Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:09,850
Timing and Subtitles brought to you by The GHOSTBUSTERS Team @ Viki.com
2
00:00:10,910 --> 00:00:13,180
Taecyeon as Park Bong Pal
3
00:00:16,400 --> 00:00:19,230
Kim So Hyeon as Kim Hyeon Ji
4
00:00:21,480 --> 00:00:23,960
Kwon Yul as Joo Hye Seong
5
00:00:26,410 --> 00:00:28,770
Kim Sang Ho as Myeong Cheol
6
00:00:31,660 --> 00:00:36,150
- Bring it on, Ghost
- Episode 9 -
7
00:00:36,730 --> 00:00:38,850
What's your wish?
8
00:00:40,670 --> 00:00:42,810
My wish is
9
00:00:54,830 --> 00:00:57,370
for you to forget
10
00:00:59,210 --> 00:01:01,670
what I said yesterday.
11
00:01:07,250 --> 00:01:09,370
I don't want it to be uncomfortable between us.
12
00:01:10,890 --> 00:01:13,190
Just forget everything.
13
00:01:14,280 --> 00:01:16,370
That's my wish.
14
00:01:19,200 --> 00:01:22,670
She confessed and now she's telling me to forget about it?
15
00:01:22,670 --> 00:01:25,540
She really makes me confused.
16
00:01:30,540 --> 00:01:32,520
Okay?
17
00:01:34,000 --> 00:01:36,980
It's my wish so you have to grant it.
18
00:01:46,820 --> 00:01:49,510
You have to grant my wish so
19
00:01:50,290 --> 00:01:52,990
I can live with you longer.
20
00:02:33,210 --> 00:02:35,040
Bong Pal.
21
00:02:35,660 --> 00:02:37,610
Hyeon Ji.
22
00:02:37,610 --> 00:02:40,050
My body is being strange.
23
00:02:40,920 --> 00:02:42,950
Kim Hyeon Ji.
24
00:02:42,950 --> 00:02:45,950
Bong Pal.
25
00:02:53,740 --> 00:02:55,850
Hyeon Ji!
26
00:02:59,660 --> 00:03:01,470
Hyeon Ji!
27
00:03:04,140 --> 00:03:06,360
Kim Hyeon Ji!
28
00:03:13,750 --> 00:03:16,010
Hyeon Ji!
29
00:03:26,530 --> 00:03:28,260
Hyeon Ji.
30
00:03:39,310 --> 00:03:40,890
Bong Pal.
31
00:03:42,500 --> 00:03:44,430
Don't disappear.
32
00:03:45,420 --> 00:03:47,100
Ever again.
33
00:04:49,610 --> 00:04:53,670
Bring It On, Ghost
34
00:05:12,000 --> 00:05:14,220
- S-Sleep.
- Okay.
35
00:05:31,890 --> 00:05:34,300
Um... Hyeon Ji.
36
00:05:35,150 --> 00:05:39,920
- What?
- It's hot, so
37
00:05:39,920 --> 00:05:43,110
from now on, you can sleep in my room.
38
00:05:43,930 --> 00:05:46,300
- Me?
- Yes.
39
00:05:46,300 --> 00:05:49,420
You know, I don't like the temperature being hot.
40
00:05:55,810 --> 00:05:58,490
- Good night.
- Okay.
41
00:06:18,740 --> 00:06:20,650
Don't disappear.
42
00:06:22,890 --> 00:06:24,580
Ever again.
43
00:06:45,180 --> 00:06:48,170
His father died in an accident when he was younger.
44
00:06:48,170 --> 00:06:50,730
After that, he used to live with his mother.
45
00:06:50,730 --> 00:06:55,110
But he has been living alone after being sent to a dormitory from middle school on.
46
00:06:55,110 --> 00:06:58,280
It looks like he sometimes contacts his mother,
47
00:06:58,280 --> 00:07:00,730
but he seems to rarely visit her.
48
00:07:00,730 --> 00:07:02,320
- This is it?
- Yes.
49
00:07:02,320 --> 00:07:04,810
To be honest, there is barely even anything to investigate.
50
00:07:04,810 --> 00:07:07,230
He has never had overdue bills.
51
00:07:07,230 --> 00:07:12,560
His record is clean, and if there is anything worth mentioning, it is his medical records.
52
00:07:12,560 --> 00:07:15,170
- What is it?
- It's nothing much.
53
00:07:15,170 --> 00:07:17,150
When he was younger, he was quite sick.
54
00:07:17,150 --> 00:07:20,470
He has quite a few medical records.
55
00:07:23,280 --> 00:07:25,470
- What do the people around him say?
- All they say are positive things about him.
56
00:07:25,470 --> 00:07:30,550
He's kind and hard-working, they said. It could be because he even works for five charities.
57
00:07:30,550 --> 00:07:33,160
He even operates on abandoned animals for free.
58
00:07:33,740 --> 00:07:37,090
People tell me that they have never seen him express anger or irritation at all.
59
00:07:37,090 --> 00:07:42,190
Geez. Good brain, good looks, and good personality. He perfectly has everything.
60
00:07:42,190 --> 00:07:45,900
I guess he really is perfect.
61
00:07:45,900 --> 00:07:50,610
He's so perfect that I can't see a hint of human in him, not at all.
62
00:07:50,610 --> 00:07:55,610
Shouldn't we change the direction of our investigation?
63
00:07:57,960 --> 00:08:01,400
- Did you find Noh Hyeon Joo's phone?
- No, I contacted the carrier service.
64
00:08:01,400 --> 00:08:04,550
They said the phone was turned off in front of Hyeon Joo's house.
65
00:08:05,710 --> 00:08:09,370
Look through her call log to see if we missed any references on that list.
66
00:08:09,370 --> 00:08:12,650
- Yes.
- Check Professor Joo's whereabouts around the day of the accident.
67
00:08:12,650 --> 00:08:15,960
And check hid driving route to compare it with where we found the body.
68
00:08:15,960 --> 00:08:18,440
Okay.
69
00:08:22,510 --> 00:08:25,000
Noh Hyeon Joo
70
00:09:02,480 --> 00:09:06,240
- Did you hear how Hyeon Joo died?
- They said she died from a broken neck.
71
00:09:06,240 --> 00:09:10,750
- Really? How pitiful.
- Did they find the culprit?
72
00:09:10,750 --> 00:09:12,510
It doesn't look like they did.
73
00:09:15,740 --> 00:09:17,350
It's Min Soo.
74
00:09:18,000 --> 00:09:23,080
- Who's that?
- He's the guy confessed to Hyeon Joo last semester.
75
00:09:34,410 --> 00:09:37,370
Professor. Hello.
76
00:09:37,370 --> 00:09:40,650
- I guess you came to pay your respects to Hyeon Joo.
- Yes.
77
00:09:40,650 --> 00:09:45,210
- Um. Professor...
- Then, go pay your respects to Hyeon Joo before you leave.
78
00:11:10,270 --> 00:11:12,140
- You're awake?
- Yes.
79
00:11:12,140 --> 00:11:14,640
You're hungry, right? Wait a bit.
80
00:11:27,650 --> 00:11:30,880
- Are you not going to eat?
- No, I will.
81
00:11:47,200 --> 00:11:50,440
- Is it not good?
- No, it's good.
82
00:11:50,440 --> 00:11:52,300
Then, why are you eating it like that?
83
00:11:52,300 --> 00:11:55,930
What do you mean? I usually eat like this.
84
00:12:22,610 --> 00:12:24,980
- The signal changed. Let's run.
- Uh?
85
00:12:44,060 --> 00:12:45,510
It's The Principles of Economics.
86
00:12:45,510 --> 00:12:47,420
The Principles of Economics.
87
00:12:52,240 --> 00:12:54,240
Oh, here it is.
88
00:12:59,100 --> 00:13:01,870
- Excuse me.
- Okay.
89
00:13:12,060 --> 00:13:15,830
I just remembered I have to do something. See you later.
90
00:13:15,830 --> 00:13:17,820
Hey, where are you go-
91
00:13:25,370 --> 00:13:28,470
- Enjoy.
- Have a safe trip back.
92
00:13:35,020 --> 00:13:38,030
Hey, In Rang. Let's eat this.
93
00:13:38,030 --> 00:13:44,610
Let's see. One. Two. Three
94
00:13:44,610 --> 00:13:48,300
Wow. Why did so much food get delivered?
95
00:13:48,300 --> 00:13:49,730
I ordered Bong Pal's food, too.
96
00:13:49,730 --> 00:13:54,830
Let's see. Including Bong Pal, there is 3 of us, but you ordered 4 sets.
97
00:13:54,830 --> 00:13:58,000
Hey.
98
00:13:58,920 --> 00:14:03,270
You, ever since you started earning money, you're spending more extravagantly. You've changed.
99
00:14:04,120 --> 00:14:06,780
Let's see then. Now.
100
00:14:06,780 --> 00:14:08,940
This one.
101
00:14:08,940 --> 00:14:12,410
I really like this beef short ribs set.
102
00:14:12,410 --> 00:14:15,160
I will try it.
103
00:14:15,670 --> 00:14:17,960
- It's Hyeon Ji's.
- What?
104
00:14:18,760 --> 00:14:21,170
- It's Hyeon Ji's.
- Hyeon-
105
00:14:23,920 --> 00:14:26,010
- Angel?
- Angel.
106
00:14:26,010 --> 00:14:29,820
You... So crazy about a girl, you'd even sell your country!
107
00:14:29,820 --> 00:14:32,190
Even giving a pair of shoes to a ghost, seriously!
108
00:14:32,190 --> 00:14:34,180
By nature, love is crazy.
109
00:14:34,180 --> 00:14:36,480
You've gone crazy. Crazy! You crazy bastard!
110
00:14:36,480 --> 00:14:39,270
Then, why don't you date her already?
111
00:14:39,270 --> 00:14:43,700
Oh, I am embarrassed to hear such words.
112
00:14:44,290 --> 00:14:46,690
You are really going crazy.
113
00:14:46,690 --> 00:14:51,270
Y-Y-You are a person and she is a ghost. A ghost. Do you not know what that is?
114
00:14:51,270 --> 00:14:53,510
It's someone who is already dead.
115
00:14:53,510 --> 00:14:59,250
What? Why not just get married and have children while you're at it?
116
00:14:59,250 --> 00:15:01,620
- Yes.
- He likes it. He likes it.
117
00:15:01,620 --> 00:15:06,790
You see, ghosts can't live with humans in our world. Don't you know that?
118
00:15:06,790 --> 00:15:10,020
But, you're getting a little too ahead of things with mentioning marriage.
119
00:15:13,060 --> 00:15:15,730
You should go to that place, that Sam Il Mental Hospital.
120
00:15:15,730 --> 00:15:19,250
You should be hospitalized. Seriously.
121
00:15:21,920 --> 00:15:26,440
How dare you take the spoon? When Hyeon Ji and Bong Pal get here, we're going to eat with them.
122
00:15:26,440 --> 00:15:31,490
How dare you try and eat alone when Ms. Angel hasn't even arrived?
123
00:15:31,490 --> 00:15:33,480
Wait!
124
00:15:35,710 --> 00:15:37,600
Stay still!
125
00:15:42,330 --> 00:15:44,870
Wow. I thought my heart would explode.
126
00:15:48,700 --> 00:15:52,940
If Kyeong Ja was here, it would be great to talk to her about Bong Pal.
127
00:15:53,500 --> 00:15:58,010
Where did she go? Why don't I see her often these days?
128
00:16:05,740 --> 00:16:09,270
She's not here, either. Could she be home?
129
00:16:12,710 --> 00:16:15,740
Bong Pal! Welcome home!
130
00:16:15,740 --> 00:16:17,190
Hello, Sunbae.
131
00:16:17,190 --> 00:16:19,010
Hi, Hyeon Ji.
132
00:16:19,530 --> 00:16:22,580
Ah, Hyeon Ji didn't come with me.
133
00:16:22,580 --> 00:16:24,420
Really? Where did she go?
134
00:16:24,420 --> 00:16:27,400
Ah, I think she went home.
135
00:16:27,400 --> 00:16:31,070
Bong Pal. Sit.
136
00:16:46,810 --> 00:16:50,450
Bong Pal, do you have any troubled thoughts these days?
137
00:16:50,450 --> 00:16:55,220
- Um... About a girl-
- A girl?
138
00:16:55,220 --> 00:16:59,510
I want to do something for a girl.
139
00:16:59,510 --> 00:17:02,300
I don't know what to do for her.
140
00:17:02,300 --> 00:17:06,870
- Oh, it's not about me.
- Of course, it's not about you. It's about your friend, right?
141
00:17:06,870 --> 00:17:09,580
- Yes. Yes. Of course.
- A girl. A girl.
142
00:17:09,580 --> 00:17:13,620
A woman. Female. Girl.
143
00:17:14,230 --> 00:17:18,650
I guess I have to pull "my dating theory" card out.
144
00:17:18,650 --> 00:17:23,010
Of course, it's not easy knowing what you should do for a girl.
145
00:17:23,010 --> 00:17:27,300
What do you mean dating theory? Do you even know what love feels like?
146
00:17:27,300 --> 00:17:31,790
Someone as young as you shouldn't be chattering, you young bird.
147
00:17:31,790 --> 00:17:36,960
- Hm?
- Before you know what a girl expects,
148
00:17:36,960 --> 00:17:41,360
you need to know what kind of a person the girl is attracted to.
149
00:17:42,010 --> 00:17:45,350
Assistant, look at him.
150
00:17:45,910 --> 00:17:48,570
It's okay if you're a bit ugly.
151
00:17:48,570 --> 00:17:52,600
Ghost net. Do this. Move your fingers.
152
00:17:52,600 --> 00:17:55,070
It is okay if you look like a squid.
153
00:17:55,070 --> 00:17:59,270
A man's appeal doesn't come from those petty things.
154
00:17:59,270 --> 00:18:03,590
Then, what about a man appeals to girls?
155
00:18:03,590 --> 00:18:06,110
In English, the word is charming.
156
00:18:06,110 --> 00:18:09,780
Att... Att...
157
00:18:09,780 --> 00:18:13,470
Charming. Then, shall we try it?
158
00:18:13,470 --> 00:18:15,510
Step one. Bam bam!
159
00:18:20,070 --> 00:18:24,620
Your appeal comes from your neck muscles where your masculinity is concentrated.
160
00:18:24,620 --> 00:18:28,210
Your side view shows your masculinity and your sharp nose shows beauty enhanced by intellect.
161
00:18:28,210 --> 00:18:31,900
This is what girls fall for when they see it.
162
00:18:33,120 --> 00:18:35,160
They just fall for it.
163
00:18:35,160 --> 00:18:38,260
Step two! Bam bam!
164
00:18:39,050 --> 00:18:40,750
Eye contact.
165
00:18:41,500 --> 00:18:46,170
Eye contact. There are times when beauty to attract women
166
00:18:46,170 --> 00:18:49,120
can be seen from the glances which are as deep and wide as an ocean.
167
00:18:49,120 --> 00:18:55,580
You look at the girls with this kind of glance and the girl's eyes meet yours.
168
00:18:55,580 --> 00:18:58,090
The girl's heart will melt as if the iceberg melts due to global warming.
169
00:18:58,090 --> 00:19:01,780
Step three! Bam bam!
170
00:19:03,050 --> 00:19:06,060
I'm okay. I'm okay.
171
00:19:07,540 --> 00:19:10,540
Don't cry, you fool!
172
00:19:12,620 --> 00:19:18,670
No matter where you are, you are able to make her laugh when she is in deep sadness.
173
00:19:19,890 --> 00:19:24,390
What is a laughing apple? A green apple! (Korean play on words)
174
00:19:27,450 --> 00:19:32,250
This humor. This kind of humor is one the most powerful charming points
175
00:19:32,250 --> 00:19:36,300
in a man. You can see it.
176
00:19:36,300 --> 00:19:39,050
Am I helping you a little so far?
177
00:19:39,600 --> 00:19:43,190
It's okay, there are still eight left because I have up to eleven.
178
00:19:43,190 --> 00:19:45,550
Step four! Bam bam!
179
00:19:47,780 --> 00:19:50,090
I think I'm fine. You've done enough.
180
00:20:00,250 --> 00:20:02,240
Hyeon Ji.
181
00:20:07,880 --> 00:20:09,670
Kim Hyeon Ji?
182
00:20:38,050 --> 00:20:39,440
Hyeon Ji!
183
00:20:39,440 --> 00:20:43,030
Oh? Bong Pal!
184
00:20:43,030 --> 00:20:44,740
Where did you go?
185
00:20:44,740 --> 00:20:47,070
I told you to stay by my side and not disappear.
186
00:20:47,070 --> 00:20:49,190
I was looking for you for a long time.
187
00:20:49,190 --> 00:20:50,690
Sorry.
188
00:20:53,580 --> 00:20:54,590
What were you doing?
189
00:20:54,590 --> 00:20:57,130
Well, nothing much.
190
00:20:57,130 --> 00:20:59,070
Charm! Charming.
191
00:20:59,070 --> 00:21:04,670
What is charming in a man? Step one!
192
00:21:04,670 --> 00:21:07,620
- Hyeon Ji.
- Huh?
193
00:21:07,620 --> 00:21:10,210
- Bong Pal.
- Yeah?
194
00:21:10,230 --> 00:21:13,110
- Bong Pal?
- Yeah, what is it?
195
00:21:13,110 --> 00:21:15,670
Are you hurt somewhere? What's wrong?
196
00:21:17,370 --> 00:21:21,110
Well, my neck is quite stiff.
197
00:21:23,840 --> 00:21:25,010
I don't think it works.
198
00:21:25,010 --> 00:21:27,490
Step 2! Eye contact.
199
00:21:27,490 --> 00:21:29,920
Eye contact. Eye contact.
200
00:21:32,460 --> 00:21:34,460
- Hyeon Ji.
- Yeah?
201
00:21:38,910 --> 00:21:42,480
What? Do you want to have an eye contact contest?
202
00:21:42,480 --> 00:21:46,350
No, my eyes are dry.
203
00:21:47,670 --> 00:21:49,910
- Not that either.
- Step three!
204
00:21:49,910 --> 00:21:53,280
Humor is the most powerful point
205
00:21:53,280 --> 00:21:56,140
in a man!
206
00:21:56,140 --> 00:21:58,740
- Should I tell you a funny story?
- What is it?
207
00:21:58,740 --> 00:22:02,740
What do you call a poor king?
208
00:22:02,740 --> 00:22:08,340
Minimum wage! (King and wage are homophones) Funny, huh? What is the world's hottest phone?
209
00:22:08,340 --> 00:22:10,460
The metamorphosis by a fire caused by war!
(Phone and a fire caused by war are homophones.)
210
00:22:10,460 --> 00:22:18,420
Then, what is a laughing apple? A green apple! Green.
(Green sounds similar to laughing sound.)
211
00:22:19,830 --> 00:22:23,570
Are you sure you're not sick or something? Are you okay?
212
00:22:23,570 --> 00:22:25,410
Yeah...
213
00:22:26,700 --> 00:22:28,500
It's not working.
214
00:22:28,500 --> 00:22:29,970
What is?
215
00:22:30,870 --> 00:22:33,420
Uh... Nothing.
216
00:22:34,870 --> 00:22:36,900
Let's go eat.
217
00:22:40,810 --> 00:22:44,500
Meat! Meat! Meat!
218
00:22:44,500 --> 00:22:47,500
Whoa! It's cooked! Can we eat now?
219
00:22:47,500 --> 00:22:48,750
Here, eat.
220
00:22:48,750 --> 00:22:50,920
Which one is the tastiest?
221
00:22:50,920 --> 00:22:53,460
As expected, meat works the best.
222
00:23:07,350 --> 00:23:10,060
This star is the brightest.
223
00:23:10,060 --> 00:23:13,670
This one? This is Altair. It's called the Gyeonwooseong in Korean.
224
00:23:13,670 --> 00:23:15,060
You mean Gyeonwoo from the Geyonwoo and Jikye folk story? (Korean version of Romeo and Juliet)
225
00:23:15,060 --> 00:23:19,640
Yeah. This is one is Vega. The Jikyeseong in Korean.
226
00:23:19,640 --> 00:23:21,950
And the one going through there is the Milky Way.
227
00:23:21,950 --> 00:23:25,790
Ah, I see. I didn't know.
228
00:23:26,940 --> 00:23:29,580
They are really far apart from each other.
229
00:23:29,580 --> 00:23:31,730
They (Gyeonwoo and Jikye) must be sad.
230
00:23:31,730 --> 00:23:35,470
Since they're so far apart, they only see each other once a year.
231
00:23:38,470 --> 00:23:41,980
Wouldn't they be happy just to meet?
232
00:23:43,580 --> 00:23:45,420
Even if it's just for a day.
233
00:23:47,650 --> 00:23:50,610
But how do you know astronomy that well?
234
00:23:50,610 --> 00:23:53,240
Ah... My dad taught me when I was younger.
235
00:23:53,240 --> 00:23:54,280
Should I teach you more?
236
00:23:54,280 --> 00:23:55,540
Yeah.
237
00:23:56,870 --> 00:23:59,650
This one here is the Eagle Constellation.
238
00:23:59,650 --> 00:24:02,010
Here, is the eagle...
239
00:24:15,040 --> 00:24:16,830
Bong Pal, you're sleeping?
240
00:24:16,830 --> 00:24:19,370
Go and sleep if you want to play tomorrow.
241
00:24:19,370 --> 00:24:22,390
Really? Are we going on a date?
242
00:24:23,760 --> 00:24:28,020
Well... Okay, a date.
243
00:24:28,020 --> 00:24:30,330
Okay, I'll get up early tomorrow.
244
00:24:30,330 --> 00:24:32,780
Goodnight, dream of me!
245
00:24:33,780 --> 00:24:41,320
Timing and Subtitles brought to you by The GHOSTBUSTERS @ Viki.com
246
00:24:54,330 --> 00:24:56,230
What do you want to do today?
247
00:24:56,230 --> 00:24:57,620
The one everyone is doing?
248
00:24:57,620 --> 00:25:00,370
Eat, drink tea, see a movie, walk.
249
00:25:00,370 --> 00:25:02,330
Okay, let's do these then.
250
00:25:02,330 --> 00:25:04,040
Okay.
251
00:25:05,780 --> 00:25:07,960
Hey!
252
00:25:07,960 --> 00:25:11,080
Hey, hey!
253
00:25:11,080 --> 00:25:13,710
Hey!
254
00:25:13,710 --> 00:25:15,450
Hey! Sorry, sorry!
255
00:25:15,450 --> 00:25:18,550
Sorry!
256
00:25:18,550 --> 00:25:21,120
Don't!
257
00:25:38,110 --> 00:25:40,390
Have... a nice day.
258
00:25:42,780 --> 00:25:45,780
What is she doing?
259
00:25:52,220 --> 00:25:55,230
What should I wear on our first date?
260
00:26:10,030 --> 00:26:12,460
Geez!
261
00:26:16,730 --> 00:26:18,540
Bong pal!
262
00:26:20,140 --> 00:26:23,410
Why did you tell me to come out first?
263
00:26:23,410 --> 00:26:25,200
Just because...
264
00:26:31,280 --> 00:26:33,050
Let's go.
265
00:26:45,440 --> 00:26:47,490
Nope.
266
00:26:47,490 --> 00:26:50,510
It's too similar to what she's wearing.
267
00:26:53,740 --> 00:27:01,650
♫ Love you, I need you, I who wants to hug you ♫
268
00:27:01,650 --> 00:27:10,330
♫ I had so many things to tell you but I held them in ♫
269
00:27:10,330 --> 00:27:18,510
♫ Love you, I need you, I'm feeling everything ♫
270
00:27:18,510 --> 00:27:26,770
♫ I just have to take one more step, but why am I shaking so much? ♫
271
00:27:26,770 --> 00:27:36,850
♫ You might leave, I might be too much of a burden ♫
272
00:27:36,850 --> 00:27:38,210
♫ The things I couldn't say ♫
273
00:27:38,210 --> 00:27:40,990
What do you sell here, Ahjussi?
♫ I'm just waiting for you ♫
274
00:27:40,990 --> 00:27:41,980
I am selling makgeolli (rice wine) here.
275
00:27:41,980 --> 00:27:45,590
Really? Can I have one glass?
276
00:27:45,590 --> 00:27:47,220
No!
277
00:27:47,240 --> 00:27:55,210
♫ On the sweet dream we dream, we're the one until we close our eyes ♫
278
00:27:55,210 --> 00:28:05,240
♫ I want to leave in your heart. Maybe ♫
279
00:28:05,240 --> 00:28:07,230
How pretty!
280
00:28:07,230 --> 00:28:11,270
♫ Is just a coincidence ♫
281
00:28:11,270 --> 00:28:18,740
♫ The warmest and the most thankful coincidence ♫
282
00:28:22,620 --> 00:28:24,490
Two tickets for the 10 pm movie please.
283
00:28:24,490 --> 00:28:27,890
Couple seat or separated seats?
284
00:28:30,030 --> 00:28:31,750
Couple seats, please.
285
00:28:31,750 --> 00:28:33,840
Alright, just a moment.
286
00:28:41,780 --> 00:28:44,480
Oh, Bong Pal! I want one of these!
287
00:28:53,160 --> 00:28:54,960
Can you eat all of this?
288
00:28:54,960 --> 00:28:58,470
Of course, this much is no big deal for me!
289
00:29:06,240 --> 00:29:07,990
Eat up.
290
00:29:15,490 --> 00:29:18,430
We're really like a couple, right?
291
00:29:21,430 --> 00:29:23,270
Say ah!
292
00:29:27,690 --> 00:29:29,730
What do you want to eat?
293
00:29:29,730 --> 00:29:32,920
Hm... I want what you'll eat.
294
00:29:36,680 --> 00:29:38,500
Excuse me.
295
00:29:44,530 --> 00:29:46,380
May I take your order?
296
00:29:46,380 --> 00:29:48,620
Hm... two sets of number two, please.
297
00:29:48,620 --> 00:29:52,270
There needs to be two people to order this set.
298
00:29:52,270 --> 00:29:53,770
It's okay, I'll still take it.
299
00:29:53,770 --> 00:29:57,700
Oh, and can you pour some water there, please?
300
00:29:57,700 --> 00:29:59,480
Yes.
301
00:30:25,400 --> 00:30:29,720
Didn't you spend too much? You even bought a food course on top of movie tickets.
302
00:30:29,720 --> 00:30:31,420
It's okay, it's not much.
303
00:30:31,420 --> 00:30:33,690
But still.
304
00:30:33,690 --> 00:30:37,360
Fine! I'll work hard as an exorcist and earn lots of money for you.
305
00:30:37,360 --> 00:30:40,060
You're all dead!
306
00:30:40,860 --> 00:30:42,420
Okay.
307
00:30:43,800 --> 00:30:47,730
Huh? It's raining!
308
00:30:47,730 --> 00:30:49,730
Let's run.
309
00:30:53,030 --> 00:30:54,720
Hold on.
310
00:31:08,870 --> 00:31:10,480
Let's go.
311
00:31:12,900 --> 00:31:16,200
Bong Pal, aren't you going to get soaked?
312
00:31:17,070 --> 00:31:19,870
It's fine. Let's go.
313
00:31:37,260 --> 00:31:41,430
Case Investigation Record
314
00:31:42,550 --> 00:31:45,450
Are you going to re-investigate the witnesses?
315
00:31:45,450 --> 00:31:47,370
We have to try, whatever it takes.
316
00:31:49,930 --> 00:31:52,320
The analysis team said to give this to you.
317
00:31:52,320 --> 00:31:54,000
Thanks.
318
00:31:55,620 --> 00:31:57,610
What is it?
319
00:31:58,770 --> 00:32:02,720
It's CCTV pictures from the toll gate.
320
00:32:06,600 --> 00:32:11,360
I think you should see this.
321
00:32:15,410 --> 00:32:17,240
It's the same license plate, right?
322
00:32:17,240 --> 00:32:20,190
Yes, it's Professor's Joo's license plate.
323
00:32:20,190 --> 00:32:24,630
Before we investigate the references, bring Professor Joo here.
324
00:32:24,630 --> 00:32:25,920
If he resists, arrest him.
325
00:32:25,920 --> 00:32:28,630
Okay.
326
00:32:40,490 --> 00:32:41,750
A pen?
327
00:32:41,750 --> 00:32:43,410
I gave it to the professor.
328
00:32:43,410 --> 00:32:46,340
Where were you on the date of Noh Hyeon Joo's accident?
329
00:32:46,340 --> 00:32:48,020
I was at the veterinary clinic.
330
00:32:48,020 --> 00:32:50,220
I'll see you again later.
331
00:32:55,460 --> 00:33:02,120
Timing and Subtitles brought to you by The GHOSTBUSTERS Team @ Viki.com
332
00:33:23,470 --> 00:33:25,960
Hyeon Ji.
333
00:33:35,200 --> 00:33:36,680
Hyeon Ji.
334
00:33:37,380 --> 00:33:39,330
The electricity went out.
335
00:33:39,330 --> 00:33:41,180
Are you okay?
336
00:33:41,180 --> 00:33:43,330
I am scared.
337
00:33:54,850 --> 00:33:56,730
Are you feeling better?
338
00:33:56,730 --> 00:33:59,460
Yes.
339
00:34:02,990 --> 00:34:07,860
Bong Pal, there is something I wanted to ask.
340
00:34:08,730 --> 00:34:10,750
What is it?
341
00:34:10,750 --> 00:34:13,710
When did you begin seeing ghosts?
342
00:34:17,360 --> 00:34:20,400
When I was around five.
343
00:34:20,400 --> 00:34:22,660
I think since about then.
344
00:34:23,390 --> 00:34:27,930
Since you were that young? How were you able to see them?
345
00:34:27,930 --> 00:34:34,350
I wonder... According to the monk, it's since remnants of a bad spirit were still left inside me.
346
00:34:35,280 --> 00:34:39,420
Bad remnants? What's that?
347
00:34:40,900 --> 00:34:43,340
I don't really know myself.
348
00:34:43,340 --> 00:34:48,530
Well, before I was five, I can't remember anything.
349
00:34:55,660 --> 00:34:58,660
It must have been scary then.
350
00:34:58,660 --> 00:35:00,460
Well, that's then.
351
00:35:02,750 --> 00:35:04,980
Now, I am fine.
352
00:35:11,370 --> 00:35:13,950
Thanks, Bong Pal.
353
00:35:14,980 --> 00:35:16,520
For what?
354
00:35:16,520 --> 00:35:18,450
For everything.
355
00:35:20,130 --> 00:35:22,990
Whenever I'm with you, everything makes me happy.
356
00:35:24,400 --> 00:35:28,710
When I woke up as a ghost with no memories
357
00:35:28,710 --> 00:35:31,900
I was really lonely and scared.
358
00:35:33,570 --> 00:35:36,250
But that's not now.
359
00:35:36,250 --> 00:35:40,250
Even if my past memories don't come back
360
00:35:40,250 --> 00:35:42,480
I am still so happy so in the present moment.
361
00:35:44,360 --> 00:35:48,580
It's a relief that you are able to see me.
362
00:35:51,920 --> 00:35:56,540
It's a relief for me, too. Being able to see you.
363
00:36:26,520 --> 00:36:28,130
Sir.
364
00:36:51,340 --> 00:36:55,250
Around midnight on the second, this photo was taken.
365
00:36:55,250 --> 00:36:57,120
Is this your car?
366
00:36:58,090 --> 00:37:02,180
Yes.
367
00:37:02,180 --> 00:37:03,860
Okay.
368
00:37:06,330 --> 00:37:10,510
On May first at 11:28 pm, you left the toll gate.
369
00:37:10,510 --> 00:37:13,080
At 1:38 am on May 2nd, you arrived at Inseong.
370
00:37:13,080 --> 00:37:18,610
You took Road 38. You drove to the entrance of Woojeong Temple.
371
00:37:18,610 --> 00:37:22,310
You came back to Seoul early that morning.
372
00:37:24,090 --> 00:37:26,080
Do you remember?
373
00:37:26,950 --> 00:37:27,860
Yes.
374
00:37:27,860 --> 00:37:35,160
As you may know, Noh Hyeon Joo was found near that area.
375
00:37:35,160 --> 00:37:39,720
The estimated time of her death is the night of May 1st. The estimated time of body disposal is the early morning on May 2nd.
376
00:37:39,720 --> 00:37:46,010
Is it a coincidence... that it complied with your route during that time?
377
00:37:48,840 --> 00:37:51,900
Why did you go to a mountain in the middle of the night?
378
00:37:57,900 --> 00:38:03,480
I feel like being a suspect here.
379
00:38:03,480 --> 00:38:05,430
Answer my question.
380
00:38:06,400 --> 00:38:09,360
I went to meet my mother.
381
00:38:09,360 --> 00:38:14,090
My mother's house is around that area.
382
00:38:14,090 --> 00:38:17,270
- Your mother?
- If you need to, you can check yourself.
383
00:38:17,270 --> 00:38:20,030
- What a great excuse.
- Because it's the truth.
384
00:38:24,710 --> 00:38:27,380
Yes, it's Detective Kim.
385
00:38:33,190 --> 00:38:36,140
Sir, give me a moment.
386
00:38:36,140 --> 00:38:38,040
Excuse me.
387
00:38:54,930 --> 00:38:56,220
What are you talking about?
388
00:38:56,220 --> 00:39:00,320
One of the witnesses from the Noh Hyeon Joo's case passed away.
389
00:39:00,320 --> 00:39:01,930
Who?
390
00:39:08,990 --> 00:39:12,500
His name is Lee Min Soo, a student at Myeongseong University.
391
00:39:12,500 --> 00:39:16,430
On the 30th, he talked to Noh Hyeon Joo for one minute.
392
00:39:16,430 --> 00:39:21,910
I added him to the list of witnesses. It appears he committed suicide in his room.
393
00:39:21,910 --> 00:39:23,840
Suicide?
394
00:39:23,840 --> 00:39:28,300
Yes, but he said that he was the one who killed Noh Hyeon Joo.
395
00:39:29,720 --> 00:39:35,290
The approximate time of his death is around the time after he came back from Noh Hyeon Joo's funeral.
396
00:39:40,100 --> 00:39:41,700
Who are you?
397
00:40:05,500 --> 00:40:09,700
I'm sorry. I killed Hyeon Joo.
398
00:40:09,700 --> 00:40:11,900
I didn't plan on doing it.
399
00:40:11,900 --> 00:40:15,200
He sent a text message to his mom before dying.
400
00:40:15,200 --> 00:40:18,700
He wrote that he killed Noh Hyeon Joo.
401
00:40:18,700 --> 00:40:22,700
We found Noh Hyeon Joo's phone in his room, too.
402
00:40:22,700 --> 00:40:27,300
Apparently, he's been following Noh Hyeon Joo around since last semester.
403
00:40:46,700 --> 00:40:51,900
The chief ordered us to wrap this case up and work on the Woohyeon-dong murder case.
404
00:40:51,900 --> 00:40:54,100
What should we do?
405
00:40:54,100 --> 00:40:56,700
Organize all the documents and put them on my desk.
406
00:40:56,700 --> 00:40:58,600
Alright.
407
00:41:18,100 --> 00:41:19,700
You're still here!
408
00:41:19,700 --> 00:41:21,100
Hi!
409
00:41:22,100 --> 00:41:23,700
- Do you know this dog?
- Yes.
410
00:41:23,700 --> 00:41:27,100
Whenever you made me upset, he consoled me.
411
00:41:27,100 --> 00:41:29,000
When did I make you upset?
412
00:41:29,030 --> 00:41:30,900
Bong Pal!
413
00:41:31,900 --> 00:41:33,900
It's the good-looking professor!
414
00:41:34,900 --> 00:41:36,800
Hello, Professor.
415
00:41:38,680 --> 00:41:40,670
What are you doing here?
416
00:41:43,300 --> 00:41:45,900
I'm looking at the dog.
417
00:41:45,900 --> 00:41:49,900
Oh, is that so? Then come on in. I'll get you a cup of tea.
418
00:41:49,900 --> 00:41:51,700
I want to go in!
419
00:41:52,800 --> 00:41:54,800
Come on in.
420
00:42:08,400 --> 00:42:11,100
- You look like you're looking at your girlfriend.
- What?
421
00:42:11,100 --> 00:42:14,500
Why are you so surprised? You were looking like you were in love.
422
00:42:14,500 --> 00:42:16,700
You must like dogs.
423
00:42:17,460 --> 00:42:20,590
Yes, dogs are very pretty.
424
00:42:23,440 --> 00:42:26,900
It's almost summer break, but have you finished your volunteer hours yet?
425
00:42:28,100 --> 00:42:32,300
- Not yet.
- Then could you help me out in volunteering?
426
00:42:32,300 --> 00:42:36,900
I'm a bit short on help lately so I think it'll be a good way to fill up your volunteer hours. What do you think?
427
00:42:36,900 --> 00:42:42,100
- Yes, it sounds good. I've been looking to volunteer.
- That's great.
428
00:42:42,100 --> 00:42:44,000
Where are you going?
429
00:42:54,300 --> 00:42:56,500
Where are you going?
430
00:43:00,500 --> 00:43:04,500
Doggy, where are you?
431
00:43:05,300 --> 00:43:06,800
Where did he go?
432
00:43:16,300 --> 00:43:18,900
So this is where you were! Come here.
433
00:43:18,900 --> 00:43:22,300
You're so cute.
434
00:43:33,900 --> 00:43:38,600
What a cutie.
435
00:43:44,300 --> 00:43:46,100
Professor.
436
00:43:47,500 --> 00:43:49,300
I'll get going now.
437
00:43:49,300 --> 00:43:52,700
Oh, yes. One moment, please.
438
00:43:56,100 --> 00:43:59,900
Who told you to come in without permission? So spoiled.
439
00:44:03,900 --> 00:44:06,500
- You can wait upstairs.
- Okay.
440
00:44:36,500 --> 00:44:40,000
- I'll be going now.
- Have a safe trip back.
441
00:44:46,800 --> 00:44:48,700
That guy is...
442
00:45:03,500 --> 00:45:05,700
Bong Pal... Bong Pal!
443
00:45:07,300 --> 00:45:08,700
Mr. Monk.
444
00:45:08,700 --> 00:45:12,100
Who was that guy in front of the animal hospital?
445
00:45:12,100 --> 00:45:14,100
- Professor?
- Professor?
446
00:45:14,100 --> 00:45:17,200
Yes, he's a professor at my school.
447
00:45:18,300 --> 00:45:22,300
Does he live in the same building as you?
448
00:45:22,300 --> 00:45:25,300
No, I think he lives at the hospital.
449
00:45:25,300 --> 00:45:27,100
At the hospital?
450
00:45:28,840 --> 00:45:30,680
What's the matter?
451
00:45:32,100 --> 00:45:33,800
It's nothing. Nothing.
452
00:45:34,700 --> 00:45:37,100
- Let's go. You're going home, right?
- Yes.
453
00:45:37,100 --> 00:45:39,000
Let's go. It's hot.
454
00:45:54,500 --> 00:45:56,300
Bong Pal.
455
00:45:56,300 --> 00:45:59,300
Are you studying for SATs? Why is this picture here?
456
00:45:59,300 --> 00:46:03,100
I'm lacking on the foundations.
457
00:46:05,640 --> 00:46:09,140
Why did you come without letting me know?
458
00:46:10,100 --> 00:46:12,500
Did I ever come here after telling you in advance?
459
00:46:17,500 --> 00:46:21,000
Why? Is there something on the veranda?
460
00:46:22,100 --> 00:46:24,100
No, there's nothing.
461
00:46:26,900 --> 00:46:30,100
Is there some sort of problem around you?
462
00:46:30,100 --> 00:46:33,300
No, not really. Why?
463
00:46:33,300 --> 00:46:35,300
If there isn't, that's good.
464
00:46:47,700 --> 00:46:50,500
What is this?
465
00:46:50,500 --> 00:46:55,100
- Can I go outside?
- Sometimes the monk can sense ghosts.
466
00:46:55,100 --> 00:46:59,100
Does he save his father's contact number?
467
00:46:59,100 --> 00:47:03,700
He still didn't save it.
468
00:47:04,990 --> 00:47:06,860
May 13th?
469
00:47:07,730 --> 00:47:09,560
May 13th is
470
00:47:10,470 --> 00:47:13,600
the day he disappeared from the guest house.
471
00:47:14,710 --> 00:47:17,730
Middle school graduation.
472
00:47:19,900 --> 00:47:21,900
Bong Pal!
473
00:47:21,900 --> 00:47:24,400
- Bong Pal!
- Yes?
474
00:47:25,380 --> 00:47:29,130
When did you graduate from middle school?
475
00:47:30,600 --> 00:47:33,100
I think it was February?
476
00:47:33,100 --> 00:47:35,700
Should be around there. Why all of a sudden?
477
00:47:35,700 --> 00:47:38,600
It's nothing. Go do your thing.
478
00:47:52,210 --> 00:47:53,510
Yes, Sunbae?
479
00:47:55,100 --> 00:47:56,600
I'll come now.
480
00:47:59,500 --> 00:48:02,700
Monk, I'll be going out for a bit.
481
00:48:02,700 --> 00:48:03,900
Alright.
482
00:48:11,600 --> 00:48:13,100
Graduation.
483
00:48:14,550 --> 00:48:18,490
What happened on graduation day that he left a text message like this?
484
00:48:22,700 --> 00:48:25,800
He must have some reason.
485
00:48:28,300 --> 00:48:31,800
He definitely recorded something that day.
486
00:48:40,100 --> 00:48:42,800
September... June... May...
487
00:48:43,900 --> 00:48:47,900
It was after Yang Soon's memorial day.. So...
488
00:48:47,900 --> 00:48:51,300
February 24...
489
00:48:53,900 --> 00:48:56,600
February 24!
490
00:49:00,300 --> 00:49:05,300
Um... there is a ghost in a male's body this time so,
491
00:49:05,300 --> 00:49:09,900
- stay behind Bong Pal, Hyeon Ji. It's dangerous.
- Okay!
492
00:49:09,900 --> 00:49:11,900
You must be happy that someone is worrying about you.
493
00:49:11,900 --> 00:49:13,100
Are you being jealous?
494
00:49:13,100 --> 00:49:15,900
Tell me. What did she say?
495
00:49:17,100 --> 00:49:18,100
Are you okay?
496
00:49:18,100 --> 00:49:20,700
Pay attention. Sit properly!
497
00:49:23,300 --> 00:49:25,400
Are you okay, Hyeon Ji?
498
00:49:27,000 --> 00:49:35,100
Timing and Subtitles brought to you by The GHOSTBUSTERS Team @ Viki.com
499
00:49:46,100 --> 00:49:47,900
No!
500
00:49:50,330 --> 00:49:53,340
Ahhhh!
501
00:50:01,100 --> 00:50:06,700
No... No...
502
00:50:08,300 --> 00:50:12,000
NOOOO!
503
00:50:15,600 --> 00:50:20,000
Long ago, my brother was very ill. After he got better, all of a sudden,
504
00:50:20,000 --> 00:50:22,500
he got seizures.
505
00:50:38,950 --> 00:50:41,450
Arghhh!
506
00:50:43,350 --> 00:50:46,750
Oppa!
507
00:50:46,750 --> 00:50:48,950
What's wrong?
508
00:50:48,950 --> 00:50:50,350
Oppa!
509
00:50:53,350 --> 00:50:56,550
Oppa! Open the door! Are you okay?
510
00:50:56,550 --> 00:50:58,950
Oppa! Open the door!
511
00:50:58,950 --> 00:51:01,550
- - Myeong In!
- The key!
512
00:51:13,350 --> 00:51:19,750
Ever since that day, he has lain in bed. When he wakes up, he starts screaming.
513
00:51:19,750 --> 00:51:22,150
Mom says my brother is possessed by a ghost.
514
00:51:22,150 --> 00:51:24,150
We'll go inside for now.
515
00:51:30,550 --> 00:51:32,250
Why is he like this?
516
00:51:59,950 --> 00:52:03,350
Please. Please... no...
517
00:52:03,350 --> 00:52:06,350
- Oppa.
- No! No! No! No!
518
00:52:06,350 --> 00:52:08,450
Oppa, it's okay.
519
00:52:11,750 --> 00:52:13,650
Bong Pal, look over there.
520
00:52:16,550 --> 00:52:17,350
It's okay.
521
00:52:17,350 --> 00:52:21,350
This woman is the ghost from before.
522
00:52:35,950 --> 00:52:39,150
You're saying she was squeezing my son's throat?
523
00:52:39,150 --> 00:52:42,550
If she's dead, she should just go to the underworld. Why is she doing this to my son?
524
00:52:42,550 --> 00:52:45,550
Let's go in.
525
00:52:49,650 --> 00:52:51,950
Who is that woman?
526
00:52:51,950 --> 00:52:54,150
My brother's ex-girlfriend.
527
00:52:54,150 --> 00:52:57,950
Then what should we do?
528
00:52:57,950 --> 00:53:02,350
Once my brother falls asleep like this, he won't wake up for two days.
529
00:53:02,350 --> 00:53:04,350
I think it'll be okay during that time.
530
00:53:04,350 --> 00:53:06,450
Then we will come back in two days.
531
00:53:07,350 --> 00:53:08,750
Please contact us if anything happens.
532
00:53:08,750 --> 00:53:10,550
I will.
533
00:53:11,550 --> 00:53:15,350
Gosh. Seriously.
534
00:53:15,350 --> 00:53:17,950
Is there something here?
535
00:53:19,550 --> 00:53:22,550
Bong Pal! Look over here!
536
00:53:25,950 --> 00:53:27,950
- - Smile!
- Oh!
537
00:53:42,450 --> 00:53:44,750
Why is that guy there?
538
00:53:46,750 --> 00:53:49,750
Please take care of yourself.
539
00:53:55,350 --> 00:53:58,950
- You saw it, right?
- Saw what?
540
00:53:58,950 --> 00:54:02,750
- Didn't you get something when you saw that guy?
- No.
541
00:54:02,750 --> 00:54:07,350
No? You can't even think straight.
542
00:54:07,350 --> 00:54:10,750
If you keep following ghosts around, you'll end up like him.
543
00:54:10,750 --> 00:54:13,750
When the ghost drains all the energy from you, how can you survive?
544
00:54:13,750 --> 00:54:17,950
Will you live like him, like an empty skull?
545
00:54:17,950 --> 00:54:21,450
Ghosts and humans can't be together!
546
00:54:22,950 --> 00:54:25,550
Say it quietly! Hyeon Ji is listening.
547
00:54:32,750 --> 00:54:34,750
Did she hear it?
548
00:54:34,750 --> 00:54:38,150
Of course, she did, when you say it like that!
549
00:54:39,950 --> 00:54:41,350
I'm sorry.
550
00:55:31,150 --> 00:55:35,750
♫ It feels like I'm dreaming ♫
551
00:55:35,750 --> 00:55:42,450
♫ A dream that doesn't fit me ♫
552
00:55:43,750 --> 00:55:49,450
♫ That's enough now, stop ♫
553
00:55:49,450 --> 00:55:55,350
♫ I don't want to be hurt anymore ♫
554
00:55:56,950 --> 00:56:02,350
♫ Even when others talk ♫
555
00:56:02,350 --> 00:56:08,550
♫ I’m pitiful but precious ♫
556
00:56:09,550 --> 00:56:15,350
♫ That's enough now, stop ♫
557
00:56:16,350 --> 00:56:18,150
Let's go.
♫ I want to be happy ♫
558
00:56:19,150 --> 00:56:20,950
Bong Pal,
559
00:56:23,550 --> 00:56:25,550
will we be okay like this?
♫ I don't want to cry ♫
560
00:56:27,470 --> 00:56:29,710
When people see
561
00:56:32,350 --> 00:56:37,150
our relationship, it's nonsense.
562
00:56:37,150 --> 00:56:40,550
♫ The day I meet you ♫
563
00:56:40,550 --> 00:56:44,950
♫ Will be happy ♫
564
00:56:44,950 --> 00:56:50,250
♫ And I will cry ♫
565
00:57:06,870 --> 00:57:08,370
I like you.
566
00:57:10,120 --> 00:57:12,800
It doesn't matter if others look at us strangely.
567
00:57:18,060 --> 00:57:20,260
I like you because you're you.
568
00:57:25,150 --> 00:57:32,950
♫ I love you, the words ♫
569
00:57:32,950 --> 00:57:39,550
♫ You've said to me has always been on my mind ♫
570
00:57:39,550 --> 00:57:45,750
♫ Good work today ♫
571
00:57:45,750 --> 00:57:53,150
♫ Those are the words I really want to say ♫
572
00:57:53,150 --> 00:58:01,150
Timing and Subtitles brought to you by The GHOSTBUSTERS Team @ Viki.com
573
00:58:01,150 --> 00:58:05,450
Bring It On, Ghost
Preview
574
00:58:05,450 --> 00:58:07,950
- You're so ugly.
- Get your hands off me!
575
00:58:07,950 --> 00:58:10,550
We will separate one day just like those two, right?
576
00:58:10,550 --> 00:58:12,950
Bong Pal, who are you talking to?
577
00:58:12,950 --> 00:58:16,850
There have been multiple sightings at school that this ghost
578
00:58:16,850 --> 00:58:19,950
is not ordinary.
579
00:58:19,950 --> 00:58:22,950
This is from my middle school graduation. Why is the monk watching this?
580
00:58:22,950 --> 00:58:25,950
You know Professor Joo Hye Seong's mother's address, right?
581
00:58:25,950 --> 00:58:27,350
Oppa!
582
00:58:29,750 --> 00:58:33,750
He killed his loved one and committed suicide from the guilt.
583
00:58:33,750 --> 00:58:36,150
Love a ghost?
584
00:58:36,150 --> 00:58:40,150
Bong Pal, I wish you'd be happy.
585
00:58:40,150 --> 00:58:41,750
Hyeon Ji!
586
00:58:42,950 --> 00:58:44,850
Kim Hyeon Ji!
43941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.