Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,971 --> 00:00:14,557
I would like to thank
the legislature
2
00:00:14,557 --> 00:00:18,644
for trusting and partnering with me
3
00:00:18,644 --> 00:00:23,023
on a leaner,
yet stronger university system.
4
00:00:23,023 --> 00:00:24,108
My predecessors,
5
00:00:24,108 --> 00:00:27,987
as president and CEO of Railton,
6
00:00:27,987 --> 00:00:29,655
ballooned our budget,
7
00:00:29,655 --> 00:00:34,452
and created a system
of redundancies and bureaucracies
8
00:00:34,452 --> 00:00:35,953
that ran wild.
9
00:00:37,079 --> 00:00:39,582
Together, with the legislature,
10
00:00:39,582 --> 00:00:43,711
we take step one
in correcting this mistake.
11
00:00:44,336 --> 00:00:48,799
By tomorrow,
this week of layoffs will be behind us.
12
00:00:48,799 --> 00:00:50,843
It will have been painful,
13
00:00:50,843 --> 00:00:54,847
yet, I assure you we are up to the task.
14
00:00:57,725 --> 00:00:59,226
Thank you, everyone.
15
00:01:33,969 --> 00:01:37,848
Wait, uh, Professor!
Hey, did you read my story yet?
16
00:01:37,848 --> 00:01:40,351
No. Uh... I just have to get through
17
00:01:40,351 --> 00:01:42,853
War and Peace and Moby Dick first,
then your story.
18
00:01:44,021 --> 00:01:47,316
That's okay. Looks like you might not
be here that much longer anyway.
19
00:01:48,150 --> 00:01:49,985
You know, when the writing thing
doesn't work out,
20
00:01:49,985 --> 00:01:51,779
try a career in college administration.
21
00:01:51,779 --> 00:01:52,947
You'd be great at it.
22
00:01:56,450 --> 00:01:57,868
Uh, I'm sorry, Professor!
23
00:01:57,868 --> 00:01:59,578
- Mr. Pope is now--
- Where is he?
24
00:02:00,955 --> 00:02:02,081
{\an8}I can't say.
25
00:02:03,582 --> 00:02:05,459
{\an8}I know about the pencils, Dennis.
26
00:02:06,293 --> 00:02:07,294
What?
27
00:02:07,294 --> 00:02:08,504
{\an8}The pencils.
28
00:02:08,504 --> 00:02:10,130
{\an8}My assistant, Rachel, told me.
29
00:02:10,130 --> 00:02:13,342
He makes you sharpen all of his pencils
to the exact same length.
30
00:02:13,342 --> 00:02:16,512
And if one goes shorter than the others,
you have to fix 'em all.
31
00:02:16,512 --> 00:02:19,098
And if any go below 17 centimeters,
32
00:02:20,140 --> 00:02:21,475
you have to start all over.
33
00:02:21,475 --> 00:02:24,562
{\an8}Some days are just about pencils.
34
00:02:27,565 --> 00:02:28,566
{\an8}Yeah.
35
00:02:30,234 --> 00:02:31,235
{\an8}Eighteen...
36
00:02:31,235 --> 00:02:33,028
It's 18 centimeters.
37
00:02:39,118 --> 00:02:41,453
{\an8}Check the cafeteria in the Lemke Center.
38
00:02:51,171 --> 00:02:52,506
You can't do that.
39
00:02:53,591 --> 00:02:54,800
Did you just lick--
40
00:02:54,800 --> 00:02:57,386
Look... use a container, okay?
41
00:02:57,386 --> 00:02:59,555
I'll pay for it. I'll buy you raisins.
42
00:02:59,555 --> 00:03:01,223
You know? Just-- It's gross.
43
00:03:01,223 --> 00:03:04,184
I'm looking forward
to seeing your list this afternoon, Hank.
44
00:03:05,311 --> 00:03:06,812
Though I doubt it will come.
45
00:03:06,812 --> 00:03:07,938
Don't worry,
46
00:03:07,938 --> 00:03:09,398
{\an8}I have one of my own made already.
47
00:03:09,398 --> 00:03:10,900
{\an8}I'm going straight to the press.
48
00:03:10,900 --> 00:03:14,653
{\an8}I know that you siphoned off funds
that were allocated for the faculty
49
00:03:14,653 --> 00:03:16,739
{\an8}to pay for the shortfall in your building.
50
00:03:16,739 --> 00:03:18,240
{\an8}- In fact, I have proof!
- You do not.
51
00:03:18,240 --> 00:03:20,159
{\an8}Yeah.
A letter from Jeffrey Epstein. It's...
52
00:03:21,076 --> 00:03:22,745
{\an8}Yeah.
53
00:03:22,745 --> 00:03:24,038
{\an8}He knows.
54
00:03:24,038 --> 00:03:26,332
{\an8}He doesn't like it.
In fact, he feels guilty.
55
00:03:26,332 --> 00:03:28,542
He's a good guy,
your buddy, Jeffrey Epstein.
56
00:03:28,542 --> 00:03:30,127
He's not my buddy.
57
00:03:30,127 --> 00:03:31,879
Do not associate me with that name.
58
00:03:32,504 --> 00:03:33,714
And there is no letter.
59
00:03:33,714 --> 00:03:35,382
Because what you said is untrue.
60
00:03:35,382 --> 00:03:37,801
No, there is.
And it's in a safe-deposit box.
61
00:03:37,801 --> 00:03:41,347
{\an8}If anything happens to me,
Rudy Giuliani has the other key.
62
00:03:58,614 --> 00:03:59,615
You stopped moving.
63
00:04:02,534 --> 00:04:04,370
You stopped showering.
64
00:04:04,370 --> 00:04:05,746
Ha, ha.
65
00:04:05,746 --> 00:04:07,331
Why don't you help make dinner?
66
00:04:07,331 --> 00:04:09,458
Doing something can make you feel better.
67
00:04:09,458 --> 00:04:12,002
Not always, but it's been known to help.
68
00:04:13,796 --> 00:04:14,797
I can open the wine.
69
00:04:14,797 --> 00:04:16,173
- No.
- What?
70
00:04:16,924 --> 00:04:21,095
Last time you opened the wine,
you got cork in the, uh, drinking part.
71
00:04:21,095 --> 00:04:22,221
I can open the wine.
72
00:04:24,181 --> 00:04:27,559
Oof! I had to say goodbye
to so many colleagues today.
73
00:04:27,559 --> 00:04:29,937
Herb, he was actually sobbing.
74
00:04:29,937 --> 00:04:32,648
Oh, yeah? Was he chopping onions for you?
75
00:04:32,648 --> 00:04:34,733
Oh, sorry. I know you had a hard day, too.
76
00:04:34,733 --> 00:04:37,027
No, today was just sharpening blades.
77
00:04:37,027 --> 00:04:39,530
Tomorrow, I cut heads off.
78
00:04:40,239 --> 00:04:41,240
Good luck.
79
00:04:41,240 --> 00:04:44,743
You couldn't even chop that fish's
head off that one time. You made me do it.
80
00:04:44,743 --> 00:04:47,454
Yeah. It was disturbing
how easily it came to you.
81
00:04:47,454 --> 00:04:50,082
Have you figured out
who you're gonna fire yet?
82
00:04:50,082 --> 00:04:52,876
- No!
- What's wrong with this thing?
83
00:04:53,919 --> 00:04:55,421
Julie?
84
00:05:02,720 --> 00:05:05,472
- Can we talk to each other?
- No. No, we can't, Russell.
85
00:05:05,472 --> 00:05:06,724
Please! I love you, Julie!
86
00:05:06,724 --> 00:05:08,392
I just want to explain things
a little bit.
87
00:05:08,392 --> 00:05:09,476
You lied to my face!
88
00:05:09,476 --> 00:05:11,061
If you don't go away right now,
89
00:05:11,061 --> 00:05:12,896
- I will throw this bottle...
- No! Don't! Come on.
90
00:05:12,896 --> 00:05:14,773
...through the glass
and right at your head!
91
00:05:14,773 --> 00:05:16,442
- Honey, don't.
- I'm stepping back!
92
00:05:25,200 --> 00:05:26,702
- Honey, let me do it.
- I got it.
93
00:05:26,702 --> 00:05:27,995
- Please.
- I got it!
94
00:05:27,995 --> 00:05:29,413
Maybe just give it to your dad.
95
00:05:29,413 --> 00:05:31,081
Yeah. I can do it. You're too...
96
00:05:31,081 --> 00:05:32,708
Julie...
97
00:05:32,708 --> 00:05:34,293
- Come on.
- God damn it!
98
00:05:34,293 --> 00:05:35,586
No!
99
00:05:35,586 --> 00:05:36,962
Oh...
100
00:05:37,421 --> 00:05:38,630
Oh.
101
00:05:48,057 --> 00:05:49,475
Get me another one.
102
00:05:49,475 --> 00:05:50,726
To throw?
103
00:05:50,726 --> 00:05:51,894
To drink.
104
00:05:53,854 --> 00:05:54,855
Maybe screw top.
105
00:05:56,815 --> 00:05:58,275
Don't look at me! Turn around!
106
00:05:58,275 --> 00:05:59,485
Turn around!
107
00:06:07,076 --> 00:06:09,620
♪ Oh, my enemy ♪
108
00:06:09,620 --> 00:06:13,874
♪ I have given up on you, sir ♪
109
00:06:13,874 --> 00:06:18,212
♪ I don't care about the future ♪
110
00:06:18,212 --> 00:06:21,006
♪ But I want to care... ♪
111
00:06:24,176 --> 00:06:27,262
- Dad, let me help you.
- No. I got it. No problem.
112
00:06:28,388 --> 00:06:30,516
Easy... peasy.
113
00:06:30,516 --> 00:06:32,518
Oh...
114
00:06:42,778 --> 00:06:43,862
Never happened.
115
00:06:44,571 --> 00:06:47,324
♪ Take me there ♪
116
00:06:48,325 --> 00:06:49,910
♪ Take me there ♪
117
00:06:55,624 --> 00:06:56,625
Russell?
118
00:06:58,085 --> 00:06:59,461
Yeah?
119
00:07:00,796 --> 00:07:02,589
How long are you gonna stay out here?
120
00:07:03,715 --> 00:07:05,467
Till Julie talks to me.
121
00:07:05,467 --> 00:07:07,261
But what if she doesn't wanna talk to you?
122
00:07:08,011 --> 00:07:10,389
Well... come on, Mom.
123
00:07:10,389 --> 00:07:11,473
It's Julie.
124
00:07:11,473 --> 00:07:13,809
I mean, she doesn't
really know what she wants.
125
00:07:20,691 --> 00:07:21,692
She might.
126
00:07:34,913 --> 00:07:36,999
- I'm gonna miss you.
- Me too.
127
00:07:39,459 --> 00:07:40,878
Did you see Russell up there?
128
00:07:40,878 --> 00:07:41,962
Yep.
129
00:07:41,962 --> 00:07:43,672
What should I do, Mom?
130
00:07:43,672 --> 00:07:45,757
Um... whatever you do,
131
00:07:45,757 --> 00:07:48,719
just remember to be calm and reasonable.
132
00:07:49,595 --> 00:07:50,804
- I love you.
- Love you.
133
00:07:52,431 --> 00:07:53,765
Dad broke your nightstand.
134
00:07:57,227 --> 00:07:59,521
Are you able to come home this weekend?
135
00:07:59,521 --> 00:08:00,939
Uh, I'm sorry, I can't.
136
00:08:00,939 --> 00:08:04,193
There's this fundraiser
at school on Saturday.
137
00:08:04,193 --> 00:08:05,903
Can you come to New York?
138
00:08:05,903 --> 00:08:07,029
Uh...
139
00:08:07,029 --> 00:08:10,532
Probably need to be here, right,
because of everything that's going on?
140
00:08:10,532 --> 00:08:15,329
Oh, I... I--
I can stop work for a weekend.
141
00:08:15,329 --> 00:08:18,582
It's a really big deal,
what's happening in your department.
142
00:08:19,249 --> 00:08:22,628
And you decided to stay here
and not come with me to New York,
143
00:08:22,628 --> 00:08:25,172
'cause you weren't ready
to give up your career.
144
00:08:25,964 --> 00:08:27,466
I did say that, didn't I?
145
00:08:28,258 --> 00:08:30,344
Ugh, I hate me.
146
00:08:30,344 --> 00:08:33,764
Just don't make a joke of that decision.
Just really be in your career.
147
00:08:38,685 --> 00:08:39,728
Okay.
148
00:09:28,318 --> 00:09:29,528
Oh, shit.
149
00:09:40,706 --> 00:09:41,915
English Department.
150
00:09:47,796 --> 00:09:50,090
- I need your help with something.
- Okay.
151
00:09:51,258 --> 00:09:53,510
If you had to fire three people...
152
00:09:53,510 --> 00:09:54,594
No.
153
00:09:54,594 --> 00:09:56,179
- ...which would you pick?
- No.
154
00:09:56,972 --> 00:09:58,765
I'm not saying you have to fire them,
155
00:09:58,765 --> 00:10:01,977
and I'm not saying I would choose
the same three. Okay? Although--
156
00:10:01,977 --> 00:10:03,061
No.
157
00:10:06,940 --> 00:10:07,941
All right.
158
00:10:14,406 --> 00:10:15,949
Ah... Finny.
159
00:10:17,367 --> 00:10:18,493
Emma.
160
00:10:20,454 --> 00:10:21,580
Gracie.
161
00:10:39,097 --> 00:10:40,223
Psst! Psst! Psst!
162
00:11:01,536 --> 00:11:03,997
- Sorry about the "Spanky" thing.
- It's okay, Billie.
163
00:11:06,500 --> 00:11:09,252
I've been with this department
for 26 years.
164
00:11:09,252 --> 00:11:12,672
Even before it was a department.
It was just four of us
165
00:11:12,672 --> 00:11:16,176
working out of a two-room storage closet
in the basement of the old gym.
166
00:11:16,176 --> 00:11:20,097
- You know that's not true.
- Well, it might have been. You know?
167
00:11:20,097 --> 00:11:22,724
Did you know that it was me
that brought in Shifelli.
168
00:11:22,724 --> 00:11:24,601
I also brought in Shapiro.
169
00:11:24,601 --> 00:11:25,769
I kicked Nelson out
170
00:11:25,769 --> 00:11:27,938
when she started
showing up drunk every day.
171
00:11:27,938 --> 00:11:29,398
I know... the irony.
172
00:11:29,398 --> 00:11:32,150
- Jesus Christ.
- Billie, you don't have to justify.
173
00:11:32,150 --> 00:11:38,907
But why is it that the experienced
are the ones who get the axe first?
174
00:11:38,907 --> 00:11:41,284
I mean, who conjured up that policy?
175
00:11:41,284 --> 00:11:45,872
You know, let some stupid
24-year old twit out of Oberlin
176
00:11:45,872 --> 00:11:48,333
teach Shakespeare,
and Milton, and... Jesus.
177
00:11:48,333 --> 00:11:51,586
You know, they're gonna cancel
the whole Renaissance
178
00:11:51,586 --> 00:11:53,088
if we don't stop them.
179
00:11:53,088 --> 00:11:56,508
You know, if it's not
some screaming exegesis of the left--
180
00:11:56,508 --> 00:11:58,009
Billie! Come on. Come on.
181
00:11:59,136 --> 00:12:00,137
Listen...
182
00:12:00,137 --> 00:12:02,889
We practically raised
our families together.
183
00:12:05,100 --> 00:12:06,101
You remember?
184
00:12:09,104 --> 00:12:11,481
You dropped Julie off in the morning,
185
00:12:11,481 --> 00:12:14,234
and Lucy would babysit her all day.
186
00:12:16,403 --> 00:12:17,404
It was nice.
187
00:12:23,452 --> 00:12:24,744
I'm not gonna fire you.
188
00:12:27,038 --> 00:12:28,415
No?
189
00:12:28,415 --> 00:12:29,499
No.
190
00:12:30,333 --> 00:12:33,378
That's not why I called you in.
I-- I called you in here...
191
00:12:34,421 --> 00:12:38,800
I mean, right from the start,
to simply ask you a question.
192
00:12:41,428 --> 00:12:44,306
Which three of these people
would you fire?
193
00:12:46,391 --> 00:12:47,517
Oh!
194
00:12:50,020 --> 00:12:52,814
Well, I sure as shit
ain't gonna do your dirty work.
195
00:12:53,648 --> 00:12:54,858
Good luck, Spanky.
196
00:13:01,323 --> 00:13:03,658
- Did you set up your keyboard yet?
- No.
197
00:13:03,658 --> 00:13:06,411
I'm scared I won't remember
how to play C chord.
198
00:13:06,411 --> 00:13:07,496
Oh, you'll find out.
199
00:13:07,496 --> 00:13:08,955
I will find out.
200
00:13:09,581 --> 00:13:11,416
You know what weirdly
I'm looking forward to most
201
00:13:11,416 --> 00:13:13,210
is an unbroken night's sleep.
202
00:13:13,210 --> 00:13:18,089
Hank gets up several times in the night
with these phantom urges to pee.
203
00:13:18,089 --> 00:13:19,341
I'm sorry, he gets what?
204
00:13:19,341 --> 00:13:22,177
Like, he needs to pee, but he can't.
205
00:13:22,177 --> 00:13:24,304
But he has to get up anyway, just in case.
206
00:13:27,182 --> 00:13:28,642
- Oh, my God.
- What?
207
00:13:29,684 --> 00:13:30,936
That's Catherine Keener.
208
00:13:32,229 --> 00:13:34,856
Yeah, that's her.
Her characters are so unlikable.
209
00:13:34,856 --> 00:13:36,274
Shush.
210
00:13:36,274 --> 00:13:37,359
It's true.
211
00:13:38,693 --> 00:13:40,111
- Go say hi.
- Shush, shush.
212
00:13:42,489 --> 00:13:44,074
- Hi.
- Hi.
213
00:13:44,074 --> 00:13:45,200
Hi.
214
00:13:46,785 --> 00:13:48,119
I really love your work.
215
00:13:48,787 --> 00:13:50,372
Thank you. Appreciate it.
216
00:13:51,873 --> 00:13:53,542
I've seen everything probably...
217
00:13:53,542 --> 00:13:54,626
Probably twice.
218
00:13:54,626 --> 00:13:56,211
Oh, wow.
219
00:13:56,211 --> 00:13:57,295
Really, thank you.
220
00:13:59,839 --> 00:14:00,840
Okay.
221
00:14:00,840 --> 00:14:02,926
Okay, so this is like
a weird thing fan thing.
222
00:14:02,926 --> 00:14:04,761
- She wants a photo.
- Oh, of course.
223
00:14:04,761 --> 00:14:06,388
- Oh, no, not that, not that.
- Sure.
224
00:14:06,388 --> 00:14:08,515
- Uh, I mean, I will. But, um, no.
- I mean--
225
00:14:08,515 --> 00:14:10,725
It's just that my husband and I...
226
00:14:10,725 --> 00:14:12,477
I just think you'll think this is funny.
227
00:14:12,477 --> 00:14:14,312
Um, every time your name comes up,
228
00:14:14,854 --> 00:14:15,981
he makes a move on me.
229
00:14:17,440 --> 00:14:18,817
- Oh.
- Yep.
230
00:14:20,569 --> 00:14:22,654
Wow. Well, I guess he's my fan then.
231
00:14:23,405 --> 00:14:25,240
Actually, it works for both of us, so.
232
00:14:27,158 --> 00:14:28,243
Yeah.
233
00:14:29,411 --> 00:14:33,206
This is about the time that I'd...
I'd run out from a potential psycho.
234
00:14:33,206 --> 00:14:34,291
- Oh, no!
- But you know what?
235
00:14:34,291 --> 00:14:37,085
No, my husband and I have a similar thing
with Winston Churchill, so.
236
00:14:37,085 --> 00:14:38,169
- Different story.
- Really?
237
00:14:38,169 --> 00:14:40,046
No!
238
00:14:40,046 --> 00:14:41,423
- No.
- I'm so dumb.
239
00:14:41,423 --> 00:14:42,841
Is he here?
240
00:14:43,842 --> 00:14:44,968
Who-- Who?
241
00:14:45,760 --> 00:14:46,803
Your husband?
242
00:14:46,803 --> 00:14:48,054
Oh, right!
243
00:14:48,054 --> 00:14:50,473
Um, no. He's in Pennsylvania.
244
00:14:50,473 --> 00:14:53,435
I got a really good job here
that I couldn't turn down, so--
245
00:14:53,435 --> 00:14:54,644
But he'll come visit.
246
00:14:54,644 --> 00:14:58,106
Yeah. That's tough, though,
with the long-distance thing.
247
00:14:59,357 --> 00:15:00,775
Oh.
248
00:15:00,775 --> 00:15:02,068
I...
249
00:15:02,068 --> 00:15:03,612
Well, there's my co--
250
00:15:03,612 --> 00:15:06,114
This is my coffee shop,
so I'm sure I'll see you around.
251
00:15:06,114 --> 00:15:07,240
Okay.
252
00:15:07,240 --> 00:15:09,826
You just feel free to drop my name
if you wanna get some.
253
00:15:09,826 --> 00:15:11,077
I will!
254
00:15:11,077 --> 00:15:12,287
Okay.
255
00:15:12,287 --> 00:15:13,622
- Bye.
- Bye.
256
00:15:17,000 --> 00:15:18,376
Oh, shit.
257
00:15:18,376 --> 00:15:20,003
I forgot the picture.
258
00:15:20,795 --> 00:15:22,547
Hank is never gonna believe me.
259
00:15:23,882 --> 00:15:24,966
I love New York.
260
00:15:28,511 --> 00:15:31,097
Come on. Come on.
261
00:15:33,308 --> 00:15:34,309
Hank.
262
00:15:35,727 --> 00:15:38,021
You're not helping anybody
by drawing this out.
263
00:15:41,066 --> 00:15:42,525
I don't know what to do.
264
00:15:45,528 --> 00:15:46,821
Jesus.
265
00:15:46,821 --> 00:15:48,031
You're a mess.
266
00:15:50,784 --> 00:15:53,036
What to do, what to do?
267
00:15:53,036 --> 00:15:55,580
There's gotta be a last-ditch attempt,
268
00:15:56,373 --> 00:15:57,999
a Hail Mary.
269
00:15:57,999 --> 00:16:00,001
Those never work.
270
00:16:00,001 --> 00:16:03,922
That's why they call them a Hail Mary.
That lady couldn't throw to save her life.
271
00:16:03,922 --> 00:16:05,799
But I can.
272
00:16:05,799 --> 00:16:08,051
So here goes.
273
00:16:08,051 --> 00:16:10,595
Ready, fire, aim.
274
00:16:16,142 --> 00:16:18,603
Hey. This is an impressive place.
275
00:16:18,603 --> 00:16:21,147
- It is not.
- Well, it makes an impression.
276
00:16:21,147 --> 00:16:24,567
That's the point. You know,
if you get fancy, everybody sees that.
277
00:16:24,567 --> 00:16:26,361
They're gonna wanna get fancy, too.
278
00:16:26,361 --> 00:16:27,612
I don't mind this.
279
00:16:27,612 --> 00:16:30,782
Plus, I got a 30,000-square-foot house.
280
00:16:31,574 --> 00:16:35,620
The thing's so big, I gotta put maps up
with these signs that say "you are here".
281
00:16:35,620 --> 00:16:36,955
I got lost in it twice.
282
00:16:36,955 --> 00:16:38,540
What can I do for you fellas?
283
00:16:38,540 --> 00:16:40,709
Uh, we're here to talk to you
284
00:16:40,709 --> 00:16:44,421
about your good pal, Dickie Pope.
285
00:16:44,421 --> 00:16:46,005
Good pal?
286
00:16:46,798 --> 00:16:47,799
I thought so.
287
00:16:47,799 --> 00:16:49,008
You know, with my name,
288
00:16:49,008 --> 00:16:51,428
it's kinda hard to get into
certain country clubs.
289
00:16:51,428 --> 00:16:53,888
I thought maybe Dickie Pope
would be my way in.
290
00:16:53,888 --> 00:16:56,391
Talk about a fair-weather friend.
291
00:16:56,391 --> 00:16:58,393
Soon as that final check cleared,
292
00:16:58,393 --> 00:17:00,520
it was "Sayonara, Jeffrey Epstein."
293
00:17:00,520 --> 00:17:03,273
No! That seemed like
such a solid friendship.
294
00:17:03,273 --> 00:17:04,482
Yeah, I get it.
295
00:17:04,482 --> 00:17:06,735
I mean, you think a guy
who leads a university
296
00:17:06,735 --> 00:17:09,446
would want to be good friends
to the university,
297
00:17:09,446 --> 00:17:12,115
but instead, like... like you told us,
298
00:17:12,115 --> 00:17:14,242
he plunders ten mil from just anywhere.
299
00:17:14,951 --> 00:17:16,786
And unfortunately for us, it's,
300
00:17:16,786 --> 00:17:18,121
as you know,
301
00:17:19,247 --> 00:17:20,707
in the faculty budget.
302
00:17:26,629 --> 00:17:28,173
That seems unlikely.
303
00:17:28,173 --> 00:17:30,383
Well, pretty sure that was it.
304
00:17:30,383 --> 00:17:32,719
He probably just went
and financed the building.
305
00:17:32,719 --> 00:17:34,095
That's how these things go.
306
00:17:34,095 --> 00:17:37,015
Too many tax incentives
to not just go get a mortgage.
307
00:17:38,308 --> 00:17:40,727
I'm sorry, I'm not trying
to burst your bubble. It's just...
308
00:17:40,727 --> 00:17:43,897
I really doubt that there's
some secret ten million out there
309
00:17:43,897 --> 00:17:45,023
that's gonna help ya.
310
00:17:45,023 --> 00:17:46,483
So it was just a loan?
311
00:17:46,483 --> 00:17:48,693
I think that's the simplest answer.
312
00:17:48,693 --> 00:17:50,904
Now, look-- I mean,
if you guys get fired, call me up.
313
00:17:50,904 --> 00:17:54,199
I'll be the first one to buy you a beer.
I like you guys. You know, you're...
314
00:17:54,199 --> 00:17:55,700
You're like, uh... friends.
315
00:17:57,452 --> 00:17:58,703
I don't really have friends.
316
00:18:00,205 --> 00:18:02,665
It's hard when everybody wants
something from you.
317
00:18:04,751 --> 00:18:07,962
Well, maybe you could put in
a good word for us
318
00:18:07,962 --> 00:18:11,174
with, uh, your friends on the board.
319
00:18:11,800 --> 00:18:13,802
- Sure, fellas.
- Thanks.
320
00:18:13,802 --> 00:18:17,055
We should be at Nora's bar
by 5:00 p.m., maybe earlier,
321
00:18:17,055 --> 00:18:20,725
so you can stop by and buy us
all the beers you want.
322
00:18:20,725 --> 00:18:21,893
It's a date.
323
00:18:37,700 --> 00:18:41,329
This could be every day,
but in a warmer climate.
324
00:18:41,329 --> 00:18:43,122
What is it with you and Florida?
325
00:18:44,415 --> 00:18:47,085
I like to think of it as North Cuba.
326
00:18:47,085 --> 00:18:48,503
You know I'm Cuban, right?
327
00:18:50,255 --> 00:18:51,339
Of course.
328
00:18:55,093 --> 00:18:56,928
I'm not going to Florida, Jacob.
329
00:18:57,804 --> 00:18:59,097
You could stay.
330
00:18:59,097 --> 00:19:00,557
No one's forcing you out.
331
00:19:00,557 --> 00:19:01,933
I cannot.
332
00:19:01,933 --> 00:19:04,394
I just can't work for that guy, Dickie.
333
00:19:05,353 --> 00:19:08,565
You've always been too good for this job.
Too soft-hearted.
334
00:19:08,565 --> 00:19:10,108
Maybe.
335
00:19:10,108 --> 00:19:13,152
He just doesn't believe
in public education.
336
00:19:13,152 --> 00:19:14,237
Hmm.
337
00:19:14,237 --> 00:19:16,406
It's perverse that he has this job.
338
00:19:16,406 --> 00:19:18,408
- Mm-hmm.
- Doesn't make sense.
339
00:19:20,994 --> 00:19:22,996
What can I do to get you to leave with me?
340
00:19:25,164 --> 00:19:28,418
What you don't understand
is I actually like it here.
341
00:19:36,134 --> 00:19:38,094
I feel like a teenager when I'm with you.
342
00:20:13,296 --> 00:20:14,714
It's good to see your face.
343
00:20:15,757 --> 00:20:16,758
I'm working.
344
00:20:18,593 --> 00:20:21,054
Uh, is there an outlet,
uh, in there that I can use?
345
00:20:21,054 --> 00:20:23,014
I-- I'm trying to hook up
my space heater and my--
346
00:20:23,014 --> 00:20:24,515
And my phone's gonna die.
347
00:20:24,515 --> 00:20:25,683
No.
348
00:20:26,392 --> 00:20:27,393
Okay.
349
00:20:28,519 --> 00:20:30,980
Is there one out here
that I'm missing, or...
350
00:20:30,980 --> 00:20:32,565
No.
351
00:20:32,565 --> 00:20:34,484
And if there was, you couldn't use it.
352
00:20:35,485 --> 00:20:37,570
Yeah, I know we have problems.
353
00:20:37,570 --> 00:20:39,030
You know?
354
00:20:39,030 --> 00:20:41,616
But I really, really wanna work on them.
355
00:20:41,616 --> 00:20:44,661
You cheated on me.
How is that working on problems?
356
00:20:44,661 --> 00:20:47,163
Well, you cheated on me twice.
357
00:20:47,163 --> 00:20:48,373
I was 19,
358
00:20:48,373 --> 00:20:51,542
and you were so stoned the entire time,
you hardly noticed.
359
00:20:51,542 --> 00:20:52,669
I noticed.
360
00:20:54,170 --> 00:20:56,547
Look, sometimes, it's hard for me
to bring things up with you
361
00:20:56,547 --> 00:21:01,302
because you get really angry, or--
or judgmental, like-- like your dad.
362
00:21:01,302 --> 00:21:03,805
- I'm not like my dad.
- Yeah, no, I know, I know.
363
00:21:03,805 --> 00:21:06,474
I know. That-- That's why I love you.
364
00:21:06,474 --> 00:21:08,351
But you can...
365
00:21:08,351 --> 00:21:11,270
Sometimes, when I'm saying something,
you know, you can act, um...
366
00:21:12,605 --> 00:21:14,357
- like--
- How could you do this to me?
367
00:21:17,276 --> 00:21:20,446
My parents are splitting up,
and then you go and you do this to me?
368
00:21:22,365 --> 00:21:24,993
Sometimes, it's scary
to bring up issues with you.
369
00:21:27,036 --> 00:21:29,288
So what if it's scary? How weak are you?
370
00:21:34,711 --> 00:21:36,087
I--
371
00:21:41,092 --> 00:21:42,635
Here's a life hack...
372
00:21:42,635 --> 00:21:44,053
Ugh.
373
00:21:44,053 --> 00:21:45,805
When you're in the middle
of your worst day,
374
00:21:45,805 --> 00:21:48,182
pick the worst thing you have to do
and get it done.
375
00:21:48,182 --> 00:21:50,518
I mean, how much further down can you go?
376
00:21:50,518 --> 00:21:52,061
Oh, here he comes.
377
00:21:52,895 --> 00:21:54,897
Ahem. Bartow.
378
00:21:59,485 --> 00:22:01,529
Let me guess. You hated it,
379
00:22:01,529 --> 00:22:04,574
but you gave me a B-plus
to keep my parents off your back.
380
00:22:04,574 --> 00:22:08,161
I hated it. I gave it an A.
For different reasons, though. This...
381
00:22:08,161 --> 00:22:09,829
Pacing drives us forward,
382
00:22:09,829 --> 00:22:12,165
and the ideas rise to the surface slowly,
383
00:22:12,165 --> 00:22:13,249
deftly,
384
00:22:13,249 --> 00:22:14,751
but we never get ahead of it.
385
00:22:14,751 --> 00:22:16,544
This is good. Do more of this.
386
00:22:16,544 --> 00:22:18,629
I think there's more
to the rest of the story that--
387
00:22:18,629 --> 00:22:20,339
No. No, there isn't.
388
00:22:20,339 --> 00:22:21,716
Just this.
389
00:22:21,716 --> 00:22:23,468
Four excellent sentences.
390
00:22:23,468 --> 00:22:25,219
But most people can't do this.
391
00:22:28,514 --> 00:22:32,393
- All right. Well, thanks for the A.
- Yep.
392
00:22:35,772 --> 00:22:38,983
So you're just not gonna do it?
You're not gonna make a list?
393
00:22:39,859 --> 00:22:41,986
Turns out I'm not a list guy.
394
00:22:42,820 --> 00:22:44,280
If they ask for a collage...
395
00:22:44,280 --> 00:22:46,699
And you think that'll work?
396
00:22:46,699 --> 00:22:47,784
Yeah.
397
00:22:47,784 --> 00:22:50,787
Just get some images, and words,
and glitter and glue.
398
00:22:50,787 --> 00:22:52,830
No. No, it's not gonna work.
399
00:22:56,334 --> 00:22:57,502
Did it get you off?
400
00:22:59,545 --> 00:23:00,630
Excuse me?
401
00:23:00,630 --> 00:23:03,174
Sleeping with the dean.
Did it get you off the list?
402
00:23:04,801 --> 00:23:06,719
I don't know what you mean.
403
00:23:06,719 --> 00:23:09,097
Your shirt's inside out
and you smell like balls.
404
00:23:09,097 --> 00:23:10,556
"Yes, this was love,
405
00:23:10,556 --> 00:23:13,226
this ridiculous bouncing of the buttocks,
406
00:23:13,226 --> 00:23:16,813
and the wilting of the poor,
insignificant, moist, little penis."
407
00:23:16,813 --> 00:23:18,064
DH Lawrence.
408
00:23:18,064 --> 00:23:21,776
Mm. Well, you had me
at "bouncing buttocks"
409
00:23:21,776 --> 00:23:25,446
and lost me
at "moist, white little penis."
410
00:23:25,446 --> 00:23:26,781
He didn't say "white."
411
00:23:26,781 --> 00:23:29,158
- I just assumed.
- Hmm.
412
00:23:30,034 --> 00:23:31,869
So... what now?
413
00:23:31,869 --> 00:23:35,414
Uh, now we celebrate the feeling
414
00:23:35,414 --> 00:23:37,542
that comes with a shared defeat.
415
00:23:37,542 --> 00:23:40,461
Maybe we'll finally bond.
416
00:23:40,461 --> 00:23:41,546
Doubtful.
417
00:23:44,841 --> 00:23:45,883
Well...
418
00:23:46,801 --> 00:23:49,220
Drinks at Nora's. It's on me.
419
00:23:49,846 --> 00:23:51,013
Silver lining.
420
00:23:51,013 --> 00:23:52,890
You should go home and take a shower.
421
00:23:53,724 --> 00:23:55,560
I got it. I-- I got it!
422
00:23:55,560 --> 00:23:57,103
No, but in a white wine glass.
423
00:23:57,103 --> 00:23:58,521
- And it can't be a--
- Ugh.
424
00:24:04,527 --> 00:24:05,653
Meg.
425
00:24:07,363 --> 00:24:08,406
Hi.
426
00:24:09,699 --> 00:24:11,784
I didn't think
I'd see you here for a while.
427
00:24:13,286 --> 00:24:14,745
Yeah, maybe I need a new bar.
428
00:24:15,913 --> 00:24:16,998
Look...
429
00:24:19,208 --> 00:24:20,543
I don't really get marriage.
430
00:24:21,460 --> 00:24:24,088
It's not something that I saw growing up
431
00:24:24,088 --> 00:24:26,257
and it's not this sacred thing to me.
432
00:24:26,257 --> 00:24:27,925
I just...
433
00:24:27,925 --> 00:24:29,385
I don't get it.
434
00:24:29,385 --> 00:24:31,220
But I didn't seduce Russell.
435
00:24:31,220 --> 00:24:32,930
It's not like we have feelings
for each other.
436
00:24:32,930 --> 00:24:35,516
No feelings?
That's a great guide for your sex life.
437
00:24:35,516 --> 00:24:37,435
Well, to be honest,
438
00:24:37,435 --> 00:24:39,395
I kinda felt sorry for him.
439
00:24:39,395 --> 00:24:42,064
No one should be allowed
to get married at 22.
440
00:24:42,064 --> 00:24:44,400
That's definitely for you to decide.
441
00:24:44,400 --> 00:24:46,235
That's the vibe that I got from him, Hank.
442
00:24:46,235 --> 00:24:47,361
- Not me.
- Oh, yeah?
443
00:24:47,361 --> 00:24:50,406
Well, he's camped out
on my porch right now,
444
00:24:50,406 --> 00:24:52,074
begging her to take him back,
445
00:24:52,074 --> 00:24:53,910
so I'm getting a different vibe.
446
00:24:53,910 --> 00:24:55,328
Shit.
447
00:24:55,328 --> 00:24:57,413
- Excuse me, can I--
- Yeah, just one second.
448
00:24:57,997 --> 00:24:59,874
I'm sorry that Julie is hurting.
449
00:24:59,874 --> 00:25:01,500
Tell her that I didn't mean
to get in between--
450
00:25:01,500 --> 00:25:03,586
I'm not gonna deliver
your apology for you.
451
00:25:03,586 --> 00:25:06,380
- And you're not really apologizing.
- Well, I wasn't trying to hurt her.
452
00:25:06,380 --> 00:25:07,924
Well, who-- Who were you trying to hurt?
453
00:25:21,896 --> 00:25:24,857
- Now could...
- Yes. What do you want?
454
00:25:24,857 --> 00:25:27,777
If it's me,
will you guys visit me in South Carolina?
455
00:25:27,777 --> 00:25:29,111
- Absolutely not.
- No way.
456
00:25:29,111 --> 00:25:31,322
- What's in South Carolina?
- My sister lives there.
457
00:25:31,322 --> 00:25:32,573
We hate each other,
458
00:25:32,573 --> 00:25:35,034
but she said she'd put me up
for six months, so.
459
00:25:36,035 --> 00:25:37,119
Can I join you?
460
00:25:38,537 --> 00:25:41,666
I'm not interested in sharing a drink
with management right now.
461
00:25:41,666 --> 00:25:45,211
Well, that's okay, because I tendered
my resignation an hour ago.
462
00:25:45,920 --> 00:25:48,673
Well, that gets you a drink.
463
00:25:48,673 --> 00:25:50,299
Spanky, get him a beer.
464
00:25:51,300 --> 00:25:52,301
Um...
465
00:25:54,679 --> 00:25:57,598
Seriously?
You jumped ship without a lifeboat?
466
00:25:57,598 --> 00:26:00,476
Practically. That might have been
a little hyperbole there.
467
00:26:00,476 --> 00:26:01,978
- Hmm.
- The letter is written.
468
00:26:01,978 --> 00:26:03,813
I just need to spell check it and stuff.
469
00:26:03,813 --> 00:26:05,189
Definitely spell check it.
470
00:26:05,189 --> 00:26:09,026
There's nothing sadder
than a PhD's resigbation loiter.
471
00:26:12,321 --> 00:26:13,781
You two again?
472
00:26:13,781 --> 00:26:15,616
I've known her 25 years,
473
00:26:15,616 --> 00:26:18,661
I still can't predict
the next thing out of her mouth.
474
00:26:18,661 --> 00:26:21,330
Yeah, but you know
it's gonna be about her.
475
00:26:21,330 --> 00:26:22,707
That's okay.
476
00:26:22,707 --> 00:26:23,874
I'm over me.
477
00:26:29,213 --> 00:26:31,173
They wouldn't rent me a moped.
478
00:26:31,173 --> 00:26:33,342
- Hank.
- The injustice.
479
00:26:33,342 --> 00:26:35,469
Injustice.
480
00:26:35,469 --> 00:26:36,721
Hey, you made it.
481
00:26:36,721 --> 00:26:37,930
Epstein!
482
00:26:37,930 --> 00:26:39,724
- Fellas!
- All right.
483
00:26:39,724 --> 00:26:40,850
Hey, you guys.
484
00:26:40,850 --> 00:26:43,728
Um... English department,
this is Jeffrey Epstein.
485
00:26:43,728 --> 00:26:46,731
Jeffrey Epstein,
this is the English department.
486
00:26:47,231 --> 00:26:49,859
I'm really sorry, guys,
must be a rough night.
487
00:26:49,859 --> 00:26:53,404
I called my friend on the board
to see if there was anything he could do.
488
00:26:53,404 --> 00:26:54,989
- He said it's done.
- Wonderful.
489
00:26:54,989 --> 00:26:57,408
- Actually, we haven't heard yet.
- Would someone tell us?
490
00:26:59,118 --> 00:27:01,037
All right. You guys...
491
00:27:04,790 --> 00:27:05,916
Emma...
492
00:27:07,710 --> 00:27:09,920
Finny and Billie.
493
00:27:09,920 --> 00:27:11,130
I'm so sorry.
494
00:27:21,098 --> 00:27:22,266
We're hurting right now.
495
00:27:23,225 --> 00:27:24,560
But we're professors.
496
00:27:24,560 --> 00:27:26,020
We don't lay down.
497
00:27:26,645 --> 00:27:30,066
Because we're professors, and we know
that's grammatically incorrect.
498
00:27:30,066 --> 00:27:31,650
We lie down,
499
00:27:31,650 --> 00:27:33,694
or we stand up,
500
00:27:33,694 --> 00:27:35,446
and we go to my house,
501
00:27:35,446 --> 00:27:36,947
and we party.
502
00:27:38,032 --> 00:27:39,283
Right now.
503
00:27:39,283 --> 00:27:41,786
Carpe diem. Who's with me?
504
00:27:45,206 --> 00:27:46,916
I have a hot tub.
505
00:27:46,916 --> 00:27:49,043
Dickie Pope
is the worst person I ever met.
506
00:27:49,043 --> 00:27:50,920
And I've met an actual Nazi.
507
00:27:50,920 --> 00:27:52,797
All he cares about is money.
508
00:27:52,797 --> 00:27:55,216
Doesn't care about
bettering public education.
509
00:27:55,216 --> 00:27:57,385
As a matter of fact,
he wants to destroy it.
510
00:27:57,385 --> 00:28:00,304
I... I've heard that he eats garbage.
511
00:28:06,477 --> 00:28:09,522
This is the saddest
hot tub party I've ever been to.
512
00:28:09,522 --> 00:28:10,898
I've been to one sadder.
513
00:28:12,233 --> 00:28:13,401
What's the deal?
514
00:28:13,401 --> 00:28:16,320
I mean...
why does he wanna save money so bad?
515
00:28:16,320 --> 00:28:17,655
Is he taking a cut?
516
00:28:17,655 --> 00:28:20,408
I think it's his weird obsession with MIT.
517
00:28:20,408 --> 00:28:21,784
What are you talking about?
518
00:28:21,784 --> 00:28:23,911
I told you about that.
Didn't I tell you about that?
519
00:28:23,911 --> 00:28:24,995
No.
520
00:28:24,995 --> 00:28:28,332
This guy wants to be president of an Ivy
like his life depends on it.
521
00:28:28,332 --> 00:28:29,667
MIT's not an Ivy League.
522
00:28:29,667 --> 00:28:31,293
Whoa. What about MIT?
523
00:28:31,293 --> 00:28:33,754
What did he say about MIT?
524
00:28:33,754 --> 00:28:37,716
I-- I got in touch with a head-hunter
who told me there's a position there,
525
00:28:37,716 --> 00:28:38,801
at the top.
526
00:28:39,385 --> 00:28:41,220
Is that what Dickie's gunning for?
527
00:28:41,220 --> 00:28:43,597
Is that why the deep cut,
so he can prove himself to them?
528
00:28:43,597 --> 00:28:44,682
Guys...
529
00:28:44,682 --> 00:28:47,268
Because that is a significant infraction
530
00:28:47,268 --> 00:28:49,854
of his fiduciary duties
here at this college.
531
00:28:49,854 --> 00:28:53,023
Look, if you have something
on Dickie Pope, we want to hear it.
532
00:28:53,023 --> 00:28:55,067
And we'll make it worth your while.
533
00:28:55,776 --> 00:28:57,111
No, you can't.
534
00:28:57,111 --> 00:28:59,113
You forget, I'm a billionaire.
535
00:28:59,113 --> 00:29:00,281
I know, I forget, too.
536
00:29:00,281 --> 00:29:03,367
Sometimes, I wake up and look around,
I go, "Oh, my God."
537
00:29:03,367 --> 00:29:05,453
I will write you a poem.
538
00:29:05,453 --> 00:29:07,329
I-- That's priceless.
539
00:29:11,167 --> 00:29:13,544
Look, what about the "Q"
540
00:29:13,544 --> 00:29:15,671
in the building, in your name?
541
00:29:15,671 --> 00:29:17,715
You-- You never liked that.
That bothered you.
542
00:29:17,715 --> 00:29:19,133
We-- We'll get it taken out.
543
00:29:19,133 --> 00:29:21,051
I don't think
you have the power to do that.
544
00:29:21,051 --> 00:29:22,386
Oh, that was Dickie's thing.
545
00:29:23,345 --> 00:29:25,014
No one else that mattered cared.
546
00:29:28,309 --> 00:29:30,436
That little twerp.
547
00:29:32,271 --> 00:29:33,606
...97...
548
00:29:35,316 --> 00:29:36,609
98...
549
00:29:40,321 --> 00:29:41,489
- Dennis!
- Dick.
550
00:29:41,489 --> 00:29:44,074
Hank, you've entered my office.
551
00:29:44,825 --> 00:29:47,077
Oh, yeah. That's how I got in. Yeah.
552
00:29:48,746 --> 00:29:50,414
I trust you received my list.
553
00:29:51,165 --> 00:29:54,001
Uh... might have accidentally
gone to my inbox.
554
00:29:54,001 --> 00:29:56,045
I only read my spam.
555
00:29:56,045 --> 00:29:58,047
Time. Dennis!
556
00:29:58,047 --> 00:30:00,549
No. Look, um,
I wanna chat with you, because--
557
00:30:00,549 --> 00:30:02,384
Did you hear the news?
558
00:30:04,261 --> 00:30:07,681
I'm going to be the new president of MIT.
559
00:30:10,267 --> 00:30:11,644
You are not.
560
00:30:11,644 --> 00:30:12,853
- I'm not?
- No.
561
00:30:13,479 --> 00:30:14,939
How would you know that?
562
00:30:22,404 --> 00:30:25,407
It was... It was a tough job to get.
563
00:30:25,407 --> 00:30:27,493
Right? I had to be devious.
564
00:30:27,493 --> 00:30:30,079
They wanted a-- a clown, the modern kind,
565
00:30:30,079 --> 00:30:31,664
you know, that kills with glee.
566
00:30:31,664 --> 00:30:33,415
So, first, I had to go to clown college.
567
00:30:33,415 --> 00:30:34,792
I have work to do.
568
00:30:34,792 --> 00:30:35,876
You can go.
569
00:30:36,627 --> 00:30:38,254
- You can go.
- It's my office.
570
00:30:38,963 --> 00:30:41,340
Except... it's not.
571
00:30:45,886 --> 00:30:46,887
Yes?
572
00:30:46,887 --> 00:30:49,682
Mr. Pope, the Board of Trustees
would like to speak with you.
573
00:30:51,225 --> 00:30:53,143
Fine. Put them through.
574
00:30:53,143 --> 00:30:56,939
They're not on the phone.
They're meeting upstairs right now.
575
00:30:56,939 --> 00:30:58,524
That sounds serious.
576
00:31:26,051 --> 00:31:27,845
...in the discovery that Richard Pope
577
00:31:27,845 --> 00:31:30,598
violated his fiduciary duty
to the college.
578
00:31:30,598 --> 00:31:34,810
The current president and CEO
cut 25% of the faculty,
579
00:31:34,810 --> 00:31:37,479
falsely claiming that it was
to benefit the school,
580
00:31:37,479 --> 00:31:42,151
{\an8}all in an effort to pad his resume
and gain favor for a position at MIT.
581
00:31:42,151 --> 00:31:43,235
{\an8}His assistant,
582
00:31:43,235 --> 00:31:45,863
{\an8}under cover of Pennsylvania's
whistleblower law,
583
00:31:45,863 --> 00:31:47,239
{\an8}has forwarded emails,
584
00:31:47,239 --> 00:31:50,909
phone logs, and travel logs,
all confirming the allegations.
585
00:32:26,779 --> 00:32:28,739
You know, it's getting cold out there.
586
00:32:29,657 --> 00:32:30,699
Is it?
587
00:32:31,784 --> 00:32:32,993
Did you talk to him yet?
588
00:32:34,536 --> 00:32:35,871
Not really.
589
00:32:35,871 --> 00:32:37,247
Are you going to?
590
00:32:39,458 --> 00:32:40,709
I don't know.
591
00:32:42,169 --> 00:32:43,170
You know, listen,
592
00:32:43,170 --> 00:32:47,132
I know you think
that I'm partially responsible,
593
00:32:47,132 --> 00:32:49,968
you know,
because I got him the job in the bar.
594
00:32:50,803 --> 00:32:54,306
And maybe I'm partly to blame,
595
00:32:54,306 --> 00:32:56,600
for different reasons. Uh...
596
00:33:00,354 --> 00:33:01,689
I'm-- I'm...
597
00:33:01,689 --> 00:33:03,941
Forget it. I'm sorry I did that.
598
00:33:06,735 --> 00:33:07,736
Thank you.
599
00:33:09,321 --> 00:33:11,365
I'm sorry for what
you and Mom are going through.
600
00:33:12,658 --> 00:33:14,201
What-- What we're going through?
601
00:33:17,454 --> 00:33:18,455
Oh...
602
00:33:20,082 --> 00:33:21,375
I can't...
603
00:33:21,375 --> 00:33:22,751
- Whatever.
- What?
604
00:33:25,546 --> 00:33:27,172
What do you think is happening?
605
00:33:28,132 --> 00:33:30,300
You're here, and Mom's in New York
606
00:33:30,300 --> 00:33:33,220
with her hot ex-boyfriend
and a broken end table.
607
00:33:34,012 --> 00:33:35,597
You tell me that's not separated.
608
00:33:38,892 --> 00:33:39,977
He's not hot.
609
00:33:41,687 --> 00:33:42,855
He's younger than you.
610
00:33:57,536 --> 00:34:02,207
So, yeah, the board
is initiating conversations,
611
00:34:02,207 --> 00:34:05,252
and, uh, we will see.
612
00:34:05,252 --> 00:34:06,837
We will see.
613
00:34:06,837 --> 00:34:08,172
Well, that's great.
614
00:34:08,172 --> 00:34:09,256
Yeah.
615
00:34:09,256 --> 00:34:12,217
- I also had a pretty interesting day.
- Yeah?
616
00:34:12,217 --> 00:34:14,803
Do you remember that thing
about how every time
617
00:34:14,803 --> 00:34:17,389
I say Catherine Keener's name,
you make a move on me?
618
00:34:17,389 --> 00:34:18,807
Uh, no, I-- I don't.
619
00:34:20,309 --> 00:34:22,519
Of course you do. We've talked about this.
620
00:34:23,103 --> 00:34:24,438
Well, I don't remember.
621
00:34:25,147 --> 00:34:26,148
You really don't?
622
00:34:30,652 --> 00:34:31,653
Oh.
623
00:34:32,696 --> 00:34:34,031
Okay. It's...
624
00:34:34,490 --> 00:34:36,325
It's nothing, anyway.
625
00:34:36,325 --> 00:34:37,451
Forget it.
626
00:34:38,160 --> 00:34:39,161
Oh, hey...
627
00:34:39,703 --> 00:34:41,872
Julie thinks we're separated.
628
00:34:41,872 --> 00:34:43,665
We're not separated.
629
00:34:43,665 --> 00:34:44,750
I know, right?
630
00:34:47,127 --> 00:34:48,837
That's just... just silly.
631
00:34:48,837 --> 00:34:50,005
It's so silly.
632
00:34:56,386 --> 00:34:57,763
Uh...
633
00:34:57,763 --> 00:35:01,683
I've got another big day tomorrow,
I think I should go to sleep.
634
00:35:02,434 --> 00:35:03,977
- Okay, good night.
- Okay.
635
00:35:05,604 --> 00:35:06,605
Yeah.
636
00:36:04,913 --> 00:36:05,914
Hey!
637
00:36:06,707 --> 00:36:08,625
Team, wanna hear what I just heard?
638
00:36:08,625 --> 00:36:10,168
It is official.
639
00:36:10,168 --> 00:36:13,171
We've all been reinstated,
and Dickie Pope is out.
640
00:36:15,924 --> 00:36:17,968
Well, hey, we should--
we should all go get lunch.
641
00:36:17,968 --> 00:36:19,177
Yeah, we just hung out.
642
00:36:19,803 --> 00:36:20,888
Hey, where's Spanky?
643
00:36:21,763 --> 00:36:24,099
Oh, yeah. Well,
why isn't he the one delivering the news?
644
00:36:24,099 --> 00:36:25,767
Yeah, he's only
the chair of the department.
645
00:36:25,767 --> 00:36:27,769
Oh, he's totally avoiding us.
646
00:36:27,769 --> 00:36:29,354
Rachel?
647
00:36:29,354 --> 00:36:30,439
I don't know.
648
00:36:31,106 --> 00:36:32,774
I think he slipped away.
649
00:36:34,151 --> 00:36:36,069
- Hmm.
- Isn't this what he wanted?
650
00:36:36,069 --> 00:36:39,406
Oh, God. I've known the man for 25 years.
I still have no idea what he wants.
651
00:36:39,406 --> 00:36:40,741
I don't even think he knows.
652
00:36:40,741 --> 00:36:43,493
Here I am feeling proud of myself.
How about that?
653
00:36:44,119 --> 00:36:46,788
Hmm. So why aren't I going out there?
654
00:36:46,788 --> 00:36:48,957
They're only going to be happy with me.
655
00:36:48,957 --> 00:36:51,043
Probably the first and last time.
656
00:36:51,043 --> 00:36:52,127
I have a headache.
657
00:36:52,127 --> 00:36:54,338
If I asked Occam, he'd say...
658
00:36:54,963 --> 00:36:57,049
"It's not them I want to share this with."
659
00:37:08,393 --> 00:37:09,519
Hello.
660
00:37:09,519 --> 00:37:11,271
I had a few minutes.
661
00:37:11,271 --> 00:37:12,522
I...
662
00:37:12,522 --> 00:37:13,607
I bought lunch.
663
00:37:18,946 --> 00:37:20,906
I had a good day.
664
00:37:20,906 --> 00:37:22,991
Is this chicken salad, Alison?
665
00:37:23,825 --> 00:37:24,826
It's turkey.
666
00:37:24,826 --> 00:37:26,411
And, uh, this is Laurel.
667
00:37:27,329 --> 00:37:28,956
But...
668
00:37:28,956 --> 00:37:33,001
I told you about those layoffs
I was put in charge of. You remember that?
669
00:37:33,001 --> 00:37:34,378
You said it.
670
00:37:34,378 --> 00:37:35,921
And, yes, we heard it.
671
00:37:35,921 --> 00:37:37,381
Okay. Well...
672
00:37:37,381 --> 00:37:38,882
I figured a way around it.
673
00:37:41,134 --> 00:37:42,344
No one's gonna get fired.
674
00:37:44,346 --> 00:37:47,224
Not just in my department, but, uh,
675
00:37:47,224 --> 00:37:49,017
across the humanities.
676
00:37:55,732 --> 00:37:57,484
No one saved my job.
677
00:37:57,484 --> 00:38:01,697
Yeah. Well, there were
a lot of jealous people there at Columbia.
678
00:38:01,697 --> 00:38:04,116
Cutthroat is what it was.
679
00:38:04,116 --> 00:38:05,951
And they cut my throat.
680
00:38:05,951 --> 00:38:07,160
You retired.
681
00:38:07,160 --> 00:38:08,578
I didn't retire.
682
00:38:08,578 --> 00:38:09,705
Don't be naive.
683
00:38:09,705 --> 00:38:12,499
Well, maybe you're not
as sharp as you once were.
684
00:38:12,499 --> 00:38:15,752
That-- That's...
You don't have to be bitter about it.
685
00:38:15,752 --> 00:38:19,214
Right? You can just look back
at a great long run. Okay?
686
00:38:19,214 --> 00:38:20,507
My mind is fine.
687
00:38:20,507 --> 00:38:23,343
There's professors there
that can't find their own feet.
688
00:38:24,553 --> 00:38:25,721
They set me up.
689
00:38:26,555 --> 00:38:29,808
They fact-checked me
like "gotcha" journalists.
690
00:38:29,808 --> 00:38:30,934
Fact-checked?
691
00:38:30,934 --> 00:38:33,854
- What are you talking about?
- He-- He's not talking about anything.
692
00:38:33,854 --> 00:38:35,939
He-- He's just a little confused.
693
00:38:35,939 --> 00:38:38,150
I wrote a piece last year
694
00:38:38,150 --> 00:38:43,363
about my experiences
at the march in Selma, 1965.
695
00:38:44,448 --> 00:38:47,492
We lived in Colorado that year.
696
00:38:47,492 --> 00:38:49,578
You... Were you at Selma?
697
00:38:49,578 --> 00:38:51,455
I could have been!
698
00:38:51,455 --> 00:38:53,331
That's my point.
699
00:38:54,249 --> 00:38:56,376
Better saying that I was there
700
00:38:56,376 --> 00:38:59,337
than saying I watched on TV.
701
00:38:59,337 --> 00:39:01,548
You think that gets picked up
in a journal?
702
00:39:01,548 --> 00:39:03,842
You gotta keep publishing, or...
703
00:39:03,842 --> 00:39:06,344
Or you don't get invited to panels.
704
00:39:06,803 --> 00:39:08,889
So if I screwed up,
705
00:39:08,889 --> 00:39:13,894
it was because of their system
that pushed me to it.
706
00:39:13,894 --> 00:39:15,479
They're all responsible.
707
00:39:15,479 --> 00:39:18,231
Oh, it's an understandable mistake.
708
00:39:18,231 --> 00:39:19,566
Their mistake.
709
00:39:19,566 --> 00:39:23,070
I-- I was taking well-earned license.
710
00:39:23,070 --> 00:39:25,947
You made up facts for an essay
711
00:39:25,947 --> 00:39:28,533
so that you could be invited to panels?
712
00:39:28,533 --> 00:39:30,160
What else is there?
713
00:39:40,545 --> 00:39:42,714
I've started archiving your father's work.
714
00:39:44,216 --> 00:39:46,301
And, actually, I need to come to you
715
00:39:46,301 --> 00:39:49,221
and see if we can find a young student
716
00:39:49,221 --> 00:39:51,014
that might be interested
in being part of...
717
00:39:51,014 --> 00:39:53,517
For 45 years,
I'd been dying to know
718
00:39:53,517 --> 00:39:57,104
what was so valuable
that he'd leave his family.
719
00:39:57,104 --> 00:39:58,605
And there it is:
720
00:39:58,605 --> 00:39:59,731
conferences.
721
00:40:00,357 --> 00:40:02,400
All this time,
I thought he knew something.
722
00:40:03,235 --> 00:40:05,278
I was trying to get answers from him,
723
00:40:05,278 --> 00:40:07,781
but what answers could I get
from such a flawed man
724
00:40:07,781 --> 00:40:09,241
that wouldn't be wrong?
725
00:40:10,325 --> 00:40:11,910
What a loser.
726
00:40:11,910 --> 00:40:13,120
He could have stayed
727
00:40:13,954 --> 00:40:16,331
and had a son, known his grandchildren.
728
00:40:16,331 --> 00:40:18,750
He could have had a wife
who just adored him.
729
00:40:18,750 --> 00:40:20,919
He could have had everything that I have.
730
00:40:23,296 --> 00:40:24,506
I have everything.
731
00:40:35,392 --> 00:40:38,645
♪ Now that I've lost everything to you ♪
732
00:40:38,645 --> 00:40:40,397
♪ You say you wanna start something new ♪
733
00:40:42,524 --> 00:40:46,486
♪ And it's breakin' my heart
That you're leavin' ♪
734
00:40:46,486 --> 00:40:48,822
♪ Baby, I'm grievin' ♪
735
00:40:48,822 --> 00:40:52,409
♪ But if you want to leave
Take good care ♪
736
00:40:52,409 --> 00:40:55,412
♪ Hope you've got
A lot of nice things to wear ♪
737
00:40:56,246 --> 00:41:00,458
♪ But then a lot of nice things
Turn bad out there ♪
738
00:41:04,379 --> 00:41:08,884
♪ Ooh, baby, baby, it's a wild world... ♪
739
00:41:08,884 --> 00:41:10,135
Hi.
740
00:41:11,011 --> 00:41:14,681
♪ It's hard to get by just upon a smile ♪
741
00:41:18,185 --> 00:41:22,606
{\an8}♪ Ooh, baby, baby, it's a wild world ♪
742
00:41:24,858 --> 00:41:28,486
♪ And I'll always remember you
Like a child... ♪
743
00:41:30,989 --> 00:41:33,909
Parking around here is a brainteaser.
744
00:41:35,368 --> 00:41:38,705
Does this, uh, place have a bathroom?
745
00:41:38,705 --> 00:41:40,790
Or is it one of those SROs where you...
746
00:41:40,790 --> 00:41:42,959
- No.
- ...everybody shares down the hall?
747
00:41:42,959 --> 00:41:44,044
Ah!
748
00:41:45,545 --> 00:41:48,173
♪ Ooh, baby, baby, it's a wild world... ♪
749
00:41:48,173 --> 00:41:50,425
Oh, yeah!
750
00:41:50,425 --> 00:41:51,676
Look at that!
751
00:41:52,427 --> 00:41:53,470
New York!
752
00:41:54,554 --> 00:41:56,181
♪ ...Just like a child ♪
753
00:41:59,559 --> 00:42:00,894
New York!
754
00:42:00,894 --> 00:42:02,938
♪ Ooh, baby, baby, it's a wild world... ♪
755
00:42:02,938 --> 00:42:05,106
Hey, New York!
51336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.