Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:04,560
This programme contains violence
and very strong language
2
00:00:56,120 --> 00:00:57,960
Did someone order
the spicy tuna?
3
00:00:59,760 --> 00:01:01,439
Mercedes, how many
times I gotta tell you?
4
00:01:01,440 --> 00:01:03,719
Hush. You'll scare the trout.
5
00:01:03,720 --> 00:01:07,159
As long as you're not telling anybody
that we're hanging out, Randy.
6
00:01:07,160 --> 00:01:09,079
What choice do I have?
7
00:01:09,080 --> 00:01:11,439
When it comes to Purgatory
friendships, it's -
8
00:01:11,440 --> 00:01:13,320
Slim pickings at
the fishing hut.
9
00:01:16,640 --> 00:01:20,279
A jiggler? What is this,
trawling for noobs?
10
00:01:31,360 --> 00:01:33,079
Shortbread martini?
11
00:01:33,080 --> 00:01:35,199
- Oh!
- D'you add my nutmeg twist?
12
00:01:35,200 --> 00:01:36,840
Please!
13
00:01:41,920 --> 00:01:44,119
OK, they're bitin'.
14
00:01:48,080 --> 00:01:50,679
Oh, they're really biting!
15
00:02:02,720 --> 00:02:05,079
What did you do, bait
the lines with crack?
16
00:02:05,080 --> 00:02:07,040
Sheesh, boys, buy
me dinner first.
17
00:02:11,960 --> 00:02:15,319
Do you think we can make it - to the cars?
- We gotta hoof it.
18
00:02:15,320 --> 00:02:17,719
Good thing I always
dress for cardio.
19
00:02:44,520 --> 00:02:45,520
Nedley?
20
00:02:55,720 --> 00:02:57,480
Sheriff Nedley?
21
00:02:59,400 --> 00:03:02,559
Randy? Maybe a little.
22
00:03:02,560 --> 00:03:04,879
Hell was cold and dark and...
23
00:03:04,880 --> 00:03:07,839
I've been on my own for years.
24
00:03:09,280 --> 00:03:11,959
Look, Loch Mess.
25
00:03:11,960 --> 00:03:14,400
I don't know what you are -
26
00:03:23,000 --> 00:03:25,759
Not here for you.
27
00:03:30,080 --> 00:03:33,719
But just to be sure, this
is the Ghost River Triangle
28
00:03:33,720 --> 00:03:38,119
where bad things
happen to good people?
29
00:03:38,120 --> 00:03:41,039
Hey. Bad Thing.
Get away from her.
30
00:03:41,040 --> 00:03:43,439
Sure, Grandpa.
31
00:03:43,440 --> 00:03:48,159
Though isn't she a
little bit young for you?
32
00:03:48,160 --> 00:03:49,839
Not that young!
33
00:03:49,840 --> 00:03:52,919
Way to kick a girl
when she's down.
34
00:03:52,920 --> 00:03:57,000
She's the second-best
angler I know.
35
00:03:58,840 --> 00:04:00,759
And she's my friend.
36
00:04:03,520 --> 00:04:06,279
Look, I'm not picky.
37
00:04:06,280 --> 00:04:10,359
I only need one of you
to bring me the heir.
38
00:04:10,360 --> 00:04:13,599
The Earp heir?
39
00:04:13,600 --> 00:04:15,520
Wynonna.
40
00:04:19,840 --> 00:04:21,720
Hey, snow snatch!
41
00:04:22,760 --> 00:04:26,519
Not him. You want Earp?
42
00:04:26,520 --> 00:04:29,479
I've been her ride-or-die
since high school.
43
00:04:29,480 --> 00:04:33,639
But guess what? Wynonna
doesn't live here anymore.
44
00:04:33,640 --> 00:04:37,480
Oh, I know. But she'll be back.
45
00:04:39,160 --> 00:04:40,880
Once I bait the hook.
46
00:04:42,600 --> 00:04:46,520
Eenie, meenie, miney...
47
00:04:48,520 --> 00:04:50,480
ho.
48
00:04:54,160 --> 00:04:57,600
Not the face. It's
been through so much.
49
00:05:00,920 --> 00:05:06,920
And I wish I could see the look on yours
when Wynonna Earp kicks your icy ass!
50
00:05:47,800 --> 00:05:52,199
โช Tell that devil to take you
back, take you back, take you back
51
00:05:52,200 --> 00:05:57,879
โช My heart went from red to
black, red to black, red to black
52
00:05:57,880 --> 00:06:02,879
โช Came up from that lake of
fire, lake of fire, lake of fire
53
00:06:02,880 --> 00:06:07,599
โช Only had that one desire,
one desire, one desire
54
00:06:07,600 --> 00:06:10,400
โช Got a mouth full of gasoline
55
00:06:12,520 --> 00:06:16,079
โช Don't you bring
your mind in me...
56
00:06:16,080 --> 00:06:21,519
Gentlemen, which one of you's
gonna flush my back door?
57
00:06:21,520 --> 00:06:24,279
Oww! I didn't even
get to cheat yet!
58
00:06:24,280 --> 00:06:25,759
โช Tell that devil...
59
00:06:25,760 --> 00:06:30,319
You hit like a girl. Hard
and with perfect form.
60
00:06:30,320 --> 00:06:34,119
What kind of idiot thinks she can
scam Paco Daisy in his own casino?
61
00:06:34,120 --> 00:06:36,239
The kind that
doesn't carry an ID.
62
00:06:36,240 --> 00:06:39,919
Though you are one chips and
guac away from a free chalupa.
63
00:06:39,920 --> 00:06:44,919
Asshole! That's na-chos to take!
64
00:06:44,920 --> 00:06:48,039
Hey. What's with
the Wyatt Earp swag?
65
00:06:48,040 --> 00:06:50,759
Right! The famous lawman.
66
00:06:50,760 --> 00:06:52,599
Old West shoot-out
in the OK Corral
67
00:06:52,600 --> 00:06:57,399
right here in Tombstone? Guys,
he's a big deal round these parts!
68
00:06:57,400 --> 00:07:00,919
White folks do love
their violent heroes.
69
00:07:00,920 --> 00:07:03,559
When they're feeling patriotic,
they spend more at the buffet.
70
00:07:03,560 --> 00:07:05,360
Wyatt Earp?
71
00:07:06,280 --> 00:07:07,959
Just another
apocryphal coloniser
72
00:07:07,960 --> 00:07:10,319
who got a revisionist history,
thanks to his big gun.
73
00:07:10,320 --> 00:07:15,879
I apologise, Chayton. I assumed
you were just the muscle.
74
00:07:15,880 --> 00:07:19,399
Got my PhD at Brown.
19th-century Americana.
75
00:07:19,400 --> 00:07:23,799
Your big words are
being wasted here.
76
00:07:23,800 --> 00:07:26,240
You wanna jet? Chayton!
77
00:07:27,800 --> 00:07:30,240
Sorry, boss.
78
00:07:31,680 --> 00:07:35,640
Urgh! OK. I'll admit that
one hurt. That one smart.
79
00:07:37,440 --> 00:07:39,679
I can't take a beating
like when I was 27.
80
00:07:39,680 --> 00:07:43,079
Might as well give it up, girlie.
Your partner already spilled.
81
00:07:43,080 --> 00:07:44,720
Partner?
82
00:07:47,400 --> 00:07:49,680
Doc! What have they done to you?
83
00:07:52,680 --> 00:07:54,719
Turned me into a video game.
84
00:07:54,720 --> 00:07:57,560
When this is over, I promise you
mouth-to-south resuscitation.
85
00:07:58,640 --> 00:08:00,680
Oh, you really don't
want this to be over.
86
00:08:04,080 --> 00:08:07,639
What was your angle here,
hm? Grease my dealer?
87
00:08:07,640 --> 00:08:10,399
Have Moustache Boy count cards?
88
00:08:10,400 --> 00:08:13,079
I'm awfully flattered to
be addressed as "Boy",
89
00:08:13,080 --> 00:08:15,319
considering my advanced age.
90
00:08:15,320 --> 00:08:17,360
Get this. Blue Eyes
thinks he's Doc Holliday.
91
00:08:18,440 --> 00:08:21,519
Wyatt Earp's "buddy"?
92
00:08:21,520 --> 00:08:25,519
You know, I don't
love your tone.
93
00:08:25,520 --> 00:08:27,359
Oh.
94
00:08:27,360 --> 00:08:31,879
Doc Holliday. The greatest
gunslinger who ever lived?
95
00:08:31,880 --> 00:08:34,879
Top 20 for sure.
I beg your pardon?
96
00:08:34,880 --> 00:08:37,919
We would have got away with
robbing you fools blind
97
00:08:37,920 --> 00:08:39,879
if Wynonna could learn to bluff.
98
00:08:39,880 --> 00:08:41,560
Well, at least I
brought a weapon!
99
00:08:50,240 --> 00:08:51,679
Hey.
100
00:08:51,680 --> 00:08:52,760
Ah-ah-ah!
101
00:08:55,120 --> 00:08:57,279
It was in her Spanx! Go
start digging a hole.
102
00:08:57,280 --> 00:09:01,879
OK. Don't cheese your beans.
Peacemaker only kills demons.
103
00:09:01,880 --> 00:09:07,399
Lights up when you point it at
one. Well, lights up for ME.
104
00:09:07,400 --> 00:09:09,440
And me!
105
00:09:14,320 --> 00:09:17,080
You cheatin' hussy!
106
00:09:20,640 --> 00:09:24,959
I think I found the boss's
tell! Paco... is a demon.
107
00:09:24,960 --> 00:09:27,520
We're never gonna
get that chalupa.
108
00:09:30,040 --> 00:09:33,679
Stop by the cafe, Sheriff. We
just put a fresh pot on for you!
109
00:09:33,680 --> 00:09:37,439
What, both of you? Just when I
needed it. Thank you, Chrissy!
110
00:09:37,440 --> 00:09:41,239
Hi, Natalie! Go Blue Devils!
111
00:09:41,240 --> 00:09:43,399
Hey, Nicole! Looking good!
Hey, Kyle! Back at you!
112
00:09:43,400 --> 00:09:44,479
How's your brother?
113
00:09:44,480 --> 00:09:46,359
I got those tulips you
ordered. Oh, Freddie!
114
00:09:46,360 --> 00:09:50,360
Thank you so much! I will
be by the shop later, OK?
115
00:09:51,840 --> 00:09:55,320
Well, well, well.
116
00:09:59,240 --> 00:10:02,119
Ma'am, you, uh, you
can't park here.
117
00:10:02,120 --> 00:10:06,199
I'm waiting for my wife. She's
like a big deal in this town.
118
00:10:06,200 --> 00:10:08,519
You trying to nepo-baby your
way out of a $30 ticket?
119
00:10:08,520 --> 00:10:13,600
I'm also hoping to get
frisked. Oh, really?
120
00:10:19,680 --> 00:10:24,679
Mrs Waverly Earp.
Mrs Nicole Haught.
121
00:10:24,680 --> 00:10:27,959
Ahem. Public disgays
of affection?
122
00:10:27,960 --> 00:10:31,199
Kind of unprofessional.
Hi, Bunny.
123
00:10:31,200 --> 00:10:35,680
So, girls. Randy Nedley didn't show
up for samba karate this morning.
124
00:10:37,160 --> 00:10:40,119
Anyhoo, I gotta fly. I
gotta go ice my dojo.
125
00:10:40,120 --> 00:10:45,519
That Sensei Rick is very
thorough... Bye-bye.
126
00:10:47,520 --> 00:10:51,320
- Wow.
- I kinda miss when she was too homophobic to overshare.
127
00:10:52,680 --> 00:10:57,639
- So what are you thinking?
- That my mentor, the Sheriff Emeritus,
128
00:10:57,640 --> 00:11:00,639
Mr Randy Nedley, often has
one too many Beer Tap Blues
129
00:11:00,640 --> 00:11:02,759
while out on his highly
illegal fishing hut,
130
00:11:02,760 --> 00:11:05,719
which I have to pretend I
don't know anything about.
131
00:11:05,720 --> 00:11:10,719
Still, do you fancy a drive to the
edge of the Ghost River Triangle?
132
00:11:10,720 --> 00:11:13,159
Mm. I thought you'd never ask.
133
00:11:13,160 --> 00:11:16,199
Oh, also...
134
00:11:16,200 --> 00:11:18,399
I picked up the mail.
135
00:11:18,400 --> 00:11:22,919
Ooh! Yay, a new postcard
from Wynonna! Oh, my god.
136
00:11:22,920 --> 00:11:26,919
It's so funny to think about
your sister acting all touristy
137
00:11:26,920 --> 00:11:29,080
at the place where your
ancestor made his mark.
138
00:11:30,040 --> 00:11:31,959
Sounds like she's
in a good place.
139
00:11:33,480 --> 00:11:35,759
What now, Earp?
Same as always.
140
00:11:35,760 --> 00:11:37,199
Just have fun out there!
141
00:11:37,200 --> 00:11:39,199
Earp? That's right, Pork Chop.
142
00:11:39,200 --> 00:11:42,639
Wynonna Earp - crazy chick
with the demon-killing gun.
143
00:11:55,240 --> 00:11:57,639
Doc!
144
00:12:02,520 --> 00:12:05,839
This was our play - get caught
so you'd bring us to the one room
145
00:12:05,840 --> 00:12:08,359
we couldn't
breach... Your vault.
146
00:12:08,360 --> 00:12:13,679
- You Earp slut!
- Ha. There's that high tone 'tude they love in Hell.
147
00:12:13,680 --> 00:12:16,239
Which is where I'm
about to send YOU.
148
00:12:26,600 --> 00:12:31,119
Er, may I? I'd
rather... you didn't.
149
00:12:35,760 --> 00:12:38,160
Hi.
150
00:12:40,120 --> 00:12:42,560
Hello.
151
00:12:44,600 --> 00:12:45,599
You like that?
152
00:12:45,600 --> 00:12:49,160
It is always a treat watching
you do what you do best.
153
00:12:51,320 --> 00:12:53,880
There's one more thing
I'm pretty good at.
154
00:12:55,560 --> 00:12:59,959
Need I remind you that we
are here to crack a safe?
155
00:12:59,960 --> 00:13:03,000
You need pants for
that? I do not.
156
00:13:05,560 --> 00:13:08,239
โช Faster, take it over
157
00:13:08,240 --> 00:13:12,399
โช Getting bigger, coming closer
158
00:13:12,400 --> 00:13:14,240
โช It's the sound
of a banging drum
159
00:13:15,680 --> 00:13:21,160
โช Taking you by surprise,
it's gonna be wild
160
00:13:22,440 --> 00:13:25,519
โช It's gonna be big time
161
00:13:25,520 --> 00:13:28,440
โช It's gonna be... โช
162
00:13:41,200 --> 00:13:43,080
Nedley?
163
00:13:45,240 --> 00:13:47,160
Mercedes'?
164
00:13:50,520 --> 00:13:52,800
Sheriff Randy Nedley!
165
00:13:57,560 --> 00:14:02,839
Two whole years, running cons
out a back of a suitcase.
166
00:14:02,840 --> 00:14:07,599
Mm-hm, but every dollar
we steal... Borrow.
167
00:14:07,600 --> 00:14:10,799
Brings us one step closer
to getting our own farm.
168
00:14:10,800 --> 00:14:13,159
A place to settle down.
169
00:14:13,160 --> 00:14:16,880
To bring Alice home from
Aunt Gus's place in Montana.
170
00:14:18,480 --> 00:14:20,959
Alright, enough math. Let's
hit the blackjack tables.
171
00:14:20,960 --> 00:14:25,079
That also requires math.
172
00:14:25,080 --> 00:14:27,119
Make this wad into a bigger wad.
173
00:14:27,120 --> 00:14:30,239
The way YOU play, darlin',
which is good and roostered,
174
00:14:30,240 --> 00:14:35,919
our wads only get smaller.
You love me roostered.
175
00:14:35,920 --> 00:14:38,040
I love you full stop.
176
00:14:39,960 --> 00:14:42,879
Then why are you
being such a wad?
177
00:14:42,880 --> 00:14:45,119
We spent some of this
on things you wanted.
178
00:14:45,120 --> 00:14:48,360
I don't remember wanting to lose
ten grand at the tables last month.
179
00:14:54,280 --> 00:14:55,519
I'm sorry.
180
00:14:55,520 --> 00:14:57,640
I'm tired. And boring.
181
00:15:01,040 --> 00:15:02,919
Oh, come on, Doc. I
didn't... You're not...
182
00:15:02,920 --> 00:15:04,680
I didn't mean...
183
00:15:06,760 --> 00:15:09,720
You're not... You're
not, obviously.
184
00:15:10,840 --> 00:15:12,560
I believe I shall take some air.
185
00:15:14,800 --> 00:15:18,520
Why don't you come stay and
take the Earp heir? Again.
186
00:15:20,280 --> 00:15:22,960
I just need to clear my head.
187
00:15:26,200 --> 00:15:28,360
Will it be hours
or days this time?
188
00:15:30,320 --> 00:15:32,719
Don't wait up.
189
00:15:32,720 --> 00:15:35,160
I never do.
190
00:15:50,760 --> 00:15:52,679
Nedley?
191
00:16:12,040 --> 00:16:13,800
Nedley!
192
00:16:14,680 --> 00:16:17,399
I was too slow, Mercedes.
193
00:16:17,400 --> 00:16:20,799
Hey. Hey. You're hurt
but you're alive, OK?
194
00:16:20,800 --> 00:16:23,319
Stay still. Waited...
Waited for you.
195
00:16:25,680 --> 00:16:28,879
I knew you'd come. OK. Sssh.
196
00:16:28,880 --> 00:16:30,959
'911. What's your emergency?'
197
00:16:30,960 --> 00:16:35,559
We need paramedics on Route 72.
We're over the Ghost River Triangle.
198
00:16:35,560 --> 00:16:38,519
'We're on our way.'
Hey, I found Nedley!
199
00:16:38,520 --> 00:16:40,800
He was attacked by a bear!
200
00:16:43,400 --> 00:16:45,840
It wasn't a bear.
201
00:16:54,480 --> 00:16:58,319
Baby girl. Did you
get my postcard?
202
00:16:58,320 --> 00:17:01,279
What do you mean, dead?
203
00:17:01,280 --> 00:17:02,840
What do you mean, Earp?
204
00:17:10,840 --> 00:17:13,800
OK. Come on, cowboy, pick up.
205
00:17:19,120 --> 00:17:20,800
I'll do it the
old-fashioned way.
206
00:17:42,080 --> 00:17:43,720
Here I come.
207
00:17:47,760 --> 00:17:52,559
โช I've got a fever running
at a hundred degrees
208
00:17:52,560 --> 00:17:58,519
โช I am a real king, gather
round and follow my lead
209
00:17:58,520 --> 00:18:04,520
โช I'm like a dust storm
going down in history...
210
00:18:05,760 --> 00:18:10,960
โช Just wait and see Now
come and mess with me
211
00:18:13,960 --> 00:18:17,080
โช You just wait, wait and see
212
00:18:20,480 --> 00:18:23,160
โช Now come and mess with me โช
213
00:18:46,440 --> 00:18:47,839
Metal ear muff'd hello?
214
00:18:47,840 --> 00:18:50,039
I-I was just hoping for a hug.
215
00:18:50,040 --> 00:18:53,080
You bring donuts? I
didn't even bring a bra.
216
00:18:55,680 --> 00:18:58,799
Baby girl. Baby girl's woman.
217
00:18:58,800 --> 00:19:02,479
We weren't expecting you so soon.
I drove the Pacomobile all night.
218
00:19:02,480 --> 00:19:06,880
- Welcome home, Wynonna!
- Oh, I still use these ribs on the regular!
219
00:19:08,040 --> 00:19:12,480
My hero. The champion.
"Fucking Wynonna" is fine.
220
00:19:16,240 --> 00:19:19,199
Whoaaa!
221
00:19:19,200 --> 00:19:22,519
So... You moved the kitchen!
222
00:19:22,520 --> 00:19:25,999
It's smart! Turned my
bedroom into a craft room?
223
00:19:26,000 --> 00:19:29,319
Dumb! But since you're renovating,
I'd also redo the stairs.
224
00:19:29,320 --> 00:19:31,479
Yeah! Shut your mouth!
225
00:19:31,480 --> 00:19:34,880
When did Karen from Planet
Hobby Lobby move in?
226
00:19:36,640 --> 00:19:39,559
Is that a homophobic typo?
Oh, that's why we got it free.
227
00:19:39,560 --> 00:19:42,359
Reclaimed phrase,
reclaimed wood.
228
00:19:42,360 --> 00:19:45,760
Speaking of reclaimed
wood, where's Doc?
229
00:19:46,920 --> 00:19:48,760
Where's all my stuff?
230
00:19:49,800 --> 00:19:53,479
Do you mean your weed?
231
00:19:53,480 --> 00:19:55,399
No.
232
00:19:55,400 --> 00:19:57,119
We donated it to the orphanage.
233
00:19:57,120 --> 00:19:59,439
Those kids are
gonna get fucked up.
234
00:19:59,440 --> 00:20:01,039
Look at all this stuff.
235
00:20:01,040 --> 00:20:04,759
More BBD gak, enough googly eyes
to choke an unlicensed daycare,
236
00:20:04,760 --> 00:20:06,400
an honest-to-fucking loom!
237
00:20:07,760 --> 00:20:10,039
Jesus, Haught, you should
be keeping my sister busier.
238
00:20:10,040 --> 00:20:12,679
Oh, we maintain a
robust schedule.
239
00:20:12,680 --> 00:20:14,719
Yeah, I see that on
your chore wheel.
240
00:20:14,720 --> 00:20:17,039
Hey, it's your turn to
clean the baseboards,
241
00:20:17,040 --> 00:20:19,240
whatever that means
in gay. Huh...
242
00:20:20,480 --> 00:20:22,960
Let me guess. Box of
condoms. Uh-uh-uh.
243
00:20:24,480 --> 00:20:28,880
That is the Elchur-Minifical
Box of Containment!
244
00:20:32,280 --> 00:20:35,159
I can barely contain how
jazzed I am that my box
245
00:20:35,160 --> 00:20:37,000
has to sleep in the barn...
246
00:20:38,280 --> 00:20:41,400
after Mercedes' wake.
247
00:20:44,000 --> 00:20:45,359
How bad was it?
248
00:20:45,360 --> 00:20:48,799
Uh, let's just say there's
not gonna be an open casket.
249
00:20:48,800 --> 00:20:51,919
So, demons. We
don't know that.
250
00:20:51,920 --> 00:20:54,799
Nicole, what was left of
Mercedes' bits was used
251
00:20:54,800 --> 00:20:57,079
to spell out our last name.
252
00:20:57,080 --> 00:21:00,439
So unless some enterprising coyote
has taught themselves how to read,
253
00:21:00,440 --> 00:21:03,439
then we need the Earp heir home.
254
00:21:03,440 --> 00:21:06,240
Even if it's a trap?
Especially if it's a trap.
255
00:21:07,360 --> 00:21:09,959
You both have five minutes
to get funeral fabulous.
256
00:21:09,960 --> 00:21:11,759
Meet you by the demon limo.
257
00:21:11,760 --> 00:21:15,640
The thing that did
this is fucked.
258
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
What?
259
00:21:19,960 --> 00:21:23,159
I wish you would've talked
to me before you called her.
260
00:21:23,160 --> 00:21:27,520
I don't need my wife's
permission to call my sister.
261
00:21:28,600 --> 00:21:32,039
No... What are you gonna wear?
262
00:21:32,040 --> 00:21:36,000
I brought you two coffees.
With extra coffee.
263
00:21:38,560 --> 00:21:40,360
Truce?
264
00:21:42,000 --> 00:21:44,399
Wynonna?
265
00:21:56,120 --> 00:21:57,919
Oh, I will be.
266
00:21:57,920 --> 00:22:00,480
And you misspelled "trouble".
267
00:22:09,320 --> 00:22:13,639
- Hey, this is mid!
- Almost forgot about the Purgatory side-eye.
268
00:22:13,640 --> 00:22:17,039
And Mercedes Gardiner was
more midriff than mid.
269
00:22:17,040 --> 00:22:19,879
She would want this to
be a real panty-dropper.
270
00:22:19,880 --> 00:22:21,679
Mwah!
271
00:22:21,680 --> 00:22:24,799
- Ooh, hi, baby! - Hi!
- Let's get a drink.
272
00:22:24,800 --> 00:22:26,999
You mean another drink? Hey!
273
00:22:27,000 --> 00:22:31,199
We spent hours trying to
figure out what did this.
274
00:22:31,200 --> 00:22:34,479
And what flavour Pop Tarts
goes best with a gin.
275
00:22:34,480 --> 00:22:38,200
It's frosted strawberry.
276
00:22:39,240 --> 00:22:41,919
You know what? We had a
lot of catching-up to do,
277
00:22:41,920 --> 00:22:44,719
so we caught up
with the catching.
278
00:22:44,720 --> 00:22:47,919
Ah, yeah. You do you.
279
00:22:47,920 --> 00:22:50,600
Be right back. Baby!
280
00:22:52,640 --> 00:22:57,199
Is it just me, or did your
wife get more uptight?
281
00:22:57,200 --> 00:23:01,679
The town is finally thriving. She
just doesn't want things to like...
282
00:23:01,680 --> 00:23:03,839
Because everyone here hates me?
283
00:23:03,840 --> 00:23:05,519
Not the people that matter.
284
00:23:05,520 --> 00:23:07,879
I did a helluva lot
for these numpties.
285
00:23:07,880 --> 00:23:13,439
I kept you safe from de -
Deez nuts! Father Bertucci!
286
00:23:13,440 --> 00:23:17,440
My sweet child. Wynonna.
287
00:23:20,280 --> 00:23:23,239
You piss in one font...
You did the best you could.
288
00:23:23,240 --> 00:23:24,599
Whatever.
289
00:23:24,600 --> 00:23:27,600
I'm here for her. She
died with her boots on.
290
00:23:28,480 --> 00:23:31,119
Those things are hideous. Even
the bear wouldn't touch them.
291
00:23:31,120 --> 00:23:34,559
Throttle down, Jasmine.
The body's not even cold.
292
00:23:34,560 --> 00:23:36,199
The body's in several pieces.
293
00:23:36,200 --> 00:23:40,639
Yeah, you know what that tells
me? She fought like fuck.
294
00:23:40,640 --> 00:23:44,159
Mercedes went down swinging.
What a crazy, awesome bitch.
295
00:23:44,160 --> 00:23:47,239
Mercedes thought she was such
hot shit since high school!
296
00:23:47,240 --> 00:23:50,519
Yeah, takes shit to know shit.
Are you saying you're shit?
297
00:23:50,520 --> 00:23:52,079
Don't twist her words!
298
00:23:52,080 --> 00:23:54,079
I wasn't there for
much of high school.
299
00:23:54,080 --> 00:23:56,519
I left to major in
Jello shots and juvie.
300
00:23:56,520 --> 00:23:59,199
Got exiled to the Hanly
Home for Girls first.
301
00:23:59,200 --> 00:24:01,119
We got up to some wild
there, eh, Wynonna?
302
00:24:01,120 --> 00:24:04,999
I minored in childhood trauma,
Sheree. It's all a bit hazy.
303
00:24:05,000 --> 00:24:08,200
The three of us
and Penny Kessley.
304
00:24:09,440 --> 00:24:12,359
We were kinda mean to you.
It was a long time ago.
305
00:24:12,360 --> 00:24:16,199
Where is Penny? Ah, probably
couldn't get a sitter.
306
00:24:16,200 --> 00:24:18,519
Her kid's dad is
being such a tool.
307
00:24:18,520 --> 00:24:21,399
Wynonna's got a great system
for dealing with bad dads.
308
00:24:21,400 --> 00:24:23,919
Claim it was demons and
shoot them in the back.
309
00:24:23,920 --> 00:24:26,159
Oh... After you.
310
00:24:26,160 --> 00:24:28,960
Now someone's 'bout to get
punched in the front.'Sup?
311
00:24:30,160 --> 00:24:35,319
- So, Wynonna's home.
- Oh, yeah. She always knew how to make an entrance.
312
00:24:35,320 --> 00:24:37,719
Oh, you sound jealous.
313
00:24:37,720 --> 00:24:41,959
Well, come on, she's
wild, I'm mild. It works.
314
00:24:41,960 --> 00:24:45,720
Yeah. Friendships are like that.
315
00:24:46,480 --> 00:24:51,160
Mercedes could barely
keep up with this rizz.
316
00:24:51,840 --> 00:24:53,399
I-I got your text.
317
00:24:53,400 --> 00:24:57,759
Though I don't really understand what
pineapple-pineapple-robot emoji means.
318
00:24:57,760 --> 00:25:03,080
Well, it means I got a broken
wing, and I don't text good.
319
00:25:04,720 --> 00:25:08,520
I'm just glad you're
OK. I don't feel OK.
320
00:25:09,880 --> 00:25:12,199
I don't remember much, including
what the perp looked like,
321
00:25:12,200 --> 00:25:14,799
so don't bother asking
me. Are you kidding?
322
00:25:14,800 --> 00:25:16,639
It's a miracle
you're even upright!
323
00:25:16,640 --> 00:25:18,999
They gave you enough
drugs to knock out Iowa.
324
00:25:19,000 --> 00:25:21,919
Mm-hm. Opiates don't
work on me anymore.
325
00:25:21,920 --> 00:25:24,200
I've passed 17 kidney
stones in four years.
326
00:25:26,680 --> 00:25:30,720
It's chilly out. It's a
cold front rolling in.
327
00:25:32,320 --> 00:25:34,759
There's rum punch, and
they got the game on.
328
00:25:34,760 --> 00:25:39,159
Can't quite bring
myself to go in there.
329
00:25:39,160 --> 00:25:43,640
Hey. None of this is your fault.
330
00:25:45,480 --> 00:25:48,399
20 years ago, I would've
got to the truck faster.
331
00:25:48,400 --> 00:25:51,159
I would've had that
shotgun in the hut with me!
332
00:25:51,160 --> 00:25:54,399
Younger me might have saved her.
333
00:25:54,400 --> 00:25:58,239
Yeah, well, a younger you wouldn't have
been friends with the likes of Mercedes.
334
00:25:58,240 --> 00:26:00,240
That counts.
335
00:26:04,640 --> 00:26:08,080
Nicole, Purgatory hasn't lost
anyone for a long time in this way.
336
00:26:11,880 --> 00:26:13,679
I got it covered. Alright?
337
00:26:13,680 --> 00:26:16,079
I've been telling everyone
it was an animal attack.
338
00:26:16,080 --> 00:26:19,719
Ah, careful. Careful,
Sheriff Haught.
339
00:26:19,720 --> 00:26:24,479
I lied to everybody for 30 years
about what goes on around here.
340
00:26:24,480 --> 00:26:26,600
To keep them safe.
341
00:26:28,520 --> 00:26:30,720
I was scared!
342
00:26:32,120 --> 00:26:33,759
Don't be like me.
343
00:26:33,760 --> 00:26:37,719
Don't confuse protecting
people with deciding for 'em.
344
00:26:37,720 --> 00:26:40,959
This is just a... It's a blip.
345
00:26:40,960 --> 00:26:43,239
Whatever happens
next, I can handle it.
346
00:26:44,960 --> 00:26:47,839
Numpty!
347
00:26:47,840 --> 00:26:51,479
You better start with
the sinner sisters.
348
00:26:51,480 --> 00:26:55,080
Get her, sis!
349
00:26:56,880 --> 00:26:58,319
Wasn't me!
350
00:26:58,320 --> 00:27:00,399
Keep my sister's name
out of your viper mouth!
351
00:27:00,400 --> 00:27:02,799
She went from Pop
Tarts to poppin' tarts.
352
00:27:02,800 --> 00:27:04,759
OK, that is enough!
353
00:27:04,760 --> 00:27:09,479
I can take the littlest lesbian!
She's bisexual, you muppet!
354
00:27:09,480 --> 00:27:11,199
I actually identify
as pansexual now.
355
00:27:11,200 --> 00:27:14,599
Aw, baby girl, your journey!
God, you stupid Earps!
356
00:27:14,600 --> 00:27:18,199
You both are going home right
now! I'm calling you a cab!
357
00:27:18,200 --> 00:27:21,319
- Shotgun!
- Hey, no way! I get car sick in the back!
358
00:27:21,320 --> 00:27:23,599
Oh, but don't worry, I'm
gonna be up all night
359
00:27:23,600 --> 00:27:28,479
filing a report on why there
was a battle royale at a wake.
360
00:27:28,480 --> 00:27:33,119
Just as Mercedes would
have wanted. Duhh!
361
00:27:33,120 --> 00:27:36,559
Your mum's mad, dude. No
way, she loves paperwork.
362
00:27:36,560 --> 00:27:38,839
And I love her!
363
00:27:38,840 --> 00:27:41,599
Maaargh! OK. Get out!
364
00:27:45,520 --> 00:27:50,200
Don't worry, everybody. It's
all uphill from here. Whoa!
365
00:28:04,280 --> 00:28:07,119
Oh, I'm...
366
00:28:07,120 --> 00:28:12,320
Working after hours,
all by your lonesome.
367
00:28:13,400 --> 00:28:14,919
That's Nedley's lucky bandana.
368
00:28:14,920 --> 00:28:18,040
He certainly was
luckier than, uh...
369
00:28:19,240 --> 00:28:21,680
Mercedes.
370
00:28:23,360 --> 00:28:26,319
Hands up! Now! Or what?
371
00:28:26,320 --> 00:28:28,079
Or I blow them off your wrists.
372
00:28:37,240 --> 00:28:39,159
I'm Sheriff of Purgatory.
373
00:28:39,160 --> 00:28:41,959
Well, you're a lot more
than that, Nicole Haught.
374
00:28:41,960 --> 00:28:45,479
You're Wynonna
Earp's best friend.
375
00:29:01,000 --> 00:29:02,919
What do you want with Wynonna?
376
00:29:02,920 --> 00:29:07,399
Revenge, payback, the
whole... Moby Dick.
377
00:29:07,400 --> 00:29:11,679
Well, you seem like a dick. OK,
OK, we can trade quips later.
378
00:29:11,680 --> 00:29:15,599
Right now, I need the first of
three precious things from you.
379
00:29:15,600 --> 00:29:17,240
Number one, your wedding ring.
380
00:29:21,400 --> 00:29:23,000
Over my dead body.
381
00:29:24,840 --> 00:29:29,200
Get out... of my head.
382
00:29:46,640 --> 00:29:48,399
Aww!
383
00:29:50,680 --> 00:29:55,400
What do you want? Doesn't
anyone listen around here?
384
00:29:58,400 --> 00:30:02,239
Your... ring.
385
00:30:02,240 --> 00:30:04,879
And... revenge.
386
00:30:17,440 --> 00:30:20,039
Revenge is overrated.
I should know.
387
00:30:20,040 --> 00:30:23,240
Doc.
388
00:30:24,720 --> 00:30:26,360
And that's my cue.
389
00:30:28,080 --> 00:30:31,359
Next stop, Wynonna's
teen trauma.
390
00:30:31,360 --> 00:30:34,800
Hugs and kisses
to Dawson's Freak!
391
00:30:41,560 --> 00:30:43,199
That was confusin'.
392
00:30:43,200 --> 00:30:46,400
And painful.
393
00:30:47,400 --> 00:30:50,919
I saw the light on, and I knew the
best lawman that Purgatory's ever known
394
00:30:50,920 --> 00:30:53,119
was burning the midnight candle.
395
00:30:53,120 --> 00:30:55,519
Or fighting a
particularly comely demon.
396
00:30:55,520 --> 00:30:58,079
No, it was either her
or the Earp Sisters.
397
00:30:58,080 --> 00:31:01,919
They're also on my shit
list. So, business as usual.
398
00:31:01,920 --> 00:31:04,920
This one feels personal.
399
00:31:11,440 --> 00:31:14,079
I haven't been
that drunk in ages.
400
00:31:14,080 --> 00:31:18,400
It was long overdue.
Like a lot of things.
401
00:31:19,720 --> 00:31:23,399
But these blankets smell like horse.
When's the last me you washed 'em?
402
00:31:23,400 --> 00:31:27,079
I'm pretty sure that's your old
leather jacket. More whisky?
403
00:31:27,080 --> 00:31:29,079
No, I'm good.
404
00:31:29,080 --> 00:31:31,960
But you're better bad.
Mm, bad influence.
405
00:31:33,960 --> 00:31:35,279
Nicole'll be fine.
406
00:31:35,280 --> 00:31:39,519
Oh, kinda thought she'd
be more jazzed to see me.
407
00:31:39,520 --> 00:31:43,479
Wynonna Earp, feelin' guilty
and turning down hooch?
408
00:31:43,480 --> 00:31:45,320
Doc's got you tamed.
409
00:31:46,720 --> 00:31:50,519
If anything, Doc
thinks I'm a lot.
410
00:31:50,520 --> 00:31:53,600
There's no way. I don't know.
411
00:31:54,640 --> 00:31:56,600
He keeps disappearing
for hours at a time.
412
00:31:58,240 --> 00:32:00,239
I mean, we're still the
best. We're still the best
413
00:32:00,240 --> 00:32:03,079
when we're fighting or fucking.
414
00:32:03,080 --> 00:32:04,439
Roger that.
415
00:32:04,440 --> 00:32:08,239
But when we have to
stop running and talk...
416
00:32:08,240 --> 00:32:10,880
It's just never been
our strong suit.
417
00:32:12,400 --> 00:32:17,919
We're saving up to buy a
place. Alice is five... now.
418
00:32:17,920 --> 00:32:20,319
A little kid could use a mum.
419
00:32:20,320 --> 00:32:25,400
But she has one - Aunt Gus. You
deserve to be happy, Wynonna.
420
00:32:26,240 --> 00:32:30,039
I AM happy, knowing
my daughter is safe.
421
00:32:30,040 --> 00:32:33,879
I can't even keep my baby sister from
getting jumped by some group-home skanks.
422
00:32:33,880 --> 00:32:36,559
How would Doc and
I protect a kid?
423
00:32:36,560 --> 00:32:38,360
With your whole heart.
424
00:32:39,840 --> 00:32:41,800
You have to tell your
person how you feel.
425
00:32:42,640 --> 00:32:48,040
You first. What? What is
that supposed to mean?
426
00:32:50,480 --> 00:32:54,279
You've been working
police dispatch... Yes.
427
00:32:54,280 --> 00:32:58,639
And Chrissy's coffee bar,
volunteering at the old folks home.
428
00:32:58,640 --> 00:33:01,039
With the occasional
shift at the cat cafe.
429
00:33:01,040 --> 00:33:03,079
Though tending pussies
is more of a hobby.
430
00:33:03,080 --> 00:33:06,039
Don't change the subject with a
hilarious joke. That's my move.
431
00:33:07,640 --> 00:33:10,239
You've also developed a
crippling craft addiction
432
00:33:10,240 --> 00:33:12,999
that has robbed me of a bedroom.
433
00:33:13,000 --> 00:33:14,439
Now who's running in place?
434
00:33:14,440 --> 00:33:16,239
What else am I supposed
to do around here?
435
00:33:16,240 --> 00:33:18,199
Literally anything you want.
436
00:33:18,200 --> 00:33:21,399
Jeremy has been calling.
437
00:33:21,400 --> 00:33:23,999
He wants me to
join him overseas,
438
00:33:24,000 --> 00:33:26,199
restructure the
Black Badge Division.
439
00:33:26,200 --> 00:33:28,799
That's your future
right there, baby girl.
440
00:33:28,800 --> 00:33:31,119
I... I can't leave Nicole.
441
00:33:31,120 --> 00:33:35,279
Leaving doesn't mean forever.
I'm pudding proof of that, baby.
442
00:33:35,280 --> 00:33:39,879
Nicole's no stranger to
ambition, and she's not selfish.
443
00:33:39,880 --> 00:33:41,559
Gingerdread can take
care of herself.
444
00:33:46,760 --> 00:33:48,560
Little help?
445
00:33:49,360 --> 00:33:51,719
She took your ring?
Your wedding ring?
446
00:33:51,720 --> 00:33:53,279
Baby, it's just a broken finger.
447
00:33:53,280 --> 00:33:56,199
She broke your finger?
I love that finger!
448
00:33:56,200 --> 00:33:58,359
You're gonna have to get
creative with your sex lives.
449
00:33:58,360 --> 00:34:00,599
Park their melting
moments for a spell.
450
00:34:00,600 --> 00:34:02,959
Switch to toes for a few weeks.
451
00:34:02,960 --> 00:34:05,679
It's not the primary
digit for that.
452
00:34:05,680 --> 00:34:07,319
"Digit" get a look
at this asshole?
453
00:34:07,320 --> 00:34:10,479
Big blond mane. Fit.
Tentacle powers.
454
00:34:10,480 --> 00:34:13,119
She is hard to miss.
But you did miss?
455
00:34:13,120 --> 00:34:16,399
No, I aimed true. My
bullets did nothin'.
456
00:34:16,400 --> 00:34:17,519
So, a demon.
457
00:34:17,520 --> 00:34:19,999
A demon who would've killed me
if Doc hadn't have shown up.
458
00:34:20,000 --> 00:34:22,199
It is the ideal finger to
lose, if you had to choose.
459
00:34:22,200 --> 00:34:23,959
I did not get to choose.
460
00:34:23,960 --> 00:34:26,999
Well, it sounds like Octobussy
will be easy to find.
461
00:34:27,000 --> 00:34:30,919
Most people think the pinkie
finger is superfluous,
462
00:34:30,920 --> 00:34:34,120
but you need it,
yeah, for balance.
463
00:34:38,360 --> 00:34:42,840
It sounds wrong to say this exactly
right now, but I've missed this.
464
00:34:43,640 --> 00:34:45,359
The batshittery of our lives.
465
00:34:45,360 --> 00:34:48,279
The batshittery of you girls.
466
00:34:48,280 --> 00:34:53,559
Well, it feels less like a
reunion and more like a reboot.
467
00:34:53,560 --> 00:34:56,439
Well, I'd like to reboot
this demon in her cooch.
468
00:34:56,440 --> 00:34:58,879
She's gathering items. My
ring was just the first.
469
00:34:58,880 --> 00:35:00,759
She said she needs
three precious things.
470
00:35:00,760 --> 00:35:03,519
Wynonna, she calls
you Dawson's Freak.
471
00:35:03,520 --> 00:35:05,920
What did you say?
472
00:35:07,600 --> 00:35:09,839
And I did manage to
sweep this off her wrist.
473
00:35:09,840 --> 00:35:12,439
It's a friendship bracelet
with Waverly's name on it.
474
00:35:12,440 --> 00:35:15,639
My name, but not my bracelet.
475
00:35:15,640 --> 00:35:18,439
When I was six years
old, I made it. For me.
476
00:35:24,120 --> 00:35:28,840
- Hey, Wynonna.
- I got it. Not you, Henry. We're talkin'.
477
00:35:30,000 --> 00:35:32,679
Aw, Jerusalem's crickets.
478
00:35:32,680 --> 00:35:36,039
20 years ago, the day I lost this
bracelet, I was 15 years old,
479
00:35:36,040 --> 00:35:40,119
living in a shitty group
home, Hanly's Wayward Girls,
480
00:35:40,120 --> 00:35:41,879
and I was so determined
to show them.
481
00:35:41,880 --> 00:35:43,679
Them who?
482
00:35:43,680 --> 00:35:46,960
The other Dawson's Freaks. That's
what we all called ourselves.
483
00:35:51,120 --> 00:35:53,239
Holy shit.
484
00:35:53,240 --> 00:35:56,839
Seriously, Wynonna. This place
is even creepier than I imagined.
485
00:35:56,840 --> 00:35:59,239
No wonder you're
so fucking weird.
486
00:35:59,240 --> 00:36:03,199
Stop pooping in your low-rise jeans.
If you're that scared, we can jet.
487
00:36:03,200 --> 00:36:04,919
I'm bored and I'm cold.
488
00:36:04,920 --> 00:36:07,799
I thought we'd at least do
it INSIDE the murder house.
489
00:36:07,800 --> 00:36:10,159
It's not a murder house.
It's a murder home.
490
00:36:10,160 --> 00:36:14,679
- Cute.
- Wyatt Earp took this lasso from the Old West Sheriff
491
00:36:14,680 --> 00:36:18,279
who put a curse on him
- the demon Clootie.
492
00:36:18,280 --> 00:36:21,679
My clootie is itchy.
493
00:36:21,680 --> 00:36:22,999
And ammolite is
the Hell mineral.
494
00:36:23,000 --> 00:36:26,159
Bedrock surrounding the
homestead is loaded with it.
495
00:36:26,160 --> 00:36:28,999
This is a load, alright.
Look, Penny, Jasmine, Sheree.
496
00:36:29,000 --> 00:36:32,159
You all wanted me to prove it.
497
00:36:32,160 --> 00:36:34,719
That this land, my family,
the curse, that it's all real.
498
00:36:34,720 --> 00:36:36,959
Alright, keep your tampon in.
499
00:36:36,960 --> 00:36:39,919
It has to be now. Today's
the only day we can do it.
500
00:36:39,920 --> 00:36:43,119
Thursday? Time of
the Hunger Moon.
501
00:36:43,120 --> 00:36:45,319
That's so not a thing.
502
00:36:45,320 --> 00:36:48,359
The Blackfoot call it Ka toyi.
503
00:36:48,360 --> 00:36:51,119
When the veil between Earth and
the underworld is at its thinnest.
504
00:36:51,120 --> 00:36:54,399
When all your energy
turns to survival.
505
00:36:54,400 --> 00:36:56,400
Sure, Wynonna.
506
00:36:57,960 --> 00:36:59,879
So is this really where
you shot your dad?
507
00:36:59,880 --> 00:37:01,879
I was aiming for the
ghouls who grabbed him!
508
00:37:05,400 --> 00:37:09,439
- Yeah.
- You actually believe demons did it, don't you?
509
00:37:09,440 --> 00:37:13,240
They've been coming for me
and my own my whole life!
510
00:37:14,320 --> 00:37:17,439
Revenis ad se
ostendendum invocamus.
511
00:37:17,440 --> 00:37:21,440
In nomine Clootie.
In nomine Earp!
512
00:37:33,400 --> 00:37:35,399
It's the cops! We gotta bail!
513
00:37:35,400 --> 00:37:37,559
Wait, my bracelet! My
baby sister made me that!
514
00:37:37,560 --> 00:37:39,039
Who cares? We're busted.
515
00:37:39,040 --> 00:37:41,559
'OK, come outta there
with your hands up!
516
00:37:41,560 --> 00:37:43,760
You're all under arrest
for trespassing!'
517
00:37:44,720 --> 00:37:46,719
And that was it for
me from thereon out.
518
00:37:46,720 --> 00:37:49,840
It was all mental institutions
and juvies till I turned 18.
519
00:37:50,680 --> 00:37:52,359
Now it turns out that
wasn't my only fuck-up.
520
00:37:52,360 --> 00:37:54,319
We must have conjured
up a demon after all.
521
00:37:54,320 --> 00:37:56,759
OK, so what's it doing
here 20 years later?
522
00:37:56,760 --> 00:37:59,240
The Hunger Moon is in two days.
523
00:38:00,320 --> 00:38:01,959
We've got everything
the demon wants here.
524
00:38:01,960 --> 00:38:03,679
On the homestead?
Of course not.
525
00:38:03,680 --> 00:38:05,679
Demons can't get past
the ammolite bedrock.
526
00:38:05,680 --> 00:38:08,199
Yeah, well, guess what? This
bitch doesn't play by the rules.
527
00:38:08,200 --> 00:38:12,199
She wants some second magical item.
Babybrainygirl can figure out what it is.
528
00:38:12,200 --> 00:38:13,999
Gotta be somewhere in
Purgatory. No, no, no.
529
00:38:14,000 --> 00:38:16,959
You're not gonna use my
town as bait. Or my wife.
530
00:38:16,960 --> 00:38:19,599
Why? Cos you're the only one who
gets to keep Waverly on the hook?
531
00:38:19,600 --> 00:38:21,599
What's that supposed to mean?
532
00:38:21,600 --> 00:38:25,759
Despite the circumstances, I
am simply delighted to see you.
533
00:38:25,760 --> 00:38:28,000
And your new hairdo
is so fetching.
534
00:38:28,840 --> 00:38:33,039
That is for whoring and gambling
and leaving Wynonna alone at night.
535
00:38:33,040 --> 00:38:36,439
Most evenings I simply walk.
I do some birdwatching.
536
00:38:36,440 --> 00:38:39,879
But you must see the fresh
fire in Wynonna's eyes,
537
00:38:39,880 --> 00:38:42,280
in the face of all this.
538
00:38:43,040 --> 00:38:46,319
Two years ago, she ran away
with me, expecting a circus.
539
00:38:46,320 --> 00:38:50,280
So I must feign to let the
tiger out now and then.
540
00:38:51,320 --> 00:38:56,000
The woman I love, she's
addicted to calamity.
541
00:38:57,520 --> 00:39:00,039
She does get easily bored.
542
00:39:00,040 --> 00:39:03,039
Yeah, well, the last thing
that I want is Wynonna Earp
543
00:39:03,040 --> 00:39:05,359
to get bored of ME.
544
00:39:05,360 --> 00:39:09,919
But you've changed.
Change is natural.
545
00:39:09,920 --> 00:39:12,000
So why should it
feel like a betrayal?
546
00:39:13,760 --> 00:39:15,919
Is that Megan Thee Stallion?
547
00:39:15,920 --> 00:39:17,959
She so could.
548
00:39:17,960 --> 00:39:20,880
You know, the first me I pressed play,
I was expecting something different.
549
00:39:22,400 --> 00:39:24,600
Well, anxiety aside,
it must be tiring.
550
00:39:26,160 --> 00:39:30,439
I will never tire of loving the
wildest stallion of them all.
551
00:39:30,440 --> 00:39:33,479
Mustang. Stallions are boys.
552
00:39:33,480 --> 00:39:36,759
Waverly Earp, are you attempting
to school ME on the ponies?
553
00:39:38,080 --> 00:39:42,159
I mean, even though he's been
dead to the world for centuries,
554
00:39:42,160 --> 00:39:47,159
you still have to play Doc Holliday,
instead of just being Henry.
555
00:39:47,160 --> 00:39:50,479
You could try not being a dick.
556
00:39:50,480 --> 00:39:52,999
But I wouldn't bet on it.
557
00:39:53,000 --> 00:39:58,199
You can't protect this place or
Waverly by making them smaller.
558
00:39:58,200 --> 00:40:01,039
And you can't just show up here
and destroy everything we've built
559
00:40:01,040 --> 00:40:04,279
cos you seanced a little
too hard when you were 15.
560
00:40:04,280 --> 00:40:06,359
If you really wanted
to secure Purgatory,
561
00:40:06,360 --> 00:40:08,039
you'd tell them we're
under demon attack.
562
00:40:08,040 --> 00:40:10,079
I'm not gonna tell people
to stop living their lives
563
00:40:10,080 --> 00:40:12,679
just cos I can't keep
some fentanyl creeping in.
564
00:40:12,680 --> 00:40:14,159
Am I the fentanyl
in this scenario?
565
00:40:14,160 --> 00:40:15,840
At least fentanyl
takes away your pain.
566
00:40:19,120 --> 00:40:22,959
Wynonna, I would literally kill for
you, but the chaos that you bring...
567
00:40:22,960 --> 00:40:26,759
Waverly could use a little chaos if
it means a chance to spread her wings!
568
00:40:26,760 --> 00:40:28,959
She needs more than
hot sex and crochet!
569
00:40:28,960 --> 00:40:31,399
Lately, she can hardly
hold back her "more",
570
00:40:31,400 --> 00:40:33,279
especially when she
is stressed out!
571
00:40:33,280 --> 00:40:35,239
And nothing stresses
her out more than her -
572
00:40:35,240 --> 00:40:38,840
Wasted potential? Big sister!
573
00:40:40,920 --> 00:40:45,600
You should have a little more
faith in me and your wife.
574
00:40:48,760 --> 00:40:50,959
God forbid Wynonna Earp
doesn't get what she wants!
575
00:40:50,960 --> 00:40:54,039
Yeah, I'd like for you to pull that
judgment stick out of your a...
576
00:40:54,040 --> 00:40:58,199
Ladies. We have company.
Not this guac of shit.
577
00:40:58,200 --> 00:41:01,599
Oh! Did you bring me my points
card? I ate your chalupa.
578
00:41:01,600 --> 00:41:04,639
May I introduce...
Agent Lafferty.
579
00:41:04,640 --> 00:41:05,839
Agent?
580
00:41:05,840 --> 00:41:07,479
I was undercover at
the Daisy casino,
581
00:41:07,480 --> 00:41:10,560
trying to bag the big boss,
when you and Wynonna...
582
00:41:11,760 --> 00:41:15,119
Though I'm not sure how you got
the drop on Paco, given he was a -
583
00:41:15,120 --> 00:41:17,760
Asshole? A demon.
584
00:41:19,200 --> 00:41:20,719
I mean, that seems
pretty far-fetched.
585
00:41:20,720 --> 00:41:23,560
You know what? You can drop
the act. I'm one of you.
586
00:41:25,920 --> 00:41:28,680
Black Badge.
587
00:41:29,440 --> 00:41:32,800
It's a cross-border task force
that investigates the paranormal.
588
00:41:33,760 --> 00:41:34,799
Yeah.
589
00:41:34,800 --> 00:41:38,719
Chief Chetri recruited me after he heard
I encountered your work in Tombstone.
590
00:41:38,720 --> 00:41:40,039
Wants me to keep an eye on you.
591
00:41:40,040 --> 00:41:42,519
Jeremy told you to
follow us to Purgatory?
592
00:41:42,520 --> 00:41:46,199
Oh, I figured out where you
went when I cased your hotel.
593
00:41:46,200 --> 00:41:49,079
Found your little note
to Doc. That was private!
594
00:41:49,080 --> 00:41:52,040
You mis-spelled "trouble".
And that's judgy.
595
00:41:57,840 --> 00:42:01,839
- I'd like answers.
- Well, I'd like to be back in the middle of a threesome in Chicago.
596
00:42:01,840 --> 00:42:06,639
I'll repeat to you now what I said
to Doc then. Sheath your piece!
597
00:42:06,640 --> 00:42:08,039
It's not a shooting contest!
598
00:42:10,040 --> 00:42:13,079
Come on! We just
fixed the beams!
599
00:42:13,080 --> 00:42:15,040
This is serious! You're
acting like children!
600
00:42:16,440 --> 00:42:19,239
I'm tired of busting cut-rate
mobsters on misdemeanours.
601
00:42:19,240 --> 00:42:21,879
And I'm tired of pretending
I didn't see something
602
00:42:21,880 --> 00:42:23,879
with red eyes and wings
attack my little brother
603
00:42:23,880 --> 00:42:26,920
while we were hiking
up Humphrey's Peak.
604
00:42:30,200 --> 00:42:33,360
I'm hungry. And I wanna be
a part of something bigger.
605
00:42:37,960 --> 00:42:41,760
Regardless... Three Rs?
606
00:42:43,960 --> 00:42:45,600
Fuck.
607
00:42:46,800 --> 00:42:51,399
We don't need any outside help.
We need all the help we can get.
608
00:42:51,400 --> 00:42:53,999
This thing is built
different. And so am I.
609
00:42:54,000 --> 00:42:55,799
We need guns. We've
got Peacemaker.
610
00:42:55,800 --> 00:42:58,879
Wynonna, you didn't see
her. She hasn't seen ME!
611
00:42:58,880 --> 00:43:00,799
OK, enough!
612
00:43:00,800 --> 00:43:03,279
Nicole just lost my
third favourite finger.
613
00:43:03,280 --> 00:43:09,039
And with Jerbear gone, Mercedes
dead, Nedley out of commission...
614
00:43:09,040 --> 00:43:10,680
Seems like you're
running out of allies.
615
00:43:18,560 --> 00:43:21,800
Fine. But...
616
00:43:23,160 --> 00:43:25,520
I'm not babysitting Kid Cock-y.
617
00:43:26,360 --> 00:43:31,359
Welcome to the squad, - Agent Lafferty.
- Happy to be here.
618
00:43:31,360 --> 00:43:34,360
And this is just a try-out.
619
00:43:36,240 --> 00:43:38,639
And this is the plan.
620
00:43:38,640 --> 00:43:42,399
'I will case the Hanly Home
for Wayward Girls for clues.
621
00:43:42,400 --> 00:43:45,959
Nicole and Waverly will stay
where they're safe - right here.
622
00:43:45,960 --> 00:43:47,879
Hey! You need to research
what we conjured up
623
00:43:47,880 --> 00:43:52,239
and what this ring wraith wants,
besides a lesbian's golden hoop.
624
00:43:52,240 --> 00:43:55,359
Meanwhile, the boys will dig up
the totally unnecessary stash
625
00:43:55,360 --> 00:43:57,960
of old Black Badge
weapons, just in case.'
626
00:43:58,680 --> 00:44:00,639
I hid the munitions out here
627
00:44:00,640 --> 00:44:04,799
after I liberated them
from an old friend.
628
00:44:04,800 --> 00:44:08,599
He too... was from Arizona.
629
00:44:08,600 --> 00:44:12,039
One man's trash is
another man's TNT.
630
00:44:12,040 --> 00:44:15,599
The Ballad of Holliday's
Gold. I'd watch that movie.
631
00:44:15,600 --> 00:44:17,720
Alas, this is not a film.
632
00:44:19,040 --> 00:44:24,279
Alright... M-240 Bravos,
scaleable hand grenades.
633
00:44:24,280 --> 00:44:27,039
Ooh! Boy howdy.
634
00:44:27,040 --> 00:44:30,720
Desert Eagle in onyx
with a holographic sight.
635
00:44:38,680 --> 00:44:41,999
Not too shabby. Aw,
better than that.
636
00:44:42,000 --> 00:44:43,759
C'mon, Holliday.
637
00:44:43,760 --> 00:44:46,200
When's the last time you
proved your mettle, huh?
638
00:44:47,560 --> 00:44:51,199
Might be best to test
the floor before the war,
639
00:44:51,200 --> 00:44:53,599
as Wynonna would say.
640
00:44:53,600 --> 00:44:56,920
That girl's always in
your head. And my heart.
641
00:44:59,960 --> 00:45:03,359
Do you need to stretch
first? Maybe a baby aspirin?
642
00:45:03,360 --> 00:45:05,360
Well, you know what they say...
643
00:45:07,200 --> 00:45:11,799
Age before beauty. As I
have both, I... went first.
644
00:45:11,800 --> 00:45:13,680
Oh.
645
00:45:14,480 --> 00:45:18,719
Well, I looked her up. She's got a
criminal record longer than a CVS receipt.
646
00:45:18,720 --> 00:45:22,600
She can hold her liquor,
though not her temper.
647
00:45:25,000 --> 00:45:29,560
You aim to put a spoke in my tyres
so my shootin' ends up in a ditch.
648
00:45:33,520 --> 00:45:37,639
I'm just trying to understand
how that particular ancestor
649
00:45:37,640 --> 00:45:39,879
became the honourable
Wyatt Earp's chosen heir.
650
00:45:41,560 --> 00:45:43,039
Honourable.
651
00:45:43,040 --> 00:45:46,039
When you are the last man standing,
you get to write your own story
652
00:45:46,040 --> 00:45:49,280
in whatever fashion you desire.
653
00:45:51,800 --> 00:45:53,559
Including manifesting
self-glory.
654
00:45:53,560 --> 00:45:57,840
And when it comes to true heroes, Wynonna
is the most genuine I have ever known.
655
00:45:59,920 --> 00:46:02,199
And what does that make YOU?
656
00:46:02,200 --> 00:46:07,080
A lover. A father.
A man out of time.
657
00:46:15,200 --> 00:46:18,080
And apparently... the loser.
658
00:46:53,800 --> 00:46:56,440
Fuck all the way off, Penny!
659
00:46:59,520 --> 00:47:02,479
Oh, yeah, that's gonna show 'em.
660
00:47:02,480 --> 00:47:06,159
And, uh, you owe me a
quarter for the swear jar.
661
00:47:06,160 --> 00:47:07,519
They never stop!
662
00:47:07,520 --> 00:47:12,039
Look, Wynonna, you pulled some
pretty stupid stuff out there.
663
00:47:12,040 --> 00:47:15,559
I managed to get Officer Nedley's
cruiser on top of the high school.
664
00:47:15,560 --> 00:47:18,359
That's...
665
00:47:18,360 --> 00:47:20,719
fun and gifted.
666
00:47:20,720 --> 00:47:25,079
It's debatable. It's your
behaviour in here that's my job.
667
00:47:25,080 --> 00:47:28,600
That's my responsibility,
so... here.
668
00:47:30,240 --> 00:47:33,039
Maybe It's You"?
669
00:47:33,040 --> 00:47:38,159
There are worse things than
toning it down to fit in.
670
00:47:38,160 --> 00:47:40,320
They call me Murderer.
671
00:47:41,520 --> 00:47:43,239
Aren't you?
672
00:47:43,240 --> 00:47:46,519
Look, you... You're picking all
these fights that you can't win,
673
00:47:46,520 --> 00:47:48,719
you're one strike away
from getting sent upstate.
674
00:47:48,720 --> 00:47:50,839
But I don't know, maybe that's
something that you want?
675
00:47:50,840 --> 00:47:53,719
Maybe you feel like you don't have
a home that you could go back to?
676
00:47:53,720 --> 00:47:55,119
You don't know me.
677
00:47:55,120 --> 00:47:57,959
I know that you should be
concentrating on one thing -
678
00:47:57,960 --> 00:48:00,199
getting out of this crab bucket.
679
00:48:00,200 --> 00:48:03,279
Hanly Group home,
now with extra STDs.
680
00:48:03,280 --> 00:48:05,559
No, it's an allegory.
681
00:48:05,560 --> 00:48:07,919
When a crab tries to
climb out of the bucket,
682
00:48:07,920 --> 00:48:10,439
the others pull it back down.
683
00:48:10,440 --> 00:48:13,679
A place like this can feel like
nobody is allowed to succeed,
684
00:48:13,680 --> 00:48:15,599
but, Wynonna, you could.
685
00:48:15,600 --> 00:48:21,600
If you were just a little bit
less, you could get a lot more.
686
00:48:21,760 --> 00:48:24,999
Is that supposed to inspire me?
687
00:48:25,000 --> 00:48:27,759
You're still working at the
same group home you grew up in,
688
00:48:27,760 --> 00:48:30,480
lording your power over a
tiny group of teen girls.
689
00:48:31,480 --> 00:48:33,199
No-one's more stuck
here than you!
690
00:48:33,200 --> 00:48:34,479
I'm just trying to help you
691
00:48:34,480 --> 00:48:37,480
so that you can stop being
selfish and you can help HER!
692
00:48:40,360 --> 00:48:42,720
Leave my sister out of this.
693
00:48:52,400 --> 00:48:54,440
I would if I could.
694
00:49:21,480 --> 00:49:23,840
"You were right.
You can't save her."
695
00:49:24,840 --> 00:49:28,599
Doc, get back to the homestead
now! We've been played!
696
00:49:30,840 --> 00:49:36,840
Mexican hot cocoa with extra
marshmallows and chilli powder.
697
00:49:37,360 --> 00:49:40,760
Shelf it, Haught. I know
when I'm being managed.
698
00:49:42,160 --> 00:49:45,119
Haught? Uh-oh.
699
00:49:45,120 --> 00:49:46,960
I could've helped.
700
00:49:47,960 --> 00:49:50,640
We ARE helping, Earp.
701
00:49:51,520 --> 00:49:52,760
In the way that you do best.
702
00:49:55,480 --> 00:49:58,719
What if I'm itching to try something
I'm not already the best at?
703
00:49:58,720 --> 00:50:01,880
Something that's... new?
704
00:50:02,640 --> 00:50:05,280
Another reno? Running
for local office?
705
00:50:06,560 --> 00:50:10,199
Or the... "K" word?
706
00:50:10,200 --> 00:50:11,880
Kite-surfing?
707
00:50:13,600 --> 00:50:15,719
Oh...
708
00:50:15,720 --> 00:50:18,399
Kids.
709
00:50:18,400 --> 00:50:21,159
Look, Nicole...
710
00:50:30,520 --> 00:50:35,159
Is that her? Oh, hey,
girl. Just thought I'd...
711
00:50:35,160 --> 00:50:37,519
pop by.
712
00:50:37,520 --> 00:50:40,119
Demons can't cross
the ammolite bedrock.
713
00:50:40,120 --> 00:50:43,159
I mostly do what I want.
We need to get our guns.
714
00:50:43,160 --> 00:50:47,079
- We don't have time.
- Time has not been kind to you, sweetie.
715
00:50:47,080 --> 00:50:49,759
You used to be so
bright, so full of life.
716
00:50:49,760 --> 00:50:51,239
Shut up.
717
00:50:51,240 --> 00:50:54,839
You know, we met once when you were
just the kid sister to Wynonna.
718
00:50:54,840 --> 00:50:58,079
Talk about a glow-down.
This is our land!
719
00:50:58,080 --> 00:51:03,639
And you are stuck on it, day in and
day out, reduced to somebody's wife.
720
00:51:03,640 --> 00:51:07,559
You don't know shit, shit ticket.
She's trying to get in your head.
721
00:51:07,560 --> 00:51:11,959
You've got a lot of darkness
inside of you... for a B cup.
722
00:51:14,480 --> 00:51:18,999
You've had power before.
Do you want another taste?
723
00:51:19,000 --> 00:51:21,799
'And in return
you will help me.'
724
00:51:21,800 --> 00:51:24,599
Get the fuck out of here!
725
00:51:24,600 --> 00:51:29,080
Not before I get what I
came for! Hey, Waverly...
726
00:51:30,960 --> 00:51:32,680
I'll trade you for it!
727
00:51:34,920 --> 00:51:38,599
'Bring it to me. You
cannot defeat me!'
728
00:51:38,600 --> 00:51:40,519
'We can't defeat
her. We must comply.'
729
00:51:40,520 --> 00:51:43,239
Come on, baby. I know you
didn't just fucking say that.
730
00:51:44,760 --> 00:51:48,199
We cannot undo what's promised. We
must all submit to our destinies.
731
00:51:48,200 --> 00:51:51,160
Woman, you've never
submitted a day in your life!
732
00:51:55,720 --> 00:51:58,760
Well, let's give it a try.
Oh, look at that! It worked!
733
00:51:59,440 --> 00:52:01,359
Whoa, ranger! OK...
734
00:52:01,360 --> 00:52:04,239
'The bracelet. The
other bracelet.'
735
00:52:04,240 --> 00:52:06,679
I shall find what is cherished.
736
00:52:06,680 --> 00:52:09,080
You better be
looking for a Xanax!
737
00:52:14,840 --> 00:52:16,839
'Bring it to me.'
738
00:52:16,840 --> 00:52:20,119
She shall receive my mercy
or we shall feel her wrath.
739
00:52:20,120 --> 00:52:23,999
You need to stop,
or I'll stop YOU.
740
00:52:27,160 --> 00:52:32,999
Baby, if you love me,
you will... stop me!
741
00:52:34,640 --> 00:52:37,639
Grace shall be delivered
through fire if necessary.
742
00:52:37,640 --> 00:52:39,959
'Good girl. I knew
you were more.'
743
00:52:48,200 --> 00:52:49,320
Fuck!
744
00:53:15,920 --> 00:53:17,959
No mortal can cage me.
745
00:53:17,960 --> 00:53:20,039
We just rehinged that door!
746
00:53:20,040 --> 00:53:22,439
The affairs of men are
no longer my concern.
747
00:53:22,440 --> 00:53:25,240
I agree with you there.
You dare to defy me?
748
00:53:26,560 --> 00:53:31,399
It's called love, woman! That
which is precious and personal.
749
00:53:31,400 --> 00:53:35,479
You made two of those bracelets.
One for Wynonna and one for you.
750
00:53:35,480 --> 00:53:38,039
'The precious second!'I shall
give my mistress what she demands.
751
00:53:38,040 --> 00:53:40,679
'Give me the vow.'
The other vow.
752
00:53:40,680 --> 00:53:43,679
Nicole! Do it!
753
00:53:43,680 --> 00:53:48,039
- Aw!
- OK. You wanna trade platitudes? Try this...
754
00:53:48,040 --> 00:53:49,359
No!
755
00:53:49,360 --> 00:53:52,519
Live, laugh and
lie the fuck down!
756
00:53:55,040 --> 00:53:59,239
Oops. Waverly!
Wait! Are you OK?
757
00:53:59,240 --> 00:54:02,639
Sorry, sorry, sorry, sorry.
758
00:54:02,640 --> 00:54:05,800
Did I hurt your finger? No.
759
00:54:07,160 --> 00:54:10,239
I think Mina got
what she came for.
760
00:54:10,240 --> 00:54:12,840
Baby, who's Mina?
761
00:54:19,960 --> 00:54:22,000
You!
762
00:54:28,720 --> 00:54:32,880
You haven't aged a day, Mina.
Blood of a thousand virgins?
763
00:54:34,160 --> 00:54:36,839
So sweet of you to remember me.
764
00:54:36,840 --> 00:54:40,119
20 years in Hell. People don't
exactly send Christmas cards.
765
00:54:40,120 --> 00:54:43,399
You went to Hell? How?
766
00:54:43,400 --> 00:54:46,559
Another innocent victim
of the Earp river of shit.
767
00:54:46,560 --> 00:54:48,879
You stopped being innocent
when you slaughtered my friend
768
00:54:48,880 --> 00:54:50,319
and hobbled my Nedley.
769
00:54:50,320 --> 00:54:53,000
Mm. Well, I didn't
have your email.
770
00:54:54,200 --> 00:54:56,920
What do you want?
To make you suffer.
771
00:54:58,680 --> 00:55:04,319
Did you hurt my sister? Oh, um,
not as much as her wife did.
772
00:55:09,280 --> 00:55:12,839
And it is not fire and
brimstone down there, Wynonna.
773
00:55:12,840 --> 00:55:17,199
It is cold and dark and mean!
774
00:55:17,200 --> 00:55:22,519
Mean like the demons that I cut a
deal with to come and fuck with you!
775
00:55:22,520 --> 00:55:26,199
You weren't even at the seance.
776
00:55:26,200 --> 00:55:27,279
I was only 15!
777
00:55:27,280 --> 00:55:31,199
Oh, then, now. Young, old.
778
00:55:31,200 --> 00:55:35,239
This is what happens to everyone
who cares about you, Wynonna.
779
00:55:35,240 --> 00:55:37,919
You never cared about me.
780
00:55:37,920 --> 00:55:40,039
They get torn to pieces.
781
00:55:40,040 --> 00:55:43,639
And that is what the
hounds of Hell are gonna do
782
00:55:43,640 --> 00:55:47,279
to the three people that
you care about the most...
783
00:55:47,280 --> 00:55:50,199
Waverly and Nicole...
784
00:55:50,200 --> 00:55:52,599
and...
785
00:55:52,600 --> 00:55:55,599
Ohh!
786
00:55:55,600 --> 00:55:57,279
Your daughter...
787
00:55:57,280 --> 00:55:59,719
is the heir apparent.
788
00:55:59,720 --> 00:56:02,319
I'm barely her parent.
789
00:56:02,320 --> 00:56:05,319
Keep this... between you and me.
790
00:56:05,320 --> 00:56:08,080
Kill me. No.
791
00:56:09,880 --> 00:56:13,999
I'm gonna torture you,
just like you tortured me
792
00:56:14,000 --> 00:56:17,079
and all the other demons
that you sent to their doom!
793
00:56:17,080 --> 00:56:18,719
Please! Yes!
794
00:56:18,720 --> 00:56:22,319
Please realise that
you are helpless
795
00:56:22,320 --> 00:56:26,479
to save anyone who has
ever believed in you!
796
00:56:27,800 --> 00:56:31,199
When Alice is in the
belly of my beasts...
797
00:56:33,560 --> 00:56:35,999
Well, Doc's not even gonna
be able to look at you.
798
00:56:36,000 --> 00:56:37,720
And all you're gonna do...
799
00:56:41,240 --> 00:56:43,720
is watch.
800
00:56:46,120 --> 00:56:48,519
See you in Hell, Wynonna.
801
00:56:52,480 --> 00:56:55,399
Mina Starratt ran the
Hanly Group Home for Girls.
802
00:56:55,400 --> 00:56:58,279
She was an orphan. She was
a resident there herself
803
00:56:58,280 --> 00:57:00,399
until she aged out at 18.
804
00:57:00,400 --> 00:57:05,279
Sounds like a real peach. I thought she
was my friend, my only friend there.
805
00:57:05,280 --> 00:57:07,279
Now I wonder if she was just
trying to keep me small.
806
00:57:07,280 --> 00:57:09,399
Yeah, well, good fucking luck.
807
00:57:09,400 --> 00:57:12,599
But Mina was human.
Now she ain't.
808
00:57:12,600 --> 00:57:15,840
She wasn't at the seance.
She wasn't even the target.
809
00:57:18,280 --> 00:57:20,799
Sometimes the devil
claims its own.
810
00:57:20,800 --> 00:57:25,719
Whatever Mina used to be, she's
the thing trying to hurt us NOW.
811
00:57:25,720 --> 00:57:29,199
She said she was
in literal Hell.
812
00:57:29,200 --> 00:57:31,639
And has the power to
summon its hounds?
813
00:57:31,640 --> 00:57:34,399
The Urcon, or bone gnawers.
814
00:57:34,400 --> 00:57:36,479
Yeah, they're more than
just a cute nickname.
815
00:57:36,480 --> 00:57:38,479
How hard is it to murk the Urc?
816
00:57:38,480 --> 00:57:40,559
According to French texts,
817
00:57:40,560 --> 00:57:43,479
they're rabid,
unstoppable beasts,
818
00:57:43,480 --> 00:57:47,279
only able to cross the veil
to Earth one day a year.
819
00:57:47,280 --> 00:57:48,800
February's Hunger Moon.
820
00:57:50,040 --> 00:57:52,279
I do hate a dark hawk morning.
821
00:57:52,280 --> 00:57:55,759
If given a piece of their
target, say, a personal artefact,
822
00:57:55,760 --> 00:57:58,839
like a ring or a
friendship bracelet, or -
823
00:57:58,840 --> 00:58:01,839
A lock of a child's hair.
824
00:58:01,840 --> 00:58:05,479
The Urcon will front
a rabid attack.
825
00:58:05,480 --> 00:58:08,840
An attack that
won't stop until...
826
00:58:09,720 --> 00:58:14,399
Ils n'arreteront jamais de chasser.
They will never stop hunting.
827
00:58:14,400 --> 00:58:19,479
Ne renonceront jamais a l'appel des
odeurs. Never give up the scent.
828
00:58:19,480 --> 00:58:23,959
Jusqu'a ce qu'ils se regalent
de la chair de leur proie.
829
00:58:23,960 --> 00:58:26,840
Until they feast on the
flesh of their mark.
830
00:58:29,040 --> 00:58:31,399
But you guys have fought
things like this before.
831
00:58:31,400 --> 00:58:33,519
No, not like this.
832
00:58:33,520 --> 00:58:38,639
OK, well, this is a chance for
our team to impress the top brass.
833
00:58:38,640 --> 00:58:41,839
I'm starting to wonder if you got
more brass up top than brains.
834
00:58:41,840 --> 00:58:44,879
No, he's part right.
835
00:58:44,880 --> 00:58:47,519
All we've gotta do is hold off
the monster mutts long enough
836
00:58:47,520 --> 00:58:50,999
for the Earp heir to
take out their master.
837
00:58:51,000 --> 00:58:53,239
I don't think
Peacemaker's gonna work,
838
00:58:53,240 --> 00:58:57,599
for the same reason that Mina
was able to cross the fenceline.
839
00:58:57,600 --> 00:58:59,640
Why not?
840
00:59:03,720 --> 00:59:05,119
Cos I made her.
841
00:59:25,480 --> 00:59:28,319
We haven't had the
chance to talk,
842
00:59:28,320 --> 00:59:30,479
you know, really talk,
843
00:59:30,480 --> 00:59:33,079
since Tombstone.
844
00:59:33,080 --> 00:59:34,999
Alright, well, what'd you got?
845
00:59:35,000 --> 00:59:37,239
Pep talk about your
favourite madam's merkin?
846
00:59:37,240 --> 00:59:40,519
Lesson about the time Wyatt
took on 20 groundhogs at once?
847
00:59:40,520 --> 00:59:42,200
I'll take it.
848
00:59:44,920 --> 00:59:48,200
I cannot remember the last
time I seen you look so scared.
849
00:59:51,280 --> 00:59:54,480
I've grown too straight and
too wise for tall tales.
850
00:59:58,760 --> 01:00:01,600
Mina's had 20 years to
plan the perfect revenge.
851
01:00:03,200 --> 01:00:07,119
I know first-hand what
sitting in the dark
852
01:00:07,120 --> 01:00:10,760
with nothing but thoughts
of retribution can manifest,
853
01:00:13,040 --> 01:00:16,400
what a ghastly fuel
vengeance can be.
854
01:00:18,120 --> 01:00:22,040
But it is nothing compared
to what love can do.
855
01:00:23,760 --> 01:00:25,480
She's only five.
856
01:00:27,720 --> 01:00:30,040
She never asked to
be born an Earp.
857
01:00:34,240 --> 01:00:38,239
Neither did you, and
YOU turned out alright.
858
01:00:38,240 --> 01:00:41,319
Took a while to get there.
859
01:00:41,320 --> 01:00:44,999
Whereas if I leave now, I
can be in Montana by noon.
860
01:00:45,000 --> 01:00:47,039
No.
861
01:00:47,040 --> 01:00:50,000
We make our stand here, at
the source, or not at all.
862
01:00:51,440 --> 01:00:54,959
Besides, I've asked
you to run long enough.
863
01:00:58,480 --> 01:01:00,480
Alluring as you are...
864
01:01:03,440 --> 01:01:06,480
I ain't never done a single
thing that I did not wanna do.
865
01:01:10,720 --> 01:01:13,240
I should have done
what I wanted.
866
01:01:14,560 --> 01:01:17,160
I wanted to bring Alice home.
867
01:01:17,920 --> 01:01:19,720
Our real home.
868
01:01:20,680 --> 01:01:23,720
Here, with... us.
869
01:01:30,080 --> 01:01:33,359
There's a little
spot... up on the ridge,
870
01:01:33,360 --> 01:01:35,520
overlooking the barn.
871
01:01:36,680 --> 01:01:38,879
When a Chinook blows
in, so do the clouds,
872
01:01:38,880 --> 01:01:40,760
right at your feet.
873
01:01:42,440 --> 01:01:44,920
We could build a little house.
874
01:01:45,840 --> 01:01:48,440
We could put up a swing set.
875
01:01:50,920 --> 01:01:53,319
Would that be enough
for Doc Holliday?
876
01:01:53,320 --> 01:01:57,640
Doc Holliday died
a long time ago.
877
01:01:59,640 --> 01:02:04,640
But I think that Alice's father...
could not want for a thing more.
878
01:02:06,800 --> 01:02:08,760
A pretty place to lay his head.
879
01:02:10,280 --> 01:02:13,560
Long as his lady
was by his side.
880
01:02:26,760 --> 01:02:29,919
I have to make one more goodbye.
And I have to save who I can.
881
01:02:29,920 --> 01:02:32,119
We ride at dawn.
I shall be there.
882
01:02:32,120 --> 01:02:34,280
Well, dawn-ish.
883
01:02:35,360 --> 01:02:37,159
At least you got a backup loom.
884
01:02:37,160 --> 01:02:41,519
Dark possessed me through the
backup loom through the backup kiln.
885
01:02:41,520 --> 01:02:44,999
Rage goo was squirting
out of your eyeballs.
886
01:02:45,000 --> 01:02:47,760
That's gotta
sting. Every time.
887
01:02:49,640 --> 01:02:51,959
Any chance you can craft
us a way out of this?
888
01:02:53,640 --> 01:02:55,319
Gather up the Black Badge gak.
889
01:02:55,320 --> 01:02:58,319
Maybe we can use it to battle
Mina and the Hell Hounds.
890
01:02:58,320 --> 01:03:00,960
Great band name, by the way.
891
01:03:02,640 --> 01:03:06,760
- The Coober Pedy opal?
- I think it's a fake. - Oh.
892
01:03:07,720 --> 01:03:12,279
Oh! Elchur-Minifical
Box of Containment?
893
01:03:12,280 --> 01:03:15,679
Uh. Not sure that it can contain
a rabid case of damned Dalmatians,
894
01:03:15,680 --> 01:03:18,639
but I'll throw it on the pile.
895
01:03:18,640 --> 01:03:20,560
Oh, Waves.
896
01:03:22,200 --> 01:03:24,840
Your custom crocheted
cheerleading cos-play!
897
01:03:26,800 --> 01:03:29,919
I'm sorry, baby. I know how
hard you worked on this.
898
01:03:29,920 --> 01:03:33,239
Don't be sorry. I'd still be
stomping through the Kootenay range,
899
01:03:33,240 --> 01:03:35,999
black-eyed and
causing rockslides.
900
01:03:36,000 --> 01:03:37,680
You saved me.
901
01:03:39,920 --> 01:03:42,839
I held you back.
Thank God for that.
902
01:03:42,840 --> 01:03:44,360
No, I...
903
01:03:45,600 --> 01:03:48,279
I've been...
904
01:03:48,280 --> 01:03:49,959
holding you back.
905
01:03:49,960 --> 01:03:51,200
Hey.
906
01:03:52,240 --> 01:03:53,999
I love our life.
907
01:03:54,000 --> 01:03:56,920
Yeah, but you're still an Earp.
908
01:03:58,280 --> 01:03:59,800
Earps need adventure.
909
01:04:01,920 --> 01:04:04,640
Jeremy thinks Black
Badge is compromised.
910
01:04:06,080 --> 01:04:08,600
And he needs people
he can trust.
911
01:04:10,080 --> 01:04:13,560
He's currently
stationed in Egypt.
912
01:04:16,440 --> 01:04:19,680
Hey, we are golden.
913
01:04:23,400 --> 01:04:26,360
We could marriage long
distance for a little while.
914
01:04:27,360 --> 01:04:28,440
Really?
915
01:04:30,360 --> 01:04:32,000
A very little while.
916
01:04:36,080 --> 01:04:38,920
I wish I could be the one
to show you the world.
917
01:04:42,200 --> 01:04:44,639
Tonight,
918
01:04:44,640 --> 01:04:46,840
there's no place
I'd rather be...
919
01:04:48,880 --> 01:04:50,720
than at home...
920
01:04:52,040 --> 01:04:53,959
with my wife.
921
01:04:53,960 --> 01:04:59,320
โช Something in our nature is
looking for a way to survive
922
01:05:01,640 --> 01:05:06,880
โช Maybe it's a habit Maybe
it's a good way to hide
923
01:05:08,480 --> 01:05:10,640
โช I listen for a heartbeat
924
01:05:12,640 --> 01:05:15,200
โช I listen for a love line
925
01:05:16,680 --> 01:05:19,280
โช Can you hear my heart speak?
926
01:05:20,320 --> 01:05:23,640
โช This is how we
bring it back to life
927
01:05:24,560 --> 01:05:26,880
โช I listen for a heartbeat
928
01:05:28,680 --> 01:05:31,480
โช I need to apologise
929
01:05:32,200 --> 01:05:35,480
โช Get so caught
up in the concrete
930
01:05:36,360 --> 01:05:40,120
โช I forgot to look
you in the eyes... โช
931
01:05:43,120 --> 01:05:45,199
Thanks again for your help.
932
01:05:45,200 --> 01:05:47,479
That's what we do.
We're Black Badge.
933
01:05:47,480 --> 01:05:49,479
I'm more of a black hat.
934
01:05:49,480 --> 01:05:52,160
Well, sometimes I do this.
935
01:05:56,280 --> 01:05:57,799
Is this cos I beat
you at shooting?
936
01:05:57,800 --> 01:06:00,599
That was just a game, son.
937
01:06:00,600 --> 01:06:03,320
So what, another test?
Hazing the new guy?
938
01:06:04,840 --> 01:06:07,079
Chief Chetri sent me!
939
01:06:07,080 --> 01:06:10,599
But Jeremy has not met
you. Or your ambition.
940
01:06:10,600 --> 01:06:14,119
You know, I've seen what
you crave, Agent Lafferty.
941
01:06:14,120 --> 01:06:18,280
It is glory at any cost, and
that makes you hell-for-leather.
942
01:06:19,640 --> 01:06:21,800
Don't do this, old man.
943
01:06:26,360 --> 01:06:28,320
Goodbye, kid.
944
01:06:34,360 --> 01:06:36,480
You're a hypocrite, Holliday.
945
01:06:55,360 --> 01:06:58,880
Hey, Daddy. Willa.
946
01:07:01,080 --> 01:07:02,960
I should have been here more.
947
01:07:05,680 --> 01:07:08,880
Here lie two other Earp heirs.
948
01:07:10,240 --> 01:07:13,680
Two people I loved enormously.
949
01:07:16,040 --> 01:07:17,200
I had to kill them myself.
950
01:07:20,080 --> 01:07:24,079
My whole life has
been a boatload of...
951
01:07:24,080 --> 01:07:26,919
of mistakes and missteps,
952
01:07:26,920 --> 01:07:29,039
and it sucks,
953
01:07:29,040 --> 01:07:30,320
and I'm tired.
954
01:07:32,280 --> 01:07:34,520
Least they get to rest.
955
01:07:36,120 --> 01:07:38,679
Yeah, well, you've had
more than your share.
956
01:07:38,680 --> 01:07:41,600
Anyone else would have blown
their brains out years ago.
957
01:07:43,280 --> 01:07:45,920
Points for me, I guess.
958
01:07:49,040 --> 01:07:52,960
Well, you've had to do whatever
it takes to live with it.
959
01:07:54,000 --> 01:07:55,679
Except admit the truth.
960
01:07:55,680 --> 01:07:58,759
Which is? That you like it.
961
01:07:58,760 --> 01:08:01,479
The hunting. The killing.
962
01:08:01,480 --> 01:08:03,559
The choosing.
963
01:08:03,560 --> 01:08:07,479
After a lifetime of being
powerless and on the defensive,
964
01:08:07,480 --> 01:08:09,160
you love being special.
965
01:08:12,520 --> 01:08:13,919
What gives YOU the
right to judge me?
966
01:08:13,920 --> 01:08:16,679
Oh, get real! These two sucked.
967
01:08:16,680 --> 01:08:18,519
Your sister was a
manipulative sociopath,
968
01:08:18,520 --> 01:08:20,559
your father was
an abusive drunk.
969
01:08:20,560 --> 01:08:22,719
Jesus, don't sugarcoat it.
970
01:08:22,720 --> 01:08:25,320
Your father, my boss.
971
01:08:29,320 --> 01:08:31,440
Best fisherman I ever met.
972
01:08:32,560 --> 01:08:33,879
Well, I guess that makes it OK.
973
01:08:33,880 --> 01:08:36,599
Here's the thing your asshole
father taught me about winning.
974
01:08:36,600 --> 01:08:40,919
History doesn't remember who
played fair or who cheated.
975
01:08:40,920 --> 01:08:45,079
Or who had the right gear or whether
you sabotaged your competitors' lines.
976
01:08:45,080 --> 01:08:48,040
History only remembers who won.
977
01:08:50,840 --> 01:08:54,679
You know, I don't know if
I CAN win. She's a monster.
978
01:08:54,680 --> 01:08:57,319
And you're not
just an Earp heir.
979
01:08:57,320 --> 01:09:01,880
You're your father's daughter, and
he was one mean son of a bitch.
980
01:09:08,640 --> 01:09:12,240
You know, sometimes it's just
about going where the fish are.
981
01:09:21,000 --> 01:09:23,359
'Hey, what's up?'
982
01:09:23,360 --> 01:09:26,679
Haught, get off my sister
and get on Mapquest.
983
01:09:26,680 --> 01:09:29,479
You're designating
the field of play.
984
01:09:29,480 --> 01:09:30,919
We're going to them.
985
01:09:30,920 --> 01:09:33,399
You're cutting it awfully close.
986
01:09:33,400 --> 01:09:36,000
He'll be here.
987
01:09:37,160 --> 01:09:39,079
Are we good?
988
01:09:39,080 --> 01:09:41,079
She's my sister and an Earp.
989
01:09:41,080 --> 01:09:43,719
But for Mina to send the hounds
after you... Is super flattering.
990
01:09:43,720 --> 01:09:46,919
I mean, I knew you were obsessed
with me, but... come on!
991
01:09:46,920 --> 01:09:50,039
I don't have a lot of people in my life
willing to tell me when I'm being a jackass.
992
01:09:50,040 --> 01:09:53,480
Yeah, well, they're
called friends, jackass.
993
01:09:57,320 --> 01:10:00,239
This town's lucky to have you.
994
01:10:00,240 --> 01:10:02,519
And Waverly is
lucky to have you.
995
01:10:02,520 --> 01:10:03,560
And...
996
01:10:06,480 --> 01:10:09,519
I'm going to get you
your wedding ring back.
997
01:10:09,520 --> 01:10:13,279
Yeah. Hey. Hallmark moments.
998
01:10:13,280 --> 01:10:16,240
You're messin'
with my blood lust.
999
01:10:25,080 --> 01:10:28,239
Did I miss the hoedown?
Oh, that hoe's going down.
1000
01:10:28,240 --> 01:10:30,559
It's not a party
till you get here.
1001
01:10:30,560 --> 01:10:33,639
Agent Lafferty? Too personal.
1002
01:10:33,640 --> 01:10:35,919
I just felt like we should
keep it all in the family.
1003
01:10:35,920 --> 01:10:37,999
You sure you wanna
draw them to us here?
1004
01:10:38,000 --> 01:10:40,719
What's our strategic
advantage? Call it, Sheriff.
1005
01:10:40,720 --> 01:10:43,919
Isolated locale. No civilians.
1006
01:10:43,920 --> 01:10:46,399
We've got multiple vantage
points and the high ground.
1007
01:10:46,400 --> 01:10:50,159
Limited coverage for them means
maximum visibility for us.
1008
01:10:50,160 --> 01:10:51,999
We'll see the Hell
Hounds coming for miles.
1009
01:10:52,000 --> 01:10:55,679
And they will come. I want
you two up top, out of reach.
1010
01:10:55,680 --> 01:10:57,999
You're what they're targeting.
We'll keep it kinetic.
1011
01:10:58,000 --> 01:11:02,119
Doc, you and I will work the
bottom. That's my speciality.
1012
01:11:02,120 --> 01:11:04,720
Way to keep it pervy to the end.
1013
01:11:09,680 --> 01:11:12,479
Do you feel that?
The Hell Hounds.
1014
01:11:12,480 --> 01:11:15,119
Oh, crap.
1015
01:11:25,400 --> 01:11:27,800
I thought you quit?
I'll quit tomorrow.
1016
01:11:36,480 --> 01:11:39,839
There's so many.
1017
01:11:43,240 --> 01:11:45,759
Oh, God. These things are ugly!
1018
01:12:01,560 --> 01:12:04,880
They won't stay dead.
They will when I get Mina.
1019
01:12:15,320 --> 01:12:18,599
Where is Mina? Well,
she's gotta be close by.
1020
01:12:20,800 --> 01:12:22,399
Well, let's throw her a bone.
1021
01:12:22,400 --> 01:12:24,720
Whew! What a view!
1022
01:12:25,840 --> 01:12:27,079
All this space!
1023
01:12:27,080 --> 01:12:29,479
Maybe we should blow the craft
room out into a super spa.
1024
01:12:29,480 --> 01:12:31,159
Ooh! Hers and hers
sinks. Maybe a sauna.
1025
01:12:31,160 --> 01:12:32,839
Clawfoot tub.
1026
01:12:32,840 --> 01:12:35,160
You know I love a soak.
1027
01:12:48,920 --> 01:12:51,159
These dogs need
obedience school.
1028
01:12:51,160 --> 01:12:55,000
Yeah. Where I should be
the headmaster. Know why?
1029
01:12:56,360 --> 01:12:59,520
I have an inkling.
1030
01:13:20,640 --> 01:13:23,559
- Doc! - Fuck!
- Piece of...
1031
01:13:29,640 --> 01:13:32,639
Doc! Doc!
1032
01:13:36,800 --> 01:13:38,800
I thought I'd lost you!
1033
01:13:39,880 --> 01:13:41,400
Not today.
1034
01:13:43,120 --> 01:13:46,520
I believe we are pooched.
1035
01:13:50,480 --> 01:13:52,120
Nedley.
1036
01:13:54,280 --> 01:13:57,440
Who takes the dogs out?
Who, who, who, who?
1037
01:13:58,880 --> 01:14:00,479
Attaboy, Randy.
1038
01:14:00,480 --> 01:14:04,520
Doc. Stay with him.
I'm gonna end this.
1039
01:14:11,200 --> 01:14:14,839
Mina! Where the fuck are you?
1040
01:14:27,640 --> 01:14:30,039
She's not coming here.
1041
01:14:30,040 --> 01:14:32,240
I need to go where the fish are.
1042
01:14:36,880 --> 01:14:39,439
Babe, can you hold them off long
enough so I can get to Wynonna?
1043
01:14:39,440 --> 01:14:41,880
What is she doing?
Something stupid.
1044
01:14:44,040 --> 01:14:46,000
It's about time.
1045
01:14:48,360 --> 01:14:52,240
Urrgh! You mongrels!
1046
01:14:55,080 --> 01:14:56,680
Yee-haw!
1047
01:14:59,280 --> 01:15:02,279
Stop the car!
1048
01:15:02,280 --> 01:15:06,199
Hey, you should know. I just
took out Satan's labradoodles
1049
01:15:06,200 --> 01:15:08,479
and didn't even flinch.
1050
01:15:08,480 --> 01:15:10,200
Just drive, you ol' coot!
1051
01:15:24,280 --> 01:15:27,280
You're supposed to stay high.
1052
01:15:28,400 --> 01:15:29,960
What you doing, Earp?
1053
01:15:31,160 --> 01:15:33,439
The last thing Mina told me
was that she'd see me in Hell.
1054
01:15:33,440 --> 01:15:36,279
So...
1055
01:15:36,280 --> 01:15:38,079
This is the part where
you tell me I'm crazy.
1056
01:15:38,080 --> 01:15:41,239
Hey. We're desperate for crazy.
1057
01:15:41,240 --> 01:15:43,519
Maybe the craziest.
1058
01:15:43,520 --> 01:15:47,680
Fentanyl's most deadly
when it's pure. On its own.
1059
01:15:49,280 --> 01:15:51,360
I hate this so bad.
1060
01:15:52,520 --> 01:15:55,799
Well, it takes bad to end
worse. I don't want you to end.
1061
01:15:55,800 --> 01:15:58,479
We don't want us to lose.
1062
01:16:02,400 --> 01:16:05,560
I'm ready, Nicole...
One last time.
1063
01:16:11,560 --> 01:16:14,360
Don't tell Waverly.
She won't understand.
1064
01:16:39,640 --> 01:16:42,359
This is usually
my favourite part.
1065
01:16:42,360 --> 01:16:44,560
The wet entry.
1066
01:16:51,160 --> 01:16:53,399
I do reckon I know that gun.
1067
01:16:53,400 --> 01:16:54,919
Are you sure you're OK?
1068
01:16:56,720 --> 01:16:58,959
Nobody looking for an
Earp will ever find her.
1069
01:16:58,960 --> 01:17:00,439
This is your home.
1070
01:17:00,440 --> 01:17:02,759
'You're all under
arrest for trespassing.'
1071
01:17:02,760 --> 01:17:04,119
They say this is
your third strike.
1072
01:17:04,120 --> 01:17:06,399
They're taking you to an
adult correctional facility.
1073
01:17:06,400 --> 01:17:09,639
- I'm sorry, kid.
- It's not that. My bracelet, Waverly's bracelet.
1074
01:17:09,640 --> 01:17:11,839
It's the last piece of
my family that I have.
1075
01:17:11,840 --> 01:17:13,239
It snapped off in the barn.
1076
01:17:13,240 --> 01:17:17,079
Well, you're not allowed to have
personal effects in jail, kid.
1077
01:17:17,080 --> 01:17:19,679
Sorry. It was you!
1078
01:17:19,680 --> 01:17:22,159
YOU called the cops on me!
I had to! I had no choice.
1079
01:17:22,160 --> 01:17:26,599
You were the one that ran
off. I'm the one who escaped!
1080
01:17:26,600 --> 01:17:29,559
You don't wish I was less.
You just wish you were more.
1081
01:17:29,560 --> 01:17:31,720
Let's go.
1082
01:18:02,760 --> 01:18:04,759
Gotcha, Earp.
1083
01:18:14,480 --> 01:18:16,479
Ne renonceront jamais
a l'appel des odeurs.
1084
01:18:16,480 --> 01:18:19,599
Jusqu'a ce qu'ils se regalent
de la chair de leur proie.
1085
01:18:19,600 --> 01:18:22,199
Ils n'arreteront
jamais. Ne renonceront -
1086
01:18:22,200 --> 01:18:24,839
Hey, Studio Bitchywhore.
1087
01:18:24,840 --> 01:18:27,319
What the hell are you
doing here? I'm doin' Hell.
1088
01:18:27,320 --> 01:18:30,839
Uh-huh. I was a prisoner
down here for 20 years!
1089
01:18:30,840 --> 01:18:34,479
And finally privy to the
power you always craved.
1090
01:18:34,480 --> 01:18:36,920
Even if it is dark as...
1091
01:18:38,080 --> 01:18:39,359
Hell.
1092
01:18:39,360 --> 01:18:43,119
Fuck you. That's your
tell, Mina. You got out.
1093
01:18:43,120 --> 01:18:44,799
You could've gone anywhere,
1094
01:18:44,800 --> 01:18:47,759
but you skittered back into
your prison, willingly.
1095
01:18:47,760 --> 01:18:51,799
You absolute fucking gash.
1096
01:18:51,800 --> 01:18:54,399
You had me at Hell-oh.
1097
01:18:57,000 --> 01:19:00,199
You deserve to be here, not me, - you cunt!
- Maybe.
1098
01:19:00,200 --> 01:19:04,239
But no matter how long I sit here,
I'll never cut a deal with demons.
1099
01:19:07,120 --> 01:19:10,559
Peacemaker won't stop
me. It will for a minute.
1100
01:19:10,560 --> 01:19:12,079
Lot of minutes in eternity.
1101
01:19:13,960 --> 01:19:18,680
You think your dogs won't stop
coming? I'll never stop coming.
1102
01:19:20,560 --> 01:19:22,919
This is insane!
1103
01:19:22,920 --> 01:19:24,799
You can't win!
1104
01:19:24,800 --> 01:19:27,879
No. But I can keep
making you lose.
1105
01:19:29,840 --> 01:19:32,039
Alright! Enough!
1106
01:19:32,040 --> 01:19:36,279
I know curses.
And now I'm yours.
1107
01:19:36,280 --> 01:19:38,679
You came for my family.
Now you will never make...
1108
01:19:38,680 --> 01:19:40,639
your...
1109
01:19:40,640 --> 01:19:42,640
peace.
1110
01:19:56,800 --> 01:20:00,120
I'm faster. I'm stronger.
1111
01:20:00,960 --> 01:20:03,479
I'm meaner.
1112
01:20:03,480 --> 01:20:07,639
Is that... The Elchur-Magnifico
Box of Containment.
1113
01:20:09,960 --> 01:20:13,999
You tricked me! The best
man I know taught me,
1114
01:20:14,000 --> 01:20:16,919
when you bluff, you
gotta go all in.
1115
01:20:16,920 --> 01:20:20,999
I'll trade you that jail cell for
the thing that makes you the heir,
1116
01:20:21,000 --> 01:20:23,999
the only thing that's
ever made you anything.
1117
01:20:24,000 --> 01:20:25,879
That was before.
1118
01:20:25,880 --> 01:20:28,839
And then my people showed up...
1119
01:20:28,840 --> 01:20:31,079
and made me everything.
1120
01:20:33,920 --> 01:20:37,759
What... Sorry,
girl. We had a time.
1121
01:20:37,760 --> 01:20:40,840
Hey, Mina? Enjoy
your crab bucket.
1122
01:20:44,440 --> 01:20:45,680
No!
1123
01:20:53,760 --> 01:20:56,919
Wynonna did it. She
got the big dog.
1124
01:20:56,920 --> 01:20:59,120
I'm gonna go
double-check for strays.
1125
01:21:01,240 --> 01:21:03,359
Where is Wynonna?
1126
01:21:03,360 --> 01:21:05,999
I promised not to tell.
1127
01:21:14,120 --> 01:21:17,240
All the demons I've ever
killed are coming for me.
1128
01:21:20,840 --> 01:21:23,559
Just have fun out there, Earp.
1129
01:21:26,880 --> 01:21:30,119
But Alice, she'll be OK.
1130
01:21:30,120 --> 01:21:31,279
They'll be OK.
1131
01:21:31,280 --> 01:21:35,080
We know you're...
1132
01:21:39,880 --> 01:21:42,039
Wynonna!
1133
01:21:42,040 --> 01:21:45,160
Wynonna!
1134
01:22:03,200 --> 01:22:04,920
Hey.
1135
01:22:06,400 --> 01:22:09,159
Waverly Earp.
1136
01:22:09,160 --> 01:22:10,920
And her narc.
1137
01:22:11,960 --> 01:22:14,320
What, like you got a monopoly
on breakin' the rules?
1138
01:22:15,640 --> 01:22:18,200
Thanks for going in
my hole. Any time.
1139
01:22:19,320 --> 01:22:22,000
Uh, not any time, but...
1140
01:22:25,280 --> 01:22:27,680
Where's Peacemaker?
1141
01:22:30,120 --> 01:22:32,360
Where she can do the most good.
1142
01:22:33,880 --> 01:22:34,880
My angel.
1143
01:22:35,680 --> 01:22:37,319
"Fucking Waverly" is fine.
1144
01:22:37,320 --> 01:22:42,240
Well, it sounds more than
fine. It sounds delightful.
1145
01:22:45,960 --> 01:22:47,840
This wasn't on the chore wheel.
1146
01:22:52,000 --> 01:22:53,439
Agent Lafferty?
1147
01:22:53,440 --> 01:22:55,119
When'd you get here?
1148
01:22:55,120 --> 01:22:57,199
Clearly just in time.
1149
01:22:57,200 --> 01:23:00,359
What the fuck, Rookie
Blue? Give me the box.
1150
01:23:00,360 --> 01:23:03,639
Do not give it
to him. No shit.
1151
01:23:03,640 --> 01:23:06,159
Alright.
1152
01:23:06,160 --> 01:23:09,839
- Nedley!
- Son of a... Next one's a little higher.
1153
01:23:09,840 --> 01:23:12,719
So you're a Black Badge, but
you'd commit treason? Murder?
1154
01:23:12,720 --> 01:23:15,199
I'm never getting
promoted at Black Badge.
1155
01:23:15,200 --> 01:23:19,319
I failed the psych
evaluation... too many times.
1156
01:23:19,320 --> 01:23:21,119
I wonder why.
1157
01:23:22,960 --> 01:23:24,199
I got a better offer.
1158
01:23:24,200 --> 01:23:26,839
There's lots of,
uh, organisations
1159
01:23:26,840 --> 01:23:29,239
that'll pay top dollar
for a genuine demon
1160
01:23:29,240 --> 01:23:32,599
and the ultimate
demon-killing gun.
1161
01:23:32,600 --> 01:23:33,680
Come on.
1162
01:23:34,840 --> 01:23:38,359
Lafferty, whatever
your real name is,
1163
01:23:38,360 --> 01:23:41,159
I'm begging you,
please. Listen to me.
1164
01:23:41,160 --> 01:23:43,839
You can't take this box out
of the Ghost River Triangle.
1165
01:23:43,840 --> 01:23:45,799
Mina can never be let
out of this thing.
1166
01:23:45,800 --> 01:23:48,239
My daughter's life
depends on this.
1167
01:23:48,240 --> 01:23:51,200
OK.
1168
01:24:01,400 --> 01:24:03,079
I've disabled your cars.
1169
01:24:03,080 --> 01:24:05,240
You can't follow me.
You can't stop me.
1170
01:24:06,320 --> 01:24:10,079
But I'm gonna let you live.
1171
01:24:10,080 --> 01:24:12,280
I'm hell for leather like that.
1172
01:24:13,720 --> 01:24:15,319
Somebody will stop this.
1173
01:24:15,320 --> 01:24:17,879
No!
1174
01:24:17,880 --> 01:24:19,240
Not you.
1175
01:24:33,360 --> 01:24:36,120
Thank God. A sorrel.
1176
01:25:19,200 --> 01:25:21,440
No fucking way!
1177
01:25:22,760 --> 01:25:26,919
I admit, I forgot about you.
1178
01:25:26,920 --> 01:25:29,839
You're a terrible
liar. Had YOU fooled.
1179
01:25:29,840 --> 01:25:31,959
Not for a minute.
1180
01:25:31,960 --> 01:25:35,399
Go home, Holliday.
To your woman.
1181
01:25:35,400 --> 01:25:40,479
I cannot and I will not let
you leave with that box.
1182
01:25:40,480 --> 01:25:43,999
You're too old to stop
me. I'm too old not to.
1183
01:25:44,000 --> 01:25:49,759
Once upon a time you may have been
the fastest gunslinger in the West.
1184
01:25:49,760 --> 01:25:53,279
But that was long ago,
with ancient pistols.
1185
01:25:55,680 --> 01:25:59,599
OK. You can't take us all out.
1186
01:25:59,600 --> 01:26:01,800
I know who I'm taking out first.
1187
01:26:07,320 --> 01:26:10,839
Remember. You wanted this.
1188
01:26:25,200 --> 01:26:29,360
Nobody wants this.
I should know.
1189
01:26:30,040 --> 01:26:32,639
I fought it for 172 years.
1190
01:26:32,640 --> 01:26:35,199
Come on.
1191
01:26:35,200 --> 01:26:39,520
It's Doc! Go! Help him!
1192
01:27:08,360 --> 01:27:11,080
Doc! Doc!
1193
01:27:12,240 --> 01:27:14,680
Doc!
1194
01:27:20,840 --> 01:27:22,520
Did you get 'em all? Please...
1195
01:27:24,640 --> 01:27:25,920
Do you know who I am?
1196
01:27:34,640 --> 01:27:37,000
You're my person.
1197
01:27:41,240 --> 01:27:43,319
Keep it.
1198
01:27:43,320 --> 01:27:46,240
There's no-one on Earth who
will do more to keep it safe.
1199
01:27:47,200 --> 01:27:48,999
And our Alice...
1200
01:27:50,720 --> 01:27:52,000
Tell her...
1201
01:27:55,080 --> 01:27:56,679
all the good stuff.
1202
01:27:56,680 --> 01:28:02,079
Doc. You're gonna be OK.
1203
01:28:02,080 --> 01:28:05,440
I have been. Many times.
1204
01:28:08,000 --> 01:28:09,600
More than my share.
1205
01:28:16,840 --> 01:28:20,639
Doc, we can fix this.
1206
01:28:20,640 --> 01:28:23,279
You know, you really
are awful at bluffing.
1207
01:28:27,480 --> 01:28:29,720
But you're pretty good
at the rest of it.
1208
01:28:32,600 --> 01:28:34,159
All of it, really.
1209
01:28:34,160 --> 01:28:36,759
Please let me save you, Doc.
1210
01:28:36,760 --> 01:28:42,760
Oh, my darlin'. You did.
1211
01:28:44,440 --> 01:28:46,840
Doc...
1212
01:28:50,040 --> 01:28:52,320
Wynonna Earp.
1213
01:29:22,640 --> 01:29:24,359
The box,
1214
01:29:24,360 --> 01:29:27,159
Mina...
1215
01:29:27,160 --> 01:29:28,999
and Peacemaker.
1216
01:29:29,000 --> 01:29:30,480
It's down there too.
1217
01:29:33,680 --> 01:29:37,040
I meant it when I said
he'd protect it forever.
1218
01:29:38,760 --> 01:29:41,680
And I'm gonna stay
and protect him.
1219
01:29:46,320 --> 01:29:48,799
Thanks again for
flying in, Jeremy.
1220
01:29:48,800 --> 01:29:51,399
Are you kidding?
1221
01:29:51,400 --> 01:29:52,960
I would have come by canoe.
1222
01:29:55,800 --> 01:30:00,840
It was a damn good funeral,
for his, uh, second funeral.
1223
01:30:03,000 --> 01:30:05,799
You're welcome to stay in
Purgatory, at the homestead,
1224
01:30:05,800 --> 01:30:07,319
as long as you like.
1225
01:30:07,320 --> 01:30:12,959
Thank you, but I don't think my back can
take another night in the craft room.
1226
01:30:12,960 --> 01:30:15,200
And my liver definitely
can't take more Earpin'.
1227
01:30:21,920 --> 01:30:23,879
I get it.
1228
01:30:23,880 --> 01:30:26,999
You've got some work to do.
1229
01:30:27,000 --> 01:30:28,760
Like finding a way to fix this.
1230
01:30:29,960 --> 01:30:33,319
Yeah. Yeah, Black Badge has a
lot of unconventional resources
1231
01:30:33,320 --> 01:30:35,439
at our disposal...
1232
01:30:35,440 --> 01:30:37,559
I'll try, Wynonna.
1233
01:30:37,560 --> 01:30:40,559
You'll do better than that.
1234
01:30:40,560 --> 01:30:42,479
I promise.
1235
01:30:42,480 --> 01:30:46,319
It'll help that I hired the most
ingenious researcher I've ever met.
1236
01:30:46,320 --> 01:30:51,959
Do send photos of Abu Simbel.
Don't open any cursed tombs.
1237
01:30:51,960 --> 01:30:54,840
I'm not allowed to
enjoy my weekends?
1238
01:30:56,280 --> 01:30:58,639
Oh! Try the fatta, but
maybe not the street meat.
1239
01:30:58,640 --> 01:31:00,719
I'm still gonna
be vegan in Egypt.
1240
01:31:00,720 --> 01:31:04,479
No pyramid schemes.
Very funny.
1241
01:31:04,480 --> 01:31:06,440
And so lovely.
1242
01:31:07,360 --> 01:31:09,400
I'm proud of you.
1243
01:31:10,560 --> 01:31:13,119
Whoo...
1244
01:31:13,120 --> 01:31:16,759
Jeremy says the agency
is rife with corruption.
1245
01:31:16,760 --> 01:31:19,239
We need to find out who
Lafferty was working for.
1246
01:31:19,240 --> 01:31:20,519
You will.
1247
01:31:20,520 --> 01:31:26,319
Because you are Waverly
Goddamn Head Cheerleader
1248
01:31:26,320 --> 01:31:29,880
Tentacle-Resistant... Earp.
1249
01:31:30,960 --> 01:31:33,960
Don't forget Nicole
Haught's wife.
1250
01:31:35,880 --> 01:31:38,279
OK. My turn.
1251
01:31:38,280 --> 01:31:41,359
Don't be too hard on her.
But don't be too soft.
1252
01:31:41,360 --> 01:31:43,400
I'm gonna whip her into shape.
1253
01:31:46,320 --> 01:31:50,159
I'll be home for
Easter. I know.
1254
01:31:50,160 --> 01:31:52,959
โช I'm ready now
1255
01:31:52,960 --> 01:31:55,999
โช Stand my ground
1256
01:31:56,000 --> 01:31:58,760
โช There's a fighter coming out
1257
01:32:00,760 --> 01:32:02,840
โช And I won't back down...
1258
01:32:04,160 --> 01:32:06,119
Hey, let me help you.
1259
01:32:06,120 --> 01:32:08,559
Whoa, geez, Waves, how
many bras did you pack?
1260
01:32:08,560 --> 01:32:12,199
Hey, that's sexist... Over 20.
1261
01:32:12,200 --> 01:32:14,719
Finally learning
from my mistakes.
1262
01:32:14,720 --> 01:32:16,639
Bye, you.
1263
01:32:16,640 --> 01:32:20,240
Actually feels like I'm finally
embracing my inner Wynonna.
1264
01:32:21,960 --> 01:32:25,359
Here's to the adventure.
You've earned it.
1265
01:32:25,360 --> 01:32:29,600
As long as you've got
your passport, Agent Earp.
1266
01:32:30,640 --> 01:32:33,560
I have a passport! Amazing.
1267
01:32:35,640 --> 01:32:38,679
Thanks for staying.
Yeah, I want to.
1268
01:32:43,840 --> 01:32:46,359
โช I'm ready now
1269
01:32:46,360 --> 01:32:49,319
โช Stand my ground
1270
01:32:49,320 --> 01:32:51,839
โช No more hiding who I am
1271
01:32:51,840 --> 01:32:54,840
โช I'm not running again
1272
01:32:56,360 --> 01:32:58,760
โช I won't back down
1273
01:32:59,040 --> 01:33:02,600
โช I won't back down
1274
01:33:06,000 --> 01:33:09,719
โช Ooh ooh ooh
1275
01:33:09,720 --> 01:33:11,920
โช Ooh ooh, ooh ooh
1276
01:33:12,960 --> 01:33:15,120
โช Ooh ooh, ooh ooh โช
1277
01:33:17,080 --> 01:33:20,439
Does anybody have a rake?
I got one hell of an itch.
1278
01:33:20,440 --> 01:33:23,319
Boo-hoo. We get
it. You love casts.
1279
01:33:23,320 --> 01:33:27,599
You gonna let her talk like that? Hey, we're
gonna get her trained in citizen relations.
1280
01:33:27,600 --> 01:33:29,639
A book. After we deputise her.
1281
01:33:29,640 --> 01:33:33,799
I can't believe I'm a cop.
Are we sure I left Hell?
1282
01:33:33,800 --> 01:33:36,599
It gets worse. I hear your
boss is a real hardass.
1283
01:33:36,600 --> 01:33:39,479
Hey, don't make me tear
down that fishing hut.
1284
01:33:42,800 --> 01:33:45,999
Fishing's over for the year.
1285
01:33:46,000 --> 01:33:47,719
But hunting season's
about to begin.
1286
01:33:47,720 --> 01:33:50,599
You guys still haven't found
that sexy werewolf, huh?
1287
01:33:50,600 --> 01:33:53,399
Well, we don't know
how sexy it is.
1288
01:33:53,400 --> 01:33:55,239
Nicole, come on.
1289
01:33:55,240 --> 01:33:58,640
And it's Sheriff Haught.
1290
01:34:03,280 --> 01:34:06,079
I'm Deputy Earp,
1291
01:34:06,080 --> 01:34:09,040
reporting for duty.
1292
01:34:09,720 --> 01:34:12,079
You said "duty". Keep it
professional, Sheriff.
1293
01:34:12,080 --> 01:34:14,360
We're on the clock.
1294
01:34:16,080 --> 01:34:18,479
It's war on top buttons?
1295
01:34:18,480 --> 01:34:20,080
Let's get to work.
1296
01:35:19,440 --> 01:35:22,360
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
94174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.