Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:09,160
Timing and Subtitles brought to you by The GHOSTBUSTERS Team @ Viki.com
2
00:00:10,870 --> 00:00:13,060
Taecyeon
3
00:00:16,430 --> 00:00:18,810
Kim So Hyeon
4
00:00:21,720 --> 00:00:24,050
Kwon Yul
5
00:00:26,590 --> 00:00:28,770
Kim Sang Ho
6
00:00:31,720 --> 00:00:36,420
Bring It On, Ghost
7
00:00:45,530 --> 00:00:50,570
Oh, no. Where am I?
8
00:00:50,570 --> 00:00:52,690
Oh. Ah!
9
00:00:57,570 --> 00:01:02,240
Aish. Aish, what is this?
10
00:01:03,160 --> 00:01:07,510
I shouldn't have come here on a route that I didn't know.
11
00:01:31,750 --> 00:01:35,600
What kind of person would bury a corpse all the way over here?
12
00:01:35,600 --> 00:01:39,870
I know, right? He's something.
13
00:02:01,270 --> 00:02:03,640
Myeongseong University
14
00:02:24,330 --> 00:02:28,500
Bring It On, Ghost
15
00:02:29,520 --> 00:02:31,360
Episode 6
16
00:03:23,500 --> 00:03:24,860
Who told you to come into my room?
17
00:03:24,860 --> 00:03:31,720
Huh? Oh, I just... I guess I came in subconsciously. Sorry.
18
00:04:00,730 --> 00:04:01,670
What are you staring at?
19
00:04:01,670 --> 00:04:05,580
Huh? Nothing. Just.
20
00:04:05,580 --> 00:04:09,130
Why are you dressed so formally? Are you going somewhere?
21
00:04:09,130 --> 00:04:11,360
Are you going somewhere nice? I want to go too!
22
00:04:11,360 --> 00:04:14,060
You're not going to have any fun even if you come with me. Don't come.
23
00:04:14,060 --> 00:04:18,480
Lies. I know you're just trying to ditch me.
24
00:04:18,480 --> 00:04:20,960
I'm going to follow you.
25
00:04:23,920 --> 00:04:27,220
To the spirit of our Hong Myeong Hee today.
26
00:04:27,220 --> 00:04:31,320
We all here to pray for your peaceful rest with one heart.
27
00:04:31,320 --> 00:04:39,160
We hope that you achieved a peaceful and happy mind through reflection on your faults and forgiveness towards others.
28
00:04:39,160 --> 00:04:44,560
We hope you reached Nirvana where there is no pain, no worries and no hatred.
29
00:05:00,940 --> 00:05:03,940
Today's the memorial day for his mother.
30
00:05:18,280 --> 00:05:20,820
You should leave after you've eaten.
31
00:05:20,820 --> 00:05:22,910
I'm good.
32
00:05:24,470 --> 00:05:27,450
There's been no news of your father, right?
33
00:05:27,450 --> 00:05:30,290
Would he contact me when he's not even contacting you?
34
00:05:31,280 --> 00:05:34,540
Ayoo. Why does my heart feel so weird?
35
00:05:37,390 --> 00:05:39,790
- I'll be going.
- Yes, go.
36
00:05:39,790 --> 00:05:42,550
- I'll see you up there.
- Yes.
37
00:06:15,470 --> 00:06:17,770
It's so hot today.
38
00:06:17,770 --> 00:06:20,110
I guess it's summer now, right?
39
00:06:23,600 --> 00:06:25,900
Bong Pal, should I tell you a funny story?
40
00:06:25,900 --> 00:06:29,600
Um, okay. What's the loneliest monster?
41
00:06:29,600 --> 00:06:30,480
What is this, all of a sudden?
42
00:06:30,480 --> 00:06:33,560
Come on, guess! What is it?
43
00:06:34,830 --> 00:06:36,550
I don't know.
44
00:06:36,550 --> 00:06:38,900
Solomon. (Solo+mon, as "mon" is the beginning of the word "monster.")
45
00:06:38,900 --> 00:06:42,970
Okay, how about this: Which person is higher than Choo Jang (a head of a tribe)?
46
00:06:46,310 --> 00:06:48,200
- Mr. Head of a tribe?
- It's Go Choo Jang, isn't it? (Go means high)
47
00:06:48,200 --> 00:06:52,960
The higher one than Go Choo Jang is Taeyangcho (Sun) Go Choo Jang.
48
00:06:56,120 --> 00:06:58,210
- Is that funny?
- Is it not funny?
49
00:06:58,210 --> 00:07:01,680
Okay, then how about: What's a disease that a sheep dislikes the most?
50
00:07:01,680 --> 00:07:05,970
Brushing your teeth. Hemorrhoids. (In Korean, the word for brushing your teeth is "Yang chee jil." "Yang" is another word for the word "sheep", while "chee jil" can also mean hemorrhoids.)
51
00:07:08,690 --> 00:07:11,890
Hey, you smiled! See, it's fun.
52
00:07:11,890 --> 00:07:13,060
It's not at all.
53
00:07:13,060 --> 00:07:17,030
Ugh, I know you find it funny. You smiled. Okay, then guess what this is.
54
00:07:17,030 --> 00:07:18,260
Don't do it, don't do it.
55
00:07:18,260 --> 00:07:20,260
Hey, it's fun. Come on, try guessing just one more.
56
00:07:20,260 --> 00:07:21,570
I don't want to.
57
00:07:21,570 --> 00:07:24,720
Oh, what is this?
Student Service Center
58
00:07:24,720 --> 00:07:27,510
Oh, these are the registration forms for the new members who joined our club.
59
00:07:27,510 --> 00:07:30,480
There are even two people.
60
00:07:30,480 --> 00:07:34,630
What is this? What's this?
61
00:07:34,630 --> 00:07:37,820
It's our club room repair fees.
62
00:07:37,820 --> 00:07:41,300
Give it to us. The key to our club room.
63
00:07:41,300 --> 00:07:42,170
It's too late.
64
00:07:42,170 --> 00:07:44,830
Ghostnet has already been terminated due to the lack of club members.
65
00:07:44,830 --> 00:07:47,170
You should have come faster. The decision has already been made by the head of Students Affairs.
66
00:07:47,170 --> 00:07:50,720
The decision... you mean our club has been disbanded for good... and the club room is gone?
67
00:07:50,720 --> 00:07:54,250
What is he saying, Hyung?
68
00:07:54,250 --> 00:07:58,870
I knew you were going to say this, so I came prepared.
69
00:07:58,870 --> 00:08:02,330
A registration form for a new club.
70
00:08:02,360 --> 00:08:05,840
The head of Student Affairs has been approved by signing here as well.
71
00:08:08,240 --> 00:08:09,960
It's been approved.
72
00:08:09,960 --> 00:08:13,330
When did you get this done?
73
00:08:13,330 --> 00:08:16,480
The name of our club is, "Sun Dae Soup."
74
00:08:16,480 --> 00:08:18,780
Sundae soup and rice?
75
00:08:28,610 --> 00:08:31,060
Sundae Soup & Rice
76
00:08:57,630 --> 00:09:01,900
Even on the deprived field, is spring still coming? (Title of a famous poem written by Lee Sang Hwa.)
77
00:09:01,900 --> 00:09:06,200
He wrote many poems during Japanese Colonial Period to encourage Koreans to fight for the nation's freedom.
78
00:09:13,020 --> 00:09:17,480
Oh, god. Thank you.
79
00:09:17,490 --> 00:09:21,770
It's our black table. Our table.
80
00:09:21,780 --> 00:09:24,380
It's ours, Hyung.
81
00:09:34,050 --> 00:09:37,000
It's ours.
82
00:09:52,570 --> 00:09:56,670
Hyung, this isn't a dream, right?
83
00:09:56,670 --> 00:09:59,280
If it is a dream, I don't want to wake up.
84
00:10:01,920 --> 00:10:03,560
Does it hurt?
85
00:10:03,560 --> 00:10:05,640
Yes, it hurts. I think it's real.
86
00:10:05,640 --> 00:10:07,820
Then that's fine.
87
00:10:14,410 --> 00:10:16,030
You were scared, you were scared.
88
00:10:16,030 --> 00:10:17,630
No, I wasn't.
89
00:10:26,170 --> 00:10:28,760
It's a perfect day for a picnic.
90
00:10:28,760 --> 00:10:31,230
Bong Pal, do you want to make kimbap and go on a picnic?
91
00:10:31,230 --> 00:10:33,830
Such nonsense.
92
00:10:33,830 --> 00:10:36,630
I have an assignment. And you said that you were going to study for the SAT exam.
93
00:10:36,630 --> 00:10:38,400
How can you only think about having fun?
94
00:10:38,400 --> 00:10:42,750
You have to cool your head on a day like this to study better.
95
00:10:42,750 --> 00:10:44,050
- Really?
- Yes.
96
00:10:44,050 --> 00:10:46,620
If someone saw you, they'd think that you had been studying for a really long time.
97
00:10:46,620 --> 00:10:49,850
It's only been a week since you started studying.
98
00:10:50,730 --> 00:10:52,870
You're not romantic at all.
99
00:10:58,210 --> 00:10:59,450
- Oh!
- Hm?
100
00:11:30,610 --> 00:11:34,770
Hey! Why is your face so red?
101
00:11:36,500 --> 00:11:38,120
What do you mean?
102
00:11:38,120 --> 00:11:39,680
Are you alright?
103
00:11:43,760 --> 00:11:45,910
What's up with her?
104
00:11:48,480 --> 00:11:50,730
What's wrong with me?
105
00:11:51,910 --> 00:11:54,040
It's still beating.
106
00:11:59,380 --> 00:12:00,820
Hyeon Ji!
107
00:12:02,980 --> 00:12:05,210
Unni! Are you still staying at school?
108
00:12:05,210 --> 00:12:06,580
You still haven't found that man?
109
00:12:06,580 --> 00:12:09,860
I think I have to stay here for a long time.
110
00:12:09,860 --> 00:12:12,210
Until I find my sweetie.
111
00:12:14,630 --> 00:12:17,610
What's up with your expression?
112
00:12:17,610 --> 00:12:21,910
Just. I'm a little weird, Unni.
113
00:12:21,910 --> 00:12:25,460
Does a ghost's heart thump and stuff?
114
00:12:25,460 --> 00:12:26,970
Yeah, even if you're a ghost,
115
00:12:26,970 --> 00:12:30,750
I guess that can happen because your feelings are still the same as when you were alive.
116
00:12:30,750 --> 00:12:32,250
But why?
117
00:12:32,250 --> 00:12:33,970
I don't know.
118
00:12:33,970 --> 00:12:36,730
After some point, whenever I see Bong Pal,
119
00:12:36,730 --> 00:12:39,670
my heart just beats and I get anxious.
120
00:12:39,670 --> 00:12:42,470
Anxious? And?
121
00:12:43,490 --> 00:12:48,420
And it hurts here. I'm strange, right?
122
00:12:49,320 --> 00:12:53,750
Now that I see it, maybe you like him.
123
00:12:53,750 --> 00:12:56,510
What? Me? Bong Pal?
124
00:12:56,510 --> 00:13:01,000
Yes. You said that your heart acts up. Then doesn't it mean that?
125
00:13:01,000 --> 00:13:04,790
No way. How could it be? Impossible.
126
00:13:04,790 --> 00:13:09,090
Oh, really? Then if that's not it,
127
00:13:12,230 --> 00:13:14,730
do you have a heart problem?
128
00:13:17,830 --> 00:13:19,970
Lucky for them, they're going on an MT (membership training).
129
00:13:19,970 --> 00:13:23,770
On a day like this, it'd be great to dip your feet into a river...
130
00:13:23,770 --> 00:13:25,720
Ah, that's great.
131
00:13:25,720 --> 00:13:27,000
and open up a watermelon.
132
00:13:27,000 --> 00:13:28,160
And what?
133
00:13:28,160 --> 00:13:30,900
During the evening, you would sit in a circle by the fireplace.
134
00:13:30,900 --> 00:13:35,210
Beer. Yes, beer.
135
00:13:40,630 --> 00:13:45,380
No, no. We should go on an MT too.
136
00:13:45,380 --> 00:13:47,950
The number of new members has increased and we got our club and room back, right?
137
00:13:47,950 --> 00:13:49,610
Let's celebrate in a big way.
138
00:13:49,610 --> 00:13:51,500
An event for the founding of Sun Dae Soup and Rice.
139
00:13:51,500 --> 00:13:52,850
An event celebrating the founding?
140
00:13:52,850 --> 00:13:55,300
I like this. I am loving your idea.
141
00:13:55,300 --> 00:13:59,030
But would Hoobae Bong Pal go?
142
00:13:59,030 --> 00:14:01,200
Do you think he would?
143
00:14:02,010 --> 00:14:09,600
Timing and Subtitles brought to you by The GHOSBUSTERS Team @ Viki.com
144
00:14:13,200 --> 00:14:16,910
Press your hands together and let's bring the tips of your hands all the way up.
145
00:14:16,910 --> 00:14:19,880
Follow your left hand with your gaze and look up all the way to the ceiling.
146
00:14:19,880 --> 00:14:22,180
You just have to kick your leg out all the way.
147
00:14:22,180 --> 00:14:26,580
That's it. Like a bow. Make your body like a bow and
148
00:14:26,580 --> 00:14:29,720
stretch out all the way. Slowly put down your leg.
149
00:14:29,720 --> 00:14:34,430
Why, why, why did we come here?
150
00:14:35,570 --> 00:14:41,200
Because we have to take our Bong Pal on the MT.
151
00:14:41,200 --> 00:14:45,280
She's over there. Our hidden master card.
152
00:14:52,340 --> 00:14:55,570
Excuse me, Sister Seo Yeon Im?
153
00:14:55,570 --> 00:14:58,820
Hello.
154
00:14:58,820 --> 00:15:01,380
We came here in 2010,
155
00:15:01,380 --> 00:15:05,540
and subtracting the years I spent in the military and away from school, which totals 4 years,
156
00:15:06,890 --> 00:15:11,600
I guess an MT, the so-called flower of any college experience, was just not for us.
157
00:15:11,600 --> 00:15:13,890
I really want to go.
158
00:15:13,890 --> 00:15:18,180
I really wish to experience the true taste of youth life through MT.
159
00:15:18,180 --> 00:15:21,630
But this MT... 2 is better than 1, and
160
00:15:21,630 --> 00:15:25,940
3 is better than 2. And 4 is better than 3, but
161
00:15:25,940 --> 00:15:29,920
we don't feel comfortable asking you,
162
00:15:29,920 --> 00:15:31,720
Sister Seo Yeon Im, to do such a big favor for us.
163
00:15:31,720 --> 00:15:36,700
Are you asking me to go to an MT with you?
164
00:15:40,640 --> 00:15:42,240
Correct.
165
00:15:44,600 --> 00:15:47,190
Ah, she just said something so weird today.
166
00:15:47,190 --> 00:15:50,250
Does that make sense? Why would I?
167
00:15:52,580 --> 00:15:54,160
Oh, sorry!
168
00:16:01,520 --> 00:16:03,430
Thank you.
169
00:16:17,560 --> 00:16:18,730
Is what unni said true?
170
00:16:18,730 --> 00:16:21,550
I told you to watch where you're going.
171
00:16:25,030 --> 00:16:26,900
Oh, it happened while I was thinking deeply.
172
00:16:26,900 --> 00:16:30,690
How about you use some of that thought when you're studying?
173
00:16:30,690 --> 00:16:33,730
And where do you keep wandering off to?
174
00:16:33,730 --> 00:16:37,520
Why? You were bored because you heard your lecture without me, right?
175
00:16:37,520 --> 00:16:39,000
No way.
176
00:16:39,000 --> 00:16:43,730
It was great and I was able to concentrate because, for the first time, there wasn't someone around.
177
00:16:48,410 --> 00:16:50,660
No, no.
178
00:16:50,660 --> 00:16:53,500
There's no way that I would like someone like that.
179
00:16:55,510 --> 00:16:58,050
Hoobae Bong Pal.
180
00:17:03,710 --> 00:17:07,240
What do you think, Hoobae Bong Pal?
181
00:17:07,240 --> 00:17:08,470
An MT?
182
00:17:08,470 --> 00:17:11,740
Not just an MT, but a Membership Training.
183
00:17:11,740 --> 00:17:14,750
It's for commemorating our Sundae Soup and Rice club and welcoming new members.
184
00:17:14,750 --> 00:17:18,690
You can call it a Variety Spectacle Action Suspense MT.
185
00:17:18,690 --> 00:17:20,480
Oh, an MT?
186
00:17:20,480 --> 00:17:23,460
Hey, that would be fun. Let's go.
187
00:17:24,330 --> 00:17:26,530
I don't feel like it.
188
00:17:26,530 --> 00:17:30,420
Ah, Hoobae Bong Pal, you don't need to prepare anything.
189
00:17:30,420 --> 00:17:32,640
Transportation, food, location,
190
00:17:32,640 --> 00:17:37,050
all sorts of fun and exciting activities. All of this is tied together as a full package.
191
00:17:37,050 --> 00:17:42,520
Hey, let's go! You like free things, free! Huh?
192
00:17:47,050 --> 00:17:50,520
And if that doesn't catch your attention,
193
00:17:50,520 --> 00:17:52,490
student Im Seo Yeon is also
194
00:17:52,490 --> 00:17:55,520
tired and worn out from getting ready for a proper job,
195
00:17:55,520 --> 00:17:59,360
so she'll be joining us as well for a time of healing. But,
196
00:18:00,960 --> 00:18:04,460
- I mean, if you really don't feel like it, I guess-
- Hey,
197
00:18:04,460 --> 00:18:07,230
maybe we shouldn't go. I don't think it'll be any fun.
198
00:18:07,230 --> 00:18:09,240
Oh! I think they said that it'll rain tomorrow.
199
00:18:09,240 --> 00:18:11,210
So. Hoobae Bong Pal, are you not going?
200
00:18:11,210 --> 00:18:14,250
That means that the three of us would have to go, right?
201
00:18:14,250 --> 00:18:16,790
Then I guess it'll just be the three of us.
202
00:18:16,790 --> 00:18:19,350
Hey, can we please not go? Hm?
203
00:18:19,350 --> 00:18:25,890
Then I guess I'll try to go together.
204
00:18:25,890 --> 00:18:29,640
Then we'll just have to make it so that four people are going.
205
00:18:40,170 --> 00:18:43,440
Detective Yang, the identity of the corpse has been confirmed.
206
00:18:43,440 --> 00:18:44,860
Alright.
207
00:18:46,410 --> 00:18:48,960
Noh Hyeon Joo.
208
00:18:48,960 --> 00:18:51,330
She's a student at Myeongseong University.
209
00:18:51,330 --> 00:18:53,600
- What about the cause of death?
- It's suffocation.
210
00:18:53,600 --> 00:18:57,630
He said that there was a high probability that she was choked by hand.
211
00:19:02,160 --> 00:19:03,890
Her neck was broken.
212
00:19:03,890 --> 00:19:05,580
Is it possible with a human hand?
213
00:19:05,580 --> 00:19:07,580
Well, that... I'm not sure.
214
00:19:07,580 --> 00:19:09,440
Have you confirmed the time of death?
215
00:19:09,440 --> 00:19:12,860
Yes, that's... The time of death was a day before.
216
00:19:12,860 --> 00:19:15,710
That day, she was supposed to go to class but didn't show up.
217
00:19:15,710 --> 00:19:17,810
After that, she wasn't seen.
218
00:19:17,810 --> 00:19:20,390
She didn't show up to class? What class is it?
219
00:19:20,390 --> 00:19:22,300
It was a liberal arts class.
220
00:19:22,300 --> 00:19:26,590
Animal Societies. It's taught by Professor Joo Hye Seong in veterinary science.
221
00:19:26,590 --> 00:19:30,760
It looks like she had a lot of interest in animals.
222
00:19:34,550 --> 00:19:35,910
Welcome
223
00:19:35,910 --> 00:19:38,760
Welcome.
224
00:19:38,760 --> 00:19:40,350
Oh, Seo Yeon.
225
00:19:40,350 --> 00:19:42,780
Hello, Professor!
226
00:19:42,780 --> 00:19:43,760
What brings you in?
227
00:19:43,760 --> 00:19:47,950
Gosh, hi Star. Have you been well?
228
00:19:47,950 --> 00:19:50,660
Is Star hurt somewhere? He looks pretty healthy.
229
00:19:50,660 --> 00:19:53,730
No, I'm just leaving him here overnight.
230
00:19:53,730 --> 00:19:54,880
Are you going somewhere?
231
00:19:54,880 --> 00:19:57,310
Yes, an MT.
232
00:19:57,310 --> 00:19:59,620
Retreat? Wow, you must be excited.
233
00:19:59,620 --> 00:20:00,820
Which club is it?
234
00:20:00,820 --> 00:20:04,450
I'm not exactly sure what club it is...
235
00:20:04,450 --> 00:20:06,600
Oh, but Bong Pal is in it too!
236
00:20:06,600 --> 00:20:10,330
Oh, then Bong Pal is going with you too?
237
00:20:10,330 --> 00:20:12,100
Yes.
238
00:20:14,540 --> 00:20:16,990
Oh, but...
239
00:20:16,990 --> 00:20:18,530
Hm?
240
00:20:18,530 --> 00:20:24,680
This... I've been thankful for a few things, Star included.
241
00:20:24,680 --> 00:20:28,730
Oh, it's fine. Why did you buy something like this?
242
00:20:28,730 --> 00:20:31,710
Wow, but the present is small.
243
00:20:31,710 --> 00:20:33,160
What?
244
00:20:33,160 --> 00:20:35,320
I'm kidding. I can open it, right?
245
00:20:35,320 --> 00:20:36,820
Yes.
246
00:20:38,590 --> 00:20:40,200
It's a fountain pen!
247
00:20:40,200 --> 00:20:43,800
I was going to buy one. This is great. I'll use it well.
248
00:20:43,800 --> 00:20:45,250
Alright.
249
00:20:46,760 --> 00:20:48,520
Star, I guess we'll be together for the first time in a while.
250
00:20:48,520 --> 00:20:49,690
Shall we go to the professor?
251
00:20:49,690 --> 00:20:52,830
Oh, he seems a little bigger too.
252
00:20:54,710 --> 00:20:57,630
When I said to go on a picnic, you said no because you had an assignment. What are you doing?
253
00:20:57,630 --> 00:21:00,150
The assignment wasn't that urgent.
254
00:21:00,840 --> 00:21:03,170
I need to study for SATs too!
255
00:21:03,170 --> 00:21:06,100
Hey, let's just study at home. I'll study really hard.
256
00:21:06,100 --> 00:21:09,320
You said you need to take breaks in order to study well.
257
00:21:09,320 --> 00:21:13,200
I mean, if you play once then you want to keep playing.
258
00:21:13,200 --> 00:21:16,160
Let's stay at home. Hm?
259
00:21:16,160 --> 00:21:18,950
Then, you stay at home and study.
260
00:21:18,950 --> 00:21:20,410
Did I say I'd take you?
261
00:21:20,410 --> 00:21:23,920
What?! Hey!
262
00:21:29,500 --> 00:21:32,100
I told you not to follow me. Why are you here?
263
00:21:32,100 --> 00:21:34,100
What would I do in an empty home all day without you?
264
00:21:34,100 --> 00:21:37,100
Even if you do come, I can't take care of you since there are too many watchful eyes.
265
00:21:37,100 --> 00:21:38,300
I know that too!
266
00:21:38,300 --> 00:21:39,500
Bong Pal!
267
00:21:40,300 --> 00:21:41,600
Sunbae!
268
00:21:42,300 --> 00:21:45,700
Why does she look so dressed up for the retreat? Is she going to a fashion show?
269
00:21:45,700 --> 00:21:47,000
Bong Pal!
270
00:21:47,700 --> 00:21:50,500
That car again? How can we all fit?
271
00:21:50,500 --> 00:21:52,100
Get in!
272
00:21:55,700 --> 00:22:01,290
♫ The skies are open to us
273
00:22:01,290 --> 00:22:04,000
♫ I am here
274
00:22:05,900 --> 00:22:09,500
Hey, it's a little tight back there, right? It's because we have so much luggage.
275
00:22:09,500 --> 00:22:11,700
We just need to go for an hour so hang tight!
276
00:22:11,700 --> 00:22:13,400
Go like this for an hour?
277
00:22:14,300 --> 00:22:16,800
Just hang in there for a bit.
278
00:22:18,500 --> 00:22:23,100
Yeah, but you two look like a couple.
279
00:22:23,100 --> 00:22:25,300
Our Bong Pal in sky blue,
280
00:22:25,300 --> 00:22:29,300
and our Seo Yeon in sky blue. Heavenly, heavenly.
281
00:22:29,300 --> 00:22:32,900
What kind of sky blue are you talking about? This is ocean blue!
282
00:22:44,500 --> 00:22:46,900
How are you driving right now?!
283
00:22:50,100 --> 00:22:56,600
Timing and Subtitles brought to you by The GHOSTBUSTERS Team @ Viki.com
284
00:22:58,300 --> 00:23:00,300
I'm so excited.
285
00:23:03,700 --> 00:23:07,300
Wow, this is really nice. How did they rent a place like this?
286
00:23:07,300 --> 00:23:08,700
Whose cottage is this?
287
00:23:08,700 --> 00:23:12,700
Uh, this cottage belongs to my one and only Hoobae.
288
00:23:12,700 --> 00:23:14,300
My BFF.
289
00:23:14,300 --> 00:23:18,800
In his household, they call him 'Young Master.' You can view it as In Rang's vacation home.
290
00:23:19,900 --> 00:23:21,700
Young Master? Really?
291
00:23:21,700 --> 00:23:26,500
Unexpected. You think it's too unexpected. Right, right?
292
00:23:26,500 --> 00:23:32,100
It's really unexpected. Our In Rang is like that. Even though he owns many things, he never shows off.
293
00:23:32,100 --> 00:23:37,200
This person is so modest. He looks like a commoner, no trace of arrogance.
294
00:23:38,100 --> 00:23:40,900
- Is that a compliment?
- Yes.
295
00:23:40,900 --> 00:23:44,200
This vacation home looks really nice.
296
00:23:47,300 --> 00:23:48,700
Well...
297
00:23:51,100 --> 00:23:52,300
Why does he act like that?
298
00:23:52,300 --> 00:23:58,100
Don't mind him. In front of girls, he can't utter any words. He's a scaredy cat.
299
00:23:58,100 --> 00:23:59,800
He has a lot of shyness.
300
00:24:00,700 --> 00:24:03,900
In any case. Let's all grab our luggage.
301
00:24:03,900 --> 00:24:05,500
And enter!
302
00:24:11,600 --> 00:24:15,400
What are you doing? Hurry up and enter it. This is so heavy.
303
00:24:15,400 --> 00:24:18,000
I think grandma changed the password.
304
00:24:18,000 --> 00:24:19,400
What?
305
00:24:21,200 --> 00:24:25,200
- You don't know the password?
- I didn't ask. If she knew you were coming with me, she would probably try to kill me.
306
00:24:25,200 --> 00:24:28,200
Why does your grandmother always want to kill me?
307
00:24:28,200 --> 00:24:30,100
Just do something.
308
00:24:31,530 --> 00:24:33,280
Grandma's birthday!
309
00:24:50,600 --> 00:24:52,900
This is really his vacation house.
310
00:24:52,900 --> 00:24:55,300
Oh, shoot.
311
00:24:57,100 --> 00:24:59,700
Next time, please be careful.
312
00:24:59,700 --> 00:25:02,100
Yes, oh that's what it was.
313
00:25:02,100 --> 00:25:03,000
Thank you.
314
00:25:03,000 --> 00:25:04,800
This is really my vacation house!
315
00:25:04,800 --> 00:25:06,600
This is his vacation home.
316
00:25:08,100 --> 00:25:11,500
Hey, did your grandma freak out?
317
00:25:11,500 --> 00:25:13,600
She asked if the dog was here and I told her the dog wasn't here.
318
00:25:13,600 --> 00:25:17,500
- Who's the dog?
- You.
- Good job!
319
00:25:18,900 --> 00:25:21,100
Let's go in.
320
00:25:25,800 --> 00:25:28,000
I feel rejuvenated! So rejuvenated.
321
00:25:28,000 --> 00:25:30,500
Come in, come in.
322
00:25:36,500 --> 00:25:38,000
This is so nice!
323
00:25:38,000 --> 00:25:39,300
Stay still!
324
00:25:39,300 --> 00:25:43,200
I don't want to. Hmm, I wonder what's on the second floor.
325
00:25:46,900 --> 00:25:49,700
Hey, uh. I'll go grab the stuff from outside.
326
00:25:49,700 --> 00:25:51,900
Good good. Why the sudden change?
327
00:25:51,900 --> 00:25:53,900
Let's go together. I'll help.
328
00:25:53,900 --> 00:25:55,500
Yes. Let's go.
329
00:25:55,500 --> 00:26:00,300
Wait a second, then let's put our bags upstairs.
330
00:26:00,300 --> 00:26:01,500
Oh, okay.
331
00:26:01,500 --> 00:26:04,100
Just a second. I'll ride him out.
332
00:26:06,100 --> 00:26:08,000
Bags, bags.
333
00:26:10,500 --> 00:26:12,400
This is so nice!
334
00:26:12,400 --> 00:26:15,000
Hurry up-
335
00:26:46,300 --> 00:26:48,100
Are you okay?
336
00:26:49,450 --> 00:26:52,370
Are you an angel?
337
00:26:53,600 --> 00:26:55,300
What, what, what happened?
338
00:26:55,300 --> 00:26:59,800
Hey hey In Rang! Hey, wake up!
339
00:27:05,180 --> 00:27:07,690
Are you okay? You scared me!
340
00:27:07,700 --> 00:27:10,900
Hyung. I just saw an angel.
341
00:27:10,900 --> 00:27:13,300
What nonsense are you spouting? You almost became an angel.
342
00:27:13,300 --> 00:27:15,900
No, no. I really saw an angel. She was right in front of me.
343
00:27:15,900 --> 00:27:19,300
I can tell you almost went to the entrance of the underworld.
344
00:27:19,300 --> 00:27:22,700
Hold on, did you get a hole in your head? I can't see any.
345
00:27:22,700 --> 00:27:24,500
- Are you okay?
- I'm fine!
346
00:27:24,500 --> 00:27:26,300
Just in case, let's rest up a bit.
347
00:27:26,300 --> 00:27:30,290
Come here, come here. Get on my back.
348
00:27:30,300 --> 00:27:34,900
Alright, alright.
349
00:27:38,500 --> 00:27:40,600
It's a relief he's okay.
350
00:27:41,900 --> 00:27:43,900
Did he really see me?
351
00:27:46,100 --> 00:27:50,300
Ah, angel.
352
00:27:52,100 --> 00:27:54,600
A-a-angel-
353
00:27:56,700 --> 00:27:58,700
Are you okay?
354
00:28:01,100 --> 00:28:05,200
Oh, Miss Angel. No, I'm fine, I'm fine.
355
00:28:06,300 --> 00:28:10,100
Oh, don't worry. I'm fine.
356
00:28:30,300 --> 00:28:35,000
Oh, I forgot ramen. It's perfect for days after drinking.
357
00:28:36,500 --> 00:28:38,100
Bong Pal.
358
00:28:38,100 --> 00:28:41,400
There's a supermarket right around the corner.
359
00:28:41,400 --> 00:28:42,900
- Can you buy some ramen?
- Alright.
360
00:28:42,900 --> 00:28:46,500
If you don't want to go by yourself, then Seo Yeon can go with you too.
361
00:28:46,500 --> 00:28:48,900
Alright then. Let's go. I needed to pick up something too.
362
00:28:48,900 --> 00:28:51,100
Alright. Let's do it.
363
00:28:52,700 --> 00:28:55,500
Then I'll go when I'm done putting this away.
364
00:28:55,500 --> 00:28:57,100
Alright, alright.
365
00:28:57,100 --> 00:29:00,500
Then I'll grab my wallet from the car. I left it in there.
366
00:29:00,500 --> 00:29:01,700
Okay.
367
00:29:08,700 --> 00:29:11,700
What's for dinner tonight?
368
00:29:11,700 --> 00:29:15,100
Oooh, meat! I like, I like!
369
00:29:16,300 --> 00:29:20,700
Bong Pal. You can take your time with the ramen.
370
00:29:20,700 --> 00:29:24,900
You can even come back after making the ramen. Slowly, slowly.
371
00:29:24,900 --> 00:29:29,000
On the way walking, enjoy a romantic time with her. Lovely time.
372
00:29:31,000 --> 00:29:34,900
I'm such a matchmaker. Bridge of love.
373
00:29:36,900 --> 00:29:38,500
Alright then.
374
00:29:39,600 --> 00:29:43,600
Bong Pal, where are you going? Are you going to buy ramen?
375
00:29:43,600 --> 00:29:46,200
- What the?
- Love bridge.
376
00:29:51,500 --> 00:29:53,100
Huh? Ramen.
377
00:29:53,100 --> 00:29:56,200
I am a love bridge. A bridge of love.
378
00:30:10,700 --> 00:30:12,500
What the...
379
00:30:17,520 --> 00:30:18,980
Bong Pal!
380
00:30:19,700 --> 00:30:22,500
Hey! You don't need to buy ramen. We have some inside.
381
00:30:22,500 --> 00:30:25,300
He's just trying to play a trick on you. Don't go.
382
00:30:25,300 --> 00:30:26,700
Bong Pal!
383
00:30:28,100 --> 00:30:29,900
Don't go. We have ramen, I said.
384
00:30:29,900 --> 00:30:31,500
Seo Yeon said she has to buy something too.
385
00:30:31,500 --> 00:30:33,500
She can go by herself. Tell her to go by herself.
386
00:30:33,500 --> 00:30:36,900
- Bong Pal, let's go.
- Okay.
387
00:30:36,900 --> 00:30:39,300
Stay quiet. I'll be right back.
388
00:30:48,100 --> 00:30:49,500
This too.
389
00:30:49,500 --> 00:30:52,400
- Did you get everything?
- Yes.
390
00:30:52,400 --> 00:30:57,400
Wow. One looks sturdy and the other looks pretty.
391
00:30:57,400 --> 00:31:00,900
- Are you two a couple?
- Oh, no.
392
00:31:00,900 --> 00:31:02,180
We're college friends.
393
00:31:02,180 --> 00:31:04,100
That's how you start dating.
394
00:31:04,100 --> 00:31:07,700
Gosh, 4 ice creams-
395
00:31:07,700 --> 00:31:10,100
Oh, wait just a second.
396
00:31:13,300 --> 00:31:15,300
This too.
397
00:31:15,300 --> 00:31:17,600
Why? There's only 4 of us.
398
00:31:17,600 --> 00:31:20,800
Oh, I like ice cream.
399
00:31:30,300 --> 00:31:34,100
I only came because they asked me to so much, but it's really nice here.
400
00:31:34,100 --> 00:31:37,500
These days, I've only gone back and forth from school and home so it was getting a little boring.
401
00:31:37,500 --> 00:31:39,100
Me too.
402
00:31:39,100 --> 00:31:41,300
But isn't it interesting?
403
00:31:41,300 --> 00:31:44,500
You and I coming out to a club retreat together like this.
404
00:31:44,500 --> 00:31:48,100
Before we took Professor Joo's class, we weren't very close.
405
00:31:48,100 --> 00:31:50,500
Yeah, you're right.
406
00:31:50,500 --> 00:31:54,700
Huh? You're not thinking that we're not close, right?
407
00:31:54,700 --> 00:31:56,900
No, no.
408
00:31:56,900 --> 00:31:58,500
I'm just kidding.
409
00:32:06,800 --> 00:32:08,300
O-oh.
410
00:32:13,590 --> 00:32:14,970
Thank you.
411
00:32:16,500 --> 00:32:18,100
Let's go.
412
00:32:28,100 --> 00:32:31,400
Gosh, how did you fall, huh?
413
00:32:31,410 --> 00:32:35,310
Did you fall on the stairs or did you trip over your own feet?
414
00:32:35,310 --> 00:32:37,700
Just go and can you get me some water?
415
00:32:37,700 --> 00:32:41,500
Just get some water? Alright, alright.
416
00:32:44,100 --> 00:32:45,900
We're back.
417
00:32:48,100 --> 00:32:50,300
Did you get hurt somewhere?
418
00:32:50,300 --> 00:32:52,300
Yeah, my head.
419
00:32:55,300 --> 00:32:57,500
Oh, oh.
420
00:32:59,930 --> 00:33:01,680
What are you saying?
421
00:33:06,300 --> 00:33:10,100
Why did you come back so fast? You should've frolicked around a bit more.
422
00:33:10,100 --> 00:33:11,600
Here you go.
423
00:33:12,700 --> 00:33:15,500
- Are you okay?
- Oh, of course, of course.
424
00:33:15,500 --> 00:33:18,300
But what's wrong with him?
425
00:33:19,300 --> 00:33:22,700
Oh, he did that thing on the steps. Did a Yang Hak-Seon (gymnast).
426
00:33:22,700 --> 00:33:24,300
He went tumbling.
427
00:33:25,100 --> 00:33:27,000
Hey In Rang. Ice Cream!
428
00:33:29,700 --> 00:33:31,300
- Sorry.
- Ow.
429
00:33:34,700 --> 00:33:38,100
There's two more. I'll go ahead and eat these two.
430
00:33:39,700 --> 00:33:40,700
One of them's mine.
431
00:33:40,700 --> 00:33:42,900
You ate that on the way back.
432
00:33:42,900 --> 00:33:45,400
I really like ice cream.
433
00:33:49,100 --> 00:33:52,500
He took it! You, you greedy little thing.
434
00:33:52,500 --> 00:33:54,700
I'll compromise this time.
435
00:34:10,900 --> 00:34:12,700
Hey, Kim Hyeon Ji.
436
00:34:19,300 --> 00:34:21,100
- Here.
- I'm not eating it.
437
00:34:21,100 --> 00:34:23,700
Really? Then I'm going to eat this then.
438
00:34:24,800 --> 00:34:27,500
When did you ever take care of me?
439
00:34:27,500 --> 00:34:29,500
See? Aren't you bored now that you tagged along?
440
00:34:29,500 --> 00:34:31,600
I'm not bored at all.
441
00:34:34,030 --> 00:34:42,110
Timing and Subtitles brought to you by The GHOSTBUSTERS Team @ Viki.com
442
00:34:50,900 --> 00:34:53,100
Hey, this sausage. Wow.
443
00:34:53,100 --> 00:34:56,100
Alright, everyone have some alcohol.
444
00:34:56,100 --> 00:34:57,900
Wow, it's alcohol!
445
00:34:58,900 --> 00:35:00,710
In Rang! Hurry up!
446
00:35:00,710 --> 00:35:04,100
- Come!
- Drink, drink!
447
00:35:04,100 --> 00:35:06,300
Alright then.
448
00:35:06,300 --> 00:35:10,100
In celebration of our new club's retreat!
449
00:35:10,100 --> 00:35:11,300
Cheers!
450
00:35:11,300 --> 00:35:14,500
- I say Sundae, you say Soup! Sundae-
- Soup!
451
00:35:14,500 --> 00:35:16,400
- Sundae!
- Soup!
452
00:35:23,500 --> 00:35:25,300
If you're not going to drink it, you should share with me.
453
00:35:25,300 --> 00:35:28,100
You're not allowed to have alcohol.
454
00:35:28,100 --> 00:35:30,900
Wow! Meat!
455
00:35:34,300 --> 00:35:36,700
In Rang, hurry hurry!
456
00:35:36,700 --> 00:35:39,500
Meat is here! Eat meat.
457
00:35:39,500 --> 00:35:42,500
Alright. I will dive into the meat.
458
00:35:42,500 --> 00:35:45,500
Bong Pal. The meat looks good. Meat for me!
459
00:35:47,300 --> 00:35:48,900
Meat! Meat!
460
00:35:48,900 --> 00:35:51,200
Hey In Rang. In Rang.
461
00:35:51,200 --> 00:35:53,900
When you bought pork, wasn't there any beef?
462
00:35:54,700 --> 00:35:55,300
Thank you.
463
00:35:55,300 --> 00:35:58,300
I'm a phys-ed student, so I have to eat things like beef.
464
00:35:58,300 --> 00:36:01,300
- Just eat it.
- Okay.
465
00:36:01,300 --> 00:36:02,900
Okay.
466
00:36:02,900 --> 00:36:07,900
Bong Pal! Sausage is yummy, too. Try some.
467
00:36:07,900 --> 00:36:09,100
Alright.
468
00:36:09,100 --> 00:36:15,400
Wow, our Seo Yeon taking care of Bong Pal is zing, zing. It's amazing.
469
00:36:16,500 --> 00:36:18,100
Give it to me.
470
00:36:19,500 --> 00:36:22,300
At this point, you guys should,
471
00:36:22,300 --> 00:36:25,300
you know, start dating.
472
00:36:27,800 --> 00:36:31,000
- What are you talking about?
- What's wrong with it? You guys are both single.
473
00:36:31,000 --> 00:36:36,100
Lonely girls and guys start dating and stuff.
474
00:36:36,100 --> 00:36:40,900
Start dating! Start dating!
475
00:36:40,900 --> 00:36:43,100
You guys totally can!
476
00:36:43,100 --> 00:36:44,100
What are you talking about?
477
00:36:44,100 --> 00:36:45,100
Please stop!
478
00:36:45,100 --> 00:36:49,700
We're hearing this a lot, especially today. It must be because of our matching outfits.
479
00:36:49,700 --> 00:36:51,500
It must be.
480
00:36:56,100 --> 00:36:58,900
How interesting. The smoke is only going in that direction.
481
00:37:04,300 --> 00:37:07,300
It's cause she's pretty.
482
00:37:07,300 --> 00:37:09,600
Oh, it's coming towards me!
483
00:37:09,600 --> 00:37:11,100
No, it's not.
484
00:37:12,100 --> 00:37:13,900
Change seats with me.
485
00:37:13,900 --> 00:37:15,500
Oh, it's alright.
486
00:37:15,500 --> 00:37:19,300
Wow, zing, zing, it's amazing!
487
00:37:19,300 --> 00:37:24,000
You. You.
488
00:37:28,500 --> 00:37:34,900
- Sundae!
- Soup!
- Sundae!
- Soup!
- Cheers!
489
00:37:50,900 --> 00:37:52,100
- Okay
- Thank you!
490
00:37:52,100 --> 00:37:55,100
Excuse me, Professor Joo Hye Seong?
491
00:37:57,900 --> 00:38:01,900
We should have called ahead, but we were in a hurry so we're being a little rude.
492
00:38:01,900 --> 00:38:05,100
Oh, it's okay, but what do you need?
493
00:38:05,100 --> 00:38:09,700
Do you know a student by the name of Noh Hyun Joo?
494
00:38:09,700 --> 00:38:12,900
Noh Hyun Joo? She's a dance major.
495
00:38:12,900 --> 00:38:16,500
Right. When was the last time you saw her?
496
00:38:16,500 --> 00:38:19,870
I think she's been absent for about two weeks, so since then
497
00:38:19,900 --> 00:38:23,100
I haven't seen her. Why? Is something wrong?
498
00:38:23,100 --> 00:38:26,700
That student's corpse was discovered.
499
00:38:26,700 --> 00:38:28,700
What? Corpse?
500
00:38:28,700 --> 00:38:34,600
Well, among your students was there someone she was close to or that she had a conflict with?
501
00:38:37,100 --> 00:38:39,700
Well, I'm not too sure of that.
502
00:38:39,700 --> 00:38:45,700
I took over the class halfway through the quarter so I'm not too familiar with the students' personal lives.
503
00:38:45,700 --> 00:38:47,900
Alright, we heard that too.
504
00:38:47,900 --> 00:38:50,000
Thank you for giving us some time.
505
00:38:54,440 --> 00:39:01,140
Oh, if you ever think of anything, please give us a call.
506
00:39:01,200 --> 00:39:02,700
Alright, I understand.
507
00:39:02,700 --> 00:39:05,500
- Thank you.
- Good luck.
508
00:39:12,200 --> 00:39:16,000
It's so hot.
509
00:39:19,910 --> 00:39:22,640
- What's wrong?
- Nothing.
510
00:39:46,500 --> 00:39:49,500
Hold on! I have a stone stuck in my shoe.
511
00:39:50,700 --> 00:39:54,700
Hey! You came all the way here and won't come in? You party poopers!
512
00:39:54,700 --> 00:39:56,100
I'm fine.
513
00:39:56,100 --> 00:39:58,500
- It's so refreshing.
- I'm fine.
514
00:40:07,700 --> 00:40:09,800
It's a whale! Hey!
515
00:40:16,700 --> 00:40:18,100
What the...
516
00:40:20,800 --> 00:40:23,200
Drown!
517
00:40:28,900 --> 00:40:31,700
- I'm bleeding!
- You're bleeding?
518
00:40:31,700 --> 00:40:35,900
♫ The day we dream a sweet dream ♫
519
00:40:35,900 --> 00:40:43,100
♫ We’ got to know each other’s hearts ♫
520
00:40:43,100 --> 00:40:48,300
♫ And feel the trembling hearts ♫
521
00:40:48,300 --> 00:40:55,300
- One, two, three!
♫ Someday, when I dream an eternal dream with you / Each moment you close your eyes ♫
522
00:40:55,300 --> 00:40:57,700
Hey! Hey, guys!
523
00:40:57,700 --> 00:41:01,500
Let's take a group picture!
♫ I want to live in your heart ♫
524
00:41:01,500 --> 00:41:03,500
Sounds good!
525
00:41:04,900 --> 00:41:08,100
Come here, come here.
526
00:41:10,700 --> 00:41:12,700
Alright.
527
00:41:13,700 --> 00:41:15,600
One, two, three!
528
00:41:17,500 --> 00:41:19,300
Good. Now I'll take one of you guys.
529
00:41:21,200 --> 00:41:22,300
One...
530
00:41:23,500 --> 00:41:25,700
- What are you doing?
- You said you'd take it.
531
00:41:25,700 --> 00:41:27,600
You're so senseless.
532
00:41:28,700 --> 00:41:30,200
Why? Ow.
533
00:41:37,700 --> 00:41:40,100
Why are you like that. Get closer.
534
00:41:42,800 --> 00:41:45,000
One, two, three!
535
00:41:48,500 --> 00:41:50,600
I said, get closer!
536
00:41:55,100 --> 00:41:57,100
Coward.
537
00:41:57,100 --> 00:41:59,200
One, two, three!
538
00:42:01,900 --> 00:42:05,100
No, no no. Your hair
539
00:42:05,100 --> 00:42:08,100
Your hair is...
540
00:42:08,100 --> 00:42:10,300
Look here! Bong Pal. What are you doing?
541
00:42:10,300 --> 00:42:12,300
One, two, three!
542
00:42:18,100 --> 00:42:20,200
Let's go.
543
00:42:27,500 --> 00:42:32,700
Sunbaenim. What's wrong? Have you lost your appetite?
544
00:42:32,700 --> 00:42:35,700
As for Professor Joo Hye Seong, you have looked into his background, right?
545
00:42:35,700 --> 00:42:38,200
Yes. Just a minute.
546
00:42:56,990 --> 00:42:59,920
But why the professor all of a sudden?
547
00:43:01,300 --> 00:43:03,700
No, I'm just curious.
548
00:43:03,700 --> 00:43:06,700
Joo Hye Seong. Age 31.
549
00:43:06,720 --> 00:43:09,280
The youngest professor at the department of veterinary medicine.
550
00:43:09,280 --> 00:43:13,100
Until recently, he was a director at a famous vet clinic in Gangnam,
551
00:43:13,100 --> 00:43:17,400
and then he started a small clinic near the college.
552
00:43:17,400 --> 00:43:21,200
And before he came to Myeongseong University, I heard he had a good opportunity.
553
00:43:22,100 --> 00:43:26,900
- What kind?
- Some famous college abroad offered him a professor position at their campus.
554
00:43:26,900 --> 00:43:31,700
So he got everything ready to move and canceled last minute for some unknown reason,
555
00:43:31,700 --> 00:43:36,400
and then came to Myeongseong University. Well, figures. Myeongseong is also a well-known university.
556
00:43:44,300 --> 00:43:46,900
Why would he have turned down such a great position?
557
00:43:46,900 --> 00:43:50,100
He even closed down a successful vet clinic.
558
00:43:51,630 --> 00:43:53,470
Why did he come here?
559
00:43:55,500 --> 00:43:57,500
Since it's close to school.
560
00:43:57,500 --> 00:44:01,300
If it's not that, I guess he didn't want to live abroad.
561
00:44:04,100 --> 00:44:11,000
Timing and Subtitles brought to you by The GHOSTBUSTERS Team @ Viki.com
562
00:45:37,500 --> 00:45:41,300
Myung Hee Hong
April 7th, 1993
563
00:45:54,500 --> 00:45:57,400
Ah, Ah. Testing.
564
00:45:57,400 --> 00:45:58,500
Mr. In Rang?
565
00:45:58,500 --> 00:46:00,400
Please turn up the volume.
566
00:46:03,700 --> 00:46:05,400
Too loud! Too loud!
567
00:46:07,100 --> 00:46:09,900
That's fine! That's good.
568
00:46:10,700 --> 00:46:14,100
Even though you're so busy with school and finding a job,
569
00:46:14,100 --> 00:46:19,100
I'd like to sincerely thank all of the new members for attending
570
00:46:19,100 --> 00:46:22,100
while leaving everything behind.
571
00:46:24,300 --> 00:46:28,900
I'd like to welcome you to our
572
00:46:28,900 --> 00:46:32,700
Sundae Soup & Rice founding party, variety show retreat!
573
00:46:37,100 --> 00:46:38,700
Testing.
574
00:46:38,700 --> 00:46:41,900
But why is our club name Sundae Soup & Rice?
575
00:46:43,700 --> 00:46:45,400
Well that...
576
00:46:46,300 --> 00:46:52,400
For individuals going through hard and exhausting times, this will be a comforting bowl of sundae soup and rice.
577
00:46:53,500 --> 00:46:59,700
Just like the cooking pot which is boiling for 24 hours in a soup shop to comfort someone,
578
00:46:59,700 --> 00:47:03,700
"What about becoming a warm person like that?" It was this mindset.
579
00:47:03,700 --> 00:47:08,500
And a Sundae soup restaurant was also the place where we had our first meeting with Bong Pal.
580
00:47:08,500 --> 00:47:10,800
I think they're going to end up being con artists.
581
00:47:12,500 --> 00:47:13,900
Seriously.
582
00:47:15,100 --> 00:47:16,500
No, no, no.
583
00:47:20,300 --> 00:47:25,700
Alright, then. Before the celebration, national anthem! That can be omitted since we sing that other places anyway.
584
00:47:25,700 --> 00:47:29,300
Let's go, game fighters! Let's go!
585
00:47:36,050 --> 00:47:37,450
Zero, zero, bam! (At the bam, IT will point to someone. Two people next to that pointed person should scream.)
586
00:47:37,450 --> 00:47:41,650
Drink up! Drink up!
587
00:47:41,650 --> 00:47:45,150
Until when are you going to make me shoulder dance?
588
00:47:45,150 --> 00:47:50,650
More, more, more, of course, of course, here comes the drink!
589
00:47:51,850 --> 00:47:54,050
This is not enough!
590
00:47:54,050 --> 00:47:56,050
- One.
- Two.
591
00:47:56,050 --> 00:47:57,650
- Four.
- Five.
592
00:47:57,650 --> 00:47:59,650
- Seven.
- Eight.
593
00:47:59,650 --> 00:48:02,050
- Ten.
- Eleven.
- Twelve.
594
00:48:02,100 --> 00:48:03,200
- Fourteen.
- Fifteen.
595
00:48:03,200 --> 00:48:04,800
- Sixteen.
- Seventeen.
596
00:48:04,850 --> 00:48:07,250
- Eighteen.
- Nineteen, 20, 21.
597
00:48:07,250 --> 00:48:09,250
- Twenty-two, 23, 24.
598
00:48:09,250 --> 00:48:12,250
- Twenty-five, 26, 27.
- Twenty-eight, 29, 30.
599
00:48:12,250 --> 00:48:17,150
Drink up! Drink up!
600
00:48:17,150 --> 00:48:23,050
- I say sundae you say soup and rice. Sundae
- Soup and rice.
601
00:49:13,450 --> 00:49:15,450
It's been a long time.
602
00:49:42,150 --> 00:49:43,350
Oh, it's me.
603
00:49:43,350 --> 00:49:47,350
It's me again. It's really me.
604
00:49:47,350 --> 00:49:53,250
If you have anything you're curious about, ask me everything. I'll tell you everything! Hey In Rang.
605
00:49:54,150 --> 00:49:55,750
Me?
606
00:49:56,950 --> 00:49:59,350
When Cheon Sang came to college-
607
00:49:59,350 --> 00:50:01,750
We're going to skip you. You're taking too long.
608
00:50:01,750 --> 00:50:04,550
- Brother Bong Pal.
- I don't really have anything.
609
00:50:04,550 --> 00:50:06,150
Then skip you too.
610
00:50:06,150 --> 00:50:11,350
Next, Im Seo Yeon if you have anything you're curious about ask away. I'll tell you everything.
611
00:50:11,350 --> 00:50:15,450
Uh... What is your surname?
612
00:50:16,950 --> 00:50:19,950
Choi. Choi. Choi from Oh Gyoung clan.
613
00:50:19,950 --> 00:50:25,550
Thirty-fifth descendant of Oh Gyoung clan's Choi. C, h, o, i.
614
00:50:25,550 --> 00:50:27,650
I'm the thirty-fifth descendant.
615
00:50:29,550 --> 00:50:32,250
Alright then, again. (Spin the bottle - truthful answer game.)
616
00:50:33,350 --> 00:50:37,050
Im Seo Yeon!
617
00:50:38,950 --> 00:50:46,150
Alright, hm! Im Seo Yeon, you have someone you like right now!
618
00:50:50,350 --> 00:50:52,750
Yes. I do.
619
00:50:52,750 --> 00:50:57,150
She does. She likes someone!
620
00:50:57,150 --> 00:51:00,550
Curious. So so curious!
621
00:51:01,550 --> 00:51:03,150
Question.
622
00:51:04,750 --> 00:51:07,750
Wait a second.
623
00:51:15,300 --> 00:51:17,700
Huh.
624
00:51:18,550 --> 00:51:22,050
Oh my gosh. Angel!
625
00:51:23,350 --> 00:51:26,150
It's the angel!
626
00:51:26,150 --> 00:51:28,150
Yeah, he's gone mad. Mad.
627
00:51:28,150 --> 00:51:30,350
No, it's the angel! The angel!
628
00:51:30,350 --> 00:51:35,750
Sleep, sleep. Did you get a hole in your head earlier?
629
00:51:35,750 --> 00:51:42,730
Alright then! Instead of In Rang, I'll ask another question. The person you like is here?
630
00:51:49,260 --> 00:51:50,770
Nope.
631
00:51:54,550 --> 00:51:56,150
He's not.
632
00:51:57,050 --> 00:52:00,050
Alright then, we'll spin again.
633
00:52:02,420 --> 00:52:07,170
Then, that person- do you like him a lot?
634
00:52:08,250 --> 00:52:12,650
Yeah. I think so.
635
00:52:22,150 --> 00:52:23,950
Can I spin?
636
00:52:28,750 --> 00:52:31,850
Bong Pal! Park Bong Pal!
637
00:52:33,550 --> 00:52:37,650
Bong Pal, do you have someone you like?
638
00:52:49,950 --> 00:52:53,950
Sad. Bong Pal is sad.
639
00:52:53,950 --> 00:52:56,750
Instead of answering, take a punishment shot.
640
00:52:56,750 --> 00:52:59,050
Excuse me, let me go to the bathroom.
641
00:53:00,150 --> 00:53:04,150
Hey! How can you leave in the middle of a game?
642
00:53:04,150 --> 00:53:07,350
Me too. I'll get some air.
643
00:53:07,350 --> 00:53:11,550
How can you all leave? What am I supposed to do if you all leave?!
644
00:53:11,550 --> 00:53:15,350
Hyung! You're a little loud. I think you need to be a little quieter.
645
00:53:15,350 --> 00:53:18,350
Then I'm going to do it by myself.
646
00:53:21,950 --> 00:53:26,850
Now that I think about it, are you the one who likes him?
647
00:53:31,550 --> 00:53:35,450
Yes. I think so.
648
00:54:32,350 --> 00:54:34,350
Why is she like that?
649
00:54:37,750 --> 00:54:40,450
Oh, what do I do?
650
00:54:42,050 --> 00:54:43,950
Seo Yeon sunbae!
651
00:54:53,750 --> 00:54:56,550
Hey hey what happened?
652
00:54:56,550 --> 00:54:59,650
Hold onto her! Grab her.
653
00:55:00,750 --> 00:55:02,450
Oh my gosh! Oh!
654
00:55:05,550 --> 00:55:06,750
Are you okay?
655
00:55:06,750 --> 00:55:09,350
Are you okay? What happened?
656
00:55:09,350 --> 00:55:11,450
I don't know.
657
00:55:12,250 --> 00:55:18,750
I felt like someone was pulling me from below, but I just got sucked in.
658
00:55:18,750 --> 00:55:24,850
Gosh, gosh you're bleeding. Wait, we don't have any medicine.
659
00:55:24,850 --> 00:55:26,750
I'll go get some.
660
00:55:38,450 --> 00:55:41,650
I told you not to play around. Because of you, Seo Yeon sunbae got hurt!
661
00:55:41,650 --> 00:55:44,050
Because of me? I didn't do anything!
662
00:55:44,050 --> 00:55:47,350
You were the only person next to Seo Yeon. Who else could it have been?
663
00:55:48,430 --> 00:55:50,830
- I told you it wasn't me.
- What do you mean it wasn't you?
664
00:55:50,850 --> 00:55:54,850
You kept on bothering her since yesterday. Why are you holding a grudge?
665
00:55:54,850 --> 00:55:58,950
Can't I hold a grudge? I did it because you were annoying!
666
00:55:58,970 --> 00:56:01,420
Are you doing this because I'm not taking care of you?
667
00:56:01,450 --> 00:56:06,150
That's why I told you to stay at home and not tag along. Why are you being so childish?
668
00:56:07,800 --> 00:56:12,310
I'm sorry that I'm being childish. I guess I've just been a bother.
669
00:56:30,050 --> 00:56:32,950
Lady, do you have a pharmacy nearby?
670
00:56:32,950 --> 00:56:35,450
Pharmacy? Why? Is someone hurt?
671
00:56:35,450 --> 00:56:37,450
Yeah, someone got a scratch from playing in the lake.
672
00:56:37,450 --> 00:56:42,850
Gosh, you're so energetic so early in the morning. Maybe it's because you're young?
673
00:56:42,850 --> 00:56:46,950
Wait. Did you play in the backside of the cottage?
674
00:56:46,950 --> 00:56:52,450
Gosh, why would you play there? The firefighters even put up a warning sign not to play there.
675
00:56:52,450 --> 00:56:54,350
Didn't you see it?
676
00:56:54,350 --> 00:56:55,450
No, we didn't see it.
677
00:56:55,450 --> 00:56:57,850
That place has been notorious for a long time now.
678
00:56:57,850 --> 00:57:01,650
Even my maternal grandmother almost died there when she was young.
679
00:57:01,650 --> 00:57:03,850
There's a water ghost there!
680
00:57:03,850 --> 00:57:07,250
My goodness, there were so many deaths there.
681
00:57:07,250 --> 00:57:09,850
Don't play there ever again!
682
00:57:09,850 --> 00:57:17,050
♫ The way back is lonely for everyone ♫
683
00:57:17,050 --> 00:57:24,650
♫ After the sun sets into the darkness ♫
684
00:57:24,650 --> 00:57:31,050
♫ Tears come at the fact that I’m alone ♫
685
00:57:31,050 --> 00:57:39,250
♫ The darkness and the ocean feel lonely ♫
686
00:57:39,250 --> 00:57:46,250
♫ I’m comforting my lonely heart again ♫
687
00:57:46,250 --> 00:57:49,750
♫ After spending a day that left me out of breath ♫
688
00:57:49,750 --> 00:57:52,150
Because of me? I didn't do it!
♫ After spending a day that left me out of breath ♫
689
00:57:52,150 --> 00:57:54,650
You were the only person next to Seo Yeon. Who else could it have been?
♫ Each street is filled with busy people ♫
690
00:57:54,650 --> 00:57:56,250
I told you it wasn't me
♫ Each street is filled with busy people ♫
691
00:57:56,250 --> 00:58:00,650
♫ Each street is filled with busy people ♫
692
00:58:00,650 --> 00:58:06,750
Bong Pal!
♫ But I don’t know where they’re going ♫
693
00:58:08,750 --> 00:58:16,150
♫ I love you Words I want to tell myself ♫
694
00:58:16,150 --> 00:58:22,650
♫ It took too long to say ♫
695
00:58:22,650 --> 00:58:28,850
♫ You did such a good job today ♫
696
00:58:28,850 --> 00:58:36,450
♫ It’s what I want to tell myself the most ♫
697
00:58:36,450 --> 00:58:43,650
♫ Na na na na na ♫
698
00:58:47,450 --> 00:58:56,450
Timing and Subtitles brought to you by The GHOSTBUSTERS Team @ Viki.com
699
00:58:59,450 --> 00:59:05,450
♫ I'm just waiting for you ♫
700
00:59:05,450 --> 00:59:10,050
♫ I'm dreaming such a sweet dream ♫
701
00:59:10,050 --> 00:59:18,850
♫ We got to know each other's heart and feel each other's fluttering heart ♫
702
00:59:18,850 --> 00:59:22,950
Bring It On
703
00:59:22,950 --> 00:59:25,650
Why don't we have any work after you announced our business?
704
00:59:26,550 --> 00:59:29,550
Should we go meet with investors? This is our business plan.
705
00:59:29,550 --> 00:59:30,550
Sundae Soup & Rice?
706
00:59:30,550 --> 00:59:34,050
For twenty four hours, Never-Sleep-Exorcism service.
707
00:59:34,050 --> 00:59:36,220
Twelfth? Pull yourself! Look at your grade.
708
00:59:36,220 --> 00:59:37,750
What is this? Huh?
709
00:59:37,750 --> 00:59:40,350
- What?
- Wait.
710
00:59:40,350 --> 00:59:42,350
I thought she saw me
711
00:59:42,350 --> 00:59:44,550
But do ghosts get sick and stuff?
712
00:59:44,550 --> 00:59:47,150
Of course, of course, of course.
713
00:59:47,150 --> 00:59:50,350
What's the problem today? He said he was the man's son.
714
00:59:50,350 --> 00:59:54,350
I got in here with such difficulty. If you butt in, it'll get dicey.
715
00:59:54,350 --> 00:59:57,150
- I think I got a little bit of my memory back.
- What did you remember?
716
00:59:57,150 --> 01:00:00,150
Bong Pal! Where are you?
717
01:00:00,150 --> 01:00:03,850
I'm sorry. I don't think I'll be able to make it today.
55907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.