All language subtitles for 02 Red 2 - Action 2013 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:06,940 02 Red 2 - Action 2013 English 2 00:01:20,498 --> 00:01:22,250 [INDISTINCT TALKING] 3 00:01:33,636 --> 00:01:37,181 Baby, check this out. [SCOFFS] A power washer? 4 00:01:37,932 --> 00:01:38,975 We need one of these. 5 00:01:39,100 --> 00:01:40,143 [SARAH] Yeah. 6 00:01:40,351 --> 00:01:42,437 - On the patio in the backyard. - Yeah. 7 00:01:42,562 --> 00:01:44,322 Should we go look at those window treatments? 8 00:01:44,480 --> 00:01:45,648 No. 9 00:01:45,857 --> 00:01:47,525 Do you want one of these hot dogs? 10 00:01:47,942 --> 00:01:48,985 They're very good. 11 00:01:49,193 --> 00:01:52,947 Baby, you are a heck of a home maker. 12 00:01:53,448 --> 00:01:57,327 You know that? But we could just go to dinner. 13 00:02:00,872 --> 00:02:02,081 Well, you know, 14 00:02:02,540 --> 00:02:03,666 if you don't make it... 15 00:02:03,875 --> 00:02:05,710 [BOTH] You don't eat it. 16 00:02:06,878 --> 00:02:09,547 You know what? That's a great idea. What if I make you dinner? 17 00:02:10,381 --> 00:02:14,719 I'm gonna go and get that, uh, grill. The big shiny one. 18 00:02:15,011 --> 00:02:17,138 Will you get us some shrimp? The big jumbo kind. 19 00:02:18,181 --> 00:02:20,433 Four down. Three over. 20 00:02:20,892 --> 00:02:23,394 Come back and find me down here. In tools. 21 00:02:26,981 --> 00:02:28,858 What the hell are you doing here? 22 00:02:30,985 --> 00:02:32,779 You ignored my messages. 23 00:02:32,987 --> 00:02:34,197 I am happy. 24 00:02:34,405 --> 00:02:35,490 You're desperate. 25 00:02:35,698 --> 00:02:38,576 - I can make this work. - Frank, you're playing house. 26 00:02:39,160 --> 00:02:42,580 Look, I'm retired, okay. I'm happy. We are happy. 27 00:02:42,914 --> 00:02:44,457 Frank... Frank... 28 00:02:44,791 --> 00:02:47,126 You haven't killed anybody in months. 29 00:02:47,335 --> 00:02:49,587 That is not a bad thing, okay? 30 00:02:49,796 --> 00:02:51,881 That's a positive thing for a lot of people. 31 00:02:52,090 --> 00:02:54,801 Kemosabe, I need you. They're coming. I can feel it. 32 00:02:55,009 --> 00:02:56,344 You are driving me nuts, Marvin. 33 00:02:56,552 --> 00:02:58,888 Listen, if it makes you feel better, bring the girl. 34 00:02:59,472 --> 00:03:01,116 I'm not gonna bring the girl anywhere, all right? 35 00:03:01,140 --> 00:03:03,726 - Don't bring the girl where? - [CHUCKLES NERVOUSLY] 36 00:03:03,810 --> 00:03:05,853 Oh, we're just catching up. 37 00:03:06,062 --> 00:03:07,702 Marvin's here. I just bumped into Marvin. 38 00:03:07,814 --> 00:03:08,940 Where are we going? 39 00:03:09,023 --> 00:03:10,358 No, come on. They're gonna close. 40 00:03:10,817 --> 00:03:12,026 Good to see you, Marvin. 41 00:03:12,860 --> 00:03:14,987 - Good to see you. - Frank. 42 00:03:17,699 --> 00:03:18,859 [SARAH] You know you want to. 43 00:03:18,908 --> 00:03:20,451 - No. - Come on. 44 00:03:20,785 --> 00:03:22,078 Last chance, Frank. 45 00:03:22,537 --> 00:03:24,163 - I'm taking Sarah home. - [MOUTHING] 46 00:03:27,291 --> 00:03:28,543 Stay safe. 47 00:03:28,918 --> 00:03:32,672 - [SARAH] Well, I really wanted to be... - Of course, it is, honey. 48 00:03:32,880 --> 00:03:35,633 You are never gonna be in danger ever again. 49 00:03:49,897 --> 00:03:51,774 We don't even know what happened. 50 00:03:52,150 --> 00:03:53,693 We don't know who's in there. 51 00:03:55,987 --> 00:03:57,447 How am I gonna protect you? 52 00:04:02,368 --> 00:04:05,121 Hey. He was your best friend. 53 00:04:06,414 --> 00:04:07,540 Okay? 54 00:04:08,332 --> 00:04:09,584 Come on. 55 00:04:15,673 --> 00:04:16,883 [MUTTERS INDISTINCTLY] 56 00:04:18,926 --> 00:04:21,012 [SOBER ORGAN MUSIC PLAYING] 57 00:04:35,651 --> 00:04:36,736 [SARAH] Wow. 58 00:04:37,945 --> 00:04:40,907 He still looks so lifelike. 59 00:04:41,115 --> 00:04:42,825 He's not dead. 60 00:04:42,909 --> 00:04:45,995 Honey, don't do that. Just let your feelings out. Don't... 61 00:04:46,204 --> 00:04:47,622 No. Really. 62 00:04:48,122 --> 00:04:49,540 He does this a lot. 63 00:05:02,887 --> 00:05:04,514 [SARAH MUTTERING] 64 00:05:11,562 --> 00:05:12,688 Really? 65 00:05:15,483 --> 00:05:16,526 [SARAH EXCLAIMS SOFTLY] 66 00:05:16,609 --> 00:05:19,362 No, come on. Give me the pin. Give me the pin. 67 00:05:19,570 --> 00:05:22,448 Come on, sweetie. Let's go sit down. Come on. 68 00:05:22,532 --> 00:05:23,732 - Come on. - I should kiss him. 69 00:05:23,783 --> 00:05:25,785 Yeah, go ahead. Do you want to? 70 00:05:26,619 --> 00:05:29,789 Let's go sit down. Come on. Come on, sweetie. 71 00:05:34,752 --> 00:05:36,796 At this time, we'll open the floor to anyone 72 00:05:36,921 --> 00:05:41,133 who wishes to say a few words about the deceased. 73 00:05:42,760 --> 00:05:43,761 [WHISPERING] Babe... 74 00:05:43,845 --> 00:05:46,205 - [MAN] Share a memory, perhaps? - [WHISPERING INDISTINCTLY] 75 00:05:47,223 --> 00:05:50,268 Perhaps, a poem. A song lyric. 76 00:05:50,768 --> 00:05:51,894 Anyone? 77 00:05:53,104 --> 00:05:54,272 [WHISPERS] You can do it. 78 00:05:55,106 --> 00:05:56,190 Sir? 79 00:06:01,737 --> 00:06:03,281 [CLEARS THROAT] 80 00:06:15,710 --> 00:06:17,795 Marvin was 81 00:06:20,047 --> 00:06:21,215 different. 82 00:06:22,800 --> 00:06:23,885 He was 83 00:06:25,177 --> 00:06:26,554 a very good shot. 84 00:06:28,139 --> 00:06:29,473 Some would say that 85 00:06:30,808 --> 00:06:31,851 he was paranoid. 86 00:06:33,769 --> 00:06:38,649 But you have to expect a little of that when the CIA's dosing you with LSD 87 00:06:38,733 --> 00:06:41,068 for a little more than a decade. 88 00:06:42,403 --> 00:06:44,113 He could wire a bomb 89 00:06:45,781 --> 00:06:47,783 faster than anybody I ever met. 90 00:06:50,828 --> 00:06:53,748 The good people of Moldova will always 91 00:06:54,582 --> 00:06:56,000 be in Marvin's debt. 92 00:07:04,216 --> 00:07:06,093 He was a really good friend. 93 00:07:07,637 --> 00:07:08,971 Really good. 94 00:07:10,097 --> 00:07:11,432 I'm gonna miss him. 95 00:07:12,642 --> 00:07:13,768 Gonna miss him. 96 00:07:15,811 --> 00:07:17,438 [FRANK] We have to move. [SARAH] Canada? 97 00:07:17,647 --> 00:07:20,858 [FRANK] High ground. Good kill zones. It's a little farm. 98 00:07:21,859 --> 00:07:25,029 - A farm? Like, to farm on? - Yeah. Yeah. 99 00:07:25,237 --> 00:07:26,656 Like, with crops? 100 00:07:26,989 --> 00:07:28,324 Yeah. It could be fun. 101 00:07:28,532 --> 00:07:30,076 Listen, babe... 102 00:07:30,284 --> 00:07:33,829 You know they say it's really important not to make big... 103 00:07:34,038 --> 00:07:38,209 life-altering decisions right after a loss. 104 00:07:38,417 --> 00:07:42,088 If they can get to Marvin, they can get to you and they can get to me. 105 00:07:47,385 --> 00:07:48,719 Who are they? 106 00:07:50,763 --> 00:07:51,973 Go to the safe house. 107 00:07:52,056 --> 00:07:53,849 Look at me. Go to the safe house. 108 00:07:54,058 --> 00:07:55,893 I'll come find you, okay? 109 00:07:56,102 --> 00:07:57,645 - I'm not leaving you. - Listen... 110 00:07:58,020 --> 00:07:59,146 It'll be all right. 111 00:07:59,355 --> 00:08:00,356 What is it? 112 00:08:00,439 --> 00:08:01,482 Mr. Moses... 113 00:08:01,983 --> 00:08:04,276 They want to debrief you at a Yankee White facility. 114 00:08:04,485 --> 00:08:05,736 Is that your sniper? 115 00:08:05,945 --> 00:08:08,197 You're flagged Retired Extremely Dangerous. 116 00:08:22,920 --> 00:08:24,005 Hi, there. 117 00:08:24,088 --> 00:08:26,424 Um, my client Frank Moses is here. 118 00:08:26,841 --> 00:08:29,602 He's an American citizen being detained illegally without due process. 119 00:08:29,677 --> 00:08:31,571 - You know what? That is a lovely blazer. - Oh, thank you. 120 00:08:31,595 --> 00:08:32,638 You're welcome. 121 00:08:32,722 --> 00:08:34,056 I'm sorry, I have no idea. 122 00:08:34,140 --> 00:08:35,501 But let me get Mr. Snyder for you. 123 00:08:35,516 --> 00:08:36,642 Thank you. 124 00:08:42,523 --> 00:08:43,524 How can I help you? 125 00:08:43,607 --> 00:08:46,027 - Oh, hi, there. I'm sorry. What is your name? - John Snyder. 126 00:08:46,110 --> 00:08:47,587 John. You know what? I didn't get your name. 127 00:08:47,611 --> 00:08:49,321 - Oh, it's Kelly. - Hi, Kelly. 128 00:08:49,405 --> 00:08:50,406 [GUNSHOT] 129 00:08:51,449 --> 00:08:52,450 - [GASPING] - John... 130 00:08:52,950 --> 00:08:54,535 John... John! 131 00:08:55,745 --> 00:08:57,097 Unless you want to end up like Kelly, 132 00:08:57,121 --> 00:08:59,707 I suggest you tell me where Frank Moses is right now. 133 00:09:00,791 --> 00:09:01,834 Now! 134 00:09:02,418 --> 00:09:03,711 In interrogation. 135 00:09:03,794 --> 00:09:05,087 - [GUNSHOT] - Ah! 136 00:09:06,130 --> 00:09:09,633 I got a document right here that says that you have a special interest in the Cold War. 137 00:09:10,676 --> 00:09:13,679 We know that back in the day, you spent an awful lotta time in Russia. 138 00:09:14,221 --> 00:09:17,141 I just need to know what you know about Project Nightshade. 139 00:09:18,350 --> 00:09:20,144 I really don't know anything about it. 140 00:09:20,227 --> 00:09:21,312 - [GUNSHOT] - [GROANS] 141 00:09:22,980 --> 00:09:23,981 [PEOPLE GROANING] 142 00:09:24,482 --> 00:09:25,524 [FAINT GUNFIRE] 143 00:09:25,608 --> 00:09:26,984 What the hell is that? 144 00:09:27,318 --> 00:09:29,820 Small arms gunfire, 200 yards. 145 00:09:31,405 --> 00:09:32,406 Watch him. 146 00:09:32,698 --> 00:09:34,134 - [DOOR OPENS] - [GUNFIRE APPROACHING] 147 00:09:34,158 --> 00:09:35,451 100 yards. 148 00:09:35,785 --> 00:09:37,119 They're coming to kill us. 149 00:09:38,662 --> 00:09:40,081 Get me outta these cuffs. 150 00:09:40,289 --> 00:09:41,582 I can't do that, sir. 151 00:09:42,083 --> 00:09:43,334 You have the key, right? 152 00:09:45,377 --> 00:09:46,587 Hands up! 153 00:09:47,004 --> 00:09:48,047 50 feet. 154 00:09:48,464 --> 00:09:50,901 They're gonna kill us both, if you don't get me outta these cuffs. 155 00:09:50,925 --> 00:09:52,343 [GUNFIRE CONTINUES] 156 00:09:56,180 --> 00:09:57,306 Come on. 157 00:10:08,442 --> 00:10:10,361 [HORTON] Frank Moses. 158 00:10:11,403 --> 00:10:14,573 You know, coming up through the ranks, you were my hero. 159 00:10:16,242 --> 00:10:18,869 Given enough time, I guess everyone cracks. 160 00:10:18,953 --> 00:10:19,954 Huh, Frank? 161 00:10:22,998 --> 00:10:24,291 - Who are you? - Me? 162 00:10:24,375 --> 00:10:25,376 Mmm-hmm. 163 00:10:25,709 --> 00:10:28,087 I'm the guy the government hires to get information. 164 00:10:28,921 --> 00:10:32,424 And I'm allowed to use any form of torture I deem fit. 165 00:10:33,050 --> 00:10:36,011 And I will torture Sarah until you speak. 166 00:10:38,806 --> 00:10:42,434 Speaking of Sarah, I love watching her 167 00:10:42,643 --> 00:10:45,521 shave her legs in the tub. 168 00:10:46,230 --> 00:10:49,817 Kind a reminds me of these Belgian mercs I met in the Congo. 169 00:10:50,151 --> 00:10:54,321 They would skin people alive to get them to talk. 170 00:10:54,905 --> 00:10:56,407 And do you know where they started? 171 00:10:57,199 --> 00:10:58,200 Guess. 172 00:10:58,701 --> 00:11:00,035 [CHUCKLES] 173 00:11:01,162 --> 00:11:05,457 At the ankles. Just like your Sarah. 174 00:11:07,001 --> 00:11:08,043 So... 175 00:11:13,090 --> 00:11:15,801 You either give me the information that I need to know... 176 00:11:17,678 --> 00:11:21,599 Or I'm gonna fillet your girl from head to toe with no mercy. 177 00:11:24,268 --> 00:11:25,519 Awesome. 178 00:11:29,148 --> 00:11:30,149 [GROANS] 179 00:11:30,232 --> 00:11:31,233 [YELLS] 180 00:11:41,118 --> 00:11:42,119 Wow. 181 00:11:42,578 --> 00:11:44,747 Pretty good for a retired guy. But are you... 182 00:11:44,955 --> 00:11:45,956 1-2-3-4-5-6... 183 00:11:46,040 --> 00:11:48,125 7-on-1 cuffed with no weapon good? 184 00:11:53,172 --> 00:11:54,340 Son of a... 185 00:11:54,423 --> 00:11:56,508 Go. Go, go, go! 186 00:11:58,219 --> 00:11:59,553 Shoot him, but don't kill him. 187 00:11:59,720 --> 00:12:00,721 [GUN FIRES] 188 00:12:03,015 --> 00:12:05,059 - [LOUD THUD] - [MAN GRUNTS] 189 00:12:05,351 --> 00:12:07,186 All right, kill him. Spray it up. 190 00:12:10,439 --> 00:12:12,191 Frank, this is your last chance. 191 00:12:12,399 --> 00:12:13,651 Fire. 192 00:12:44,139 --> 00:12:45,140 [BOMB CLICKS] 193 00:12:57,820 --> 00:12:58,988 Get in there! Go! 194 00:13:37,943 --> 00:13:38,986 [GRUNTING] 195 00:14:02,009 --> 00:14:03,093 [NECK CRACKS] 196 00:14:05,471 --> 00:14:06,847 Shit. 197 00:14:17,608 --> 00:14:18,817 [FRANK GROANING] 198 00:14:21,904 --> 00:14:22,988 [SHOTGUN FIRES] 199 00:14:25,324 --> 00:14:26,367 [COCKING GUN] 200 00:14:26,492 --> 00:14:27,534 [SHELL CLATTERS] 201 00:14:28,994 --> 00:14:30,079 Marvin! 202 00:14:30,662 --> 00:14:33,207 - You're driving me crazy! - I brought the key. 203 00:14:36,835 --> 00:14:38,212 You faked your death. 204 00:14:39,421 --> 00:14:41,298 - Gotta go. - Let's go. 205 00:14:41,757 --> 00:14:42,758 Gotta go. 206 00:14:43,467 --> 00:14:45,636 [FRANK] You have no idea what you put me through! 207 00:14:50,432 --> 00:14:51,850 Oh! Thank God, you're okay. 208 00:14:51,934 --> 00:14:52,935 No! 209 00:14:53,102 --> 00:14:56,772 - What are you doing here? - Marvin brought me. From the house. 210 00:14:58,816 --> 00:15:00,984 Has everybody lost their mind? 211 00:15:01,068 --> 00:15:04,696 - Marv, you don't bring a girl like that here. - I had to see if you were okay, didn't I? 212 00:15:05,239 --> 00:15:06,281 Honey! 213 00:15:06,365 --> 00:15:08,158 - [STAMMERING] I thought... - What? 214 00:15:09,535 --> 00:15:12,830 Remember when we had that conversation about how you were gonna lay low? 215 00:15:13,038 --> 00:15:14,873 You don't get to tell me when to lay. 216 00:15:15,416 --> 00:15:17,042 [FRANK] I mean, I'm not saying that. 217 00:15:18,252 --> 00:15:21,171 Stop. Just don't. Just don't... No. 218 00:15:21,380 --> 00:15:24,133 - You're mad at me now? - You treat me like a China doll. 219 00:15:24,341 --> 00:15:26,593 Frank, can I give you a little advice about women? 220 00:15:26,677 --> 00:15:27,845 No! Absolutely not! 221 00:15:28,220 --> 00:15:29,972 Listen, you gotta ask yourself, 222 00:15:30,055 --> 00:15:33,016 what is a girl like that doing with a guy like you? 223 00:15:33,100 --> 00:15:34,852 It ain't for your looks. 224 00:15:35,060 --> 00:15:37,896 You know, I will shoot you. I will shoot you in the liver. 225 00:15:38,105 --> 00:15:39,273 [SIRENS WAILING] 226 00:15:39,398 --> 00:15:40,607 A, R, D, A. 227 00:15:41,316 --> 00:15:47,030 Adventure, romance, danger, activities you can share as a couple. 228 00:15:47,114 --> 00:15:49,032 It's about you lying to me. 229 00:15:49,408 --> 00:15:50,451 Frank... 230 00:15:52,369 --> 00:15:55,372 I was very touched that you cried at my funeral. 231 00:16:04,465 --> 00:16:05,757 That's not true. 232 00:16:07,301 --> 00:16:08,927 I didn't cry at your funeral. 233 00:16:09,553 --> 00:16:11,054 I'm no crier. 234 00:16:17,394 --> 00:16:20,939 Ninety-six hours ago, somebody posted a document on the Internet 235 00:16:21,023 --> 00:16:25,486 that said you and I took part in an operation called Nightshade back in '79. 236 00:16:25,903 --> 00:16:27,488 [SARAH] That's why you fake died? 237 00:16:27,571 --> 00:16:30,073 Yeah. The chatter went through the roof. 238 00:16:30,866 --> 00:16:34,286 So everybody's after you for something they think you know 239 00:16:34,369 --> 00:16:36,371 that you don't even know at all? 240 00:16:40,167 --> 00:16:42,669 Oh, my God! Spiders! 241 00:16:42,753 --> 00:16:45,380 Honey, you need to go to ground and it's best I don't know where. 242 00:16:45,464 --> 00:16:47,132 Yeah, I'm not going anywhere. 243 00:16:47,216 --> 00:16:51,512 - Cash only. No calls. No contacts. - Thanks. Look... 244 00:16:52,221 --> 00:16:56,808 I'm not hanging out in some bunker while you slink around and save the planet 245 00:16:56,892 --> 00:16:59,353 with dusky international femme fatales. 246 00:16:59,436 --> 00:17:01,522 - Dusky? - Dark, smouldering. 247 00:17:01,605 --> 00:17:03,232 I know what it means, Marvin. 248 00:17:05,776 --> 00:17:09,571 It's hard to be the kind a person I have to be right now 249 00:17:09,655 --> 00:17:13,283 and do the kind a things that I'm going to have to do while you're here. 250 00:17:13,492 --> 00:17:15,118 This is gonna be good for us. 251 00:17:15,702 --> 00:17:16,787 What are we doing? 252 00:17:16,870 --> 00:17:19,915 Let's face it, Columbo, things were getting a little stale. 253 00:17:19,998 --> 00:17:24,044 Wow. Mommy just slapped Daddy at the dinner table. 254 00:17:24,127 --> 00:17:25,254 [FAINT BANGING] 255 00:17:25,337 --> 00:17:26,380 [MUFFLED SHOUTING] 256 00:17:29,883 --> 00:17:32,761 [STAMMERS] Is there a human being in the trunk? 257 00:17:32,844 --> 00:17:33,887 Yeah. 258 00:17:36,181 --> 00:17:37,641 Who is it, Marvin? 259 00:17:39,309 --> 00:17:42,813 He's a Senior Director of Military Intelligence. 260 00:17:43,855 --> 00:17:47,192 I've been caramelizing his onions for a couple of days. 261 00:17:47,401 --> 00:17:48,652 Caramelizing how? 262 00:17:49,069 --> 00:17:52,322 With three tabs of acid and a lot of rats. 263 00:17:53,073 --> 00:17:54,408 Dang! 264 00:17:56,201 --> 00:18:01,373 Eleven people dead. Five FBI. And the SecDef wants a briefing? 265 00:18:01,915 --> 00:18:03,625 You were brought in to contain this. 266 00:18:04,793 --> 00:18:05,794 Calm down. 267 00:18:06,003 --> 00:18:08,356 I can't believe this is coming back on me after so many years. 268 00:18:08,380 --> 00:18:11,550 General, Moses and Boggs have been completely isolated. 269 00:18:11,633 --> 00:18:13,594 The FBI is seeking them for the murders. 270 00:18:13,677 --> 00:18:16,888 Homeland has been informed that they are officially domestic terrorists. 271 00:18:17,180 --> 00:18:18,265 Is that gonna work? 272 00:18:18,348 --> 00:18:19,391 Yes. 273 00:18:19,850 --> 00:18:23,562 The problem is with that document surfacing on the Internet, 274 00:18:23,645 --> 00:18:26,064 all the players will be coming after Nightshade. 275 00:18:30,736 --> 00:18:32,404 It'll open the book on this. 276 00:18:32,904 --> 00:18:36,199 I'm calling SecDef. We need to go public. 277 00:18:36,450 --> 00:18:37,701 [SIGHING] 278 00:18:38,702 --> 00:18:39,953 General... 279 00:18:40,245 --> 00:18:41,288 [GRUNTS] 280 00:18:46,293 --> 00:18:47,836 Nobody's going public. 281 00:18:48,587 --> 00:18:50,627 - We need a new plan for Moses. - [MUFFLED GRUNTING] 282 00:18:50,881 --> 00:18:52,716 I need you to approve a specialist. 283 00:18:53,008 --> 00:18:54,092 What? CIA? 284 00:18:54,176 --> 00:18:56,887 It's been tried, sir. Didn't work so well for those guys. 285 00:18:59,306 --> 00:19:01,642 Han Cho Bai. He's the best. 286 00:19:01,725 --> 00:19:02,768 Do it. 287 00:19:25,957 --> 00:19:27,250 Suit, too. 288 00:19:31,672 --> 00:19:33,006 Okay, he's clean. 289 00:19:41,848 --> 00:19:42,849 Seriously? 290 00:19:59,032 --> 00:20:00,867 Sit down, Mr. Han. 291 00:20:13,296 --> 00:20:15,424 Your security is impressive. 292 00:20:17,968 --> 00:20:19,803 COBB: A business associate. 293 00:20:20,137 --> 00:20:22,764 Julio Alvarez Fernandes. 294 00:20:22,973 --> 00:20:25,517 Very difficult to get close to. 295 00:20:26,518 --> 00:20:29,146 Of course, it must appear like an accident. 296 00:20:29,980 --> 00:20:33,066 Not a problem. Except for one thing. 297 00:20:33,150 --> 00:20:34,276 Mmm? 298 00:20:36,027 --> 00:20:39,573 Mr. Fernandes pays better. 299 00:20:41,825 --> 00:20:43,285 [MUFFLED GRUNTING] 300 00:20:46,872 --> 00:20:48,081 [FAINT GURGLING] 301 00:20:58,049 --> 00:20:59,384 [CELL PHONE RINGING] 302 00:21:00,886 --> 00:21:01,928 [HAN] Yeah? 303 00:21:02,345 --> 00:21:03,346 Who's the target? 304 00:21:03,555 --> 00:21:06,099 Oh, it's an old pal of yours. Frank Moses. 305 00:21:09,019 --> 00:21:10,228 [CHUCKLES] 306 00:21:13,482 --> 00:21:15,609 Karma's a bitch, Frank. 307 00:21:26,119 --> 00:21:27,399 [DIRECTOR PHILIPS] What is this? 308 00:21:27,579 --> 00:21:29,499 There's a watchword flag on a Wikileaks document. 309 00:21:29,539 --> 00:21:31,666 It's coded Priority One Alpha Seven. 310 00:21:32,709 --> 00:21:35,045 - Something called Nightshade. - Shut up! 311 00:21:37,923 --> 00:21:38,924 Get out. 312 00:21:44,971 --> 00:21:47,224 Find me Victoria Winslow. 313 00:21:58,151 --> 00:21:59,778 Director Philips? 314 00:22:00,153 --> 00:22:01,530 Um... [BREATHING HARD] 315 00:22:02,072 --> 00:22:03,949 I'm with someone right now. 316 00:22:13,667 --> 00:22:15,252 Keeping busy, I see. 317 00:22:16,169 --> 00:22:18,255 - Idle hands do the Devil's work. - [MAN GASPING] 318 00:22:19,548 --> 00:22:20,799 [CHOKING] 319 00:22:21,216 --> 00:22:22,342 Yes. 320 00:22:23,510 --> 00:22:26,513 I understand you can get close to Frank Moses. 321 00:22:26,596 --> 00:22:27,597 Yes. 322 00:22:28,056 --> 00:22:30,058 MI6 has a job for you. 323 00:22:30,392 --> 00:22:32,936 If you want to stay alive, you're going to accept it. 324 00:22:33,770 --> 00:22:36,606 It's time to choose sides, Victoria. 325 00:22:42,654 --> 00:22:45,031 [SARAH] Where do they teach you guys this stuff? 326 00:22:47,492 --> 00:22:49,536 Manuals, mostly. 327 00:22:49,619 --> 00:22:50,996 [SARAH] Mmm. 328 00:22:52,706 --> 00:22:55,125 Some of this stuff you just can't teach. 329 00:22:55,709 --> 00:22:56,710 [SARAH] Wow. 330 00:22:57,794 --> 00:22:59,379 Isn't this cool? 331 00:23:00,255 --> 00:23:01,965 We're on a mission together. 332 00:23:02,173 --> 00:23:05,051 Do you have any idea how many people are trying to kill us right now? 333 00:23:05,135 --> 00:23:07,554 You and I both know that this is where you belong. 334 00:23:07,637 --> 00:23:09,431 Right here. In the thick of it. 335 00:23:09,514 --> 00:23:11,516 Pussy Cat's right, Frank. 336 00:23:12,100 --> 00:23:13,184 Here we go. 337 00:23:14,352 --> 00:23:15,478 Watch your step. 338 00:23:15,896 --> 00:23:17,063 What? 339 00:23:17,480 --> 00:23:18,523 Oh. 340 00:23:19,024 --> 00:23:20,442 Come on! 341 00:23:21,610 --> 00:23:25,113 - Where did you get this? - Um... Marvin. 342 00:23:27,198 --> 00:23:30,785 - You gave her a gun? - It is America, Frank. 343 00:23:30,869 --> 00:23:33,788 Everyone else has a gun. 344 00:23:34,623 --> 00:23:37,834 She has no idea what to do with this. 345 00:23:38,043 --> 00:23:39,312 I know exactly what to do with it. 346 00:23:39,336 --> 00:23:40,754 - [GUNSHOT] - Ow! 347 00:23:48,011 --> 00:23:53,016 You don't give fire to a kitten. 348 00:23:54,976 --> 00:23:57,145 Why don't you just give her some dynamite, Marvin? 349 00:23:58,188 --> 00:24:00,315 No external safety on the Sig? 350 00:24:08,031 --> 00:24:09,616 Tell him what you told me. 351 00:24:09,824 --> 00:24:11,159 At the height of the Cold War, 352 00:24:11,242 --> 00:24:13,787 Nightshade was cooked up by a rogue US general 353 00:24:13,870 --> 00:24:16,456 as a first strike capability against the Soviets. 354 00:24:16,539 --> 00:24:18,249 - That's it. Can I go? - That's it? 355 00:24:18,458 --> 00:24:21,619 - You want a little pepper with that? - No, okay! At the height of the Cold War, 356 00:24:21,670 --> 00:24:24,756 a megaton-yield device was smuggled into Moscow 357 00:24:24,839 --> 00:24:28,969 in diplomatic pouches, piece by piece, and then the weapon was lost. That's it. 358 00:24:29,052 --> 00:24:30,804 You lost a nuke in Moscow? 359 00:24:31,680 --> 00:24:35,642 The scientist was Edward Bailey. That's it. 360 00:24:40,105 --> 00:24:41,106 What? 361 00:24:42,148 --> 00:24:43,525 I made a mistake. 362 00:24:44,317 --> 00:24:49,072 Edward Bailey was a genius physicist who built some of the greatest stuff 363 00:24:49,155 --> 00:24:50,448 during the Cold War. 364 00:24:50,532 --> 00:24:55,620 Neutron bombs, particle beam weapons, nerve gas. Excellent nerve gas. 365 00:24:55,704 --> 00:25:00,250 He was a rock star of conceptual mass killing. 366 00:25:00,333 --> 00:25:02,419 They called him The Da Vinci of Death. 367 00:25:02,752 --> 00:25:07,173 We were the security detail assigned to getting him in and out of Moscow safely. 368 00:25:07,257 --> 00:25:08,341 What happened? 369 00:25:10,927 --> 00:25:14,639 We thought he was secure. The Soviets got him with a car bomb. 370 00:25:15,598 --> 00:25:17,017 It was my fault. 371 00:25:18,518 --> 00:25:19,602 [MARVIN] He's dead. 372 00:25:22,439 --> 00:25:23,815 Run or fight? 373 00:25:26,735 --> 00:25:30,196 [MARVIN] All we've got is this Wikileaks page off the Internet. 374 00:25:30,280 --> 00:25:33,992 - Out of a Paris IP. - [TYPING] 375 00:25:34,242 --> 00:25:37,120 Hmm. Paris could be anybody. 376 00:25:37,704 --> 00:25:40,582 Wait. Wait. Scroll back down for a second. 377 00:25:43,334 --> 00:25:45,170 - What is that? - [SARAH] Oh. 378 00:25:46,671 --> 00:25:47,714 Uh... 379 00:25:48,590 --> 00:25:49,841 Coffee stain? 380 00:25:50,383 --> 00:25:51,593 Mmm. Wine. 381 00:25:51,926 --> 00:25:52,927 Frog. 382 00:25:54,929 --> 00:25:55,972 What? 383 00:25:56,056 --> 00:25:57,640 [CELL PHONE RINGING] 384 00:25:58,600 --> 00:26:00,727 [PHONES RINGING] 385 00:26:01,853 --> 00:26:02,937 We're okay. 386 00:26:06,733 --> 00:26:07,734 Your number. 387 00:26:11,196 --> 00:26:12,363 Yeah. 388 00:26:12,447 --> 00:26:15,158 MI6 has just given me a contract to kill you. 389 00:26:15,241 --> 00:26:18,203 Apparently, you're guilty of nuclear terrorism, murder, 390 00:26:18,286 --> 00:26:20,955 and you're number one on Interpol's Most Wanted. 391 00:26:21,372 --> 00:26:22,415 What did you say? 392 00:26:22,499 --> 00:26:23,583 Oh, I said Yes. 393 00:26:23,666 --> 00:26:25,186 - You know, the money's good. - [SIZZLING] 394 00:26:25,210 --> 00:26:27,130 And anyway, if I don't do it, somebody else will. 395 00:26:27,337 --> 00:26:30,215 Oh, and you should know the Americans are sending someone also. 396 00:26:30,298 --> 00:26:31,299 Who? 397 00:26:31,591 --> 00:26:32,759 Han. 398 00:26:34,511 --> 00:26:35,637 [MARVIN] It's bad, isn't it? 399 00:26:35,720 --> 00:26:37,889 - Is that Marvin? - Yes. And Sarah. 400 00:26:37,972 --> 00:26:39,252 Aw! Send them my love, will you? 401 00:26:39,307 --> 00:26:40,827 [WHISPERING] They're driving me crazy. 402 00:26:41,309 --> 00:26:42,769 Marvin gave her a gun. 403 00:26:42,852 --> 00:26:45,480 - Was it loaded? - Yes! Yes! 404 00:26:45,563 --> 00:26:47,023 Are you being controlling? 405 00:26:47,107 --> 00:26:48,525 No! 406 00:26:48,858 --> 00:26:50,819 You have to take chances in a relationship. 407 00:26:51,069 --> 00:26:52,612 You have to be supportive. 408 00:26:53,154 --> 00:26:56,491 I don't need her to fit in. I just need her to be safe. 409 00:26:56,574 --> 00:26:58,701 Just rent Dirty Dancing, tell her you love her. 410 00:26:59,285 --> 00:27:03,123 You know, it's important to enjoy life while you still can. 411 00:27:06,584 --> 00:27:10,588 Victoria just accepted a contract from MI6 to kill all three of us. 412 00:27:11,422 --> 00:27:15,552 You don't think she'd do that, do you? Frank, you don't think she'd do that? 413 00:27:15,635 --> 00:27:16,970 She's a friend. 414 00:27:17,053 --> 00:27:20,849 Frank, what, are you stupid? You never took a contract out to kill a friend? 415 00:27:20,932 --> 00:27:23,226 She called to give us fair warning. 416 00:27:23,685 --> 00:27:26,187 Come on. There's one more thing. 417 00:27:28,106 --> 00:27:31,317 - Han just went number one. - [BELL DINGING] 418 00:27:31,401 --> 00:27:34,904 [LOUDLY] Why don't they just dip our balls in honey 419 00:27:34,988 --> 00:27:37,532 and stake us to an ant farm? 420 00:27:43,746 --> 00:27:44,789 Come on. 421 00:27:45,206 --> 00:27:47,917 Whoa! Crazy old bastard. 422 00:27:49,544 --> 00:27:51,212 [MARVIN] Frank, do you feel old? 423 00:27:51,296 --> 00:27:53,256 - Not really. - [MARVIN] Me neither. 424 00:27:53,339 --> 00:27:55,550 I mean, crazy sometimes, I guess. 425 00:27:55,633 --> 00:27:56,885 Who's Han? 426 00:27:57,677 --> 00:27:58,803 Who's Han? 427 00:28:00,263 --> 00:28:02,599 Korean. Counter-intel. 428 00:28:03,141 --> 00:28:05,518 Frank put him in jail for a few years. 429 00:28:05,602 --> 00:28:07,312 We should be super-scared of him, huh? 430 00:28:07,395 --> 00:28:10,607 Yes. He is the best contract killer in the world. 431 00:28:21,409 --> 00:28:24,996 I've got a hit off an old alias, silent for almost 20 years. 432 00:28:26,039 --> 00:28:27,707 He's dodging watch lists. 433 00:28:27,790 --> 00:28:32,587 Bingo. Private flight to Paris scheduled for 0900 out of Teterboro. 434 00:28:33,087 --> 00:28:37,175 Find their hotel. Get blueprints and workups on the day and night managers. 435 00:28:37,884 --> 00:28:40,094 Have Vance meet us on the ground. 436 00:28:51,940 --> 00:28:55,526 They're one floor down. Two adjoining rooms. Surveillance is almost up and running. 437 00:28:56,402 --> 00:28:58,905 [HAN] This is going to be easier than I thought. 438 00:28:59,530 --> 00:29:00,865 [CELL PHONE RINGING] 439 00:29:01,658 --> 00:29:03,952 [ASSISTANT] Hello. Speaking. 440 00:29:06,037 --> 00:29:07,080 Yes. 441 00:29:08,122 --> 00:29:09,874 - Where are they? - [VANCE] They were here. 442 00:29:09,958 --> 00:29:11,459 They ordered room service at 1:00. 443 00:29:11,668 --> 00:29:13,708 [ASSISTANT] What do you mean, The plane is prepped? 444 00:29:14,671 --> 00:29:16,422 I think someone stole your plane. 445 00:29:23,471 --> 00:29:25,932 [HAN] I'm really going to enjoy killing him. 446 00:29:28,309 --> 00:29:32,730 Get me a gun that really hurts. 447 00:29:39,779 --> 00:29:41,322 [SARAH] So how good is this guy? 448 00:29:41,531 --> 00:29:44,701 Han is the best contract killer in the world. 449 00:29:44,909 --> 00:29:49,330 Let's just say that Frank is in some very, very deep dog doo. 450 00:29:49,747 --> 00:29:51,791 - He's not gonna kill me. - Yeah. 451 00:29:51,874 --> 00:29:53,793 - Nobody kills Frank Moses. - Right! 452 00:29:53,876 --> 00:29:57,588 The people he really doesn't like, he tortures for a long time first. 453 00:29:57,672 --> 00:29:59,924 Can we just focus on trying to catch The Frog? 454 00:30:00,008 --> 00:30:04,095 Okay. What's the action plan for target acquisition and rendition? 455 00:30:04,178 --> 00:30:05,221 Marvin? 456 00:30:06,431 --> 00:30:08,141 Quit teaching her stuff! 457 00:30:10,226 --> 00:30:11,394 Nice. 458 00:30:14,147 --> 00:30:17,734 What do you think the most expensive bottle of wine in the world costs? 459 00:30:17,817 --> 00:30:20,069 [MARVIN] Chateau Yquem 1847. 460 00:30:20,153 --> 00:30:24,866 Maybe five, six, maybe, bottles left in the world. It's pretty pricey. 461 00:30:24,949 --> 00:30:27,994 Maybe we should get a bottle of that wine and try to catch The Frog with it. 462 00:30:36,044 --> 00:30:38,713 [SARAH] My God, this is so romantic! 463 00:30:40,298 --> 00:30:41,507 [EXCLAIMING EXCITEDLY] 464 00:30:41,591 --> 00:30:44,344 Come here. Keep your head down. 465 00:30:45,219 --> 00:30:48,264 But we have to go to the lie Saint-Louis for gelato. 466 00:30:48,473 --> 00:30:49,515 I don't think so. 467 00:30:49,849 --> 00:30:51,642 [SARAH] Really? What about the... 468 00:31:00,902 --> 00:31:02,862 - Frank, is that... - Mmm-hmm. 469 00:31:02,945 --> 00:31:04,405 Hello, Frank. 470 00:31:06,240 --> 00:31:08,409 - Have you seen her since? - Nope. 471 00:31:08,493 --> 00:31:10,244 God, I've missed you. 472 00:31:10,787 --> 00:31:11,871 Who is she? 473 00:31:12,372 --> 00:31:13,456 Trouble. 474 00:31:20,922 --> 00:31:23,007 [SIGHS DEEPLY] How are things? 475 00:31:23,883 --> 00:31:25,885 Yeah, Frank, how are things? 476 00:31:26,469 --> 00:31:27,762 Sarah... 477 00:31:27,845 --> 00:31:29,180 [CHUCKLES AWKWARDLY] 478 00:31:29,263 --> 00:31:30,640 This is Katja. 479 00:31:30,848 --> 00:31:32,350 Yeah. Hi. 480 00:31:32,725 --> 00:31:34,894 I need to speak with you. Immediately. 481 00:31:37,397 --> 00:31:38,898 What the hell was that? 482 00:31:38,981 --> 00:31:42,902 Katja Petrokovich. Russian Counter-Intelligence. 483 00:31:42,985 --> 00:31:45,321 I think we should hear what she has to say. 484 00:31:45,405 --> 00:31:46,531 [MARVIN] Frank... 485 00:31:47,740 --> 00:31:48,825 [WHISTLES CUCKOO] 486 00:31:49,200 --> 00:31:52,954 You don't know the half of it. She and Frank were young. 487 00:31:53,037 --> 00:31:56,666 And he didn't have the slightest idea she was working for the Russians. 488 00:31:56,874 --> 00:32:00,378 She's Frank Moses' kryptonite. 489 00:32:00,837 --> 00:32:03,172 [ORCHESTRA MUSIC PLAYING] 490 00:32:07,093 --> 00:32:08,261 [KATJA SIGHS] 491 00:32:08,344 --> 00:32:10,972 I like you with no hair, Frank. 492 00:32:11,305 --> 00:32:14,517 Bald men are so sexy. Virile. 493 00:32:15,977 --> 00:32:17,019 [CHUCKLES NERVOUSLY] Wow. 494 00:32:17,353 --> 00:32:18,771 She's cute. 495 00:32:18,855 --> 00:32:20,982 Where did you find her? Nebraska? 496 00:32:21,524 --> 00:32:23,609 - Kansas. - Kansas. 497 00:32:28,281 --> 00:32:30,867 So what was it you wanted to talk to me about? 498 00:32:31,784 --> 00:32:34,287 I would like to believe that the US didn't plant 499 00:32:34,370 --> 00:32:37,665 a weapon of mass-destruction in Moscow. But I don't. 500 00:32:38,833 --> 00:32:40,293 Why are you in Paris? 501 00:32:40,376 --> 00:32:42,378 We come every fall for Strike Season 502 00:32:42,503 --> 00:32:44,297 - and for the weather. - [KATJA] Oh? 503 00:32:44,839 --> 00:32:47,633 Well, the US seems to think you're nuclear terrorists. 504 00:32:49,260 --> 00:32:51,762 Russia wants complete access. 505 00:32:52,388 --> 00:32:56,642 You agree now or I'll hand you over to the US government. 506 00:32:57,852 --> 00:32:59,896 Can't we just kill her? 507 00:33:01,314 --> 00:33:03,649 Excuse me for one second. Can I talk to you? 508 00:33:03,900 --> 00:33:06,235 - What? Oh. Uh-huh. Sure thing. - Come here for a minute. 509 00:33:14,577 --> 00:33:16,329 - You know, I was shocked. - I got it. 510 00:33:16,412 --> 00:33:18,972 Yeah, I know. She was kind a counting your teeth with her tongue. 511 00:33:20,666 --> 00:33:21,834 A little, yeah. 512 00:33:21,918 --> 00:33:23,252 [SARAH] Can she go now? 513 00:33:23,628 --> 00:33:26,464 We don't really have a choice. We need her to help us. 514 00:33:26,714 --> 00:33:29,133 I promise there is nothing between us. 515 00:33:32,220 --> 00:33:34,639 No, sir. This guy's not giving us anything. 516 00:33:34,722 --> 00:33:36,265 Website's been scrubbed. 517 00:33:36,641 --> 00:33:39,894 NSA intercepted a dispatch to the Kremlin from Paris. 518 00:33:39,977 --> 00:33:42,688 Moses is going after someone called The Frog. 519 00:33:42,772 --> 00:33:44,273 [BANGING IN ROOM] 520 00:33:44,565 --> 00:33:45,691 The Frog. 521 00:33:48,194 --> 00:33:52,073 So they call him The Frog because he's French? 522 00:33:52,198 --> 00:33:53,699 [SCOFFS] No. 523 00:33:54,450 --> 00:33:57,328 No, he poisoned the water supply at KGB headquarters 524 00:33:57,870 --> 00:34:00,164 with the Amazon tree frog poison. 525 00:34:00,706 --> 00:34:04,752 He must have been wiping those little tree humpers for years. 526 00:34:05,711 --> 00:34:10,216 Incapacitated 1,600 people and left with every secret we had. 527 00:34:10,591 --> 00:34:14,220 You know, the guy makes a fortune selling information. 528 00:34:14,303 --> 00:34:16,847 He knows so much even the US won't touch him. 529 00:34:18,182 --> 00:34:20,476 The hard part is gonna be taking him alive. 530 00:34:28,484 --> 00:34:30,069 [INHALES DEEPLY] 531 00:34:35,074 --> 00:34:36,576 [SLURPING] 532 00:34:41,289 --> 00:34:42,748 [GARGLES AND GULPS] 533 00:34:42,832 --> 00:34:45,334 - Superb. - Wine is wine. 534 00:34:45,418 --> 00:34:47,628 I want to buy American air defence protocols. 535 00:34:48,337 --> 00:34:51,924 Why is it terrorists never appreciate Burgundy? 536 00:34:52,008 --> 00:34:53,443 - [CELL PHONE CHIMING] - Look, I don't think you know 537 00:34:53,467 --> 00:34:54,552 who you're dealing with. 538 00:34:54,635 --> 00:34:55,678 Shh! Excusez-moi. 539 00:35:00,349 --> 00:35:01,517 Hmm. 540 00:35:05,313 --> 00:35:08,357 Confirmed. It's him. It's The Frog. 541 00:35:10,276 --> 00:35:11,861 [SARAH] Just don't look at him, right? 542 00:35:12,069 --> 00:35:14,405 Well, just act natural. 543 00:35:14,614 --> 00:35:17,325 And whatever you do, don't look him right in the eyes. 544 00:35:17,408 --> 00:35:18,784 Check. 545 00:35:20,661 --> 00:35:23,205 [WHISPERS] Remember, don't look right at him. 546 00:35:58,866 --> 00:36:00,534 [PEOPLE SCREAMING] 547 00:36:02,286 --> 00:36:03,287 Idiot! 548 00:36:22,765 --> 00:36:24,642 - Marvin, you all right? - Yeah. 549 00:36:24,767 --> 00:36:25,976 All right. Get her outta here. 550 00:36:26,102 --> 00:36:27,395 - When? - Now! 551 00:36:28,396 --> 00:36:29,397 Get a car! 552 00:36:48,249 --> 00:36:49,667 [RIDER YELLS] 553 00:36:53,629 --> 00:36:55,297 [TIRES SCREECHING] 554 00:37:18,529 --> 00:37:19,613 Is that... 555 00:37:22,158 --> 00:37:23,159 Cut them off! 556 00:37:24,827 --> 00:37:26,203 This is not a good idea! 557 00:37:26,454 --> 00:37:27,734 She's not gonna get there first! 558 00:37:27,830 --> 00:37:28,873 Sidewalk! 559 00:37:37,631 --> 00:37:38,632 - Yes! - No! 560 00:37:41,927 --> 00:37:42,928 Yes! 561 00:37:46,515 --> 00:37:48,517 Happy trails, bozo! 562 00:37:50,060 --> 00:37:52,146 Don't you think we should let... 563 00:37:52,354 --> 00:37:54,190 Shut your pie hole, Marvin! 564 00:37:54,690 --> 00:37:55,691 [LAUGHS TRIUMPHANTLY] 565 00:37:59,028 --> 00:38:00,070 [GRUNTS] 566 00:38:04,033 --> 00:38:05,201 [HORNS HONKING] 567 00:38:07,036 --> 00:38:08,676 [MARVIN] Don't you think we should let... 568 00:38:08,829 --> 00:38:09,830 Hush! 569 00:38:12,541 --> 00:38:13,542 Incoming! 570 00:38:17,046 --> 00:38:18,130 [EXCLAIMS IN FRENCH] 571 00:38:18,214 --> 00:38:20,049 Bastard! Sidewalk! 572 00:38:23,052 --> 00:38:24,053 [SARAH] What the... 573 00:38:27,264 --> 00:38:28,724 She's fine. 574 00:38:30,726 --> 00:38:31,727 [FRANK] Got him. 575 00:38:48,118 --> 00:38:49,370 [KATJA] What are you doing? 576 00:38:50,246 --> 00:38:51,372 Got him. 577 00:38:53,290 --> 00:38:55,125 [KATJA] Look! What is she doing? 578 00:38:55,251 --> 00:38:56,252 [MARVIN] I'm begging... 579 00:38:56,377 --> 00:38:57,461 Yeah, yeah. I got this. 580 00:39:00,214 --> 00:39:01,423 I so got this. 581 00:39:14,812 --> 00:39:15,813 [BOTH GRUNT] 582 00:39:34,123 --> 00:39:36,125 I hate her so much. 583 00:39:36,292 --> 00:39:38,419 You're wasting your time! 584 00:39:42,923 --> 00:39:44,425 [THE FROG GRUNTS] 585 00:39:45,759 --> 00:39:49,346 You're going to regret this more than you can possibly imagine. 586 00:39:49,513 --> 00:39:50,848 - Hey. - [THE FROG GROANS] 587 00:39:51,974 --> 00:39:52,975 [SIGHS] 588 00:39:53,475 --> 00:39:54,476 You know who we are? 589 00:39:55,102 --> 00:39:56,770 Yes, of course. 590 00:39:56,979 --> 00:39:58,397 Tell us about Nightshade. 591 00:39:58,856 --> 00:40:05,404 You think I'm going to roll over for you hegemonic Mickey Mouse-loving Americans? 592 00:40:05,487 --> 00:40:07,156 Leave Mickey out of it. 593 00:40:07,323 --> 00:40:10,200 1947 Petrus? 594 00:40:10,284 --> 00:40:12,077 Yes. That one's rather... 595 00:40:12,828 --> 00:40:13,829 God's sake! 596 00:40:13,954 --> 00:40:14,954 [KATJA] 1945. 597 00:40:14,997 --> 00:40:16,749 Wait, wait, wait! That bottle... 598 00:40:18,834 --> 00:40:20,085 How do we find it? 599 00:40:20,169 --> 00:40:24,548 Never! Nightshade was the plot of lunatics. 600 00:40:26,008 --> 00:40:29,553 I used to be like you. Driven by ideology and fear 601 00:40:29,637 --> 00:40:31,680 with no love of what's beautiful in the world. 602 00:40:32,181 --> 00:40:34,850 I can't trust animals like you! 603 00:40:37,311 --> 00:40:38,687 Do what you will. 604 00:40:39,688 --> 00:40:40,689 Death is easy. 605 00:40:41,649 --> 00:40:44,526 It's not about the destination. It's about the journey. 606 00:40:45,694 --> 00:40:47,613 Death is an art form in Russia. 607 00:40:48,155 --> 00:40:52,660 [KATJA] There are so many ways to take a man to bits. 608 00:40:52,868 --> 00:40:55,704 Shall we start with a Chechen facelift? Hold him down! 609 00:40:56,038 --> 00:40:58,290 Stop! Stop it! 610 00:40:58,374 --> 00:40:59,833 This is how we do it. 611 00:40:59,917 --> 00:41:04,338 Please. You're so brave. 612 00:41:04,713 --> 00:41:07,800 But you have to understand 613 00:41:07,883 --> 00:41:12,596 we're doing this for the right reasons. And this... 614 00:41:15,349 --> 00:41:18,560 This isn't worth your life. [SIGHS] 615 00:41:19,561 --> 00:41:24,233 You must have something to live for. 616 00:41:26,110 --> 00:41:27,361 Art. 617 00:41:29,446 --> 00:41:30,698 Wine. 618 00:41:33,575 --> 00:41:34,743 Women? 619 00:41:34,827 --> 00:41:35,911 Hey. 620 00:41:39,957 --> 00:41:40,958 [STUTTERS] 621 00:41:41,917 --> 00:41:43,127 Help us. 622 00:41:45,087 --> 00:41:46,755 We need this information. 623 00:41:48,215 --> 00:41:51,468 You'll be helping us save the world. Please. 624 00:41:53,929 --> 00:41:55,764 [EXHALES] Mmm. 625 00:41:59,768 --> 00:42:00,978 You, I'll help. 626 00:42:02,813 --> 00:42:04,106 Excuse me. 627 00:42:11,613 --> 00:42:12,698 Thank you. 628 00:42:16,118 --> 00:42:18,871 And you can suck it. 629 00:42:20,122 --> 00:42:21,582 [FRANK] Baby? Honey? 630 00:42:21,665 --> 00:42:25,127 [SARAH] Seriously? You hooked up with that? 631 00:42:27,629 --> 00:42:30,132 What a woman. 632 00:42:32,176 --> 00:42:33,969 [MARVIN] Is that the same dress? 633 00:42:35,179 --> 00:42:36,805 They look the same to you? 634 00:42:42,770 --> 00:42:45,856 No one ever called me Frank Moses' kryptonite. 635 00:42:46,648 --> 00:42:48,108 Frank's crazy about you. 636 00:42:48,192 --> 00:42:50,861 I've never seen him afraid of anything except losing you. 637 00:42:54,782 --> 00:42:56,658 What if I'm ruining his life? 638 00:42:59,286 --> 00:43:02,498 Frank is a very simple creature with very simple needs. 639 00:43:03,040 --> 00:43:04,666 Okay? It's killing, 640 00:43:05,667 --> 00:43:07,002 eating, 641 00:43:07,961 --> 00:43:09,171 sexting, 642 00:43:09,546 --> 00:43:10,839 eating... 643 00:43:11,715 --> 00:43:13,926 Killing, I guess. 644 00:43:14,635 --> 00:43:15,677 What's your point? 645 00:43:16,512 --> 00:43:19,389 I can't believe you kissed The Frog. 646 00:43:19,807 --> 00:43:22,309 Well, I've kissed a lotta frogs. 647 00:43:23,685 --> 00:43:25,604 - I got something for ya. - What is it? 648 00:43:25,687 --> 00:43:28,524 The key to The Frog's security deposit box. 649 00:43:29,149 --> 00:43:31,360 - From? - Credit Lyonnais. 650 00:43:37,241 --> 00:43:40,744 Baby, I have a request. 651 00:43:41,245 --> 00:43:42,746 [SARAH] Uh-huh. 652 00:43:43,539 --> 00:43:47,501 How would you feel about going out to dinner with me tonight? 653 00:43:51,505 --> 00:43:53,340 - Hmm. - It is Paris, after all. 654 00:43:53,757 --> 00:43:56,009 Yeah, yeah, yeah! 655 00:43:56,093 --> 00:43:57,719 [KNOCKING ON DOOR] 656 00:44:00,556 --> 00:44:02,599 Stay here. I'll be right back. 657 00:44:15,237 --> 00:44:16,572 I need you, Frank. 658 00:44:17,531 --> 00:44:19,074 It's not a good time. 659 00:44:19,575 --> 00:44:22,536 [KATJA] One of our old assets has some real information. 660 00:44:23,078 --> 00:44:24,746 He needs to meet with us right now. 661 00:44:26,623 --> 00:44:27,791 Nah. 662 00:44:28,917 --> 00:44:31,920 Frank, what are you doing? She's kryptonite. What are you doing? 663 00:44:32,129 --> 00:44:34,298 - I'll handle it. - Are you sure? 664 00:44:34,756 --> 00:44:36,049 [KNOCKING ON DOOR] 665 00:44:37,551 --> 00:44:38,594 Yeah. 666 00:44:41,305 --> 00:44:44,183 It's not okay. It's just some work. 667 00:44:44,266 --> 00:44:48,103 - No, it's not fun. - Go. You and Svetlana, you work it out. 668 00:44:48,478 --> 00:44:52,774 I promise you that I will be back in time for dinner. 669 00:44:55,110 --> 00:44:56,111 I'll be back. 670 00:45:01,617 --> 00:45:02,743 Keep her safe. 671 00:45:07,331 --> 00:45:08,790 [DOOR CLOSES] 672 00:45:10,792 --> 00:45:12,586 What happened to us, Frank? 673 00:45:12,961 --> 00:45:14,379 - Well... - Hmm. 674 00:45:14,463 --> 00:45:16,131 You betrayed me. 675 00:45:16,256 --> 00:45:19,259 You set me up. Tried to kill me. 676 00:45:20,302 --> 00:45:21,762 I tried to kill you. 677 00:45:22,971 --> 00:45:25,182 They were good times, weren't they? 678 00:45:25,432 --> 00:45:28,727 You know, if you'd asked me to betray my country, 679 00:45:28,810 --> 00:45:29,811 you know I would have. 680 00:45:31,605 --> 00:45:33,690 [SPEAKING FRENCH] 681 00:45:33,815 --> 00:45:35,215 - Yes, madam. - [THANKING IN FRENCH] 682 00:45:38,111 --> 00:45:39,279 My God. 683 00:45:40,656 --> 00:45:43,825 You know, I looked you up once. 684 00:45:44,993 --> 00:45:47,496 You were in a bungalow in Los Angeles. 685 00:45:48,205 --> 00:45:50,374 There were roses out in front. 686 00:45:51,833 --> 00:45:53,502 But I lost my nerve. 687 00:45:55,045 --> 00:45:56,838 [THANKING IN FRENCH] 688 00:46:04,680 --> 00:46:07,849 So what do you want? 689 00:46:09,142 --> 00:46:12,688 It was all about work with you, Frank. Rules. 690 00:46:13,188 --> 00:46:14,523 Not rules. 691 00:46:15,232 --> 00:46:16,525 Right and wrong. 692 00:46:17,401 --> 00:46:22,406 You know, it's harder for me not to follow orders. 693 00:46:23,490 --> 00:46:25,742 Despite my personal feelings. 694 00:46:26,910 --> 00:46:29,913 But feelings don't matter any more than right or wrong. 695 00:46:31,832 --> 00:46:34,042 Orders matter. 696 00:46:34,543 --> 00:46:35,877 Orders? 697 00:46:36,878 --> 00:46:38,880 Russia will handle things from here. 698 00:46:39,840 --> 00:46:41,550 I'm taking the key, Frank. 699 00:46:43,510 --> 00:46:45,220 I can't let that happen. 700 00:46:45,721 --> 00:46:46,847 No? 701 00:46:55,022 --> 00:46:59,026 I can't feel my arms. 702 00:47:04,072 --> 00:47:05,615 Enjoy Kansas. 703 00:47:13,957 --> 00:47:15,083 Hmm. 704 00:47:19,755 --> 00:47:20,964 He's out. 705 00:47:24,551 --> 00:47:26,053 He might be awake. 706 00:47:26,261 --> 00:47:27,763 Oh, good. So he can feel it. 707 00:47:29,097 --> 00:47:35,771 Did you ever, ever in your entire career let yourself get drugged? 708 00:47:35,937 --> 00:47:38,774 You still like her! 709 00:47:40,067 --> 00:47:41,485 And now she has the key! 710 00:47:41,568 --> 00:47:44,613 She doesn't have the key. She has a key. 711 00:47:45,113 --> 00:47:46,114 What? 712 00:47:46,448 --> 00:47:50,118 I knew she would play him like a banjo at an Ozark hoe down. 713 00:47:50,452 --> 00:47:52,287 So I have the key. 714 00:47:53,747 --> 00:47:54,956 Water. 715 00:48:13,809 --> 00:48:15,143 How long was I out for? 716 00:48:15,644 --> 00:48:17,145 Some of it's his. 717 00:48:17,687 --> 00:48:19,022 Et tu, Marvin? 718 00:48:19,272 --> 00:48:21,483 Style is the only constant in life, Frank. 719 00:48:23,318 --> 00:48:26,488 We didn't come to Paris on vacation. 720 00:48:27,614 --> 00:48:33,036 Oh. Shopping's what I thought you did in Paris 721 00:48:33,286 --> 00:48:34,955 with your boyfriend's money 722 00:48:35,288 --> 00:48:36,832 while you're waiting for him 723 00:48:37,374 --> 00:48:38,875 to wake up from being taken down 724 00:48:38,959 --> 00:48:43,588 by his skanky, slutty, Russian biatch ex-girlfriend. 725 00:48:43,672 --> 00:48:48,093 So thanks. Thanks. Thanks for the compliment for the fur. 726 00:48:48,176 --> 00:48:51,930 For telling me that I look nice in my dress. It makes me feel really good. 727 00:48:52,013 --> 00:48:54,683 And it makes me feel very loving towards you also. 728 00:48:57,978 --> 00:48:59,563 [FRANK] Why is she doing this to me? 729 00:48:59,646 --> 00:49:01,231 We can get a taxi over here. 730 00:49:02,190 --> 00:49:04,985 Frank, listen, I gotta tell you something. 731 00:49:05,068 --> 00:49:09,739 You have to start to learn to share your feelings to evolve your relationship. 732 00:49:09,823 --> 00:49:12,451 Even if it seems uncomfortable at first. 733 00:49:12,534 --> 00:49:15,287 Say you're pinned down in a firefight. 734 00:49:15,370 --> 00:49:18,957 If you stay where you are, you're gonna die. Okay? 735 00:49:19,416 --> 00:49:21,960 So, you tell me, what do you do? 736 00:49:22,043 --> 00:49:23,295 Make the run. 737 00:49:23,378 --> 00:49:29,176 Yes. You have got to make the run to emotional safety. 738 00:49:31,845 --> 00:49:32,846 Huh. 739 00:49:49,696 --> 00:49:51,490 You dead yet, Moses? 740 00:49:51,573 --> 00:49:52,657 [FRANK] Not yet. 741 00:50:00,540 --> 00:50:03,543 Where's my plane? 742 00:50:03,627 --> 00:50:04,836 [FRANK] In my ass! 743 00:50:08,423 --> 00:50:12,135 - It's in an airport outside of Paris. - What are you... Shut up! 744 00:50:13,887 --> 00:50:15,263 Let's get outta here. 745 00:50:36,076 --> 00:50:37,536 - Marvin? - Yeah? 746 00:50:40,622 --> 00:50:42,666 Is that a stick of dynamite in your pocket? 747 00:50:42,916 --> 00:50:46,253 Yeah, but I'm saving it for an emergency. 748 00:50:46,962 --> 00:50:50,423 Well, this is kind of an emergency, isn't it? 749 00:51:12,821 --> 00:51:14,155 [EXHALES] 750 00:51:17,993 --> 00:51:22,747 The key I gave her is connected to a particularly nasty terrorist cell 751 00:51:22,831 --> 00:51:24,833 and their safe deposit box. 752 00:51:25,166 --> 00:51:28,169 The French take this kind a thing pretty seriously. 753 00:51:28,670 --> 00:51:29,796 [KATJA] That's enough. 754 00:51:30,297 --> 00:51:32,799 Put me down! Put me down now! 755 00:51:32,882 --> 00:51:34,050 [YELLS] 756 00:51:35,510 --> 00:51:36,511 [MAN SPEAKS FRENCH] 757 00:51:36,636 --> 00:51:37,804 All right. 758 00:51:39,681 --> 00:51:43,518 [MARVIN] We gotta move quickly, Moscow will have her out within the hour. 759 00:51:45,687 --> 00:51:48,023 For the love of Mike. 760 00:51:51,526 --> 00:51:52,652 All right. 761 00:51:53,570 --> 00:51:55,030 I'm still not talking to you. 762 00:52:05,498 --> 00:52:08,793 All right. This is an MI6 report on Project Nightshade. 763 00:52:09,336 --> 00:52:12,213 It's about the operative that placed the device. 764 00:52:12,547 --> 00:52:14,716 They took him into custody and put him on ICE. 765 00:52:15,175 --> 00:52:16,301 What's ICE? 766 00:52:16,384 --> 00:52:22,015 Incarcerate, Cannot Execute. Who would they keep on ICE for 32 years? 767 00:52:24,267 --> 00:52:26,353 - Come on. Gotta go. - Come on where? Oh! 768 00:52:52,128 --> 00:52:54,506 How could she have possibly found us? 769 00:53:07,519 --> 00:53:10,605 'Cause I called her and told her we were coming. 770 00:53:14,776 --> 00:53:17,779 I couldn't take the pressure of not knowing. 771 00:53:26,413 --> 00:53:28,581 Why isn't she shooting at us? 772 00:53:41,469 --> 00:53:42,470 [GUNSHOT] 773 00:53:50,603 --> 00:53:52,647 That should buy us 24 hours. 774 00:53:53,982 --> 00:53:55,817 Hello, sweetie. 775 00:53:56,484 --> 00:53:58,820 You know, the next time you two make a plan like this, 776 00:53:58,945 --> 00:54:00,345 you could at least let me in on it. 777 00:54:00,780 --> 00:54:03,616 [SCOFFS] Frank, you're compromising me. 778 00:54:03,700 --> 00:54:07,370 Who knows what some girl is gonna squeeze out of you? 779 00:54:08,830 --> 00:54:10,707 Where'd you get the bodies? 780 00:54:11,332 --> 00:54:12,625 My freezer. 781 00:54:20,800 --> 00:54:22,343 Come on. Wake up. 782 00:54:22,469 --> 00:54:23,636 [CELL PHONE RINGS] 783 00:54:23,720 --> 00:54:24,763 Yeah? 784 00:54:24,846 --> 00:54:25,990 [DAVIS] What the hell's going on? 785 00:54:26,014 --> 00:54:28,224 - Sir? - Get anything from The Frog? 786 00:54:28,308 --> 00:54:31,853 No, he took some sort a poison before we really talked. 787 00:54:32,687 --> 00:54:34,165 I don't think he's gonna say anything now. 788 00:54:34,189 --> 00:54:35,774 You've got to find Moses and Boggs. 789 00:54:35,857 --> 00:54:37,484 Mmm. Mmm. 790 00:54:38,151 --> 00:54:40,361 Don't worry. I'm on the trail. 791 00:54:45,742 --> 00:54:48,222 [MALE GUIDE] On your right, you see the famous Tower of London. 792 00:54:49,037 --> 00:54:51,706 And shortly, we'll be passing under the Tower Bridge. 793 00:54:57,295 --> 00:54:58,922 It's a fortress. 794 00:54:59,130 --> 00:55:03,802 It's an asylum for the criminally insane. He's in the ICE unit. 795 00:55:03,885 --> 00:55:08,389 That's an MI6 Alpha Level secure facility buried deep within that building. 796 00:55:09,057 --> 00:55:10,975 It's like a prison within a prison. 797 00:55:13,645 --> 00:55:15,396 How are we gonna get in there? 798 00:55:19,901 --> 00:55:23,696 She wants my head! She wants my head! It's a Papist plot. 799 00:55:23,780 --> 00:55:27,492 It's her. It's that bitch Mary, Queen of Scots. She wants my head. 800 00:55:27,575 --> 00:55:29,452 What are you doing? No! No! 801 00:55:29,536 --> 00:55:32,038 Get me Cecil. Get me Cecil. I'm the Queen of England! 802 00:55:32,455 --> 00:55:37,126 Don't take me to the Tower! I'll have your head for this, you bitch! 803 00:55:37,210 --> 00:55:39,462 No! No! 804 00:55:40,964 --> 00:55:45,510 [GASPS] Uneasy lies the head that wears the crown. 805 00:55:46,928 --> 00:55:49,597 [WHISPERING] They're plotting against me. All of them. 806 00:55:49,806 --> 00:55:50,932 There's a good queen. 807 00:55:51,015 --> 00:55:52,600 [GRUNTS] 808 00:55:53,560 --> 00:55:56,062 Stuff it, you old bat. 809 00:55:56,896 --> 00:55:57,897 Thank you. 810 00:55:57,981 --> 00:55:59,107 [GROANS] 811 00:55:59,607 --> 00:56:01,860 Not so much the old, if you don't mind. 812 00:56:11,452 --> 00:56:12,763 [VICTORIA] I think it was really, really good. 813 00:56:12,787 --> 00:56:15,164 I thought I was kind of channelling Bette Davis. 814 00:56:17,375 --> 00:56:20,295 Good morning. Dr. Jones to see prisoner number 17, please. 815 00:56:20,545 --> 00:56:22,714 Dr. Jones? Are you with MI6? 816 00:56:22,797 --> 00:56:24,299 Sadly, not any more. 817 00:56:24,382 --> 00:56:26,142 Because I don't seem to have you on my list. 818 00:56:26,968 --> 00:56:28,136 [CLICKS TONGUE] 819 00:56:28,261 --> 00:56:31,306 Bloody thing's not working. Why's that? 820 00:56:33,975 --> 00:56:35,101 You're supposed to use... 821 00:56:35,435 --> 00:56:36,728 Lay down on the ground. 822 00:56:37,395 --> 00:56:39,314 Attaboy. On the floor. 823 00:56:39,606 --> 00:56:40,648 [GRUNTS] 824 00:56:41,149 --> 00:56:44,110 Number 121. Oh, there it is. 825 00:56:52,410 --> 00:56:53,620 Frank! 826 00:56:54,287 --> 00:56:56,998 [OPERA MUSIC PLAYING] 827 00:57:11,262 --> 00:57:13,382 Who are you? You're visitors? Who are you looking for? 828 00:57:13,431 --> 00:57:15,111 We love having visitors, don't we, fellas? 829 00:57:16,267 --> 00:57:17,602 Dr. Bailey? 830 00:57:19,479 --> 00:57:20,605 Dr. Bailey? 831 00:57:21,022 --> 00:57:23,441 Yes. Who did you expect to find here? Hmm? 832 00:57:28,947 --> 00:57:30,031 [TURNS OFF MUSIC] 833 00:57:30,156 --> 00:57:31,991 - [FRANK] Sir... - What? 834 00:57:32,325 --> 00:57:33,534 I saw you die. 835 00:57:34,160 --> 00:57:35,703 Saw me die? Who is he? 836 00:57:36,120 --> 00:57:37,121 Frank? 837 00:57:38,039 --> 00:57:40,041 Frank Moses, my dear fellow! 838 00:57:40,124 --> 00:57:43,962 [CHUCKLING] How are you, old sport? So glad to see you. So glad you came by. 839 00:57:44,045 --> 00:57:45,846 We've been expecting you. Haven't we, fellas? 840 00:57:45,880 --> 00:57:48,800 My God, Frank, why are you so old? Good lord! 841 00:57:48,883 --> 00:57:50,635 - Sir... - What? 842 00:57:51,052 --> 00:57:53,805 You've been locked up here for 32 years. 843 00:57:54,305 --> 00:57:55,950 Come on, Frankie, you've gotta be kidding me. 844 00:57:55,974 --> 00:57:57,642 Come on, put them up. 845 00:57:57,725 --> 00:58:00,061 Thirty-two years. How extraordinary. Who are you? 846 00:58:00,353 --> 00:58:01,396 Victoria. 847 00:58:01,688 --> 00:58:03,398 Victoria! You should read this. 848 00:58:03,523 --> 00:58:07,694 Lenin. State and Revolution. Jolly good time. Stalin got it wrong, of course. 849 00:58:08,152 --> 00:58:09,922 So where are we going, Frank? Are you taking us 850 00:58:09,946 --> 00:58:11,840 to the opera again tonight? Is that where we're going, Frank? 851 00:58:11,864 --> 00:58:13,342 The opera? We love the opera, don't we, fellas? 852 00:58:13,366 --> 00:58:15,886 Yes, the opera and the champagne and the strawberries all 'round. 853 00:58:15,910 --> 00:58:17,388 Sorry, my dear, what is your name again? 854 00:58:17,412 --> 00:58:18,454 Victoria. 855 00:58:18,538 --> 00:58:20,289 I'm sorry, it's the drugs 856 00:58:20,373 --> 00:58:21,725 they've been feeding me, it's my short-term memory. 857 00:58:21,749 --> 00:58:22,893 The drugs they've been feeding... 858 00:58:22,917 --> 00:58:24,812 Something that's meant to keep us peaceful, I suppose, 859 00:58:24,836 --> 00:58:26,087 or harmless! 860 00:58:26,921 --> 00:58:29,340 [CHUCKLES] Anyway, I know it's around here somewhere, 861 00:58:29,424 --> 00:58:31,801 but I don't know where it is. 862 00:58:32,260 --> 00:58:34,512 Dr. Bailey, we need your help. 863 00:58:34,595 --> 00:58:37,223 - Mmm? - Do you remember Nightshade? 864 00:58:37,432 --> 00:58:42,020 I'm sorry, I'm looking for my pipe and my St. Christopher medallion. 865 00:58:42,103 --> 00:58:43,938 Boys gave it to someone. 866 00:58:44,022 --> 00:58:45,356 They were little boys, you see. 867 00:58:45,565 --> 00:58:47,205 Now where it's gone... It's gone somehow. 868 00:58:49,694 --> 00:58:50,862 [LOCK BOLTING] 869 00:58:54,449 --> 00:58:55,867 [VICTORIA] Um... 870 00:58:58,703 --> 00:59:00,955 Oh, shit! 871 00:59:01,039 --> 00:59:02,040 [GUNSHOT] 872 00:59:02,123 --> 00:59:03,603 [BAILEY] Hey, Frankie, I'm over here. 873 00:59:03,708 --> 00:59:05,269 I found it. It was in my pocket the whole time. 874 00:59:05,293 --> 00:59:07,712 I couldn't find my damn pipe, though. But here it is. 875 00:59:07,795 --> 00:59:10,298 Sorry, my dear, what was the question you asked me? 876 00:59:10,882 --> 00:59:12,633 Do you remember Nightshade? 877 00:59:12,925 --> 00:59:14,886 Vaguely. It was some kind of a bomb, I believe. 878 00:59:14,969 --> 00:59:17,388 Dr. Bailey, people are looking for that weapon. 879 00:59:17,472 --> 00:59:19,057 People who want to use it. 880 00:59:19,140 --> 00:59:22,060 Oh, dear. Yes, I do understand, of course. Believe you me. 881 00:59:22,143 --> 00:59:25,229 But you know, I made many things for the Americans and 882 00:59:25,313 --> 00:59:27,233 Nightshade turned out to be a bit of a nightmare. 883 00:59:27,315 --> 00:59:30,401 It was quite different. Turned out to be too dangerous. 884 00:59:30,485 --> 00:59:32,296 So naturally, they had to lock me up in this place. 885 00:59:32,320 --> 00:59:34,256 And after what they did to me, I think it's perfectly natural 886 00:59:34,280 --> 00:59:35,448 I tell them all to go โ™ช off! 887 00:59:35,823 --> 00:59:37,784 [TASER CRACKLING] 888 00:59:38,910 --> 00:59:42,747 MI6 tried to fake Bailey's death? Why? What are they hiding? 889 00:59:42,830 --> 00:59:45,166 You're gonna have to go. You're gonna have to go find out. 890 00:59:45,833 --> 00:59:47,085 [SIGHS] 891 00:59:47,794 --> 00:59:49,754 [VICTORIA] You know they're gonna try and kill me. 892 00:59:49,837 --> 00:59:51,957 - I'll call you from Russia. - [VICTORIA] Do svidanya. 893 00:59:52,340 --> 00:59:54,175 [MAN] Maintenance to Bridge 7. 894 00:59:54,801 --> 00:59:56,427 We got a breach in Maximum Security. 895 01:00:05,520 --> 01:00:06,521 Secure! 896 01:00:12,985 --> 01:00:14,505 [DAVIS] All right, what's so important? 897 01:00:14,529 --> 01:00:18,282 I just heard from my source at MI6 that Edward Bailey's alive and on the run. 898 01:00:18,491 --> 01:00:20,803 - That's not possible. - This is bigger than a rogue general 899 01:00:20,827 --> 01:00:22,954 and his unexploded ordnance. What don't I know? 900 01:00:23,204 --> 01:00:24,831 The game has changed. 901 01:00:25,039 --> 01:00:27,333 The things Bailey knows are too dangerous. 902 01:00:27,834 --> 01:00:31,879 We can't let Bailey or Nightshade fall into terrorist hands, or millions will die. 903 01:00:33,005 --> 01:00:34,298 Holy shit, it's real. 904 01:00:34,715 --> 01:00:37,635 Unless we secure it, that weapon's going off in the middle of Moscow. 905 01:00:38,052 --> 01:00:40,388 Right now, that's our best case scenario. 906 01:01:05,830 --> 01:01:07,081 [WEAPONS CLICKING] 907 01:01:13,504 --> 01:01:14,589 Guys? 908 01:01:18,759 --> 01:01:20,136 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 909 01:01:33,274 --> 01:01:34,358 Ah! 910 01:01:34,442 --> 01:01:36,903 Welcome, my friends. 911 01:01:39,780 --> 01:01:44,285 So, it is true. You're alive. 912 01:01:44,619 --> 01:01:48,789 Tell me, then, where is this device? 913 01:01:49,540 --> 01:01:50,625 Who? 914 01:01:54,754 --> 01:01:56,464 Work in progress. 915 01:01:58,883 --> 01:02:01,219 [IVAN] I never thought I'd be smuggling 916 01:02:01,302 --> 01:02:05,056 Frank Moses into the heart of Mother Russia. 917 01:02:05,473 --> 01:02:06,557 [SOFTLY] Me, neither. 918 01:02:06,766 --> 01:02:10,228 Oh, before I forget. Frank. Frank, a little something. 919 01:02:10,645 --> 01:02:14,565 If you are caught or Han catches you 920 01:02:14,941 --> 01:02:19,820 suicide pill is a much better option than what you face. 921 01:02:21,781 --> 01:02:26,160 You die with Russian smile on. [CHUCKLING] 922 01:02:27,954 --> 01:02:29,163 Good luck. Do svidanya. 923 01:02:31,499 --> 01:02:33,334 - Mr. Bailey. - Yes, Frank? 924 01:02:33,668 --> 01:02:38,172 Is there any way you could tell us where you hid the nuclear weapon? 925 01:02:38,673 --> 01:02:42,343 Look at all those cows, Frank. They're beautiful. 926 01:02:43,469 --> 01:02:44,512 Yeah. 927 01:02:46,973 --> 01:02:48,015 [FRANK] Cows? 928 01:02:50,351 --> 01:02:52,311 [GRUNTING] 929 01:02:54,313 --> 01:02:57,858 Hi! Yoo hoo! [MOOS] 930 01:03:00,444 --> 01:03:01,988 That's not good. 931 01:03:16,210 --> 01:03:17,795 We have eyes on, Frank. 932 01:03:30,725 --> 01:03:31,976 [GRUNTS] 933 01:03:39,025 --> 01:03:40,234 Where's my plane? 934 01:03:43,404 --> 01:03:45,156 They paid me to kill you. 935 01:03:45,656 --> 01:03:48,200 They didn't say I had to do it all at once. 936 01:03:48,826 --> 01:03:50,578 [SPEAKING RUSSIAN] 937 01:04:04,091 --> 01:04:05,134 [FRANK SPEAKING RUSSIAN] 938 01:04:05,259 --> 01:04:06,344 [SIREN WAILING] 939 01:04:06,552 --> 01:04:07,752 [HAN] This is not over, Moses. 940 01:04:07,887 --> 01:04:09,388 [CONTINUES SPEAKING RUSSIAN] 941 01:04:09,597 --> 01:04:11,932 [HAN] We're not over! It's not! 942 01:04:17,104 --> 01:04:19,774 [SPEAKING RUSSIAN] 943 01:04:20,441 --> 01:04:22,026 [SARAH] What's wrong with him? 944 01:04:27,698 --> 01:04:28,908 [GUNFIRE] 945 01:05:08,322 --> 01:05:09,490 [PANTING] 946 01:05:21,168 --> 01:05:22,169 [SARAH] Wow. 947 01:05:22,795 --> 01:05:24,588 What is this place? 948 01:05:24,839 --> 01:05:26,590 [FRANK] My first safe house. 949 01:05:28,175 --> 01:05:32,471 Untouched, since 1984. Aw! 950 01:05:34,515 --> 01:05:35,766 [LAUGHS] 951 01:05:39,687 --> 01:05:40,980 Fugu poison? 952 01:05:41,188 --> 01:05:44,775 Fugu poison is deadly stuff. Terrible death. 953 01:05:44,984 --> 01:05:48,821 This your little gizmo? XKG gas. I invented it. 954 01:05:49,697 --> 01:05:52,616 We tried to take out old Fidel Castro in '61 in Cuba. 955 01:05:52,825 --> 01:05:54,034 That didn't work though. 956 01:05:54,660 --> 01:05:55,703 Any tea, Frank? 957 01:05:55,870 --> 01:05:58,080 Why does Han hate you so much? 958 01:05:58,664 --> 01:06:00,458 Not enough hugs as a child. 959 01:06:02,376 --> 01:06:06,881 Frank framed him for stealing state secrets. 960 01:06:07,131 --> 01:06:11,886 So he went from being a highly decorated counter-intel officer 961 01:06:12,052 --> 01:06:15,014 to... [CHUCKLES]... to being a pariah. 962 01:06:15,473 --> 01:06:20,311 What's ironic though, is that Frank actually created the circumstances 963 01:06:20,394 --> 01:06:21,896 for his own death. 964 01:06:22,146 --> 01:06:23,189 It's poetic. 965 01:06:23,981 --> 01:06:25,232 I ain't dead yet. 966 01:06:34,074 --> 01:06:37,203 Should you eat that? 967 01:06:37,578 --> 01:06:39,371 Is that safe? 968 01:06:40,164 --> 01:06:44,543 It's before they had that, you know, sell by date stuff. 969 01:06:44,668 --> 01:06:45,753 Oh. 970 01:06:47,505 --> 01:06:49,173 So did you get to meet Castro? 971 01:06:50,216 --> 01:06:51,217 Who? 972 01:06:51,425 --> 01:06:52,885 Did you get to meet Castro? 973 01:06:53,093 --> 01:06:55,846 Yes, I did, actually. About two weeks after Kennedy was assassinated. 974 01:06:55,930 --> 01:06:57,264 Talking of which, Frank, 975 01:06:58,182 --> 01:07:00,601 I'm starting to remember more and more who I am 976 01:07:00,684 --> 01:07:02,269 and who I was and the weapons I made. 977 01:07:02,520 --> 01:07:04,688 My God, it really is amazing. 978 01:07:04,897 --> 01:07:07,942 How efficiently those boys from MI6, may God bless them... 979 01:07:08,359 --> 01:07:09,419 But you know something, Frank? 980 01:07:09,443 --> 01:07:11,483 They really do throw us away. Don't they, old sport? 981 01:07:11,529 --> 01:07:14,156 When we're no longer convenient, I suppose. 982 01:07:14,240 --> 01:07:16,600 As though we'd never given them the best years of our lives. 983 01:07:16,867 --> 01:07:18,202 Bit of a joke, really. 984 01:07:19,286 --> 01:07:21,080 Yes, very strange. 985 01:07:22,790 --> 01:07:24,750 Do you remember where Nightshade is? 986 01:07:26,293 --> 01:07:27,294 I'm sorry, my dear? 987 01:07:27,711 --> 01:07:29,630 Do you remember where Nightshade is? 988 01:07:30,631 --> 01:07:31,799 Oh, yes. 989 01:07:33,717 --> 01:07:35,052 Now, this feels right. 990 01:07:38,305 --> 01:07:41,392 It's around here somewhere. I'm sure this time. 991 01:07:41,809 --> 01:07:43,727 Everything looks different completely. 992 01:07:44,478 --> 01:07:45,813 Maybe it's over here. 993 01:07:45,980 --> 01:07:48,315 - It's been hours. Hours. - [BAILEY] Yeah, this is it. 994 01:07:48,983 --> 01:07:50,067 Here we are. 995 01:07:50,818 --> 01:07:52,820 How are those Jimmy Choos working out for you? 996 01:07:54,154 --> 01:07:55,406 The entrance is up there. 997 01:07:56,991 --> 01:07:58,325 Who's Papa John? 998 01:07:58,576 --> 01:07:59,577 [MARVIN] It's new. 999 01:07:59,660 --> 01:08:00,786 Entrance to what? 1000 01:08:01,620 --> 01:08:03,747 [BAILEY] Secret tunnels through the old catacombs. 1001 01:08:03,956 --> 01:08:05,666 Brezhnev used it to sneak his mistress in. 1002 01:08:05,916 --> 01:08:07,476 - [SARAH] In where? - [BAILEY] In there. 1003 01:08:09,336 --> 01:08:10,421 [FRANK] The Kremlin? 1004 01:08:11,422 --> 01:08:13,007 The weapon is in the Kremlin? 1005 01:08:13,340 --> 01:08:14,967 It's the one place they wouldn't look. 1006 01:08:22,182 --> 01:08:24,018 [HAMMERING] 1007 01:08:33,110 --> 01:08:35,195 Jesus. Do you mind keeping it warm? 1008 01:08:50,878 --> 01:08:53,839 PHILIPS: You have no idea the damage you've done. 1009 01:08:54,048 --> 01:08:57,468 You kept one of our own locked up for 32 years. 1010 01:08:57,551 --> 01:08:58,844 I have kept the world safe. 1011 01:08:58,927 --> 01:09:01,513 - If that weapon falls into the wrong hands... - The weapon? 1012 01:09:02,348 --> 01:09:06,727 [SIGHING] You haven't the slightest idea. 1013 01:09:13,067 --> 01:09:14,401 You must let me call Moses. 1014 01:09:14,485 --> 01:09:16,403 He doesn't know what he's walking into. 1015 01:09:16,820 --> 01:09:19,865 You've had your chance. It's over. 1016 01:09:21,575 --> 01:09:23,369 I'm sorry, Victoria. 1017 01:09:28,415 --> 01:09:29,500 [SCOFFS] 1018 01:09:30,000 --> 01:09:31,919 - Sorry, my ass. - [DOOR CLOSING] 1019 01:09:33,712 --> 01:09:35,422 They say you're a legend around here. 1020 01:09:36,006 --> 01:09:37,049 I've... 1021 01:09:38,384 --> 01:09:39,760 I've never heard of you. 1022 01:09:40,761 --> 01:09:43,764 Must have been a bit before my time. 1023 01:09:44,264 --> 01:09:45,432 [GRUNTS] 1024 01:09:47,393 --> 01:09:48,602 [GROANS] 1025 01:09:48,727 --> 01:09:49,853 [HANDCUFFS CLICK] 1026 01:09:49,937 --> 01:09:51,605 Well, you've heard of me now. 1027 01:09:54,775 --> 01:09:58,862 How is it possible they never picked up the radiation signature from that bomb? 1028 01:09:59,071 --> 01:10:01,448 That's the million dollar question. 1029 01:10:02,950 --> 01:10:04,952 Hey, gang. This is new. 1030 01:10:06,120 --> 01:10:07,913 What do you think is behind that wall? 1031 01:10:09,081 --> 01:10:10,249 Um... 1032 01:10:10,749 --> 01:10:12,042 I think Russians. 1033 01:10:36,483 --> 01:10:38,986 If anybody sees that hole, we're dead. 1034 01:10:39,236 --> 01:10:41,236 I'm gonna need you to help me to disarm the weapon. 1035 01:10:41,238 --> 01:10:43,240 Frank, somebody's gotta guard the door. 1036 01:10:43,323 --> 01:10:44,408 [STAMMERS] 1037 01:10:44,491 --> 01:10:45,951 - No. - But... 1038 01:10:48,245 --> 01:10:49,455 [MARVIN] You'll need this. 1039 01:10:56,503 --> 01:10:59,840 [SPEAKING RUSSIAN] 1040 01:11:00,132 --> 01:11:02,426 [REPLIES IN FOREIGN LANGUAGE] 1041 01:11:03,010 --> 01:11:04,136 [FRANK] One more time. 1042 01:11:05,345 --> 01:11:08,849 [SARAH SPEAKING RUSSIAN] 1043 01:11:09,683 --> 01:11:11,101 Great. Great. What does that mean? 1044 01:11:11,185 --> 01:11:13,562 Gas leak. Maintenance is coming. 1045 01:11:13,645 --> 01:11:16,285 - Good. And then they'll move on. - [SARAH] And what if they don't? 1046 01:11:16,523 --> 01:11:17,608 - Want a gun? - Yes. 1047 01:11:17,691 --> 01:11:18,942 No. No gun. 1048 01:11:19,693 --> 01:11:22,988 Just don't move. You're a security guard. 1049 01:11:23,530 --> 01:11:25,616 Don't smile. You can't smile. 1050 01:11:25,699 --> 01:11:28,160 [SPEAKING RUSSIAN] 1051 01:11:28,869 --> 01:11:31,205 You just never leave your post. Okay? 1052 01:11:32,539 --> 01:11:33,624 [FRANK] Nice. 1053 01:11:47,387 --> 01:11:48,972 Two shots, here and here. 1054 01:11:49,181 --> 01:11:51,517 Drag the body in there and repeat as necessary. 1055 01:11:51,725 --> 01:11:54,061 - No safety. - No safety. 1056 01:12:09,159 --> 01:12:12,246 [MARVIN] Frank, I don't like the Kremlin so much. 1057 01:12:12,830 --> 01:12:17,376 And I like being underneath it even less. 1058 01:12:30,514 --> 01:12:31,765 [BAILEY] Here we are. 1059 01:12:33,934 --> 01:12:36,937 That's great. It's just like yesterday. 1060 01:12:38,939 --> 01:12:41,358 There's my wrench or crow bar. Look at this. 1061 01:12:42,609 --> 01:12:43,610 There. 1062 01:12:44,528 --> 01:12:45,863 Hey, look, chaps. 1063 01:12:46,363 --> 01:12:48,448 That's my old pipe. I knew I'd left it somewhere. 1064 01:12:48,532 --> 01:12:50,617 My dear wife bought this the fifth, 1969. 1065 01:12:50,701 --> 01:12:53,453 It was our wedding anniversary. Oh, yes! This is, um... 1066 01:12:54,705 --> 01:12:57,457 This is Nightshade, by the way. 1067 01:13:03,297 --> 01:13:04,381 There. 1068 01:13:05,883 --> 01:13:07,801 - Is that... - That's Red Mercury. 1069 01:13:09,136 --> 01:13:10,470 Red Mercury? 1070 01:13:10,804 --> 01:13:12,764 We were always told it was a Cold War myth. 1071 01:13:13,432 --> 01:13:15,809 Yes, they said it couldn't be done, but I did it. See? 1072 01:13:15,893 --> 01:13:18,979 Frank, if that's Red Mercury, you can zip it up in a backpack 1073 01:13:19,104 --> 01:13:21,398 and take it on the White House tour. It's undetectable. 1074 01:13:22,149 --> 01:13:25,068 No signature. No fallout. 1075 01:13:25,152 --> 01:13:27,404 [BAILEY] This is a weapon that will entirely change 1076 01:13:27,487 --> 01:13:30,949 the balance of international power overnight. Just like that. 1077 01:13:31,825 --> 01:13:33,410 [MARVIN] We're all gonna die. 1078 01:13:34,077 --> 01:13:35,162 On your knees. 1079 01:13:38,582 --> 01:13:39,625 Katja. 1080 01:13:40,667 --> 01:13:42,836 No government should have this weapon. 1081 01:13:43,337 --> 01:13:45,839 Not yours. And not mine. 1082 01:13:46,632 --> 01:13:48,175 I have orders. 1083 01:13:49,301 --> 01:13:52,095 This isn't about orders. This is about right and wrong. 1084 01:13:52,971 --> 01:13:54,097 Don't. 1085 01:13:56,183 --> 01:13:58,435 Did you really come to see me in the States? 1086 01:13:58,977 --> 01:14:00,145 Yes. 1087 01:14:01,355 --> 01:14:03,815 What colour were the flowers outside my house? 1088 01:14:11,698 --> 01:14:13,033 Yellow. 1089 01:14:25,003 --> 01:14:27,714 [SPEAKING RUSSIAN] 1090 01:14:34,179 --> 01:14:35,514 [CHUCKLES] 1091 01:15:10,674 --> 01:15:13,301 What in the name of... Hey! 1092 01:15:13,802 --> 01:15:15,012 [GUARD GRUNTS] 1093 01:15:15,637 --> 01:15:17,472 What are you doing kissing this guy? 1094 01:15:17,556 --> 01:15:18,807 I didn't wanna kill him. 1095 01:15:18,890 --> 01:15:21,309 What kind a stupid logic is that? 1096 01:15:21,393 --> 01:15:22,978 What in the Sam Hill is she doing here? 1097 01:15:23,061 --> 01:15:25,063 She's working with us again. 1098 01:15:25,147 --> 01:15:26,356 Like heck she is. 1099 01:15:26,440 --> 01:15:27,583 Why were you kissing that guy? 1100 01:15:27,607 --> 01:15:31,486 Kids, what happens in the Kremlin stays in the Kremlin. 1101 01:15:32,070 --> 01:15:33,905 [ALARM BLARING IN DISTANCE] 1102 01:15:33,989 --> 01:15:36,825 [FRANK] You are gonna have to explain this to me. 1103 01:15:59,973 --> 01:16:01,058 Hey, Comrades! 1104 01:16:01,558 --> 01:16:02,684 Here's to more success. 1105 01:16:03,060 --> 01:16:04,061 Success. 1106 01:16:04,144 --> 01:16:05,312 [SARAH] And saving the world! 1107 01:16:05,729 --> 01:16:06,813 Saving the world! 1108 01:16:07,355 --> 01:16:08,565 [KATJA] Na zdorovie! 1109 01:16:08,648 --> 01:16:09,649 Na zdorovie! 1110 01:16:09,858 --> 01:16:11,276 [STUTTERING] 1111 01:16:13,779 --> 01:16:15,530 [CELL PHONE RINGING] 1112 01:16:16,573 --> 01:16:19,034 I got this. Right back. 1113 01:16:19,493 --> 01:16:20,494 Hey. 1114 01:16:20,827 --> 01:16:21,828 Where are you? 1115 01:16:21,912 --> 01:16:22,913 Moscow. 1116 01:16:23,538 --> 01:16:25,248 He's a nutter, Francis. 1117 01:16:25,457 --> 01:16:27,834 MI6 didn't lock him up because he created the weapon 1118 01:16:27,918 --> 01:16:29,711 but because he wants to see it go off. 1119 01:16:31,755 --> 01:16:33,173 [GUN CLICKS] 1120 01:16:35,383 --> 01:16:36,593 Hello, Frank. 1121 01:16:37,636 --> 01:16:39,638 That was Victoria, wasn't it? 1122 01:16:40,138 --> 01:16:42,766 Telling you that I was some sort of a monster 1123 01:16:42,849 --> 01:16:46,394 who once wanted to destroy the Soviet empire. 1124 01:16:46,895 --> 01:16:50,065 Yeah. Very slowly. 1125 01:16:52,234 --> 01:16:53,902 That's it. Good boy. 1126 01:16:59,825 --> 01:17:01,827 Good. In you go. 1127 01:17:03,203 --> 01:17:04,246 Marvin... 1128 01:17:05,205 --> 01:17:06,540 Guns down. 1129 01:17:14,923 --> 01:17:17,175 [BAILEY] Weapons down. Very slowly. 1130 01:17:19,469 --> 01:17:21,847 You planted the thing on Wikileaks. 1131 01:17:22,055 --> 01:17:25,183 Oh, yes, it was a cell phone taken from a guard. 1132 01:17:25,725 --> 01:17:28,979 I was just itching to get my revenge on MI6, you see. 1133 01:17:29,187 --> 01:17:32,107 Frank, you were absolutely marvellous the way you found The Frog. 1134 01:17:32,399 --> 01:17:33,817 No one else could have found him. 1135 01:17:34,025 --> 01:17:35,110 Jack? 1136 01:17:36,987 --> 01:17:40,157 Sorry, Frank, I made a deal already with Mr. Horton for Red Mercury. 1137 01:17:40,824 --> 01:17:42,325 - Well done, Bailey. - Thanks. 1138 01:17:43,410 --> 01:17:45,495 Nice to see you again, Frank. Pick up the guns. 1139 01:17:46,746 --> 01:17:49,374 Your country appreciates your sacrifice, Frank. 1140 01:17:51,126 --> 01:17:52,544 But your time's up. 1141 01:17:54,004 --> 01:17:55,046 Let's go. 1142 01:17:56,923 --> 01:17:58,049 It's time, Bailey. 1143 01:17:58,383 --> 01:17:59,467 Yes, it is time. 1144 01:18:02,095 --> 01:18:03,096 Very Interesting. 1145 01:18:03,180 --> 01:18:09,102 Rogue American agents turned nuclear terrorists kill top Russian officer. 1146 01:18:09,853 --> 01:18:10,896 Not good. 1147 01:18:11,730 --> 01:18:13,523 So long, Frank. So long, Marvin. 1148 01:18:15,233 --> 01:18:16,568 Come on, boys, let's go. 1149 01:18:22,282 --> 01:18:24,451 Easy. Easy. 1150 01:18:42,302 --> 01:18:44,095 [INDISTINCT SHOUTING] 1151 01:18:57,984 --> 01:19:00,487 Oh, please, let me take that from you. 1152 01:19:00,862 --> 01:19:03,198 I thought we were doing the debriefing in London. 1153 01:19:03,406 --> 01:19:06,409 [HORTON] Oh, we were. But since you're such a sick, twisted bastard, 1154 01:19:06,493 --> 01:19:07,494 you're going to Colorado. 1155 01:19:07,744 --> 01:19:11,039 There's a secret facility there, it's about a mile underground, 1156 01:19:11,122 --> 01:19:13,959 where you will spend your remaining years having every bit of knowledge 1157 01:19:14,042 --> 01:19:16,044 plucked from that giant head of yours. 1158 01:19:16,127 --> 01:19:17,128 - [LAUGHS] Really? - Hmm. 1159 01:19:17,629 --> 01:19:19,047 And since we're speaking frankly, 1160 01:19:19,130 --> 01:19:21,299 I should say that it will make your last 32 years 1161 01:19:21,383 --> 01:19:23,510 seem like a vacation in the Caribbean. 1162 01:19:24,761 --> 01:19:25,762 Cuff him. 1163 01:19:26,346 --> 01:19:27,430 Mmm. 1164 01:19:28,473 --> 01:19:29,641 Oh, I say. 1165 01:19:30,934 --> 01:19:31,977 Well, well. 1166 01:19:35,313 --> 01:19:37,233 Bet you didn't see that coming. Did you, old man? 1167 01:19:37,440 --> 01:19:39,985 I must say, I didn't. Jolly good. 1168 01:19:40,193 --> 01:19:41,194 After you. 1169 01:19:41,569 --> 01:19:43,530 [BAILEY] Thank you. Good morning, gentlemen. 1170 01:19:59,212 --> 01:20:00,213 [SPEAKS RUSSIAN] 1171 01:20:03,550 --> 01:20:04,676 [SHOUTS IN RUSSIAN] 1172 01:20:05,218 --> 01:20:06,303 What did he say? 1173 01:20:06,511 --> 01:20:07,595 Ready. 1174 01:20:08,346 --> 01:20:09,764 Do something. Do something. 1175 01:20:09,973 --> 01:20:10,974 I love you. 1176 01:20:11,182 --> 01:20:13,101 At least Han didn't get us first. 1177 01:20:13,393 --> 01:20:15,353 Really? You're gonna bring that up right now? 1178 01:20:16,771 --> 01:20:18,064 [ORDERING IN RUSSIAN] 1179 01:20:20,859 --> 01:20:22,220 - [GUNSHOT] - [INDISTINCT SHOUTING] 1180 01:20:31,411 --> 01:20:35,540 Ah, there is nothing more sexy in the whole world 1181 01:20:36,416 --> 01:20:40,754 than a beautiful woman with an incredible gun. 1182 01:20:41,963 --> 01:20:43,423 You're such a romantic. 1183 01:20:50,472 --> 01:20:51,598 Watch your eyes. 1184 01:20:53,808 --> 01:20:55,088 - Close your eyes. - [WHIMPERING] 1185 01:20:56,686 --> 01:21:01,066 I love the way your toes curl right before you fire. 1186 01:21:01,649 --> 01:21:03,026 [CHUCKLING] Hopeless. 1187 01:21:03,109 --> 01:21:04,569 Mmm. [SNIFFS] 1188 01:21:04,652 --> 01:21:05,653 Ah! 1189 01:21:25,799 --> 01:21:27,759 [HANDCUFFS CLICKING] 1190 01:21:46,403 --> 01:21:47,654 [CLANKING] 1191 01:21:47,737 --> 01:21:49,322 - Freeze. - Shh! 1192 01:21:52,450 --> 01:21:55,662 You know something? I don't think you ought to point that idiotic thing at me. 1193 01:21:55,870 --> 01:21:59,457 You should really start thinking about your security protocol, don't you think? 1194 01:22:01,334 --> 01:22:02,419 What the hell is that? 1195 01:22:02,502 --> 01:22:04,170 That, my dear boy, is an antidote 1196 01:22:04,379 --> 01:22:08,842 to the most powerful nerve agent ever created. Look. 1197 01:22:09,300 --> 01:22:10,343 [VIAL SHATTERING] 1198 01:22:10,510 --> 01:22:11,594 [GAS WHOOSHING] 1199 01:22:11,678 --> 01:22:12,679 [CHOKING] 1200 01:22:18,268 --> 01:22:19,561 Hello, boys. 1201 01:22:24,649 --> 01:22:26,901 [MUTTERING INDISTINCTLY] 1202 01:22:26,985 --> 01:22:28,194 [FIRING GUN] 1203 01:22:28,361 --> 01:22:29,571 [MEN GRUNTING] 1204 01:22:36,327 --> 01:22:37,662 Hello, Mr. Davis. 1205 01:22:42,876 --> 01:22:44,586 And you didn't see that coming. 1206 01:22:44,669 --> 01:22:46,129 Did you, old sport? 1207 01:22:46,713 --> 01:22:49,215 I'm sure you wouldn't want to miss what's coming next. 1208 01:22:49,883 --> 01:22:52,427 It's a little antidote. Jolly good. 1209 01:22:53,094 --> 01:22:54,220 That's right. 1210 01:22:54,345 --> 01:22:55,763 Uh, uh, uh, uh. 1211 01:22:55,847 --> 01:22:58,057 Good. Thank you. 1212 01:22:59,767 --> 01:23:00,810 Jolly good. 1213 01:23:01,936 --> 01:23:04,522 [VICTORIA] Honestly, two days, Frank, two days, 1214 01:23:04,606 --> 01:23:06,126 and you're in front of a firing squad? 1215 01:23:06,191 --> 01:23:07,192 Yeah. But look... 1216 01:23:07,275 --> 01:23:09,819 No. No excuses. You're better than this. It's pathetic. 1217 01:23:09,903 --> 01:23:13,907 Frank, an American military transport made an emergency landing in London. 1218 01:23:14,407 --> 01:23:16,743 Everyone aboard was found dead. 1219 01:23:17,285 --> 01:23:20,497 Bailey has taken refuge in the Iranian embassy. 1220 01:23:20,997 --> 01:23:22,665 [MARVIN] The Iranian embassy? 1221 01:23:22,874 --> 01:23:24,083 We've gotta go there. 1222 01:23:25,001 --> 01:23:27,045 All right. Get them ready. 1223 01:23:27,545 --> 01:23:29,839 I'm gonna make sure we're cleared for take off. 1224 01:23:30,507 --> 01:23:32,634 If the world is here in a week, 1225 01:23:33,760 --> 01:23:35,845 I will meet you in the Turks and Caicos. 1226 01:23:35,929 --> 01:23:37,013 Mmm-hmm. 1227 01:23:37,096 --> 01:23:39,766 And we will spend all night 1228 01:23:39,849 --> 01:23:41,768 - beneath the stars. - Beneath the stars. 1229 01:23:43,102 --> 01:23:44,270 Mmm... 1230 01:23:45,104 --> 01:23:46,272 [SARAH CHUCKLES] 1231 01:23:56,324 --> 01:23:59,327 [SPEAKING RUSSIAN] 1232 01:24:06,501 --> 01:24:07,502 [COCKS GUN] 1233 01:24:08,127 --> 01:24:09,337 - [BLADE ZINGS] - [GRUNTS] 1234 01:24:14,842 --> 01:24:16,386 [BOTH GRUNTING] 1235 01:24:20,557 --> 01:24:21,891 [SPEAKING KOREAN] 1236 01:24:21,975 --> 01:24:23,393 I don't speak Korean! 1237 01:24:32,694 --> 01:24:33,903 You having fun yet? 1238 01:24:34,112 --> 01:24:36,239 I'll let you know when I start having fun. 1239 01:24:40,034 --> 01:24:41,286 [HAN] You betrayed me. 1240 01:24:41,661 --> 01:24:42,745 I had no choice. 1241 01:24:49,419 --> 01:24:52,297 You'd have done the same thing, if you were me. 1242 01:24:57,760 --> 01:24:59,345 How much is the US paying you? 1243 01:24:59,596 --> 01:25:00,597 20 million. 1244 01:25:00,680 --> 01:25:01,848 Are you kidding' me? 1245 01:25:04,475 --> 01:25:05,518 I asked for more. 1246 01:25:08,813 --> 01:25:09,981 What happened to you? 1247 01:25:10,356 --> 01:25:11,774 You used to be a good agent. 1248 01:25:24,162 --> 01:25:26,748 Stop! Wait a minute. Listen, I need your help. 1249 01:25:27,790 --> 01:25:30,710 I know there's a part of you that wants to do the right thing. 1250 01:25:30,918 --> 01:25:32,719 There is a weapon that's gonna be detonated... 1251 01:25:35,840 --> 01:25:37,091 Bullshit. 1252 01:25:39,010 --> 01:25:40,511 It's not bullshit. 1253 01:25:43,431 --> 01:25:45,433 There's a bomb headed for London right now. 1254 01:25:46,309 --> 01:25:49,646 Eleven million people are gonna lose their lives if you don't help me. 1255 01:25:55,568 --> 01:25:56,653 [GUN CLICKS] 1256 01:26:16,214 --> 01:26:17,757 [GRUNTS IN FRUSTRATION] 1257 01:26:18,383 --> 01:26:19,592 [PANTING] 1258 01:26:25,390 --> 01:26:26,557 All right. 1259 01:26:28,851 --> 01:26:30,144 Let's go. 1260 01:26:35,733 --> 01:26:38,778 This doesn't mean I'm not going to kill you later. 1261 01:26:39,487 --> 01:26:40,530 I know. 1262 01:26:41,989 --> 01:26:44,109 [VICTORIA] I think the way to make a relationship work 1263 01:26:44,200 --> 01:26:47,995 is that neither of you give up who you are. Don't you agree, Marvin? 1264 01:26:49,038 --> 01:26:50,915 [MUMBLING INDISTINCTLY] 1265 01:26:58,464 --> 01:27:01,092 Exactly. Exactly what Marvin says. 1266 01:27:01,300 --> 01:27:06,264 Falling in love is like jumping off a cliff. You just have to believe and let go. 1267 01:27:09,767 --> 01:27:11,227 My God! 1268 01:27:11,602 --> 01:27:12,854 [FRANK GROANS] 1269 01:27:12,937 --> 01:27:14,272 Are you okay? 1270 01:27:15,231 --> 01:27:16,315 [COCKING GUN] 1271 01:27:16,399 --> 01:27:17,442 No, he's all right. 1272 01:27:17,817 --> 01:27:18,860 He's with us. 1273 01:27:22,780 --> 01:27:24,115 We talked it out. 1274 01:27:39,714 --> 01:27:42,842 Kill Bailey. Secure the weapon. 1275 01:27:42,925 --> 01:27:43,926 How hard can it be? 1276 01:27:46,637 --> 01:27:49,348 [VICTORIA] Of course, the external security is very, very heavy 1277 01:27:49,432 --> 01:27:52,393 but inside there are hardcore Revolutionary Guards. 1278 01:27:52,477 --> 01:27:54,353 They are serious fanatics. 1279 01:27:56,564 --> 01:27:58,191 The whole thing depends on her. 1280 01:27:59,650 --> 01:28:03,362 You do realize, if they catch you, they will kill you. 1281 01:28:10,661 --> 01:28:12,765 [SARAH] I know this won't be easy for you, but don't worry. 1282 01:28:12,789 --> 01:28:13,790 Okay? 1283 01:28:20,713 --> 01:28:23,883 You know, I've been thinking about 1284 01:28:25,009 --> 01:28:28,054 you and me. 1285 01:28:28,888 --> 01:28:30,973 And I just... 1286 01:28:36,145 --> 01:28:37,480 I got you something. 1287 01:28:55,164 --> 01:28:56,374 Wow. 1288 01:28:56,582 --> 01:28:57,708 You like it? 1289 01:28:58,000 --> 01:29:00,002 - I love it. - Seven rounds. 1290 01:29:06,342 --> 01:29:08,052 - Okay. - Not yet. I'm not ready. 1291 01:29:08,135 --> 01:29:10,346 - [WHISPERING] Stop, no. - Not right now. Wait. 1292 01:29:10,429 --> 01:29:11,865 If you don't do it, you're gonna blow it, all right? 1293 01:29:11,889 --> 01:29:12,890 Look at me. 1294 01:29:12,974 --> 01:29:14,243 - I'm gonna count to three. - Mmm. Listen... 1295 01:29:14,267 --> 01:29:15,410 I'm gonna count to three, okay? 1296 01:29:15,434 --> 01:29:16,995 - We can go back to the... - In English. 1297 01:29:17,228 --> 01:29:19,522 - One... - Not now. No. Wait. 1298 01:29:19,730 --> 01:29:21,190 Two... 1299 01:29:21,941 --> 01:29:22,984 [SCREAMS] 1300 01:29:23,150 --> 01:29:24,735 - God damn it. - [SARAH CRYING] 1301 01:29:25,987 --> 01:29:27,029 Hi. 1302 01:29:31,325 --> 01:29:33,202 [SOBBING DRAMATICALLY] 1303 01:29:39,041 --> 01:29:40,501 [FRANK] She's gonna get killed. 1304 01:29:41,294 --> 01:29:43,880 It's tough when they leave the nest. 1305 01:29:44,255 --> 01:29:46,340 Frank, come on. A little trust. 1306 01:29:46,424 --> 01:29:48,718 She has talents you and I will never have. 1307 01:29:49,385 --> 01:29:50,636 What talents? 1308 01:29:51,178 --> 01:29:52,513 People like her. 1309 01:29:53,681 --> 01:29:57,852 If she lives, this'll be good for your relationship. 1310 01:29:58,227 --> 01:29:59,312 [MARVIN] You're right. 1311 01:29:59,729 --> 01:30:03,316 And if there's one thing I know, it's women and covert ops. 1312 01:30:04,025 --> 01:30:05,484 That's two things. 1313 01:30:08,070 --> 01:30:10,031 No, grasshopper. 1314 01:30:11,324 --> 01:30:12,658 It is not. 1315 01:30:13,284 --> 01:30:16,996 I wanna tell you a secret, Mr. Minister. 1316 01:30:22,752 --> 01:30:25,504 Is she gonna make out with this guy, too? 1317 01:30:28,883 --> 01:30:29,967 Ohh! 1318 01:30:30,551 --> 01:30:31,719 What the hell was that? 1319 01:30:32,053 --> 01:30:33,304 [SARAH] Blowfish poison. 1320 01:30:33,930 --> 01:30:37,224 Paralysis and shooting pains will grip your entire body. 1321 01:30:37,850 --> 01:30:40,019 And you will slowly asphyxiate until you choke to death 1322 01:30:40,102 --> 01:30:43,564 while remaining fully-conscious, unless you do exactly what I say. 1323 01:30:51,739 --> 01:30:54,367 I will die before I compromise my country. 1324 01:30:56,285 --> 01:31:00,331 Okay. We will drive you to your office where you will write a letter on official stationery 1325 01:31:00,414 --> 01:31:02,833 denouncing the treatment of women in Iran. 1326 01:31:02,917 --> 01:31:04,418 Then you will get your antidote. 1327 01:31:05,294 --> 01:31:06,545 That's it? 1328 01:31:10,174 --> 01:31:12,551 [SPEAKING PERSIAN] 1329 01:31:17,098 --> 01:31:18,140 How may I help you? 1330 01:31:18,224 --> 01:31:20,476 [SPEAKING PERSIAN] 1331 01:31:27,483 --> 01:31:28,859 [WHISTLING] 1332 01:31:37,076 --> 01:31:40,621 Ah. Dr. Bailey, my apologies for the delay. 1333 01:31:41,247 --> 01:31:44,208 Professor Dombrovski has declared the weapon authentic. 1334 01:31:44,291 --> 01:31:45,876 And we're prepared to proceed. 1335 01:31:46,335 --> 01:31:49,255 As soon as my money's transferred, Mr. Ambassador. 1336 01:31:54,552 --> 01:31:56,929 Move! She's with me. 1337 01:32:17,908 --> 01:32:18,909 Arman? 1338 01:32:19,827 --> 01:32:20,828 [SPEAKING PERSIAN] 1339 01:32:25,291 --> 01:32:26,333 He needs to go. 1340 01:32:26,417 --> 01:32:27,626 Okay, okay. 1341 01:32:27,710 --> 01:32:28,711 [SPEAKING PERSIAN] 1342 01:32:28,919 --> 01:32:30,588 What are you talking about? Who is she? 1343 01:32:30,796 --> 01:32:32,715 Sir, I'm sorry, you need to leave. 1344 01:32:33,007 --> 01:32:34,592 You need to shut up! 1345 01:32:35,176 --> 01:32:36,177 No. 1346 01:32:36,260 --> 01:32:38,054 [MAN] What? What is happening here? 1347 01:32:38,137 --> 01:32:39,180 Sorry. What are you doing? 1348 01:32:39,263 --> 01:32:41,307 Tell me what is happening here! Who is she? 1349 01:32:41,390 --> 01:32:44,101 Get out! When I say get out, get out of here! 1350 01:32:44,185 --> 01:32:45,478 You need to go! 1351 01:32:45,686 --> 01:32:47,063 You shut the fuck up! 1352 01:32:48,731 --> 01:32:49,899 [BREATHING HEAVILY] 1353 01:32:56,614 --> 01:32:57,990 [SARAH] Where's the safe? 1354 01:32:58,240 --> 01:32:59,283 What? 1355 01:33:00,242 --> 01:33:01,786 Where's the safe? 1356 01:33:13,464 --> 01:33:15,925 Poo poo's coming. 1357 01:33:30,356 --> 01:33:31,816 [PHONE RINGING] 1358 01:33:34,485 --> 01:33:35,903 24 Hour Plumbing. 1359 01:33:36,112 --> 01:33:38,739 [MAN] Hurry. Emergency. Water everywhere. Come quick. 1360 01:33:42,034 --> 01:33:43,494 [MOUTHING] 1361 01:33:52,753 --> 01:33:54,755 [GUARD] Stop! Plumbers, wait! 1362 01:33:54,964 --> 01:33:56,882 It's okay! This way. 1363 01:33:58,384 --> 01:33:59,510 Money received. 1364 01:34:00,052 --> 01:34:01,178 Good show. 1365 01:34:02,012 --> 01:34:03,597 Let's see our friend here. 1366 01:34:08,310 --> 01:34:09,937 Would you lend me your knife, please? 1367 01:34:10,729 --> 01:34:11,814 Thank you. 1368 01:34:12,314 --> 01:34:13,816 [GRUNTING] 1369 01:34:13,899 --> 01:34:15,568 Sorry about the mess on the carpet. 1370 01:34:18,154 --> 01:34:19,196 Oh, well. 1371 01:34:19,655 --> 01:34:22,491 At this point, Jack... You don't mind me calling you Jack, I hope. 1372 01:34:22,575 --> 01:34:25,619 You must be beginning to comprehend 1373 01:34:25,703 --> 01:34:28,497 the stunning totality of your failure. 1374 01:34:30,749 --> 01:34:31,959 You can't give it to them. 1375 01:34:32,376 --> 01:34:34,587 Oh, I've no more interest in giving Red Mercury 1376 01:34:34,670 --> 01:34:37,506 to these boys than I have in giving it to you. 1377 01:34:39,258 --> 01:34:40,718 [POWERING UP] 1378 01:34:44,180 --> 01:34:45,222 Jesus. 1379 01:34:45,347 --> 01:34:47,558 Yes, it's a sad old world, you know. 1380 01:34:47,641 --> 01:34:49,268 Anyway, that's only my opinion. 1381 01:34:49,476 --> 01:34:52,146 But the central point is this, Jack, 1382 01:34:52,521 --> 01:34:56,567 you see, when men like you and those dickheads from MI6 1383 01:34:56,650 --> 01:34:58,986 or CIA or whatever sewers you came from. 1384 01:34:59,195 --> 01:35:01,822 When you take away not only my life 1385 01:35:02,406 --> 01:35:05,910 but the innocent lives of my dear beloved wife Natasha 1386 01:35:05,993 --> 01:35:08,829 and my little boy, who was only six, you see. Yes. 1387 01:35:08,913 --> 01:35:10,206 I mean, what can I say? 1388 01:35:11,790 --> 01:35:14,293 When you mess with me, buddy, 1389 01:35:14,710 --> 01:35:15,878 this is what you get. 1390 01:35:16,462 --> 01:35:17,588 Go to hell, old man. 1391 01:35:19,340 --> 01:35:21,050 [GRUNTING] 1392 01:35:24,011 --> 01:35:25,930 Fare thee well, patriot. 1393 01:35:26,972 --> 01:35:28,224 [GROANS] 1394 01:35:31,810 --> 01:35:32,895 Boom. 1395 01:35:34,647 --> 01:35:35,898 Now what's next? 1396 01:35:36,690 --> 01:35:37,733 Ah, Washington. 1397 01:35:40,527 --> 01:35:41,779 [GRUNTS] 1398 01:35:50,704 --> 01:35:52,790 - Baby, hey. - [GRUNTS] 1399 01:35:52,873 --> 01:35:53,999 Are you okay? 1400 01:35:56,210 --> 01:35:57,336 Hah! 1401 01:35:57,711 --> 01:35:58,712 Awesome! 1402 01:36:16,981 --> 01:36:17,981 Oh, shit. 1403 01:36:18,023 --> 01:36:20,651 - Is that it? - It's counting down, Frank. 1404 01:36:20,859 --> 01:36:21,860 Shut it off. Right? 1405 01:36:22,069 --> 01:36:25,489 [STUTTERS] Shut... Yeah. With what? Acupressure? 1406 01:36:25,572 --> 01:36:28,867 - I don't know. - Well, why is it my responsibility? 1407 01:36:30,035 --> 01:36:31,036 [HAN] Just do something. 1408 01:36:31,412 --> 01:36:33,872 [MARVIN] With my Mr. Chemistry set? 1409 01:36:35,082 --> 01:36:38,210 I don't know what I'm doing. You want me to push a button? 1410 01:36:38,961 --> 01:36:40,504 Bailey's loose and the bomb's ticking. 1411 01:36:45,384 --> 01:36:46,885 [GUARD] Wait. Excuse me, ma'am. 1412 01:36:47,094 --> 01:36:48,554 Hello, I have an appointment. 1413 01:36:51,890 --> 01:36:53,767 - [WOMAN] Gun! - [ALL SCREAMING] 1414 01:37:18,959 --> 01:37:20,210 Get that bomb outta here. 1415 01:37:25,924 --> 01:37:28,260 - Drop it now, darling. That's right. - [SARAH] My gun! 1416 01:37:35,267 --> 01:37:36,507 Press the button. Ground floor. 1417 01:37:37,478 --> 01:37:39,271 Marvin, let's go! 1418 01:37:43,108 --> 01:37:44,318 [GRUNTING] 1419 01:37:44,818 --> 01:37:46,070 Jolly good show. 1420 01:37:46,320 --> 01:37:47,738 [CAR ENGINE STARTS] 1421 01:37:52,993 --> 01:37:54,078 Bollocks. 1422 01:37:59,500 --> 01:38:01,794 You really drive this ridiculous thing? 1423 01:38:02,252 --> 01:38:03,504 Can you shoot? 1424 01:38:03,629 --> 01:38:04,963 [ENGINE REVVING] 1425 01:38:09,843 --> 01:38:11,470 We need eyes, Francis. 1426 01:38:24,983 --> 01:38:26,819 Come on, Frank. Forty minutes. 1427 01:38:36,161 --> 01:38:37,481 Marvin, how ya doing' back there? 1428 01:38:37,621 --> 01:38:39,456 [MUFFLED] I can't talk to you right now. 1429 01:38:41,458 --> 01:38:42,543 [GASPS] 1430 01:38:42,668 --> 01:38:43,794 How is it? 1431 01:38:44,044 --> 01:38:45,129 It's fine. 1432 01:38:48,674 --> 01:38:49,716 Shit! 1433 01:38:54,012 --> 01:38:55,180 Show me something. 1434 01:38:55,848 --> 01:38:57,391 [TIRES SCREECHING] 1435 01:39:21,373 --> 01:39:22,374 [FRANK] Victoria, 1436 01:39:22,749 --> 01:39:25,294 I got eyes on. Bailey's heading for the M4. 1437 01:39:25,377 --> 01:39:26,420 Got it. 1438 01:39:28,338 --> 01:39:29,381 [MARVIN] Got it! 1439 01:39:30,924 --> 01:39:34,428 This one should stop it and this one should detonate it. 1440 01:39:34,511 --> 01:39:36,013 It's fifty-fifty, Frank. 1441 01:39:38,849 --> 01:39:39,892 Wait! 1442 01:39:39,975 --> 01:39:41,018 [BEEPING RAPIDLY] 1443 01:39:41,894 --> 01:39:43,061 That's weird. 1444 01:39:43,896 --> 01:39:45,457 Do you have any idea what you're doing? 1445 01:39:47,774 --> 01:39:49,985 Wait, wait! Wait! 1446 01:39:50,068 --> 01:39:51,504 - [BEEPING FASTER] - Stop cutting wires! 1447 01:39:51,528 --> 01:39:53,447 I knew we were gonna die! 1448 01:39:55,782 --> 01:39:58,911 - Ready to kill this son of a bitch? - Abso-bloody-lutely. 1449 01:40:01,580 --> 01:40:02,581 Damn it! 1450 01:40:07,628 --> 01:40:08,629 Trouble. 1451 01:40:08,921 --> 01:40:09,922 Marvin! 1452 01:40:10,130 --> 01:40:13,050 Frank, it's two pedals and two sticks. 1453 01:40:13,258 --> 01:40:14,301 Okay. 1454 01:40:20,807 --> 01:40:21,934 [TRUCK HONKING] 1455 01:40:51,463 --> 01:40:53,882 Damn it! We missed him. He's going into the airport. 1456 01:40:53,966 --> 01:40:55,008 [FRANK] Go get him! 1457 01:40:55,259 --> 01:40:57,135 - Well, where are you? - In trouble. 1458 01:40:57,344 --> 01:40:59,888 [POLICE] Turn back! You are in restricted airspace. 1459 01:40:59,972 --> 01:41:01,574 Frank, they're gonna blow us outta the sky. 1460 01:41:01,598 --> 01:41:02,719 I wouldn't worry about that. 1461 01:41:03,100 --> 01:41:04,309 The engine's shutting down. 1462 01:41:04,935 --> 01:41:06,478 Mayday! Mayday! 1463 01:41:06,687 --> 01:41:07,771 [MARVIN] Frank! 1464 01:41:09,022 --> 01:41:10,649 I knew we were gonna die! 1465 01:41:10,774 --> 01:41:11,834 [POLICE] This is your last warning! 1466 01:41:11,858 --> 01:41:14,861 Oh, please, tell me you're not crashing with a weapon of mass destruction. 1467 01:41:18,115 --> 01:41:19,992 [MARVIN] No, Frank, no. 1468 01:41:25,831 --> 01:41:26,832 Oh, God. 1469 01:41:29,668 --> 01:41:30,836 [TIMER BEEPING] 1470 01:41:36,717 --> 01:41:38,176 [GRUNTING] 1471 01:41:39,678 --> 01:41:41,138 You okay back there, Marvin? 1472 01:41:41,346 --> 01:41:44,600 It wasn't exactly a three-point landing, Frank. 1473 01:41:44,683 --> 01:41:45,726 How's the bomb doing? 1474 01:41:49,229 --> 01:41:50,731 I can't stop it. 1475 01:42:04,494 --> 01:42:05,912 [FRANK] We gotta get it outta here. 1476 01:42:07,748 --> 01:42:09,374 Hey! Hey! 1477 01:42:09,541 --> 01:42:10,584 Get outta the car. 1478 01:42:22,679 --> 01:42:23,722 [BAILEY] Hello, Frank. 1479 01:42:24,264 --> 01:42:25,390 Welcome aboard. 1480 01:42:28,435 --> 01:42:30,520 Always the good soldier, aren't you? 1481 01:42:32,230 --> 01:42:33,523 Stalemate. 1482 01:42:34,024 --> 01:42:38,070 How will you take him out and not shoot her first? 1483 01:42:39,863 --> 01:42:41,865 Frank, it's okay. 1484 01:42:42,699 --> 01:42:45,077 You can shoot. It's okay. 1485 01:42:46,078 --> 01:42:48,872 [BAILEY] Put the gun down. 1486 01:42:49,956 --> 01:42:50,999 Put the gun down! 1487 01:42:53,418 --> 01:42:54,711 Drop the gun! 1488 01:42:57,547 --> 01:43:01,093 Put the gun down, Frankie. 1489 01:43:02,386 --> 01:43:03,553 Thank you. 1490 01:43:04,888 --> 01:43:06,223 Pretty smart. 1491 01:43:07,599 --> 01:43:10,435 So love does conquer all. 1492 01:43:11,478 --> 01:43:13,271 Go to your golden warrior. 1493 01:43:16,066 --> 01:43:17,109 That's a good girl. 1494 01:43:19,444 --> 01:43:20,445 Aw! 1495 01:43:23,240 --> 01:43:24,282 [FRANK] Come here. 1496 01:43:24,491 --> 01:43:27,244 [BAILEY] Ah! It's so sweet. 1497 01:43:28,787 --> 01:43:32,666 Now leave the plane. Take Nightshade with you. 1498 01:43:34,751 --> 01:43:35,794 Bye, Frank. 1499 01:43:38,171 --> 01:43:39,589 Sweet dreams. 1500 01:43:55,647 --> 01:43:57,482 Why didn't you just shoot me? 1501 01:44:16,209 --> 01:44:18,795 - What happened? - I couldn't disarm it. 1502 01:44:26,970 --> 01:44:28,513 Oh, crap. 1503 01:44:28,680 --> 01:44:30,056 [MUTTERS IN KOREAN] 1504 01:44:30,515 --> 01:44:31,516 Marvin, 1505 01:44:31,892 --> 01:44:33,351 it's going to detonate? 1506 01:44:33,727 --> 01:44:34,853 Yeah. 1507 01:44:35,020 --> 01:44:36,188 Put your arms around me. 1508 01:44:39,691 --> 01:44:40,734 [SIGHS] 1509 01:44:46,031 --> 01:44:47,783 [WHISTLING SOFTLY] 1510 01:44:47,866 --> 01:44:49,659 [RAPID BEEPING] 1511 01:44:59,544 --> 01:45:00,629 Oh... 1512 01:45:02,255 --> 01:45:03,965 I didn't see that one coming. 1513 01:45:05,884 --> 01:45:07,219 [DISTANT EXPLOSION] 1514 01:45:23,235 --> 01:45:25,445 There's something you don't see every day. 1515 01:45:30,867 --> 01:45:32,577 [VICTORIA] You put the bomb on the plane. 1516 01:45:36,289 --> 01:45:39,584 And, um, you didn't think to mention that? 1517 01:45:39,793 --> 01:45:41,461 You blew up my plane. 1518 01:45:41,753 --> 01:45:42,754 Sorry. 1519 01:45:42,879 --> 01:45:45,966 I was wrong? So we're not even gonna die? 1520 01:45:46,466 --> 01:45:47,467 Not yet. 1521 01:45:49,094 --> 01:45:53,306 I was actually starting to like you. I was even thinking about not killing you. 1522 01:45:53,390 --> 01:45:55,600 This is what happens when you try to save the world. 1523 01:45:55,809 --> 01:45:56,977 Han. Han, you can't 1524 01:45:57,060 --> 01:45:58,603 - put a price on these things. - Uh-uh. 1525 01:45:58,770 --> 01:46:03,108 You owe me 30 mil for the plane. And 20 for not killing you. 1526 01:46:03,608 --> 01:46:05,443 You're a dead man, Moses. 1527 01:46:07,612 --> 01:46:08,905 Thanks for your help. 1528 01:46:10,657 --> 01:46:11,783 Really. 1529 01:46:14,160 --> 01:46:15,328 You think he means it? 1530 01:46:15,579 --> 01:46:16,913 Nah, he's a nice guy. 1531 01:46:17,122 --> 01:46:18,415 I mean it, Frank! 1532 01:46:18,623 --> 01:46:19,791 All right. 1533 01:46:23,461 --> 01:46:24,546 [VICTORIA] Aw! 1534 01:46:24,754 --> 01:46:26,590 They're going to be right as rain. 1535 01:46:28,758 --> 01:46:32,137 He made the run to emotional safety. 1536 01:46:36,516 --> 01:46:37,642 [FRANK] So... 1537 01:46:38,643 --> 01:46:40,645 I did hear about this job in Caracas. 1538 01:46:42,647 --> 01:46:43,815 And? 1539 01:46:45,358 --> 01:46:47,319 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1540 01:46:50,030 --> 01:46:51,698 [PATRONS SCREAMING] 1541 01:46:56,202 --> 01:46:57,662 [SARAH CONTINUES FIRING] 1542 01:46:57,829 --> 01:47:00,498 Don't look at me. She's your girlfriend. 1543 01:47:04,210 --> 01:47:05,337 Oh. 1544 01:47:06,338 --> 01:47:07,339 Come on. 1545 01:47:07,464 --> 01:47:09,633 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 108660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.