00:35:17,014 --> 00:35:20,211 If you suffer unfairness, request after done your detention. 416 00:35:26,357 --> 00:35:27,915 OK. I see. 417 00:35:39,370 --> 00:35:42,203 Hey, Mr... 418 00:35:42,673 --> 00:35:47,838 Would you mind borrow money to me? 419 00:35:49,413 --> 00:35:50,573 How much? 420 00:35:51,215 --> 00:35:54,514 I need 20000 won more... 421 00:36:02,960 --> 00:36:05,053 Thank you, 422 00:36:05,163 --> 00:36:09,224 Mr... If you tell me your address... 423 00:36:09,300 --> 00:36:10,267 It's ok... 424 00:36:10,334 --> 00:36:13,326 Thank you... Thank you... 425 00:36:47,572 --> 00:36:48,971 One way Express to Chun-Joo. 426 00:37:15,233 --> 00:37:16,962 What are you doing? 427 00:39:29,100 --> 00:39:30,931 I know what you're saying but... 428 00:39:31,168 --> 00:39:34,763 Didn't you check the passenger? How dare you work like that? 429 00:39:34,905 --> 00:39:36,839 We even announced... What are you talking about? 430 00:39:36,907 --> 00:39:38,898 By chance, I couldn't hear it... 431 00:39:39,310 --> 00:39:41,471 It's none of my business... 432 00:39:41,779 --> 00:39:45,840 Do you know how much people bother me if its not on time? 433 00:39:59,630 --> 00:40:01,962 Yes, Han chief from Chinwon Mineral Water is here... 434 00:40:03,534 --> 00:40:04,466 Yeah... 435 00:40:05,536 --> 00:40:06,503 I got it 436 00:40:08,539 --> 00:40:11,108 Well, she wanna see you at 2:00 after lunch cause she is busy now 437 00:40:11,108 --> 00:40:14,566 Well, she wanna see you at 2:00 after lunch cause she is busy now 438 00:40:15,179 --> 00:40:17,170 About 2 o'clock? 439 00:40:21,085 --> 00:40:22,017 Yes... 440 00:40:33,998 --> 00:40:36,125 Who do you talk with so long on the phone? 441 00:40:36,500 --> 00:40:39,526 With my friend... It wasn't that long... 442 00:40:40,004 --> 00:40:41,369 Friend, who? 443 00:40:41,972 --> 00:40:43,337 It's Yeon-Hee. 444 00:40:43,974 --> 00:40:45,908 You don't know her well... 445 00:40:46,777 --> 00:40:48,768 There is no friend of yours who I don't know of... 446 00:40:49,280 --> 00:40:52,408 Someone leer at me. 447 00:40:53,551 --> 00:40:55,246 I'll call you later. 448 00:41:07,965 --> 00:41:10,229 She isn't here. 449 00:41:11,001 --> 00:41:12,236 Is she out? 450 00:41:12,236 --> 00:41:14,295 Yeah, She had urgent business... 451 00:41:14,572 --> 00:41:17,132 She asked you to wait 452 00:41:17,875 --> 00:41:19,103 Ah... 453 00:41:19,643 --> 00:41:21,201 Do you wanna wait here? 454 00:41:22,480 --> 00:41:25,005 No, I'll be back later. 455 00:41:25,382 --> 00:41:26,610 As you like... 456 00:41:31,021 --> 00:41:33,080 Yes, Core Department. 457 00:41:41,499 --> 00:41:42,966 Did you waited long? 458 00:41:43,200 --> 00:41:45,634 Not at all. 459 00:41:45,836 --> 00:41:47,827 You look good. 460 00:41:48,005 --> 00:41:49,336 Same to you. 461 00:41:51,609 --> 00:41:53,509 Well... Let's go! 462 00:41:53,811 --> 00:41:54,903 How is it going? 463 00:41:55,079 --> 00:41:56,273 I'm fine. 464 00:41:57,147 --> 00:41:58,171 What about you? 465 00:41:59,083 --> 00:42:00,778 Always same. Keep working. 466 00:42:00,851 --> 00:42:04,309 What else can be there? 467 00:42:05,055 --> 00:42:06,522 Do you keep excercise? 468 00:42:06,690 --> 00:42:09,523 I don't have spare time for that... I'm busy enough for living... 469 00:42:15,466 --> 00:42:16,899 How is your wife? 470 00:42:18,135 --> 00:42:19,432 Like always. 471 00:42:32,182 --> 00:42:35,674 Don't cry... What a crybaby... 472 00:42:36,620 --> 00:42:38,645 Don't cry... Don't, Don't... 473 00:42:38,989 --> 00:42:40,217 Don't cry... 474 00:42:42,826 --> 00:42:44,225 Don't! 475 00:42:44,595 --> 00:42:48,031 Mommy... 476 00:43:15,626 --> 00:43:18,993 Local bus takes long time so take Express. 477 00:43:19,797 --> 00:43:21,890 How often Express coming? 478 00:43:22,433 --> 00:43:25,664 There are 720 and 600 479 00:43:26,036 --> 00:43:28,402 but 600 doesn't go Core Dept. 480 00:43:28,772 --> 00:43:31,240 720 comes once a hour. 481 00:43:32,543 --> 00:43:35,842 Is it time for 720? 482 00:43:36,747 --> 00:43:38,772 Yes, it's about time. 483 00:43:39,183 --> 00:43:42,380 Why don't you stay and take next one? 484 00:43:42,753 --> 00:43:46,655 No way, I have finish my work. 485 00:43:48,492 --> 00:43:50,460 Is there no taxis? 486 00:43:50,861 --> 00:43:53,728 No, because we live in outskirts, 487 00:43:53,864 --> 00:43:56,128 even taxi come rarely... 488 00:43:56,767 --> 00:44:01,067 Why don't you take him? 489 00:44:01,138 --> 00:44:02,105 No, It's ok. 490 00:44:03,007 --> 00:44:04,167 Sorry, I want to 491 00:44:04,241 --> 00:44:07,506 but I'm waiting for important fax. I can't leave the house. 492 00:44:07,911 --> 00:44:10,209 Of course, you stay here... 493 00:44:12,149 --> 00:44:13,411 I miss. 494 00:44:13,784 --> 00:44:17,311 When we were in Seoul, we met once a week... 495 00:44:33,604 --> 00:44:36,232 Honey! Honey! 496 00:44:37,841 --> 00:44:38,830 Here... 497 00:44:39,343 --> 00:44:40,810 Can you come over here? 498 00:44:41,712 --> 00:44:42,804 OK 499 00:45:34,064 --> 00:45:36,225 Yes, Chun-Joo Core Dept. 500 00:45:36,700 --> 00:45:37,792 Ms. Director 501 00:45:38,736 --> 00:45:41,204 Person from Seoul is here. 502 00:45:43,107 --> 00:45:44,005 Yes 503 00:45:45,209 --> 00:45:46,301 Yes, What time? 504 00:45:48,278 --> 00:45:49,905 I see... 505 00:45:50,280 --> 00:45:54,740 Well, She can't come today. 506 00:45:56,153 --> 00:45:58,178 She wanna see you tomorrow at 10:00 507 00:45:59,757 --> 00:46:01,622 tomorrow at 10:00? 508 00:46:03,160 --> 00:46:05,321 Yes, sorry... 509 00:46:10,501 --> 00:46:14,198 My work is not finished yet. I'll be back tomorrow. 510 00:46:15,672 --> 00:46:16,969 Phone number is 511 00:46:18,275 --> 00:46:23,679 0652-254-4828. 254-4828. Get it? 512 00:46:24,381 --> 00:46:25,746 Call me when you back home. 513 00:46:42,699 --> 00:46:44,360 They can't 514 00:46:45,402 --> 00:46:46,994 Just in this classroom 515 00:46:47,070 --> 00:46:51,598 Even 1.731g of the poisnous chrysotile measured 516 00:47:13,564 --> 00:47:15,225 What a eat shit! 517 00:47:50,033 --> 00:47:51,557 - Jae-Hyun... - Let me go... 518 00:47:52,369 --> 00:47:53,267 Don't do this 519 00:47:58,108 --> 00:47:59,575 What's wrong? Jae-Hyun... 520 00:48:00,544 --> 00:48:01,772 Who do you think you are! 521 00:48:01,845 --> 00:48:03,403 Please, calm down... 522 00:48:03,480 --> 00:48:06,381 Who do you think you are!!! 523 00:48:06,683 --> 00:48:09,652 Jae-Hyun... Hey! What the hell you act like this? 524 00:48:11,221 --> 00:48:12,586 Let's go inside. Come on. 525 00:48:20,364 --> 00:48:22,229 - Just wait little more... - How long did I waited for you? 526 00:48:22,299 --> 00:48:24,893 Then, What should I do? Kill my wife? 527 00:48:25,068 --> 00:48:28,333 Why not? Orjust kill me... 528 00:48:28,839 --> 00:48:31,034 Please... I'm sorry... 529 00:48:31,208 --> 00:48:33,039 No! Leave me alone. 530 00:48:33,377 --> 00:48:35,811 - Get off... - Jae-Hyun... 531 00:48:36,680 --> 00:48:37,942 I love you, Jae-Hyun... 532 00:48:38,148 --> 00:48:39,979 Get off... 533 00:49:10,247 --> 00:49:11,407 Aren't you gonna light up? 534 00:49:13,250 --> 00:49:15,445 Just leave like that... 535 00:49:16,219 --> 00:49:18,346 Maybe, you like in dark. 536 00:49:19,656 --> 00:49:20,588 No. 537 00:49:28,966 --> 00:49:34,097 Hey, man! Should I sleep orjust stay here? 538 00:49:37,107 --> 00:49:39,575 Can we just talk? 539 00:49:40,644 --> 00:49:41,838 Talk? 540 00:49:50,988 --> 00:49:52,853 Ok... Just talking... 541 00:49:53,890 --> 00:49:55,357 What you wanna talk about? 542 00:49:57,961 --> 00:50:01,795 You talk yours, I do mine. 543 00:50:04,501 --> 00:50:07,698 I know usually your kind of guys are more tricky. 544 00:50:16,179 --> 00:50:17,806 Anyway... Let's talk. 545 00:50:18,849 --> 00:50:20,339 Where should we start? 546 00:50:23,987 --> 00:50:27,388 Did you from 'Doori coffee shop'? 547 00:50:27,858 --> 00:50:28,825 No, 548 00:50:29,693 --> 00:50:31,991 I'm not belong anywhere. 549 00:50:38,268 --> 00:50:41,795 What's this? Why did you put comforter on top of the TV? 550 00:50:52,616 --> 00:50:55,141 I gotta go so It's up to you... 551 00:52:24,307 --> 00:52:25,535 What's that? 552 00:52:41,158 --> 00:52:42,386 Anything wrong? 553 00:53:50,093 --> 00:53:51,822 I wanna love... 554 00:53:51,962 --> 00:53:54,362 me too... I wanna love... 555 00:54:27,330 --> 00:54:28,262 Uh? 556 00:54:46,583 --> 00:54:48,517 What...? 557 00:55:00,597 --> 00:55:01,928 What's going on? 558 00:55:07,971 --> 00:55:09,370 What the heck is going on? 559 00:55:11,374 --> 00:55:12,932 Condom was missed! 560 00:55:19,683 --> 00:55:21,913 Are you going to use all water? 561 00:55:22,819 --> 00:55:24,343 It's too cold 562 00:56:28,551 --> 00:56:30,416 Ok... Rub it. 563 00:56:33,823 --> 00:56:35,051 Is gonna be ok? 564 00:56:36,192 --> 00:56:38,057 You said you did yesterday? 565 00:56:38,128 --> 00:56:38,958 Yes... 566 00:56:39,129 --> 00:56:43,225 We can't find out that after 40days later. 567 00:56:43,299 --> 00:56:45,563 So you have to wait until then. 568 00:57:30,480 --> 00:57:32,948 Is Mr Lee? Good Morning? 569 00:57:33,349 --> 00:57:36,978 This is morning call. It's 6 o'clock... 570 00:57:37,220 --> 00:57:40,417 Wake up and hurry! 571 00:58:35,478 --> 00:58:36,638 Is Ms Chang? 572 00:58:37,180 --> 00:58:39,910 It's morning call 573 00:58:40,183 --> 00:58:44,813 Today is Oct. 26th It's 7 o'clock. 574 00:58:45,221 --> 00:58:48,213 Are you wake? Ok... 575 00:59:21,991 --> 00:59:24,551 - Have you been here before? - No 576 00:59:29,365 --> 00:59:32,493 Did you move around the stuff? 577 00:59:33,202 --> 00:59:35,295 What kind of shoes you looking at? 578 00:59:41,578 --> 00:59:43,773 Here we go. I found it. 579 01:00:12,041 --> 01:00:14,441 You came here early. 580 01:00:14,811 --> 01:00:16,108 Good morning 581 01:00:21,784 --> 01:00:23,149 Here we go again. 582 01:00:24,053 --> 01:00:26,749 Talk to him, can't you? 583 01:00:27,256 --> 01:00:29,359 Why doesn't he take it outside? 584 01:00:29,359 --> 01:00:31,827 I told him but he didn't listen. 585 01:00:32,295 --> 01:00:35,696 - Tell him seriously... - Ok, I will 586 01:00:48,945 --> 01:00:50,207 Ticket, please 587 01:01:00,089 --> 01:01:03,525 Yeah, I saw it from Garosoo. 588 01:01:04,127 --> 01:01:07,858 I'm little bit younger... 589 01:01:08,264 --> 01:01:11,131 I'm 24. 590 01:01:14,437 --> 01:01:19,773 Is it have limitation? 591 01:01:20,943 --> 01:01:24,879 I see. Sorry... yeah. 592 01:01:27,183 --> 01:01:29,515 - Sorry... - It's ok... 593 01:01:29,719 --> 01:01:32,279 - What is this? - Uh? 594 01:01:37,193 --> 01:01:38,717 It's for him? 595 01:01:39,062 --> 01:01:40,825 Yeah... 596 01:01:42,065 --> 01:01:45,432 Don't you know? When you give shoes, he ran out? 597 01:01:45,501 --> 01:01:47,833 It's ok... 598 01:01:48,004 --> 01:01:52,703 If I get a penny from him, it'll be alright. 599 01:01:53,810 --> 01:01:55,334 - Really? - Yeah... 600 01:02:09,692 --> 01:02:11,159 Hello? 601 01:02:11,327 --> 01:02:16,697 Is KumKang? I saw ad from Karosoo. 602 01:02:17,333 --> 01:02:19,631 It's available? 603 01:02:20,269 --> 01:02:21,566 I'm 24. 604 01:02:22,538 --> 01:02:23,562 - Yes - You gonna try? 605 01:02:24,640 --> 01:02:27,438 OK. Tell me the location. 606 01:02:29,112 --> 01:02:30,545 Wait, I'll write it down. 607 01:03:28,838 --> 01:03:31,102 Boiling eggs! 608 01:03:40,750 --> 01:03:43,548 Don't raise White, Don't down Blue, 609 01:03:43,920 --> 01:03:46,252 White raise, White down, 610 01:03:46,689 --> 01:03:49,419 Blue down, Don't raise White, 611 01:03:49,859 --> 01:03:52,487 Blue down, Don't down White, 612 01:03:52,962 --> 01:03:55,453 Blue down, White raise, 613 01:03:56,232 --> 01:03:57,494 White down 614 01:04:08,044 --> 01:04:10,672 Here. 70,000 won. Good work. 615 01:04:11,314 --> 01:04:12,611 Nice voice! 616 01:04:13,616 --> 01:04:16,710 Can you keep doing? 617 01:04:17,620 --> 01:04:18,848 Of course... 618 01:04:19,555 --> 01:04:20,522 Ok... 619 01:04:21,257 --> 01:04:23,350 Let's start from tonight! 620 01:04:23,860 --> 01:04:25,088 Can you come tonight? 621 01:04:26,495 --> 01:04:27,826 at night? Well... 622 01:04:28,998 --> 01:04:29,862 Why? 623 01:04:30,633 --> 01:04:32,533 What time should I come? 624 01:04:33,369 --> 01:04:34,427 Around 6. 625 01:04:35,304 --> 01:04:37,431 We cannot start no later... 626 01:04:38,007 --> 01:04:39,474 We have to done by today. 627 01:04:39,675 --> 01:04:42,143 Yeah, you can count on me. 628 01:04:42,712 --> 01:04:43,576 Good 629 01:04:44,113 --> 01:04:47,514 It's steady... 630 01:04:48,017 --> 01:04:52,454 So you should earn around 600,000-700,000won. 631 01:04:52,521 --> 01:04:55,012 I see. Thank you. 632 01:05:16,545 --> 01:05:19,673 - Uncle! I gotta talk to you... - What about? 633 01:05:27,690 --> 01:05:30,488 Give me that drink. 634 01:05:31,961 --> 01:05:34,589 Wow, it's butst. 635 01:05:34,830 --> 01:05:37,321 What did you do there? 636 01:05:37,600 --> 01:05:40,296 Nothing special... 637 01:05:40,369 --> 01:05:43,964 You know man's voice from game? 638 01:05:44,040 --> 01:05:45,507 I record those. 639 01:05:49,211 --> 01:05:50,678 How much they paid you? 640 01:05:51,914 --> 01:05:53,541 It was first time. 641 01:05:53,783 --> 01:05:56,877 I got 50000won So much... 642 01:05:58,421 --> 01:06:01,515 How often do you have to go? 643 01:06:01,590 --> 01:06:03,490 Per week? Per week... 644 01:06:03,693 --> 01:06:06,924 It's time to time. 645 01:06:06,996 --> 01:06:10,932 The owner will call me when he get one. 646 01:06:11,200 --> 01:06:16,604 I'll use my spare time. 647 01:06:18,107 --> 01:06:19,335 Will you introduce me there? 648 01:06:20,109 --> 01:06:23,510 I'll tell him next time. By the way, we can't set up the time. 649 01:06:23,579 --> 01:06:25,638 Anyway try it... 650 01:06:26,882 --> 01:06:30,943 Not today... 651 01:06:37,994 --> 01:06:40,963 He knows about your going out 652 01:06:41,364 --> 01:06:43,662 Think one excuse to tell him 653 01:06:51,173 --> 01:06:52,435 Did he see? 654 01:06:55,177 --> 01:06:57,111 I thought he was up stairs. 655 01:07:00,883 --> 01:07:03,818 What a man. Why don't you give him a chance? 656 01:07:04,253 --> 01:07:05,914 You go head... 657 01:07:07,823 --> 01:07:09,017 Why should I? 658 01:07:10,159 --> 01:07:12,525 Anyway, he was in jail cause you. 659 01:07:14,363 --> 01:07:16,160 He looks ok... 660 01:07:17,533 --> 01:07:18,659 He's old style. Isn't he? 661 01:07:19,168 --> 01:07:22,194 Am I crazy, spend my fucking time to nag at you... Neah... 662 01:07:22,538 --> 01:07:24,506 I do this cause I understand... 663 01:07:24,573 --> 01:07:27,041 What the heck you talking? Do you know us? 664 01:07:28,344 --> 01:07:32,007 What shouldn't I? You know, and I know... 665 01:07:33,416 --> 01:07:35,281 You are young and dum. 666 01:07:36,886 --> 01:07:40,913 So you try to hide your stupidity 667 01:07:41,657 --> 01:07:43,591 But you don't know everything 668 01:07:44,193 --> 01:07:46,661 I know what you don't know 669 01:07:49,598 --> 01:07:54,092 You are not stranger to me... 670 01:07:55,104 --> 01:07:56,162 Understand? 671 01:07:57,306 --> 01:07:59,240 It's me. Min-Jae. 672 01:07:59,575 --> 01:08:01,440 It's about correcting. 673 01:08:02,445 --> 01:08:04,547 How can I make space between as see and as feel. 674 01:08:04,547 --> 01:08:07,880 How can I make space between as see and as feel. 675 01:08:08,350 --> 01:08:09,840 Like as see and as feel? I see. 676 01:08:10,586 --> 01:08:11,575 Thank you. 677 01:08:12,488 --> 01:08:14,012 I'm sorry. 678 01:08:21,497 --> 01:08:23,590 Don't make a lot of wind! 679 01:08:23,866 --> 01:08:25,163 Do I? 680 01:08:25,234 --> 01:08:27,794 Two casper please. 681 01:08:27,870 --> 01:08:28,700 Yeah? 682 01:08:30,272 --> 01:08:32,035 Two? 683 01:08:48,023 --> 01:08:49,684 Who was motormouth on phone? 684 01:08:52,595 --> 01:08:53,562 Are you busy? 685 01:08:54,697 --> 01:08:56,289 Can you see me, Miss Kim? 686 01:09:50,753 --> 01:09:51,777 Hey... 687 01:09:54,390 --> 01:09:56,551 Can you make him to quit? 688 01:09:58,761 --> 01:10:00,956 It's up to you. 689 01:10:01,263 --> 01:10:02,958 What can I do? 690 01:10:17,313 --> 01:10:18,541 What are you reading? 691 01:10:19,682 --> 01:10:22,242 Uh. Heaven and Empire 692 01:10:24,520 --> 01:10:25,612 Is it good? 693 01:10:26,855 --> 01:10:27,913 So so... 694 01:10:29,325 --> 01:10:30,451 Do you wanna read it? 695 01:10:51,513 --> 01:10:53,174 Yes. Shlim Theater. 696 01:10:53,816 --> 01:10:55,215 Wow, It's you. 697 01:10:55,751 --> 01:10:56,809 Yes... 698 01:10:57,319 --> 01:11:01,016 It's almost done. About 2 pages left... 699 01:11:01,690 --> 01:11:03,988 Should I? 700 01:11:04,693 --> 01:11:06,786 Ok... 701 01:11:11,900 --> 01:11:15,165 It will be OK. I checked twice 702 01:11:21,944 --> 01:11:24,344 By the way. Did you do this? 703 01:11:27,383 --> 01:11:29,510 Which sister are you? 704 01:11:30,019 --> 01:11:31,179 Sister? 705 01:11:31,654 --> 01:11:34,316 He said you are far cousin. 706 01:11:36,125 --> 01:11:37,353 Oh, he told you... 707 01:11:57,546 --> 01:12:00,276 No... That not it... 708 01:12:01,684 --> 01:12:04,983 What are you doing? Are you kidding on me cause it's cartoon? 709 01:12:07,923 --> 01:12:10,858 - Don't be a tricky... - I can't... 710 01:12:11,760 --> 01:12:16,163 Cartoon is... Man's voice is important... 711 01:12:17,199 --> 01:12:21,533 It's not real but when it comes with human voice. 712 01:12:21,937 --> 01:12:24,405 Can't you get it? 713 01:12:25,407 --> 01:12:27,102 The problem is 714 01:12:28,210 --> 01:12:33,876 Even you act from your guts, people don't trap on it. 715 01:12:34,249 --> 01:12:38,345 However, You just say these? 716 01:12:38,420 --> 01:12:40,445 Can they feel it? 717 01:12:42,758 --> 01:12:46,159 Do it again with feeling... 718 01:12:46,562 --> 01:12:48,120 I can't... 719 01:12:48,697 --> 01:12:51,222 Can't you? 720 01:13:39,648 --> 01:13:44,017 Sorry. Boss... I didn't tell you... 721 01:13:44,853 --> 01:13:46,946 Why do I pay you? 722 01:13:48,690 --> 01:13:50,419 Well... Boss... 723 01:13:50,492 --> 01:13:53,325 My mom just came in 724 01:13:53,395 --> 01:13:55,659 so I have to take her to station. 725 01:13:57,800 --> 01:14:01,600 I knew that you'll do like this. 726 01:14:13,449 --> 01:14:15,076 How many candles? 727 01:14:15,617 --> 01:14:17,346 He's 35 years old... 728 01:14:17,419 --> 01:14:19,444 35? 729 01:14:47,783 --> 01:14:48,977 It's me... 730 01:14:51,620 --> 01:14:52,780 Sir... 731 01:14:56,758 --> 01:14:58,191 Sir... 732 01:15:03,098 --> 01:15:05,066 Oh, It's you. 733 01:15:07,669 --> 01:15:09,466 Why didn'y you call first? 734 01:15:10,405 --> 01:15:12,339 I didn't call you on purpose 735 01:15:14,009 --> 01:15:16,273 Today is your birthday! 736 01:15:18,046 --> 01:15:20,913 Did I ever celebrate? 737 01:15:23,252 --> 01:15:24,879 Who's in theere? 738 01:15:26,655 --> 01:15:27,644 No... 739 01:15:28,357 --> 01:15:29,949 Why? 740 01:15:32,561 --> 01:15:34,392 I'm cold... 741 01:15:42,037 --> 01:15:44,028 Can you just wait here? 742 01:16:17,906 --> 01:16:19,430 Who was she? 743 01:16:22,311 --> 01:16:24,541 No... Tell me is's not. 744 01:16:24,980 --> 01:16:26,971 Why you just pop in? 745 01:16:27,049 --> 01:16:28,846 Who the hell is she? 746 01:16:30,586 --> 01:16:33,487 The woman I love... Ok? 747 01:16:37,059 --> 01:16:40,927 - What did I wrong? - It's not your fault. 748 01:16:41,597 --> 01:16:44,532 Then What was I? Who was I? 749 01:16:45,701 --> 01:16:47,362 Let's go home and talk. 750 01:16:47,436 --> 01:16:48,437 - Was it one side love? - Can you just shut up! 751 01:16:48,437 --> 01:16:51,167 - Was it one side love? - Can you just shut up! 752 01:16:56,244 --> 01:16:58,513 I do whatever you want me to do 753 01:16:58,513 --> 01:16:59,946 I do whatever you want me to do 754 01:17:00,015 --> 01:17:02,006 Cause I wanna be suitable for you 755 01:17:02,084 --> 01:17:03,676 You know that, right? 756 01:17:04,686 --> 01:17:07,849 I was ready to give my life to you. 757 01:17:08,390 --> 01:17:11,188 why? How dare you! 758 01:17:11,259 --> 01:17:13,921 I do everything for you. 759 01:17:16,365 --> 01:17:18,833 Stop it. Calm down. 760 01:17:19,134 --> 01:17:20,362 Hey Min-Jae Seo! 761 01:17:22,037 --> 01:17:23,299 Mam, Get off! 762 01:17:23,372 --> 01:17:26,102 Did you bought for me? 763 01:17:26,708 --> 01:17:28,573 You bought it with your money? 764 01:17:29,211 --> 01:17:33,079 Why you try to kill me? 765 01:17:33,148 --> 01:17:34,581 Hey, 766 01:17:35,017 --> 01:17:36,848 you go home! 767 01:17:37,252 --> 01:17:41,518 Go home and hug your that shit bear or rabbit then sleep. 768 01:17:42,824 --> 01:17:45,315 You think it's innocent and pure but 769 01:17:45,560 --> 01:17:47,619 Can't you divide purity and childish? 770 01:17:48,864 --> 01:17:52,391 No matter how much you try, you are still shit head! 771 01:17:52,834 --> 01:17:54,426 Mam Get away! 772 01:17:55,137 --> 01:17:59,403 You're still dirty shit! 773 01:17:59,675 --> 01:18:01,404 Hey... You... 774 01:18:01,943 --> 01:18:03,934 I do real love. 775 01:18:04,579 --> 01:18:06,137 Don't fucking around me... 776 01:18:06,415 --> 01:18:09,213 I was born to be love like this. 777 01:18:09,751 --> 01:18:13,050 You, you are not me. 778 01:18:42,584 --> 01:18:43,812 Come in 779 01:19:10,112 --> 01:19:11,272 May I help you? 780 01:19:13,415 --> 01:19:14,882 Dumpling please. 781 01:19:40,575 --> 01:19:41,803 Come in... 782 01:19:56,625 --> 01:19:58,286 Why do you act like that? 783 01:19:58,727 --> 01:20:00,752 Do you know why I waiting you on the station? 784 01:20:01,096 --> 01:20:03,758 - I'll back to you this. - Why you really do this? 785 01:20:12,274 --> 01:20:13,673 Do I look funny? 786 01:20:14,176 --> 01:20:16,440 - It's time to go home... - Fuck you! 787 01:20:17,312 --> 01:20:19,371 You are not suitable for him! 788 01:20:19,447 --> 01:20:20,607 Asshole! 789 01:20:20,682 --> 01:20:22,912 He's in love with a married woman 790 01:20:22,984 --> 01:20:24,611 What do you think you are! 791 01:20:24,886 --> 01:20:26,683 What do you know about us? 792 01:20:28,323 --> 01:20:29,551 You are excessive! 793 01:20:29,624 --> 01:20:30,886 You... 794 01:20:33,995 --> 01:20:36,225 You think, Is it make any difference to me? 795 01:20:40,502 --> 01:20:42,766 What should you do if purity is not accepted 796 01:20:45,340 --> 01:20:47,706 Are they really beautiful? 797 01:20:48,210 --> 01:20:50,007 Of course... 798 01:20:50,078 --> 01:20:53,775 You know... They work for Generals... 799 01:20:53,982 --> 01:20:57,042 They were selected from Women's Army. 800 01:20:57,452 --> 01:21:00,683 All the beauties are in temple. 801 01:21:01,590 --> 01:21:06,027 I didn't believe Buddha but I keep went temple... 802 01:21:07,963 --> 01:21:13,060 That's me. I can't believe. If I can't see, I can't. 803 01:21:13,969 --> 01:21:16,961 If I see God, I believe him 804 01:21:17,439 --> 01:21:20,067 If I see Buddha, I believe him 805 01:21:20,976 --> 01:21:23,672 If I see ghost, I believe it. 806 01:21:36,825 --> 01:21:38,087 Let's look at it! 807 01:21:47,202 --> 01:21:48,999 You happy cause you have me? 808 01:21:55,744 --> 01:21:56,972 Min-Jae! 809 01:21:58,246 --> 01:21:59,474 I love you. 810 01:22:09,724 --> 01:22:11,191 Look my eye and do it... 811 01:22:50,565 --> 01:22:54,228 This is Hyo-Sub Kim, I'm not home right now. Please, leave message. 812 01:22:56,972 --> 01:22:59,668 I'm here at the Sangbong station 813 01:23:02,010 --> 01:23:03,602 Something wrong happened? 814 01:23:05,847 --> 01:23:09,248 If you can't come, page me. 815 01:23:13,121 --> 01:23:18,320 It's 9:30 I'll wait you 30 min. More... 816 01:23:24,432 --> 01:23:26,764 Little bit bleeding here. 817 01:23:26,835 --> 01:23:28,234 - Need a bandage? - Yes, please... 818 01:24:13,882 --> 01:24:15,406 I can't believe it either. 819 01:24:15,483 --> 01:24:18,281 I had that until I called. Did I left where I called? 820 01:24:19,220 --> 01:24:20,710 Did I left there? 821 01:24:21,689 --> 01:24:23,486 How can it happen? 822 01:24:23,558 --> 01:24:25,617 Shut up and look at your pocket 823 01:24:26,127 --> 01:24:27,424 Did you? 824 01:24:27,595 --> 01:24:31,497 - I already did. - What about the purse? 825 01:24:33,902 --> 01:24:35,563 I found 3000 won... 826 01:25:40,802 --> 01:25:42,064 Hyo-Sub! 827 01:25:44,205 --> 01:25:45,399 Hyo-Sub! 828 01:26:16,704 --> 01:26:18,035 What are you doing there? 829 01:26:23,912 --> 01:26:26,710 I suppose met him Maybe we just crossed. 830 01:26:26,848 --> 01:26:29,180 At here? 831 01:26:30,118 --> 01:26:32,746 Yeah... Excuse me, but 832 01:26:32,854 --> 01:26:36,153 Would you mind borrow 10,000 won? Cause I lost my wallet. 833 01:26:36,558 --> 01:26:38,082 I'll give back to you. 834 01:26:39,594 --> 01:26:40,788 10,000 won? 835 01:26:41,162 --> 01:26:42,220 Yeah... 836 01:26:53,641 --> 01:26:57,168 I just have 5000 won. Do you wanna take it? 837 01:26:58,479 --> 01:27:00,947 Ok. I'II. 838 01:27:02,517 --> 01:27:03,779 Thanks 839 01:27:08,189 --> 01:27:11,522 Uh, He also took our pepper! 840 01:27:54,068 --> 01:27:55,865 Haven't you met him yet? 841 01:27:58,306 --> 01:27:59,364 Not yet! 842 01:28:25,066 --> 01:28:26,431 So... 843 01:28:27,802 --> 01:28:30,430 When I can get my money back? 844 01:28:34,275 --> 01:28:37,836 I'll give back to you tomorrow Is it Ok? 845 01:28:41,916 --> 01:28:43,178 Ok... Go head... 846 01:29:21,255 --> 01:29:24,691 I waited you and left this memo. 847 01:29:24,859 --> 01:29:30,195 I don't know what happen but don't be sorry to me. 848 01:29:31,232 --> 01:29:34,497 When you get back and call me, 849 01:29:34,569 --> 01:29:38,733 everything will be clear. 850 01:29:50,284 --> 01:29:51,273 It's me. 851 01:29:51,586 --> 01:29:53,144 Uh, where are you? 852 01:29:55,990 --> 01:29:58,083 Outside... I'm meeting my buddy. 853 01:29:59,727 --> 01:30:01,024 It's around Insadong. 854 01:30:06,801 --> 01:30:10,134 If I chance to go, I wanna dinner with you 855 01:30:10,405 --> 01:30:11,770 but I should go home. 856 01:30:12,340 --> 01:30:14,171 Sorry. I'm on meeting. 857 01:30:15,076 --> 01:30:16,703 I'm busy now. 858 01:30:18,112 --> 01:30:19,443 It's ok. 859 01:30:20,248 --> 01:30:23,479 See you later. 860 01:31:12,500 --> 01:31:14,434 - Excuse me. - What can I do for you? 861 01:31:15,169 --> 01:31:17,330 I just get urgent thing to do. 862 01:31:17,405 --> 01:31:18,895 Would you mind keep this? 863 01:31:18,973 --> 01:31:21,533 Suit case? No problem. 864 01:31:21,609 --> 01:31:23,076 Thanks 865 01:31:23,344 --> 01:31:24,470 When you will be back? 866 01:31:24,545 --> 01:31:27,139 It won't take long. Thank you. 867 01:32:22,003 --> 01:32:28,238 Where is Soony? 868 01:32:46,594 --> 01:32:49,119 - It's impossible - Can't you believe me? 869 01:32:50,431 --> 01:32:52,126 I'm his wife! 870 01:32:52,733 --> 01:32:55,167 Well, If you are a wife, ask him. 871 01:32:56,671 --> 01:32:58,070 He was here. 872 01:32:59,006 --> 01:33:00,871 You suppose to met him. 873 01:33:01,375 --> 01:33:04,344 What test was it? Can I see the result? 874 01:33:04,979 --> 01:33:07,413 What do you do if you were in urology. 875 01:33:08,316 --> 01:33:09,681 Ask him 876 01:33:15,423 --> 01:33:17,118 Mr. Heung-Sub Kim! 877 01:33:19,393 --> 01:33:22,658 He has to take one more test. 878 01:33:22,997 --> 01:33:24,658 What disease test was it? 879 01:33:25,366 --> 01:33:28,233 I'm his wife!!! 880 01:33:29,537 --> 01:33:31,266 Ask to your husband! 881 01:33:31,339 --> 01:33:33,967 I have lots of things to worry. 882 01:33:46,220 --> 01:33:47,278 Aren't you hop it on? 883 01:36:09,897 --> 01:36:11,797 Any other symptoms? 884 01:36:11,866 --> 01:36:13,561 - Like vomiting? - Not at all. 885 01:36:13,734 --> 01:36:16,794 - I have heavy cough - Wait. 886 01:36:17,204 --> 01:36:19,468 I'll give you for one day's 887 01:36:19,540 --> 01:36:22,373 - I wanna one day's too. - Yeah, just wait little. 888 01:36:30,985 --> 01:36:33,715 Any other cold symptoms? 889 01:36:41,128 --> 01:36:43,221 Take it 30 min after the meal. Before take it he has to have meal. 890 01:36:43,297 --> 01:36:45,458 - He'll be alright. - How much is it? 891 01:36:45,533 --> 01:36:46,864 1,500 won. 892 01:37:35,883 --> 01:37:38,044 Dong-Woo... Just have some. 893 01:37:39,119 --> 01:37:40,108 Meal? 894 01:37:40,254 --> 01:37:42,484 You have to have something... 895 01:37:44,625 --> 01:37:46,354 Sir, can you wait? 896 01:37:50,164 --> 01:37:51,290 Go head 897 01:37:52,533 --> 01:37:54,694 You should have some... 898 01:38:07,081 --> 01:38:08,241 Dong-Woo! 899 01:38:10,117 --> 01:38:13,086 Dong-Woo! 900 01:38:24,798 --> 01:38:27,096 I need to talk to you. 901 01:38:34,208 --> 01:38:35,300 Come in 902 01:38:38,612 --> 01:38:41,206 It's Ok... 903 01:38:42,082 --> 01:38:44,016 Come on in. 904 01:38:49,256 --> 01:38:51,156 We see each other like this. 905 01:38:56,030 --> 01:38:57,759 Would you excuse me? 906 01:39:00,134 --> 01:39:01,761 How are you? 907 01:39:02,336 --> 01:39:04,099 Can I go inside? 908 01:39:04,171 --> 01:39:06,332 It's not ready yet... 909 01:40:23,050 --> 01:40:25,814 - Do you wanna some cake? - No thank you... 910 01:40:37,698 --> 01:40:39,165 Every one is here! 911 01:40:40,667 --> 01:40:42,100 You already wake up? 912 01:41:12,833 --> 01:41:20,831 Re-Fa-Fa-Mi Re-Fa-Fa-Mi Re-Fa-Mi 913 01:41:21,141 --> 01:41:28,673 Jade gem on the spider's thread 914 01:41:29,283 --> 01:41:36,849 Do-Do-Mi-Sol Do-La Sol-Sol-La-CI 915 01:41:38,158 --> 01:41:40,854 Mi-Sol-Sol-Fa 916 01:41:41,628 --> 01:41:42,856 - Feel better? - Yeah... 917 01:41:42,930 --> 01:41:44,397 Why? Are you living already? 918 01:41:44,465 --> 01:41:45,898 It's time to go. 919 01:41:46,300 --> 01:41:48,530 It's time to close and I'll be there 920 01:41:48,869 --> 01:41:52,100 I think I leave light on. 921 01:41:52,239 --> 01:41:54,002 Light? 922 01:41:54,274 --> 01:41:56,504 Oh, I almost forgot. 923 01:41:59,480 --> 01:42:00,504 See you later. 924 01:42:00,581 --> 01:42:02,981 Bye 925 01:42:05,586 --> 01:42:08,248 Thank you for this. 926 01:42:10,891 --> 01:42:11,915 What is this? 927 01:42:13,160 --> 01:42:16,186 - No, I wasn't here to take this. - I know... 928 01:42:16,530 --> 01:42:19,158 I'm sorry. I should have sent it in wire. 929 01:42:19,233 --> 01:42:21,463 I always think about it. 930 01:42:46,260 --> 01:42:48,820 Do you know how much it cost? 931 01:42:51,298 --> 01:42:53,129 Ok. How much it? 932 01:42:53,467 --> 01:42:55,901 I'll pay it. 933 01:42:56,370 --> 01:42:58,361 I'm not the owner. 934 01:42:58,739 --> 01:43:02,038 Please come tomorrow then pay for it and take. 935 01:43:02,309 --> 01:43:06,336 Come tomorrow when the owner is here. 936 01:43:06,847 --> 01:43:09,247 Why don't you understand? 937 01:43:09,983 --> 01:43:11,382 I'm not coming here tomorrow. 938 01:43:11,451 --> 01:43:13,544 Come whenever you wish. 939 01:43:13,620 --> 01:43:17,852 I'll tell him not to hang this. 940 01:43:59,199 --> 01:44:00,029 What a... 941 01:47:54,501 --> 01:47:55,991 What are you doing? 942 01:47:58,905 --> 01:47:59,997 Stop it! 943 01:48:01,675 --> 01:48:04,735 Sorry. I was misunderstand without any proof. 944 01:48:27,133 --> 01:48:30,660 Hey, Stop and talk to me... 945 01:48:35,408 --> 01:48:36,898 You're so pure. 946 01:49:50,283 --> 01:49:51,307 Lock the door. 947 01:49:55,055 --> 01:49:56,647 I'm out for get cigarette. 948 01:50:55,081 --> 01:50:56,378 Hyo-Sub, 949 01:50:57,517 --> 01:50:59,212 I'm home. 950 01:51:00,453 --> 01:51:01,818 I'm fine. 951 01:51:02,856 --> 01:51:04,380 Don't worry about me. 952 01:51:05,659 --> 01:51:07,354 I hope you're ok. 953 01:51:11,331 --> 01:51:16,428 Tomorrow, I'll call you at outside in the morning. 954 01:51:18,972 --> 01:51:22,567 He went outside to get cigarette. 955 01:51:25,278 --> 01:51:27,246 Don't feel sorry for me. 956 01:51:31,985 --> 01:51:33,475 I love you. 957 01:51:35,255 --> 01:51:36,586 I miss you. 62111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.