All language subtitles for Bobs Burgers s15e07 Boogie Days.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:04,764 ? ? 2 00:00:17,966 --> 00:00:22,298 [Gene] The French toast is exquisite today. 3 00:00:22,299 --> 00:00:24,034 - Your father made it. - You made it? 4 00:00:24,035 --> 00:00:26,005 It's so good I assumed it was frozen. 5 00:00:26,006 --> 00:00:27,442 Uh, thank you? 6 00:00:27,443 --> 00:00:29,411 So, have you thought any more about the contest, Dad? 7 00:00:29,412 --> 00:00:31,417 Ready to change your maybe to a yes? 8 00:00:31,418 --> 00:00:33,186 Here's the flyer for it again in case 9 00:00:33,187 --> 00:00:34,488 you need to refresh your memory. 10 00:00:34,489 --> 00:00:36,158 I'm familiar with the flyer, Louise. 11 00:00:36,159 --> 00:00:38,798 You taped it to my face after I fell asleep last night. 12 00:00:38,799 --> 00:00:41,469 - Yes. - And I don't think you're supposed to take things off 13 00:00:41,470 --> 00:00:43,339 the community center bulletin board. 14 00:00:43,340 --> 00:00:44,743 How else do you expect me to get a fun 15 00:00:44,744 --> 00:00:46,780 senior water aerobics poster? 16 00:00:46,781 --> 00:00:48,182 There are no good ones on eBay. 17 00:00:48,183 --> 00:00:49,786 Have you even read the flyer, Dad? 18 00:00:49,787 --> 00:00:51,322 - Yeah. - Read it again. Here we go. 19 00:00:51,323 --> 00:00:53,360 [moans] "Come enter the Father-Daughter 20 00:00:53,361 --> 00:00:55,832 "Boogie Board Battle for a fun day in the sun, 21 00:00:55,933 --> 00:00:58,470 hosted by Little Squirts Surf Shirts." 22 00:00:58,471 --> 00:01:01,744 And it says first prize is a hundred bucks. 23 00:01:01,745 --> 00:01:04,081 That's a lot of cheddar. "Cheddar" means money, right? 24 00:01:04,082 --> 00:01:05,484 - On the streets? - [Linda] Yeah, sure, Tina. 25 00:01:05,485 --> 00:01:07,121 Too bad it's only for 12 and under. 26 00:01:07,122 --> 00:01:08,323 I'd get'er that cheddar. 27 00:01:08,324 --> 00:01:09,926 It also says everyone who enters gets 28 00:01:09,927 --> 00:01:11,563 a free Little Squirts Surf Shirt. 29 00:01:11,564 --> 00:01:14,034 Better be a new one, before it gets any squirts on it. 30 00:01:14,035 --> 00:01:16,005 Uh, but we don't have boogie boards, so- 31 00:01:16,006 --> 00:01:17,943 Well, the flyer says they have loaners. 32 00:01:17,944 --> 00:01:20,281 - Oh. - Come on. You, me, next weekend 33 00:01:20,382 --> 00:01:22,252 and a hundred smackers that we split. 34 00:01:22,253 --> 00:01:24,523 Or you just give it all to me because it's kind of weird 35 00:01:24,524 --> 00:01:26,426 - to split money with a child. - Hmm. 36 00:01:26,427 --> 00:01:28,363 And didn't Mom say you actually used to be good 37 00:01:28,364 --> 00:01:30,333 - at boogie boarding, somehow? - He was. 38 00:01:30,334 --> 00:01:32,405 How? Was your body different then? 39 00:01:32,406 --> 00:01:34,576 - Or was water different? - Actually, your father's got 40 00:01:34,577 --> 00:01:37,381 - the perfect body for boogie boarding. - Thank you, Linda. 41 00:01:37,382 --> 00:01:38,952 He's very buoyant. Like a seal. 42 00:01:39,053 --> 00:01:41,122 How come we've never seen you do it? 43 00:01:41,123 --> 00:01:42,358 [muffled grunting] 44 00:01:42,359 --> 00:01:44,262 Well, uh, we opened the restaurant, 45 00:01:44,263 --> 00:01:47,034 and then, uh, we had kids, 46 00:01:47,035 --> 00:01:49,005 and I guess life happened. 47 00:01:49,105 --> 00:01:51,176 - But did it, though, for you? - Louise... 48 00:01:51,177 --> 00:01:53,013 I mean, there was also that other thing 49 00:01:53,014 --> 00:01:54,583 - that happened. - [Gene] What thing? 50 00:01:54,584 --> 00:01:57,154 World War II? I'm not sure how old you guys are. 51 00:01:57,155 --> 00:01:59,626 I think what your mom's referring to is, one time, 52 00:01:59,627 --> 00:02:02,532 - I had a pretty vicious wipeout. - He had a little incident- 53 00:02:02,533 --> 00:02:04,869 - Little incident? I almost drowned. - Drowned? 54 00:02:04,870 --> 00:02:06,370 You were in six inches of water. 55 00:02:06,373 --> 00:02:07,709 Yeah, deadly inches. 56 00:02:07,710 --> 00:02:10,014 I saw that, Lin. You just shook your head. 57 00:02:10,015 --> 00:02:11,951 No, I didn't. What's that over there? 58 00:02:11,952 --> 00:02:14,690 - [Tina] Hmm? - Linda, I didn't even look where you were pointing. 59 00:02:14,691 --> 00:02:15,760 I did. What did I miss? 60 00:02:15,860 --> 00:02:18,229 Honey, I believe you believe it was scary. 61 00:02:18,230 --> 00:02:19,366 It was. It... 62 00:02:19,466 --> 00:02:21,036 Everyone, it was. You know what? 63 00:02:21,037 --> 00:02:23,206 - I-I'm not talking about it anymore. - Good. 64 00:02:23,207 --> 00:02:25,310 Well, what do you say, ready to get back on the board? 65 00:02:25,311 --> 00:02:27,616 Win a hundred bucks? And my love? 66 00:02:27,716 --> 00:02:28,784 - Um... - Yeah? 67 00:02:28,785 --> 00:02:31,255 - All right, yes. Okay, fine. - Ho, ho, yes. 68 00:02:31,256 --> 00:02:33,359 - Hmm. - Good choice, good choice. 69 00:02:33,360 --> 00:02:35,064 It's the triumphant return to the ocean 70 00:02:35,065 --> 00:02:37,835 for the voluptuous Seal-Man. 71 00:02:37,836 --> 00:02:39,608 [Teddy moans] I love eating. 72 00:02:39,708 --> 00:02:41,710 - We know you do. - Did I say that out loud? 73 00:02:41,711 --> 00:02:45,416 - Y-You did. - So, your birthday's this weekend. 74 00:02:45,417 --> 00:02:46,787 And remember what you said last year. 75 00:02:46,788 --> 00:02:48,724 So what'd you end up doing for your birthday, Teddy? 76 00:02:48,725 --> 00:02:51,229 - Well, I had that root canal, and on my way home... - Uh-huh. 77 00:02:51,230 --> 00:02:52,899 ...I noticed my tires were a little low... 78 00:02:52,900 --> 00:02:54,770 - Uh-huh. - ...so I went and filled them up. 79 00:02:54,771 --> 00:02:56,239 - Aw. - Then I remembered I was out of coffee filters 80 00:02:56,240 --> 00:02:57,743 - and toilet paper... - [sighs] 81 00:02:57,744 --> 00:02:59,948 - ...so I swing by the store- - Enough, enough! 82 00:03:00,048 --> 00:03:01,783 Teddy, I can't take this anymore. 83 00:03:01,784 --> 00:03:03,821 Every year, it gets sadder and sadder. 84 00:03:03,822 --> 00:03:07,260 I'm sorry, I'm-I'm just not a big birthday person. 85 00:03:07,261 --> 00:03:08,564 Listen, you. Either next year 86 00:03:08,565 --> 00:03:10,167 you do something nice for your birthday 87 00:03:10,168 --> 00:03:11,436 or I will make you. 88 00:03:11,437 --> 00:03:12,839 Are you threatening me, Linda? 89 00:03:12,840 --> 00:03:14,007 Promise me, Teddy. 90 00:03:14,008 --> 00:03:16,580 - Promise me. - Okay, okay, I promise. 91 00:03:16,581 --> 00:03:19,052 So, what you doing this year? It better be good. 92 00:03:19,053 --> 00:03:20,621 You gonna do something with Kathleen? 93 00:03:20,622 --> 00:03:22,926 Eh, she's in Ireland for a family reunion. 94 00:03:22,927 --> 00:03:23,895 Dang it. 95 00:03:23,896 --> 00:03:25,564 They're having it in a town called Dingle. 96 00:03:25,565 --> 00:03:27,970 I said, "So you're gonna be a bunch of Dingle-lings?" 97 00:03:27,971 --> 00:03:29,111 She didn't text me back. 98 00:03:29,112 --> 00:03:30,675 Okay, Teddy, a promise is a promise. 99 00:03:30,676 --> 00:03:33,046 We're doing it here, birthday party at the restaurant. 100 00:03:33,047 --> 00:03:35,450 We're gonna have cupcakes and a candle 101 00:03:35,451 --> 00:03:37,220 and maybe we'll play some party games. 102 00:03:37,221 --> 00:03:38,457 Lin, too much. Grown man. 103 00:03:38,458 --> 00:03:40,528 Okay, maybe just one round of the limbo. 104 00:03:40,529 --> 00:03:42,532 - Lin... - Fine, maybe no games. 105 00:03:42,533 --> 00:03:45,104 But yes, party. You hear me? 106 00:03:45,204 --> 00:03:47,142 Okay, okay. 107 00:03:47,242 --> 00:03:48,645 [phone ringing] 108 00:03:48,646 --> 00:03:50,981 - Bob's Burgers. - We got to cancel the birthday thing. 109 00:03:50,982 --> 00:03:52,687 - What? - I'm going to a funeral. 110 00:03:52,688 --> 00:03:54,789 - What? - Vernon, the guy who owns the place 111 00:03:54,790 --> 00:03:57,261 that rents out jackhammers and stuff to contractors? 112 00:03:57,262 --> 00:03:58,966 Ow! Just cut myself shaving. 113 00:03:59,066 --> 00:04:00,835 Anyway, he died. Heart attack. 114 00:04:00,836 --> 00:04:03,107 And the service is today at Mort's. 115 00:04:03,207 --> 00:04:04,777 Oh, no. That's awful. 116 00:04:04,778 --> 00:04:06,914 - Yeah. - Well, maybe we can do your birthday 117 00:04:06,915 --> 00:04:08,584 - after the service? - Eh... 118 00:04:08,585 --> 00:04:10,821 I-I won't be in the mood to celebrate anything. 119 00:04:10,822 --> 00:04:13,093 I don't know why, but funerals make me sad. 120 00:04:13,094 --> 00:04:15,230 Maybe it's 'cause my dad died at a funeral. 121 00:04:15,231 --> 00:04:16,733 Next year, though. I-I promise. 122 00:04:16,734 --> 00:04:19,739 - But what if- - Oh, boy. Sorry Linda, I-I got to go. 123 00:04:19,740 --> 00:04:21,910 - Lot of blood here. Oh. [shouts] - We could, we could do- Ugh. 124 00:04:21,911 --> 00:04:23,480 Whoa. That's too much sunscreen. 125 00:04:23,481 --> 00:04:25,150 Uh, it-it feels like a lot. 126 00:04:25,151 --> 00:04:27,054 - Teddy's canceling his party. - I heard. 127 00:04:27,055 --> 00:04:29,893 Uh, sorry you can't do the party you were making him have. 128 00:04:29,894 --> 00:04:33,099 Aw, poop. I got the cupcakes from Devondorf's. 129 00:04:33,100 --> 00:04:34,770 - Ooh. - Well, we can still eat them. 130 00:04:34,771 --> 00:04:36,506 The cupcakes don't know it's not our birthday. 131 00:04:36,507 --> 00:04:39,546 - Eh... - Anyway, we have a contest to win. 132 00:04:39,547 --> 00:04:40,815 - Bye. - [Tina] Bye. 133 00:04:40,816 --> 00:04:42,752 Here's the first wave for you to catch. 134 00:04:42,753 --> 00:04:44,322 Get it? [chuckles] 135 00:04:44,323 --> 00:04:46,693 I do. Thank you, Tina. 136 00:04:46,694 --> 00:04:48,697 You know, we probably should have practiced a little, 137 00:04:48,698 --> 00:04:50,635 - boogie boarding. - [laughs] Since when are we 138 00:04:50,636 --> 00:04:52,337 a "practice things" type of family? 139 00:04:52,338 --> 00:04:54,442 Besides, if you were good at boogie boarding, 140 00:04:54,443 --> 00:04:55,745 - how hard can it be? - Well, that's- 141 00:04:55,746 --> 00:04:57,582 [Louise] Look at driftwood. It's doing it. 142 00:04:57,583 --> 00:04:58,903 Is it... did it practice that? 143 00:04:58,904 --> 00:05:00,688 [Bob] Hmm, I mean, it's not really the same. 144 00:05:00,689 --> 00:05:02,291 What, you think you're better than driftwood? 145 00:05:02,292 --> 00:05:03,795 Most of it. 146 00:05:03,796 --> 00:05:05,532 - Sure there're a few pieces that are- - All right. 147 00:05:05,533 --> 00:05:07,904 Let's go pick out a board. I can't with you. 148 00:05:08,037 --> 00:05:09,405 Look at these conditions. 149 00:05:09,406 --> 00:05:11,644 Beautiful, huge waves. 150 00:05:11,645 --> 00:05:13,513 Just in time for the Little Squirts Surf Shirts 151 00:05:13,514 --> 00:05:15,619 Father-Daughter Boogie Board Battle. 152 00:05:15,719 --> 00:05:17,956 Oh, geez. 153 00:05:19,259 --> 00:05:22,599 Come on, Dad. Let's boogie, baby! 154 00:05:22,600 --> 00:05:24,002 Oh, boy. 155 00:05:25,928 --> 00:05:29,445 [Louise] Okay, which one of you bad boys 156 00:05:29,446 --> 00:05:30,848 is gonna win me a hundred bucks? 157 00:05:30,849 --> 00:05:32,919 [high-pitched] Me, me. [low-pitched] Me, me. 158 00:05:32,920 --> 00:05:34,957 [regular pitch] Okay, everyone settle down. 159 00:05:34,958 --> 00:05:37,127 Hey, uh, I'm just gonna go talk to the lifeguard real quick. 160 00:05:37,128 --> 00:05:39,632 Trash-talk him? Kind of weird to do it to the lifeguard, 161 00:05:39,633 --> 00:05:42,304 but yeah, whatever pumps you up. You want me to come? 162 00:05:42,305 --> 00:05:44,108 No, I... I-I got it. 163 00:05:44,109 --> 00:05:46,847 Uh, hi. How ya doing? I was just wondering if- 164 00:05:46,848 --> 00:05:49,318 Is someone taking into account how big these waves are? 165 00:05:49,319 --> 00:05:50,955 Yes. Don't worry. 166 00:05:50,956 --> 00:05:53,862 The ocean is perfectly safe today for you and your child. 167 00:05:53,962 --> 00:05:55,565 Okay, but are you sure? 168 00:05:55,566 --> 00:05:57,401 I mean, you're seeing those waves, right? 169 00:05:57,402 --> 00:05:59,039 Yes. I see the ocean. 170 00:05:59,040 --> 00:06:01,475 Notice how my big chair is pointed right at it? 171 00:06:01,476 --> 00:06:04,383 - I see it at all times. - But what about that wave? 172 00:06:04,384 --> 00:06:05,785 I mean, look-look at that one. 173 00:06:05,786 --> 00:06:08,357 Okay, not that one, but, uh, there. 174 00:06:08,490 --> 00:06:09,860 - That one. Right? - Yeah. 175 00:06:09,960 --> 00:06:12,299 Uh, okay, so, that one... that one died down, too. 176 00:06:12,300 --> 00:06:13,601 - Mm-hmm. - Uh, hold on, just- 177 00:06:13,602 --> 00:06:15,871 'Cause another big one is coming any sec. 178 00:06:15,872 --> 00:06:17,173 I can't wait. 179 00:06:17,174 --> 00:06:19,980 Hey, Louise. I didn't know you boogie-ed the boards. 180 00:06:19,981 --> 00:06:21,448 I'm gonna boogie this board. 181 00:06:21,449 --> 00:06:23,554 Did you bring a dad, or are you gonna get a loaner? 182 00:06:23,555 --> 00:06:25,223 Uh, no. My dad's here. 183 00:06:25,224 --> 00:06:27,061 He's talking to the announcer guy. 184 00:06:27,062 --> 00:06:29,232 - He's trying to pitch him a jingle. - Is that a euphemism? 185 00:06:29,233 --> 00:06:32,370 ? Dum-dum-dum, who's the shirt that's full of squirts? ? 186 00:06:32,371 --> 00:06:36,648 ? Da-da-da, da, makes all the jellyfish go berserk. ? 187 00:06:36,781 --> 00:06:39,286 - Oh, hi, Mr. B. - Oh, hi, Courtney. 188 00:06:39,386 --> 00:06:41,456 - Break a leg out there. - Wha-What? 189 00:06:41,457 --> 00:06:43,059 It's just an expression. 190 00:06:43,060 --> 00:06:45,096 - God. [laughs] - Oh. Right. 191 00:06:45,097 --> 00:06:47,802 Uh, seems like we have a little time before the contest starts. 192 00:06:47,803 --> 00:06:50,776 Should we jump in so I can master this sport real quick? 193 00:06:50,876 --> 00:06:52,045 Yup. Yup. 194 00:06:52,145 --> 00:06:54,555 Dah. Poor, dumb, old, dead equipment rental guy 195 00:06:54,650 --> 00:06:56,152 and his lousy timing. 196 00:06:56,153 --> 00:06:59,526 Sorry, but- Ugh. Teddy's never gonna celebrate his birthday. 197 00:06:59,527 --> 00:07:01,362 - Hey, there's always next year, right? - Yeah. 198 00:07:01,363 --> 00:07:03,634 Teddy's friends aren't always gonna die on his birthday. 199 00:07:03,635 --> 00:07:05,805 And if they do, we should probably move. 200 00:07:05,806 --> 00:07:08,644 So, is anyone else thinking it's weird 201 00:07:08,645 --> 00:07:10,514 that we haven't eaten those cupcakes yet? 202 00:07:10,515 --> 00:07:11,917 - Ease into it, Gene. - Too soon. 203 00:07:11,918 --> 00:07:13,921 It's what Teddy would have wanted. 204 00:07:13,922 --> 00:07:16,593 So, yeah. Wait for the wave to pick up the back of the board 205 00:07:16,594 --> 00:07:18,363 and then kick like crazy. 206 00:07:18,364 --> 00:07:20,467 Uh, here's one. 207 00:07:21,136 --> 00:07:22,540 - Fun, right? - Yeah. 208 00:07:22,640 --> 00:07:25,946 If you like very slow rides that only go six feet. 209 00:07:26,046 --> 00:07:27,582 Oh, well, uh, yeah. 210 00:07:27,583 --> 00:07:29,719 Dad, everyone is out there. 211 00:07:29,720 --> 00:07:32,558 - Why are we here? - Uh, you know the old saying. 212 00:07:32,559 --> 00:07:34,796 "Water white? Doing all right. 213 00:07:34,797 --> 00:07:37,902 Water... curl? Uh, get out of there, girl." 214 00:07:37,903 --> 00:07:40,473 - No, I've never heard that. - Well, it's an old saying. 215 00:07:40,474 --> 00:07:42,779 - And you're young. - Really? Who said it? 216 00:07:42,780 --> 00:07:44,716 Uh, Mark Twain. You know him? 217 00:07:44,717 --> 00:07:46,452 - Never heard of him. - He's a famous writer. 218 00:07:46,453 --> 00:07:47,655 About surfing? 219 00:07:47,656 --> 00:07:49,491 Some of it, yeah. On the Mississippi. 220 00:07:49,492 --> 00:07:52,063 But those waves are bigger. I'm no oceanologist, 221 00:07:52,064 --> 00:07:55,872 but wouldn't big waves make you go farther and win the contest? 222 00:07:55,972 --> 00:07:58,343 Uh, well, I mean, some people might say that. 223 00:07:58,443 --> 00:07:59,946 But others would say, 224 00:07:59,947 --> 00:08:02,485 "Wave too big, don't dance that jig." 225 00:08:02,586 --> 00:08:06,125 - Mark Twain again? - No, that's, uh... Jamiroquai. 226 00:08:06,226 --> 00:08:09,499 Dad, where's the golden-boy boogie-boarder from yesteryear? 227 00:08:09,633 --> 00:08:11,637 'Cause I'd love to meet him. 228 00:08:13,641 --> 00:08:14,776 [gasping loudly] 229 00:08:14,777 --> 00:08:16,212 [Louise] Come on, Dad! 230 00:08:16,213 --> 00:08:18,117 Boogie your butt on out here! 231 00:08:18,217 --> 00:08:19,419 Oh, boy. 232 00:08:19,519 --> 00:08:21,656 [Gene] Mom, the birthday party is gone. 233 00:08:21,657 --> 00:08:25,496 But the cupcakes are here, alive and well, and so are we. 234 00:08:25,497 --> 00:08:27,468 Gene's right. It's time to kill those cupcakes. 235 00:08:27,469 --> 00:08:28,871 With-with our mouths. 236 00:08:28,872 --> 00:08:30,507 All right. Fine. 237 00:08:30,508 --> 00:08:31,677 Yay! 238 00:08:31,678 --> 00:08:33,012 [entry bells jingling] 239 00:08:33,013 --> 00:08:35,050 - Oh, uh, hold off on the cupcakes. - Damn it! 240 00:08:35,051 --> 00:08:37,588 Oh, hey, Teddy. You're here... with some people. 241 00:08:37,589 --> 00:08:39,792 Yeah. Handymen and handywoman. 242 00:08:39,793 --> 00:08:41,196 I'm Joyce, the handyma'am. 243 00:08:41,296 --> 00:08:44,468 Ha. I love it. Aw, but sorry about your friend. 244 00:08:44,469 --> 00:08:47,073 Linda, you remember Glenn, and this is Lou. 245 00:08:47,074 --> 00:08:48,777 - Hi, Lou. - Hello. 246 00:08:48,778 --> 00:08:50,380 So, did Teddy tell you it's his bir- 247 00:08:50,381 --> 00:08:52,619 Uh, we're just here to have a beer and talk about Vernon. 248 00:08:52,620 --> 00:08:54,189 - That's all. - Okay. Okay. 249 00:08:54,190 --> 00:08:56,492 [sniffles] I didn't think I was gonna get so broken up. 250 00:08:56,493 --> 00:08:58,764 Yeah, you cried loudly at the service. 251 00:08:58,765 --> 00:09:00,768 - Super loud. - Aw. 252 00:09:00,769 --> 00:09:02,573 Hey, this round's on the house. 253 00:09:02,673 --> 00:09:04,008 Some beer for your tears. 254 00:09:04,109 --> 00:09:06,179 And... maybe some fries for your cries? 255 00:09:06,279 --> 00:09:07,984 Oh, okay. Yeah, sounds good. 256 00:09:08,084 --> 00:09:10,253 - Lots of fries. - Kids, uh, give me a hand. 257 00:09:10,254 --> 00:09:11,556 [whispering] Secret meeting. 258 00:09:11,557 --> 00:09:13,259 [whispering] Mom forgot how to use the fryer. 259 00:09:13,260 --> 00:09:14,796 [whispering] So embarrassing. 260 00:09:14,797 --> 00:09:16,933 Listen, I think we can work with this. 261 00:09:16,934 --> 00:09:18,303 Teddy and his friends will talk about Vernon, 262 00:09:18,304 --> 00:09:20,106 they'll get sick of that, and then they'll be ready 263 00:09:20,107 --> 00:09:21,610 to move on to something a little more fun. 264 00:09:21,611 --> 00:09:23,179 Are you sure that's what they- 265 00:09:23,180 --> 00:09:25,283 Tina, you are this close to not being invited to the party. 266 00:09:25,284 --> 00:09:26,588 - Got it. Got it. - Aah! 267 00:09:26,721 --> 00:09:28,558 - Not yet. - But soon. 268 00:09:28,692 --> 00:09:29,992 Louise, are you sure 269 00:09:29,993 --> 00:09:32,103 you don't want to go back to where we were? 270 00:09:32,131 --> 00:09:33,935 Loserville? No. 271 00:09:34,035 --> 00:09:35,939 Ooh, look at this one! Let's catch it. 272 00:09:36,039 --> 00:09:37,609 No, that- It looks pretty big. 273 00:09:37,610 --> 00:09:38,777 - Let's duck under it. - Ugh. 274 00:09:38,778 --> 00:09:40,782 - [panting] - Ah, come on. 275 00:09:40,783 --> 00:09:42,284 We should have taken it! 276 00:09:42,384 --> 00:09:44,221 No, that-that wave was, um, 277 00:09:44,222 --> 00:09:45,625 - gross. - Gross? 278 00:09:45,626 --> 00:09:47,128 Yeah. Squishy and gross. 279 00:09:47,129 --> 00:09:49,833 Those are technical terms. Uh, you'll learn it all later. 280 00:09:49,834 --> 00:09:52,471 Oh, ho, ho, here comes another good one! 281 00:09:52,472 --> 00:09:53,974 - Louise, I don't think- - I'm going for it! 282 00:09:53,975 --> 00:09:56,278 - No, no, no. No! - Yes, yes, yes. 283 00:09:56,279 --> 00:09:58,116 [whooping] 284 00:09:58,217 --> 00:09:59,518 That was amazing. 285 00:09:59,519 --> 00:10:01,523 Dad, did you see me?! 286 00:10:01,524 --> 00:10:04,563 Yeah. G-Good, uh, job with it. 287 00:10:04,564 --> 00:10:05,899 Why didn't you tell me 288 00:10:05,900 --> 00:10:07,735 that oceans are like free roller coasters, 289 00:10:07,736 --> 00:10:10,040 and not just big, stinky, wet places where fish pee? 290 00:10:10,041 --> 00:10:12,678 Oh, you know, Louise, they also poop. 291 00:10:12,679 --> 00:10:14,449 There's less poop closer to shore. 292 00:10:14,450 --> 00:10:16,452 It's the-the jet stream, I think, so- 293 00:10:16,453 --> 00:10:18,190 Okay, why are you being so weird? 294 00:10:18,290 --> 00:10:19,826 Weird? I'm not being weird. 295 00:10:19,827 --> 00:10:22,430 Is this about your incident or accident 296 00:10:22,431 --> 00:10:24,101 or whatever Mom was talking about? 297 00:10:24,102 --> 00:10:26,206 - I mean- - Just tell me what happened. 298 00:10:26,306 --> 00:10:30,180 Okay. Okay. Uh, it was a big wave day, like today. 299 00:10:30,181 --> 00:10:31,850 I had a bunch of really good rides, 300 00:10:31,851 --> 00:10:33,821 and then, this huge wave just 301 00:10:33,822 --> 00:10:36,492 rolled me and pounded me against the sand. 302 00:10:36,493 --> 00:10:38,964 And I-I couldn't get up. I... I-I couldn't get my head up. 303 00:10:38,965 --> 00:10:40,968 - [gasping] - A lifeguard had to pull me out. 304 00:10:40,969 --> 00:10:43,607 - [Louise] Oh. - [Bob] And when he dragged me onto the beach, 305 00:10:43,608 --> 00:10:45,044 I realized 306 00:10:45,045 --> 00:10:46,713 the wave had completely pulled my bathing suit down. 307 00:10:46,714 --> 00:10:48,482 - What's that? - It's a penis. 308 00:10:48,483 --> 00:10:51,055 - No, it's not. - Don't look at me! 309 00:10:51,056 --> 00:10:53,227 Wait, but didn't Mom say you were in, like, 310 00:10:53,327 --> 00:10:54,495 six inches of water? 311 00:10:54,496 --> 00:10:56,465 Ugh. Yes, she loves to point that out, 312 00:10:56,466 --> 00:10:59,239 but it doesn't matter if it's six feet or six inches. 313 00:10:59,240 --> 00:11:01,442 When a wave is pounding you, you don't even know 314 00:11:01,443 --> 00:11:04,449 which way is up or if you're ever gonna breathe again. 315 00:11:04,550 --> 00:11:05,985 Oh. 316 00:11:05,986 --> 00:11:08,925 But, uh, that was just, like, one time. 317 00:11:09,025 --> 00:11:10,996 And, you know, I didn't die. 318 00:11:11,096 --> 00:11:12,164 As you can see. 319 00:11:12,264 --> 00:11:14,569 Right here. Hello. So, 320 00:11:14,570 --> 00:11:16,405 I'm sure everything will go fine today, 321 00:11:16,406 --> 00:11:18,710 and we will also not die. 322 00:11:18,711 --> 00:11:21,115 So, uh, go team? 323 00:11:21,215 --> 00:11:22,786 Heads up, boogie boys and girls. 324 00:11:22,886 --> 00:11:25,456 The contest is about to kick off, and lucky us, 325 00:11:25,457 --> 00:11:26,926 these waves just keep getting 326 00:11:26,927 --> 00:11:28,864 bigger and bigger. 327 00:11:28,965 --> 00:11:32,404 Yeah. Lucky us. [chuckles nervously] 328 00:11:32,405 --> 00:11:33,841 - Whee! - I think we're 329 00:11:33,941 --> 00:11:35,845 the cutest ones here. 330 00:11:37,938 --> 00:11:41,890 So, you ready? Uh, how-how you feeling? 331 00:11:41,891 --> 00:11:43,359 Oh, you mean after the worst pep talk ever? 332 00:11:43,360 --> 00:11:46,968 Yeah, that-that was bad. I'm sorry about that. 333 00:11:46,969 --> 00:11:48,571 "Hey, we're competing in this thing, 334 00:11:48,572 --> 00:11:51,408 "here's a graphic story about how I almost drowned doing it, 335 00:11:51,409 --> 00:11:52,813 but, uh, have fun, sport." 336 00:11:52,913 --> 00:11:54,381 I didn't call you "sport." 337 00:11:54,382 --> 00:11:56,385 Could-could we just pretend like I never said anything? 338 00:11:56,386 --> 00:11:59,626 Like you had to do with Gene after you guys had the sex talk? 339 00:11:59,627 --> 00:12:02,231 What? No...! 340 00:12:02,232 --> 00:12:03,265 Yes, like that. 341 00:12:03,266 --> 00:12:05,571 You know what? I'm fine. I can do this. 342 00:12:05,572 --> 00:12:07,474 Plus, it's a hundred bucks if we win, 343 00:12:07,475 --> 00:12:09,078 which we will because I'm incredible at this. 344 00:12:09,079 --> 00:12:10,589 [announcer] All right guys, 345 00:12:10,590 --> 00:12:12,084 here's how the contest is gonna work: 346 00:12:12,085 --> 00:12:13,587 You've all been assigned to groups. 347 00:12:13,588 --> 00:12:15,256 Heat one, heat two and heat three. 348 00:12:15,257 --> 00:12:17,394 You're gonna ride a wave, then wait on the beach 349 00:12:17,395 --> 00:12:18,831 till we call your heat again. 350 00:12:18,832 --> 00:12:20,066 We're gonna do that three times. 351 00:12:20,067 --> 00:12:21,737 Our judges will be awarding points 352 00:12:21,738 --> 00:12:23,974 for longest distance, technical form, 353 00:12:23,975 --> 00:12:25,778 and boogiest boarding. 354 00:12:25,779 --> 00:12:28,284 Thanks for ordering all these big waves, Daddy. 355 00:12:28,285 --> 00:12:30,420 Just kidding. I know they're from a storm 356 00:12:30,421 --> 00:12:31,623 or the Moon or something. 357 00:12:31,624 --> 00:12:32,674 [laughs] Good. 358 00:12:32,726 --> 00:12:35,163 I need you to focus, okay, Court? 359 00:12:35,164 --> 00:12:37,000 [Glenn] And remember when Vernon started 360 00:12:37,001 --> 00:12:39,304 charging more for the 36-inch trencher 361 00:12:39,305 --> 00:12:41,375 than he did for the 48-inch trencher? 362 00:12:41,376 --> 00:12:44,180 Yes, I noticed that and asked him, what gives? 363 00:12:44,181 --> 00:12:45,650 And he said more people want the 36. 364 00:12:45,651 --> 00:12:47,889 - More people want the 36. - More people want the 36. 365 00:12:47,890 --> 00:12:48,957 - [laughter] - Listen to that. 366 00:12:48,958 --> 00:12:51,262 They're coming out of it. The energy is picking up, 367 00:12:51,263 --> 00:12:53,834 the mood is shifting. I think we're good to go. 368 00:12:53,835 --> 00:12:55,203 Uh, I don't know. 369 00:12:55,204 --> 00:12:57,273 Gene, go hold the door open, watch for my signal. 370 00:12:57,274 --> 00:13:00,012 Then you signal Tina. Tina, you go light the candle 371 00:13:00,013 --> 00:13:01,916 and bring the cupcakes out, okay? 372 00:13:01,917 --> 00:13:03,219 I don't like my job. 373 00:13:03,220 --> 00:13:04,923 I feel like I should bring the cupcakes out. 374 00:13:04,924 --> 00:13:06,125 No, do it like I said. 375 00:13:06,126 --> 00:13:07,594 You're not good with lighters. 376 00:13:07,595 --> 00:13:09,665 They should make lighters that are easier for kids. 377 00:13:09,666 --> 00:13:10,668 Kid lighters. 378 00:13:10,669 --> 00:13:12,037 Shh, get in position. 379 00:13:12,038 --> 00:13:13,741 I also have party hats and noisemakers, 380 00:13:13,742 --> 00:13:15,544 but let's wait and see on those, okay? 381 00:13:15,545 --> 00:13:16,779 Ah, that was a nice service. 382 00:13:16,780 --> 00:13:17,982 Very nice. 383 00:13:17,983 --> 00:13:19,351 - The exact right length. - [Joyce] Yup. 384 00:13:19,352 --> 00:13:20,788 - [lighter clicks] - [Lou] But his poor wife, 385 00:13:20,789 --> 00:13:22,558 - she's all alone now. - [Teddy] Right. 386 00:13:22,559 --> 00:13:24,194 - [Tina blows out candle] - [Teddy] Yeah, she did say something about 387 00:13:24,195 --> 00:13:25,765 taking a cruise later this year. 388 00:13:25,865 --> 00:13:27,267 [Lou] Oh. Well, that's nice. 389 00:13:27,268 --> 00:13:28,904 - [lighter clicks] - [Joyce] Yeah, well, it was 390 00:13:28,905 --> 00:13:30,239 the cruise they were supposed to take together. 391 00:13:30,240 --> 00:13:32,043 [Glenn] Their 50th anniversary cruise. 392 00:13:32,044 --> 00:13:33,412 - [Teddy] Yeah... - [Tina] Damn it. [blows] 393 00:13:33,413 --> 00:13:35,483 Okay, Linda. Let's turn this around. 394 00:13:35,484 --> 00:13:38,990 Ah, life. Huh? Am I right? 395 00:13:38,991 --> 00:13:40,026 - Yeah. - Yup. 396 00:13:40,027 --> 00:13:41,062 - Yeah. - Yeah. 397 00:13:41,063 --> 00:13:42,431 Speaking of life, uh, 398 00:13:42,532 --> 00:13:44,402 today's Teddy's birthday. 399 00:13:44,403 --> 00:13:45,303 Eh... 400 00:13:45,304 --> 00:13:46,673 - You don't say. - [Glenn] What? 401 00:13:46,674 --> 00:13:47,841 - Oh, no kidding. - [Glenn] Huh. 402 00:13:47,842 --> 00:13:49,111 Ah, uh... 403 00:13:49,212 --> 00:13:51,683 Oh, it's good to celebrate a little. 404 00:13:51,684 --> 00:13:52,952 No, no, no. No, no. 405 00:13:52,953 --> 00:13:54,822 - Yeah. - No. 406 00:13:54,823 --> 00:13:55,791 Yeah, you gotta, you know. 407 00:13:55,792 --> 00:13:58,030 All right. Uh, bring out 408 00:13:58,130 --> 00:13:59,666 the cupcakes. Tina, hurry. 409 00:13:59,667 --> 00:14:00,801 ? Happy... ? 410 00:14:00,802 --> 00:14:01,937 [Glenn cries] 411 00:14:02,071 --> 00:14:04,041 I'm sorry, sorry. 412 00:14:04,042 --> 00:14:04,943 Crap. 413 00:14:04,944 --> 00:14:06,246 Thanks, Linda. 414 00:14:06,346 --> 00:14:08,585 You have to blow it out or the wax will, um... 415 00:14:08,586 --> 00:14:09,586 I-I'll do it. 416 00:14:09,587 --> 00:14:11,791 [whispering] I wish this day would end. 417 00:14:11,891 --> 00:14:13,994 Yep, could not get any worse. 418 00:14:14,094 --> 00:14:16,097 - Hello. - [grumpily] Oh, great. 419 00:14:16,098 --> 00:14:18,003 - I mean, hi. Mort. - Ooh, cupcakes. 420 00:14:18,103 --> 00:14:19,271 [Gene] Get your own! 421 00:14:19,272 --> 00:14:20,974 [announcer] Heads up, fathers and daughters 422 00:14:20,975 --> 00:14:24,750 in heat two, these monster waves are for you. 423 00:14:24,850 --> 00:14:26,119 You ready, Dad? 424 00:14:26,120 --> 00:14:28,389 And is your bathing suit properly secured? [chuckles] 425 00:14:28,390 --> 00:14:30,160 Heh. Yes. Kind of. 426 00:14:30,161 --> 00:14:31,095 This one? 427 00:14:31,096 --> 00:14:32,866 - Um... - Whoa. [laughs] 428 00:14:32,966 --> 00:14:34,802 Uh, let's do it. 429 00:14:34,803 --> 00:14:36,272 Paddle. Kick. Go. 430 00:14:36,373 --> 00:14:38,242 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm doing it. 431 00:14:38,243 --> 00:14:39,144 Oh, oh. 432 00:14:39,145 --> 00:14:41,682 Heh. Well, that was all right. 433 00:14:41,683 --> 00:14:43,888 Yeah, that-that-that wasn't that bad. 434 00:14:43,889 --> 00:14:45,222 Yeah, if we rode it any farther, 435 00:14:45,223 --> 00:14:47,395 we'd need a plane ticket to get back. 436 00:14:47,495 --> 00:14:49,598 Um, this one? 437 00:14:49,599 --> 00:14:51,670 Uh, yeah. 438 00:14:52,939 --> 00:14:54,743 Whoa, whoa. 439 00:14:54,876 --> 00:14:56,445 - Whoa! - Louise! 440 00:14:56,446 --> 00:14:59,317 [muffled shouting] 441 00:14:59,318 --> 00:15:01,957 [gasps] 442 00:15:01,958 --> 00:15:03,025 What the hell was that? 443 00:15:03,026 --> 00:15:04,930 - You okay? - Yeah. 444 00:15:04,931 --> 00:15:07,133 Does your chin hurt? It looks like you scraped it. 445 00:15:07,134 --> 00:15:09,371 It's-it's fine. I'm fine. 446 00:15:09,372 --> 00:15:11,544 Besides, what's a tiny little bit 447 00:15:11,644 --> 00:15:13,213 of drowning every now and then? 448 00:15:13,214 --> 00:15:14,147 S-Sure. 449 00:15:14,148 --> 00:15:15,517 You want to make an omelet, 450 00:15:15,518 --> 00:15:17,087 you gotta hold a few eggs under water until they choke 451 00:15:17,088 --> 00:15:18,757 and scrape their chins, right? 452 00:15:18,758 --> 00:15:19,759 Uh... 453 00:15:19,760 --> 00:15:22,097 Okay. All right. [groans] 454 00:15:22,197 --> 00:15:23,366 You know what though? 455 00:15:23,367 --> 00:15:25,336 - I don't need a hundred bucks. - What? 456 00:15:25,337 --> 00:15:28,042 Yeah, I'll easily make that much myself. 457 00:15:28,043 --> 00:15:29,377 Over a few decades. 458 00:15:29,378 --> 00:15:31,215 Maybe we should just call it, huh? 459 00:15:31,216 --> 00:15:32,886 Oh, really? [stammers] 460 00:15:32,887 --> 00:15:35,056 - You want to leave? - Yeah, I think I'm good 461 00:15:35,057 --> 00:15:36,225 on ocean stuff for now. 462 00:15:36,226 --> 00:15:38,229 It's big, it's dumb. I get it. 463 00:15:38,230 --> 00:15:41,135 I mean, i-if that's what you want, okay. 464 00:15:41,136 --> 00:15:42,806 It is. Yeah, let's go home. 465 00:15:42,906 --> 00:15:44,074 All right. 466 00:15:44,075 --> 00:15:45,745 - ? Little squirt ? - Yeah. 467 00:15:45,746 --> 00:15:47,715 - ? Buh-buh-buh-buh-buh-buh-buh ? - ? Buh-buh-buh ? 468 00:15:47,716 --> 00:15:49,284 ? You've got the cutest little surfer shirt ? 469 00:15:49,285 --> 00:15:50,988 ? Squirt, squirt, squirt ? 470 00:15:50,989 --> 00:15:52,725 ? You've got the cutest little surfer shirt ? 471 00:15:52,726 --> 00:15:54,327 - ? Squirt, squirt, squirt ? - [scatting] 472 00:15:54,328 --> 00:15:55,698 ? Squirt, squirt, squirt, heh ? 473 00:15:55,699 --> 00:15:56,833 ? Squirt, squirt, squirt ? 474 00:15:56,834 --> 00:15:58,369 ? A-squirt, squirt, squirt. ? 475 00:15:58,370 --> 00:16:00,420 - Yeah. - I think we're getting somewhere. 476 00:16:02,200 --> 00:16:05,717 [Louise] That was the right move. Right? 477 00:16:05,718 --> 00:16:06,978 Know when to call it quits. 478 00:16:06,979 --> 00:16:08,222 Not that we're quitters. 479 00:16:08,223 --> 00:16:09,793 We're smart. We're smart-ers. 480 00:16:09,794 --> 00:16:10,894 Uh-huh. Yup. 481 00:16:10,895 --> 00:16:12,197 They're all gonna die. 482 00:16:12,198 --> 00:16:13,399 I mean, hopefully not. 483 00:16:13,400 --> 00:16:15,371 They're gonna die, they're gonna die. 484 00:16:15,471 --> 00:16:17,909 They might make it, but they'll be traumatized. 485 00:16:17,910 --> 00:16:19,546 [Bob sighs] 486 00:16:22,184 --> 00:16:23,687 [noisemaker blows] 487 00:16:25,124 --> 00:16:26,894 - What? - Well, 488 00:16:26,994 --> 00:16:28,295 I think I'm gonna head out. 489 00:16:28,296 --> 00:16:29,999 - Happy birthday, Teddy. - Oh. 490 00:16:30,000 --> 00:16:32,003 Yeah, I'm gonna shove off, too. 491 00:16:32,004 --> 00:16:33,206 Happy birthday, Teddy. 492 00:16:33,207 --> 00:16:35,877 Yeah, thanks for having us? 493 00:16:35,878 --> 00:16:37,448 I didn't, uh... 494 00:16:37,549 --> 00:16:38,785 Yup. [groans] 495 00:16:38,885 --> 00:16:40,220 Uh... uh, wait. 496 00:16:40,221 --> 00:16:41,789 Uh, we haven't had ice cream yet. 497 00:16:41,790 --> 00:16:44,194 You get free ice cream on your birthday, right? 498 00:16:44,195 --> 00:16:45,396 What? No, no. 499 00:16:45,397 --> 00:16:47,400 Just Teddy gets free ice cream, or... 500 00:16:47,401 --> 00:16:49,839 All of you. You-you all get free ice cream. 501 00:16:49,840 --> 00:16:51,375 I'd stay for a little soft serve. 502 00:16:51,376 --> 00:16:53,279 I'd stay for a lot of soft serve. 503 00:16:53,280 --> 00:16:55,249 And sprinkles? I mean, not-not a deal-breaker, 504 00:16:55,250 --> 00:16:56,318 but if you have 'em... 505 00:16:56,319 --> 00:16:57,822 Do we have to have ice cream? 506 00:16:57,922 --> 00:16:59,257 - Shh. - What? I'd have a tea. 507 00:16:59,258 --> 00:17:00,994 Oh, this damn thing again. 508 00:17:00,995 --> 00:17:03,535 Come on, come on... 509 00:17:03,635 --> 00:17:06,271 Huh. My uncle has a diner up in Hillsboro. 510 00:17:06,272 --> 00:17:07,775 This happens with his soft serve. 511 00:17:07,776 --> 00:17:09,216 It's probably the flow screw. 512 00:17:09,217 --> 00:17:12,217 Eh, I'd say it's more likely there's just a buildup in there. 513 00:17:12,218 --> 00:17:14,120 I told the machine it needed more fiber. 514 00:17:14,121 --> 00:17:15,824 I'm just saying, we should pry the cap off 515 00:17:15,825 --> 00:17:17,427 the dispensing hole and poke around. 516 00:17:17,428 --> 00:17:19,331 No, no, start with the flow screw. 517 00:17:19,332 --> 00:17:21,435 Wow, handy people with their handy tools. 518 00:17:21,436 --> 00:17:23,305 This place has turned into a real handy-land. 519 00:17:23,306 --> 00:17:26,478 Oh, wait. Um, why don't we make a little game out of it? 520 00:17:26,479 --> 00:17:27,414 - Huh? - Eh? 521 00:17:27,415 --> 00:17:29,318 A little party game. Come on. 522 00:17:29,418 --> 00:17:32,625 Linda, just, don't. No more party talk. 523 00:17:32,626 --> 00:17:34,161 A game? I like games. 524 00:17:34,162 --> 00:17:35,597 - I'd play... Yeah. - All right. 525 00:17:35,598 --> 00:17:37,166 A game best served soft. 526 00:17:37,167 --> 00:17:38,369 Joyce gets it. 527 00:17:38,370 --> 00:17:39,772 - Whose kids are those? - I don't know. 528 00:17:39,773 --> 00:17:41,883 You know where you don't die of drowning? 529 00:17:41,944 --> 00:17:44,180 On the land. There's a 99% chance 530 00:17:44,181 --> 00:17:47,053 you won't drown in the ocean when you're on land. 531 00:17:47,054 --> 00:17:48,322 Hey, uh, I just want to say, 532 00:17:48,323 --> 00:17:50,194 Louise, again, I'm sorry 533 00:17:50,195 --> 00:17:51,763 I told you my boogie boarding story 534 00:17:51,764 --> 00:17:53,933 while you were boogie boarding. 535 00:17:53,934 --> 00:17:55,036 For the first time. 536 00:17:55,037 --> 00:17:56,271 I'm glad you told me that story. 537 00:17:56,272 --> 00:17:58,175 That story saved our sad lives. 538 00:17:58,176 --> 00:18:00,346 But... I mean, I did have fun. 539 00:18:00,347 --> 00:18:01,481 When I wasn't drowning. 540 00:18:01,482 --> 00:18:03,387 I know. I mean, I-I saw you. 541 00:18:03,487 --> 00:18:05,090 I actually had a lot of fun, too. 542 00:18:05,190 --> 00:18:07,694 I... I like boogie boarding. 543 00:18:07,695 --> 00:18:09,298 Whoo-hoo! 544 00:18:09,299 --> 00:18:11,202 Linda, did you see that? 545 00:18:11,203 --> 00:18:13,039 Mm-hmm. That was great. 546 00:18:13,708 --> 00:18:15,945 What's happening? Why are we stopping? 547 00:18:15,946 --> 00:18:17,047 What if we go back? 548 00:18:17,048 --> 00:18:18,128 Go back? To the beach? 549 00:18:18,216 --> 00:18:19,352 I think if we hurry, 550 00:18:19,452 --> 00:18:21,221 we can make it back for... 551 00:18:21,222 --> 00:18:22,490 for our third wave. 552 00:18:22,491 --> 00:18:24,428 What? So now you're fine with dying? 553 00:18:24,429 --> 00:18:27,201 You know, Jamiroquai and Mark Twain also said, 554 00:18:27,301 --> 00:18:28,971 um, don't not do fun stuff 555 00:18:29,072 --> 00:18:31,341 'cause your dad got scared one time. 556 00:18:31,342 --> 00:18:33,345 Look, I'm glad you got me back in the water, 557 00:18:33,346 --> 00:18:34,815 back on the boogie board. 558 00:18:34,816 --> 00:18:37,788 I should have done that right away after my... incident. 559 00:18:37,789 --> 00:18:39,592 I-I missed a ton of waves. 560 00:18:39,593 --> 00:18:41,963 And a lot of chances to show your penis? 561 00:18:41,964 --> 00:18:43,099 Right. 562 00:18:43,100 --> 00:18:45,871 So, uh, What do you say? 563 00:18:47,374 --> 00:18:48,645 More to the left. 564 00:18:48,745 --> 00:18:50,346 - Here? - No, left, left. 565 00:18:50,347 --> 00:18:52,417 Wait, is my left your right? 566 00:18:52,418 --> 00:18:53,853 We're facing the same direction. 567 00:18:53,854 --> 00:18:55,389 So my left is your... 568 00:18:55,390 --> 00:18:56,926 - Left. - No, but you're behind me. 569 00:18:56,927 --> 00:18:58,965 - Yes. - Put up your left hand. 570 00:18:59,065 --> 00:19:00,801 - Here. - That's your left hand? 571 00:19:00,802 --> 00:19:02,505 It's the same as your left hand. 572 00:19:02,606 --> 00:19:04,408 - [bell dings] - Sorry, time's up. 573 00:19:04,508 --> 00:19:06,178 Joyce and Lou, get in there. Go on. 574 00:19:06,179 --> 00:19:07,849 You're going down, birthday boy. 575 00:19:07,850 --> 00:19:10,219 [Lou] This is a great game. What else can we fix? 576 00:19:10,220 --> 00:19:11,523 I have an old Honda. 577 00:19:11,624 --> 00:19:13,314 I've got a casket I can't get open. 578 00:19:13,393 --> 00:19:14,563 - Mort. - What? 579 00:19:14,564 --> 00:19:15,998 There's no one in it. I don't think. 580 00:19:15,999 --> 00:19:18,470 Hey. My little boogie beavers are back. 581 00:19:18,571 --> 00:19:20,274 - How'd it go? - Oh, I don't know, 582 00:19:20,374 --> 00:19:23,012 how about... we got fourth place? 583 00:19:23,013 --> 00:19:24,683 Oh, that's great! 584 00:19:24,783 --> 00:19:26,318 - Yeah. - Oh, your face. 585 00:19:26,419 --> 00:19:27,654 Eh, it's nothing. 586 00:19:27,655 --> 00:19:29,659 I mean, I almost died, and I wanted to quit, 587 00:19:29,660 --> 00:19:32,263 but then I learned from Dad's many mistakes 588 00:19:32,264 --> 00:19:33,633 and said, "No, we gotta go back." 589 00:19:33,634 --> 00:19:35,169 - [Bob] We both said it. - I said it better. 590 00:19:35,170 --> 00:19:36,220 And we rode 591 00:19:36,221 --> 00:19:37,307 our final wave to fourth place, 592 00:19:37,308 --> 00:19:38,808 which is a Belcher first place. 593 00:19:38,811 --> 00:19:41,014 [Bob] Partially thanks to me doing a 360, 594 00:19:41,015 --> 00:19:43,420 which I definitely did on purpose. 595 00:19:43,421 --> 00:19:45,657 And not only did I get this intimidating scar, 596 00:19:45,658 --> 00:19:47,561 we got these for coming in fourth. 597 00:19:47,562 --> 00:19:48,396 Ooh. 598 00:19:48,397 --> 00:19:49,767 Perfect for the opera. 599 00:19:49,768 --> 00:19:51,869 Well, how about some fourth place ice cream? 600 00:19:51,870 --> 00:19:52,871 - Yeah! - As soon as 601 00:19:52,872 --> 00:19:54,273 our ice cream machine is fixed. 602 00:19:54,274 --> 00:19:56,078 Yeah, what's happening here? 603 00:19:56,079 --> 00:19:56,880 Handypeople party games. 604 00:19:56,881 --> 00:19:58,617 Yeah, Dad. Haven't you ever been to 605 00:19:58,618 --> 00:20:01,055 a handypeople funeral/birthday party? 606 00:20:01,056 --> 00:20:02,591 - That's it. Look at that. - Whoa, whoa. 607 00:20:02,592 --> 00:20:03,927 - Is it... - We've got ice cream 608 00:20:03,928 --> 00:20:05,997 - Aw, c'mon. - We got it. We win! 609 00:20:05,998 --> 00:20:07,268 All right! 610 00:20:07,368 --> 00:20:09,404 I have to admit, this is nice, 611 00:20:09,405 --> 00:20:10,641 being celebrated a little bit. 612 00:20:10,642 --> 00:20:12,343 Thanks for making this happen, Linda, 613 00:20:12,344 --> 00:20:14,214 even though I told you so many times not to. 614 00:20:14,215 --> 00:20:15,516 Aw, you're worth it, Teddy. 615 00:20:15,517 --> 00:20:16,886 And, yes, I was right about everything. 616 00:20:16,887 --> 00:20:18,590 ? Happy birthday to you ? 617 00:20:18,591 --> 00:20:20,894 Oh, no, you don't have to Okay, you're doing it. 618 00:20:20,895 --> 00:20:24,100 ? Happy birthday to you ? 619 00:20:24,101 --> 00:20:29,411 ? Happy birthday, dear Teddy ? 620 00:20:29,412 --> 00:20:32,684 ? Happy birthday ? 621 00:20:32,685 --> 00:20:36,726 ? To you ? 622 00:20:36,727 --> 00:20:39,264 [Linda] ? And Mandy Moore. ? 623 00:20:39,265 --> 00:20:40,934 And, Vernon, sorry you're dead. 624 00:20:40,935 --> 00:20:43,306 [scatting] 625 00:20:43,307 --> 00:20:45,143 ? Little squirt ? 626 00:20:45,144 --> 00:20:47,413 - ? Buh-buh-buh-buh-buh-buh-buh ? - ? Squirt, squirt, squirt ? 627 00:20:47,414 --> 00:20:49,651 ? You've got the cutest little surfer shirt ? 628 00:20:49,652 --> 00:20:51,656 - ? Hey, squirt, squirt, squirt ? - ? You've got the cutest ? 629 00:20:51,657 --> 00:20:53,626 - ? Little surfer shirt ? - ? Squirt, squirt, squirt ? 630 00:20:53,627 --> 00:20:54,962 - Yeah, yeah. - ? You've got the cutest ? 631 00:20:54,963 --> 00:20:56,699 ? Little surfer shirt ? 632 00:20:56,700 --> 00:20:58,368 - ? Squirt-squirt, squirt-squirt ? - [scatting] 633 00:20:58,369 --> 00:20:59,972 ? Squirt, ha, squirt-squirt, squirt ? 634 00:20:59,973 --> 00:21:01,609 [both] ? Little squirt ? 635 00:21:01,610 --> 00:21:03,345 Let me add the bass. Here we go, and... 636 00:21:03,346 --> 00:21:05,082 [both] ? Little squirt ? 637 00:21:05,083 --> 00:21:07,386 - [scatting] - Dad, you're still just a hair sharp. 638 00:21:07,387 --> 00:21:09,090 - If you try to just... - You're absolutely right. 639 00:21:09,091 --> 00:21:10,761 [both] ? Little- ? 640 00:21:10,762 --> 00:21:12,597 [Doug] You know it's, though, it's the key is too high. 641 00:21:12,598 --> 00:21:13,867 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 642 00:21:13,868 --> 00:21:16,038 and TOYOTA. 643 00:21:16,088 --> 00:21:20,638 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.