Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,433 --> 00:00:02,899
(upbeat music)
2
00:00:17,166 --> 00:00:19,499
- [Male] Back in the studio.
3
00:00:21,000 --> 00:00:23,666
- I will take it out on his ass.
4
00:00:27,933 --> 00:00:29,833
- Move it all the way down.
5
00:00:29,833 --> 00:00:31,267
- I like that, okay.
6
00:00:31,267 --> 00:00:32,466
- I'm sure you do.
7
00:00:32,466 --> 00:00:34,733
(laughing)
8
00:00:36,534 --> 00:00:38,233
- [Director] So
now that'll be one.
9
00:00:38,233 --> 00:00:39,066
Two.
10
00:00:40,799 --> 00:00:41,732
- Hey, what's up dude?
11
00:00:41,732 --> 00:00:43,366
- Ahh.
12
00:00:43,366 --> 00:00:44,632
- You showered, right?
13
00:00:44,632 --> 00:00:45,900
- Yep.
14
00:00:45,900 --> 00:00:46,799
- Maybe we should
do the fetal first.
15
00:00:46,799 --> 00:00:48,134
- Are you the director?
16
00:00:48,134 --> 00:00:50,000
- What we'll do is do
fetal for the most part
17
00:00:50,000 --> 00:00:54,800
and then right before the
cum shot, do a leg lift.
18
00:00:54,800 --> 00:00:56,000
- Will you be able to do that?
19
00:00:56,000 --> 00:00:58,166
- I can do anything.
20
00:00:58,166 --> 00:01:00,667
(upbeat music)
21
00:01:03,268 --> 00:01:07,300
- Have sex with guys like
they're girls, that's what I do.
22
00:01:07,300 --> 00:01:08,834
- The first scene I did,
23
00:01:08,834 --> 00:01:11,534
immediately I realized
I'm totally straight.
24
00:01:11,534 --> 00:01:14,000
- Every noise you make, is fake.
25
00:01:14,000 --> 00:01:15,700
Every thrust you do is fake.
26
00:01:15,700 --> 00:01:17,967
- It's extremely difficult.
27
00:01:20,068 --> 00:01:22,267
- If I wasn't getting paid,
obviously I wouldn't film.
28
00:01:22,267 --> 00:01:24,401
- The money's right,
then pretty much anybody
29
00:01:24,401 --> 00:01:25,833
will do anything.
30
00:01:27,800 --> 00:01:29,767
- Nobody in my family knows.
31
00:01:29,767 --> 00:01:31,234
My girlfriend knows.
32
00:01:31,234 --> 00:01:33,067
- Every time I've ever said I'm
never going to do something,
33
00:01:33,067 --> 00:01:34,301
I've ended up doing it.
34
00:01:34,301 --> 00:01:36,767
- Whether or not being
gay is wrong or bad,
35
00:01:36,767 --> 00:01:38,933
it's where the money's at.
36
00:01:42,467 --> 00:01:44,167
- I've been noticing
that the guys have been
37
00:01:44,167 --> 00:01:45,433
getting a little out of shape,
38
00:01:45,433 --> 00:01:46,968
since they've been here.
39
00:01:46,968 --> 00:01:49,834
They've been eating, drinking
and having all kinds of fun.
40
00:01:49,834 --> 00:01:52,467
So today, we had a
little boot camp for them
41
00:01:52,467 --> 00:01:54,266
and it whipped their ass.
42
00:01:54,266 --> 00:01:55,100
- Go.
43
00:01:55,100 --> 00:01:56,067
(upbeat music)
44
00:01:56,067 --> 00:01:57,000
- [Male] You said cheetah.
45
00:01:57,000 --> 00:01:57,833
- [Coach] Nice.
46
00:01:57,833 --> 00:01:58,801
- [Male] Get it, Cage.
47
00:01:58,801 --> 00:02:00,034
- [Coach] We'll do three rounds.
48
00:02:00,034 --> 00:02:03,267
Good hustle, you got
it baby, come on.
49
00:02:03,267 --> 00:02:04,100
- [Male] What's up?
50
00:02:04,100 --> 00:02:05,367
(barking)
51
00:02:05,367 --> 00:02:07,066
- So this is going to be
the starting line, okay?
52
00:02:07,066 --> 00:02:08,333
Lunges.
53
00:02:08,333 --> 00:02:09,700
It's gonna go down,
make sure your knee
54
00:02:09,700 --> 00:02:11,267
doesn't go past your toes.
55
00:02:11,267 --> 00:02:12,234
- [Coach] There you go, Sergio.
56
00:02:12,234 --> 00:02:13,066
You got it.
57
00:02:13,066 --> 00:02:13,900
Good.
58
00:02:13,900 --> 00:02:14,733
There you go.
59
00:02:14,733 --> 00:02:15,667
Come on.
60
00:02:15,667 --> 00:02:17,399
Pass him up, pass him up.
61
00:02:17,399 --> 00:02:18,600
Yeah.
62
00:02:18,600 --> 00:02:20,100
(panting)
63
00:02:20,100 --> 00:02:21,100
(grunting)
64
00:02:21,100 --> 00:02:21,999
- [Coach] Oh yeah.
65
00:02:21,999 --> 00:02:22,933
Oh yeah.
66
00:02:22,933 --> 00:02:24,767
(grunting)
67
00:02:24,767 --> 00:02:25,867
- Get it, bro.
68
00:02:25,867 --> 00:02:28,400
- Sergio and I
dominated in boot camp.
69
00:02:28,400 --> 00:02:30,400
Ranked every one, beet everyone.
70
00:02:30,400 --> 00:02:31,467
- [Coach] Get up there, jump.
71
00:02:31,467 --> 00:02:32,366
Get up there, jump.
72
00:02:32,366 --> 00:02:34,500
Come on.
73
00:02:34,500 --> 00:02:36,467
- [Coach] Crunch
up, touch one toe.
74
00:02:36,467 --> 00:02:37,600
Other side.
75
00:02:37,600 --> 00:02:39,033
You gotta do it right.
76
00:02:39,033 --> 00:02:39,866
There you go.
77
00:02:39,866 --> 00:02:40,700
Nice.
78
00:02:40,700 --> 00:02:41,533
Almost there.
79
00:02:41,533 --> 00:02:43,000
Nice.
80
00:02:43,000 --> 00:02:44,534
I'm gonna have you guys run out
to the water tower and back.
81
00:02:44,534 --> 00:02:46,467
And the last one through the
gate has to do 50 push ups.
82
00:02:46,467 --> 00:02:48,034
You guys ready?
83
00:02:48,034 --> 00:02:49,401
- [Male] Yeah, we're gonna
work together as a group.
84
00:02:49,401 --> 00:02:50,667
- Alright, let's
go fellas, come on.
85
00:02:50,667 --> 00:02:53,267
(chattering)
86
00:02:53,267 --> 00:02:54,334
- [Coach] I wonder who's
gonna burn out first
87
00:02:54,334 --> 00:02:56,034
and have to stop.
88
00:02:56,034 --> 00:02:58,000
Looks like they're all
in pretty good shape.
89
00:02:58,000 --> 00:02:59,333
Might be a little tougher
90
00:02:59,333 --> 00:03:00,600
to make a dip than I
thought it was gonna be.
91
00:03:00,600 --> 00:03:03,433
- It was off the line,
real quick, you know.
92
00:03:03,433 --> 00:03:06,367
But once I got up to that
water tower it was like
93
00:03:06,367 --> 00:03:09,133
all hell broke loose
and I was done.
94
00:03:09,133 --> 00:03:10,066
(upbeat music)
95
00:03:10,066 --> 00:03:12,366
- [Coach] Let's go, fellas.
96
00:03:12,366 --> 00:03:14,166
The gate's the finish
line, come on in.
97
00:03:14,166 --> 00:03:15,833
Good job, good job.
98
00:03:15,833 --> 00:03:17,366
- Paul started to drop back.
99
00:03:17,366 --> 00:03:19,100
So I dropped back for Paul.
100
00:03:19,100 --> 00:03:20,433
I mean it's no man left behind.
101
00:03:20,433 --> 00:03:21,899
Give him some encouraging
to keep going.
102
00:03:21,899 --> 00:03:24,133
- [Coach] 25 push ups each.
103
00:03:24,133 --> 00:03:25,667
Come on, boys!
104
00:03:25,667 --> 00:03:27,134
Count 'em out, count
'em out, come on.
105
00:03:27,134 --> 00:03:29,667
Come on, my sister can
do 50 push ups, come on.
106
00:03:29,667 --> 00:03:30,933
- One, two, three.
107
00:03:30,933 --> 00:03:32,499
- [All] Whoo!
108
00:03:32,499 --> 00:03:35,333
(laughing)
109
00:03:35,333 --> 00:03:37,466
- Paint ball, I love paint ball.
110
00:03:37,466 --> 00:03:38,700
Paint balling is so fun.
111
00:03:38,700 --> 00:03:40,367
What is there not to
like about paint ball?
112
00:03:40,367 --> 00:03:42,333
It's fast-paced, it's moving.
113
00:03:42,333 --> 00:03:43,767
You gotta be stealthy.
114
00:03:43,767 --> 00:03:45,667
- Today's game is team verses
team elimination, guys.
115
00:03:45,667 --> 00:03:46,966
We'll divide up into two teams.
116
00:03:46,966 --> 00:03:48,167
Once everyone's ready to go,
117
00:03:48,167 --> 00:03:49,667
I'll do a three,
two, one countdown.
118
00:03:49,667 --> 00:03:51,567
At the go is when
the game will begin.
119
00:03:51,567 --> 00:03:53,633
The goal of the game is just
to eliminate the other team.
120
00:03:53,633 --> 00:03:54,900
One-shot elimination.
121
00:03:54,900 --> 00:03:57,433
Head to toe or on the
gun, we'll call you out.
122
00:03:57,433 --> 00:04:00,367
When you get hit guys, put
your gun and hands in the air.
123
00:04:00,367 --> 00:04:01,901
Yell that you're hit.
124
00:04:01,901 --> 00:04:03,500
Let's go ahead
guys, grab a mask.
125
00:04:03,500 --> 00:04:07,834
- [Paul] It was me,
Cage and Adam on a team.
126
00:04:07,834 --> 00:04:11,167
Verses Sergio, Caden, and Jimmy.
127
00:04:11,934 --> 00:04:14,700
And I knew from the start that we were gonna kill 'em.
128
00:04:14,700 --> 00:04:16,700
- Good luck, Cage, Adam.
129
00:04:17,867 --> 00:04:19,000
- [Male] Sunglasses on.
130
00:04:19,000 --> 00:04:19,834
- [Male] Let's go, guys.
131
00:04:19,834 --> 00:04:21,400
Game time, baby.
132
00:04:21,400 --> 00:04:22,867
- Safety's on, bitches.
133
00:04:22,867 --> 00:04:24,467
- There is no question
about who's gonna win.
134
00:04:24,467 --> 00:04:25,867
- You guys ready?
135
00:04:25,867 --> 00:04:27,133
You guys ready?
136
00:04:28,434 --> 00:04:32,001
Game starts in three,
two, one, go go go.
137
00:04:32,001 --> 00:04:34,566
(rock music)
138
00:04:34,566 --> 00:04:35,400
- Whoo!
139
00:04:39,800 --> 00:04:42,300
(guns firing)
140
00:04:43,367 --> 00:04:45,867
- [Male] Serge, where you at?
141
00:04:45,867 --> 00:04:46,867
(guns firing)
142
00:04:46,867 --> 00:04:48,367
- [Male] Move up, move up.
143
00:04:48,367 --> 00:04:50,867
(guns firing)
144
00:04:52,101 --> 00:04:53,834
- [Male] We got one in the bus.
145
00:04:53,834 --> 00:04:55,501
(guns firing)
146
00:04:55,501 --> 00:04:58,600
(rock music)
147
00:04:58,600 --> 00:05:01,033
(guns firing)
148
00:05:03,666 --> 00:05:05,833
(yelling)
149
00:05:07,233 --> 00:05:09,733
(guns firing)
150
00:05:12,100 --> 00:05:13,334
- [Male] Oh I see him.
151
00:05:13,334 --> 00:05:14,233
- [Male] We got him
we got him we got him.
152
00:05:14,233 --> 00:05:16,467
(guns firing)
153
00:05:16,467 --> 00:05:17,966
- Gotta be faster.
154
00:05:19,200 --> 00:05:21,700
(guns firing)
155
00:05:24,300 --> 00:05:26,367
- [Male] Hold your fire.
156
00:05:26,367 --> 00:05:28,533
- I don't know where
they are right now.
157
00:05:28,533 --> 00:05:31,033
(guns firing)
158
00:05:32,100 --> 00:05:34,366
(grunting)
159
00:05:35,833 --> 00:05:37,533
- I got hit, I got hit.
160
00:05:37,533 --> 00:05:39,701
(yelling)
161
00:05:39,701 --> 00:05:41,800
- I didn't know Jimmy was got,
he doesn't have his hands up.
162
00:05:41,800 --> 00:05:43,600
- Hey that was a
really good game.
163
00:05:43,600 --> 00:05:44,433
- Good job, guys.
164
00:05:44,433 --> 00:05:45,367
That was nice.
165
00:05:45,367 --> 00:05:46,100
- That was a really good game.
166
00:05:46,100 --> 00:05:48,734
(rock music)
167
00:05:48,734 --> 00:05:52,900
- Sabrina trying to cause drama
with me and my girlfriend.
168
00:05:54,434 --> 00:05:58,100
- I confirmed to his
girlfriend that he had sex.
169
00:05:58,100 --> 00:06:00,566
- That's a bunch of bullshit.
170
00:06:00,566 --> 00:06:04,567
- He goes and makes
bad bad bad choices.
171
00:06:04,567 --> 00:06:07,434
And then he blames
it on other people.
172
00:06:07,434 --> 00:06:10,967
He was going off like, I
would never do that to you.
173
00:06:10,967 --> 00:06:12,300
You have two kids.
174
00:06:12,300 --> 00:06:13,800
You could have ruined it for me
175
00:06:13,800 --> 00:06:15,566
that I could never
see my kids again.
176
00:06:15,566 --> 00:06:16,599
Blah blah blah.
177
00:06:16,599 --> 00:06:17,734
- I'm not gonna argue.
178
00:06:17,867 --> 00:06:19,699
I'm gonna take a personal jab
at you when I barely know you.
179
00:06:19,766 --> 00:06:21,301
- You don't wanna argue with me
180
00:06:21,301 --> 00:06:23,633
because you know everybody
is gonna fucking hate you
181
00:06:23,633 --> 00:06:26,134
because of your personality
that you lacking love.
182
00:06:26,134 --> 00:06:28,567
- Yeah so let everybody
love everybody on a tv show.
183
00:06:28,567 --> 00:06:30,300
Everybody wants to watch
The Brady Bunch, right?
184
00:06:30,300 --> 00:06:31,600
No, they don't.
185
00:06:31,600 --> 00:06:34,866
- It wasn't me who went
and fucked other girls.
186
00:06:34,866 --> 00:06:36,434
- [Jimmy] Right.
187
00:06:36,434 --> 00:06:38,433
- Why would you go on a tv
show and fuck other girls
188
00:06:38,433 --> 00:06:40,700
and expect everybody
to keep quiet?
189
00:06:40,700 --> 00:06:42,167
You're a fucking asshole.
190
00:06:42,167 --> 00:06:43,400
- Why, why?
191
00:06:43,400 --> 00:06:44,633
Because I dare not let
you smile in my face
192
00:06:44,633 --> 00:06:46,500
like you're some fake nice lady.
193
00:06:46,500 --> 00:06:47,666
Come on, man.
194
00:06:47,666 --> 00:06:49,066
- Alright, alright,
that's enough.
195
00:06:49,066 --> 00:06:51,067
- So why are you getting
involved in my life
196
00:06:51,067 --> 00:06:52,267
that could potentially
affect my kids
197
00:06:52,267 --> 00:06:54,100
based on stuff that
you don't know?
198
00:06:54,100 --> 00:06:56,401
- Obviously Beth
knows what you did!
199
00:06:56,401 --> 00:07:00,934
- You don't want me in a real
ring, you already know that.
200
00:07:00,934 --> 00:07:01,867
- I'm done.
201
00:07:06,001 --> 00:07:07,435
- I don't care if
nobody believes me.
202
00:07:07,435 --> 00:07:08,367
I don't care if the
camera doesn't believe me.
203
00:07:08,367 --> 00:07:09,601
I don't care if you don't.
204
00:07:09,601 --> 00:07:11,067
I would never do that
her living together.
205
00:07:11,067 --> 00:07:12,934
If I was going back home to lay
in bed with her and my kids,
206
00:07:12,934 --> 00:07:15,001
I would never do,
never even think
207
00:07:15,001 --> 00:07:16,334
of messing with another girl.
208
00:07:16,334 --> 00:07:17,600
But we're not living together.
209
00:07:17,600 --> 00:07:18,834
Why are you getting
involved in my life
210
00:07:18,834 --> 00:07:20,268
that could potentially
affect my kids
211
00:07:20,268 --> 00:07:22,134
based on stuff that
you don't know?
212
00:07:22,134 --> 00:07:23,600
Cage didn't even like
each other right?
213
00:07:23,600 --> 00:07:24,868
And my girl was just here
214
00:07:24,868 --> 00:07:26,267
and he was alone
with her for awhile.
215
00:07:26,267 --> 00:07:27,800
He could have easily
made up some shit.
216
00:07:27,800 --> 00:07:30,201
He could have easily
made up oh he did this.
217
00:07:30,201 --> 00:07:31,867
Jimmy did this, Jimmy did that.
218
00:07:31,867 --> 00:07:33,667
And we don't even
like each other,
219
00:07:33,667 --> 00:07:34,500
and he didn't even
do that to me.
220
00:07:34,500 --> 00:07:35,434
And I know he didn't.
221
00:07:35,434 --> 00:07:36,667
I believe him with all my heart,
222
00:07:36,667 --> 00:07:38,000
he didn't say a word
to try and mess up
223
00:07:38,000 --> 00:07:39,867
my life with her or my kids.
224
00:07:39,867 --> 00:07:42,201
And neither did anybody else.
225
00:07:42,201 --> 00:07:44,635
- So looks like we're
having a family meeting.
226
00:07:44,635 --> 00:07:46,767
- I don't like having these
meetings, first of all.
227
00:07:46,767 --> 00:07:48,934
Right around this
circle, we're all adults.
228
00:07:48,934 --> 00:07:50,501
Does anyone know that this is?
229
00:07:50,501 --> 00:07:51,667
- The rules.
230
00:07:51,667 --> 00:07:54,435
- The first one is
guest leaving premises.
231
00:07:54,435 --> 00:07:56,167
When you're at home and
you're having your own life,
232
00:07:56,167 --> 00:07:58,768
there's nothing that
I can do about that.
233
00:07:58,768 --> 00:08:00,000
But when you're here, you're
working for our company.
234
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
that start with the
words "have you ever"
235
00:16:01,000 --> 00:16:02,599
so they are very
easy to recognize.
236
00:16:02,599 --> 00:16:03,834
- Okay.
237
00:16:03,834 --> 00:16:05,799
- The first one "have
you ever lied to someone
238
00:16:05,799 --> 00:16:07,299
who loved and trusted you?"
239
00:16:07,299 --> 00:16:08,534
- No.
240
00:16:08,534 --> 00:16:09,068
- Well of course you
have, I know you have
241
00:16:09,068 --> 00:16:09,635
and you know you have.
242
00:16:10,002 --> 00:16:10,569
So you did exactly what
I wanted you to do.
243
00:16:10,669 --> 00:16:12,000
I want you to intentionally
244
00:16:12,000 --> 00:16:12,933
and willfully lie to
me on that question.
245
00:16:13,633 --> 00:16:15,266
So have you ever lied to someone
246
00:16:15,266 --> 00:16:15,799
who loved and trusted you?
247
00:16:15,799 --> 00:16:18,500
- No.
248
00:16:18,500 --> 00:16:21,366
- Have you ever done anything
that you are ashamed of?
249
00:16:21,366 --> 00:16:24,933
- No.
250
00:16:24,933 --> 00:16:26,300
- Have you ever broken a law
251
00:16:26,300 --> 00:16:27,966
that you did not get caught for?
252
00:16:27,966 --> 00:16:29,399
- No, absolutely not.
253
00:16:29,399 --> 00:16:30,232
- Okay.
254
00:16:30,232 --> 00:16:31,866
- No.
255
00:16:31,866 --> 00:16:32,367
- Perfect.
256
00:16:32,934 --> 00:16:34,433
- Regarding the questions about your behaviors,
257
00:16:34,534 --> 00:16:36,432
do you intend to answer
my questions truthfully?
258
00:16:36,666 --> 00:16:39,332
- Yes.
259
00:16:39,332 --> 00:16:40,166
- No.
260
00:16:42,033 --> 00:16:44,100
- Uh, again I can't say.
261
00:16:44,100 --> 00:16:46,133
- If you're intending to
go in lying on this test,
262
00:16:46,133 --> 00:16:47,333
then we're wasting our time.
263
00:16:47,333 --> 00:16:49,200
- No I'm answering
everything completely
264
00:16:49,200 --> 00:16:51,667
like you want me
to, honest or not.
265
00:16:51,667 --> 00:16:53,699
- Do you intend to answer
my questions truthfully?
266
00:16:53,699 --> 00:16:54,967
- Yes.
267
00:16:54,967 --> 00:16:56,500
- [JP] Since you've
been in the house,
268
00:16:56,500 --> 00:16:57,999
did you break any house rules?
269
00:16:57,999 --> 00:16:59,900
- Yes.
270
00:16:59,967 --> 00:17:01,233
- Yes.
271
00:17:01,233 --> 00:17:02,367
- Oh yeah.
272
00:17:02,367 --> 00:17:05,434
- Since your age of 18,
did you knowingly seek out
273
00:17:05,534 --> 00:17:06,866
male sexual partners?
274
00:17:06,866 --> 00:17:09,800
- No.
275
00:17:09,800 --> 00:17:12,901
- The purpose of the
lie detector test was to
276
00:17:12,901 --> 00:17:16,768
see if we were actually
gay or straight.
277
00:17:16,768 --> 00:17:18,268
- [JP] And besides
for work purposes,
278
00:17:18,268 --> 00:17:22,066
did you have sexual
contact with any other men?
279
00:17:22,066 --> 00:17:24,201
- No.
280
00:17:24,201 --> 00:17:25,868
- Since you've
been in the house,
281
00:17:25,868 --> 00:17:28,166
did you have sexual contact
with anyone off camera?
282
00:17:28,166 --> 00:17:30,067
- No.
283
00:17:30,067 --> 00:17:31,267
- I've kissed some girls.
284
00:17:31,267 --> 00:17:32,100
- I'm not talking
about hugs and kisses.
285
00:17:32,100 --> 00:17:33,034
- Okay.
286
00:17:33,034 --> 00:17:33,967
- I'm talking about you touchin'
287
00:17:33,967 --> 00:17:35,167
another person's private parts.
288
00:17:35,167 --> 00:17:36,433
Another person touchin'
your private parts.
289
00:17:36,433 --> 00:17:37,367
- No.
290
00:17:37,367 --> 00:17:38,034
- We all know we're straight.
291
00:17:38,435 --> 00:17:39,867
But it's the fact that
it's a lie detector test.
292
00:17:39,934 --> 00:17:41,467
It's like taking a drug test.
293
00:17:41,467 --> 00:17:43,267
Even if you haven't done drugs,
294
00:17:43,267 --> 00:17:45,901
you're like oh my gosh
what if something happened?
295
00:17:45,901 --> 00:17:47,601
And it's like second-hand smoke
296
00:17:47,601 --> 00:17:49,667
or I ate too many poppy
seeds off my hamburger bun.
297
00:17:49,667 --> 00:17:51,434
You're always worried
if you're gonna fail.
298
00:17:51,434 --> 00:17:52,833
- And you're good to go,
thanks for coming in.
299
00:17:52,833 --> 00:17:53,667
- Thank you very much.
300
00:17:53,667 --> 00:17:54,167
- Have a good one.
301
00:17:54,167 --> 00:17:55,000
- You too.
302
00:17:55,334 --> 00:17:57,667
(whistling)
303
00:18:02,300 --> 00:18:04,201
- I didn't lie about anything.
304
00:18:04,201 --> 00:18:06,334
And if anything came
up on there as a lie,
305
00:18:06,334 --> 00:18:09,700
then that lie detector test
thing is fucking broken
306
00:18:09,700 --> 00:18:10,800
and a piece of shit.
307
00:18:10,800 --> 00:18:13,300
- We tested six guys here.
308
00:18:13,300 --> 00:18:16,234
Five guys I was able
to get some results on.
309
00:18:16,234 --> 00:18:19,400
One of our tests was
completely skewed.
310
00:18:19,400 --> 00:18:23,600
Because it appeared that
the subject was attempting
311
00:18:23,600 --> 00:18:25,333
to manipulate the charts.
312
00:18:25,333 --> 00:18:26,633
That was Jimmy.
313
00:18:26,633 --> 00:18:27,800
- Jimmy, okay.
314
00:18:28,967 --> 00:18:31,200
- I'll just say
right off the bat,
315
00:18:31,200 --> 00:18:33,001
every single person we
tested today admitted
316
00:18:33,001 --> 00:18:34,699
to some sort of
house rule breaking.
317
00:18:34,699 --> 00:18:35,800
- Okay.
318
00:18:35,800 --> 00:18:36,966
- Most of it relatively
insignificant.
319
00:18:36,966 --> 00:18:37,866
- We already knew that.
320
00:18:37,866 --> 00:18:39,134
(laughing)
321
00:18:39,134 --> 00:18:40,534
- With Sergio, he showed
truthful to the question
322
00:18:40,534 --> 00:18:42,467
about off-camera sexual contact.
323
00:18:42,467 --> 00:18:44,233
Cage when it came to
the rule violations
324
00:18:44,233 --> 00:18:46,366
talked about quiet time
and sunscreen rules.
325
00:18:46,366 --> 00:18:47,567
(laughing)
326
00:18:47,567 --> 00:18:48,867
- That's all he
talked about there.
327
00:18:48,867 --> 00:18:49,767
- He's a bad boy.
328
00:18:50,034 --> 00:18:50,967
(laughing)
329
00:18:50,967 --> 00:18:52,467
- Sexual contact with other men,
330
00:18:52,467 --> 00:18:56,034
since his 18th birthday,
besides for work purposes,
331
00:18:56,034 --> 00:18:58,334
there was a lot of
reaction on that.
332
00:18:58,334 --> 00:19:00,800
Likelihood is he was being
deceptive to that question.
333
00:19:00,800 --> 00:19:02,366
Now, again, this
doesn't necessarily.
334
00:19:02,366 --> 00:19:03,566
- Cage?
335
00:19:03,566 --> 00:19:04,800
- Maybe there was
some experimentation,
336
00:19:04,800 --> 00:19:06,200
maybe there was
some other things,
337
00:19:06,200 --> 00:19:07,400
something's he's not
talking about there as well.
338
00:19:07,400 --> 00:19:08,966
But he's the one I
saw the most reaction
339
00:19:08,966 --> 00:19:10,500
on that question to.
340
00:19:10,500 --> 00:19:12,766
When it came to sexual
contact with other men,
341
00:19:12,766 --> 00:19:15,599
Adam, outside of
work, he said no.
342
00:19:16,533 --> 00:19:18,067
Showed truthful on that.
343
00:19:18,067 --> 00:19:19,300
I didn't see anything else I
was concerned with on that.
344
00:19:19,300 --> 00:19:21,166
- Okay, so we have
a straight guy.
345
00:19:21,166 --> 00:19:22,167
(laughing)
346
00:19:22,167 --> 00:19:23,833
- Paul, we tested.
347
00:19:23,833 --> 00:19:26,600
When it came to rule violations,
348
00:19:26,600 --> 00:19:30,200
talked about smoking marijuana,
as recently as last night.
349
00:19:30,200 --> 00:19:32,834
Aside from that, he didn't
disclose any rule violations.
350
00:19:32,834 --> 00:19:35,033
Off-camera sexual contact,
I didn't see anything
351
00:19:35,033 --> 00:19:36,332
that I was concerned
about on that one.
352
00:19:36,332 --> 00:19:37,300
- Okay.
353
00:19:37,300 --> 00:19:38,834
- We tested Caden.
354
00:19:38,834 --> 00:19:41,567
Off-camera sexual contact,
seeking out sexual contact,
355
00:19:41,567 --> 00:19:43,833
other rule violations,
I didn't see anything
356
00:19:43,833 --> 00:19:45,132
I was concerned
about with Caden.
357
00:19:45,132 --> 00:19:46,333
- Okay.
358
00:19:46,333 --> 00:19:49,633
- Jimmy, now he did
disclose sexual contact.
359
00:19:51,200 --> 00:19:53,366
A threesome when in Vegas.
360
00:19:54,934 --> 00:19:57,933
With a female and he said
one of the other males
361
00:19:57,933 --> 00:19:59,167
here in the house.
362
00:19:59,167 --> 00:20:00,633
- One of the other
males in the house?
363
00:20:00,633 --> 00:20:03,566
Okay I know that Jimmy and
Sergio shared a room in Vegas.
364
00:20:03,566 --> 00:20:04,167
- Yeah.
365
00:20:04,634 --> 00:20:06,699
- Could it be because
maybe that's the threesome
366
00:20:07,200 --> 00:20:08,599
that Jimmy's talking about.
367
00:20:08,599 --> 00:20:09,966
- It could be, it could be.
368
00:20:09,966 --> 00:20:11,233
That is a possibility.
369
00:20:11,233 --> 00:20:12,734
Again, when there's
a question mark out,
370
00:20:12,734 --> 00:20:14,000
the question mark could mean
there's something undisclosed.
371
00:20:14,000 --> 00:20:15,332
It could mean there
was deception there.
372
00:20:15,332 --> 00:20:16,734
- Okay.
373
00:20:16,734 --> 00:20:18,167
- Now he said it was a
threesome with another female
374
00:20:18,167 --> 00:20:19,433
and the only contact between
he and the other male,
375
00:20:19,433 --> 00:20:21,533
who he would not
disclose the name of,
376
00:20:21,533 --> 00:20:23,400
was that they touched hands.
377
00:20:23,400 --> 00:20:25,999
In something they
called the Eiffel Towel.
378
00:20:25,999 --> 00:20:26,833
- Oh god.
379
00:20:26,833 --> 00:20:28,067
(laughing)
380
00:20:28,067 --> 00:20:29,333
- And I'll leave that
to your imagination.
381
00:20:29,333 --> 00:20:30,633
- Oh I already know,
they talk about it.
382
00:20:30,633 --> 00:20:31,567
- Fair enough.
383
00:20:31,567 --> 00:20:32,566
- Oh my god.
384
00:20:33,733 --> 00:20:35,766
- So we've got straight
guys in this house,
385
00:20:35,766 --> 00:20:37,033
is what you're telling me?
386
00:20:37,033 --> 00:20:38,099
- It's not something
we can necessarily
387
00:20:38,099 --> 00:20:39,400
test on the polygraph.
388
00:20:39,400 --> 00:20:40,933
On the polygraph we
test hard behaviors.
389
00:20:40,933 --> 00:20:42,232
Did you do this thing?
390
00:20:42,232 --> 00:20:43,466
- Right.
391
00:20:43,466 --> 00:20:45,000
- I can ask, as my
secretary tells people
392
00:20:45,000 --> 00:20:47,401
when people call in, I can
ask if you ate french toast
393
00:20:47,401 --> 00:20:49,599
this morning, I can't ask
if you like french toast.
394
00:20:49,599 --> 00:20:50,433
- Okay.
395
00:20:50,433 --> 00:20:51,733
(laughing)
396
00:20:51,733 --> 00:20:53,033
- So that's kind of what
we look for on the test.
397
00:20:53,033 --> 00:20:54,567
Just specific behaviors.
398
00:20:54,567 --> 00:20:56,066
- So we know some people
were eating french toast.
399
00:20:56,066 --> 00:20:57,533
(laughing)
400
00:20:57,533 --> 00:20:59,133
- Okay, wow.
401
00:20:59,133 --> 00:21:01,401
Well you know what, I really
appreciate you coming over.
402
00:21:01,401 --> 00:21:05,234
And testing the guys and
giving us all that information.
403
00:21:05,234 --> 00:21:06,400
I think that was very helpful.
404
00:21:06,400 --> 00:21:07,233
- Not a problem at all.
405
00:21:07,233 --> 00:21:08,067
Thank you guys so much.
406
00:21:08,067 --> 00:21:08,901
- Thank you.
407
00:21:08,901 --> 00:21:10,301
Thank you so much.
408
00:21:10,301 --> 00:21:11,233
- I appreciate the opportunity
working with you guys.
409
00:21:11,233 --> 00:21:12,167
- Thank you very much.
410
00:21:12,167 --> 00:21:12,967
- Have a good rest of your day.
411
00:21:12,967 --> 00:21:15,333
- Alright, you as well.
412
00:21:15,333 --> 00:21:16,400
- Wow.
413
00:21:16,400 --> 00:21:17,234
- That's crazy.
414
00:21:17,234 --> 00:21:18,167
- What do you think?
415
00:21:18,167 --> 00:21:20,067
- I'm not surprised, I guess.
416
00:21:20,067 --> 00:21:21,000
- You're not?
417
00:21:21,000 --> 00:21:23,167
- But I am surprised with.
418
00:21:23,167 --> 00:21:25,200
- Who are you surprised about?
419
00:21:25,200 --> 00:21:27,134
- Cage, I guess.
420
00:21:27,134 --> 00:21:28,534
- Cage is a big surprise.
421
00:21:28,534 --> 00:21:30,101
- Yeah that's a huge surprise.
422
00:21:30,101 --> 00:21:31,334
- I don't understand that one.
423
00:21:31,334 --> 00:21:32,834
- No I don't either.
424
00:21:32,834 --> 00:21:34,434
- I think that was the one
that surprised me the most.
425
00:21:34,434 --> 00:21:39,401
And I think that
since Sergio and Jimmy
426
00:21:40,135 --> 00:21:42,600
shared a room together, I thinkwe have all of our answers.
427
00:21:42,600 --> 00:21:45,268
Everything that the guys
have been telling us
428
00:21:45,268 --> 00:21:47,300
is true about what
happened in Vegas.
429
00:21:47,300 --> 00:21:49,168
- Definitely true, yeah.
430
00:21:49,168 --> 00:21:51,567
- I guess we can't be
everywhere all the time.
431
00:21:51,567 --> 00:21:53,200
- No we can't.
432
00:21:54,133 --> 00:21:56,367
(cheering)
433
00:22:00,100 --> 00:22:03,899
- I so deserve this
for everything the
boys put me through.
434
00:22:03,899 --> 00:22:04,733
- Go.
435
00:22:04,733 --> 00:22:06,766
(cheering)
436
00:22:06,766 --> 00:22:08,534
- What have they done?
437
00:22:08,534 --> 00:22:09,834
- Why is he here?
438
00:22:09,834 --> 00:22:12,400
- I think he just needs to go.
439
00:22:12,400 --> 00:22:14,401
- We uncovered some more stuff.
440
00:22:14,401 --> 00:22:17,667
And someone sitting here is
leaving the house tonight.
441
00:22:17,667 --> 00:22:20,100
- Well it's like one person
can't go home tonight.
442
00:22:20,100 --> 00:22:21,568
Cause everybody
has done something
443
00:22:21,568 --> 00:22:23,533
that should have gotten them
kicked out of the house.
30996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.