Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,740 --> 00:00:06,940
02 Red 2 - Action 2013 English
2
00:01:20,498 --> 00:01:22,250
[INDISTINCT TALKING]
3
00:01:33,636 --> 00:01:37,181
Baby, check this out.
[SCOFFS] A power washer?
4
00:01:37,932 --> 00:01:38,975
We need one of these.
5
00:01:39,100 --> 00:01:40,143
[SARAH] Yeah.
6
00:01:40,351 --> 00:01:42,437
- On the patio in the backyard.
- Yeah.
7
00:01:42,562 --> 00:01:44,322
Should we go look
at those window treatments?
8
00:01:44,480 --> 00:01:45,648
No.
9
00:01:45,857 --> 00:01:47,525
Do you want one of these hot dogs?
10
00:01:47,942 --> 00:01:48,985
They're very good.
11
00:01:49,193 --> 00:01:52,947
Baby, you are a heck of a home maker.
12
00:01:53,448 --> 00:01:57,327
You know that?
But we could just go to dinner.
13
00:02:00,872 --> 00:02:02,081
Well, you know,
14
00:02:02,540 --> 00:02:03,666
if you don't make it...
15
00:02:03,875 --> 00:02:05,710
[BOTH] You don't eat it.
16
00:02:06,878 --> 00:02:09,547
You know what? That's a great idea.
What if I make you dinner?
17
00:02:10,381 --> 00:02:14,719
I'm gonna go and get that, uh, grill.
The big shiny one.
18
00:02:15,011 --> 00:02:17,138
Will you get us some shrimp?
The big jumbo kind.
19
00:02:18,181 --> 00:02:20,433
Four down. Three over.
20
00:02:20,892 --> 00:02:23,394
Come back and find me down here. In tools.
21
00:02:26,981 --> 00:02:28,858
What the hell are you doing here?
22
00:02:30,985 --> 00:02:32,779
You ignored my messages.
23
00:02:32,987 --> 00:02:34,197
I am happy.
24
00:02:34,405 --> 00:02:35,490
You're desperate.
25
00:02:35,698 --> 00:02:38,576
- I can make this work.
- Frank, you're playing house.
26
00:02:39,160 --> 00:02:42,580
Look, I'm retired, okay.
I'm happy. We are happy.
27
00:02:42,914 --> 00:02:44,457
Frank... Frank...
28
00:02:44,791 --> 00:02:47,126
You haven't killed anybody in months.
29
00:02:47,335 --> 00:02:49,587
That is not a bad thing, okay?
30
00:02:49,796 --> 00:02:51,881
That's a positive thing
for a lot of people.
31
00:02:52,090 --> 00:02:54,801
Kemosabe, I need you.
They're coming. I can feel it.
32
00:02:55,009 --> 00:02:56,344
You are driving me nuts, Marvin.
33
00:02:56,552 --> 00:02:58,888
Listen, if it makes you feel better,
bring the girl.
34
00:02:59,472 --> 00:03:01,116
I'm not gonna bring the girl anywhere,
all right?
35
00:03:01,140 --> 00:03:03,726
- Don't bring the girl where?
- [CHUCKLES NERVOUSLY]
36
00:03:03,810 --> 00:03:05,853
Oh, we're just catching up.
37
00:03:06,062 --> 00:03:07,702
Marvin's here. I just bumped into Marvin.
38
00:03:07,814 --> 00:03:08,940
Where are we going?
39
00:03:09,023 --> 00:03:10,358
No, come on. They're gonna close.
40
00:03:10,817 --> 00:03:12,026
Good to see you, Marvin.
41
00:03:12,860 --> 00:03:14,987
- Good to see you.
- Frank.
42
00:03:17,699 --> 00:03:18,859
[SARAH] You know you want to.
43
00:03:18,908 --> 00:03:20,451
- No.
- Come on.
44
00:03:20,785 --> 00:03:22,078
Last chance, Frank.
45
00:03:22,537 --> 00:03:24,163
- I'm taking Sarah home.
- [MOUTHING]
46
00:03:27,291 --> 00:03:28,543
Stay safe.
47
00:03:28,918 --> 00:03:32,672
- [SARAH] Well, I really wanted to be...
- Of course, it is, honey.
48
00:03:32,880 --> 00:03:35,633
You are never gonna be
in danger ever again.
49
00:03:49,897 --> 00:03:51,774
We don't even know what happened.
50
00:03:52,150 --> 00:03:53,693
We don't know who's in there.
51
00:03:55,987 --> 00:03:57,447
How am I gonna protect you?
52
00:04:02,368 --> 00:04:05,121
Hey. He was your best friend.
53
00:04:06,414 --> 00:04:07,540
Okay?
54
00:04:08,332 --> 00:04:09,584
Come on.
55
00:04:15,673 --> 00:04:16,883
[MUTTERS INDISTINCTLY]
56
00:04:18,926 --> 00:04:21,012
[SOBER ORGAN MUSIC PLAYING]
57
00:04:35,651 --> 00:04:36,736
[SARAH] Wow.
58
00:04:37,945 --> 00:04:40,907
He still looks so lifelike.
59
00:04:41,115 --> 00:04:42,825
He's not dead.
60
00:04:42,909 --> 00:04:45,995
Honey, don't do that.
Just let your feelings out. Don't...
61
00:04:46,204 --> 00:04:47,622
No. Really.
62
00:04:48,122 --> 00:04:49,540
He does this a lot.
63
00:05:02,887 --> 00:05:04,514
[SARAH MUTTERING]
64
00:05:11,562 --> 00:05:12,688
Really?
65
00:05:15,483 --> 00:05:16,526
[SARAH EXCLAIMS SOFTLY]
66
00:05:16,609 --> 00:05:19,362
No, come on. Give me the pin.
Give me the pin.
67
00:05:19,570 --> 00:05:22,448
Come on, sweetie.
Let's go sit down. Come on.
68
00:05:22,532 --> 00:05:23,732
- Come on.
- I should kiss him.
69
00:05:23,783 --> 00:05:25,785
Yeah, go ahead. Do you want to?
70
00:05:26,619 --> 00:05:29,789
Let's go sit down. Come on.
Come on, sweetie.
71
00:05:34,752 --> 00:05:36,796
At this time, we'll open
the floor to anyone
72
00:05:36,921 --> 00:05:41,133
who wishes to say a few words
about the deceased.
73
00:05:42,760 --> 00:05:43,761
[WHISPERING] Babe...
74
00:05:43,845 --> 00:05:46,205
- [MAN] Share a memory, perhaps?
- [WHISPERING INDISTINCTLY]
75
00:05:47,223 --> 00:05:50,268
Perhaps, a poem. A song lyric.
76
00:05:50,768 --> 00:05:51,894
Anyone?
77
00:05:53,104 --> 00:05:54,272
[WHISPERS] You can do it.
78
00:05:55,106 --> 00:05:56,190
Sir?
79
00:06:01,737 --> 00:06:03,281
[CLEARS THROAT]
80
00:06:15,710 --> 00:06:17,795
Marvin was
81
00:06:20,047 --> 00:06:21,215
different.
82
00:06:22,800 --> 00:06:23,885
He was
83
00:06:25,177 --> 00:06:26,554
a very good shot.
84
00:06:28,139 --> 00:06:29,473
Some would say that
85
00:06:30,808 --> 00:06:31,851
he was paranoid.
86
00:06:33,769 --> 00:06:38,649
But you have to expect a little of that
when the CIA's dosing you with LSD
87
00:06:38,733 --> 00:06:41,068
for a little more than a decade.
88
00:06:42,403 --> 00:06:44,113
He could wire a bomb
89
00:06:45,781 --> 00:06:47,783
faster than anybody I ever met.
90
00:06:50,828 --> 00:06:53,748
The good people of Moldova will always
91
00:06:54,582 --> 00:06:56,000
be in Marvin's debt.
92
00:07:04,216 --> 00:07:06,093
He was a really good friend.
93
00:07:07,637 --> 00:07:08,971
Really good.
94
00:07:10,097 --> 00:07:11,432
I'm gonna miss him.
95
00:07:12,642 --> 00:07:13,768
Gonna miss him.
96
00:07:15,811 --> 00:07:17,438
[FRANK] We have to move.
[SARAH] Canada?
97
00:07:17,647 --> 00:07:20,858
[FRANK] High ground. Good kill zones.
It's a little farm.
98
00:07:21,859 --> 00:07:25,029
- A farm? Like, to farm on?
- Yeah. Yeah.
99
00:07:25,237 --> 00:07:26,656
Like, with crops?
100
00:07:26,989 --> 00:07:28,324
Yeah. It could be fun.
101
00:07:28,532 --> 00:07:30,076
Listen, babe...
102
00:07:30,284 --> 00:07:33,829
You know they say it's really
important not to make big...
103
00:07:34,038 --> 00:07:38,209
life-altering decisions right after a loss.
104
00:07:38,417 --> 00:07:42,088
If they can get to Marvin,
they can get to you and they can get to me.
105
00:07:47,385 --> 00:07:48,719
Who are they?
106
00:07:50,763 --> 00:07:51,973
Go to the safe house.
107
00:07:52,056 --> 00:07:53,849
Look at me. Go to the safe house.
108
00:07:54,058 --> 00:07:55,893
I'll come find you, okay?
109
00:07:56,102 --> 00:07:57,645
- I'm not leaving you.
- Listen...
110
00:07:58,020 --> 00:07:59,146
It'll be all right.
111
00:07:59,355 --> 00:08:00,356
What is it?
112
00:08:00,439 --> 00:08:01,482
Mr. Moses...
113
00:08:01,983 --> 00:08:04,276
They want to debrief you
at a Yankee White facility.
114
00:08:04,485 --> 00:08:05,736
Is that your sniper?
115
00:08:05,945 --> 00:08:08,197
You're flagged Retired Extremely Dangerous.
116
00:08:22,920 --> 00:08:24,005
Hi, there.
117
00:08:24,088 --> 00:08:26,424
Um, my client Frank Moses is here.
118
00:08:26,841 --> 00:08:29,602
He's an American citizen being detained
illegally without due process.
119
00:08:29,677 --> 00:08:31,571
- You know what? That is a lovely blazer.
- Oh, thank you.
120
00:08:31,595 --> 00:08:32,638
You're welcome.
121
00:08:32,722 --> 00:08:34,056
I'm sorry, I have no idea.
122
00:08:34,140 --> 00:08:35,501
But let me get Mr. Snyder for you.
123
00:08:35,516 --> 00:08:36,642
Thank you.
124
00:08:42,523 --> 00:08:43,524
How can I help you?
125
00:08:43,607 --> 00:08:46,027
- Oh, hi, there. I'm sorry. What is your name?
- John Snyder.
126
00:08:46,110 --> 00:08:47,587
John. You know what? I
didn't get your name.
127
00:08:47,611 --> 00:08:49,321
- Oh, it's Kelly.
- Hi, Kelly.
128
00:08:49,405 --> 00:08:50,406
[GUNSHOT]
129
00:08:51,449 --> 00:08:52,450
- [GASPING]
- John...
130
00:08:52,950 --> 00:08:54,535
John... John!
131
00:08:55,745 --> 00:08:57,097
Unless you want to end up like Kelly,
132
00:08:57,121 --> 00:08:59,707
I suggest you tell me where
Frank Moses is right now.
133
00:09:00,791 --> 00:09:01,834
Now!
134
00:09:02,418 --> 00:09:03,711
In interrogation.
135
00:09:03,794 --> 00:09:05,087
- [GUNSHOT]
- Ah!
136
00:09:06,130 --> 00:09:09,633
I got a document right here that says that
you have a special interest in the Cold War.
137
00:09:10,676 --> 00:09:13,679
We know that back in the day,
you spent an awful lotta time in Russia.
138
00:09:14,221 --> 00:09:17,141
I just need to know what you
know about Project Nightshade.
139
00:09:18,350 --> 00:09:20,144
I really don't know anything about it.
140
00:09:20,227 --> 00:09:21,312
- [GUNSHOT]
- [GROANS]
141
00:09:22,980 --> 00:09:23,981
[PEOPLE GROANING]
142
00:09:24,482 --> 00:09:25,524
[FAINT GUNFIRE]
143
00:09:25,608 --> 00:09:26,984
What the hell is that?
144
00:09:27,318 --> 00:09:29,820
Small arms gunfire, 200 yards.
145
00:09:31,405 --> 00:09:32,406
Watch him.
146
00:09:32,698 --> 00:09:34,134
- [DOOR OPENS]
- [GUNFIRE APPROACHING]
147
00:09:34,158 --> 00:09:35,451
100 yards.
148
00:09:35,785 --> 00:09:37,119
They're coming to kill us.
149
00:09:38,662 --> 00:09:40,081
Get me outta these cuffs.
150
00:09:40,289 --> 00:09:41,582
I can't do that, sir.
151
00:09:42,083 --> 00:09:43,334
You have the key, right?
152
00:09:45,377 --> 00:09:46,587
Hands up!
153
00:09:47,004 --> 00:09:48,047
50 feet.
154
00:09:48,464 --> 00:09:50,901
They're gonna kill us both,
if you don't get me outta these cuffs.
155
00:09:50,925 --> 00:09:52,343
[GUNFIRE CONTINUES]
156
00:09:56,180 --> 00:09:57,306
Come on.
157
00:10:08,442 --> 00:10:10,361
[HORTON] Frank Moses.
158
00:10:11,403 --> 00:10:14,573
You know, coming up through
the ranks, you were my hero.
159
00:10:16,242 --> 00:10:18,869
Given enough time, I guess everyone cracks.
160
00:10:18,953 --> 00:10:19,954
Huh, Frank?
161
00:10:22,998 --> 00:10:24,291
- Who are you?
- Me?
162
00:10:24,375 --> 00:10:25,376
Mmm-hmm.
163
00:10:25,709 --> 00:10:28,087
I'm the guy the government
hires to get information.
164
00:10:28,921 --> 00:10:32,424
And I'm allowed to use any
form of torture I deem fit.
165
00:10:33,050 --> 00:10:36,011
And I will torture Sarah until you speak.
166
00:10:38,806 --> 00:10:42,434
Speaking of Sarah, I love watching her
167
00:10:42,643 --> 00:10:45,521
shave her legs in the tub.
168
00:10:46,230 --> 00:10:49,817
Kind a reminds me of these Belgian mercs
I met in the Congo.
169
00:10:50,151 --> 00:10:54,321
They would skin people alive
to get them to talk.
170
00:10:54,905 --> 00:10:56,407
And do you know where they started?
171
00:10:57,199 --> 00:10:58,200
Guess.
172
00:10:58,701 --> 00:11:00,035
[CHUCKLES]
173
00:11:01,162 --> 00:11:05,457
At the ankles. Just like your Sarah.
174
00:11:07,001 --> 00:11:08,043
So...
175
00:11:13,090 --> 00:11:15,801
You either give me the information
that I need to know...
176
00:11:17,678 --> 00:11:21,599
Or I'm gonna fillet your girl
from head to toe with no mercy.
177
00:11:24,268 --> 00:11:25,519
Awesome.
178
00:11:29,148 --> 00:11:30,149
[GROANS]
179
00:11:30,232 --> 00:11:31,233
[YELLS]
180
00:11:41,118 --> 00:11:42,119
Wow.
181
00:11:42,578 --> 00:11:44,747
Pretty good for a retired guy.
But are you...
182
00:11:44,955 --> 00:11:45,956
1-2-3-4-5-6...
183
00:11:46,040 --> 00:11:48,125
7-on-1 cuffed with no weapon good?
184
00:11:53,172 --> 00:11:54,340
Son of a...
185
00:11:54,423 --> 00:11:56,508
Go. Go, go, go!
186
00:11:58,219 --> 00:11:59,553
Shoot him, but don't kill him.
187
00:11:59,720 --> 00:12:00,721
[GUN FIRES]
188
00:12:03,015 --> 00:12:05,059
- [LOUD THUD]
- [MAN GRUNTS]
189
00:12:05,351 --> 00:12:07,186
All right, kill him. Spray it up.
190
00:12:10,439 --> 00:12:12,191
Frank, this is your last chance.
191
00:12:12,399 --> 00:12:13,651
Fire.
192
00:12:44,139 --> 00:12:45,140
[BOMB CLICKS]
193
00:12:57,820 --> 00:12:58,988
Get in there! Go!
194
00:13:37,943 --> 00:13:38,986
[GRUNTING]
195
00:14:02,009 --> 00:14:03,093
[NECK CRACKS]
196
00:14:05,471 --> 00:14:06,847
Shit.
197
00:14:17,608 --> 00:14:18,817
[FRANK GROANING]
198
00:14:21,904 --> 00:14:22,988
[SHOTGUN FIRES]
199
00:14:25,324 --> 00:14:26,367
[COCKING GUN]
200
00:14:26,492 --> 00:14:27,534
[SHELL CLATTERS]
201
00:14:28,994 --> 00:14:30,079
Marvin!
202
00:14:30,662 --> 00:14:33,207
- You're driving me crazy!
- I brought the key.
203
00:14:36,835 --> 00:14:38,212
You faked your death.
204
00:14:39,421 --> 00:14:41,298
- Gotta go.
- Let's go.
205
00:14:41,757 --> 00:14:42,758
Gotta go.
206
00:14:43,467 --> 00:14:45,636
[FRANK] You have no idea
what you put me through!
207
00:14:50,432 --> 00:14:51,850
Oh! Thank God, you're okay.
208
00:14:51,934 --> 00:14:52,935
No!
209
00:14:53,102 --> 00:14:56,772
- What are you doing here?
- Marvin brought me. From the house.
210
00:14:58,816 --> 00:15:00,984
Has everybody lost their mind?
211
00:15:01,068 --> 00:15:04,696
- Marv, you don't bring a girl like that here.
- I had to see if you were okay, didn't I?
212
00:15:05,239 --> 00:15:06,281
Honey!
213
00:15:06,365 --> 00:15:08,158
- [STAMMERING] I thought...
- What?
214
00:15:09,535 --> 00:15:12,830
Remember when we had that conversation
about how you were gonna lay low?
215
00:15:13,038 --> 00:15:14,873
You don't get to tell me when to lay.
216
00:15:15,416 --> 00:15:17,042
[FRANK] I mean, I'm not saying that.
217
00:15:18,252 --> 00:15:21,171
Stop. Just don't. Just don't... No.
218
00:15:21,380 --> 00:15:24,133
- You're mad at me now?
- You treat me like a China doll.
219
00:15:24,341 --> 00:15:26,593
Frank, can I give you
a little advice about women?
220
00:15:26,677 --> 00:15:27,845
No! Absolutely not!
221
00:15:28,220 --> 00:15:29,972
Listen, you gotta ask yourself,
222
00:15:30,055 --> 00:15:33,016
what is a girl like that
doing with a guy like you?
223
00:15:33,100 --> 00:15:34,852
It ain't for your looks.
224
00:15:35,060 --> 00:15:37,896
You know, I will shoot you.
I will shoot you in the liver.
225
00:15:38,105 --> 00:15:39,273
[SIRENS WAILING]
226
00:15:39,398 --> 00:15:40,607
A, R, D, A.
227
00:15:41,316 --> 00:15:47,030
Adventure, romance, danger,
activities you can share as a couple.
228
00:15:47,114 --> 00:15:49,032
It's about you lying to me.
229
00:15:49,408 --> 00:15:50,451
Frank...
230
00:15:52,369 --> 00:15:55,372
I was very touched that you cried
at my funeral.
231
00:16:04,465 --> 00:16:05,757
That's not true.
232
00:16:07,301 --> 00:16:08,927
I didn't cry at your funeral.
233
00:16:09,553 --> 00:16:11,054
I'm no crier.
234
00:16:17,394 --> 00:16:20,939
Ninety-six hours ago,
somebody posted a document on the Internet
235
00:16:21,023 --> 00:16:25,486
that said you and I took part in an
operation called Nightshade back in '79.
236
00:16:25,903 --> 00:16:27,488
[SARAH] That's why you fake died?
237
00:16:27,571 --> 00:16:30,073
Yeah. The chatter went through the roof.
238
00:16:30,866 --> 00:16:34,286
So everybody's after you
for something they think you know
239
00:16:34,369 --> 00:16:36,371
that you don't even know at all?
240
00:16:40,167 --> 00:16:42,669
Oh, my God! Spiders!
241
00:16:42,753 --> 00:16:45,380
Honey, you need to go to ground
and it's best I don't know where.
242
00:16:45,464 --> 00:16:47,132
Yeah, I'm not going anywhere.
243
00:16:47,216 --> 00:16:51,512
- Cash only. No calls. No contacts.
- Thanks. Look...
244
00:16:52,221 --> 00:16:56,808
I'm not hanging out in some bunker
while you slink around and save the planet
245
00:16:56,892 --> 00:16:59,353
with dusky international femme fatales.
246
00:16:59,436 --> 00:17:01,522
- Dusky?
- Dark, smouldering.
247
00:17:01,605 --> 00:17:03,232
I know what it means, Marvin.
248
00:17:05,776 --> 00:17:09,571
It's hard to be the kind a person
I have to be right now
249
00:17:09,655 --> 00:17:13,283
and do the kind a things that I'm going
to have to do while you're here.
250
00:17:13,492 --> 00:17:15,118
This is gonna be good for us.
251
00:17:15,702 --> 00:17:16,787
What are we doing?
252
00:17:16,870 --> 00:17:19,915
Let's face it, Columbo,
things were getting a little stale.
253
00:17:19,998 --> 00:17:24,044
Wow. Mommy just slapped Daddy
at the dinner table.
254
00:17:24,127 --> 00:17:25,254
[FAINT BANGING]
255
00:17:25,337 --> 00:17:26,380
[MUFFLED SHOUTING]
256
00:17:29,883 --> 00:17:32,761
[STAMMERS] Is there a human being
in the trunk?
257
00:17:32,844 --> 00:17:33,887
Yeah.
258
00:17:36,181 --> 00:17:37,641
Who is it, Marvin?
259
00:17:39,309 --> 00:17:42,813
He's a Senior Director of
Military Intelligence.
260
00:17:43,855 --> 00:17:47,192
I've been caramelizing his onions
for a couple of days.
261
00:17:47,401 --> 00:17:48,652
Caramelizing how?
262
00:17:49,069 --> 00:17:52,322
With three tabs of acid and a lot of rats.
263
00:17:53,073 --> 00:17:54,408
Dang!
264
00:17:56,201 --> 00:18:01,373
Eleven people dead. Five FBI.
And the SecDef wants a briefing?
265
00:18:01,915 --> 00:18:03,625
You were brought in to contain this.
266
00:18:04,793 --> 00:18:05,794
Calm down.
267
00:18:06,003 --> 00:18:08,356
I can't believe this is coming back on me
after so many years.
268
00:18:08,380 --> 00:18:11,550
General, Moses and Boggs
have been completely isolated.
269
00:18:11,633 --> 00:18:13,594
The FBI is seeking them for the murders.
270
00:18:13,677 --> 00:18:16,888
Homeland has been informed that they
are officially domestic terrorists.
271
00:18:17,180 --> 00:18:18,265
Is that gonna work?
272
00:18:18,348 --> 00:18:19,391
Yes.
273
00:18:19,850 --> 00:18:23,562
The problem is with that document
surfacing on the Internet,
274
00:18:23,645 --> 00:18:26,064
all the players will be
coming after Nightshade.
275
00:18:30,736 --> 00:18:32,404
It'll open the book on this.
276
00:18:32,904 --> 00:18:36,199
I'm calling SecDef. We need to go public.
277
00:18:36,450 --> 00:18:37,701
[SIGHING]
278
00:18:38,702 --> 00:18:39,953
General...
279
00:18:40,245 --> 00:18:41,288
[GRUNTS]
280
00:18:46,293 --> 00:18:47,836
Nobody's going public.
281
00:18:48,587 --> 00:18:50,627
- We need a new plan for Moses.
- [MUFFLED GRUNTING]
282
00:18:50,881 --> 00:18:52,716
I need you to approve a specialist.
283
00:18:53,008 --> 00:18:54,092
What? CIA?
284
00:18:54,176 --> 00:18:56,887
It's been tried, sir.
Didn't work so well for those guys.
285
00:18:59,306 --> 00:19:01,642
Han Cho Bai. He's the best.
286
00:19:01,725 --> 00:19:02,768
Do it.
287
00:19:25,957 --> 00:19:27,250
Suit, too.
288
00:19:31,672 --> 00:19:33,006
Okay, he's clean.
289
00:19:41,848 --> 00:19:42,849
Seriously?
290
00:19:59,032 --> 00:20:00,867
Sit down, Mr. Han.
291
00:20:13,296 --> 00:20:15,424
Your security is impressive.
292
00:20:17,968 --> 00:20:19,803
COBB: A business associate.
293
00:20:20,137 --> 00:20:22,764
Julio Alvarez Fernandes.
294
00:20:22,973 --> 00:20:25,517
Very difficult to get close to.
295
00:20:26,518 --> 00:20:29,146
Of course, it must appear like an accident.
296
00:20:29,980 --> 00:20:33,066
Not a problem. Except for one thing.
297
00:20:33,150 --> 00:20:34,276
Mmm?
298
00:20:36,027 --> 00:20:39,573
Mr. Fernandes pays better.
299
00:20:41,825 --> 00:20:43,285
[MUFFLED GRUNTING]
300
00:20:46,872 --> 00:20:48,081
[FAINT GURGLING]
301
00:20:58,049 --> 00:20:59,384
[CELL PHONE RINGING]
302
00:21:00,886 --> 00:21:01,928
[HAN] Yeah?
303
00:21:02,345 --> 00:21:03,346
Who's the target?
304
00:21:03,555 --> 00:21:06,099
Oh, it's an old pal of yours. Frank Moses.
305
00:21:09,019 --> 00:21:10,228
[CHUCKLES]
306
00:21:13,482 --> 00:21:15,609
Karma's a bitch, Frank.
307
00:21:26,119 --> 00:21:27,399
[DIRECTOR PHILIPS] What is this?
308
00:21:27,579 --> 00:21:29,499
There's a watchword flag
on a Wikileaks document.
309
00:21:29,539 --> 00:21:31,666
It's coded Priority One Alpha Seven.
310
00:21:32,709 --> 00:21:35,045
- Something called Nightshade.
- Shut up!
311
00:21:37,923 --> 00:21:38,924
Get out.
312
00:21:44,971 --> 00:21:47,224
Find me Victoria Winslow.
313
00:21:58,151 --> 00:21:59,778
Director Philips?
314
00:22:00,153 --> 00:22:01,530
Um... [BREATHING HARD]
315
00:22:02,072 --> 00:22:03,949
I'm with someone right now.
316
00:22:13,667 --> 00:22:15,252
Keeping busy, I see.
317
00:22:16,169 --> 00:22:18,255
- Idle hands do the Devil's work.
- [MAN GASPING]
318
00:22:19,548 --> 00:22:20,799
[CHOKING]
319
00:22:21,216 --> 00:22:22,342
Yes.
320
00:22:23,510 --> 00:22:26,513
I understand you can get close
to Frank Moses.
321
00:22:26,596 --> 00:22:27,597
Yes.
322
00:22:28,056 --> 00:22:30,058
MI6 has a job for you.
323
00:22:30,392 --> 00:22:32,936
If you want to stay alive,
you're going to accept it.
324
00:22:33,770 --> 00:22:36,606
It's time to choose sides, Victoria.
325
00:22:42,654 --> 00:22:45,031
[SARAH] Where do they
teach you guys this stuff?
326
00:22:47,492 --> 00:22:49,536
Manuals, mostly.
327
00:22:49,619 --> 00:22:50,996
[SARAH] Mmm.
328
00:22:52,706 --> 00:22:55,125
Some of this stuff you just can't teach.
329
00:22:55,709 --> 00:22:56,710
[SARAH] Wow.
330
00:22:57,794 --> 00:22:59,379
Isn't this cool?
331
00:23:00,255 --> 00:23:01,965
We're on a mission together.
332
00:23:02,173 --> 00:23:05,051
Do you have any idea how many people
are trying to kill us right now?
333
00:23:05,135 --> 00:23:07,554
You and I both know
that this is where you belong.
334
00:23:07,637 --> 00:23:09,431
Right here. In the thick of it.
335
00:23:09,514 --> 00:23:11,516
Pussy Cat's right, Frank.
336
00:23:12,100 --> 00:23:13,184
Here we go.
337
00:23:14,352 --> 00:23:15,478
Watch your step.
338
00:23:15,896 --> 00:23:17,063
What?
339
00:23:17,480 --> 00:23:18,523
Oh.
340
00:23:19,024 --> 00:23:20,442
Come on!
341
00:23:21,610 --> 00:23:25,113
- Where did you get this?
- Um... Marvin.
342
00:23:27,198 --> 00:23:30,785
- You gave her a gun?
- It is America, Frank.
343
00:23:30,869 --> 00:23:33,788
Everyone else has a gun.
344
00:23:34,623 --> 00:23:37,834
She has no idea what to do with this.
345
00:23:38,043 --> 00:23:39,312
I know exactly what to do with it.
346
00:23:39,336 --> 00:23:40,754
- [GUNSHOT]
- Ow!
347
00:23:48,011 --> 00:23:53,016
You don't give fire to a kitten.
348
00:23:54,976 --> 00:23:57,145
Why don't you just give her
some dynamite, Marvin?
349
00:23:58,188 --> 00:24:00,315
No external safety on the Sig?
350
00:24:08,031 --> 00:24:09,616
Tell him what you told me.
351
00:24:09,824 --> 00:24:11,159
At the height of the Cold War,
352
00:24:11,242 --> 00:24:13,787
Nightshade was cooked up
by a rogue US general
353
00:24:13,870 --> 00:24:16,456
as a first strike capability
against the Soviets.
354
00:24:16,539 --> 00:24:18,249
- That's it. Can I go?
- That's it?
355
00:24:18,458 --> 00:24:21,619
- You want a little pepper with that?
- No, okay! At the height of the Cold War,
356
00:24:21,670 --> 00:24:24,756
a megaton-yield device
was smuggled into Moscow
357
00:24:24,839 --> 00:24:28,969
in diplomatic pouches, piece by piece,
and then the weapon was lost. That's it.
358
00:24:29,052 --> 00:24:30,804
You lost a nuke in Moscow?
359
00:24:31,680 --> 00:24:35,642
The scientist was Edward Bailey. That's it.
360
00:24:40,105 --> 00:24:41,106
What?
361
00:24:42,148 --> 00:24:43,525
I made a mistake.
362
00:24:44,317 --> 00:24:49,072
Edward Bailey was a genius physicist
who built some of the greatest stuff
363
00:24:49,155 --> 00:24:50,448
during the Cold War.
364
00:24:50,532 --> 00:24:55,620
Neutron bombs, particle beam weapons,
nerve gas. Excellent nerve gas.
365
00:24:55,704 --> 00:25:00,250
He was a rock star of
conceptual mass killing.
366
00:25:00,333 --> 00:25:02,419
They called him The Da Vinci of Death.
367
00:25:02,752 --> 00:25:07,173
We were the security detail assigned to
getting him in and out of Moscow safely.
368
00:25:07,257 --> 00:25:08,341
What happened?
369
00:25:10,927 --> 00:25:14,639
We thought he was secure.
The Soviets got him with a car bomb.
370
00:25:15,598 --> 00:25:17,017
It was my fault.
371
00:25:18,518 --> 00:25:19,602
[MARVIN] He's dead.
372
00:25:22,439 --> 00:25:23,815
Run or fight?
373
00:25:26,735 --> 00:25:30,196
[MARVIN] All we've got is this
Wikileaks page off the Internet.
374
00:25:30,280 --> 00:25:33,992
- Out of a Paris IP.
- [TYPING]
375
00:25:34,242 --> 00:25:37,120
Hmm. Paris could be anybody.
376
00:25:37,704 --> 00:25:40,582
Wait. Wait. Scroll back down for a second.
377
00:25:43,334 --> 00:25:45,170
- What is that?
- [SARAH] Oh.
378
00:25:46,671 --> 00:25:47,714
Uh...
379
00:25:48,590 --> 00:25:49,841
Coffee stain?
380
00:25:50,383 --> 00:25:51,593
Mmm. Wine.
381
00:25:51,926 --> 00:25:52,927
Frog.
382
00:25:54,929 --> 00:25:55,972
What?
383
00:25:56,056 --> 00:25:57,640
[CELL PHONE RINGING]
384
00:25:58,600 --> 00:26:00,727
[PHONES RINGING]
385
00:26:01,853 --> 00:26:02,937
We're okay.
386
00:26:06,733 --> 00:26:07,734
Your number.
387
00:26:11,196 --> 00:26:12,363
Yeah.
388
00:26:12,447 --> 00:26:15,158
MI6 has just given me a
contract to kill you.
389
00:26:15,241 --> 00:26:18,203
Apparently, you're guilty
of nuclear terrorism, murder,
390
00:26:18,286 --> 00:26:20,955
and you're number one
on Interpol's Most Wanted.
391
00:26:21,372 --> 00:26:22,415
What did you say?
392
00:26:22,499 --> 00:26:23,583
Oh, I said Yes.
393
00:26:23,666 --> 00:26:25,186
- You know, the money's good.
- [SIZZLING]
394
00:26:25,210 --> 00:26:27,130
And anyway, if I don't do it,
somebody else will.
395
00:26:27,337 --> 00:26:30,215
Oh, and you should know the Americans
are sending someone also.
396
00:26:30,298 --> 00:26:31,299
Who?
397
00:26:31,591 --> 00:26:32,759
Han.
398
00:26:34,511 --> 00:26:35,637
[MARVIN] It's bad, isn't it?
399
00:26:35,720 --> 00:26:37,889
- Is that Marvin?
- Yes. And Sarah.
400
00:26:37,972 --> 00:26:39,252
Aw! Send them my love, will you?
401
00:26:39,307 --> 00:26:40,827
[WHISPERING] They're driving me crazy.
402
00:26:41,309 --> 00:26:42,769
Marvin gave her a gun.
403
00:26:42,852 --> 00:26:45,480
- Was it loaded?
- Yes! Yes!
404
00:26:45,563 --> 00:26:47,023
Are you being controlling?
405
00:26:47,107 --> 00:26:48,525
No!
406
00:26:48,858 --> 00:26:50,819
You have to take chances in a relationship.
407
00:26:51,069 --> 00:26:52,612
You have to be supportive.
408
00:26:53,154 --> 00:26:56,491
I don't need her to fit in.
I just need her to be safe.
409
00:26:56,574 --> 00:26:58,701
Just rent Dirty Dancing,
tell her you love her.
410
00:26:59,285 --> 00:27:03,123
You know, it's important to enjoy life
while you still can.
411
00:27:06,584 --> 00:27:10,588
Victoria just accepted a contract from MI6
to kill all three of us.
412
00:27:11,422 --> 00:27:15,552
You don't think she'd do that, do you?
Frank, you don't think she'd do that?
413
00:27:15,635 --> 00:27:16,970
She's a friend.
414
00:27:17,053 --> 00:27:20,849
Frank, what, are you stupid? You never
took a contract out to kill a friend?
415
00:27:20,932 --> 00:27:23,226
She called to give us fair warning.
416
00:27:23,685 --> 00:27:26,187
Come on. There's one more thing.
417
00:27:28,106 --> 00:27:31,317
- Han just went number one.
- [BELL DINGING]
418
00:27:31,401 --> 00:27:34,904
[LOUDLY] Why don't they just
dip our balls in honey
419
00:27:34,988 --> 00:27:37,532
and stake us to an ant farm?
420
00:27:43,746 --> 00:27:44,789
Come on.
421
00:27:45,206 --> 00:27:47,917
Whoa! Crazy old bastard.
422
00:27:49,544 --> 00:27:51,212
[MARVIN] Frank, do you feel old?
423
00:27:51,296 --> 00:27:53,256
- Not really.
- [MARVIN] Me neither.
424
00:27:53,339 --> 00:27:55,550
I mean, crazy sometimes, I guess.
425
00:27:55,633 --> 00:27:56,885
Who's Han?
426
00:27:57,677 --> 00:27:58,803
Who's Han?
427
00:28:00,263 --> 00:28:02,599
Korean. Counter-intel.
428
00:28:03,141 --> 00:28:05,518
Frank put him in jail for a few years.
429
00:28:05,602 --> 00:28:07,312
We should be super-scared of him, huh?
430
00:28:07,395 --> 00:28:10,607
Yes. He is the best contract
killer in the world.
431
00:28:21,409 --> 00:28:24,996
I've got a hit off an old alias,
silent for almost 20 years.
432
00:28:26,039 --> 00:28:27,707
He's dodging watch lists.
433
00:28:27,790 --> 00:28:32,587
Bingo. Private flight to Paris
scheduled for 0900 out of Teterboro.
434
00:28:33,087 --> 00:28:37,175
Find their hotel. Get blueprints and
workups on the day and night managers.
435
00:28:37,884 --> 00:28:40,094
Have Vance meet us on the ground.
436
00:28:51,940 --> 00:28:55,526
They're one floor down. Two adjoining rooms.
Surveillance is almost up and running.
437
00:28:56,402 --> 00:28:58,905
[HAN] This is going to be
easier than I thought.
438
00:28:59,530 --> 00:29:00,865
[CELL PHONE RINGING]
439
00:29:01,658 --> 00:29:03,952
[ASSISTANT] Hello. Speaking.
440
00:29:06,037 --> 00:29:07,080
Yes.
441
00:29:08,122 --> 00:29:09,874
- Where are they?
- [VANCE] They were here.
442
00:29:09,958 --> 00:29:11,459
They ordered room service at 1:00.
443
00:29:11,668 --> 00:29:13,708
[ASSISTANT] What do you mean,
The plane is prepped?
444
00:29:14,671 --> 00:29:16,422
I think someone stole your plane.
445
00:29:23,471 --> 00:29:25,932
[HAN] I'm really going
to enjoy killing him.
446
00:29:28,309 --> 00:29:32,730
Get me a gun that really hurts.
447
00:29:39,779 --> 00:29:41,322
[SARAH] So how good is this guy?
448
00:29:41,531 --> 00:29:44,701
Han is the best contract
killer in the world.
449
00:29:44,909 --> 00:29:49,330
Let's just say that Frank
is in some very, very deep dog doo.
450
00:29:49,747 --> 00:29:51,791
- He's not gonna kill me.
- Yeah.
451
00:29:51,874 --> 00:29:53,793
- Nobody kills Frank Moses.
- Right!
452
00:29:53,876 --> 00:29:57,588
The people he really doesn't like,
he tortures for a long time first.
453
00:29:57,672 --> 00:29:59,924
Can we just focus
on trying to catch The Frog?
454
00:30:00,008 --> 00:30:04,095
Okay. What's the action plan
for target acquisition and rendition?
455
00:30:04,178 --> 00:30:05,221
Marvin?
456
00:30:06,431 --> 00:30:08,141
Quit teaching her stuff!
457
00:30:10,226 --> 00:30:11,394
Nice.
458
00:30:14,147 --> 00:30:17,734
What do you think the most expensive
bottle of wine in the world costs?
459
00:30:17,817 --> 00:30:20,069
[MARVIN] Chateau Yquem 1847.
460
00:30:20,153 --> 00:30:24,866
Maybe five, six, maybe, bottles left
in the world. It's pretty pricey.
461
00:30:24,949 --> 00:30:27,994
Maybe we should get a bottle of that wine
and try to catch The Frog with it.
462
00:30:36,044 --> 00:30:38,713
[SARAH] My God, this is so romantic!
463
00:30:40,298 --> 00:30:41,507
[EXCLAIMING EXCITEDLY]
464
00:30:41,591 --> 00:30:44,344
Come here. Keep your head down.
465
00:30:45,219 --> 00:30:48,264
But we have to go to the
lie Saint-Louis for gelato.
466
00:30:48,473 --> 00:30:49,515
I don't think so.
467
00:30:49,849 --> 00:30:51,642
[SARAH] Really? What about the...
468
00:31:00,902 --> 00:31:02,862
- Frank, is that...
- Mmm-hmm.
469
00:31:02,945 --> 00:31:04,405
Hello, Frank.
470
00:31:06,240 --> 00:31:08,409
- Have you seen her since?
- Nope.
471
00:31:08,493 --> 00:31:10,244
God, I've missed you.
472
00:31:10,787 --> 00:31:11,871
Who is she?
473
00:31:12,372 --> 00:31:13,456
Trouble.
474
00:31:20,922 --> 00:31:23,007
[SIGHS DEEPLY] How are things?
475
00:31:23,883 --> 00:31:25,885
Yeah, Frank, how are things?
476
00:31:26,469 --> 00:31:27,762
Sarah...
477
00:31:27,845 --> 00:31:29,180
[CHUCKLES AWKWARDLY]
478
00:31:29,263 --> 00:31:30,640
This is Katja.
479
00:31:30,848 --> 00:31:32,350
Yeah. Hi.
480
00:31:32,725 --> 00:31:34,894
I need to speak with you. Immediately.
481
00:31:37,397 --> 00:31:38,898
What the hell was that?
482
00:31:38,981 --> 00:31:42,902
Katja Petrokovich.
Russian Counter-Intelligence.
483
00:31:42,985 --> 00:31:45,321
I think we should hear what she has to say.
484
00:31:45,405 --> 00:31:46,531
[MARVIN] Frank...
485
00:31:47,740 --> 00:31:48,825
[WHISTLES CUCKOO]
486
00:31:49,200 --> 00:31:52,954
You don't know the half of it.
She and Frank were young.
487
00:31:53,037 --> 00:31:56,666
And he didn't have the slightest idea
she was working for the Russians.
488
00:31:56,874 --> 00:32:00,378
She's Frank Moses' kryptonite.
489
00:32:00,837 --> 00:32:03,172
[ORCHESTRA MUSIC PLAYING]
490
00:32:07,093 --> 00:32:08,261
[KATJA SIGHS]
491
00:32:08,344 --> 00:32:10,972
I like you with no hair, Frank.
492
00:32:11,305 --> 00:32:14,517
Bald men are so sexy. Virile.
493
00:32:15,977 --> 00:32:17,019
[CHUCKLES NERVOUSLY] Wow.
494
00:32:17,353 --> 00:32:18,771
She's cute.
495
00:32:18,855 --> 00:32:20,982
Where did you find her? Nebraska?
496
00:32:21,524 --> 00:32:23,609
- Kansas.
- Kansas.
497
00:32:28,281 --> 00:32:30,867
So what was it you wanted
to talk to me about?
498
00:32:31,784 --> 00:32:34,287
I would like to believe
that the US didn't plant
499
00:32:34,370 --> 00:32:37,665
a weapon of mass-destruction in Moscow.
But I don't.
500
00:32:38,833 --> 00:32:40,293
Why are you in Paris?
501
00:32:40,376 --> 00:32:42,378
We come every fall for Strike Season
502
00:32:42,503 --> 00:32:44,297
- and for the weather.
- [KATJA] Oh?
503
00:32:44,839 --> 00:32:47,633
Well, the US seems to think
you're nuclear terrorists.
504
00:32:49,260 --> 00:32:51,762
Russia wants complete access.
505
00:32:52,388 --> 00:32:56,642
You agree now or I'll hand you over
to the US government.
506
00:32:57,852 --> 00:32:59,896
Can't we just kill her?
507
00:33:01,314 --> 00:33:03,649
Excuse me for one second.
Can I talk to you?
508
00:33:03,900 --> 00:33:06,235
- What? Oh. Uh-huh. Sure thing.
- Come here for a minute.
509
00:33:14,577 --> 00:33:16,329
- You know, I was shocked.
- I got it.
510
00:33:16,412 --> 00:33:18,972
Yeah, I know. She was kind a counting
your teeth with her tongue.
511
00:33:20,666 --> 00:33:21,834
A little, yeah.
512
00:33:21,918 --> 00:33:23,252
[SARAH] Can she go now?
513
00:33:23,628 --> 00:33:26,464
We don't really have a choice.
We need her to help us.
514
00:33:26,714 --> 00:33:29,133
I promise there is nothing between us.
515
00:33:32,220 --> 00:33:34,639
No, sir. This guy's not giving us anything.
516
00:33:34,722 --> 00:33:36,265
Website's been scrubbed.
517
00:33:36,641 --> 00:33:39,894
NSA intercepted a dispatch
to the Kremlin from Paris.
518
00:33:39,977 --> 00:33:42,688
Moses is going after someone
called The Frog.
519
00:33:42,772 --> 00:33:44,273
[BANGING IN ROOM]
520
00:33:44,565 --> 00:33:45,691
The Frog.
521
00:33:48,194 --> 00:33:52,073
So they call him The Frog
because he's French?
522
00:33:52,198 --> 00:33:53,699
[SCOFFS] No.
523
00:33:54,450 --> 00:33:57,328
No, he poisoned the water supply
at KGB headquarters
524
00:33:57,870 --> 00:34:00,164
with the Amazon tree frog poison.
525
00:34:00,706 --> 00:34:04,752
He must have been wiping
those little tree humpers for years.
526
00:34:05,711 --> 00:34:10,216
Incapacitated 1,600 people and left
with every secret we had.
527
00:34:10,591 --> 00:34:14,220
You know, the guy makes a fortune
selling information.
528
00:34:14,303 --> 00:34:16,847
He knows so much
even the US won't touch him.
529
00:34:18,182 --> 00:34:20,476
The hard part is gonna be taking him alive.
530
00:34:28,484 --> 00:34:30,069
[INHALES DEEPLY]
531
00:34:35,074 --> 00:34:36,576
[SLURPING]
532
00:34:41,289 --> 00:34:42,748
[GARGLES AND GULPS]
533
00:34:42,832 --> 00:34:45,334
- Superb.
- Wine is wine.
534
00:34:45,418 --> 00:34:47,628
I want to buy American
air defence protocols.
535
00:34:48,337 --> 00:34:51,924
Why is it terrorists
never appreciate Burgundy?
536
00:34:52,008 --> 00:34:53,443
- [CELL PHONE CHIMING]
- Look, I don't think you know
537
00:34:53,467 --> 00:34:54,552
who you're dealing with.
538
00:34:54,635 --> 00:34:55,678
Shh! Excusez-moi.
539
00:35:00,349 --> 00:35:01,517
Hmm.
540
00:35:05,313 --> 00:35:08,357
Confirmed. It's him. It's The Frog.
541
00:35:10,276 --> 00:35:11,861
[SARAH] Just don't look at him, right?
542
00:35:12,069 --> 00:35:14,405
Well, just act natural.
543
00:35:14,614 --> 00:35:17,325
And whatever you do,
don't look him right in the eyes.
544
00:35:17,408 --> 00:35:18,784
Check.
545
00:35:20,661 --> 00:35:23,205
[WHISPERS] Remember,
don't look right at him.
546
00:35:58,866 --> 00:36:00,534
[PEOPLE SCREAMING]
547
00:36:02,286 --> 00:36:03,287
Idiot!
548
00:36:22,765 --> 00:36:24,642
- Marvin, you all right?
- Yeah.
549
00:36:24,767 --> 00:36:25,976
All right. Get her outta here.
550
00:36:26,102 --> 00:36:27,395
- When?
- Now!
551
00:36:28,396 --> 00:36:29,397
Get a car!
552
00:36:48,249 --> 00:36:49,667
[RIDER YELLS]
553
00:36:53,629 --> 00:36:55,297
[TIRES SCREECHING]
554
00:37:18,529 --> 00:37:19,613
Is that...
555
00:37:22,158 --> 00:37:23,159
Cut them off!
556
00:37:24,827 --> 00:37:26,203
This is not a good idea!
557
00:37:26,454 --> 00:37:27,734
She's not gonna get there first!
558
00:37:27,830 --> 00:37:28,873
Sidewalk!
559
00:37:37,631 --> 00:37:38,632
- Yes!
- No!
560
00:37:41,927 --> 00:37:42,928
Yes!
561
00:37:46,515 --> 00:37:48,517
Happy trails, bozo!
562
00:37:50,060 --> 00:37:52,146
Don't you think we should let...
563
00:37:52,354 --> 00:37:54,190
Shut your pie hole, Marvin!
564
00:37:54,690 --> 00:37:55,691
[LAUGHS TRIUMPHANTLY]
565
00:37:59,028 --> 00:38:00,070
[GRUNTS]
566
00:38:04,033 --> 00:38:05,201
[HORNS HONKING]
567
00:38:07,036 --> 00:38:08,676
[MARVIN] Don't you think we should let...
568
00:38:08,829 --> 00:38:09,830
Hush!
569
00:38:12,541 --> 00:38:13,542
Incoming!
570
00:38:17,046 --> 00:38:18,130
[EXCLAIMS IN FRENCH]
571
00:38:18,214 --> 00:38:20,049
Bastard! Sidewalk!
572
00:38:23,052 --> 00:38:24,053
[SARAH] What the...
573
00:38:27,264 --> 00:38:28,724
She's fine.
574
00:38:30,726 --> 00:38:31,727
[FRANK] Got him.
575
00:38:48,118 --> 00:38:49,370
[KATJA] What are you doing?
576
00:38:50,246 --> 00:38:51,372
Got him.
577
00:38:53,290 --> 00:38:55,125
[KATJA] Look! What is she doing?
578
00:38:55,251 --> 00:38:56,252
[MARVIN] I'm begging...
579
00:38:56,377 --> 00:38:57,461
Yeah, yeah. I got this.
580
00:39:00,214 --> 00:39:01,423
I so got this.
581
00:39:14,812 --> 00:39:15,813
[BOTH GRUNT]
582
00:39:34,123 --> 00:39:36,125
I hate her so much.
583
00:39:36,292 --> 00:39:38,419
You're wasting your time!
584
00:39:42,923 --> 00:39:44,425
[THE FROG GRUNTS]
585
00:39:45,759 --> 00:39:49,346
You're going to regret this
more than you can possibly imagine.
586
00:39:49,513 --> 00:39:50,848
- Hey.
- [THE FROG GROANS]
587
00:39:51,974 --> 00:39:52,975
[SIGHS]
588
00:39:53,475 --> 00:39:54,476
You know who we are?
589
00:39:55,102 --> 00:39:56,770
Yes, of course.
590
00:39:56,979 --> 00:39:58,397
Tell us about Nightshade.
591
00:39:58,856 --> 00:40:05,404
You think I'm going to roll over for you
hegemonic Mickey Mouse-loving Americans?
592
00:40:05,487 --> 00:40:07,156
Leave Mickey out of it.
593
00:40:07,323 --> 00:40:10,200
1947 Petrus?
594
00:40:10,284 --> 00:40:12,077
Yes. That one's rather...
595
00:40:12,828 --> 00:40:13,829
God's sake!
596
00:40:13,954 --> 00:40:14,954
[KATJA] 1945.
597
00:40:14,997 --> 00:40:16,749
Wait, wait, wait! That bottle...
598
00:40:18,834 --> 00:40:20,085
How do we find it?
599
00:40:20,169 --> 00:40:24,548
Never! Nightshade was the plot of lunatics.
600
00:40:26,008 --> 00:40:29,553
I used to be like you.
Driven by ideology and fear
601
00:40:29,637 --> 00:40:31,680
with no love of what's
beautiful in the world.
602
00:40:32,181 --> 00:40:34,850
I can't trust animals like you!
603
00:40:37,311 --> 00:40:38,687
Do what you will.
604
00:40:39,688 --> 00:40:40,689
Death is easy.
605
00:40:41,649 --> 00:40:44,526
It's not about the destination.
It's about the journey.
606
00:40:45,694 --> 00:40:47,613
Death is an art form in Russia.
607
00:40:48,155 --> 00:40:52,660
[KATJA] There are so many ways
to take a man to bits.
608
00:40:52,868 --> 00:40:55,704
Shall we start with a Chechen facelift?
Hold him down!
609
00:40:56,038 --> 00:40:58,290
Stop! Stop it!
610
00:40:58,374 --> 00:40:59,833
This is how we do it.
611
00:40:59,917 --> 00:41:04,338
Please. You're so brave.
612
00:41:04,713 --> 00:41:07,800
But you have to understand
613
00:41:07,883 --> 00:41:12,596
we're doing this for the right reasons.
And this...
614
00:41:15,349 --> 00:41:18,560
This isn't worth your life. [SIGHS]
615
00:41:19,561 --> 00:41:24,233
You must have something to live for.
616
00:41:26,110 --> 00:41:27,361
Art.
617
00:41:29,446 --> 00:41:30,698
Wine.
618
00:41:33,575 --> 00:41:34,743
Women?
619
00:41:34,827 --> 00:41:35,911
Hey.
620
00:41:39,957 --> 00:41:40,958
[STUTTERS]
621
00:41:41,917 --> 00:41:43,127
Help us.
622
00:41:45,087 --> 00:41:46,755
We need this information.
623
00:41:48,215 --> 00:41:51,468
You'll be helping us save the world.
Please.
624
00:41:53,929 --> 00:41:55,764
[EXHALES] Mmm.
625
00:41:59,768 --> 00:42:00,978
You, I'll help.
626
00:42:02,813 --> 00:42:04,106
Excuse me.
627
00:42:11,613 --> 00:42:12,698
Thank you.
628
00:42:16,118 --> 00:42:18,871
And you can suck it.
629
00:42:20,122 --> 00:42:21,582
[FRANK] Baby? Honey?
630
00:42:21,665 --> 00:42:25,127
[SARAH] Seriously? You hooked up with that?
631
00:42:27,629 --> 00:42:30,132
What a woman.
632
00:42:32,176 --> 00:42:33,969
[MARVIN] Is that the same dress?
633
00:42:35,179 --> 00:42:36,805
They look the same to you?
634
00:42:42,770 --> 00:42:45,856
No one ever called me
Frank Moses' kryptonite.
635
00:42:46,648 --> 00:42:48,108
Frank's crazy about you.
636
00:42:48,192 --> 00:42:50,861
I've never seen him afraid
of anything except losing you.
637
00:42:54,782 --> 00:42:56,658
What if I'm ruining his life?
638
00:42:59,286 --> 00:43:02,498
Frank is a very simple creature
with very simple needs.
639
00:43:03,040 --> 00:43:04,666
Okay? It's killing,
640
00:43:05,667 --> 00:43:07,002
eating,
641
00:43:07,961 --> 00:43:09,171
sexting,
642
00:43:09,546 --> 00:43:10,839
eating...
643
00:43:11,715 --> 00:43:13,926
Killing, I guess.
644
00:43:14,635 --> 00:43:15,677
What's your point?
645
00:43:16,512 --> 00:43:19,389
I can't believe you kissed The Frog.
646
00:43:19,807 --> 00:43:22,309
Well, I've kissed a lotta frogs.
647
00:43:23,685 --> 00:43:25,604
- I got something for ya.
- What is it?
648
00:43:25,687 --> 00:43:28,524
The key to The Frog's security deposit box.
649
00:43:29,149 --> 00:43:31,360
- From?
- Credit Lyonnais.
650
00:43:37,241 --> 00:43:40,744
Baby, I have a request.
651
00:43:41,245 --> 00:43:42,746
[SARAH] Uh-huh.
652
00:43:43,539 --> 00:43:47,501
How would you feel about
going out to dinner with me tonight?
653
00:43:51,505 --> 00:43:53,340
- Hmm.
- It is Paris, after all.
654
00:43:53,757 --> 00:43:56,009
Yeah, yeah, yeah!
655
00:43:56,093 --> 00:43:57,719
[KNOCKING ON DOOR]
656
00:44:00,556 --> 00:44:02,599
Stay here. I'll be right back.
657
00:44:15,237 --> 00:44:16,572
I need you, Frank.
658
00:44:17,531 --> 00:44:19,074
It's not a good time.
659
00:44:19,575 --> 00:44:22,536
[KATJA] One of our old assets
has some real information.
660
00:44:23,078 --> 00:44:24,746
He needs to meet with us right now.
661
00:44:26,623 --> 00:44:27,791
Nah.
662
00:44:28,917 --> 00:44:31,920
Frank, what are you doing? She's
kryptonite. What are you doing?
663
00:44:32,129 --> 00:44:34,298
- I'll handle it.
- Are you sure?
664
00:44:34,756 --> 00:44:36,049
[KNOCKING ON DOOR]
665
00:44:37,551 --> 00:44:38,594
Yeah.
666
00:44:41,305 --> 00:44:44,183
It's not okay. It's just some work.
667
00:44:44,266 --> 00:44:48,103
- No, it's not fun.
- Go. You and Svetlana, you work it out.
668
00:44:48,478 --> 00:44:52,774
I promise you that I will be back
in time for dinner.
669
00:44:55,110 --> 00:44:56,111
I'll be back.
670
00:45:01,617 --> 00:45:02,743
Keep her safe.
671
00:45:07,331 --> 00:45:08,790
[DOOR CLOSES]
672
00:45:10,792 --> 00:45:12,586
What happened to us, Frank?
673
00:45:12,961 --> 00:45:14,379
- Well...
- Hmm.
674
00:45:14,463 --> 00:45:16,131
You betrayed me.
675
00:45:16,256 --> 00:45:19,259
You set me up. Tried to kill me.
676
00:45:20,302 --> 00:45:21,762
I tried to kill you.
677
00:45:22,971 --> 00:45:25,182
They were good times, weren't they?
678
00:45:25,432 --> 00:45:28,727
You know, if you'd asked me
to betray my country,
679
00:45:28,810 --> 00:45:29,811
you know I would have.
680
00:45:31,605 --> 00:45:33,690
[SPEAKING FRENCH]
681
00:45:33,815 --> 00:45:35,215
- Yes, madam.
- [THANKING IN FRENCH]
682
00:45:38,111 --> 00:45:39,279
My God.
683
00:45:40,656 --> 00:45:43,825
You know, I looked you up once.
684
00:45:44,993 --> 00:45:47,496
You were in a bungalow in Los Angeles.
685
00:45:48,205 --> 00:45:50,374
There were roses out in front.
686
00:45:51,833 --> 00:45:53,502
But I lost my nerve.
687
00:45:55,045 --> 00:45:56,838
[THANKING IN FRENCH]
688
00:46:04,680 --> 00:46:07,849
So what do you want?
689
00:46:09,142 --> 00:46:12,688
It was all about work
with you, Frank. Rules.
690
00:46:13,188 --> 00:46:14,523
Not rules.
691
00:46:15,232 --> 00:46:16,525
Right and wrong.
692
00:46:17,401 --> 00:46:22,406
You know, it's harder for me
not to follow orders.
693
00:46:23,490 --> 00:46:25,742
Despite my personal feelings.
694
00:46:26,910 --> 00:46:29,913
But feelings don't matter
any more than right or wrong.
695
00:46:31,832 --> 00:46:34,042
Orders matter.
696
00:46:34,543 --> 00:46:35,877
Orders?
697
00:46:36,878 --> 00:46:38,880
Russia will handle things from here.
698
00:46:39,840 --> 00:46:41,550
I'm taking the key, Frank.
699
00:46:43,510 --> 00:46:45,220
I can't let that happen.
700
00:46:45,721 --> 00:46:46,847
No?
701
00:46:55,022 --> 00:46:59,026
I can't feel my arms.
702
00:47:04,072 --> 00:47:05,615
Enjoy Kansas.
703
00:47:13,957 --> 00:47:15,083
Hmm.
704
00:47:19,755 --> 00:47:20,964
He's out.
705
00:47:24,551 --> 00:47:26,053
He might be awake.
706
00:47:26,261 --> 00:47:27,763
Oh, good. So he can feel it.
707
00:47:29,097 --> 00:47:35,771
Did you ever, ever in your entire career
let yourself get drugged?
708
00:47:35,937 --> 00:47:38,774
You still like her!
709
00:47:40,067 --> 00:47:41,485
And now she has the key!
710
00:47:41,568 --> 00:47:44,613
She doesn't have the key. She has a key.
711
00:47:45,113 --> 00:47:46,114
What?
712
00:47:46,448 --> 00:47:50,118
I knew she would play him
like a banjo at an Ozark hoe down.
713
00:47:50,452 --> 00:47:52,287
So I have the key.
714
00:47:53,747 --> 00:47:54,956
Water.
715
00:48:13,809 --> 00:48:15,143
How long was I out for?
716
00:48:15,644 --> 00:48:17,145
Some of it's his.
717
00:48:17,687 --> 00:48:19,022
Et tu, Marvin?
718
00:48:19,272 --> 00:48:21,483
Style is the only constant in life, Frank.
719
00:48:23,318 --> 00:48:26,488
We didn't come to Paris on vacation.
720
00:48:27,614 --> 00:48:33,036
Oh. Shopping's what I thought
you did in Paris
721
00:48:33,286 --> 00:48:34,955
with your boyfriend's money
722
00:48:35,288 --> 00:48:36,832
while you're waiting for him
723
00:48:37,374 --> 00:48:38,875
to wake up from being taken down
724
00:48:38,959 --> 00:48:43,588
by his skanky, slutty,
Russian biatch ex-girlfriend.
725
00:48:43,672 --> 00:48:48,093
So thanks. Thanks.
Thanks for the compliment for the fur.
726
00:48:48,176 --> 00:48:51,930
For telling me that I look nice in my
dress. It makes me feel really good.
727
00:48:52,013 --> 00:48:54,683
And it makes me feel
very loving towards you also.
728
00:48:57,978 --> 00:48:59,563
[FRANK] Why is she doing this to me?
729
00:48:59,646 --> 00:49:01,231
We can get a taxi over here.
730
00:49:02,190 --> 00:49:04,985
Frank, listen, I gotta tell you something.
731
00:49:05,068 --> 00:49:09,739
You have to start to learn to share
your feelings to evolve your relationship.
732
00:49:09,823 --> 00:49:12,451
Even if it seems uncomfortable at first.
733
00:49:12,534 --> 00:49:15,287
Say you're pinned down in a firefight.
734
00:49:15,370 --> 00:49:18,957
If you stay where you are,
you're gonna die. Okay?
735
00:49:19,416 --> 00:49:21,960
So, you tell me, what do you do?
736
00:49:22,043 --> 00:49:23,295
Make the run.
737
00:49:23,378 --> 00:49:29,176
Yes. You have got to make the run
to emotional safety.
738
00:49:31,845 --> 00:49:32,846
Huh.
739
00:49:49,696 --> 00:49:51,490
You dead yet, Moses?
740
00:49:51,573 --> 00:49:52,657
[FRANK] Not yet.
741
00:50:00,540 --> 00:50:03,543
Where's my plane?
742
00:50:03,627 --> 00:50:04,836
[FRANK] In my ass!
743
00:50:08,423 --> 00:50:12,135
- It's in an airport outside of Paris.
- What are you... Shut up!
744
00:50:13,887 --> 00:50:15,263
Let's get outta here.
745
00:50:36,076 --> 00:50:37,536
- Marvin?
- Yeah?
746
00:50:40,622 --> 00:50:42,666
Is that a stick of dynamite in your pocket?
747
00:50:42,916 --> 00:50:46,253
Yeah, but I'm saving it for an emergency.
748
00:50:46,962 --> 00:50:50,423
Well, this is kind of
an emergency, isn't it?
749
00:51:12,821 --> 00:51:14,155
[EXHALES]
750
00:51:17,993 --> 00:51:22,747
The key I gave her is connected to
a particularly nasty terrorist cell
751
00:51:22,831 --> 00:51:24,833
and their safe deposit box.
752
00:51:25,166 --> 00:51:28,169
The French take this
kind a thing pretty seriously.
753
00:51:28,670 --> 00:51:29,796
[KATJA] That's enough.
754
00:51:30,297 --> 00:51:32,799
Put me down! Put me down now!
755
00:51:32,882 --> 00:51:34,050
[YELLS]
756
00:51:35,510 --> 00:51:36,511
[MAN SPEAKS FRENCH]
757
00:51:36,636 --> 00:51:37,804
All right.
758
00:51:39,681 --> 00:51:43,518
[MARVIN] We gotta move quickly,
Moscow will have her out within the hour.
759
00:51:45,687 --> 00:51:48,023
For the love of Mike.
760
00:51:51,526 --> 00:51:52,652
All right.
761
00:51:53,570 --> 00:51:55,030
I'm still not talking to you.
762
00:52:05,498 --> 00:52:08,793
All right. This is an MI6
report on Project Nightshade.
763
00:52:09,336 --> 00:52:12,213
It's about the operative
that placed the device.
764
00:52:12,547 --> 00:52:14,716
They took him into custody
and put him on ICE.
765
00:52:15,175 --> 00:52:16,301
What's ICE?
766
00:52:16,384 --> 00:52:22,015
Incarcerate, Cannot Execute.
Who would they keep on ICE for 32 years?
767
00:52:24,267 --> 00:52:26,353
- Come on. Gotta go.
- Come on where? Oh!
768
00:52:52,128 --> 00:52:54,506
How could she have possibly found us?
769
00:53:07,519 --> 00:53:10,605
'Cause I called her
and told her we were coming.
770
00:53:14,776 --> 00:53:17,779
I couldn't take the
pressure of not knowing.
771
00:53:26,413 --> 00:53:28,581
Why isn't she shooting at us?
772
00:53:41,469 --> 00:53:42,470
[GUNSHOT]
773
00:53:50,603 --> 00:53:52,647
That should buy us 24 hours.
774
00:53:53,982 --> 00:53:55,817
Hello, sweetie.
775
00:53:56,484 --> 00:53:58,820
You know, the next time
you two make a plan like this,
776
00:53:58,945 --> 00:54:00,345
you could at least let me in on it.
777
00:54:00,780 --> 00:54:03,616
[SCOFFS] Frank, you're compromising me.
778
00:54:03,700 --> 00:54:07,370
Who knows what some girl
is gonna squeeze out of you?
779
00:54:08,830 --> 00:54:10,707
Where'd you get the bodies?
780
00:54:11,332 --> 00:54:12,625
My freezer.
781
00:54:20,800 --> 00:54:22,343
Come on. Wake up.
782
00:54:22,469 --> 00:54:23,636
[CELL PHONE RINGS]
783
00:54:23,720 --> 00:54:24,763
Yeah?
784
00:54:24,846 --> 00:54:25,990
[DAVIS] What the hell's going on?
785
00:54:26,014 --> 00:54:28,224
- Sir?
- Get anything from The Frog?
786
00:54:28,308 --> 00:54:31,853
No, he took some sort a poison
before we really talked.
787
00:54:32,687 --> 00:54:34,165
I don't think he's gonna say anything now.
788
00:54:34,189 --> 00:54:35,774
You've got to find Moses and Boggs.
789
00:54:35,857 --> 00:54:37,484
Mmm. Mmm.
790
00:54:38,151 --> 00:54:40,361
Don't worry. I'm on the trail.
791
00:54:45,742 --> 00:54:48,222
[MALE GUIDE] On your right,
you see the famous Tower of London.
792
00:54:49,037 --> 00:54:51,706
And shortly, we'll be passing
under the Tower Bridge.
793
00:54:57,295 --> 00:54:58,922
It's a fortress.
794
00:54:59,130 --> 00:55:03,802
It's an asylum for the criminally insane.
He's in the ICE unit.
795
00:55:03,885 --> 00:55:08,389
That's an MI6 Alpha Level secure facility
buried deep within that building.
796
00:55:09,057 --> 00:55:10,975
It's like a prison within a prison.
797
00:55:13,645 --> 00:55:15,396
How are we gonna get in there?
798
00:55:19,901 --> 00:55:23,696
She wants my head!
She wants my head! It's a Papist plot.
799
00:55:23,780 --> 00:55:27,492
It's her. It's that bitch Mary,
Queen of Scots. She wants my head.
800
00:55:27,575 --> 00:55:29,452
What are you doing? No! No!
801
00:55:29,536 --> 00:55:32,038
Get me Cecil. Get me Cecil.
I'm the Queen of England!
802
00:55:32,455 --> 00:55:37,126
Don't take me to the Tower!
I'll have your head for this, you bitch!
803
00:55:37,210 --> 00:55:39,462
No! No!
804
00:55:40,964 --> 00:55:45,510
[GASPS] Uneasy lies the head
that wears the crown.
805
00:55:46,928 --> 00:55:49,597
[WHISPERING] They're plotting against me.
All of them.
806
00:55:49,806 --> 00:55:50,932
There's a good queen.
807
00:55:51,015 --> 00:55:52,600
[GRUNTS]
808
00:55:53,560 --> 00:55:56,062
Stuff it, you old bat.
809
00:55:56,896 --> 00:55:57,897
Thank you.
810
00:55:57,981 --> 00:55:59,107
[GROANS]
811
00:55:59,607 --> 00:56:01,860
Not so much the old, if you don't mind.
812
00:56:11,452 --> 00:56:12,763
[VICTORIA] I think it was
really, really good.
813
00:56:12,787 --> 00:56:15,164
I thought I was kind of channelling
Bette Davis.
814
00:56:17,375 --> 00:56:20,295
Good morning. Dr. Jones to see
prisoner number 17, please.
815
00:56:20,545 --> 00:56:22,714
Dr. Jones? Are you with MI6?
816
00:56:22,797 --> 00:56:24,299
Sadly, not any more.
817
00:56:24,382 --> 00:56:26,142
Because I don't seem to
have you on my list.
818
00:56:26,968 --> 00:56:28,136
[CLICKS TONGUE]
819
00:56:28,261 --> 00:56:31,306
Bloody thing's not working. Why's that?
820
00:56:33,975 --> 00:56:35,101
You're supposed to use...
821
00:56:35,435 --> 00:56:36,728
Lay down on the ground.
822
00:56:37,395 --> 00:56:39,314
Attaboy. On the floor.
823
00:56:39,606 --> 00:56:40,648
[GRUNTS]
824
00:56:41,149 --> 00:56:44,110
Number 121. Oh, there it is.
825
00:56:52,410 --> 00:56:53,620
Frank!
826
00:56:54,287 --> 00:56:56,998
[OPERA MUSIC PLAYING]
827
00:57:11,262 --> 00:57:13,382
Who are you? You're visitors?
Who are you looking for?
828
00:57:13,431 --> 00:57:15,111
We love having visitors, don't we, fellas?
829
00:57:16,267 --> 00:57:17,602
Dr. Bailey?
830
00:57:19,479 --> 00:57:20,605
Dr. Bailey?
831
00:57:21,022 --> 00:57:23,441
Yes. Who did you expect to find here? Hmm?
832
00:57:28,947 --> 00:57:30,031
[TURNS OFF MUSIC]
833
00:57:30,156 --> 00:57:31,991
- [FRANK] Sir...
- What?
834
00:57:32,325 --> 00:57:33,534
I saw you die.
835
00:57:34,160 --> 00:57:35,703
Saw me die? Who is he?
836
00:57:36,120 --> 00:57:37,121
Frank?
837
00:57:38,039 --> 00:57:40,041
Frank Moses, my dear fellow!
838
00:57:40,124 --> 00:57:43,962
[CHUCKLING] How are you, old sport?
So glad to see you. So glad you came by.
839
00:57:44,045 --> 00:57:45,846
We've been expecting you.
Haven't we, fellas?
840
00:57:45,880 --> 00:57:48,800
My God, Frank, why are you so old?
Good lord!
841
00:57:48,883 --> 00:57:50,635
- Sir...
- What?
842
00:57:51,052 --> 00:57:53,805
You've been locked up here for 32 years.
843
00:57:54,305 --> 00:57:55,950
Come on, Frankie,
you've gotta be kidding me.
844
00:57:55,974 --> 00:57:57,642
Come on, put them up.
845
00:57:57,725 --> 00:58:00,061
Thirty-two years. How extraordinary.
Who are you?
846
00:58:00,353 --> 00:58:01,396
Victoria.
847
00:58:01,688 --> 00:58:03,398
Victoria! You should read this.
848
00:58:03,523 --> 00:58:07,694
Lenin. State and Revolution. Jolly
good time. Stalin got it wrong, of course.
849
00:58:08,152 --> 00:58:09,922
So where are we going, Frank?
Are you taking us
850
00:58:09,946 --> 00:58:11,840
to the opera again tonight?
Is that where we're going, Frank?
851
00:58:11,864 --> 00:58:13,342
The opera?
We love the opera, don't we, fellas?
852
00:58:13,366 --> 00:58:15,886
Yes, the opera and the champagne
and the strawberries all 'round.
853
00:58:15,910 --> 00:58:17,388
Sorry, my dear, what is your name again?
854
00:58:17,412 --> 00:58:18,454
Victoria.
855
00:58:18,538 --> 00:58:20,289
I'm sorry, it's the drugs
856
00:58:20,373 --> 00:58:21,725
they've been feeding me,
it's my short-term memory.
857
00:58:21,749 --> 00:58:22,893
The drugs they've been feeding...
858
00:58:22,917 --> 00:58:24,812
Something that's meant to
keep us peaceful, I suppose,
859
00:58:24,836 --> 00:58:26,087
or harmless!
860
00:58:26,921 --> 00:58:29,340
[CHUCKLES] Anyway, I know
it's around here somewhere,
861
00:58:29,424 --> 00:58:31,801
but I don't know where it is.
862
00:58:32,260 --> 00:58:34,512
Dr. Bailey, we need your help.
863
00:58:34,595 --> 00:58:37,223
- Mmm?
- Do you remember Nightshade?
864
00:58:37,432 --> 00:58:42,020
I'm sorry, I'm looking for my pipe
and my St. Christopher medallion.
865
00:58:42,103 --> 00:58:43,938
Boys gave it to someone.
866
00:58:44,022 --> 00:58:45,356
They were little boys, you see.
867
00:58:45,565 --> 00:58:47,205
Now where it's gone... It's gone somehow.
868
00:58:49,694 --> 00:58:50,862
[LOCK BOLTING]
869
00:58:54,449 --> 00:58:55,867
[VICTORIA] Um...
870
00:58:58,703 --> 00:59:00,955
Oh, shit!
871
00:59:01,039 --> 00:59:02,040
[GUNSHOT]
872
00:59:02,123 --> 00:59:03,603
[BAILEY] Hey, Frankie, I'm over here.
873
00:59:03,708 --> 00:59:05,269
I found it. It was in my
pocket the whole time.
874
00:59:05,293 --> 00:59:07,712
I couldn't find my damn pipe, though.
But here it is.
875
00:59:07,795 --> 00:59:10,298
Sorry, my dear,
what was the question you asked me?
876
00:59:10,882 --> 00:59:12,633
Do you remember Nightshade?
877
00:59:12,925 --> 00:59:14,886
Vaguely. It was some kind of
a bomb, I believe.
878
00:59:14,969 --> 00:59:17,388
Dr. Bailey, people are looking
for that weapon.
879
00:59:17,472 --> 00:59:19,057
People who want to use it.
880
00:59:19,140 --> 00:59:22,060
Oh, dear. Yes, I do understand, of course.
Believe you me.
881
00:59:22,143 --> 00:59:25,229
But you know, I made many things
for the Americans and
882
00:59:25,313 --> 00:59:27,233
Nightshade turned out to be
a bit of a nightmare.
883
00:59:27,315 --> 00:59:30,401
It was quite different.
Turned out to be too dangerous.
884
00:59:30,485 --> 00:59:32,296
So naturally, they had to lock me up
in this place.
885
00:59:32,320 --> 00:59:34,256
And after what they did to me,
I think it's perfectly natural
886
00:59:34,280 --> 00:59:35,448
I tell them all to go โช off!
887
00:59:35,823 --> 00:59:37,784
[TASER CRACKLING]
888
00:59:38,910 --> 00:59:42,747
MI6 tried to fake Bailey's death?
Why? What are they hiding?
889
00:59:42,830 --> 00:59:45,166
You're gonna have to go.
You're gonna have to go find out.
890
00:59:45,833 --> 00:59:47,085
[SIGHS]
891
00:59:47,794 --> 00:59:49,754
[VICTORIA] You know
they're gonna try and kill me.
892
00:59:49,837 --> 00:59:51,957
- I'll call you from Russia.
- [VICTORIA] Do svidanya.
893
00:59:52,340 --> 00:59:54,175
[MAN] Maintenance to Bridge 7.
894
00:59:54,801 --> 00:59:56,427
We got a breach in Maximum Security.
895
01:00:05,520 --> 01:00:06,521
Secure!
896
01:00:12,985 --> 01:00:14,505
[DAVIS] All right, what's so important?
897
01:00:14,529 --> 01:00:18,282
I just heard from my source at MI6
that Edward Bailey's alive and on the run.
898
01:00:18,491 --> 01:00:20,803
- That's not possible.
- This is bigger than a rogue general
899
01:00:20,827 --> 01:00:22,954
and his unexploded ordnance.
What don't I know?
900
01:00:23,204 --> 01:00:24,831
The game has changed.
901
01:00:25,039 --> 01:00:27,333
The things Bailey knows are too dangerous.
902
01:00:27,834 --> 01:00:31,879
We can't let Bailey or Nightshade fall into
terrorist hands, or millions will die.
903
01:00:33,005 --> 01:00:34,298
Holy shit, it's real.
904
01:00:34,715 --> 01:00:37,635
Unless we secure it, that weapon's
going off in the middle of Moscow.
905
01:00:38,052 --> 01:00:40,388
Right now, that's our best case scenario.
906
01:01:05,830 --> 01:01:07,081
[WEAPONS CLICKING]
907
01:01:13,504 --> 01:01:14,589
Guys?
908
01:01:18,759 --> 01:01:20,136
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
909
01:01:33,274 --> 01:01:34,358
Ah!
910
01:01:34,442 --> 01:01:36,903
Welcome, my friends.
911
01:01:39,780 --> 01:01:44,285
So, it is true. You're alive.
912
01:01:44,619 --> 01:01:48,789
Tell me, then, where is this device?
913
01:01:49,540 --> 01:01:50,625
Who?
914
01:01:54,754 --> 01:01:56,464
Work in progress.
915
01:01:58,883 --> 01:02:01,219
[IVAN] I never thought I'd be smuggling
916
01:02:01,302 --> 01:02:05,056
Frank Moses into the
heart of Mother Russia.
917
01:02:05,473 --> 01:02:06,557
[SOFTLY] Me, neither.
918
01:02:06,766 --> 01:02:10,228
Oh, before I forget. Frank.
Frank, a little something.
919
01:02:10,645 --> 01:02:14,565
If you are caught or Han catches you
920
01:02:14,941 --> 01:02:19,820
suicide pill is a much better option
than what you face.
921
01:02:21,781 --> 01:02:26,160
You die with Russian smile on. [CHUCKLING]
922
01:02:27,954 --> 01:02:29,163
Good luck. Do svidanya.
923
01:02:31,499 --> 01:02:33,334
- Mr. Bailey.
- Yes, Frank?
924
01:02:33,668 --> 01:02:38,172
Is there any way you could tell us
where you hid the nuclear weapon?
925
01:02:38,673 --> 01:02:42,343
Look at all those cows, Frank.
They're beautiful.
926
01:02:43,469 --> 01:02:44,512
Yeah.
927
01:02:46,973 --> 01:02:48,015
[FRANK] Cows?
928
01:02:50,351 --> 01:02:52,311
[GRUNTING]
929
01:02:54,313 --> 01:02:57,858
Hi! Yoo hoo! [MOOS]
930
01:03:00,444 --> 01:03:01,988
That's not good.
931
01:03:16,210 --> 01:03:17,795
We have eyes on, Frank.
932
01:03:30,725 --> 01:03:31,976
[GRUNTS]
933
01:03:39,025 --> 01:03:40,234
Where's my plane?
934
01:03:43,404 --> 01:03:45,156
They paid me to kill you.
935
01:03:45,656 --> 01:03:48,200
They didn't say I had to do it all at once.
936
01:03:48,826 --> 01:03:50,578
[SPEAKING RUSSIAN]
937
01:04:04,091 --> 01:04:05,134
[FRANK SPEAKING RUSSIAN]
938
01:04:05,259 --> 01:04:06,344
[SIREN WAILING]
939
01:04:06,552 --> 01:04:07,752
[HAN] This is not over, Moses.
940
01:04:07,887 --> 01:04:09,388
[CONTINUES SPEAKING RUSSIAN]
941
01:04:09,597 --> 01:04:11,932
[HAN] We're not over! It's not!
942
01:04:17,104 --> 01:04:19,774
[SPEAKING RUSSIAN]
943
01:04:20,441 --> 01:04:22,026
[SARAH] What's wrong with him?
944
01:04:27,698 --> 01:04:28,908
[GUNFIRE]
945
01:05:08,322 --> 01:05:09,490
[PANTING]
946
01:05:21,168 --> 01:05:22,169
[SARAH] Wow.
947
01:05:22,795 --> 01:05:24,588
What is this place?
948
01:05:24,839 --> 01:05:26,590
[FRANK] My first safe house.
949
01:05:28,175 --> 01:05:32,471
Untouched, since 1984. Aw!
950
01:05:34,515 --> 01:05:35,766
[LAUGHS]
951
01:05:39,687 --> 01:05:40,980
Fugu poison?
952
01:05:41,188 --> 01:05:44,775
Fugu poison is deadly stuff.
Terrible death.
953
01:05:44,984 --> 01:05:48,821
This your little gizmo? XKG gas.
I invented it.
954
01:05:49,697 --> 01:05:52,616
We tried to take out
old Fidel Castro in '61 in Cuba.
955
01:05:52,825 --> 01:05:54,034
That didn't work though.
956
01:05:54,660 --> 01:05:55,703
Any tea, Frank?
957
01:05:55,870 --> 01:05:58,080
Why does Han hate you so much?
958
01:05:58,664 --> 01:06:00,458
Not enough hugs as a child.
959
01:06:02,376 --> 01:06:06,881
Frank framed him for
stealing state secrets.
960
01:06:07,131 --> 01:06:11,886
So he went from being
a highly decorated counter-intel officer
961
01:06:12,052 --> 01:06:15,014
to... [CHUCKLES]... to being a pariah.
962
01:06:15,473 --> 01:06:20,311
What's ironic though, is that Frank
actually created the circumstances
963
01:06:20,394 --> 01:06:21,896
for his own death.
964
01:06:22,146 --> 01:06:23,189
It's poetic.
965
01:06:23,981 --> 01:06:25,232
I ain't dead yet.
966
01:06:34,074 --> 01:06:37,203
Should you eat that?
967
01:06:37,578 --> 01:06:39,371
Is that safe?
968
01:06:40,164 --> 01:06:44,543
It's before they had that,
you know, sell by date stuff.
969
01:06:44,668 --> 01:06:45,753
Oh.
970
01:06:47,505 --> 01:06:49,173
So did you get to meet Castro?
971
01:06:50,216 --> 01:06:51,217
Who?
972
01:06:51,425 --> 01:06:52,885
Did you get to meet Castro?
973
01:06:53,093 --> 01:06:55,846
Yes, I did, actually. About two weeks
after Kennedy was assassinated.
974
01:06:55,930 --> 01:06:57,264
Talking of which, Frank,
975
01:06:58,182 --> 01:07:00,601
I'm starting to remember
more and more who I am
976
01:07:00,684 --> 01:07:02,269
and who I was and the weapons I made.
977
01:07:02,520 --> 01:07:04,688
My God, it really is amazing.
978
01:07:04,897 --> 01:07:07,942
How efficiently those boys from MI6,
may God bless them...
979
01:07:08,359 --> 01:07:09,419
But you know something, Frank?
980
01:07:09,443 --> 01:07:11,483
They really do throw us away.
Don't they, old sport?
981
01:07:11,529 --> 01:07:14,156
When we're no longer convenient, I suppose.
982
01:07:14,240 --> 01:07:16,600
As though we'd never given them
the best years of our lives.
983
01:07:16,867 --> 01:07:18,202
Bit of a joke, really.
984
01:07:19,286 --> 01:07:21,080
Yes, very strange.
985
01:07:22,790 --> 01:07:24,750
Do you remember where Nightshade is?
986
01:07:26,293 --> 01:07:27,294
I'm sorry, my dear?
987
01:07:27,711 --> 01:07:29,630
Do you remember where Nightshade is?
988
01:07:30,631 --> 01:07:31,799
Oh, yes.
989
01:07:33,717 --> 01:07:35,052
Now, this feels right.
990
01:07:38,305 --> 01:07:41,392
It's around here somewhere.
I'm sure this time.
991
01:07:41,809 --> 01:07:43,727
Everything looks different completely.
992
01:07:44,478 --> 01:07:45,813
Maybe it's over here.
993
01:07:45,980 --> 01:07:48,315
- It's been hours. Hours.
- [BAILEY] Yeah, this is it.
994
01:07:48,983 --> 01:07:50,067
Here we are.
995
01:07:50,818 --> 01:07:52,820
How are those Jimmy Choos
working out for you?
996
01:07:54,154 --> 01:07:55,406
The entrance is up there.
997
01:07:56,991 --> 01:07:58,325
Who's Papa John?
998
01:07:58,576 --> 01:07:59,577
[MARVIN] It's new.
999
01:07:59,660 --> 01:08:00,786
Entrance to what?
1000
01:08:01,620 --> 01:08:03,747
[BAILEY] Secret tunnels
through the old catacombs.
1001
01:08:03,956 --> 01:08:05,666
Brezhnev used it to sneak his mistress in.
1002
01:08:05,916 --> 01:08:07,476
- [SARAH] In where?
- [BAILEY] In there.
1003
01:08:09,336 --> 01:08:10,421
[FRANK] The Kremlin?
1004
01:08:11,422 --> 01:08:13,007
The weapon is in the Kremlin?
1005
01:08:13,340 --> 01:08:14,967
It's the one place they wouldn't look.
1006
01:08:22,182 --> 01:08:24,018
[HAMMERING]
1007
01:08:33,110 --> 01:08:35,195
Jesus. Do you mind keeping it warm?
1008
01:08:50,878 --> 01:08:53,839
PHILIPS: You have no idea
the damage you've done.
1009
01:08:54,048 --> 01:08:57,468
You kept one of our own
locked up for 32 years.
1010
01:08:57,551 --> 01:08:58,844
I have kept the world safe.
1011
01:08:58,927 --> 01:09:01,513
- If that weapon falls into the wrong hands...
- The weapon?
1012
01:09:02,348 --> 01:09:06,727
[SIGHING] You haven't the slightest idea.
1013
01:09:13,067 --> 01:09:14,401
You must let me call Moses.
1014
01:09:14,485 --> 01:09:16,403
He doesn't know what he's walking into.
1015
01:09:16,820 --> 01:09:19,865
You've had your chance. It's over.
1016
01:09:21,575 --> 01:09:23,369
I'm sorry, Victoria.
1017
01:09:28,415 --> 01:09:29,500
[SCOFFS]
1018
01:09:30,000 --> 01:09:31,919
- Sorry, my ass.
- [DOOR CLOSING]
1019
01:09:33,712 --> 01:09:35,422
They say you're a legend around here.
1020
01:09:36,006 --> 01:09:37,049
I've...
1021
01:09:38,384 --> 01:09:39,760
I've never heard of you.
1022
01:09:40,761 --> 01:09:43,764
Must have been a bit before my time.
1023
01:09:44,264 --> 01:09:45,432
[GRUNTS]
1024
01:09:47,393 --> 01:09:48,602
[GROANS]
1025
01:09:48,727 --> 01:09:49,853
[HANDCUFFS CLICK]
1026
01:09:49,937 --> 01:09:51,605
Well, you've heard of me now.
1027
01:09:54,775 --> 01:09:58,862
How is it possible they never picked up
the radiation signature from that bomb?
1028
01:09:59,071 --> 01:10:01,448
That's the million dollar question.
1029
01:10:02,950 --> 01:10:04,952
Hey, gang. This is new.
1030
01:10:06,120 --> 01:10:07,913
What do you think is behind that wall?
1031
01:10:09,081 --> 01:10:10,249
Um...
1032
01:10:10,749 --> 01:10:12,042
I think Russians.
1033
01:10:36,483 --> 01:10:38,986
If anybody sees that hole, we're dead.
1034
01:10:39,236 --> 01:10:41,236
I'm gonna need you to help me
to disarm the weapon.
1035
01:10:41,238 --> 01:10:43,240
Frank, somebody's gotta guard the door.
1036
01:10:43,323 --> 01:10:44,408
[STAMMERS]
1037
01:10:44,491 --> 01:10:45,951
- No.
- But...
1038
01:10:48,245 --> 01:10:49,455
[MARVIN] You'll need this.
1039
01:10:56,503 --> 01:10:59,840
[SPEAKING RUSSIAN]
1040
01:11:00,132 --> 01:11:02,426
[REPLIES IN FOREIGN LANGUAGE]
1041
01:11:03,010 --> 01:11:04,136
[FRANK] One more time.
1042
01:11:05,345 --> 01:11:08,849
[SARAH SPEAKING RUSSIAN]
1043
01:11:09,683 --> 01:11:11,101
Great. Great. What does that mean?
1044
01:11:11,185 --> 01:11:13,562
Gas leak. Maintenance is coming.
1045
01:11:13,645 --> 01:11:16,285
- Good. And then they'll move on.
- [SARAH] And what if they don't?
1046
01:11:16,523 --> 01:11:17,608
- Want a gun?
- Yes.
1047
01:11:17,691 --> 01:11:18,942
No. No gun.
1048
01:11:19,693 --> 01:11:22,988
Just don't move. You're a security guard.
1049
01:11:23,530 --> 01:11:25,616
Don't smile. You can't smile.
1050
01:11:25,699 --> 01:11:28,160
[SPEAKING RUSSIAN]
1051
01:11:28,869 --> 01:11:31,205
You just never leave your post. Okay?
1052
01:11:32,539 --> 01:11:33,624
[FRANK] Nice.
1053
01:11:47,387 --> 01:11:48,972
Two shots, here and here.
1054
01:11:49,181 --> 01:11:51,517
Drag the body in there
and repeat as necessary.
1055
01:11:51,725 --> 01:11:54,061
- No safety.
- No safety.
1056
01:12:09,159 --> 01:12:12,246
[MARVIN] Frank, I don't like
the Kremlin so much.
1057
01:12:12,830 --> 01:12:17,376
And I like being underneath it even less.
1058
01:12:30,514 --> 01:12:31,765
[BAILEY] Here we are.
1059
01:12:33,934 --> 01:12:36,937
That's great. It's just like yesterday.
1060
01:12:38,939 --> 01:12:41,358
There's my wrench or crow bar.
Look at this.
1061
01:12:42,609 --> 01:12:43,610
There.
1062
01:12:44,528 --> 01:12:45,863
Hey, look, chaps.
1063
01:12:46,363 --> 01:12:48,448
That's my old pipe.
I knew I'd left it somewhere.
1064
01:12:48,532 --> 01:12:50,617
My dear wife bought this the fifth, 1969.
1065
01:12:50,701 --> 01:12:53,453
It was our wedding anniversary.
Oh, yes! This is, um...
1066
01:12:54,705 --> 01:12:57,457
This is Nightshade, by the way.
1067
01:13:03,297 --> 01:13:04,381
There.
1068
01:13:05,883 --> 01:13:07,801
- Is that...
- That's Red Mercury.
1069
01:13:09,136 --> 01:13:10,470
Red Mercury?
1070
01:13:10,804 --> 01:13:12,764
We were always told it was a Cold War myth.
1071
01:13:13,432 --> 01:13:15,809
Yes, they said it couldn't be done,
but I did it. See?
1072
01:13:15,893 --> 01:13:18,979
Frank, if that's Red Mercury,
you can zip it up in a backpack
1073
01:13:19,104 --> 01:13:21,398
and take it on the White House tour.
It's undetectable.
1074
01:13:22,149 --> 01:13:25,068
No signature. No fallout.
1075
01:13:25,152 --> 01:13:27,404
[BAILEY] This is a weapon
that will entirely change
1076
01:13:27,487 --> 01:13:30,949
the balance of international
power overnight. Just like that.
1077
01:13:31,825 --> 01:13:33,410
[MARVIN] We're all gonna die.
1078
01:13:34,077 --> 01:13:35,162
On your knees.
1079
01:13:38,582 --> 01:13:39,625
Katja.
1080
01:13:40,667 --> 01:13:42,836
No government should have this weapon.
1081
01:13:43,337 --> 01:13:45,839
Not yours. And not mine.
1082
01:13:46,632 --> 01:13:48,175
I have orders.
1083
01:13:49,301 --> 01:13:52,095
This isn't about orders.
This is about right and wrong.
1084
01:13:52,971 --> 01:13:54,097
Don't.
1085
01:13:56,183 --> 01:13:58,435
Did you really come to
see me in the States?
1086
01:13:58,977 --> 01:14:00,145
Yes.
1087
01:14:01,355 --> 01:14:03,815
What colour were the flowers
outside my house?
1088
01:14:11,698 --> 01:14:13,033
Yellow.
1089
01:14:25,003 --> 01:14:27,714
[SPEAKING RUSSIAN]
1090
01:14:34,179 --> 01:14:35,514
[CHUCKLES]
1091
01:15:10,674 --> 01:15:13,301
What in the name of... Hey!
1092
01:15:13,802 --> 01:15:15,012
[GUARD GRUNTS]
1093
01:15:15,637 --> 01:15:17,472
What are you doing kissing this guy?
1094
01:15:17,556 --> 01:15:18,807
I didn't wanna kill him.
1095
01:15:18,890 --> 01:15:21,309
What kind a stupid logic is that?
1096
01:15:21,393 --> 01:15:22,978
What in the Sam Hill is she doing here?
1097
01:15:23,061 --> 01:15:25,063
She's working with us again.
1098
01:15:25,147 --> 01:15:26,356
Like heck she is.
1099
01:15:26,440 --> 01:15:27,583
Why were you kissing that guy?
1100
01:15:27,607 --> 01:15:31,486
Kids, what happens
in the Kremlin stays in the Kremlin.
1101
01:15:32,070 --> 01:15:33,905
[ALARM BLARING IN DISTANCE]
1102
01:15:33,989 --> 01:15:36,825
[FRANK] You are gonna
have to explain this to me.
1103
01:15:59,973 --> 01:16:01,058
Hey, Comrades!
1104
01:16:01,558 --> 01:16:02,684
Here's to more success.
1105
01:16:03,060 --> 01:16:04,061
Success.
1106
01:16:04,144 --> 01:16:05,312
[SARAH] And saving the world!
1107
01:16:05,729 --> 01:16:06,813
Saving the world!
1108
01:16:07,355 --> 01:16:08,565
[KATJA] Na zdorovie!
1109
01:16:08,648 --> 01:16:09,649
Na zdorovie!
1110
01:16:09,858 --> 01:16:11,276
[STUTTERING]
1111
01:16:13,779 --> 01:16:15,530
[CELL PHONE RINGING]
1112
01:16:16,573 --> 01:16:19,034
I got this. Right back.
1113
01:16:19,493 --> 01:16:20,494
Hey.
1114
01:16:20,827 --> 01:16:21,828
Where are you?
1115
01:16:21,912 --> 01:16:22,913
Moscow.
1116
01:16:23,538 --> 01:16:25,248
He's a nutter, Francis.
1117
01:16:25,457 --> 01:16:27,834
MI6 didn't lock him up
because he created the weapon
1118
01:16:27,918 --> 01:16:29,711
but because he wants to see it go off.
1119
01:16:31,755 --> 01:16:33,173
[GUN CLICKS]
1120
01:16:35,383 --> 01:16:36,593
Hello, Frank.
1121
01:16:37,636 --> 01:16:39,638
That was Victoria, wasn't it?
1122
01:16:40,138 --> 01:16:42,766
Telling you that I was
some sort of a monster
1123
01:16:42,849 --> 01:16:46,394
who once wanted to destroy
the Soviet empire.
1124
01:16:46,895 --> 01:16:50,065
Yeah. Very slowly.
1125
01:16:52,234 --> 01:16:53,902
That's it. Good boy.
1126
01:16:59,825 --> 01:17:01,827
Good. In you go.
1127
01:17:03,203 --> 01:17:04,246
Marvin...
1128
01:17:05,205 --> 01:17:06,540
Guns down.
1129
01:17:14,923 --> 01:17:17,175
[BAILEY] Weapons down. Very slowly.
1130
01:17:19,469 --> 01:17:21,847
You planted the thing on Wikileaks.
1131
01:17:22,055 --> 01:17:25,183
Oh, yes, it was a cell phone
taken from a guard.
1132
01:17:25,725 --> 01:17:28,979
I was just itching to get
my revenge on MI6, you see.
1133
01:17:29,187 --> 01:17:32,107
Frank, you were absolutely marvellous
the way you found The Frog.
1134
01:17:32,399 --> 01:17:33,817
No one else could have found him.
1135
01:17:34,025 --> 01:17:35,110
Jack?
1136
01:17:36,987 --> 01:17:40,157
Sorry, Frank, I made a deal already
with Mr. Horton for Red Mercury.
1137
01:17:40,824 --> 01:17:42,325
- Well done, Bailey.
- Thanks.
1138
01:17:43,410 --> 01:17:45,495
Nice to see you again, Frank.
Pick up the guns.
1139
01:17:46,746 --> 01:17:49,374
Your country appreciates
your sacrifice, Frank.
1140
01:17:51,126 --> 01:17:52,544
But your time's up.
1141
01:17:54,004 --> 01:17:55,046
Let's go.
1142
01:17:56,923 --> 01:17:58,049
It's time, Bailey.
1143
01:17:58,383 --> 01:17:59,467
Yes, it is time.
1144
01:18:02,095 --> 01:18:03,096
Very Interesting.
1145
01:18:03,180 --> 01:18:09,102
Rogue American agents turned nuclear
terrorists kill top Russian officer.
1146
01:18:09,853 --> 01:18:10,896
Not good.
1147
01:18:11,730 --> 01:18:13,523
So long, Frank. So long, Marvin.
1148
01:18:15,233 --> 01:18:16,568
Come on, boys, let's go.
1149
01:18:22,282 --> 01:18:24,451
Easy. Easy.
1150
01:18:42,302 --> 01:18:44,095
[INDISTINCT SHOUTING]
1151
01:18:57,984 --> 01:19:00,487
Oh, please, let me take that from you.
1152
01:19:00,862 --> 01:19:03,198
I thought we were doing
the debriefing in London.
1153
01:19:03,406 --> 01:19:06,409
[HORTON] Oh, we were. But since
you're such a sick, twisted bastard,
1154
01:19:06,493 --> 01:19:07,494
you're going to Colorado.
1155
01:19:07,744 --> 01:19:11,039
There's a secret facility there,
it's about a mile underground,
1156
01:19:11,122 --> 01:19:13,959
where you will spend your remaining years
having every bit of knowledge
1157
01:19:14,042 --> 01:19:16,044
plucked from that giant head of yours.
1158
01:19:16,127 --> 01:19:17,128
- [LAUGHS] Really?
- Hmm.
1159
01:19:17,629 --> 01:19:19,047
And since we're speaking frankly,
1160
01:19:19,130 --> 01:19:21,299
I should say that it will
make your last 32 years
1161
01:19:21,383 --> 01:19:23,510
seem like a vacation in the Caribbean.
1162
01:19:24,761 --> 01:19:25,762
Cuff him.
1163
01:19:26,346 --> 01:19:27,430
Mmm.
1164
01:19:28,473 --> 01:19:29,641
Oh, I say.
1165
01:19:30,934 --> 01:19:31,977
Well, well.
1166
01:19:35,313 --> 01:19:37,233
Bet you didn't see that coming.
Did you, old man?
1167
01:19:37,440 --> 01:19:39,985
I must say, I didn't. Jolly good.
1168
01:19:40,193 --> 01:19:41,194
After you.
1169
01:19:41,569 --> 01:19:43,530
[BAILEY] Thank you.
Good morning, gentlemen.
1170
01:19:59,212 --> 01:20:00,213
[SPEAKS RUSSIAN]
1171
01:20:03,550 --> 01:20:04,676
[SHOUTS IN RUSSIAN]
1172
01:20:05,218 --> 01:20:06,303
What did he say?
1173
01:20:06,511 --> 01:20:07,595
Ready.
1174
01:20:08,346 --> 01:20:09,764
Do something. Do something.
1175
01:20:09,973 --> 01:20:10,974
I love you.
1176
01:20:11,182 --> 01:20:13,101
At least Han didn't get us first.
1177
01:20:13,393 --> 01:20:15,353
Really? You're gonna
bring that up right now?
1178
01:20:16,771 --> 01:20:18,064
[ORDERING IN RUSSIAN]
1179
01:20:20,859 --> 01:20:22,220
- [GUNSHOT]
- [INDISTINCT SHOUTING]
1180
01:20:31,411 --> 01:20:35,540
Ah, there is nothing more sexy
in the whole world
1181
01:20:36,416 --> 01:20:40,754
than a beautiful woman
with an incredible gun.
1182
01:20:41,963 --> 01:20:43,423
You're such a romantic.
1183
01:20:50,472 --> 01:20:51,598
Watch your eyes.
1184
01:20:53,808 --> 01:20:55,088
- Close your eyes.
- [WHIMPERING]
1185
01:20:56,686 --> 01:21:01,066
I love the way your toes curl
right before you fire.
1186
01:21:01,649 --> 01:21:03,026
[CHUCKLING] Hopeless.
1187
01:21:03,109 --> 01:21:04,569
Mmm. [SNIFFS]
1188
01:21:04,652 --> 01:21:05,653
Ah!
1189
01:21:25,799 --> 01:21:27,759
[HANDCUFFS CLICKING]
1190
01:21:46,403 --> 01:21:47,654
[CLANKING]
1191
01:21:47,737 --> 01:21:49,322
- Freeze.
- Shh!
1192
01:21:52,450 --> 01:21:55,662
You know something? I don't think you
ought to point that idiotic thing at me.
1193
01:21:55,870 --> 01:21:59,457
You should really start thinking about
your security protocol, don't you think?
1194
01:22:01,334 --> 01:22:02,419
What the hell is that?
1195
01:22:02,502 --> 01:22:04,170
That, my dear boy, is an antidote
1196
01:22:04,379 --> 01:22:08,842
to the most powerful nerve
agent ever created. Look.
1197
01:22:09,300 --> 01:22:10,343
[VIAL SHATTERING]
1198
01:22:10,510 --> 01:22:11,594
[GAS WHOOSHING]
1199
01:22:11,678 --> 01:22:12,679
[CHOKING]
1200
01:22:18,268 --> 01:22:19,561
Hello, boys.
1201
01:22:24,649 --> 01:22:26,901
[MUTTERING INDISTINCTLY]
1202
01:22:26,985 --> 01:22:28,194
[FIRING GUN]
1203
01:22:28,361 --> 01:22:29,571
[MEN GRUNTING]
1204
01:22:36,327 --> 01:22:37,662
Hello, Mr. Davis.
1205
01:22:42,876 --> 01:22:44,586
And you didn't see that coming.
1206
01:22:44,669 --> 01:22:46,129
Did you, old sport?
1207
01:22:46,713 --> 01:22:49,215
I'm sure you wouldn't want
to miss what's coming next.
1208
01:22:49,883 --> 01:22:52,427
It's a little antidote. Jolly good.
1209
01:22:53,094 --> 01:22:54,220
That's right.
1210
01:22:54,345 --> 01:22:55,763
Uh, uh, uh, uh.
1211
01:22:55,847 --> 01:22:58,057
Good. Thank you.
1212
01:22:59,767 --> 01:23:00,810
Jolly good.
1213
01:23:01,936 --> 01:23:04,522
[VICTORIA] Honestly, two days,
Frank, two days,
1214
01:23:04,606 --> 01:23:06,126
and you're in front of a firing squad?
1215
01:23:06,191 --> 01:23:07,192
Yeah. But look...
1216
01:23:07,275 --> 01:23:09,819
No. No excuses.
You're better than this. It's pathetic.
1217
01:23:09,903 --> 01:23:13,907
Frank, an American military transport
made an emergency landing in London.
1218
01:23:14,407 --> 01:23:16,743
Everyone aboard was found dead.
1219
01:23:17,285 --> 01:23:20,497
Bailey has taken refuge
in the Iranian embassy.
1220
01:23:20,997 --> 01:23:22,665
[MARVIN] The Iranian embassy?
1221
01:23:22,874 --> 01:23:24,083
We've gotta go there.
1222
01:23:25,001 --> 01:23:27,045
All right. Get them ready.
1223
01:23:27,545 --> 01:23:29,839
I'm gonna make sure we're
cleared for take off.
1224
01:23:30,507 --> 01:23:32,634
If the world is here in a week,
1225
01:23:33,760 --> 01:23:35,845
I will meet you in the Turks and Caicos.
1226
01:23:35,929 --> 01:23:37,013
Mmm-hmm.
1227
01:23:37,096 --> 01:23:39,766
And we will spend all night
1228
01:23:39,849 --> 01:23:41,768
- beneath the stars.
- Beneath the stars.
1229
01:23:43,102 --> 01:23:44,270
Mmm...
1230
01:23:45,104 --> 01:23:46,272
[SARAH CHUCKLES]
1231
01:23:56,324 --> 01:23:59,327
[SPEAKING RUSSIAN]
1232
01:24:06,501 --> 01:24:07,502
[COCKS GUN]
1233
01:24:08,127 --> 01:24:09,337
- [BLADE ZINGS]
- [GRUNTS]
1234
01:24:14,842 --> 01:24:16,386
[BOTH GRUNTING]
1235
01:24:20,557 --> 01:24:21,891
[SPEAKING KOREAN]
1236
01:24:21,975 --> 01:24:23,393
I don't speak Korean!
1237
01:24:32,694 --> 01:24:33,903
You having fun yet?
1238
01:24:34,112 --> 01:24:36,239
I'll let you know when I start having fun.
1239
01:24:40,034 --> 01:24:41,286
[HAN] You betrayed me.
1240
01:24:41,661 --> 01:24:42,745
I had no choice.
1241
01:24:49,419 --> 01:24:52,297
You'd have done the same thing,
if you were me.
1242
01:24:57,760 --> 01:24:59,345
How much is the US paying you?
1243
01:24:59,596 --> 01:25:00,597
20 million.
1244
01:25:00,680 --> 01:25:01,848
Are you kidding' me?
1245
01:25:04,475 --> 01:25:05,518
I asked for more.
1246
01:25:08,813 --> 01:25:09,981
What happened to you?
1247
01:25:10,356 --> 01:25:11,774
You used to be a good agent.
1248
01:25:24,162 --> 01:25:26,748
Stop! Wait a minute.
Listen, I need your help.
1249
01:25:27,790 --> 01:25:30,710
I know there's a part of you
that wants to do the right thing.
1250
01:25:30,918 --> 01:25:32,719
There is a weapon
that's gonna be detonated...
1251
01:25:35,840 --> 01:25:37,091
Bullshit.
1252
01:25:39,010 --> 01:25:40,511
It's not bullshit.
1253
01:25:43,431 --> 01:25:45,433
There's a bomb headed for London right now.
1254
01:25:46,309 --> 01:25:49,646
Eleven million people are gonna
lose their lives if you don't help me.
1255
01:25:55,568 --> 01:25:56,653
[GUN CLICKS]
1256
01:26:16,214 --> 01:26:17,757
[GRUNTS IN FRUSTRATION]
1257
01:26:18,383 --> 01:26:19,592
[PANTING]
1258
01:26:25,390 --> 01:26:26,557
All right.
1259
01:26:28,851 --> 01:26:30,144
Let's go.
1260
01:26:35,733 --> 01:26:38,778
This doesn't mean I'm not
going to kill you later.
1261
01:26:39,487 --> 01:26:40,530
I know.
1262
01:26:41,989 --> 01:26:44,109
[VICTORIA] I think the way
to make a relationship work
1263
01:26:44,200 --> 01:26:47,995
is that neither of you give up who you are.
Don't you agree, Marvin?
1264
01:26:49,038 --> 01:26:50,915
[MUMBLING INDISTINCTLY]
1265
01:26:58,464 --> 01:27:01,092
Exactly. Exactly what Marvin says.
1266
01:27:01,300 --> 01:27:06,264
Falling in love is like jumping off a
cliff. You just have to believe and let go.
1267
01:27:09,767 --> 01:27:11,227
My God!
1268
01:27:11,602 --> 01:27:12,854
[FRANK GROANS]
1269
01:27:12,937 --> 01:27:14,272
Are you okay?
1270
01:27:15,231 --> 01:27:16,315
[COCKING GUN]
1271
01:27:16,399 --> 01:27:17,442
No, he's all right.
1272
01:27:17,817 --> 01:27:18,860
He's with us.
1273
01:27:22,780 --> 01:27:24,115
We talked it out.
1274
01:27:39,714 --> 01:27:42,842
Kill Bailey. Secure the weapon.
1275
01:27:42,925 --> 01:27:43,926
How hard can it be?
1276
01:27:46,637 --> 01:27:49,348
[VICTORIA] Of course, the external security
is very, very heavy
1277
01:27:49,432 --> 01:27:52,393
but inside there are hardcore
Revolutionary Guards.
1278
01:27:52,477 --> 01:27:54,353
They are serious fanatics.
1279
01:27:56,564 --> 01:27:58,191
The whole thing depends on her.
1280
01:27:59,650 --> 01:28:03,362
You do realize, if they catch you,
they will kill you.
1281
01:28:10,661 --> 01:28:12,765
[SARAH] I know this won't be
easy for you, but don't worry.
1282
01:28:12,789 --> 01:28:13,790
Okay?
1283
01:28:20,713 --> 01:28:23,883
You know, I've been thinking about
1284
01:28:25,009 --> 01:28:28,054
you and me.
1285
01:28:28,888 --> 01:28:30,973
And I just...
1286
01:28:36,145 --> 01:28:37,480
I got you something.
1287
01:28:55,164 --> 01:28:56,374
Wow.
1288
01:28:56,582 --> 01:28:57,708
You like it?
1289
01:28:58,000 --> 01:29:00,002
- I love it.
- Seven rounds.
1290
01:29:06,342 --> 01:29:08,052
- Okay.
- Not yet. I'm not ready.
1291
01:29:08,135 --> 01:29:10,346
- [WHISPERING] Stop, no.
- Not right now. Wait.
1292
01:29:10,429 --> 01:29:11,865
If you don't do it,
you're gonna blow it, all right?
1293
01:29:11,889 --> 01:29:12,890
Look at me.
1294
01:29:12,974 --> 01:29:14,243
- I'm gonna count to three.
- Mmm. Listen...
1295
01:29:14,267 --> 01:29:15,410
I'm gonna count to three, okay?
1296
01:29:15,434 --> 01:29:16,995
- We can go back to the...
- In English.
1297
01:29:17,228 --> 01:29:19,522
- One...
- Not now. No. Wait.
1298
01:29:19,730 --> 01:29:21,190
Two...
1299
01:29:21,941 --> 01:29:22,984
[SCREAMS]
1300
01:29:23,150 --> 01:29:24,735
- God damn it.
- [SARAH CRYING]
1301
01:29:25,987 --> 01:29:27,029
Hi.
1302
01:29:31,325 --> 01:29:33,202
[SOBBING DRAMATICALLY]
1303
01:29:39,041 --> 01:29:40,501
[FRANK] She's gonna get killed.
1304
01:29:41,294 --> 01:29:43,880
It's tough when they leave the nest.
1305
01:29:44,255 --> 01:29:46,340
Frank, come on. A little trust.
1306
01:29:46,424 --> 01:29:48,718
She has talents you and I will never have.
1307
01:29:49,385 --> 01:29:50,636
What talents?
1308
01:29:51,178 --> 01:29:52,513
People like her.
1309
01:29:53,681 --> 01:29:57,852
If she lives,
this'll be good for your relationship.
1310
01:29:58,227 --> 01:29:59,312
[MARVIN] You're right.
1311
01:29:59,729 --> 01:30:03,316
And if there's one thing I know,
it's women and covert ops.
1312
01:30:04,025 --> 01:30:05,484
That's two things.
1313
01:30:08,070 --> 01:30:10,031
No, grasshopper.
1314
01:30:11,324 --> 01:30:12,658
It is not.
1315
01:30:13,284 --> 01:30:16,996
I wanna tell you a secret, Mr. Minister.
1316
01:30:22,752 --> 01:30:25,504
Is she gonna make out with this guy, too?
1317
01:30:28,883 --> 01:30:29,967
Ohh!
1318
01:30:30,551 --> 01:30:31,719
What the hell was that?
1319
01:30:32,053 --> 01:30:33,304
[SARAH] Blowfish poison.
1320
01:30:33,930 --> 01:30:37,224
Paralysis and shooting pains
will grip your entire body.
1321
01:30:37,850 --> 01:30:40,019
And you will slowly asphyxiate
until you choke to death
1322
01:30:40,102 --> 01:30:43,564
while remaining fully-conscious,
unless you do exactly what I say.
1323
01:30:51,739 --> 01:30:54,367
I will die before I compromise my country.
1324
01:30:56,285 --> 01:31:00,331
Okay. We will drive you to your office where
you will write a letter on official stationery
1325
01:31:00,414 --> 01:31:02,833
denouncing the treatment of women in Iran.
1326
01:31:02,917 --> 01:31:04,418
Then you will get your antidote.
1327
01:31:05,294 --> 01:31:06,545
That's it?
1328
01:31:10,174 --> 01:31:12,551
[SPEAKING PERSIAN]
1329
01:31:17,098 --> 01:31:18,140
How may I help you?
1330
01:31:18,224 --> 01:31:20,476
[SPEAKING PERSIAN]
1331
01:31:27,483 --> 01:31:28,859
[WHISTLING]
1332
01:31:37,076 --> 01:31:40,621
Ah. Dr. Bailey, my apologies for the delay.
1333
01:31:41,247 --> 01:31:44,208
Professor Dombrovski has
declared the weapon authentic.
1334
01:31:44,291 --> 01:31:45,876
And we're prepared to proceed.
1335
01:31:46,335 --> 01:31:49,255
As soon as my money's transferred,
Mr. Ambassador.
1336
01:31:54,552 --> 01:31:56,929
Move! She's with me.
1337
01:32:17,908 --> 01:32:18,909
Arman?
1338
01:32:19,827 --> 01:32:20,828
[SPEAKING PERSIAN]
1339
01:32:25,291 --> 01:32:26,333
He needs to go.
1340
01:32:26,417 --> 01:32:27,626
Okay, okay.
1341
01:32:27,710 --> 01:32:28,711
[SPEAKING PERSIAN]
1342
01:32:28,919 --> 01:32:30,588
What are you talking about? Who is she?
1343
01:32:30,796 --> 01:32:32,715
Sir, I'm sorry, you need to leave.
1344
01:32:33,007 --> 01:32:34,592
You need to shut up!
1345
01:32:35,176 --> 01:32:36,177
No.
1346
01:32:36,260 --> 01:32:38,054
[MAN] What? What is happening here?
1347
01:32:38,137 --> 01:32:39,180
Sorry. What are you doing?
1348
01:32:39,263 --> 01:32:41,307
Tell me what is happening here! Who is she?
1349
01:32:41,390 --> 01:32:44,101
Get out! When I say get
out, get out of here!
1350
01:32:44,185 --> 01:32:45,478
You need to go!
1351
01:32:45,686 --> 01:32:47,063
You shut the fuck up!
1352
01:32:48,731 --> 01:32:49,899
[BREATHING HEAVILY]
1353
01:32:56,614 --> 01:32:57,990
[SARAH] Where's the safe?
1354
01:32:58,240 --> 01:32:59,283
What?
1355
01:33:00,242 --> 01:33:01,786
Where's the safe?
1356
01:33:13,464 --> 01:33:15,925
Poo poo's coming.
1357
01:33:30,356 --> 01:33:31,816
[PHONE RINGING]
1358
01:33:34,485 --> 01:33:35,903
24 Hour Plumbing.
1359
01:33:36,112 --> 01:33:38,739
[MAN] Hurry. Emergency.
Water everywhere. Come quick.
1360
01:33:42,034 --> 01:33:43,494
[MOUTHING]
1361
01:33:52,753 --> 01:33:54,755
[GUARD] Stop! Plumbers, wait!
1362
01:33:54,964 --> 01:33:56,882
It's okay! This way.
1363
01:33:58,384 --> 01:33:59,510
Money received.
1364
01:34:00,052 --> 01:34:01,178
Good show.
1365
01:34:02,012 --> 01:34:03,597
Let's see our friend here.
1366
01:34:08,310 --> 01:34:09,937
Would you lend me your knife, please?
1367
01:34:10,729 --> 01:34:11,814
Thank you.
1368
01:34:12,314 --> 01:34:13,816
[GRUNTING]
1369
01:34:13,899 --> 01:34:15,568
Sorry about the mess on the carpet.
1370
01:34:18,154 --> 01:34:19,196
Oh, well.
1371
01:34:19,655 --> 01:34:22,491
At this point, Jack... You don't
mind me calling you Jack, I hope.
1372
01:34:22,575 --> 01:34:25,619
You must be beginning to comprehend
1373
01:34:25,703 --> 01:34:28,497
the stunning totality of your failure.
1374
01:34:30,749 --> 01:34:31,959
You can't give it to them.
1375
01:34:32,376 --> 01:34:34,587
Oh, I've no more interest
in giving Red Mercury
1376
01:34:34,670 --> 01:34:37,506
to these boys than I have
in giving it to you.
1377
01:34:39,258 --> 01:34:40,718
[POWERING UP]
1378
01:34:44,180 --> 01:34:45,222
Jesus.
1379
01:34:45,347 --> 01:34:47,558
Yes, it's a sad old world, you know.
1380
01:34:47,641 --> 01:34:49,268
Anyway, that's only my opinion.
1381
01:34:49,476 --> 01:34:52,146
But the central point is this, Jack,
1382
01:34:52,521 --> 01:34:56,567
you see, when men like you
and those dickheads from MI6
1383
01:34:56,650 --> 01:34:58,986
or CIA or whatever sewers you came from.
1384
01:34:59,195 --> 01:35:01,822
When you take away not only my life
1385
01:35:02,406 --> 01:35:05,910
but the innocent lives of
my dear beloved wife Natasha
1386
01:35:05,993 --> 01:35:08,829
and my little boy,
who was only six, you see. Yes.
1387
01:35:08,913 --> 01:35:10,206
I mean, what can I say?
1388
01:35:11,790 --> 01:35:14,293
When you mess with me, buddy,
1389
01:35:14,710 --> 01:35:15,878
this is what you get.
1390
01:35:16,462 --> 01:35:17,588
Go to hell, old man.
1391
01:35:19,340 --> 01:35:21,050
[GRUNTING]
1392
01:35:24,011 --> 01:35:25,930
Fare thee well, patriot.
1393
01:35:26,972 --> 01:35:28,224
[GROANS]
1394
01:35:31,810 --> 01:35:32,895
Boom.
1395
01:35:34,647 --> 01:35:35,898
Now what's next?
1396
01:35:36,690 --> 01:35:37,733
Ah, Washington.
1397
01:35:40,527 --> 01:35:41,779
[GRUNTS]
1398
01:35:50,704 --> 01:35:52,790
- Baby, hey.
- [GRUNTS]
1399
01:35:52,873 --> 01:35:53,999
Are you okay?
1400
01:35:56,210 --> 01:35:57,336
Hah!
1401
01:35:57,711 --> 01:35:58,712
Awesome!
1402
01:36:16,981 --> 01:36:17,981
Oh, shit.
1403
01:36:18,023 --> 01:36:20,651
- Is that it?
- It's counting down, Frank.
1404
01:36:20,859 --> 01:36:21,860
Shut it off. Right?
1405
01:36:22,069 --> 01:36:25,489
[STUTTERS] Shut... Yeah.
With what? Acupressure?
1406
01:36:25,572 --> 01:36:28,867
- I don't know.
- Well, why is it my responsibility?
1407
01:36:30,035 --> 01:36:31,036
[HAN] Just do something.
1408
01:36:31,412 --> 01:36:33,872
[MARVIN] With my Mr. Chemistry set?
1409
01:36:35,082 --> 01:36:38,210
I don't know what I'm doing.
You want me to push a button?
1410
01:36:38,961 --> 01:36:40,504
Bailey's loose and the bomb's ticking.
1411
01:36:45,384 --> 01:36:46,885
[GUARD] Wait. Excuse me, ma'am.
1412
01:36:47,094 --> 01:36:48,554
Hello, I have an appointment.
1413
01:36:51,890 --> 01:36:53,767
- [WOMAN] Gun!
- [ALL SCREAMING]
1414
01:37:18,959 --> 01:37:20,210
Get that bomb outta here.
1415
01:37:25,924 --> 01:37:28,260
- Drop it now, darling. That's right.
- [SARAH] My gun!
1416
01:37:35,267 --> 01:37:36,507
Press the button. Ground floor.
1417
01:37:37,478 --> 01:37:39,271
Marvin, let's go!
1418
01:37:43,108 --> 01:37:44,318
[GRUNTING]
1419
01:37:44,818 --> 01:37:46,070
Jolly good show.
1420
01:37:46,320 --> 01:37:47,738
[CAR ENGINE STARTS]
1421
01:37:52,993 --> 01:37:54,078
Bollocks.
1422
01:37:59,500 --> 01:38:01,794
You really drive this ridiculous thing?
1423
01:38:02,252 --> 01:38:03,504
Can you shoot?
1424
01:38:03,629 --> 01:38:04,963
[ENGINE REVVING]
1425
01:38:09,843 --> 01:38:11,470
We need eyes, Francis.
1426
01:38:24,983 --> 01:38:26,819
Come on, Frank. Forty minutes.
1427
01:38:36,161 --> 01:38:37,481
Marvin, how ya doing' back there?
1428
01:38:37,621 --> 01:38:39,456
[MUFFLED] I can't talk to you right now.
1429
01:38:41,458 --> 01:38:42,543
[GASPS]
1430
01:38:42,668 --> 01:38:43,794
How is it?
1431
01:38:44,044 --> 01:38:45,129
It's fine.
1432
01:38:48,674 --> 01:38:49,716
Shit!
1433
01:38:54,012 --> 01:38:55,180
Show me something.
1434
01:38:55,848 --> 01:38:57,391
[TIRES SCREECHING]
1435
01:39:21,373 --> 01:39:22,374
[FRANK] Victoria,
1436
01:39:22,749 --> 01:39:25,294
I got eyes on. Bailey's heading for the M4.
1437
01:39:25,377 --> 01:39:26,420
Got it.
1438
01:39:28,338 --> 01:39:29,381
[MARVIN] Got it!
1439
01:39:30,924 --> 01:39:34,428
This one should stop it
and this one should detonate it.
1440
01:39:34,511 --> 01:39:36,013
It's fifty-fifty, Frank.
1441
01:39:38,849 --> 01:39:39,892
Wait!
1442
01:39:39,975 --> 01:39:41,018
[BEEPING RAPIDLY]
1443
01:39:41,894 --> 01:39:43,061
That's weird.
1444
01:39:43,896 --> 01:39:45,457
Do you have any idea what you're doing?
1445
01:39:47,774 --> 01:39:49,985
Wait, wait! Wait!
1446
01:39:50,068 --> 01:39:51,504
- [BEEPING FASTER]
- Stop cutting wires!
1447
01:39:51,528 --> 01:39:53,447
I knew we were gonna die!
1448
01:39:55,782 --> 01:39:58,911
- Ready to kill this son of a bitch?
- Abso-bloody-lutely.
1449
01:40:01,580 --> 01:40:02,581
Damn it!
1450
01:40:07,628 --> 01:40:08,629
Trouble.
1451
01:40:08,921 --> 01:40:09,922
Marvin!
1452
01:40:10,130 --> 01:40:13,050
Frank, it's two pedals and two sticks.
1453
01:40:13,258 --> 01:40:14,301
Okay.
1454
01:40:20,807 --> 01:40:21,934
[TRUCK HONKING]
1455
01:40:51,463 --> 01:40:53,882
Damn it! We missed him.
He's going into the airport.
1456
01:40:53,966 --> 01:40:55,008
[FRANK] Go get him!
1457
01:40:55,259 --> 01:40:57,135
- Well, where are you?
- In trouble.
1458
01:40:57,344 --> 01:40:59,888
[POLICE] Turn back!
You are in restricted airspace.
1459
01:40:59,972 --> 01:41:01,574
Frank, they're gonna blow us outta the sky.
1460
01:41:01,598 --> 01:41:02,719
I wouldn't worry about that.
1461
01:41:03,100 --> 01:41:04,309
The engine's shutting down.
1462
01:41:04,935 --> 01:41:06,478
Mayday! Mayday!
1463
01:41:06,687 --> 01:41:07,771
[MARVIN] Frank!
1464
01:41:09,022 --> 01:41:10,649
I knew we were gonna die!
1465
01:41:10,774 --> 01:41:11,834
[POLICE] This is your last warning!
1466
01:41:11,858 --> 01:41:14,861
Oh, please, tell me you're not crashing
with a weapon of mass destruction.
1467
01:41:18,115 --> 01:41:19,992
[MARVIN] No, Frank, no.
1468
01:41:25,831 --> 01:41:26,832
Oh, God.
1469
01:41:29,668 --> 01:41:30,836
[TIMER BEEPING]
1470
01:41:36,717 --> 01:41:38,176
[GRUNTING]
1471
01:41:39,678 --> 01:41:41,138
You okay back there, Marvin?
1472
01:41:41,346 --> 01:41:44,600
It wasn't exactly a
three-point landing, Frank.
1473
01:41:44,683 --> 01:41:45,726
How's the bomb doing?
1474
01:41:49,229 --> 01:41:50,731
I can't stop it.
1475
01:42:04,494 --> 01:42:05,912
[FRANK] We gotta get it outta here.
1476
01:42:07,748 --> 01:42:09,374
Hey! Hey!
1477
01:42:09,541 --> 01:42:10,584
Get outta the car.
1478
01:42:22,679 --> 01:42:23,722
[BAILEY] Hello, Frank.
1479
01:42:24,264 --> 01:42:25,390
Welcome aboard.
1480
01:42:28,435 --> 01:42:30,520
Always the good soldier, aren't you?
1481
01:42:32,230 --> 01:42:33,523
Stalemate.
1482
01:42:34,024 --> 01:42:38,070
How will you take him out
and not shoot her first?
1483
01:42:39,863 --> 01:42:41,865
Frank, it's okay.
1484
01:42:42,699 --> 01:42:45,077
You can shoot. It's okay.
1485
01:42:46,078 --> 01:42:48,872
[BAILEY] Put the gun down.
1486
01:42:49,956 --> 01:42:50,999
Put the gun down!
1487
01:42:53,418 --> 01:42:54,711
Drop the gun!
1488
01:42:57,547 --> 01:43:01,093
Put the gun down, Frankie.
1489
01:43:02,386 --> 01:43:03,553
Thank you.
1490
01:43:04,888 --> 01:43:06,223
Pretty smart.
1491
01:43:07,599 --> 01:43:10,435
So love does conquer all.
1492
01:43:11,478 --> 01:43:13,271
Go to your golden warrior.
1493
01:43:16,066 --> 01:43:17,109
That's a good girl.
1494
01:43:19,444 --> 01:43:20,445
Aw!
1495
01:43:23,240 --> 01:43:24,282
[FRANK] Come here.
1496
01:43:24,491 --> 01:43:27,244
[BAILEY] Ah! It's so sweet.
1497
01:43:28,787 --> 01:43:32,666
Now leave the plane.
Take Nightshade with you.
1498
01:43:34,751 --> 01:43:35,794
Bye, Frank.
1499
01:43:38,171 --> 01:43:39,589
Sweet dreams.
1500
01:43:55,647 --> 01:43:57,482
Why didn't you just shoot me?
1501
01:44:16,209 --> 01:44:18,795
- What happened?
- I couldn't disarm it.
1502
01:44:26,970 --> 01:44:28,513
Oh, crap.
1503
01:44:28,680 --> 01:44:30,056
[MUTTERS IN KOREAN]
1504
01:44:30,515 --> 01:44:31,516
Marvin,
1505
01:44:31,892 --> 01:44:33,351
it's going to detonate?
1506
01:44:33,727 --> 01:44:34,853
Yeah.
1507
01:44:35,020 --> 01:44:36,188
Put your arms around me.
1508
01:44:39,691 --> 01:44:40,734
[SIGHS]
1509
01:44:46,031 --> 01:44:47,783
[WHISTLING SOFTLY]
1510
01:44:47,866 --> 01:44:49,659
[RAPID BEEPING]
1511
01:44:59,544 --> 01:45:00,629
Oh...
1512
01:45:02,255 --> 01:45:03,965
I didn't see that one coming.
1513
01:45:05,884 --> 01:45:07,219
[DISTANT EXPLOSION]
1514
01:45:23,235 --> 01:45:25,445
There's something you don't see every day.
1515
01:45:30,867 --> 01:45:32,577
[VICTORIA] You put the bomb on the plane.
1516
01:45:36,289 --> 01:45:39,584
And, um, you didn't think to mention that?
1517
01:45:39,793 --> 01:45:41,461
You blew up my plane.
1518
01:45:41,753 --> 01:45:42,754
Sorry.
1519
01:45:42,879 --> 01:45:45,966
I was wrong? So we're not even gonna die?
1520
01:45:46,466 --> 01:45:47,467
Not yet.
1521
01:45:49,094 --> 01:45:53,306
I was actually starting to like you.
I was even thinking about not killing you.
1522
01:45:53,390 --> 01:45:55,600
This is what happens when
you try to save the world.
1523
01:45:55,809 --> 01:45:56,977
Han. Han, you can't
1524
01:45:57,060 --> 01:45:58,603
- put a price on these things.
- Uh-uh.
1525
01:45:58,770 --> 01:46:03,108
You owe me 30 mil for the plane.
And 20 for not killing you.
1526
01:46:03,608 --> 01:46:05,443
You're a dead man, Moses.
1527
01:46:07,612 --> 01:46:08,905
Thanks for your help.
1528
01:46:10,657 --> 01:46:11,783
Really.
1529
01:46:14,160 --> 01:46:15,328
You think he means it?
1530
01:46:15,579 --> 01:46:16,913
Nah, he's a nice guy.
1531
01:46:17,122 --> 01:46:18,415
I mean it, Frank!
1532
01:46:18,623 --> 01:46:19,791
All right.
1533
01:46:23,461 --> 01:46:24,546
[VICTORIA] Aw!
1534
01:46:24,754 --> 01:46:26,590
They're going to be right as rain.
1535
01:46:28,758 --> 01:46:32,137
He made the run to emotional safety.
1536
01:46:36,516 --> 01:46:37,642
[FRANK] So...
1537
01:46:38,643 --> 01:46:40,645
I did hear about this job in Caracas.
1538
01:46:42,647 --> 01:46:43,815
And?
1539
01:46:45,358 --> 01:46:47,319
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1540
01:46:50,030 --> 01:46:51,698
[PATRONS SCREAMING]
1541
01:46:56,202 --> 01:46:57,662
[SARAH CONTINUES FIRING]
1542
01:46:57,829 --> 01:47:00,498
Don't look at me. She's your girlfriend.
1543
01:47:04,210 --> 01:47:05,337
Oh.
1544
01:47:06,338 --> 01:47:07,339
Come on.
1545
01:47:07,464 --> 01:47:09,633
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
108660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.