All language subtitles for Wynonna.Earp.Vengeance.2024.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:04,560 This programme contains violence and very strong language 2 00:00:56,120 --> 00:00:57,960 Did someone order the spicy tuna? 3 00:00:59,760 --> 00:01:01,439 Mercedes, how many times I gotta tell you? 4 00:01:01,440 --> 00:01:03,719 Hush. You'll scare the trout. 5 00:01:03,720 --> 00:01:07,159 As long as you're not telling anybody that we're hanging out, Randy. 6 00:01:07,160 --> 00:01:09,079 What choice do I have? 7 00:01:09,080 --> 00:01:11,439 When it comes to Purgatory friendships, it's - 8 00:01:11,440 --> 00:01:13,320 Slim pickings at the fishing hut. 9 00:01:16,640 --> 00:01:20,279 A jiggler? What is this, trawling for noobs? 10 00:01:31,360 --> 00:01:33,079 Shortbread martini? 11 00:01:33,080 --> 00:01:35,199 - Oh! - D'you add my nutmeg twist? 12 00:01:35,200 --> 00:01:36,840 Please! 13 00:01:41,920 --> 00:01:44,119 OK, they're bitin'. 14 00:01:48,080 --> 00:01:50,679 Oh, they're really biting! 15 00:02:02,720 --> 00:02:05,079 What did you do, bait the lines with crack? 16 00:02:05,080 --> 00:02:07,040 Sheesh, boys, buy me dinner first. 17 00:02:11,960 --> 00:02:15,319 Do you think we can make it - to the cars? - We gotta hoof it. 18 00:02:15,320 --> 00:02:17,719 Good thing I always dress for cardio. 19 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 Nedley? 20 00:02:55,720 --> 00:02:57,480 Sheriff Nedley? 21 00:02:59,400 --> 00:03:02,559 Randy? Maybe a little. 22 00:03:02,560 --> 00:03:04,879 Hell was cold and dark and... 23 00:03:04,880 --> 00:03:07,839 I've been on my own for years. 24 00:03:09,280 --> 00:03:11,959 Look, Loch Mess. 25 00:03:11,960 --> 00:03:14,400 I don't know what you are - 26 00:03:23,000 --> 00:03:25,759 Not here for you. 27 00:03:30,080 --> 00:03:33,719 But just to be sure, this is the Ghost River Triangle 28 00:03:33,720 --> 00:03:38,119 where bad things happen to good people? 29 00:03:38,120 --> 00:03:41,039 Hey. Bad Thing. Get away from her. 30 00:03:41,040 --> 00:03:43,439 Sure, Grandpa. 31 00:03:43,440 --> 00:03:48,159 Though isn't she a little bit young for you? 32 00:03:48,160 --> 00:03:49,839 Not that young! 33 00:03:49,840 --> 00:03:52,919 Way to kick a girl when she's down. 34 00:03:52,920 --> 00:03:57,000 She's the second-best angler I know. 35 00:03:58,840 --> 00:04:00,759 And she's my friend. 36 00:04:03,520 --> 00:04:06,279 Look, I'm not picky. 37 00:04:06,280 --> 00:04:10,359 I only need one of you to bring me the heir. 38 00:04:10,360 --> 00:04:13,599 The Earp heir? 39 00:04:13,600 --> 00:04:15,520 Wynonna. 40 00:04:19,840 --> 00:04:21,720 Hey, snow snatch! 41 00:04:22,760 --> 00:04:26,519 Not him. You want Earp? 42 00:04:26,520 --> 00:04:29,479 I've been her ride-or-die since high school. 43 00:04:29,480 --> 00:04:33,639 But guess what? Wynonna doesn't live here anymore. 44 00:04:33,640 --> 00:04:37,480 Oh, I know. But she'll be back. 45 00:04:39,160 --> 00:04:40,880 Once I bait the hook. 46 00:04:42,600 --> 00:04:46,520 Eenie, meenie, miney... 47 00:04:48,520 --> 00:04:50,480 ho. 48 00:04:54,160 --> 00:04:57,600 Not the face. It's been through so much. 49 00:05:00,920 --> 00:05:06,920 And I wish I could see the look on yours when Wynonna Earp kicks your icy ass! 50 00:05:47,800 --> 00:05:52,199 โ™ช Tell that devil to take you back, take you back, take you back 51 00:05:52,200 --> 00:05:57,879 โ™ช My heart went from red to black, red to black, red to black 52 00:05:57,880 --> 00:06:02,879 โ™ช Came up from that lake of fire, lake of fire, lake of fire 53 00:06:02,880 --> 00:06:07,599 โ™ช Only had that one desire, one desire, one desire 54 00:06:07,600 --> 00:06:10,400 โ™ช Got a mouth full of gasoline 55 00:06:12,520 --> 00:06:16,079 โ™ช Don't you bring your mind in me... 56 00:06:16,080 --> 00:06:21,519 Gentlemen, which one of you's gonna flush my back door? 57 00:06:21,520 --> 00:06:24,279 Oww! I didn't even get to cheat yet! 58 00:06:24,280 --> 00:06:25,759 โ™ช Tell that devil... 59 00:06:25,760 --> 00:06:30,319 You hit like a girl. Hard and with perfect form. 60 00:06:30,320 --> 00:06:34,119 What kind of idiot thinks she can scam Paco Daisy in his own casino? 61 00:06:34,120 --> 00:06:36,239 The kind that doesn't carry an ID. 62 00:06:36,240 --> 00:06:39,919 Though you are one chips and guac away from a free chalupa. 63 00:06:39,920 --> 00:06:44,919 Asshole! That's na-chos to take! 64 00:06:44,920 --> 00:06:48,039 Hey. What's with the Wyatt Earp swag? 65 00:06:48,040 --> 00:06:50,759 Right! The famous lawman. 66 00:06:50,760 --> 00:06:52,599 Old West shoot-out in the OK Corral 67 00:06:52,600 --> 00:06:57,399 right here in Tombstone? Guys, he's a big deal round these parts! 68 00:06:57,400 --> 00:07:00,919 White folks do love their violent heroes. 69 00:07:00,920 --> 00:07:03,559 When they're feeling patriotic, they spend more at the buffet. 70 00:07:03,560 --> 00:07:05,360 Wyatt Earp? 71 00:07:06,280 --> 00:07:07,959 Just another apocryphal coloniser 72 00:07:07,960 --> 00:07:10,319 who got a revisionist history, thanks to his big gun. 73 00:07:10,320 --> 00:07:15,879 I apologise, Chayton. I assumed you were just the muscle. 74 00:07:15,880 --> 00:07:19,399 Got my PhD at Brown. 19th-century Americana. 75 00:07:19,400 --> 00:07:23,799 Your big words are being wasted here. 76 00:07:23,800 --> 00:07:26,240 You wanna jet? Chayton! 77 00:07:27,800 --> 00:07:30,240 Sorry, boss. 78 00:07:31,680 --> 00:07:35,640 Urgh! OK. I'll admit that one hurt. That one smart. 79 00:07:37,440 --> 00:07:39,679 I can't take a beating like when I was 27. 80 00:07:39,680 --> 00:07:43,079 Might as well give it up, girlie. Your partner already spilled. 81 00:07:43,080 --> 00:07:44,720 Partner? 82 00:07:47,400 --> 00:07:49,680 Doc! What have they done to you? 83 00:07:52,680 --> 00:07:54,719 Turned me into a video game. 84 00:07:54,720 --> 00:07:57,560 When this is over, I promise you mouth-to-south resuscitation. 85 00:07:58,640 --> 00:08:00,680 Oh, you really don't want this to be over. 86 00:08:04,080 --> 00:08:07,639 What was your angle here, hm? Grease my dealer? 87 00:08:07,640 --> 00:08:10,399 Have Moustache Boy count cards? 88 00:08:10,400 --> 00:08:13,079 I'm awfully flattered to be addressed as "Boy", 89 00:08:13,080 --> 00:08:15,319 considering my advanced age. 90 00:08:15,320 --> 00:08:17,360 Get this. Blue Eyes thinks he's Doc Holliday. 91 00:08:18,440 --> 00:08:21,519 Wyatt Earp's "buddy"? 92 00:08:21,520 --> 00:08:25,519 You know, I don't love your tone. 93 00:08:25,520 --> 00:08:27,359 Oh. 94 00:08:27,360 --> 00:08:31,879 Doc Holliday. The greatest gunslinger who ever lived? 95 00:08:31,880 --> 00:08:34,879 Top 20 for sure. I beg your pardon? 96 00:08:34,880 --> 00:08:37,919 We would have got away with robbing you fools blind 97 00:08:37,920 --> 00:08:39,879 if Wynonna could learn to bluff. 98 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 Well, at least I brought a weapon! 99 00:08:50,240 --> 00:08:51,679 Hey. 100 00:08:51,680 --> 00:08:52,760 Ah-ah-ah! 101 00:08:55,120 --> 00:08:57,279 It was in her Spanx! Go start digging a hole. 102 00:08:57,280 --> 00:09:01,879 OK. Don't cheese your beans. Peacemaker only kills demons. 103 00:09:01,880 --> 00:09:07,399 Lights up when you point it at one. Well, lights up for ME. 104 00:09:07,400 --> 00:09:09,440 And me! 105 00:09:14,320 --> 00:09:17,080 You cheatin' hussy! 106 00:09:20,640 --> 00:09:24,959 I think I found the boss's tell! Paco... is a demon. 107 00:09:24,960 --> 00:09:27,520 We're never gonna get that chalupa. 108 00:09:30,040 --> 00:09:33,679 Stop by the cafe, Sheriff. We just put a fresh pot on for you! 109 00:09:33,680 --> 00:09:37,439 What, both of you? Just when I needed it. Thank you, Chrissy! 110 00:09:37,440 --> 00:09:41,239 Hi, Natalie! Go Blue Devils! 111 00:09:41,240 --> 00:09:43,399 Hey, Nicole! Looking good! Hey, Kyle! Back at you! 112 00:09:43,400 --> 00:09:44,479 How's your brother? 113 00:09:44,480 --> 00:09:46,359 I got those tulips you ordered. Oh, Freddie! 114 00:09:46,360 --> 00:09:50,360 Thank you so much! I will be by the shop later, OK? 115 00:09:51,840 --> 00:09:55,320 Well, well, well. 116 00:09:59,240 --> 00:10:02,119 Ma'am, you, uh, you can't park here. 117 00:10:02,120 --> 00:10:06,199 I'm waiting for my wife. She's like a big deal in this town. 118 00:10:06,200 --> 00:10:08,519 You trying to nepo-baby your way out of a $30 ticket? 119 00:10:08,520 --> 00:10:13,600 I'm also hoping to get frisked. Oh, really? 120 00:10:19,680 --> 00:10:24,679 Mrs Waverly Earp. Mrs Nicole Haught. 121 00:10:24,680 --> 00:10:27,959 Ahem. Public disgays of affection? 122 00:10:27,960 --> 00:10:31,199 Kind of unprofessional. Hi, Bunny. 123 00:10:31,200 --> 00:10:35,680 So, girls. Randy Nedley didn't show up for samba karate this morning. 124 00:10:37,160 --> 00:10:40,119 Anyhoo, I gotta fly. I gotta go ice my dojo. 125 00:10:40,120 --> 00:10:45,519 That Sensei Rick is very thorough... Bye-bye. 126 00:10:47,520 --> 00:10:51,320 - Wow. - I kinda miss when she was too homophobic to overshare. 127 00:10:52,680 --> 00:10:57,639 - So what are you thinking? - That my mentor, the Sheriff Emeritus, 128 00:10:57,640 --> 00:11:00,639 Mr Randy Nedley, often has one too many Beer Tap Blues 129 00:11:00,640 --> 00:11:02,759 while out on his highly illegal fishing hut, 130 00:11:02,760 --> 00:11:05,719 which I have to pretend I don't know anything about. 131 00:11:05,720 --> 00:11:10,719 Still, do you fancy a drive to the edge of the Ghost River Triangle? 132 00:11:10,720 --> 00:11:13,159 Mm. I thought you'd never ask. 133 00:11:13,160 --> 00:11:16,199 Oh, also... 134 00:11:16,200 --> 00:11:18,399 I picked up the mail. 135 00:11:18,400 --> 00:11:22,919 Ooh! Yay, a new postcard from Wynonna! Oh, my god. 136 00:11:22,920 --> 00:11:26,919 It's so funny to think about your sister acting all touristy 137 00:11:26,920 --> 00:11:29,080 at the place where your ancestor made his mark. 138 00:11:30,040 --> 00:11:31,959 Sounds like she's in a good place. 139 00:11:33,480 --> 00:11:35,759 What now, Earp? Same as always. 140 00:11:35,760 --> 00:11:37,199 Just have fun out there! 141 00:11:37,200 --> 00:11:39,199 Earp? That's right, Pork Chop. 142 00:11:39,200 --> 00:11:42,639 Wynonna Earp - crazy chick with the demon-killing gun. 143 00:11:55,240 --> 00:11:57,639 Doc! 144 00:12:02,520 --> 00:12:05,839 This was our play - get caught so you'd bring us to the one room 145 00:12:05,840 --> 00:12:08,359 we couldn't breach... Your vault. 146 00:12:08,360 --> 00:12:13,679 - You Earp slut! - Ha. There's that high tone 'tude they love in Hell. 147 00:12:13,680 --> 00:12:16,239 Which is where I'm about to send YOU. 148 00:12:26,600 --> 00:12:31,119 Er, may I? I'd rather... you didn't. 149 00:12:35,760 --> 00:12:38,160 Hi. 150 00:12:40,120 --> 00:12:42,560 Hello. 151 00:12:44,600 --> 00:12:45,599 You like that? 152 00:12:45,600 --> 00:12:49,160 It is always a treat watching you do what you do best. 153 00:12:51,320 --> 00:12:53,880 There's one more thing I'm pretty good at. 154 00:12:55,560 --> 00:12:59,959 Need I remind you that we are here to crack a safe? 155 00:12:59,960 --> 00:13:03,000 You need pants for that? I do not. 156 00:13:05,560 --> 00:13:08,239 โ™ช Faster, take it over 157 00:13:08,240 --> 00:13:12,399 โ™ช Getting bigger, coming closer 158 00:13:12,400 --> 00:13:14,240 โ™ช It's the sound of a banging drum 159 00:13:15,680 --> 00:13:21,160 โ™ช Taking you by surprise, it's gonna be wild 160 00:13:22,440 --> 00:13:25,519 โ™ช It's gonna be big time 161 00:13:25,520 --> 00:13:28,440 โ™ช It's gonna be... โ™ช 162 00:13:41,200 --> 00:13:43,080 Nedley? 163 00:13:45,240 --> 00:13:47,160 Mercedes'? 164 00:13:50,520 --> 00:13:52,800 Sheriff Randy Nedley! 165 00:13:57,560 --> 00:14:02,839 Two whole years, running cons out a back of a suitcase. 166 00:14:02,840 --> 00:14:07,599 Mm-hm, but every dollar we steal... Borrow. 167 00:14:07,600 --> 00:14:10,799 Brings us one step closer to getting our own farm. 168 00:14:10,800 --> 00:14:13,159 A place to settle down. 169 00:14:13,160 --> 00:14:16,880 To bring Alice home from Aunt Gus's place in Montana. 170 00:14:18,480 --> 00:14:20,959 Alright, enough math. Let's hit the blackjack tables. 171 00:14:20,960 --> 00:14:25,079 That also requires math. 172 00:14:25,080 --> 00:14:27,119 Make this wad into a bigger wad. 173 00:14:27,120 --> 00:14:30,239 The way YOU play, darlin', which is good and roostered, 174 00:14:30,240 --> 00:14:35,919 our wads only get smaller. You love me roostered. 175 00:14:35,920 --> 00:14:38,040 I love you full stop. 176 00:14:39,960 --> 00:14:42,879 Then why are you being such a wad? 177 00:14:42,880 --> 00:14:45,119 We spent some of this on things you wanted. 178 00:14:45,120 --> 00:14:48,360 I don't remember wanting to lose ten grand at the tables last month. 179 00:14:54,280 --> 00:14:55,519 I'm sorry. 180 00:14:55,520 --> 00:14:57,640 I'm tired. And boring. 181 00:15:01,040 --> 00:15:02,919 Oh, come on, Doc. I didn't... You're not... 182 00:15:02,920 --> 00:15:04,680 I didn't mean... 183 00:15:06,760 --> 00:15:09,720 You're not... You're not, obviously. 184 00:15:10,840 --> 00:15:12,560 I believe I shall take some air. 185 00:15:14,800 --> 00:15:18,520 Why don't you come stay and take the Earp heir? Again. 186 00:15:20,280 --> 00:15:22,960 I just need to clear my head. 187 00:15:26,200 --> 00:15:28,360 Will it be hours or days this time? 188 00:15:30,320 --> 00:15:32,719 Don't wait up. 189 00:15:32,720 --> 00:15:35,160 I never do. 190 00:15:50,760 --> 00:15:52,679 Nedley? 191 00:16:12,040 --> 00:16:13,800 Nedley! 192 00:16:14,680 --> 00:16:17,399 I was too slow, Mercedes. 193 00:16:17,400 --> 00:16:20,799 Hey. Hey. You're hurt but you're alive, OK? 194 00:16:20,800 --> 00:16:23,319 Stay still. Waited... Waited for you. 195 00:16:25,680 --> 00:16:28,879 I knew you'd come. OK. Sssh. 196 00:16:28,880 --> 00:16:30,959 '911. What's your emergency?' 197 00:16:30,960 --> 00:16:35,559 We need paramedics on Route 72. We're over the Ghost River Triangle. 198 00:16:35,560 --> 00:16:38,519 'We're on our way.' Hey, I found Nedley! 199 00:16:38,520 --> 00:16:40,800 He was attacked by a bear! 200 00:16:43,400 --> 00:16:45,840 It wasn't a bear. 201 00:16:54,480 --> 00:16:58,319 Baby girl. Did you get my postcard? 202 00:16:58,320 --> 00:17:01,279 What do you mean, dead? 203 00:17:01,280 --> 00:17:02,840 What do you mean, Earp? 204 00:17:10,840 --> 00:17:13,800 OK. Come on, cowboy, pick up. 205 00:17:19,120 --> 00:17:20,800 I'll do it the old-fashioned way. 206 00:17:42,080 --> 00:17:43,720 Here I come. 207 00:17:47,760 --> 00:17:52,559 โ™ช I've got a fever running at a hundred degrees 208 00:17:52,560 --> 00:17:58,519 โ™ช I am a real king, gather round and follow my lead 209 00:17:58,520 --> 00:18:04,520 โ™ช I'm like a dust storm going down in history... 210 00:18:05,760 --> 00:18:10,960 โ™ช Just wait and see Now come and mess with me 211 00:18:13,960 --> 00:18:17,080 โ™ช You just wait, wait and see 212 00:18:20,480 --> 00:18:23,160 โ™ช Now come and mess with me โ™ช 213 00:18:46,440 --> 00:18:47,839 Metal ear muff'd hello? 214 00:18:47,840 --> 00:18:50,039 I-I was just hoping for a hug. 215 00:18:50,040 --> 00:18:53,080 You bring donuts? I didn't even bring a bra. 216 00:18:55,680 --> 00:18:58,799 Baby girl. Baby girl's woman. 217 00:18:58,800 --> 00:19:02,479 We weren't expecting you so soon. I drove the Pacomobile all night. 218 00:19:02,480 --> 00:19:06,880 - Welcome home, Wynonna! - Oh, I still use these ribs on the regular! 219 00:19:08,040 --> 00:19:12,480 My hero. The champion. "Fucking Wynonna" is fine. 220 00:19:16,240 --> 00:19:19,199 Whoaaa! 221 00:19:19,200 --> 00:19:22,519 So... You moved the kitchen! 222 00:19:22,520 --> 00:19:25,999 It's smart! Turned my bedroom into a craft room? 223 00:19:26,000 --> 00:19:29,319 Dumb! But since you're renovating, I'd also redo the stairs. 224 00:19:29,320 --> 00:19:31,479 Yeah! Shut your mouth! 225 00:19:31,480 --> 00:19:34,880 When did Karen from Planet Hobby Lobby move in? 226 00:19:36,640 --> 00:19:39,559 Is that a homophobic typo? Oh, that's why we got it free. 227 00:19:39,560 --> 00:19:42,359 Reclaimed phrase, reclaimed wood. 228 00:19:42,360 --> 00:19:45,760 Speaking of reclaimed wood, where's Doc? 229 00:19:46,920 --> 00:19:48,760 Where's all my stuff? 230 00:19:49,800 --> 00:19:53,479 Do you mean your weed? 231 00:19:53,480 --> 00:19:55,399 No. 232 00:19:55,400 --> 00:19:57,119 We donated it to the orphanage. 233 00:19:57,120 --> 00:19:59,439 Those kids are gonna get fucked up. 234 00:19:59,440 --> 00:20:01,039 Look at all this stuff. 235 00:20:01,040 --> 00:20:04,759 More BBD gak, enough googly eyes to choke an unlicensed daycare, 236 00:20:04,760 --> 00:20:06,400 an honest-to-fucking loom! 237 00:20:07,760 --> 00:20:10,039 Jesus, Haught, you should be keeping my sister busier. 238 00:20:10,040 --> 00:20:12,679 Oh, we maintain a robust schedule. 239 00:20:12,680 --> 00:20:14,719 Yeah, I see that on your chore wheel. 240 00:20:14,720 --> 00:20:17,039 Hey, it's your turn to clean the baseboards, 241 00:20:17,040 --> 00:20:19,240 whatever that means in gay. Huh... 242 00:20:20,480 --> 00:20:22,960 Let me guess. Box of condoms. Uh-uh-uh. 243 00:20:24,480 --> 00:20:28,880 That is the Elchur-Minifical Box of Containment! 244 00:20:32,280 --> 00:20:35,159 I can barely contain how jazzed I am that my box 245 00:20:35,160 --> 00:20:37,000 has to sleep in the barn... 246 00:20:38,280 --> 00:20:41,400 after Mercedes' wake. 247 00:20:44,000 --> 00:20:45,359 How bad was it? 248 00:20:45,360 --> 00:20:48,799 Uh, let's just say there's not gonna be an open casket. 249 00:20:48,800 --> 00:20:51,919 So, demons. We don't know that. 250 00:20:51,920 --> 00:20:54,799 Nicole, what was left of Mercedes' bits was used 251 00:20:54,800 --> 00:20:57,079 to spell out our last name. 252 00:20:57,080 --> 00:21:00,439 So unless some enterprising coyote has taught themselves how to read, 253 00:21:00,440 --> 00:21:03,439 then we need the Earp heir home. 254 00:21:03,440 --> 00:21:06,240 Even if it's a trap? Especially if it's a trap. 255 00:21:07,360 --> 00:21:09,959 You both have five minutes to get funeral fabulous. 256 00:21:09,960 --> 00:21:11,759 Meet you by the demon limo. 257 00:21:11,760 --> 00:21:15,640 The thing that did this is fucked. 258 00:21:17,600 --> 00:21:18,680 What? 259 00:21:19,960 --> 00:21:23,159 I wish you would've talked to me before you called her. 260 00:21:23,160 --> 00:21:27,520 I don't need my wife's permission to call my sister. 261 00:21:28,600 --> 00:21:32,039 No... What are you gonna wear? 262 00:21:32,040 --> 00:21:36,000 I brought you two coffees. With extra coffee. 263 00:21:38,560 --> 00:21:40,360 Truce? 264 00:21:42,000 --> 00:21:44,399 Wynonna? 265 00:21:56,120 --> 00:21:57,919 Oh, I will be. 266 00:21:57,920 --> 00:22:00,480 And you misspelled "trouble". 267 00:22:09,320 --> 00:22:13,639 - Hey, this is mid! - Almost forgot about the Purgatory side-eye. 268 00:22:13,640 --> 00:22:17,039 And Mercedes Gardiner was more midriff than mid. 269 00:22:17,040 --> 00:22:19,879 She would want this to be a real panty-dropper. 270 00:22:19,880 --> 00:22:21,679 Mwah! 271 00:22:21,680 --> 00:22:24,799 - Ooh, hi, baby! - Hi! - Let's get a drink. 272 00:22:24,800 --> 00:22:26,999 You mean another drink? Hey! 273 00:22:27,000 --> 00:22:31,199 We spent hours trying to figure out what did this. 274 00:22:31,200 --> 00:22:34,479 And what flavour Pop Tarts goes best with a gin. 275 00:22:34,480 --> 00:22:38,200 It's frosted strawberry. 276 00:22:39,240 --> 00:22:41,919 You know what? We had a lot of catching-up to do, 277 00:22:41,920 --> 00:22:44,719 so we caught up with the catching. 278 00:22:44,720 --> 00:22:47,919 Ah, yeah. You do you. 279 00:22:47,920 --> 00:22:50,600 Be right back. Baby! 280 00:22:52,640 --> 00:22:57,199 Is it just me, or did your wife get more uptight? 281 00:22:57,200 --> 00:23:01,679 The town is finally thriving. She just doesn't want things to like... 282 00:23:01,680 --> 00:23:03,839 Because everyone here hates me? 283 00:23:03,840 --> 00:23:05,519 Not the people that matter. 284 00:23:05,520 --> 00:23:07,879 I did a helluva lot for these numpties. 285 00:23:07,880 --> 00:23:13,439 I kept you safe from de - Deez nuts! Father Bertucci! 286 00:23:13,440 --> 00:23:17,440 My sweet child. Wynonna. 287 00:23:20,280 --> 00:23:23,239 You piss in one font... You did the best you could. 288 00:23:23,240 --> 00:23:24,599 Whatever. 289 00:23:24,600 --> 00:23:27,600 I'm here for her. She died with her boots on. 290 00:23:28,480 --> 00:23:31,119 Those things are hideous. Even the bear wouldn't touch them. 291 00:23:31,120 --> 00:23:34,559 Throttle down, Jasmine. The body's not even cold. 292 00:23:34,560 --> 00:23:36,199 The body's in several pieces. 293 00:23:36,200 --> 00:23:40,639 Yeah, you know what that tells me? She fought like fuck. 294 00:23:40,640 --> 00:23:44,159 Mercedes went down swinging. What a crazy, awesome bitch. 295 00:23:44,160 --> 00:23:47,239 Mercedes thought she was such hot shit since high school! 296 00:23:47,240 --> 00:23:50,519 Yeah, takes shit to know shit. Are you saying you're shit? 297 00:23:50,520 --> 00:23:52,079 Don't twist her words! 298 00:23:52,080 --> 00:23:54,079 I wasn't there for much of high school. 299 00:23:54,080 --> 00:23:56,519 I left to major in Jello shots and juvie. 300 00:23:56,520 --> 00:23:59,199 Got exiled to the Hanly Home for Girls first. 301 00:23:59,200 --> 00:24:01,119 We got up to some wild there, eh, Wynonna? 302 00:24:01,120 --> 00:24:04,999 I minored in childhood trauma, Sheree. It's all a bit hazy. 303 00:24:05,000 --> 00:24:08,200 The three of us and Penny Kessley. 304 00:24:09,440 --> 00:24:12,359 We were kinda mean to you. It was a long time ago. 305 00:24:12,360 --> 00:24:16,199 Where is Penny? Ah, probably couldn't get a sitter. 306 00:24:16,200 --> 00:24:18,519 Her kid's dad is being such a tool. 307 00:24:18,520 --> 00:24:21,399 Wynonna's got a great system for dealing with bad dads. 308 00:24:21,400 --> 00:24:23,919 Claim it was demons and shoot them in the back. 309 00:24:23,920 --> 00:24:26,159 Oh... After you. 310 00:24:26,160 --> 00:24:28,960 Now someone's 'bout to get punched in the front.'Sup? 311 00:24:30,160 --> 00:24:35,319 - So, Wynonna's home. - Oh, yeah. She always knew how to make an entrance. 312 00:24:35,320 --> 00:24:37,719 Oh, you sound jealous. 313 00:24:37,720 --> 00:24:41,959 Well, come on, she's wild, I'm mild. It works. 314 00:24:41,960 --> 00:24:45,720 Yeah. Friendships are like that. 315 00:24:46,480 --> 00:24:51,160 Mercedes could barely keep up with this rizz. 316 00:24:51,840 --> 00:24:53,399 I-I got your text. 317 00:24:53,400 --> 00:24:57,759 Though I don't really understand what pineapple-pineapple-robot emoji means. 318 00:24:57,760 --> 00:25:03,080 Well, it means I got a broken wing, and I don't text good. 319 00:25:04,720 --> 00:25:08,520 I'm just glad you're OK. I don't feel OK. 320 00:25:09,880 --> 00:25:12,199 I don't remember much, including what the perp looked like, 321 00:25:12,200 --> 00:25:14,799 so don't bother asking me. Are you kidding? 322 00:25:14,800 --> 00:25:16,639 It's a miracle you're even upright! 323 00:25:16,640 --> 00:25:18,999 They gave you enough drugs to knock out Iowa. 324 00:25:19,000 --> 00:25:21,919 Mm-hm. Opiates don't work on me anymore. 325 00:25:21,920 --> 00:25:24,200 I've passed 17 kidney stones in four years. 326 00:25:26,680 --> 00:25:30,720 It's chilly out. It's a cold front rolling in. 327 00:25:32,320 --> 00:25:34,759 There's rum punch, and they got the game on. 328 00:25:34,760 --> 00:25:39,159 Can't quite bring myself to go in there. 329 00:25:39,160 --> 00:25:43,640 Hey. None of this is your fault. 330 00:25:45,480 --> 00:25:48,399 20 years ago, I would've got to the truck faster. 331 00:25:48,400 --> 00:25:51,159 I would've had that shotgun in the hut with me! 332 00:25:51,160 --> 00:25:54,399 Younger me might have saved her. 333 00:25:54,400 --> 00:25:58,239 Yeah, well, a younger you wouldn't have been friends with the likes of Mercedes. 334 00:25:58,240 --> 00:26:00,240 That counts. 335 00:26:04,640 --> 00:26:08,080 Nicole, Purgatory hasn't lost anyone for a long time in this way. 336 00:26:11,880 --> 00:26:13,679 I got it covered. Alright? 337 00:26:13,680 --> 00:26:16,079 I've been telling everyone it was an animal attack. 338 00:26:16,080 --> 00:26:19,719 Ah, careful. Careful, Sheriff Haught. 339 00:26:19,720 --> 00:26:24,479 I lied to everybody for 30 years about what goes on around here. 340 00:26:24,480 --> 00:26:26,600 To keep them safe. 341 00:26:28,520 --> 00:26:30,720 I was scared! 342 00:26:32,120 --> 00:26:33,759 Don't be like me. 343 00:26:33,760 --> 00:26:37,719 Don't confuse protecting people with deciding for 'em. 344 00:26:37,720 --> 00:26:40,959 This is just a... It's a blip. 345 00:26:40,960 --> 00:26:43,239 Whatever happens next, I can handle it. 346 00:26:44,960 --> 00:26:47,839 Numpty! 347 00:26:47,840 --> 00:26:51,479 You better start with the sinner sisters. 348 00:26:51,480 --> 00:26:55,080 Get her, sis! 349 00:26:56,880 --> 00:26:58,319 Wasn't me! 350 00:26:58,320 --> 00:27:00,399 Keep my sister's name out of your viper mouth! 351 00:27:00,400 --> 00:27:02,799 She went from Pop Tarts to poppin' tarts. 352 00:27:02,800 --> 00:27:04,759 OK, that is enough! 353 00:27:04,760 --> 00:27:09,479 I can take the littlest lesbian! She's bisexual, you muppet! 354 00:27:09,480 --> 00:27:11,199 I actually identify as pansexual now. 355 00:27:11,200 --> 00:27:14,599 Aw, baby girl, your journey! God, you stupid Earps! 356 00:27:14,600 --> 00:27:18,199 You both are going home right now! I'm calling you a cab! 357 00:27:18,200 --> 00:27:21,319 - Shotgun! - Hey, no way! I get car sick in the back! 358 00:27:21,320 --> 00:27:23,599 Oh, but don't worry, I'm gonna be up all night 359 00:27:23,600 --> 00:27:28,479 filing a report on why there was a battle royale at a wake. 360 00:27:28,480 --> 00:27:33,119 Just as Mercedes would have wanted. Duhh! 361 00:27:33,120 --> 00:27:36,559 Your mum's mad, dude. No way, she loves paperwork. 362 00:27:36,560 --> 00:27:38,839 And I love her! 363 00:27:38,840 --> 00:27:41,599 Maaargh! OK. Get out! 364 00:27:45,520 --> 00:27:50,200 Don't worry, everybody. It's all uphill from here. Whoa! 365 00:28:04,280 --> 00:28:07,119 Oh, I'm... 366 00:28:07,120 --> 00:28:12,320 Working after hours, all by your lonesome. 367 00:28:13,400 --> 00:28:14,919 That's Nedley's lucky bandana. 368 00:28:14,920 --> 00:28:18,040 He certainly was luckier than, uh... 369 00:28:19,240 --> 00:28:21,680 Mercedes. 370 00:28:23,360 --> 00:28:26,319 Hands up! Now! Or what? 371 00:28:26,320 --> 00:28:28,079 Or I blow them off your wrists. 372 00:28:37,240 --> 00:28:39,159 I'm Sheriff of Purgatory. 373 00:28:39,160 --> 00:28:41,959 Well, you're a lot more than that, Nicole Haught. 374 00:28:41,960 --> 00:28:45,479 You're Wynonna Earp's best friend. 375 00:29:01,000 --> 00:29:02,919 What do you want with Wynonna? 376 00:29:02,920 --> 00:29:07,399 Revenge, payback, the whole... Moby Dick. 377 00:29:07,400 --> 00:29:11,679 Well, you seem like a dick. OK, OK, we can trade quips later. 378 00:29:11,680 --> 00:29:15,599 Right now, I need the first of three precious things from you. 379 00:29:15,600 --> 00:29:17,240 Number one, your wedding ring. 380 00:29:21,400 --> 00:29:23,000 Over my dead body. 381 00:29:24,840 --> 00:29:29,200 Get out... of my head. 382 00:29:46,640 --> 00:29:48,399 Aww! 383 00:29:50,680 --> 00:29:55,400 What do you want? Doesn't anyone listen around here? 384 00:29:58,400 --> 00:30:02,239 Your... ring. 385 00:30:02,240 --> 00:30:04,879 And... revenge. 386 00:30:17,440 --> 00:30:20,039 Revenge is overrated. I should know. 387 00:30:20,040 --> 00:30:23,240 Doc. 388 00:30:24,720 --> 00:30:26,360 And that's my cue. 389 00:30:28,080 --> 00:30:31,359 Next stop, Wynonna's teen trauma. 390 00:30:31,360 --> 00:30:34,800 Hugs and kisses to Dawson's Freak! 391 00:30:41,560 --> 00:30:43,199 That was confusin'. 392 00:30:43,200 --> 00:30:46,400 And painful. 393 00:30:47,400 --> 00:30:50,919 I saw the light on, and I knew the best lawman that Purgatory's ever known 394 00:30:50,920 --> 00:30:53,119 was burning the midnight candle. 395 00:30:53,120 --> 00:30:55,519 Or fighting a particularly comely demon. 396 00:30:55,520 --> 00:30:58,079 No, it was either her or the Earp Sisters. 397 00:30:58,080 --> 00:31:01,919 They're also on my shit list. So, business as usual. 398 00:31:01,920 --> 00:31:04,920 This one feels personal. 399 00:31:11,440 --> 00:31:14,079 I haven't been that drunk in ages. 400 00:31:14,080 --> 00:31:18,400 It was long overdue. Like a lot of things. 401 00:31:19,720 --> 00:31:23,399 But these blankets smell like horse. When's the last me you washed 'em? 402 00:31:23,400 --> 00:31:27,079 I'm pretty sure that's your old leather jacket. More whisky? 403 00:31:27,080 --> 00:31:29,079 No, I'm good. 404 00:31:29,080 --> 00:31:31,960 But you're better bad. Mm, bad influence. 405 00:31:33,960 --> 00:31:35,279 Nicole'll be fine. 406 00:31:35,280 --> 00:31:39,519 Oh, kinda thought she'd be more jazzed to see me. 407 00:31:39,520 --> 00:31:43,479 Wynonna Earp, feelin' guilty and turning down hooch? 408 00:31:43,480 --> 00:31:45,320 Doc's got you tamed. 409 00:31:46,720 --> 00:31:50,519 If anything, Doc thinks I'm a lot. 410 00:31:50,520 --> 00:31:53,600 There's no way. I don't know. 411 00:31:54,640 --> 00:31:56,600 He keeps disappearing for hours at a time. 412 00:31:58,240 --> 00:32:00,239 I mean, we're still the best. We're still the best 413 00:32:00,240 --> 00:32:03,079 when we're fighting or fucking. 414 00:32:03,080 --> 00:32:04,439 Roger that. 415 00:32:04,440 --> 00:32:08,239 But when we have to stop running and talk... 416 00:32:08,240 --> 00:32:10,880 It's just never been our strong suit. 417 00:32:12,400 --> 00:32:17,919 We're saving up to buy a place. Alice is five... now. 418 00:32:17,920 --> 00:32:20,319 A little kid could use a mum. 419 00:32:20,320 --> 00:32:25,400 But she has one - Aunt Gus. You deserve to be happy, Wynonna. 420 00:32:26,240 --> 00:32:30,039 I AM happy, knowing my daughter is safe. 421 00:32:30,040 --> 00:32:33,879 I can't even keep my baby sister from getting jumped by some group-home skanks. 422 00:32:33,880 --> 00:32:36,559 How would Doc and I protect a kid? 423 00:32:36,560 --> 00:32:38,360 With your whole heart. 424 00:32:39,840 --> 00:32:41,800 You have to tell your person how you feel. 425 00:32:42,640 --> 00:32:48,040 You first. What? What is that supposed to mean? 426 00:32:50,480 --> 00:32:54,279 You've been working police dispatch... Yes. 427 00:32:54,280 --> 00:32:58,639 And Chrissy's coffee bar, volunteering at the old folks home. 428 00:32:58,640 --> 00:33:01,039 With the occasional shift at the cat cafe. 429 00:33:01,040 --> 00:33:03,079 Though tending pussies is more of a hobby. 430 00:33:03,080 --> 00:33:06,039 Don't change the subject with a hilarious joke. That's my move. 431 00:33:07,640 --> 00:33:10,239 You've also developed a crippling craft addiction 432 00:33:10,240 --> 00:33:12,999 that has robbed me of a bedroom. 433 00:33:13,000 --> 00:33:14,439 Now who's running in place? 434 00:33:14,440 --> 00:33:16,239 What else am I supposed to do around here? 435 00:33:16,240 --> 00:33:18,199 Literally anything you want. 436 00:33:18,200 --> 00:33:21,399 Jeremy has been calling. 437 00:33:21,400 --> 00:33:23,999 He wants me to join him overseas, 438 00:33:24,000 --> 00:33:26,199 restructure the Black Badge Division. 439 00:33:26,200 --> 00:33:28,799 That's your future right there, baby girl. 440 00:33:28,800 --> 00:33:31,119 I... I can't leave Nicole. 441 00:33:31,120 --> 00:33:35,279 Leaving doesn't mean forever. I'm pudding proof of that, baby. 442 00:33:35,280 --> 00:33:39,879 Nicole's no stranger to ambition, and she's not selfish. 443 00:33:39,880 --> 00:33:41,559 Gingerdread can take care of herself. 444 00:33:46,760 --> 00:33:48,560 Little help? 445 00:33:49,360 --> 00:33:51,719 She took your ring? Your wedding ring? 446 00:33:51,720 --> 00:33:53,279 Baby, it's just a broken finger. 447 00:33:53,280 --> 00:33:56,199 She broke your finger? I love that finger! 448 00:33:56,200 --> 00:33:58,359 You're gonna have to get creative with your sex lives. 449 00:33:58,360 --> 00:34:00,599 Park their melting moments for a spell. 450 00:34:00,600 --> 00:34:02,959 Switch to toes for a few weeks. 451 00:34:02,960 --> 00:34:05,679 It's not the primary digit for that. 452 00:34:05,680 --> 00:34:07,319 "Digit" get a look at this asshole? 453 00:34:07,320 --> 00:34:10,479 Big blond mane. Fit. Tentacle powers. 454 00:34:10,480 --> 00:34:13,119 She is hard to miss. But you did miss? 455 00:34:13,120 --> 00:34:16,399 No, I aimed true. My bullets did nothin'. 456 00:34:16,400 --> 00:34:17,519 So, a demon. 457 00:34:17,520 --> 00:34:19,999 A demon who would've killed me if Doc hadn't have shown up. 458 00:34:20,000 --> 00:34:22,199 It is the ideal finger to lose, if you had to choose. 459 00:34:22,200 --> 00:34:23,959 I did not get to choose. 460 00:34:23,960 --> 00:34:26,999 Well, it sounds like Octobussy will be easy to find. 461 00:34:27,000 --> 00:34:30,919 Most people think the pinkie finger is superfluous, 462 00:34:30,920 --> 00:34:34,120 but you need it, yeah, for balance. 463 00:34:38,360 --> 00:34:42,840 It sounds wrong to say this exactly right now, but I've missed this. 464 00:34:43,640 --> 00:34:45,359 The batshittery of our lives. 465 00:34:45,360 --> 00:34:48,279 The batshittery of you girls. 466 00:34:48,280 --> 00:34:53,559 Well, it feels less like a reunion and more like a reboot. 467 00:34:53,560 --> 00:34:56,439 Well, I'd like to reboot this demon in her cooch. 468 00:34:56,440 --> 00:34:58,879 She's gathering items. My ring was just the first. 469 00:34:58,880 --> 00:35:00,759 She said she needs three precious things. 470 00:35:00,760 --> 00:35:03,519 Wynonna, she calls you Dawson's Freak. 471 00:35:03,520 --> 00:35:05,920 What did you say? 472 00:35:07,600 --> 00:35:09,839 And I did manage to sweep this off her wrist. 473 00:35:09,840 --> 00:35:12,439 It's a friendship bracelet with Waverly's name on it. 474 00:35:12,440 --> 00:35:15,639 My name, but not my bracelet. 475 00:35:15,640 --> 00:35:18,439 When I was six years old, I made it. For me. 476 00:35:24,120 --> 00:35:28,840 - Hey, Wynonna. - I got it. Not you, Henry. We're talkin'. 477 00:35:30,000 --> 00:35:32,679 Aw, Jerusalem's crickets. 478 00:35:32,680 --> 00:35:36,039 20 years ago, the day I lost this bracelet, I was 15 years old, 479 00:35:36,040 --> 00:35:40,119 living in a shitty group home, Hanly's Wayward Girls, 480 00:35:40,120 --> 00:35:41,879 and I was so determined to show them. 481 00:35:41,880 --> 00:35:43,679 Them who? 482 00:35:43,680 --> 00:35:46,960 The other Dawson's Freaks. That's what we all called ourselves. 483 00:35:51,120 --> 00:35:53,239 Holy shit. 484 00:35:53,240 --> 00:35:56,839 Seriously, Wynonna. This place is even creepier than I imagined. 485 00:35:56,840 --> 00:35:59,239 No wonder you're so fucking weird. 486 00:35:59,240 --> 00:36:03,199 Stop pooping in your low-rise jeans. If you're that scared, we can jet. 487 00:36:03,200 --> 00:36:04,919 I'm bored and I'm cold. 488 00:36:04,920 --> 00:36:07,799 I thought we'd at least do it INSIDE the murder house. 489 00:36:07,800 --> 00:36:10,159 It's not a murder house. It's a murder home. 490 00:36:10,160 --> 00:36:14,679 - Cute. - Wyatt Earp took this lasso from the Old West Sheriff 491 00:36:14,680 --> 00:36:18,279 who put a curse on him - the demon Clootie. 492 00:36:18,280 --> 00:36:21,679 My clootie is itchy. 493 00:36:21,680 --> 00:36:22,999 And ammolite is the Hell mineral. 494 00:36:23,000 --> 00:36:26,159 Bedrock surrounding the homestead is loaded with it. 495 00:36:26,160 --> 00:36:28,999 This is a load, alright. Look, Penny, Jasmine, Sheree. 496 00:36:29,000 --> 00:36:32,159 You all wanted me to prove it. 497 00:36:32,160 --> 00:36:34,719 That this land, my family, the curse, that it's all real. 498 00:36:34,720 --> 00:36:36,959 Alright, keep your tampon in. 499 00:36:36,960 --> 00:36:39,919 It has to be now. Today's the only day we can do it. 500 00:36:39,920 --> 00:36:43,119 Thursday? Time of the Hunger Moon. 501 00:36:43,120 --> 00:36:45,319 That's so not a thing. 502 00:36:45,320 --> 00:36:48,359 The Blackfoot call it Ka toyi. 503 00:36:48,360 --> 00:36:51,119 When the veil between Earth and the underworld is at its thinnest. 504 00:36:51,120 --> 00:36:54,399 When all your energy turns to survival. 505 00:36:54,400 --> 00:36:56,400 Sure, Wynonna. 506 00:36:57,960 --> 00:36:59,879 So is this really where you shot your dad? 507 00:36:59,880 --> 00:37:01,879 I was aiming for the ghouls who grabbed him! 508 00:37:05,400 --> 00:37:09,439 - Yeah. - You actually believe demons did it, don't you? 509 00:37:09,440 --> 00:37:13,240 They've been coming for me and my own my whole life! 510 00:37:14,320 --> 00:37:17,439 Revenis ad se ostendendum invocamus. 511 00:37:17,440 --> 00:37:21,440 In nomine Clootie. In nomine Earp! 512 00:37:33,400 --> 00:37:35,399 It's the cops! We gotta bail! 513 00:37:35,400 --> 00:37:37,559 Wait, my bracelet! My baby sister made me that! 514 00:37:37,560 --> 00:37:39,039 Who cares? We're busted. 515 00:37:39,040 --> 00:37:41,559 'OK, come outta there with your hands up! 516 00:37:41,560 --> 00:37:43,760 You're all under arrest for trespassing!' 517 00:37:44,720 --> 00:37:46,719 And that was it for me from thereon out. 518 00:37:46,720 --> 00:37:49,840 It was all mental institutions and juvies till I turned 18. 519 00:37:50,680 --> 00:37:52,359 Now it turns out that wasn't my only fuck-up. 520 00:37:52,360 --> 00:37:54,319 We must have conjured up a demon after all. 521 00:37:54,320 --> 00:37:56,759 OK, so what's it doing here 20 years later? 522 00:37:56,760 --> 00:37:59,240 The Hunger Moon is in two days. 523 00:38:00,320 --> 00:38:01,959 We've got everything the demon wants here. 524 00:38:01,960 --> 00:38:03,679 On the homestead? Of course not. 525 00:38:03,680 --> 00:38:05,679 Demons can't get past the ammolite bedrock. 526 00:38:05,680 --> 00:38:08,199 Yeah, well, guess what? This bitch doesn't play by the rules. 527 00:38:08,200 --> 00:38:12,199 She wants some second magical item. Babybrainygirl can figure out what it is. 528 00:38:12,200 --> 00:38:13,999 Gotta be somewhere in Purgatory. No, no, no. 529 00:38:14,000 --> 00:38:16,959 You're not gonna use my town as bait. Or my wife. 530 00:38:16,960 --> 00:38:19,599 Why? Cos you're the only one who gets to keep Waverly on the hook? 531 00:38:19,600 --> 00:38:21,599 What's that supposed to mean? 532 00:38:21,600 --> 00:38:25,759 Despite the circumstances, I am simply delighted to see you. 533 00:38:25,760 --> 00:38:28,000 And your new hairdo is so fetching. 534 00:38:28,840 --> 00:38:33,039 That is for whoring and gambling and leaving Wynonna alone at night. 535 00:38:33,040 --> 00:38:36,439 Most evenings I simply walk. I do some birdwatching. 536 00:38:36,440 --> 00:38:39,879 But you must see the fresh fire in Wynonna's eyes, 537 00:38:39,880 --> 00:38:42,280 in the face of all this. 538 00:38:43,040 --> 00:38:46,319 Two years ago, she ran away with me, expecting a circus. 539 00:38:46,320 --> 00:38:50,280 So I must feign to let the tiger out now and then. 540 00:38:51,320 --> 00:38:56,000 The woman I love, she's addicted to calamity. 541 00:38:57,520 --> 00:39:00,039 She does get easily bored. 542 00:39:00,040 --> 00:39:03,039 Yeah, well, the last thing that I want is Wynonna Earp 543 00:39:03,040 --> 00:39:05,359 to get bored of ME. 544 00:39:05,360 --> 00:39:09,919 But you've changed. Change is natural. 545 00:39:09,920 --> 00:39:12,000 So why should it feel like a betrayal? 546 00:39:13,760 --> 00:39:15,919 Is that Megan Thee Stallion? 547 00:39:15,920 --> 00:39:17,959 She so could. 548 00:39:17,960 --> 00:39:20,880 You know, the first me I pressed play, I was expecting something different. 549 00:39:22,400 --> 00:39:24,600 Well, anxiety aside, it must be tiring. 550 00:39:26,160 --> 00:39:30,439 I will never tire of loving the wildest stallion of them all. 551 00:39:30,440 --> 00:39:33,479 Mustang. Stallions are boys. 552 00:39:33,480 --> 00:39:36,759 Waverly Earp, are you attempting to school ME on the ponies? 553 00:39:38,080 --> 00:39:42,159 I mean, even though he's been dead to the world for centuries, 554 00:39:42,160 --> 00:39:47,159 you still have to play Doc Holliday, instead of just being Henry. 555 00:39:47,160 --> 00:39:50,479 You could try not being a dick. 556 00:39:50,480 --> 00:39:52,999 But I wouldn't bet on it. 557 00:39:53,000 --> 00:39:58,199 You can't protect this place or Waverly by making them smaller. 558 00:39:58,200 --> 00:40:01,039 And you can't just show up here and destroy everything we've built 559 00:40:01,040 --> 00:40:04,279 cos you seanced a little too hard when you were 15. 560 00:40:04,280 --> 00:40:06,359 If you really wanted to secure Purgatory, 561 00:40:06,360 --> 00:40:08,039 you'd tell them we're under demon attack. 562 00:40:08,040 --> 00:40:10,079 I'm not gonna tell people to stop living their lives 563 00:40:10,080 --> 00:40:12,679 just cos I can't keep some fentanyl creeping in. 564 00:40:12,680 --> 00:40:14,159 Am I the fentanyl in this scenario? 565 00:40:14,160 --> 00:40:15,840 At least fentanyl takes away your pain. 566 00:40:19,120 --> 00:40:22,959 Wynonna, I would literally kill for you, but the chaos that you bring... 567 00:40:22,960 --> 00:40:26,759 Waverly could use a little chaos if it means a chance to spread her wings! 568 00:40:26,760 --> 00:40:28,959 She needs more than hot sex and crochet! 569 00:40:28,960 --> 00:40:31,399 Lately, she can hardly hold back her "more", 570 00:40:31,400 --> 00:40:33,279 especially when she is stressed out! 571 00:40:33,280 --> 00:40:35,239 And nothing stresses her out more than her - 572 00:40:35,240 --> 00:40:38,840 Wasted potential? Big sister! 573 00:40:40,920 --> 00:40:45,600 You should have a little more faith in me and your wife. 574 00:40:48,760 --> 00:40:50,959 God forbid Wynonna Earp doesn't get what she wants! 575 00:40:50,960 --> 00:40:54,039 Yeah, I'd like for you to pull that judgment stick out of your a... 576 00:40:54,040 --> 00:40:58,199 Ladies. We have company. Not this guac of shit. 577 00:40:58,200 --> 00:41:01,599 Oh! Did you bring me my points card? I ate your chalupa. 578 00:41:01,600 --> 00:41:04,639 May I introduce... Agent Lafferty. 579 00:41:04,640 --> 00:41:05,839 Agent? 580 00:41:05,840 --> 00:41:07,479 I was undercover at the Daisy casino, 581 00:41:07,480 --> 00:41:10,560 trying to bag the big boss, when you and Wynonna... 582 00:41:11,760 --> 00:41:15,119 Though I'm not sure how you got the drop on Paco, given he was a - 583 00:41:15,120 --> 00:41:17,760 Asshole? A demon. 584 00:41:19,200 --> 00:41:20,719 I mean, that seems pretty far-fetched. 585 00:41:20,720 --> 00:41:23,560 You know what? You can drop the act. I'm one of you. 586 00:41:25,920 --> 00:41:28,680 Black Badge. 587 00:41:29,440 --> 00:41:32,800 It's a cross-border task force that investigates the paranormal. 588 00:41:33,760 --> 00:41:34,799 Yeah. 589 00:41:34,800 --> 00:41:38,719 Chief Chetri recruited me after he heard I encountered your work in Tombstone. 590 00:41:38,720 --> 00:41:40,039 Wants me to keep an eye on you. 591 00:41:40,040 --> 00:41:42,519 Jeremy told you to follow us to Purgatory? 592 00:41:42,520 --> 00:41:46,199 Oh, I figured out where you went when I cased your hotel. 593 00:41:46,200 --> 00:41:49,079 Found your little note to Doc. That was private! 594 00:41:49,080 --> 00:41:52,040 You mis-spelled "trouble". And that's judgy. 595 00:41:57,840 --> 00:42:01,839 - I'd like answers. - Well, I'd like to be back in the middle of a threesome in Chicago. 596 00:42:01,840 --> 00:42:06,639 I'll repeat to you now what I said to Doc then. Sheath your piece! 597 00:42:06,640 --> 00:42:08,039 It's not a shooting contest! 598 00:42:10,040 --> 00:42:13,079 Come on! We just fixed the beams! 599 00:42:13,080 --> 00:42:15,040 This is serious! You're acting like children! 600 00:42:16,440 --> 00:42:19,239 I'm tired of busting cut-rate mobsters on misdemeanours. 601 00:42:19,240 --> 00:42:21,879 And I'm tired of pretending I didn't see something 602 00:42:21,880 --> 00:42:23,879 with red eyes and wings attack my little brother 603 00:42:23,880 --> 00:42:26,920 while we were hiking up Humphrey's Peak. 604 00:42:30,200 --> 00:42:33,360 I'm hungry. And I wanna be a part of something bigger. 605 00:42:37,960 --> 00:42:41,760 Regardless... Three Rs? 606 00:42:43,960 --> 00:42:45,600 Fuck. 607 00:42:46,800 --> 00:42:51,399 We don't need any outside help. We need all the help we can get. 608 00:42:51,400 --> 00:42:53,999 This thing is built different. And so am I. 609 00:42:54,000 --> 00:42:55,799 We need guns. We've got Peacemaker. 610 00:42:55,800 --> 00:42:58,879 Wynonna, you didn't see her. She hasn't seen ME! 611 00:42:58,880 --> 00:43:00,799 OK, enough! 612 00:43:00,800 --> 00:43:03,279 Nicole just lost my third favourite finger. 613 00:43:03,280 --> 00:43:09,039 And with Jerbear gone, Mercedes dead, Nedley out of commission... 614 00:43:09,040 --> 00:43:10,680 Seems like you're running out of allies. 615 00:43:18,560 --> 00:43:21,800 Fine. But... 616 00:43:23,160 --> 00:43:25,520 I'm not babysitting Kid Cock-y. 617 00:43:26,360 --> 00:43:31,359 Welcome to the squad, - Agent Lafferty. - Happy to be here. 618 00:43:31,360 --> 00:43:34,360 And this is just a try-out. 619 00:43:36,240 --> 00:43:38,639 And this is the plan. 620 00:43:38,640 --> 00:43:42,399 'I will case the Hanly Home for Wayward Girls for clues. 621 00:43:42,400 --> 00:43:45,959 Nicole and Waverly will stay where they're safe - right here. 622 00:43:45,960 --> 00:43:47,879 Hey! You need to research what we conjured up 623 00:43:47,880 --> 00:43:52,239 and what this ring wraith wants, besides a lesbian's golden hoop. 624 00:43:52,240 --> 00:43:55,359 Meanwhile, the boys will dig up the totally unnecessary stash 625 00:43:55,360 --> 00:43:57,960 of old Black Badge weapons, just in case.' 626 00:43:58,680 --> 00:44:00,639 I hid the munitions out here 627 00:44:00,640 --> 00:44:04,799 after I liberated them from an old friend. 628 00:44:04,800 --> 00:44:08,599 He too... was from Arizona. 629 00:44:08,600 --> 00:44:12,039 One man's trash is another man's TNT. 630 00:44:12,040 --> 00:44:15,599 The Ballad of Holliday's Gold. I'd watch that movie. 631 00:44:15,600 --> 00:44:17,720 Alas, this is not a film. 632 00:44:19,040 --> 00:44:24,279 Alright... M-240 Bravos, scaleable hand grenades. 633 00:44:24,280 --> 00:44:27,039 Ooh! Boy howdy. 634 00:44:27,040 --> 00:44:30,720 Desert Eagle in onyx with a holographic sight. 635 00:44:38,680 --> 00:44:41,999 Not too shabby. Aw, better than that. 636 00:44:42,000 --> 00:44:43,759 C'mon, Holliday. 637 00:44:43,760 --> 00:44:46,200 When's the last time you proved your mettle, huh? 638 00:44:47,560 --> 00:44:51,199 Might be best to test the floor before the war, 639 00:44:51,200 --> 00:44:53,599 as Wynonna would say. 640 00:44:53,600 --> 00:44:56,920 That girl's always in your head. And my heart. 641 00:44:59,960 --> 00:45:03,359 Do you need to stretch first? Maybe a baby aspirin? 642 00:45:03,360 --> 00:45:05,360 Well, you know what they say... 643 00:45:07,200 --> 00:45:11,799 Age before beauty. As I have both, I... went first. 644 00:45:11,800 --> 00:45:13,680 Oh. 645 00:45:14,480 --> 00:45:18,719 Well, I looked her up. She's got a criminal record longer than a CVS receipt. 646 00:45:18,720 --> 00:45:22,600 She can hold her liquor, though not her temper. 647 00:45:25,000 --> 00:45:29,560 You aim to put a spoke in my tyres so my shootin' ends up in a ditch. 648 00:45:33,520 --> 00:45:37,639 I'm just trying to understand how that particular ancestor 649 00:45:37,640 --> 00:45:39,879 became the honourable Wyatt Earp's chosen heir. 650 00:45:41,560 --> 00:45:43,039 Honourable. 651 00:45:43,040 --> 00:45:46,039 When you are the last man standing, you get to write your own story 652 00:45:46,040 --> 00:45:49,280 in whatever fashion you desire. 653 00:45:51,800 --> 00:45:53,559 Including manifesting self-glory. 654 00:45:53,560 --> 00:45:57,840 And when it comes to true heroes, Wynonna is the most genuine I have ever known. 655 00:45:59,920 --> 00:46:02,199 And what does that make YOU? 656 00:46:02,200 --> 00:46:07,080 A lover. A father. A man out of time. 657 00:46:15,200 --> 00:46:18,080 And apparently... the loser. 658 00:46:53,800 --> 00:46:56,440 Fuck all the way off, Penny! 659 00:46:59,520 --> 00:47:02,479 Oh, yeah, that's gonna show 'em. 660 00:47:02,480 --> 00:47:06,159 And, uh, you owe me a quarter for the swear jar. 661 00:47:06,160 --> 00:47:07,519 They never stop! 662 00:47:07,520 --> 00:47:12,039 Look, Wynonna, you pulled some pretty stupid stuff out there. 663 00:47:12,040 --> 00:47:15,559 I managed to get Officer Nedley's cruiser on top of the high school. 664 00:47:15,560 --> 00:47:18,359 That's... 665 00:47:18,360 --> 00:47:20,719 fun and gifted. 666 00:47:20,720 --> 00:47:25,079 It's debatable. It's your behaviour in here that's my job. 667 00:47:25,080 --> 00:47:28,600 That's my responsibility, so... here. 668 00:47:30,240 --> 00:47:33,039 Maybe It's You"? 669 00:47:33,040 --> 00:47:38,159 There are worse things than toning it down to fit in. 670 00:47:38,160 --> 00:47:40,320 They call me Murderer. 671 00:47:41,520 --> 00:47:43,239 Aren't you? 672 00:47:43,240 --> 00:47:46,519 Look, you... You're picking all these fights that you can't win, 673 00:47:46,520 --> 00:47:48,719 you're one strike away from getting sent upstate. 674 00:47:48,720 --> 00:47:50,839 But I don't know, maybe that's something that you want? 675 00:47:50,840 --> 00:47:53,719 Maybe you feel like you don't have a home that you could go back to? 676 00:47:53,720 --> 00:47:55,119 You don't know me. 677 00:47:55,120 --> 00:47:57,959 I know that you should be concentrating on one thing - 678 00:47:57,960 --> 00:48:00,199 getting out of this crab bucket. 679 00:48:00,200 --> 00:48:03,279 Hanly Group home, now with extra STDs. 680 00:48:03,280 --> 00:48:05,559 No, it's an allegory. 681 00:48:05,560 --> 00:48:07,919 When a crab tries to climb out of the bucket, 682 00:48:07,920 --> 00:48:10,439 the others pull it back down. 683 00:48:10,440 --> 00:48:13,679 A place like this can feel like nobody is allowed to succeed, 684 00:48:13,680 --> 00:48:15,599 but, Wynonna, you could. 685 00:48:15,600 --> 00:48:21,600 If you were just a little bit less, you could get a lot more. 686 00:48:21,760 --> 00:48:24,999 Is that supposed to inspire me? 687 00:48:25,000 --> 00:48:27,759 You're still working at the same group home you grew up in, 688 00:48:27,760 --> 00:48:30,480 lording your power over a tiny group of teen girls. 689 00:48:31,480 --> 00:48:33,199 No-one's more stuck here than you! 690 00:48:33,200 --> 00:48:34,479 I'm just trying to help you 691 00:48:34,480 --> 00:48:37,480 so that you can stop being selfish and you can help HER! 692 00:48:40,360 --> 00:48:42,720 Leave my sister out of this. 693 00:48:52,400 --> 00:48:54,440 I would if I could. 694 00:49:21,480 --> 00:49:23,840 "You were right. You can't save her." 695 00:49:24,840 --> 00:49:28,599 Doc, get back to the homestead now! We've been played! 696 00:49:30,840 --> 00:49:36,840 Mexican hot cocoa with extra marshmallows and chilli powder. 697 00:49:37,360 --> 00:49:40,760 Shelf it, Haught. I know when I'm being managed. 698 00:49:42,160 --> 00:49:45,119 Haught? Uh-oh. 699 00:49:45,120 --> 00:49:46,960 I could've helped. 700 00:49:47,960 --> 00:49:50,640 We ARE helping, Earp. 701 00:49:51,520 --> 00:49:52,760 In the way that you do best. 702 00:49:55,480 --> 00:49:58,719 What if I'm itching to try something I'm not already the best at? 703 00:49:58,720 --> 00:50:01,880 Something that's... new? 704 00:50:02,640 --> 00:50:05,280 Another reno? Running for local office? 705 00:50:06,560 --> 00:50:10,199 Or the... "K" word? 706 00:50:10,200 --> 00:50:11,880 Kite-surfing? 707 00:50:13,600 --> 00:50:15,719 Oh... 708 00:50:15,720 --> 00:50:18,399 Kids. 709 00:50:18,400 --> 00:50:21,159 Look, Nicole... 710 00:50:30,520 --> 00:50:35,159 Is that her? Oh, hey, girl. Just thought I'd... 711 00:50:35,160 --> 00:50:37,519 pop by. 712 00:50:37,520 --> 00:50:40,119 Demons can't cross the ammolite bedrock. 713 00:50:40,120 --> 00:50:43,159 I mostly do what I want. We need to get our guns. 714 00:50:43,160 --> 00:50:47,079 - We don't have time. - Time has not been kind to you, sweetie. 715 00:50:47,080 --> 00:50:49,759 You used to be so bright, so full of life. 716 00:50:49,760 --> 00:50:51,239 Shut up. 717 00:50:51,240 --> 00:50:54,839 You know, we met once when you were just the kid sister to Wynonna. 718 00:50:54,840 --> 00:50:58,079 Talk about a glow-down. This is our land! 719 00:50:58,080 --> 00:51:03,639 And you are stuck on it, day in and day out, reduced to somebody's wife. 720 00:51:03,640 --> 00:51:07,559 You don't know shit, shit ticket. She's trying to get in your head. 721 00:51:07,560 --> 00:51:11,959 You've got a lot of darkness inside of you... for a B cup. 722 00:51:14,480 --> 00:51:18,999 You've had power before. Do you want another taste? 723 00:51:19,000 --> 00:51:21,799 'And in return you will help me.' 724 00:51:21,800 --> 00:51:24,599 Get the fuck out of here! 725 00:51:24,600 --> 00:51:29,080 Not before I get what I came for! Hey, Waverly... 726 00:51:30,960 --> 00:51:32,680 I'll trade you for it! 727 00:51:34,920 --> 00:51:38,599 'Bring it to me. You cannot defeat me!' 728 00:51:38,600 --> 00:51:40,519 'We can't defeat her. We must comply.' 729 00:51:40,520 --> 00:51:43,239 Come on, baby. I know you didn't just fucking say that. 730 00:51:44,760 --> 00:51:48,199 We cannot undo what's promised. We must all submit to our destinies. 731 00:51:48,200 --> 00:51:51,160 Woman, you've never submitted a day in your life! 732 00:51:55,720 --> 00:51:58,760 Well, let's give it a try. Oh, look at that! It worked! 733 00:51:59,440 --> 00:52:01,359 Whoa, ranger! OK... 734 00:52:01,360 --> 00:52:04,239 'The bracelet. The other bracelet.' 735 00:52:04,240 --> 00:52:06,679 I shall find what is cherished. 736 00:52:06,680 --> 00:52:09,080 You better be looking for a Xanax! 737 00:52:14,840 --> 00:52:16,839 'Bring it to me.' 738 00:52:16,840 --> 00:52:20,119 She shall receive my mercy or we shall feel her wrath. 739 00:52:20,120 --> 00:52:23,999 You need to stop, or I'll stop YOU. 740 00:52:27,160 --> 00:52:32,999 Baby, if you love me, you will... stop me! 741 00:52:34,640 --> 00:52:37,639 Grace shall be delivered through fire if necessary. 742 00:52:37,640 --> 00:52:39,959 'Good girl. I knew you were more.' 743 00:52:48,200 --> 00:52:49,320 Fuck! 744 00:53:15,920 --> 00:53:17,959 No mortal can cage me. 745 00:53:17,960 --> 00:53:20,039 We just rehinged that door! 746 00:53:20,040 --> 00:53:22,439 The affairs of men are no longer my concern. 747 00:53:22,440 --> 00:53:25,240 I agree with you there. You dare to defy me? 748 00:53:26,560 --> 00:53:31,399 It's called love, woman! That which is precious and personal. 749 00:53:31,400 --> 00:53:35,479 You made two of those bracelets. One for Wynonna and one for you. 750 00:53:35,480 --> 00:53:38,039 'The precious second!'I shall give my mistress what she demands. 751 00:53:38,040 --> 00:53:40,679 'Give me the vow.' The other vow. 752 00:53:40,680 --> 00:53:43,679 Nicole! Do it! 753 00:53:43,680 --> 00:53:48,039 - Aw! - OK. You wanna trade platitudes? Try this... 754 00:53:48,040 --> 00:53:49,359 No! 755 00:53:49,360 --> 00:53:52,519 Live, laugh and lie the fuck down! 756 00:53:55,040 --> 00:53:59,239 Oops. Waverly! Wait! Are you OK? 757 00:53:59,240 --> 00:54:02,639 Sorry, sorry, sorry, sorry. 758 00:54:02,640 --> 00:54:05,800 Did I hurt your finger? No. 759 00:54:07,160 --> 00:54:10,239 I think Mina got what she came for. 760 00:54:10,240 --> 00:54:12,840 Baby, who's Mina? 761 00:54:19,960 --> 00:54:22,000 You! 762 00:54:28,720 --> 00:54:32,880 You haven't aged a day, Mina. Blood of a thousand virgins? 763 00:54:34,160 --> 00:54:36,839 So sweet of you to remember me. 764 00:54:36,840 --> 00:54:40,119 20 years in Hell. People don't exactly send Christmas cards. 765 00:54:40,120 --> 00:54:43,399 You went to Hell? How? 766 00:54:43,400 --> 00:54:46,559 Another innocent victim of the Earp river of shit. 767 00:54:46,560 --> 00:54:48,879 You stopped being innocent when you slaughtered my friend 768 00:54:48,880 --> 00:54:50,319 and hobbled my Nedley. 769 00:54:50,320 --> 00:54:53,000 Mm. Well, I didn't have your email. 770 00:54:54,200 --> 00:54:56,920 What do you want? To make you suffer. 771 00:54:58,680 --> 00:55:04,319 Did you hurt my sister? Oh, um, not as much as her wife did. 772 00:55:09,280 --> 00:55:12,839 And it is not fire and brimstone down there, Wynonna. 773 00:55:12,840 --> 00:55:17,199 It is cold and dark and mean! 774 00:55:17,200 --> 00:55:22,519 Mean like the demons that I cut a deal with to come and fuck with you! 775 00:55:22,520 --> 00:55:26,199 You weren't even at the seance. 776 00:55:26,200 --> 00:55:27,279 I was only 15! 777 00:55:27,280 --> 00:55:31,199 Oh, then, now. Young, old. 778 00:55:31,200 --> 00:55:35,239 This is what happens to everyone who cares about you, Wynonna. 779 00:55:35,240 --> 00:55:37,919 You never cared about me. 780 00:55:37,920 --> 00:55:40,039 They get torn to pieces. 781 00:55:40,040 --> 00:55:43,639 And that is what the hounds of Hell are gonna do 782 00:55:43,640 --> 00:55:47,279 to the three people that you care about the most... 783 00:55:47,280 --> 00:55:50,199 Waverly and Nicole... 784 00:55:50,200 --> 00:55:52,599 and... 785 00:55:52,600 --> 00:55:55,599 Ohh! 786 00:55:55,600 --> 00:55:57,279 Your daughter... 787 00:55:57,280 --> 00:55:59,719 is the heir apparent. 788 00:55:59,720 --> 00:56:02,319 I'm barely her parent. 789 00:56:02,320 --> 00:56:05,319 Keep this... between you and me. 790 00:56:05,320 --> 00:56:08,080 Kill me. No. 791 00:56:09,880 --> 00:56:13,999 I'm gonna torture you, just like you tortured me 792 00:56:14,000 --> 00:56:17,079 and all the other demons that you sent to their doom! 793 00:56:17,080 --> 00:56:18,719 Please! Yes! 794 00:56:18,720 --> 00:56:22,319 Please realise that you are helpless 795 00:56:22,320 --> 00:56:26,479 to save anyone who has ever believed in you! 796 00:56:27,800 --> 00:56:31,199 When Alice is in the belly of my beasts... 797 00:56:33,560 --> 00:56:35,999 Well, Doc's not even gonna be able to look at you. 798 00:56:36,000 --> 00:56:37,720 And all you're gonna do... 799 00:56:41,240 --> 00:56:43,720 is watch. 800 00:56:46,120 --> 00:56:48,519 See you in Hell, Wynonna. 801 00:56:52,480 --> 00:56:55,399 Mina Starratt ran the Hanly Group Home for Girls. 802 00:56:55,400 --> 00:56:58,279 She was an orphan. She was a resident there herself 803 00:56:58,280 --> 00:57:00,399 until she aged out at 18. 804 00:57:00,400 --> 00:57:05,279 Sounds like a real peach. I thought she was my friend, my only friend there. 805 00:57:05,280 --> 00:57:07,279 Now I wonder if she was just trying to keep me small. 806 00:57:07,280 --> 00:57:09,399 Yeah, well, good fucking luck. 807 00:57:09,400 --> 00:57:12,599 But Mina was human. Now she ain't. 808 00:57:12,600 --> 00:57:15,840 She wasn't at the seance. She wasn't even the target. 809 00:57:18,280 --> 00:57:20,799 Sometimes the devil claims its own. 810 00:57:20,800 --> 00:57:25,719 Whatever Mina used to be, she's the thing trying to hurt us NOW. 811 00:57:25,720 --> 00:57:29,199 She said she was in literal Hell. 812 00:57:29,200 --> 00:57:31,639 And has the power to summon its hounds? 813 00:57:31,640 --> 00:57:34,399 The Urcon, or bone gnawers. 814 00:57:34,400 --> 00:57:36,479 Yeah, they're more than just a cute nickname. 815 00:57:36,480 --> 00:57:38,479 How hard is it to murk the Urc? 816 00:57:38,480 --> 00:57:40,559 According to French texts, 817 00:57:40,560 --> 00:57:43,479 they're rabid, unstoppable beasts, 818 00:57:43,480 --> 00:57:47,279 only able to cross the veil to Earth one day a year. 819 00:57:47,280 --> 00:57:48,800 February's Hunger Moon. 820 00:57:50,040 --> 00:57:52,279 I do hate a dark hawk morning. 821 00:57:52,280 --> 00:57:55,759 If given a piece of their target, say, a personal artefact, 822 00:57:55,760 --> 00:57:58,839 like a ring or a friendship bracelet, or - 823 00:57:58,840 --> 00:58:01,839 A lock of a child's hair. 824 00:58:01,840 --> 00:58:05,479 The Urcon will front a rabid attack. 825 00:58:05,480 --> 00:58:08,840 An attack that won't stop until... 826 00:58:09,720 --> 00:58:14,399 Ils n'arreteront jamais de chasser. They will never stop hunting. 827 00:58:14,400 --> 00:58:19,479 Ne renonceront jamais a l'appel des odeurs. Never give up the scent. 828 00:58:19,480 --> 00:58:23,959 Jusqu'a ce qu'ils se regalent de la chair de leur proie. 829 00:58:23,960 --> 00:58:26,840 Until they feast on the flesh of their mark. 830 00:58:29,040 --> 00:58:31,399 But you guys have fought things like this before. 831 00:58:31,400 --> 00:58:33,519 No, not like this. 832 00:58:33,520 --> 00:58:38,639 OK, well, this is a chance for our team to impress the top brass. 833 00:58:38,640 --> 00:58:41,839 I'm starting to wonder if you got more brass up top than brains. 834 00:58:41,840 --> 00:58:44,879 No, he's part right. 835 00:58:44,880 --> 00:58:47,519 All we've gotta do is hold off the monster mutts long enough 836 00:58:47,520 --> 00:58:50,999 for the Earp heir to take out their master. 837 00:58:51,000 --> 00:58:53,239 I don't think Peacemaker's gonna work, 838 00:58:53,240 --> 00:58:57,599 for the same reason that Mina was able to cross the fenceline. 839 00:58:57,600 --> 00:58:59,640 Why not? 840 00:59:03,720 --> 00:59:05,119 Cos I made her. 841 00:59:25,480 --> 00:59:28,319 We haven't had the chance to talk, 842 00:59:28,320 --> 00:59:30,479 you know, really talk, 843 00:59:30,480 --> 00:59:33,079 since Tombstone. 844 00:59:33,080 --> 00:59:34,999 Alright, well, what'd you got? 845 00:59:35,000 --> 00:59:37,239 Pep talk about your favourite madam's merkin? 846 00:59:37,240 --> 00:59:40,519 Lesson about the time Wyatt took on 20 groundhogs at once? 847 00:59:40,520 --> 00:59:42,200 I'll take it. 848 00:59:44,920 --> 00:59:48,200 I cannot remember the last time I seen you look so scared. 849 00:59:51,280 --> 00:59:54,480 I've grown too straight and too wise for tall tales. 850 00:59:58,760 --> 01:00:01,600 Mina's had 20 years to plan the perfect revenge. 851 01:00:03,200 --> 01:00:07,119 I know first-hand what sitting in the dark 852 01:00:07,120 --> 01:00:10,760 with nothing but thoughts of retribution can manifest, 853 01:00:13,040 --> 01:00:16,400 what a ghastly fuel vengeance can be. 854 01:00:18,120 --> 01:00:22,040 But it is nothing compared to what love can do. 855 01:00:23,760 --> 01:00:25,480 She's only five. 856 01:00:27,720 --> 01:00:30,040 She never asked to be born an Earp. 857 01:00:34,240 --> 01:00:38,239 Neither did you, and YOU turned out alright. 858 01:00:38,240 --> 01:00:41,319 Took a while to get there. 859 01:00:41,320 --> 01:00:44,999 Whereas if I leave now, I can be in Montana by noon. 860 01:00:45,000 --> 01:00:47,039 No. 861 01:00:47,040 --> 01:00:50,000 We make our stand here, at the source, or not at all. 862 01:00:51,440 --> 01:00:54,959 Besides, I've asked you to run long enough. 863 01:00:58,480 --> 01:01:00,480 Alluring as you are... 864 01:01:03,440 --> 01:01:06,480 I ain't never done a single thing that I did not wanna do. 865 01:01:10,720 --> 01:01:13,240 I should have done what I wanted. 866 01:01:14,560 --> 01:01:17,160 I wanted to bring Alice home. 867 01:01:17,920 --> 01:01:19,720 Our real home. 868 01:01:20,680 --> 01:01:23,720 Here, with... us. 869 01:01:30,080 --> 01:01:33,359 There's a little spot... up on the ridge, 870 01:01:33,360 --> 01:01:35,520 overlooking the barn. 871 01:01:36,680 --> 01:01:38,879 When a Chinook blows in, so do the clouds, 872 01:01:38,880 --> 01:01:40,760 right at your feet. 873 01:01:42,440 --> 01:01:44,920 We could build a little house. 874 01:01:45,840 --> 01:01:48,440 We could put up a swing set. 875 01:01:50,920 --> 01:01:53,319 Would that be enough for Doc Holliday? 876 01:01:53,320 --> 01:01:57,640 Doc Holliday died a long time ago. 877 01:01:59,640 --> 01:02:04,640 But I think that Alice's father... could not want for a thing more. 878 01:02:06,800 --> 01:02:08,760 A pretty place to lay his head. 879 01:02:10,280 --> 01:02:13,560 Long as his lady was by his side. 880 01:02:26,760 --> 01:02:29,919 I have to make one more goodbye. And I have to save who I can. 881 01:02:29,920 --> 01:02:32,119 We ride at dawn. I shall be there. 882 01:02:32,120 --> 01:02:34,280 Well, dawn-ish. 883 01:02:35,360 --> 01:02:37,159 At least you got a backup loom. 884 01:02:37,160 --> 01:02:41,519 Dark possessed me through the backup loom through the backup kiln. 885 01:02:41,520 --> 01:02:44,999 Rage goo was squirting out of your eyeballs. 886 01:02:45,000 --> 01:02:47,760 That's gotta sting. Every time. 887 01:02:49,640 --> 01:02:51,959 Any chance you can craft us a way out of this? 888 01:02:53,640 --> 01:02:55,319 Gather up the Black Badge gak. 889 01:02:55,320 --> 01:02:58,319 Maybe we can use it to battle Mina and the Hell Hounds. 890 01:02:58,320 --> 01:03:00,960 Great band name, by the way. 891 01:03:02,640 --> 01:03:06,760 - The Coober Pedy opal? - I think it's a fake. - Oh. 892 01:03:07,720 --> 01:03:12,279 Oh! Elchur-Minifical Box of Containment? 893 01:03:12,280 --> 01:03:15,679 Uh. Not sure that it can contain a rabid case of damned Dalmatians, 894 01:03:15,680 --> 01:03:18,639 but I'll throw it on the pile. 895 01:03:18,640 --> 01:03:20,560 Oh, Waves. 896 01:03:22,200 --> 01:03:24,840 Your custom crocheted cheerleading cos-play! 897 01:03:26,800 --> 01:03:29,919 I'm sorry, baby. I know how hard you worked on this. 898 01:03:29,920 --> 01:03:33,239 Don't be sorry. I'd still be stomping through the Kootenay range, 899 01:03:33,240 --> 01:03:35,999 black-eyed and causing rockslides. 900 01:03:36,000 --> 01:03:37,680 You saved me. 901 01:03:39,920 --> 01:03:42,839 I held you back. Thank God for that. 902 01:03:42,840 --> 01:03:44,360 No, I... 903 01:03:45,600 --> 01:03:48,279 I've been... 904 01:03:48,280 --> 01:03:49,959 holding you back. 905 01:03:49,960 --> 01:03:51,200 Hey. 906 01:03:52,240 --> 01:03:53,999 I love our life. 907 01:03:54,000 --> 01:03:56,920 Yeah, but you're still an Earp. 908 01:03:58,280 --> 01:03:59,800 Earps need adventure. 909 01:04:01,920 --> 01:04:04,640 Jeremy thinks Black Badge is compromised. 910 01:04:06,080 --> 01:04:08,600 And he needs people he can trust. 911 01:04:10,080 --> 01:04:13,560 He's currently stationed in Egypt. 912 01:04:16,440 --> 01:04:19,680 Hey, we are golden. 913 01:04:23,400 --> 01:04:26,360 We could marriage long distance for a little while. 914 01:04:27,360 --> 01:04:28,440 Really? 915 01:04:30,360 --> 01:04:32,000 A very little while. 916 01:04:36,080 --> 01:04:38,920 I wish I could be the one to show you the world. 917 01:04:42,200 --> 01:04:44,639 Tonight, 918 01:04:44,640 --> 01:04:46,840 there's no place I'd rather be... 919 01:04:48,880 --> 01:04:50,720 than at home... 920 01:04:52,040 --> 01:04:53,959 with my wife. 921 01:04:53,960 --> 01:04:59,320 โ™ช Something in our nature is looking for a way to survive 922 01:05:01,640 --> 01:05:06,880 โ™ช Maybe it's a habit Maybe it's a good way to hide 923 01:05:08,480 --> 01:05:10,640 โ™ช I listen for a heartbeat 924 01:05:12,640 --> 01:05:15,200 โ™ช I listen for a love line 925 01:05:16,680 --> 01:05:19,280 โ™ช Can you hear my heart speak? 926 01:05:20,320 --> 01:05:23,640 โ™ช This is how we bring it back to life 927 01:05:24,560 --> 01:05:26,880 โ™ช I listen for a heartbeat 928 01:05:28,680 --> 01:05:31,480 โ™ช I need to apologise 929 01:05:32,200 --> 01:05:35,480 โ™ช Get so caught up in the concrete 930 01:05:36,360 --> 01:05:40,120 โ™ช I forgot to look you in the eyes... โ™ช 931 01:05:43,120 --> 01:05:45,199 Thanks again for your help. 932 01:05:45,200 --> 01:05:47,479 That's what we do. We're Black Badge. 933 01:05:47,480 --> 01:05:49,479 I'm more of a black hat. 934 01:05:49,480 --> 01:05:52,160 Well, sometimes I do this. 935 01:05:56,280 --> 01:05:57,799 Is this cos I beat you at shooting? 936 01:05:57,800 --> 01:06:00,599 That was just a game, son. 937 01:06:00,600 --> 01:06:03,320 So what, another test? Hazing the new guy? 938 01:06:04,840 --> 01:06:07,079 Chief Chetri sent me! 939 01:06:07,080 --> 01:06:10,599 But Jeremy has not met you. Or your ambition. 940 01:06:10,600 --> 01:06:14,119 You know, I've seen what you crave, Agent Lafferty. 941 01:06:14,120 --> 01:06:18,280 It is glory at any cost, and that makes you hell-for-leather. 942 01:06:19,640 --> 01:06:21,800 Don't do this, old man. 943 01:06:26,360 --> 01:06:28,320 Goodbye, kid. 944 01:06:34,360 --> 01:06:36,480 You're a hypocrite, Holliday. 945 01:06:55,360 --> 01:06:58,880 Hey, Daddy. Willa. 946 01:07:01,080 --> 01:07:02,960 I should have been here more. 947 01:07:05,680 --> 01:07:08,880 Here lie two other Earp heirs. 948 01:07:10,240 --> 01:07:13,680 Two people I loved enormously. 949 01:07:16,040 --> 01:07:17,200 I had to kill them myself. 950 01:07:20,080 --> 01:07:24,079 My whole life has been a boatload of... 951 01:07:24,080 --> 01:07:26,919 of mistakes and missteps, 952 01:07:26,920 --> 01:07:29,039 and it sucks, 953 01:07:29,040 --> 01:07:30,320 and I'm tired. 954 01:07:32,280 --> 01:07:34,520 Least they get to rest. 955 01:07:36,120 --> 01:07:38,679 Yeah, well, you've had more than your share. 956 01:07:38,680 --> 01:07:41,600 Anyone else would have blown their brains out years ago. 957 01:07:43,280 --> 01:07:45,920 Points for me, I guess. 958 01:07:49,040 --> 01:07:52,960 Well, you've had to do whatever it takes to live with it. 959 01:07:54,000 --> 01:07:55,679 Except admit the truth. 960 01:07:55,680 --> 01:07:58,759 Which is? That you like it. 961 01:07:58,760 --> 01:08:01,479 The hunting. The killing. 962 01:08:01,480 --> 01:08:03,559 The choosing. 963 01:08:03,560 --> 01:08:07,479 After a lifetime of being powerless and on the defensive, 964 01:08:07,480 --> 01:08:09,160 you love being special. 965 01:08:12,520 --> 01:08:13,919 What gives YOU the right to judge me? 966 01:08:13,920 --> 01:08:16,679 Oh, get real! These two sucked. 967 01:08:16,680 --> 01:08:18,519 Your sister was a manipulative sociopath, 968 01:08:18,520 --> 01:08:20,559 your father was an abusive drunk. 969 01:08:20,560 --> 01:08:22,719 Jesus, don't sugarcoat it. 970 01:08:22,720 --> 01:08:25,320 Your father, my boss. 971 01:08:29,320 --> 01:08:31,440 Best fisherman I ever met. 972 01:08:32,560 --> 01:08:33,879 Well, I guess that makes it OK. 973 01:08:33,880 --> 01:08:36,599 Here's the thing your asshole father taught me about winning. 974 01:08:36,600 --> 01:08:40,919 History doesn't remember who played fair or who cheated. 975 01:08:40,920 --> 01:08:45,079 Or who had the right gear or whether you sabotaged your competitors' lines. 976 01:08:45,080 --> 01:08:48,040 History only remembers who won. 977 01:08:50,840 --> 01:08:54,679 You know, I don't know if I CAN win. She's a monster. 978 01:08:54,680 --> 01:08:57,319 And you're not just an Earp heir. 979 01:08:57,320 --> 01:09:01,880 You're your father's daughter, and he was one mean son of a bitch. 980 01:09:08,640 --> 01:09:12,240 You know, sometimes it's just about going where the fish are. 981 01:09:21,000 --> 01:09:23,359 'Hey, what's up?' 982 01:09:23,360 --> 01:09:26,679 Haught, get off my sister and get on Mapquest. 983 01:09:26,680 --> 01:09:29,479 You're designating the field of play. 984 01:09:29,480 --> 01:09:30,919 We're going to them. 985 01:09:30,920 --> 01:09:33,399 You're cutting it awfully close. 986 01:09:33,400 --> 01:09:36,000 He'll be here. 987 01:09:37,160 --> 01:09:39,079 Are we good? 988 01:09:39,080 --> 01:09:41,079 She's my sister and an Earp. 989 01:09:41,080 --> 01:09:43,719 But for Mina to send the hounds after you... Is super flattering. 990 01:09:43,720 --> 01:09:46,919 I mean, I knew you were obsessed with me, but... come on! 991 01:09:46,920 --> 01:09:50,039 I don't have a lot of people in my life willing to tell me when I'm being a jackass. 992 01:09:50,040 --> 01:09:53,480 Yeah, well, they're called friends, jackass. 993 01:09:57,320 --> 01:10:00,239 This town's lucky to have you. 994 01:10:00,240 --> 01:10:02,519 And Waverly is lucky to have you. 995 01:10:02,520 --> 01:10:03,560 And... 996 01:10:06,480 --> 01:10:09,519 I'm going to get you your wedding ring back. 997 01:10:09,520 --> 01:10:13,279 Yeah. Hey. Hallmark moments. 998 01:10:13,280 --> 01:10:16,240 You're messin' with my blood lust. 999 01:10:25,080 --> 01:10:28,239 Did I miss the hoedown? Oh, that hoe's going down. 1000 01:10:28,240 --> 01:10:30,559 It's not a party till you get here. 1001 01:10:30,560 --> 01:10:33,639 Agent Lafferty? Too personal. 1002 01:10:33,640 --> 01:10:35,919 I just felt like we should keep it all in the family. 1003 01:10:35,920 --> 01:10:37,999 You sure you wanna draw them to us here? 1004 01:10:38,000 --> 01:10:40,719 What's our strategic advantage? Call it, Sheriff. 1005 01:10:40,720 --> 01:10:43,919 Isolated locale. No civilians. 1006 01:10:43,920 --> 01:10:46,399 We've got multiple vantage points and the high ground. 1007 01:10:46,400 --> 01:10:50,159 Limited coverage for them means maximum visibility for us. 1008 01:10:50,160 --> 01:10:51,999 We'll see the Hell Hounds coming for miles. 1009 01:10:52,000 --> 01:10:55,679 And they will come. I want you two up top, out of reach. 1010 01:10:55,680 --> 01:10:57,999 You're what they're targeting. We'll keep it kinetic. 1011 01:10:58,000 --> 01:11:02,119 Doc, you and I will work the bottom. That's my speciality. 1012 01:11:02,120 --> 01:11:04,720 Way to keep it pervy to the end. 1013 01:11:09,680 --> 01:11:12,479 Do you feel that? The Hell Hounds. 1014 01:11:12,480 --> 01:11:15,119 Oh, crap. 1015 01:11:25,400 --> 01:11:27,800 I thought you quit? I'll quit tomorrow. 1016 01:11:36,480 --> 01:11:39,839 There's so many. 1017 01:11:43,240 --> 01:11:45,759 Oh, God. These things are ugly! 1018 01:12:01,560 --> 01:12:04,880 They won't stay dead. They will when I get Mina. 1019 01:12:15,320 --> 01:12:18,599 Where is Mina? Well, she's gotta be close by. 1020 01:12:20,800 --> 01:12:22,399 Well, let's throw her a bone. 1021 01:12:22,400 --> 01:12:24,720 Whew! What a view! 1022 01:12:25,840 --> 01:12:27,079 All this space! 1023 01:12:27,080 --> 01:12:29,479 Maybe we should blow the craft room out into a super spa. 1024 01:12:29,480 --> 01:12:31,159 Ooh! Hers and hers sinks. Maybe a sauna. 1025 01:12:31,160 --> 01:12:32,839 Clawfoot tub. 1026 01:12:32,840 --> 01:12:35,160 You know I love a soak. 1027 01:12:48,920 --> 01:12:51,159 These dogs need obedience school. 1028 01:12:51,160 --> 01:12:55,000 Yeah. Where I should be the headmaster. Know why? 1029 01:12:56,360 --> 01:12:59,520 I have an inkling. 1030 01:13:20,640 --> 01:13:23,559 - Doc! - Fuck! - Piece of... 1031 01:13:29,640 --> 01:13:32,639 Doc! Doc! 1032 01:13:36,800 --> 01:13:38,800 I thought I'd lost you! 1033 01:13:39,880 --> 01:13:41,400 Not today. 1034 01:13:43,120 --> 01:13:46,520 I believe we are pooched. 1035 01:13:50,480 --> 01:13:52,120 Nedley. 1036 01:13:54,280 --> 01:13:57,440 Who takes the dogs out? Who, who, who, who? 1037 01:13:58,880 --> 01:14:00,479 Attaboy, Randy. 1038 01:14:00,480 --> 01:14:04,520 Doc. Stay with him. I'm gonna end this. 1039 01:14:11,200 --> 01:14:14,839 Mina! Where the fuck are you? 1040 01:14:27,640 --> 01:14:30,039 She's not coming here. 1041 01:14:30,040 --> 01:14:32,240 I need to go where the fish are. 1042 01:14:36,880 --> 01:14:39,439 Babe, can you hold them off long enough so I can get to Wynonna? 1043 01:14:39,440 --> 01:14:41,880 What is she doing? Something stupid. 1044 01:14:44,040 --> 01:14:46,000 It's about time. 1045 01:14:48,360 --> 01:14:52,240 Urrgh! You mongrels! 1046 01:14:55,080 --> 01:14:56,680 Yee-haw! 1047 01:14:59,280 --> 01:15:02,279 Stop the car! 1048 01:15:02,280 --> 01:15:06,199 Hey, you should know. I just took out Satan's labradoodles 1049 01:15:06,200 --> 01:15:08,479 and didn't even flinch. 1050 01:15:08,480 --> 01:15:10,200 Just drive, you ol' coot! 1051 01:15:24,280 --> 01:15:27,280 You're supposed to stay high. 1052 01:15:28,400 --> 01:15:29,960 What you doing, Earp? 1053 01:15:31,160 --> 01:15:33,439 The last thing Mina told me was that she'd see me in Hell. 1054 01:15:33,440 --> 01:15:36,279 So... 1055 01:15:36,280 --> 01:15:38,079 This is the part where you tell me I'm crazy. 1056 01:15:38,080 --> 01:15:41,239 Hey. We're desperate for crazy. 1057 01:15:41,240 --> 01:15:43,519 Maybe the craziest. 1058 01:15:43,520 --> 01:15:47,680 Fentanyl's most deadly when it's pure. On its own. 1059 01:15:49,280 --> 01:15:51,360 I hate this so bad. 1060 01:15:52,520 --> 01:15:55,799 Well, it takes bad to end worse. I don't want you to end. 1061 01:15:55,800 --> 01:15:58,479 We don't want us to lose. 1062 01:16:02,400 --> 01:16:05,560 I'm ready, Nicole... One last time. 1063 01:16:11,560 --> 01:16:14,360 Don't tell Waverly. She won't understand. 1064 01:16:39,640 --> 01:16:42,359 This is usually my favourite part. 1065 01:16:42,360 --> 01:16:44,560 The wet entry. 1066 01:16:51,160 --> 01:16:53,399 I do reckon I know that gun. 1067 01:16:53,400 --> 01:16:54,919 Are you sure you're OK? 1068 01:16:56,720 --> 01:16:58,959 Nobody looking for an Earp will ever find her. 1069 01:16:58,960 --> 01:17:00,439 This is your home. 1070 01:17:00,440 --> 01:17:02,759 'You're all under arrest for trespassing.' 1071 01:17:02,760 --> 01:17:04,119 They say this is your third strike. 1072 01:17:04,120 --> 01:17:06,399 They're taking you to an adult correctional facility. 1073 01:17:06,400 --> 01:17:09,639 - I'm sorry, kid. - It's not that. My bracelet, Waverly's bracelet. 1074 01:17:09,640 --> 01:17:11,839 It's the last piece of my family that I have. 1075 01:17:11,840 --> 01:17:13,239 It snapped off in the barn. 1076 01:17:13,240 --> 01:17:17,079 Well, you're not allowed to have personal effects in jail, kid. 1077 01:17:17,080 --> 01:17:19,679 Sorry. It was you! 1078 01:17:19,680 --> 01:17:22,159 YOU called the cops on me! I had to! I had no choice. 1079 01:17:22,160 --> 01:17:26,599 You were the one that ran off. I'm the one who escaped! 1080 01:17:26,600 --> 01:17:29,559 You don't wish I was less. You just wish you were more. 1081 01:17:29,560 --> 01:17:31,720 Let's go. 1082 01:18:02,760 --> 01:18:04,759 Gotcha, Earp. 1083 01:18:14,480 --> 01:18:16,479 Ne renonceront jamais a l'appel des odeurs. 1084 01:18:16,480 --> 01:18:19,599 Jusqu'a ce qu'ils se regalent de la chair de leur proie. 1085 01:18:19,600 --> 01:18:22,199 Ils n'arreteront jamais. Ne renonceront - 1086 01:18:22,200 --> 01:18:24,839 Hey, Studio Bitchywhore. 1087 01:18:24,840 --> 01:18:27,319 What the hell are you doing here? I'm doin' Hell. 1088 01:18:27,320 --> 01:18:30,839 Uh-huh. I was a prisoner down here for 20 years! 1089 01:18:30,840 --> 01:18:34,479 And finally privy to the power you always craved. 1090 01:18:34,480 --> 01:18:36,920 Even if it is dark as... 1091 01:18:38,080 --> 01:18:39,359 Hell. 1092 01:18:39,360 --> 01:18:43,119 Fuck you. That's your tell, Mina. You got out. 1093 01:18:43,120 --> 01:18:44,799 You could've gone anywhere, 1094 01:18:44,800 --> 01:18:47,759 but you skittered back into your prison, willingly. 1095 01:18:47,760 --> 01:18:51,799 You absolute fucking gash. 1096 01:18:51,800 --> 01:18:54,399 You had me at Hell-oh. 1097 01:18:57,000 --> 01:19:00,199 You deserve to be here, not me, - you cunt! - Maybe. 1098 01:19:00,200 --> 01:19:04,239 But no matter how long I sit here, I'll never cut a deal with demons. 1099 01:19:07,120 --> 01:19:10,559 Peacemaker won't stop me. It will for a minute. 1100 01:19:10,560 --> 01:19:12,079 Lot of minutes in eternity. 1101 01:19:13,960 --> 01:19:18,680 You think your dogs won't stop coming? I'll never stop coming. 1102 01:19:20,560 --> 01:19:22,919 This is insane! 1103 01:19:22,920 --> 01:19:24,799 You can't win! 1104 01:19:24,800 --> 01:19:27,879 No. But I can keep making you lose. 1105 01:19:29,840 --> 01:19:32,039 Alright! Enough! 1106 01:19:32,040 --> 01:19:36,279 I know curses. And now I'm yours. 1107 01:19:36,280 --> 01:19:38,679 You came for my family. Now you will never make... 1108 01:19:38,680 --> 01:19:40,639 your... 1109 01:19:40,640 --> 01:19:42,640 peace. 1110 01:19:56,800 --> 01:20:00,120 I'm faster. I'm stronger. 1111 01:20:00,960 --> 01:20:03,479 I'm meaner. 1112 01:20:03,480 --> 01:20:07,639 Is that... The Elchur-Magnifico Box of Containment. 1113 01:20:09,960 --> 01:20:13,999 You tricked me! The best man I know taught me, 1114 01:20:14,000 --> 01:20:16,919 when you bluff, you gotta go all in. 1115 01:20:16,920 --> 01:20:20,999 I'll trade you that jail cell for the thing that makes you the heir, 1116 01:20:21,000 --> 01:20:23,999 the only thing that's ever made you anything. 1117 01:20:24,000 --> 01:20:25,879 That was before. 1118 01:20:25,880 --> 01:20:28,839 And then my people showed up... 1119 01:20:28,840 --> 01:20:31,079 and made me everything. 1120 01:20:33,920 --> 01:20:37,759 What... Sorry, girl. We had a time. 1121 01:20:37,760 --> 01:20:40,840 Hey, Mina? Enjoy your crab bucket. 1122 01:20:44,440 --> 01:20:45,680 No! 1123 01:20:53,760 --> 01:20:56,919 Wynonna did it. She got the big dog. 1124 01:20:56,920 --> 01:20:59,120 I'm gonna go double-check for strays. 1125 01:21:01,240 --> 01:21:03,359 Where is Wynonna? 1126 01:21:03,360 --> 01:21:05,999 I promised not to tell. 1127 01:21:14,120 --> 01:21:17,240 All the demons I've ever killed are coming for me. 1128 01:21:20,840 --> 01:21:23,559 Just have fun out there, Earp. 1129 01:21:26,880 --> 01:21:30,119 But Alice, she'll be OK. 1130 01:21:30,120 --> 01:21:31,279 They'll be OK. 1131 01:21:31,280 --> 01:21:35,080 We know you're... 1132 01:21:39,880 --> 01:21:42,039 Wynonna! 1133 01:21:42,040 --> 01:21:45,160 Wynonna! 1134 01:22:03,200 --> 01:22:04,920 Hey. 1135 01:22:06,400 --> 01:22:09,159 Waverly Earp. 1136 01:22:09,160 --> 01:22:10,920 And her narc. 1137 01:22:11,960 --> 01:22:14,320 What, like you got a monopoly on breakin' the rules? 1138 01:22:15,640 --> 01:22:18,200 Thanks for going in my hole. Any time. 1139 01:22:19,320 --> 01:22:22,000 Uh, not any time, but... 1140 01:22:25,280 --> 01:22:27,680 Where's Peacemaker? 1141 01:22:30,120 --> 01:22:32,360 Where she can do the most good. 1142 01:22:33,880 --> 01:22:34,880 My angel. 1143 01:22:35,680 --> 01:22:37,319 "Fucking Waverly" is fine. 1144 01:22:37,320 --> 01:22:42,240 Well, it sounds more than fine. It sounds delightful. 1145 01:22:45,960 --> 01:22:47,840 This wasn't on the chore wheel. 1146 01:22:52,000 --> 01:22:53,439 Agent Lafferty? 1147 01:22:53,440 --> 01:22:55,119 When'd you get here? 1148 01:22:55,120 --> 01:22:57,199 Clearly just in time. 1149 01:22:57,200 --> 01:23:00,359 What the fuck, Rookie Blue? Give me the box. 1150 01:23:00,360 --> 01:23:03,639 Do not give it to him. No shit. 1151 01:23:03,640 --> 01:23:06,159 Alright. 1152 01:23:06,160 --> 01:23:09,839 - Nedley! - Son of a... Next one's a little higher. 1153 01:23:09,840 --> 01:23:12,719 So you're a Black Badge, but you'd commit treason? Murder? 1154 01:23:12,720 --> 01:23:15,199 I'm never getting promoted at Black Badge. 1155 01:23:15,200 --> 01:23:19,319 I failed the psych evaluation... too many times. 1156 01:23:19,320 --> 01:23:21,119 I wonder why. 1157 01:23:22,960 --> 01:23:24,199 I got a better offer. 1158 01:23:24,200 --> 01:23:26,839 There's lots of, uh, organisations 1159 01:23:26,840 --> 01:23:29,239 that'll pay top dollar for a genuine demon 1160 01:23:29,240 --> 01:23:32,599 and the ultimate demon-killing gun. 1161 01:23:32,600 --> 01:23:33,680 Come on. 1162 01:23:34,840 --> 01:23:38,359 Lafferty, whatever your real name is, 1163 01:23:38,360 --> 01:23:41,159 I'm begging you, please. Listen to me. 1164 01:23:41,160 --> 01:23:43,839 You can't take this box out of the Ghost River Triangle. 1165 01:23:43,840 --> 01:23:45,799 Mina can never be let out of this thing. 1166 01:23:45,800 --> 01:23:48,239 My daughter's life depends on this. 1167 01:23:48,240 --> 01:23:51,200 OK. 1168 01:24:01,400 --> 01:24:03,079 I've disabled your cars. 1169 01:24:03,080 --> 01:24:05,240 You can't follow me. You can't stop me. 1170 01:24:06,320 --> 01:24:10,079 But I'm gonna let you live. 1171 01:24:10,080 --> 01:24:12,280 I'm hell for leather like that. 1172 01:24:13,720 --> 01:24:15,319 Somebody will stop this. 1173 01:24:15,320 --> 01:24:17,879 No! 1174 01:24:17,880 --> 01:24:19,240 Not you. 1175 01:24:33,360 --> 01:24:36,120 Thank God. A sorrel. 1176 01:25:19,200 --> 01:25:21,440 No fucking way! 1177 01:25:22,760 --> 01:25:26,919 I admit, I forgot about you. 1178 01:25:26,920 --> 01:25:29,839 You're a terrible liar. Had YOU fooled. 1179 01:25:29,840 --> 01:25:31,959 Not for a minute. 1180 01:25:31,960 --> 01:25:35,399 Go home, Holliday. To your woman. 1181 01:25:35,400 --> 01:25:40,479 I cannot and I will not let you leave with that box. 1182 01:25:40,480 --> 01:25:43,999 You're too old to stop me. I'm too old not to. 1183 01:25:44,000 --> 01:25:49,759 Once upon a time you may have been the fastest gunslinger in the West. 1184 01:25:49,760 --> 01:25:53,279 But that was long ago, with ancient pistols. 1185 01:25:55,680 --> 01:25:59,599 OK. You can't take us all out. 1186 01:25:59,600 --> 01:26:01,800 I know who I'm taking out first. 1187 01:26:07,320 --> 01:26:10,839 Remember. You wanted this. 1188 01:26:25,200 --> 01:26:29,360 Nobody wants this. I should know. 1189 01:26:30,040 --> 01:26:32,639 I fought it for 172 years. 1190 01:26:32,640 --> 01:26:35,199 Come on. 1191 01:26:35,200 --> 01:26:39,520 It's Doc! Go! Help him! 1192 01:27:08,360 --> 01:27:11,080 Doc! Doc! 1193 01:27:12,240 --> 01:27:14,680 Doc! 1194 01:27:20,840 --> 01:27:22,520 Did you get 'em all? Please... 1195 01:27:24,640 --> 01:27:25,920 Do you know who I am? 1196 01:27:34,640 --> 01:27:37,000 You're my person. 1197 01:27:41,240 --> 01:27:43,319 Keep it. 1198 01:27:43,320 --> 01:27:46,240 There's no-one on Earth who will do more to keep it safe. 1199 01:27:47,200 --> 01:27:48,999 And our Alice... 1200 01:27:50,720 --> 01:27:52,000 Tell her... 1201 01:27:55,080 --> 01:27:56,679 all the good stuff. 1202 01:27:56,680 --> 01:28:02,079 Doc. You're gonna be OK. 1203 01:28:02,080 --> 01:28:05,440 I have been. Many times. 1204 01:28:08,000 --> 01:28:09,600 More than my share. 1205 01:28:16,840 --> 01:28:20,639 Doc, we can fix this. 1206 01:28:20,640 --> 01:28:23,279 You know, you really are awful at bluffing. 1207 01:28:27,480 --> 01:28:29,720 But you're pretty good at the rest of it. 1208 01:28:32,600 --> 01:28:34,159 All of it, really. 1209 01:28:34,160 --> 01:28:36,759 Please let me save you, Doc. 1210 01:28:36,760 --> 01:28:42,760 Oh, my darlin'. You did. 1211 01:28:44,440 --> 01:28:46,840 Doc... 1212 01:28:50,040 --> 01:28:52,320 Wynonna Earp. 1213 01:29:22,640 --> 01:29:24,359 The box, 1214 01:29:24,360 --> 01:29:27,159 Mina... 1215 01:29:27,160 --> 01:29:28,999 and Peacemaker. 1216 01:29:29,000 --> 01:29:30,480 It's down there too. 1217 01:29:33,680 --> 01:29:37,040 I meant it when I said he'd protect it forever. 1218 01:29:38,760 --> 01:29:41,680 And I'm gonna stay and protect him. 1219 01:29:46,320 --> 01:29:48,799 Thanks again for flying in, Jeremy. 1220 01:29:48,800 --> 01:29:51,399 Are you kidding? 1221 01:29:51,400 --> 01:29:52,960 I would have come by canoe. 1222 01:29:55,800 --> 01:30:00,840 It was a damn good funeral, for his, uh, second funeral. 1223 01:30:03,000 --> 01:30:05,799 You're welcome to stay in Purgatory, at the homestead, 1224 01:30:05,800 --> 01:30:07,319 as long as you like. 1225 01:30:07,320 --> 01:30:12,959 Thank you, but I don't think my back can take another night in the craft room. 1226 01:30:12,960 --> 01:30:15,200 And my liver definitely can't take more Earpin'. 1227 01:30:21,920 --> 01:30:23,879 I get it. 1228 01:30:23,880 --> 01:30:26,999 You've got some work to do. 1229 01:30:27,000 --> 01:30:28,760 Like finding a way to fix this. 1230 01:30:29,960 --> 01:30:33,319 Yeah. Yeah, Black Badge has a lot of unconventional resources 1231 01:30:33,320 --> 01:30:35,439 at our disposal... 1232 01:30:35,440 --> 01:30:37,559 I'll try, Wynonna. 1233 01:30:37,560 --> 01:30:40,559 You'll do better than that. 1234 01:30:40,560 --> 01:30:42,479 I promise. 1235 01:30:42,480 --> 01:30:46,319 It'll help that I hired the most ingenious researcher I've ever met. 1236 01:30:46,320 --> 01:30:51,959 Do send photos of Abu Simbel. Don't open any cursed tombs. 1237 01:30:51,960 --> 01:30:54,840 I'm not allowed to enjoy my weekends? 1238 01:30:56,280 --> 01:30:58,639 Oh! Try the fatta, but maybe not the street meat. 1239 01:30:58,640 --> 01:31:00,719 I'm still gonna be vegan in Egypt. 1240 01:31:00,720 --> 01:31:04,479 No pyramid schemes. Very funny. 1241 01:31:04,480 --> 01:31:06,440 And so lovely. 1242 01:31:07,360 --> 01:31:09,400 I'm proud of you. 1243 01:31:10,560 --> 01:31:13,119 Whoo... 1244 01:31:13,120 --> 01:31:16,759 Jeremy says the agency is rife with corruption. 1245 01:31:16,760 --> 01:31:19,239 We need to find out who Lafferty was working for. 1246 01:31:19,240 --> 01:31:20,519 You will. 1247 01:31:20,520 --> 01:31:26,319 Because you are Waverly Goddamn Head Cheerleader 1248 01:31:26,320 --> 01:31:29,880 Tentacle-Resistant... Earp. 1249 01:31:30,960 --> 01:31:33,960 Don't forget Nicole Haught's wife. 1250 01:31:35,880 --> 01:31:38,279 OK. My turn. 1251 01:31:38,280 --> 01:31:41,359 Don't be too hard on her. But don't be too soft. 1252 01:31:41,360 --> 01:31:43,400 I'm gonna whip her into shape. 1253 01:31:46,320 --> 01:31:50,159 I'll be home for Easter. I know. 1254 01:31:50,160 --> 01:31:52,959 โ™ช I'm ready now 1255 01:31:52,960 --> 01:31:55,999 โ™ช Stand my ground 1256 01:31:56,000 --> 01:31:58,760 โ™ช There's a fighter coming out 1257 01:32:00,760 --> 01:32:02,840 โ™ช And I won't back down... 1258 01:32:04,160 --> 01:32:06,119 Hey, let me help you. 1259 01:32:06,120 --> 01:32:08,559 Whoa, geez, Waves, how many bras did you pack? 1260 01:32:08,560 --> 01:32:12,199 Hey, that's sexist... Over 20. 1261 01:32:12,200 --> 01:32:14,719 Finally learning from my mistakes. 1262 01:32:14,720 --> 01:32:16,639 Bye, you. 1263 01:32:16,640 --> 01:32:20,240 Actually feels like I'm finally embracing my inner Wynonna. 1264 01:32:21,960 --> 01:32:25,359 Here's to the adventure. You've earned it. 1265 01:32:25,360 --> 01:32:29,600 As long as you've got your passport, Agent Earp. 1266 01:32:30,640 --> 01:32:33,560 I have a passport! Amazing. 1267 01:32:35,640 --> 01:32:38,679 Thanks for staying. Yeah, I want to. 1268 01:32:43,840 --> 01:32:46,359 โ™ช I'm ready now 1269 01:32:46,360 --> 01:32:49,319 โ™ช Stand my ground 1270 01:32:49,320 --> 01:32:51,839 โ™ช No more hiding who I am 1271 01:32:51,840 --> 01:32:54,840 โ™ช I'm not running again 1272 01:32:56,360 --> 01:32:58,760 โ™ช I won't back down 1273 01:32:59,040 --> 01:33:02,600 โ™ช I won't back down 1274 01:33:06,000 --> 01:33:09,719 โ™ช Ooh ooh ooh 1275 01:33:09,720 --> 01:33:11,920 โ™ช Ooh ooh, ooh ooh 1276 01:33:12,960 --> 01:33:15,120 โ™ช Ooh ooh, ooh ooh โ™ช 1277 01:33:17,080 --> 01:33:20,439 Does anybody have a rake? I got one hell of an itch. 1278 01:33:20,440 --> 01:33:23,319 Boo-hoo. We get it. You love casts. 1279 01:33:23,320 --> 01:33:27,599 You gonna let her talk like that? Hey, we're gonna get her trained in citizen relations. 1280 01:33:27,600 --> 01:33:29,639 A book. After we deputise her. 1281 01:33:29,640 --> 01:33:33,799 I can't believe I'm a cop. Are we sure I left Hell? 1282 01:33:33,800 --> 01:33:36,599 It gets worse. I hear your boss is a real hardass. 1283 01:33:36,600 --> 01:33:39,479 Hey, don't make me tear down that fishing hut. 1284 01:33:42,800 --> 01:33:45,999 Fishing's over for the year. 1285 01:33:46,000 --> 01:33:47,719 But hunting season's about to begin. 1286 01:33:47,720 --> 01:33:50,599 You guys still haven't found that sexy werewolf, huh? 1287 01:33:50,600 --> 01:33:53,399 Well, we don't know how sexy it is. 1288 01:33:53,400 --> 01:33:55,239 Nicole, come on. 1289 01:33:55,240 --> 01:33:58,640 And it's Sheriff Haught. 1290 01:34:03,280 --> 01:34:06,079 I'm Deputy Earp, 1291 01:34:06,080 --> 01:34:09,040 reporting for duty. 1292 01:34:09,720 --> 01:34:12,079 You said "duty". Keep it professional, Sheriff. 1293 01:34:12,080 --> 01:34:14,360 We're on the clock. 1294 01:34:16,080 --> 01:34:18,479 It's war on top buttons? 1295 01:34:18,480 --> 01:34:20,080 Let's get to work. 1296 01:35:19,440 --> 01:35:22,360 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 94174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.