Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,692 --> 00:01:08,572
I think we can begin...
2
00:01:08,736 --> 00:01:11,356
...the first parole request
for Carter "Doc" McCoy.
3
00:01:11,530 --> 00:01:12,910
Is legal counsel present?
4
00:01:13,073 --> 00:01:15,073
Yes, sir. I'm Eugene Stewart,
representing Mr. McCoy.
5
00:01:15,075 --> 00:01:16,155
Yes, sir. I'm Eugene Stewart,
representing Mr. McCoy.
6
00:01:22,040 --> 00:01:25,670
"Carter McCoy,
1-to-10-year sentence for armed robbery.
7
00:01:26,170 --> 00:01:28,670
First offense in the state of Texas.
8
00:01:29,006 --> 00:01:30,086
Wanted by the State of Ohio
for assault with a deadly weapon...
9
00:01:30,090 --> 00:01:32,090
Wanted by the State of Ohio
for assault with a deadly weapon...
10
00:01:32,259 --> 00:01:33,339
...and armed robbery."
11
00:01:33,510 --> 00:01:36,180
The State of Ohio has waived jurisdiction.
12
00:01:36,847 --> 00:01:39,597
Mr. McCoy is no longer wanted
in that case.
13
00:01:43,145 --> 00:01:44,185
Good luck, man.
14
00:01:45,856 --> 00:01:47,686
Mr. McCoy has served four years
of his sentence.
15
00:01:47,858 --> 00:01:49,438
Prison record satisfactory.
16
00:01:49,610 --> 00:01:52,570
Applied for parole
on September 5 of this year.
17
00:01:54,698 --> 00:01:55,698
Remarks?
18
00:01:55,866 --> 00:01:58,866
I would only, again,
like to point out to the committee...
19
00:01:59,036 --> 00:02:00,116
... Mr. McCoy's good behavior
while a prisoner.
20
00:02:00,120 --> 00:02:01,200
... Mr. McCoy's good behavior
while a prisoner.
21
00:02:01,371 --> 00:02:03,461
-Notice is taken.
-Thank you, sir.
22
00:02:03,624 --> 00:02:06,214
The board met
in closed chambers last week.
23
00:02:06,376 --> 00:02:10,126
Have you reached a decision
regarding Mr. McCoy's request for parole?
24
00:02:10,297 --> 00:02:12,377
Request for parole is denied.
25
00:02:12,549 --> 00:02:15,129
The prisoner may re-apply
after one calendar year.
26
00:02:15,135 --> 00:02:16,545
The prisoner may re-apply
after one calendar year.
27
00:03:36,717 --> 00:03:38,047
Lock them up.
28
00:04:31,855 --> 00:04:33,355
Open the gate.
29
00:04:46,828 --> 00:04:50,788
I have eight hole, yellow one, 52.
30
00:04:51,291 --> 00:04:52,631
Eight hole colored.
31
00:04:53,293 --> 00:04:56,803
Go down to the garden house,
turn to your left, go to the woods.
32
00:04:57,047 --> 00:05:00,297
We're going on to the brush. Burn it.
Take the stumps up out of the ground.
33
00:05:00,300 --> 00:05:01,050
We're going on to the brush. Burn it.
Take the stumps up out of the ground.
34
00:05:01,510 --> 00:05:04,720
All clear to get them dogs on in
close to the trailer.
35
00:05:24,199 --> 00:05:25,239
One hole.
36
00:05:30,414 --> 00:05:31,544
Fast!
37
00:05:34,376 --> 00:05:35,536
Eight hole.
38
00:05:44,052 --> 00:05:45,342
Thirty.
39
00:05:45,345 --> 00:05:45,585
Thirty.
40
00:05:48,098 --> 00:05:49,598
Come on.
41
00:05:49,766 --> 00:05:51,386
Fifteen.
42
00:05:55,272 --> 00:05:57,862
Get them dogs in close.
43
00:06:28,722 --> 00:06:30,392
Hogfield, you go to the left
and start rounding up on that brush pile.
44
00:06:30,390 --> 00:06:32,140
Hogfield, you go to the left
and start rounding up on that brush pile.
45
00:06:32,309 --> 00:06:33,429
Time to go.
46
00:06:33,602 --> 00:06:34,852
Let's see if we got 'em all.
47
00:06:35,020 --> 00:06:36,770
Twenty-five. Pitch in there, squad.
48
00:06:36,938 --> 00:06:40,858
Round this pile up and get it burning.
49
00:06:41,026 --> 00:06:42,486
Jack, come on.
50
00:06:44,988 --> 00:06:45,398
Man, that's just a game.
51
00:06:45,405 --> 00:06:46,985
Man, that's just a game.
52
00:06:53,330 --> 00:06:54,870
Look out, McCoy.
53
00:06:55,040 --> 00:06:58,000
Get your axe and come on up here
and pitch in.
54
00:06:58,168 --> 00:06:59,458
Push it up tight.
55
00:07:00,796 --> 00:07:02,336
Watch out. Go to work.
56
00:07:09,304 --> 00:07:12,524
De Leon, get the fire going.
57
00:07:12,891 --> 00:07:15,431
That Mexican there, lay that axe down.
Get all this stuff and put it on this pile.
58
00:07:15,435 --> 00:07:17,475
That Mexican there, lay that axe down.
Get all this stuff and put it on this pile.
59
00:07:22,526 --> 00:07:23,606
Eight hole.
60
00:07:24,027 --> 00:07:26,607
Catch that brush pile here
and get it rounded up.
61
00:07:26,863 --> 00:07:30,453
I want it tight for it to burn.
Get these stumps down under the ground.
62
00:07:30,450 --> 00:07:30,990
I want it tight for it to burn.
Get these stumps down under the ground.
63
00:07:35,413 --> 00:07:37,213
Round up that pile.
64
00:07:37,374 --> 00:07:40,214
Get it to burn. Down on the ground.
65
00:07:47,384 --> 00:07:49,054
Keep that line straight.
66
00:07:52,556 --> 00:07:54,096
Keep that line tight.
67
00:08:48,612 --> 00:08:49,902
Hello, Doc.
68
00:08:59,789 --> 00:09:00,539
I'm sorry.
69
00:09:00,540 --> 00:09:00,920
I'm sorry.
70
00:09:05,253 --> 00:09:06,553
Get to Beynon...
71
00:09:06,713 --> 00:09:09,133
...tell him I'm for sale, his price.
72
00:09:12,552 --> 00:09:13,762
Do it now.
73
00:09:26,900 --> 00:09:28,530
Hello, Mrs. McCoy.
74
00:09:29,277 --> 00:09:30,567
I'd like to see Jack Beynon.
75
00:09:30,570 --> 00:09:31,150
I'd like to see Jack Beynon.
76
00:09:35,867 --> 00:09:36,987
Go ahead.
77
00:09:41,998 --> 00:09:43,458
Class. Is she a regular?
78
00:09:43,625 --> 00:09:45,575
No, Doc McCoy's old lady.
79
00:09:45,585 --> 00:09:45,745
No, Doc McCoy's old lady.
80
00:09:46,086 --> 00:09:47,796
Jeez, is that Carol Ainsley?
81
00:09:47,963 --> 00:09:49,263
Shut up.
82
00:09:52,509 --> 00:09:54,259
How are you, Mrs. McCoy?
83
00:09:56,179 --> 00:09:58,759
Ready to talk about my husband,
Mr. Beynon.
84
00:10:01,393 --> 00:10:02,853
Please sit down.
85
00:10:07,565 --> 00:10:09,975
So the good doctor comes up again.
86
00:10:12,904 --> 00:10:14,994
He asked me to come and see you.
87
00:10:16,533 --> 00:10:17,833
Why?
88
00:10:19,619 --> 00:10:20,789
Can I help?
89
00:10:23,290 --> 00:10:24,920
Yes, I think you can.
90
00:10:30,213 --> 00:10:30,633
How about a drink?
91
00:10:30,630 --> 00:10:31,630
How about a drink?
92
00:10:32,799 --> 00:10:34,429
Yeah, I could use one.
93
00:10:35,427 --> 00:10:36,677
Come on over.
94
00:10:59,534 --> 00:11:00,664
You'll be back, Doc.
95
00:11:00,660 --> 00:11:01,080
You'll be back, Doc.
96
00:11:39,991 --> 00:11:42,741
Mr. Beynon will see you
the day after tomorrow.
97
00:11:43,078 --> 00:11:45,198
12:30 at the River Walk.
98
00:12:37,549 --> 00:12:39,049
-Hi, Doc.
-Hi.
99
00:12:41,344 --> 00:12:42,434
Feel okay?
100
00:12:43,012 --> 00:12:45,762
I'm a lot better off now
than I was an hour ago.
101
00:12:45,765 --> 00:12:46,055
I'm a lot better off now
than I was an hour ago.
102
00:12:48,309 --> 00:12:51,349
-You want to drive?
-My driver's license is expired.
103
00:12:55,483 --> 00:12:58,743
I'm sorry I was late. I was having
my hair done. The girl was slow.
104
00:12:58,903 --> 00:13:00,283
You look fine.
105
00:13:02,282 --> 00:13:03,912
-You feel good?
-Yeah.
106
00:13:06,453 --> 00:13:08,913
-Where do you want to go?
-Take a walk.
107
00:15:45,612 --> 00:15:47,532
What do you want for dinner?
108
00:15:48,489 --> 00:15:50,819
Drinks, whiskey...
109
00:16:36,287 --> 00:16:37,407
You okay?
110
00:16:38,748 --> 00:16:40,078
Pretty good.
111
00:16:40,833 --> 00:16:43,463
I made a trip to Oregon
to see my brother and his kids.
112
00:16:43,628 --> 00:16:46,088
Figured it'd probably
be the last time I'd see them...
113
00:16:46,255 --> 00:16:47,755
... unless they started traveling.
114
00:16:47,924 --> 00:16:49,094
How's Estelle?
115
00:16:49,676 --> 00:16:50,756
Fatter.
116
00:16:52,804 --> 00:16:54,974
Some things never change.
117
00:16:56,599 --> 00:16:58,099
That's right.
118
00:17:00,478 --> 00:17:02,098
That's not all of it.
119
00:17:04,440 --> 00:17:06,190
It's been a long time, Doc.
120
00:17:07,610 --> 00:17:08,940
Did you go out much?
121
00:17:10,947 --> 00:17:13,447
Four years,
and now the question comes up.
122
00:17:23,960 --> 00:17:25,880
I couldn't handle it inside.
123
00:17:26,337 --> 00:17:27,627
But I can now.
124
00:17:28,881 --> 00:17:30,471
I'm still here, Doc.
125
00:19:09,732 --> 00:19:11,982
It does something to you, you know.
126
00:19:18,241 --> 00:19:20,411
It does something to you, in there.
127
00:19:30,419 --> 00:19:33,129
We've got lots of time, Doc.
128
00:19:33,297 --> 00:19:35,167
Just give me a minute, baby.
129
00:19:36,259 --> 00:19:38,679
Listen, I'm just as nervous as you are.
130
00:19:40,972 --> 00:19:42,062
Really?
131
00:19:42,223 --> 00:19:43,433
Really.
132
00:19:47,144 --> 00:19:49,314
Let me make you feel good, Doctor.
133
00:20:00,950 --> 00:20:02,780
It's been so long.
134
00:20:04,996 --> 00:20:06,326
So long.
135
00:20:28,311 --> 00:20:29,481
Fantastic.
136
00:20:35,109 --> 00:20:36,319
She's here.
137
00:20:40,489 --> 00:20:42,279
I was gonna fix you breakfast.
138
00:20:42,533 --> 00:20:43,873
You were sleeping.
139
00:20:44,035 --> 00:20:45,445
Add a little ketchup.
140
00:20:50,458 --> 00:20:52,538
And then we have a little hors d'oeuvre.
141
00:21:00,843 --> 00:21:01,973
Thank you.
142
00:21:04,180 --> 00:21:06,180
-For what?
-For getting me out.
143
00:21:08,809 --> 00:21:10,229
It was a pleasure.
144
00:21:20,571 --> 00:21:21,991
Thank you, ma'am.
145
00:21:26,535 --> 00:21:29,155
Claude, here's your boy.
146
00:21:39,715 --> 00:21:41,215
You gotta be kidding.
147
00:21:41,384 --> 00:21:44,554
Not at all.
Just a pleasant way to have lunch.
148
00:21:45,054 --> 00:21:46,184
Sit down.
149
00:21:49,100 --> 00:21:51,480
It's good to see you
in them civilian clothes.
150
00:21:51,644 --> 00:21:53,734
It just takes a long arm, Beynon.
151
00:21:55,690 --> 00:21:58,690
You know, it's hard to say
how those things happen.
152
00:22:00,069 --> 00:22:03,529
The parole board almost never
changes their decision.
153
00:22:04,115 --> 00:22:06,905
It must be because I'm a model prisoner.
154
00:22:08,869 --> 00:22:11,579
This is the only time
you and I meet in public.
155
00:22:12,748 --> 00:22:14,418
Any business with me...
156
00:22:15,042 --> 00:22:16,752
...you handle it with him.
157
00:22:16,919 --> 00:22:18,419
He's my brother.
158
00:22:19,755 --> 00:22:21,755
Back with your own people now.
159
00:22:21,924 --> 00:22:23,934
I got you some professionals.
160
00:22:24,427 --> 00:22:26,387
I'll get my own men, Beynon.
161
00:22:29,098 --> 00:22:31,768
You run the job, but I run the show.
162
00:22:32,268 --> 00:22:33,768
And don't forget it.
163
00:22:39,442 --> 00:22:41,612
You got two weeks to set it up.
164
00:22:42,653 --> 00:22:46,783
It's not a big bank, but it handles
the cash deposits for an oil company.
165
00:22:47,783 --> 00:22:49,743
Over $500,000.
166
00:22:50,911 --> 00:22:52,411
It's a family bank.
167
00:22:52,788 --> 00:22:54,328
The brother of the bank director...
168
00:22:54,498 --> 00:22:57,958
... is on the board of directors
at Con-Sol Oil, in Beacon City.
169
00:23:05,676 --> 00:23:08,466
Here's a couple of fellas
I'd like you to meet.
170
00:23:09,638 --> 00:23:11,638
Rudy Butler, Frank Jackson.
171
00:23:17,813 --> 00:23:19,483
I've heard of you.
172
00:23:19,648 --> 00:23:21,188
You work with Miller.
173
00:23:21,859 --> 00:23:23,609
You're out of touch, Doc.
174
00:23:24,028 --> 00:23:25,648
Miller got blown out.
175
00:23:28,991 --> 00:23:30,281
Where?
176
00:23:30,826 --> 00:23:32,196
Fort Lauderdale.
177
00:23:33,162 --> 00:23:35,162
-Were you with him?
-Yeah.
178
00:23:37,041 --> 00:23:38,171
I got out.
179
00:23:39,794 --> 00:23:40,844
You?
180
00:23:41,670 --> 00:23:43,840
I was backup man on a payroll job.
181
00:23:45,257 --> 00:23:47,177
I hit some liquor stores. I drive good.
182
00:23:47,343 --> 00:23:48,593
I drive.
183
00:23:49,970 --> 00:23:51,300
Sure.
184
00:23:53,015 --> 00:23:55,385
I want Mexican visas and passports.
185
00:23:55,976 --> 00:23:57,516
They'll be ready.
186
00:23:58,354 --> 00:24:00,154
You boys just do your job.
187
00:24:08,197 --> 00:24:09,317
Carol.
188
00:24:10,699 --> 00:24:12,159
Bank guard, 7:59.
189
00:24:12,535 --> 00:24:13,695
He's early.
190
00:24:22,044 --> 00:24:24,884
You got a flashlight, some light batteries...
191
00:24:25,339 --> 00:24:28,009
...A-hooks, gloves, wire cutters...
192
00:24:33,180 --> 00:24:35,390
What do you want all this stuff for?
193
00:24:35,724 --> 00:24:38,314
-I'm going on a picnic.
-Going on a picnic?
194
00:24:39,145 --> 00:24:40,555
Okay.
195
00:24:47,236 --> 00:24:51,066
And now, ladies and gentlemen,
especially you gentlemen.
196
00:24:51,407 --> 00:24:55,737
We very proudly present
the pride and joy of Beacon City.
197
00:24:56,036 --> 00:24:59,036
Our own high-stepping and high-kicking...
198
00:24:59,206 --> 00:25:01,706
...Southwest Texas Ropers.
199
00:25:24,607 --> 00:25:25,937
Following the strutters...
200
00:25:26,108 --> 00:25:30,148
...representing the Ladies' Auxiliary
of the Volunteer Fire Brigade...
201
00:25:30,321 --> 00:25:32,611
...we have a very beautiful float...
202
00:25:53,802 --> 00:25:54,842
Good morning.
203
00:25:55,012 --> 00:25:57,512
I'd like an application
for a checking account, please.
204
00:25:57,681 --> 00:26:01,271
He goes here, follows down here.
This is the spot you're looking for.
205
00:26:01,435 --> 00:26:02,475
Here.
206
00:26:02,645 --> 00:26:04,805
-Can I get a copy of this?
-Yes, sir.
207
00:26:14,406 --> 00:26:16,316
-Thanks a lot.
-You're welcome.
208
00:26:38,430 --> 00:26:40,180
Change for a $50, please.
209
00:26:45,604 --> 00:26:47,524
$20, $30...
210
00:26:48,274 --> 00:26:50,984
...$40, $45, $50.
211
00:26:52,194 --> 00:26:55,114
Thank you.
Y'all come back and see us soon.
212
00:26:57,741 --> 00:26:59,951
Set your clocks
for five minutes after 9:00.
213
00:27:01,620 --> 00:27:03,620
All right, on the nose. Now.
214
00:27:04,873 --> 00:27:07,543
The diversionary explosions
are spaced 20 seconds apart.
215
00:27:07,710 --> 00:27:09,130
That gives you...
216
00:27:09,712 --> 00:27:12,462
...one minute and 38 seconds
before they blow.
217
00:27:15,551 --> 00:27:18,641
You've got a bank president,
you have three tellers.
218
00:27:20,055 --> 00:27:21,345
And you've got a bank guard.
219
00:27:21,515 --> 00:27:23,095
Usually on the right as you come in.
220
00:27:23,267 --> 00:27:24,557
Pin him right away.
221
00:27:24,852 --> 00:27:27,652
Careful he doesn't panic
and go and shoot somebody.
222
00:27:29,189 --> 00:27:32,569
You've got one local police car.
Now, he's a rover.
223
00:27:32,735 --> 00:27:35,775
He shouldn't be anywhere near the vicinity
when we make our hit.
224
00:27:35,946 --> 00:27:37,946
Traffic is usually light at that hour.
225
00:27:38,115 --> 00:27:41,275
There are three exits.
One at Hopkins, one at Guadalupe Street...
226
00:27:41,452 --> 00:27:43,082
...and then there's the alley.
227
00:27:43,245 --> 00:27:45,745
Will you put that away and pay attention?
228
00:27:49,335 --> 00:27:51,245
The guard carries a .38.
229
00:27:53,422 --> 00:27:57,092
The cops carry .357 Magnums.
230
00:28:00,095 --> 00:28:01,715
You know what this is.
231
00:28:03,098 --> 00:28:05,728
This will stop an M2 army rifle at 50 yards.
232
00:28:08,854 --> 00:28:11,364
I've been working 10 years without one.
233
00:28:13,692 --> 00:28:15,782
-Suit yourself.
-Thank you.
234
00:28:16,278 --> 00:28:18,908
-What about the vault?
-It's a Chambers Reilly.
235
00:28:19,073 --> 00:28:21,953
It's on a time lock.
Opens up 20 minutes before office hours.
236
00:28:22,117 --> 00:28:23,277
Wire pullover?
237
00:28:23,452 --> 00:28:25,952
No, 1-inch stuff
on a three-number combination.
238
00:28:26,121 --> 00:28:27,291
That's me.
239
00:28:27,706 --> 00:28:31,286
No, I handle the fine stuff.
You're backup all the way.
240
00:28:32,711 --> 00:28:34,551
Whatever you need, brother.
241
00:28:35,297 --> 00:28:36,417
Right.
242
00:28:39,426 --> 00:28:42,636
You keep going over this.
I don't want anybody lost.
243
00:28:43,389 --> 00:28:46,059
If we're clean,
Cully will take us across at Laredo.
244
00:28:46,225 --> 00:28:49,305
If we're hot,
we'll have to try Laughlin's in El Paso.
245
00:28:53,774 --> 00:28:55,984
Aren't we going a little bit hard?
246
00:29:01,573 --> 00:29:03,373
That's a walk-in bank, man.
247
00:29:03,992 --> 00:29:05,332
A piece of cake.
248
00:29:07,538 --> 00:29:10,208
You don't have to be Dillinger for that one.
249
00:29:16,755 --> 00:29:18,165
Bang.
250
00:29:28,725 --> 00:29:30,345
Dillinger got killed.
251
00:29:33,605 --> 00:29:35,015
Not in a bank.
252
00:29:38,944 --> 00:29:40,404
Take it with you.
253
00:30:01,383 --> 00:30:02,553
Expenses.
254
00:30:08,724 --> 00:30:12,144
Tell Beynon I don't want any mix-ups.
I make one phone call.
255
00:30:13,228 --> 00:30:15,808
And his people better be there, all of them.
256
00:30:18,066 --> 00:30:20,646
-I understand.
-Beynon's to be alone at the drop.
257
00:30:20,819 --> 00:30:23,649
Only one car in his garage at the ranch
and that's it.
258
00:30:23,822 --> 00:30:25,282
I'm not gonna have the money.
259
00:30:25,449 --> 00:30:29,409
And she's not gonna know where it is
until I know I'm clear. Got it?
260
00:30:30,245 --> 00:30:32,035
-He understands.
-Good.
261
00:30:32,206 --> 00:30:34,456
Make sure everybody does, okay?
262
00:31:28,470 --> 00:31:30,300
Good morning.
263
00:31:50,158 --> 00:31:52,198
Good morning. How are you?
264
00:31:52,369 --> 00:31:53,579
Fine, thank you.
265
00:33:03,774 --> 00:33:05,074
Hold it.
266
00:33:27,422 --> 00:33:28,762
Come on, move it!
267
00:34:05,335 --> 00:34:06,455
Relax.
268
00:34:23,353 --> 00:34:25,813
Superior technology, my ass.
269
00:34:37,993 --> 00:34:39,373
Hands up!
270
00:34:46,710 --> 00:34:48,170
Mr. President? Up!
271
00:34:54,468 --> 00:34:56,298
Everybody, out this way.
272
00:35:01,391 --> 00:35:04,691
Come on. Hurry it up. Move it!
273
00:35:07,522 --> 00:35:08,862
Go!
274
00:35:14,362 --> 00:35:16,202
Come on, move it!
275
00:35:20,535 --> 00:35:22,325
Come on, honey, get on it.
276
00:35:40,055 --> 00:35:42,095
Just relax.
277
00:35:42,724 --> 00:35:44,064
Face down !
278
00:36:01,910 --> 00:36:03,200
Move it, honey.
279
00:36:05,747 --> 00:36:08,077
They're on their way. Just relax.
280
00:36:09,960 --> 00:36:11,420
Everybody relax.
281
00:37:03,096 --> 00:37:04,306
Ninety seconds.
282
00:37:30,332 --> 00:37:31,332
Seventy-five.
283
00:37:36,588 --> 00:37:37,758
Sixty-five.
284
00:37:41,134 --> 00:37:42,434
Fifty, brother.
285
00:37:55,941 --> 00:37:57,271
No!
286
00:38:05,533 --> 00:38:06,833
Stupid bastard.
287
00:38:26,554 --> 00:38:27,894
Take the wheel.
288
00:38:58,837 --> 00:38:59,957
How did it go?
289
00:39:00,130 --> 00:39:02,380
Bad. Jackson killed the guard.
290
00:39:09,431 --> 00:39:12,061
Got 14 seconds till the next one goes off.
291
00:39:14,352 --> 00:39:16,352
Come on.
292
00:40:11,409 --> 00:40:12,489
Shit.
293
00:41:48,590 --> 00:41:49,920
Where's Jackson?
294
00:41:51,426 --> 00:41:52,886
He didn't make it.
295
00:41:53,428 --> 00:41:54,678
Neither did you.
296
00:43:44,539 --> 00:43:47,169
...was held up this morning
shortly after opening.
297
00:43:47,333 --> 00:43:51,383
The bank officials state that $750,000
was taken by three masked men...
298
00:43:51,546 --> 00:43:53,046
...who forced the employees...
299
00:43:53,214 --> 00:43:55,224
Hey, there's only $500,000 here.
300
00:43:55,383 --> 00:43:57,223
-You sure?
-Yes, I'm sure.
301
00:43:57,385 --> 00:44:00,465
At least one other man
was found dead outside the bank.
302
00:44:00,638 --> 00:44:01,758
Doc?
303
00:44:02,098 --> 00:44:04,058
I see it. Take it easy.
304
00:44:04,267 --> 00:44:06,727
They're looking for three men, remember?
305
00:44:21,576 --> 00:44:23,946
What seems to be the problem, Officer?
306
00:44:28,958 --> 00:44:30,248
Okay, drive on.
307
00:45:02,700 --> 00:45:03,950
I could kill him.
308
00:45:05,578 --> 00:45:07,158
I'll kill that mother.
309
00:45:15,046 --> 00:45:16,126
He's on.
310
00:45:17,840 --> 00:45:18,970
I'm here.
311
00:45:20,551 --> 00:45:21,801
Yeah?
312
00:45:25,807 --> 00:45:26,887
I'm here.
313
00:45:42,323 --> 00:45:43,783
They checked in.
314
00:45:57,046 --> 00:45:58,836
Tell me about Beynon's ranch.
315
00:45:59,006 --> 00:46:00,626
I've never been there.
316
00:46:01,551 --> 00:46:03,681
When we met, it was at his office.
317
00:46:09,517 --> 00:46:10,977
Do you trust him?
318
00:46:11,936 --> 00:46:14,096
I don't figure he's gonna try to cross us.
319
00:46:14,272 --> 00:46:16,612
At least, not until he gets his money.
320
00:46:16,816 --> 00:46:19,526
Let's just send his cut back and get going.
321
00:46:22,613 --> 00:46:25,123
If we make a mistake, he's gonna burn us.
322
00:46:25,408 --> 00:46:28,118
You make a deal,
you're better off keeping up your end.
323
00:46:28,286 --> 00:46:30,076
I don't want to go there.
324
00:46:32,039 --> 00:46:33,539
Let's do it my way.
325
00:47:12,580 --> 00:47:13,660
Stay here.
326
00:47:15,625 --> 00:47:17,785
I'll wrap it up as quick as I can.
327
00:48:01,337 --> 00:48:03,587
News said two people killed.
328
00:48:03,756 --> 00:48:06,126
Three. Rudy got ambitious.
329
00:48:06,592 --> 00:48:08,012
And you got him.
330
00:48:09,053 --> 00:48:10,183
That's right.
331
00:48:10,346 --> 00:48:11,966
What about your wife?
332
00:48:12,807 --> 00:48:14,097
Let's cut up the money.
333
00:48:14,267 --> 00:48:15,807
I want to get north.
334
00:48:17,144 --> 00:48:19,404
She told me no one would get killed.
335
00:48:29,407 --> 00:48:31,067
I'm in a hurry, Beynon.
336
00:48:31,325 --> 00:48:33,825
You still don't get the picture, do you?
337
00:48:34,662 --> 00:48:38,082
And I've always heard
what a smart-ass operator you was.
338
00:48:38,249 --> 00:48:39,459
No applause.
339
00:48:42,336 --> 00:48:44,586
Let's examine the situation.
340
00:48:45,965 --> 00:48:48,835
One, an extremely attractive woman.
341
00:48:56,017 --> 00:48:57,977
Then there's the woman's husband.
342
00:48:58,144 --> 00:49:00,694
And there's a man with political influence.
343
00:49:01,314 --> 00:49:04,274
A man who can easily
get a parole for a convict.
344
00:49:05,484 --> 00:49:06,864
Why should he?
345
00:49:07,403 --> 00:49:08,823
A simple reason, McCoy.
346
00:49:08,988 --> 00:49:10,568
Let's get down to it.
347
00:49:10,865 --> 00:49:13,155
Radio's rapping about $750,000.
348
00:49:13,826 --> 00:49:15,866
There's $500,000, here.
349
00:49:18,039 --> 00:49:20,209
A little more was taken out before.
350
00:49:20,958 --> 00:49:23,588
You see,
my brother's the director of that bank.
351
00:49:24,045 --> 00:49:26,585
We had a few problems
we had to iron out.
352
00:49:29,508 --> 00:49:31,468
Okay, we covered you.
353
00:49:33,137 --> 00:49:34,257
Yeah.
354
00:49:34,472 --> 00:49:36,062
You surely did, Doc.
355
00:49:43,272 --> 00:49:46,072
My old lady must have made you
a lot of promises.
356
00:49:47,193 --> 00:49:48,493
Close.
357
00:49:48,861 --> 00:49:50,281
I wouldn't feel--
358
00:52:04,288 --> 00:52:05,618
Stupid.
359
00:52:06,415 --> 00:52:08,035
Why didn't you tell me?
360
00:52:10,211 --> 00:52:12,551
There wasn't any way to explain it.
361
00:52:18,803 --> 00:52:21,013
You sent me to him, you know.
362
00:52:30,439 --> 00:52:32,569
What the hell do you want, anyway?
363
00:52:53,963 --> 00:52:55,463
God damn you !
364
00:53:14,692 --> 00:53:17,782
"She picked up her mommy
some marigolds."
365
00:53:17,945 --> 00:53:19,275
Still no answer.
366
00:53:19,822 --> 00:53:21,282
Something's wrong.
367
00:53:22,783 --> 00:53:23,993
Come on.
368
00:53:30,958 --> 00:53:32,458
What's the damage?
369
00:53:34,712 --> 00:53:37,132
Your collarbone's broken,
but it's not shattered.
370
00:53:37,298 --> 00:53:39,128
There's no infection yet.
371
00:53:39,466 --> 00:53:42,136
Those bandages
ought to be changed twice a day.
372
00:53:43,137 --> 00:53:44,347
It's okay.
373
00:53:44,847 --> 00:53:46,637
I got a nurse in mind.
374
00:53:49,977 --> 00:53:52,557
Three of us are gonna do some traveling.
375
00:53:54,982 --> 00:53:57,232
We're gonna take your car to El Paso.
376
00:53:58,360 --> 00:54:00,400
We can't leave here.
377
00:54:02,740 --> 00:54:05,660
That's not possible.
I mean, we have all of this.
378
00:54:09,663 --> 00:54:11,663
Is that possible, Mrs. Clinton?
379
00:54:13,918 --> 00:54:15,838
Just tell us what you want.
380
00:54:22,676 --> 00:54:24,336
What kind of a car do you drive?
381
00:54:24,511 --> 00:54:26,221
A Ford. We have a Ford.
382
00:54:31,602 --> 00:54:32,852
That's good.
383
00:54:35,064 --> 00:54:36,864
That's very good, Harold.
384
00:54:37,608 --> 00:54:39,858
You run out and gas up the Ford.
385
00:54:41,278 --> 00:54:44,278
If anybody but you comes back, Harold...
386
00:54:45,699 --> 00:54:47,699
...she gets her clock stopped.
387
00:54:52,748 --> 00:54:54,788
You do what he says, Harold.
388
00:54:55,626 --> 00:54:57,036
Do what I say, Harold.
389
00:55:14,937 --> 00:55:17,687
You, get a cloth.
390
00:55:18,190 --> 00:55:19,730
You're gonna wash me.
391
00:55:26,407 --> 00:55:28,407
They still may be on the way to Laredo.
392
00:55:28,575 --> 00:55:31,405
What about El Paso?
He's a friend of Laughlin's.
393
00:55:31,745 --> 00:55:33,285
We got to cover them both.
394
00:55:33,455 --> 00:55:35,415
We got to get somebody down there.
395
00:55:35,582 --> 00:55:38,082
Either Rudy or McCoy's got $500,000.
396
00:55:38,252 --> 00:55:40,422
-Put out the word.
-What about Jack?
397
00:55:42,214 --> 00:55:44,634
Just dump him down a dry well,
if you can find one.
398
00:55:44,800 --> 00:55:46,930
No, he ought to be buried proper.
399
00:55:48,303 --> 00:55:50,263
You just do what I tell you.
400
00:55:53,308 --> 00:55:54,558
Thank you, ma'am.
401
00:55:58,605 --> 00:56:00,145
-Sit down.
-Okay.
402
00:56:01,900 --> 00:56:04,280
Is this for the day-coach tickets
to El Paso?
403
00:56:09,616 --> 00:56:13,286
Leaves in 45 minutes, Gate 3.
Thank you, ma'am.
404
00:57:14,848 --> 00:57:16,558
Kind of tricky, isn't it?
405
00:57:22,689 --> 00:57:24,479
-Thank you.
-You're welcome.
406
00:57:39,206 --> 00:57:40,536
Come over here.
407
00:57:57,224 --> 00:58:00,104
You don't always
have to take your gun out.
408
00:58:02,563 --> 00:58:04,523
I'll do anything you want.
409
00:58:05,732 --> 00:58:06,942
Really.
410
00:58:07,401 --> 00:58:08,731
I will.
411
00:58:14,032 --> 00:58:15,912
Get rid of that nail polish.
412
00:58:17,536 --> 00:58:20,076
-Okay.
-I don't like it.
413
00:58:32,718 --> 00:58:34,428
And get rid of that, too.
414
00:58:35,429 --> 00:58:36,969
What is that?
415
00:59:00,412 --> 00:59:02,962
Don't get any blood on me. I hate blood.
416
00:59:12,382 --> 00:59:15,342
Say, you wouldn't happen
to be a Mormon, would you?
417
00:59:16,678 --> 00:59:18,008
No, I'm afraid not.
418
00:59:18,180 --> 00:59:19,390
I'd like another one.
419
00:59:19,556 --> 00:59:20,846
Me, neither.
420
00:59:21,266 --> 00:59:24,186
I'm from Orem. That's right near Salt Lake.
421
00:59:24,686 --> 00:59:29,316
There's about 12 people in the state
who aren't Mormons, and I'm one of them.
422
00:59:32,027 --> 00:59:34,447
I guess that makes you kind of special.
423
00:59:35,072 --> 00:59:37,662
-I guess it does.
-Thank you.
424
00:59:38,575 --> 00:59:39,775
Hey, baby.
425
00:59:42,037 --> 00:59:44,827
You wouldn't be taking the train
to Salt Lake, would you?
426
00:59:44,998 --> 00:59:46,498
No, I'm afraid not.
427
00:59:46,750 --> 00:59:47,960
It's just my luck.
428
00:59:48,126 --> 00:59:52,666
-I hope you have a really nice trip.
-Thanks. I hope yours is okay, too.
429
00:59:56,009 --> 00:59:59,429
-Where's the bag?
-It's in the locker. I've got the key.
430
01:00:37,884 --> 01:00:39,144
A man helped me open it.
431
01:00:39,303 --> 01:00:40,593
How long ago?
432
01:00:41,221 --> 01:00:42,561
Fifteen minutes ago.
433
01:00:48,020 --> 01:00:51,980
It's the oldest con game in the world.
He switched keys with you.
434
01:00:56,194 --> 01:00:59,534
He'll figure you for more time.
He's probably still in the station.
435
01:00:59,698 --> 01:01:00,988
Find him.
436
01:01:27,851 --> 01:01:29,271
Your attention, please.
437
01:01:29,436 --> 01:01:30,936
The Lone Star Flyer...
438
01:01:31,104 --> 01:01:34,484
...for Del Rio, Sanderson,
Marathon, and El Paso...
439
01:01:34,649 --> 01:01:36,779
...now boarding at trackside.
440
01:01:57,464 --> 01:01:59,594
-There you are, ma'am.
-Thank you.
441
01:02:16,441 --> 01:02:19,611
You have Coach Number 6.
You've got Coach Number 4.
442
01:02:19,778 --> 01:02:21,698
You have Coach Number 2.
443
01:02:21,863 --> 01:02:23,703
-My aunt forgot this.
-Yes, sir.
444
01:02:23,865 --> 01:02:25,525
Coach Number 6.
445
01:02:25,700 --> 01:02:28,660
Coach Number 4. Coach Number 3.
446
01:02:32,124 --> 01:02:34,544
-I'm gonna see somebody off.
-Yes, sir. All right.
447
01:02:52,102 --> 01:02:53,692
Your attention, please.
448
01:02:53,854 --> 01:02:57,774
Last call for the Lone Star Flyer
now leaving at trackside.
449
01:03:15,208 --> 01:03:19,548
That's awfully heavy. To save my life,
I can't possibly lift it up there.
450
01:03:20,839 --> 01:03:22,049
Thank you.
451
01:03:22,340 --> 01:03:24,130
That's Coach Number 1.
452
01:03:24,301 --> 01:03:25,761
You've got Coach 3.
453
01:03:42,611 --> 01:03:44,741
Looks like you missed the train.
454
01:03:44,905 --> 01:03:47,025
Car Number 3, right over there.
455
01:03:47,199 --> 01:03:48,659
All aboard.
456
01:05:03,400 --> 01:05:05,730
It'll be open five minutes
out of the station.
457
01:06:45,168 --> 01:06:46,838
Tickets, please.
458
01:07:38,638 --> 01:07:41,598
When you work on a lock,
don't leave any scratches.
459
01:08:06,916 --> 01:08:08,576
Two. End of the line.
460
01:08:12,005 --> 01:08:13,665
I'll get you.
461
01:08:28,438 --> 01:08:29,858
Stick 'em up!
462
01:08:32,400 --> 01:08:34,940
I said stick 'em up, or I'll shoot you.
463
01:08:43,870 --> 01:08:45,000
Listen...
464
01:08:45,163 --> 01:08:48,583
... I know you're a good kid.
Get back there with your mother.
465
01:08:48,750 --> 01:08:51,840
Because if you don't,
I'm gonna break your little arm.
466
01:08:52,921 --> 01:08:54,051
Okay?
467
01:09:00,678 --> 01:09:02,258
Your attention, please.
468
01:09:02,430 --> 01:09:05,560
The 7:10 Special arriving
from Dallas and Fort Worth...
469
01:09:05,725 --> 01:09:07,765
...has met a 20-minute delay.
470
01:09:08,394 --> 01:09:11,104
Next stop: Alpine, Texas.
471
01:09:34,337 --> 01:09:36,257
Talk it up a little, Harold.
472
01:09:37,423 --> 01:09:39,133
Be good for you.
473
01:09:40,718 --> 01:09:42,048
Loosen you up.
474
01:09:44,055 --> 01:09:46,345
Something ought to loosen him up.
475
01:09:50,937 --> 01:09:53,307
What are we going to El Paso for, Rudy?
476
01:09:55,316 --> 01:09:57,106
I'm looking for a suitcase.
477
01:09:57,277 --> 01:09:58,897
At the Laughlin Hotel.
478
01:10:04,075 --> 01:10:05,235
You Laughlin?
479
01:10:05,410 --> 01:10:07,160
Yes, sir, all the time.
480
01:10:07,871 --> 01:10:10,371
This here is my wife,
and that there is Junior.
481
01:10:12,542 --> 01:10:13,792
Congratulations.
482
01:10:13,960 --> 01:10:16,380
-I need a room.
-You don't have to look any farther.
483
01:10:16,546 --> 01:10:18,796
One thing we got here is lots of rooms.
484
01:10:18,965 --> 01:10:20,375
Sign right there.
485
01:10:21,301 --> 01:10:23,141
That will be $5 in advance.
486
01:10:23,803 --> 01:10:24,893
Junior...
487
01:10:25,722 --> 01:10:27,932
...show this gentleman to his room.
488
01:10:29,893 --> 01:10:31,943
Checking-out time is 1:00 p.m.
489
01:10:32,103 --> 01:10:34,063
No girls allowed in the rooms.
490
01:10:34,230 --> 01:10:35,440
House rules.
491
01:11:01,925 --> 01:11:03,465
Call the conductor.
492
01:11:04,302 --> 01:11:06,392
Mama!
493
01:11:07,055 --> 01:11:08,055
Your attention, please.
494
01:11:08,222 --> 01:11:11,352
Shuttle train from Alpine
now arriving trackside.
495
01:11:44,801 --> 01:11:46,221
You're all right.
496
01:11:46,719 --> 01:11:48,389
How did you get it back?
497
01:11:49,305 --> 01:11:51,515
If you're trying to get me back
in Huntsville...
498
01:11:51,683 --> 01:11:53,523
...you're going about it the right way.
499
01:11:53,685 --> 01:11:57,055
I just wouldn't worry about it, Doc,
because I can always get you out.
500
01:11:57,230 --> 01:12:00,360
I mean, I can screw every prison official
in Texas if I want to.
501
01:12:00,525 --> 01:12:02,025
Texas is a big state.
502
01:12:02,193 --> 01:12:04,493
-I can handle it.
-I bet you can.
503
01:12:11,577 --> 01:12:14,577
You'd do the same for me, Doc,
wouldn't you?
504
01:12:14,789 --> 01:12:17,369
I mean, if I got caught. Wouldn't you?
505
01:12:29,762 --> 01:12:33,432
You don't like the way things are,
I don't like the way things are.
506
01:12:33,599 --> 01:12:34,979
What are we gonna do about it?
507
01:12:35,143 --> 01:12:36,853
Maybe we should split up.
508
01:12:38,146 --> 01:12:40,146
I'll cut up the money with you.
509
01:12:42,608 --> 01:12:44,818
-Do you mean that?
-Yeah, I mean it.
510
01:12:50,283 --> 01:12:51,953
I don't want to.
511
01:13:12,430 --> 01:13:13,760
I got to stop.
512
01:13:14,348 --> 01:13:15,468
Not now.
513
01:13:15,641 --> 01:13:18,141
We got to beat that suitcase to El Paso.
514
01:13:36,079 --> 01:13:38,249
We'll grab a hotel room tonight.
515
01:13:38,581 --> 01:13:40,291
First thing tomorrow...
516
01:13:41,084 --> 01:13:43,424
...just go out and buy us another car.
517
01:13:43,586 --> 01:13:46,126
Then you go out
and buy yourself some other clothes.
518
01:13:46,297 --> 01:13:47,957
And pick up some for me.
519
01:13:48,424 --> 01:13:50,594
Tonight, I want you to go out...
520
01:13:51,427 --> 01:13:53,387
...go out and get some food. Paper-bag it.
521
01:13:53,554 --> 01:13:55,264
We'll eat it in the hotel room.
522
01:13:55,431 --> 01:13:57,681
What happens when they find the body?
523
01:13:58,351 --> 01:14:00,141
All they've got is a description.
524
01:14:00,311 --> 01:14:03,771
Cops need a connection in order
to channel it, and they haven't got it.
525
01:14:03,940 --> 01:14:05,480
It ain't gonna do them any good.
526
01:14:05,650 --> 01:14:07,570
You've got it all figured out, don't you?
527
01:14:07,735 --> 01:14:08,775
No.
528
01:14:10,530 --> 01:14:12,360
Still a couple of things I'm working on.
529
01:14:12,532 --> 01:14:13,532
Like what?
530
01:14:13,699 --> 01:14:14,779
Where'd you get it?
531
01:14:19,163 --> 01:14:20,583
It was a gift.
532
01:14:23,793 --> 01:14:26,463
-Get Lt. Judson down here.
-Yes, sir.
533
01:14:32,093 --> 01:14:33,723
Call a medical officer, too.
534
01:14:33,886 --> 01:14:35,926
Come on, boys,
let's look at some photographs.
535
01:14:36,097 --> 01:14:37,137
Yes, sir.
536
01:14:41,894 --> 01:14:44,154
If Rudy was by himself, we're okay.
537
01:14:44,564 --> 01:14:46,364
If he worked for Beynon...
538
01:14:49,068 --> 01:14:52,698
... Beynon's people will be waiting for us
at Laughlin's in El Paso.
539
01:14:52,864 --> 01:14:54,364
You're full of "ifs."
540
01:14:55,700 --> 01:14:57,120
So are you, baby.
541
01:15:03,499 --> 01:15:05,499
I think you liked it with him.
542
01:15:07,712 --> 01:15:09,302
I think he got to you.
543
01:15:11,424 --> 01:15:12,674
Maybe.
544
01:15:13,801 --> 01:15:15,591
At least I got to him.
545
01:15:17,138 --> 01:15:18,348
What about this one?
546
01:15:18,514 --> 01:15:20,644
-Yeah, that's him.
-That's the guy.
547
01:15:20,808 --> 01:15:22,638
-That's the one.
-That's him, all right.
548
01:15:22,810 --> 01:15:24,440
That's the man, Officer.
549
01:15:25,021 --> 01:15:27,191
That's the one you shot.
550
01:15:29,275 --> 01:15:30,525
What about him?
551
01:15:33,821 --> 01:15:37,741
Listen, I'm a friend of the court, right?
That's why I'm here.
552
01:15:38,659 --> 01:15:40,699
You're here because you're under arrest.
553
01:15:40,870 --> 01:15:42,000
Lock him up.
554
01:15:43,164 --> 01:15:46,584
The man has been positively identified
as Carter "Doc" McCoy...
555
01:15:46,751 --> 01:15:49,381
only recently paroled
from Huntsville Penitentiary.
556
01:15:49,545 --> 01:15:53,125
He is believed to be traveling
with his wife, Carol Ainsley McCoy.
557
01:15:53,299 --> 01:15:55,379
Stay tuned for further details.
558
01:15:56,177 --> 01:15:58,087
How you doing there, Harold?
559
01:16:05,895 --> 01:16:08,265
Do I have to take it off again?
560
01:16:08,439 --> 01:16:09,769
The radio. Off.
561
01:16:36,801 --> 01:16:38,051
Come on, work.
562
01:16:42,431 --> 01:16:43,851
Give me the news.
563
01:16:48,562 --> 01:16:50,812
Can't trust a thing nowadays.
564
01:16:51,357 --> 01:16:55,437
Tell you something. One of these days
you're gonna have to trust somebody.
565
01:16:56,654 --> 01:16:57,784
I trust.
566
01:17:05,454 --> 01:17:07,414
You want to see what I trust?
567
01:17:09,583 --> 01:17:10,963
"In God I trust."
568
01:17:11,460 --> 01:17:13,590
It's the words on the back of every bill.
569
01:17:15,548 --> 01:17:19,298
Just keep that up, Doc,
and it won't matter how far we get away.
570
01:17:20,094 --> 01:17:22,644
Because there won't
be anything left between us.
571
01:17:22,805 --> 01:17:24,305
You understand that?
572
01:17:24,890 --> 01:17:25,970
Nothing.
573
01:17:42,366 --> 01:17:43,526
Pull over.
574
01:18:03,304 --> 01:18:04,554
Still at large...
575
01:18:04,722 --> 01:18:05,762
Yes, sir.
576
01:18:06,682 --> 01:18:08,682
Yeah. I'd like to have a radio.
577
01:18:08,851 --> 01:18:09,981
One of those portables.
578
01:18:10,144 --> 01:18:12,854
All right, sir. We got them from $15 to $55.
579
01:18:13,022 --> 01:18:14,062
Take your pick.
580
01:18:14,231 --> 01:18:15,981
-A $15 job.
-All right, sir.
581
01:18:16,150 --> 01:18:18,530
...with the Beacon City bank robbery
last week...
582
01:18:18,694 --> 01:18:23,284
...where they, along with two accomplices,
made off with more than three-quarters--
583
01:18:28,746 --> 01:18:31,746
That'll be $15.95 with 60 cents tax, sir.
584
01:18:31,916 --> 01:18:33,496
I'll get your change.
585
01:18:39,965 --> 01:18:41,715
Don't want your change, sir?
586
01:18:49,558 --> 01:18:52,018
We got troubles. Clear the car.
587
01:19:00,528 --> 01:19:01,988
Yes, sir, can I help you?
588
01:19:02,154 --> 01:19:04,494
I want a shotgun, 12-gauge, pump.
589
01:19:05,324 --> 01:19:08,374
-How about this one right here?
-That's fine. Wrap it up.
590
01:19:08,536 --> 01:19:10,826
Sir, you'll have to sign this form here.
591
01:19:10,996 --> 01:19:13,956
And let me have a pack
of those double-ought bucks.
592
01:19:14,500 --> 01:19:16,750
What are you going to do,
knock a wall down?
593
01:19:22,091 --> 01:19:25,641
You'll have to fill out this form.
594
01:19:31,475 --> 01:19:33,345
You know what this is, don't you, mister?
595
01:19:33,519 --> 01:19:34,599
Yeah.
596
01:19:34,895 --> 01:19:37,305
All right, now wrap that up. Let's go.
597
01:19:41,110 --> 01:19:42,860
I don't know where they went to.
598
01:19:53,581 --> 01:19:56,081
Operator, give me the police.
599
01:19:57,543 --> 01:20:00,553
There's this car here,
and the man's there, too.
600
01:20:01,130 --> 01:20:05,180
You might try down here or up there.
I don't know.
601
01:20:06,969 --> 01:20:09,049
-Call Willie up.
-Try that lady right there.
602
01:20:23,652 --> 01:20:24,942
Hold it right there!
603
01:20:25,112 --> 01:20:27,242
Get those guns out on the street!
604
01:20:27,823 --> 01:20:29,203
Kick them over.
605
01:20:30,618 --> 01:20:32,578
Now lay down in that gutter.
606
01:20:33,787 --> 01:20:35,117
In the gutter!
607
01:20:38,959 --> 01:20:40,669
You, keep your face down.
608
01:21:14,328 --> 01:21:16,538
What the hell's the matter with you?
609
01:21:58,539 --> 01:21:59,749
Hang a "U."
610
01:22:06,589 --> 01:22:07,919
Punch it, baby.
611
01:22:14,763 --> 01:22:15,853
Go ahead.
612
01:22:31,780 --> 01:22:33,110
In there.
613
01:23:08,150 --> 01:23:10,860
-How much to Dallas?
-$16.
614
01:23:56,490 --> 01:23:57,700
Hey, dummy.
615
01:24:01,704 --> 01:24:03,374
How you doing, Slim?
616
01:24:04,039 --> 01:24:05,119
Where you going?
617
01:24:05,290 --> 01:24:06,370
Mexico.
618
01:24:06,917 --> 01:24:08,537
How much did you pay for that thing?
619
01:24:08,711 --> 01:24:09,751
$2,800.
620
01:24:11,630 --> 01:24:13,090
Come on, let's go.
621
01:24:34,611 --> 01:24:36,031
Here, Harold.
622
01:24:36,864 --> 01:24:37,954
Here.
623
01:24:41,034 --> 01:24:42,334
Kitty.
624
01:24:42,995 --> 01:24:44,405
Have a rib bone.
625
01:24:51,920 --> 01:24:53,420
Have another rib.
626
01:24:57,176 --> 01:25:00,426
Christ, Rudy, you ruined my skirt.
627
01:25:00,596 --> 01:25:03,466
God damn it,
what'd you do that for? Jesus!
628
01:25:06,935 --> 01:25:08,475
Know why I did that?
629
01:25:11,940 --> 01:25:13,570
It makes me feel good.
630
01:25:17,362 --> 01:25:18,532
Stop it.
631
01:25:18,697 --> 01:25:21,027
Rudy! God damn it.
632
01:25:25,287 --> 01:25:26,407
Have one yourself.
633
01:25:26,580 --> 01:25:27,750
You have one.
634
01:25:30,125 --> 01:25:32,625
-Have a bone, Harold.
-Have a French fry.
635
01:25:33,128 --> 01:25:35,048
Have a rib, Harold.
636
01:25:37,382 --> 01:25:38,632
Poor Harold.
637
01:25:48,101 --> 01:25:50,061
Those are good ribs.
638
01:25:54,483 --> 01:25:56,363
-Wait a minute.
-Have more French fries.
639
01:25:56,527 --> 01:25:57,817
Wait a minute!
640
01:25:58,737 --> 01:26:02,697
I don't like this game anymore.
641
01:26:02,866 --> 01:26:03,906
Okay.
642
01:26:04,076 --> 01:26:05,406
You hear me?
643
01:26:27,933 --> 01:26:30,313
Local authorities are reported
on the lookout...
644
01:26:30,477 --> 01:26:32,647
...for Carter "Doc" McCoy
and his wife, Carol.
645
01:26:32,813 --> 01:26:36,573
The couple is reported traveling
in a late-model, gray Mercury sedan.
646
01:26:36,733 --> 01:26:40,153
The pair is wanted for the recent
bank robbery in Beacon City, Texas...
647
01:26:40,320 --> 01:26:43,030
...which netted the thieves $750,000.
648
01:26:43,198 --> 01:26:45,448
In the course of the robbery,
two men were killed.
649
01:26:45,617 --> 01:26:47,577
The holdup money is still missing.
650
01:26:47,744 --> 01:26:49,124
This is WHIL...
651
01:26:49,288 --> 01:26:50,498
Good evening.
652
01:26:53,041 --> 01:26:54,381
Two hamburgers.
653
01:26:55,460 --> 01:26:57,090
A milkshake and two coffees.
654
01:26:57,254 --> 01:26:59,464
-What kind of milkshake?
-Chocolate.
655
01:26:59,965 --> 01:27:01,755
-How about some fries?
-Why not?
656
01:27:01,925 --> 01:27:02,965
Okay.
657
01:27:35,334 --> 01:27:37,174
Roll it up part way, please.
658
01:28:27,302 --> 01:28:28,392
Bang.
659
01:28:35,310 --> 01:28:36,480
Shit!
660
01:28:46,405 --> 01:28:47,655
She made us.
661
01:28:58,500 --> 01:29:00,580
There's that goddamn gray Merc.
662
01:30:02,064 --> 01:30:04,574
Punch it, baby!
663
01:33:22,764 --> 01:33:25,104
Help me shove these back.
664
01:33:58,425 --> 01:34:00,505
It's been 10 minutes.
Come on out of there.
665
01:34:00,677 --> 01:34:03,637
I simply say, receive the Lord!
666
01:34:08,226 --> 01:34:10,306
Open your hearts and let him in.
667
01:34:10,937 --> 01:34:13,937
Say Hallelujah! Let us pray.
668
01:36:34,247 --> 01:36:35,367
You okay?
669
01:36:37,208 --> 01:36:39,038
I guess so. I don't know.
670
01:36:41,629 --> 01:36:43,549
It looks kind of deep.
671
01:36:45,884 --> 01:36:46,974
No scar.
672
01:36:55,268 --> 01:36:58,308
Don't scratch or rub it.
It'll give you an infection.
673
01:37:01,065 --> 01:37:02,355
What did I tell you?
674
01:37:02,525 --> 01:37:03,895
It isn't a game.
675
01:37:04,277 --> 01:37:05,737
It's all a game.
676
01:37:33,348 --> 01:37:36,268
-There's something I wanna say--
-I don't want to hear it.
677
01:37:36,434 --> 01:37:38,604
Listen ! It's hard enough for me as it is.
678
01:37:41,648 --> 01:37:43,608
The things you said before...
679
01:37:44,275 --> 01:37:45,685
...you might be right.
680
01:37:48,112 --> 01:37:51,532
It's not gonna mean anything
if we don't make it together.
681
01:37:51,699 --> 01:37:53,699
I don't think we can make it.
682
01:37:53,868 --> 01:37:57,158
I think if we ever get out of this dump,
I'll just split.
683
01:38:00,625 --> 01:38:02,205
We've made it together so far.
684
01:38:02,377 --> 01:38:05,667
We've come a lot of miles,
but we're not close to anything.
685
01:38:06,130 --> 01:38:08,630
I always thought jails made people hard.
686
01:38:09,384 --> 01:38:13,304
Not you, boy. I mean, you're just not
tough enough to forget about Beynon.
687
01:38:13,471 --> 01:38:17,431
I chose you, not him, you know that?
Not that it makes any difference.
688
01:38:40,748 --> 01:38:42,578
We pick it up or we leave it.
689
01:38:43,209 --> 01:38:45,879
We leave it here, there's no other way.
690
01:39:13,197 --> 01:39:14,867
No more about him.
691
01:39:21,581 --> 01:39:23,121
Whatever happens...
692
01:39:25,043 --> 01:39:26,713
... no more about him.
693
01:40:16,511 --> 01:40:19,141
$8 a day, in advance. House rules.
694
01:40:19,931 --> 01:40:21,931
Checking-out time is 1:00 p.m.
695
01:40:25,311 --> 01:40:27,561
Would you please carry my kitty for me?
696
01:40:27,730 --> 01:40:28,860
-Cat?
-Yeah.
697
01:40:29,023 --> 01:40:30,273
What's its name?
698
01:40:30,441 --> 01:40:31,571
Poor Little Harold.
699
01:40:31,734 --> 01:40:33,904
That's a strange name for a pussy.
700
01:40:38,199 --> 01:40:40,619
That's why it's kind of hard to figure.
701
01:40:41,452 --> 01:40:44,162
...don't hold forth. You gotta let 'em run.
702
01:40:44,622 --> 01:40:47,292
Dumb goddamn horse trainers
try to rate them.
703
01:40:47,458 --> 01:40:49,128
Just breaks their heart.
704
01:40:49,293 --> 01:40:51,383
All right to put the pussy on the bed?
705
01:40:54,048 --> 01:40:56,128
The Lord loves a cheerful giver.
706
01:40:58,553 --> 01:41:00,303
Okay, now, "house rule."
707
01:41:00,972 --> 01:41:02,432
You got two choices.
708
01:41:02,598 --> 01:41:04,978
-You can live or you can die.
-Yes, sir.
709
01:41:06,477 --> 01:41:08,517
What do I got to do?
710
01:41:09,647 --> 01:41:11,307
You gotta do what I tell you to do.
711
01:41:11,482 --> 01:41:12,522
Yes, sir.
712
01:41:13,151 --> 01:41:15,111
You do that and you not only get to live...
713
01:41:15,278 --> 01:41:16,738
...you might make a couple of dollars.
714
01:41:16,904 --> 01:41:17,994
Yes, sir.
715
01:41:19,365 --> 01:41:21,575
I'm expecting Doc McCoy.
716
01:41:22,577 --> 01:41:24,537
-You know Doc McCoy?
-Yes, sir.
717
01:41:24,704 --> 01:41:27,464
Then you're gonna let me know
the minute he gets here.
718
01:41:27,623 --> 01:41:28,753
Yes, sir.
719
01:41:37,425 --> 01:41:38,585
That's all.
720
01:41:57,028 --> 01:41:58,858
All right, stop.
721
01:42:07,038 --> 01:42:08,248
Yeah.
722
01:42:08,456 --> 01:42:10,666
Rudy showed up with a broad.
723
01:42:14,253 --> 01:42:15,883
Laughlin's in El Paso.
724
01:42:16,547 --> 01:42:17,797
Rudy's there.
725
01:42:19,133 --> 01:42:20,633
Mexico, tonight.
726
01:42:21,302 --> 01:42:22,512
Two.
727
01:42:22,678 --> 01:42:24,638
Sure, Doc, I can do it for you.
728
01:42:25,723 --> 01:42:27,723
Just like old times, ain't it?
729
01:42:28,309 --> 01:42:29,389
Yeah.
730
01:42:30,144 --> 01:42:31,984
It's a nervous way to live.
731
01:43:11,936 --> 01:43:13,266
Hello, Jimmy.
732
01:43:13,813 --> 01:43:15,523
Good to see you, Doc.
733
01:43:18,317 --> 01:43:20,937
-How's your family?
-Growing fast all the time.
734
01:43:21,112 --> 01:43:23,152
I got it all here for you.
735
01:43:23,364 --> 01:43:25,034
Departure and arrival.
736
01:43:25,491 --> 01:43:27,031
All except the $500.
737
01:43:28,327 --> 01:43:30,117
-I get any calls?
-No, sir.
738
01:43:31,289 --> 01:43:33,369
My old lady will be here
in about five minutes.
739
01:43:33,541 --> 01:43:36,081
I want you to get some food
and take it up to the room.
740
01:43:36,252 --> 01:43:37,672
Just sandwiches?
741
01:43:37,879 --> 01:43:39,549
Yeah, that's all right.
742
01:43:40,548 --> 01:43:42,418
When she comes,
she'll have some luggage.
743
01:43:42,592 --> 01:43:44,342
Have your boy carry it up to the room.
744
01:43:44,510 --> 01:43:46,260
He took the day off.
745
01:43:46,429 --> 01:43:47,599
Then do it yourself.
746
01:43:47,763 --> 01:43:49,853
I can't, Doc. I can't leave the desk.
747
01:43:50,391 --> 01:43:52,891
You'll be in 318, Doc, till 11:00 p.m.
748
01:43:54,812 --> 01:43:57,522
Nobody else is on that floor.
You're by yourself.
749
01:43:57,690 --> 01:43:58,820
All right.
750
01:44:12,079 --> 01:44:13,369
Answer it.
751
01:44:18,419 --> 01:44:19,499
Hello?
752
01:44:22,423 --> 01:44:25,763
Doc McCoy just got in. 318.
753
01:44:26,052 --> 01:44:27,182
Yes, sir.
754
01:44:33,434 --> 01:44:35,104
Get up and get dressed.
755
01:45:28,906 --> 01:45:30,156
Are you ready?
756
01:45:31,117 --> 01:45:32,987
What are you doing?
757
01:45:37,248 --> 01:45:39,168
-I'm coming in with you.
-No.
758
01:45:43,963 --> 01:45:45,593
Come on, honey.
759
01:45:51,137 --> 01:45:52,467
Come on, baby.
760
01:46:29,717 --> 01:46:31,297
What's the big hurry?
761
01:46:40,853 --> 01:46:42,063
I'm hurrying.
762
01:47:08,047 --> 01:47:09,257
Five fours.
763
01:47:21,018 --> 01:47:22,138
What's the matter?
764
01:47:22,311 --> 01:47:23,311
He's a juicer.
765
01:47:23,479 --> 01:47:26,609
His wife and kid are always with him
to keep him off the horses...
766
01:47:26,774 --> 01:47:28,274
...and to keep him off the sauce.
767
01:47:28,442 --> 01:47:29,442
So what?
768
01:47:29,777 --> 01:47:32,277
So they're not there. He sent them away.
769
01:47:32,863 --> 01:47:35,373
Get your ass in gear, baby. Let's go.
770
01:47:38,702 --> 01:47:40,542
-Move it.
-Okay.
771
01:47:55,761 --> 01:47:56,931
Who is it?
772
01:47:57,304 --> 01:48:00,144
It's your food, ma'am.
I brought up your sandwiches.
773
01:48:03,227 --> 01:48:04,267
Stall them.
774
01:48:05,729 --> 01:48:09,269
Just leave them outside the door.
I'm not dressed right now.
775
01:48:11,485 --> 01:48:12,815
I can't do that, ma'am.
776
01:48:12,987 --> 01:48:17,027
You gotta pay now because I gotta pay
the boy that went out to get the food.
777
01:48:21,954 --> 01:48:23,254
Ma'am.
778
01:48:25,583 --> 01:48:29,423
You're just gonna have to wait a minute.
My husband's in the shower.
779
01:48:29,670 --> 01:48:30,800
Okay.
780
01:48:39,513 --> 01:48:42,143
He'll be right out. Just wait a second.
781
01:49:46,538 --> 01:49:48,328
Come on, it's me, open up.
782
01:50:10,562 --> 01:50:12,482
I don't remember.
783
01:50:12,648 --> 01:50:13,818
Listen, you old bastard...
784
01:50:13,983 --> 01:50:15,903
... if you don't tell me what I want to hear...
785
01:50:16,068 --> 01:50:18,398
... I'm gonna rip these fingers
clear up to your elbows.
786
01:50:18,570 --> 01:50:20,200
Are you gonna tell me?
787
01:50:20,364 --> 01:50:22,034
-McCoy's in--
-What room is he in?
788
01:50:22,199 --> 01:50:23,739
-In 318.
-What? 318.
789
01:50:23,909 --> 01:50:26,539
You better not be lying to me,
you old fool.
790
01:51:18,922 --> 01:51:21,262
Down the hall. Around the rear.
791
01:51:38,859 --> 01:51:40,149
Oh, my God.
792
01:51:47,034 --> 01:51:48,124
Rudy!
793
01:52:01,965 --> 01:52:03,125
Bang, bang.
794
01:52:14,311 --> 01:52:16,061
Where's Rudy?
795
01:52:17,856 --> 01:52:20,186
Have you seen Rudy?
796
01:52:20,359 --> 01:52:22,819
No, I haven't seen Rudy, you dumb broad.
797
01:52:53,016 --> 01:52:55,016
Operator, get me the police.
798
01:54:28,862 --> 01:54:30,612
Don't do it. Don't.
799
01:54:31,615 --> 01:54:33,985
Just run away. Yes, now. Run away.
800
01:54:36,620 --> 01:54:38,620
-Drive!
-Sure thing, mister.
801
01:54:39,456 --> 01:54:41,416
-Get in there.
-Whatever you say.
802
01:54:41,583 --> 01:54:42,673
Want me to go, too?
803
01:54:42,834 --> 01:54:44,504
-Are you hurt?
-No.
804
01:54:49,132 --> 01:54:50,512
Straight ahead.
805
01:54:53,387 --> 01:54:55,177
Hang in there, now, folks.
806
01:55:07,734 --> 01:55:09,114
Hey, how was that one?
807
01:55:09,278 --> 01:55:11,238
That was fine. Just fine.
808
01:55:12,489 --> 01:55:14,029
Where are we heading?
809
01:55:14,324 --> 01:55:15,994
We're going to Mexico.
810
01:55:24,167 --> 01:55:27,337
Can you find a nice, quiet place?
Get us through?
811
01:55:27,754 --> 01:55:29,344
Why in the hell not?
812
01:55:29,590 --> 01:55:31,510
And don't hit any more cars.
813
01:55:35,178 --> 01:55:37,558
I don't reckon you're gonna shoot me,
are you?
814
01:55:40,058 --> 01:55:41,478
I kind of doubt it.
815
01:55:41,643 --> 01:55:42,853
That's fine.
816
01:55:43,020 --> 01:55:45,270
Now don't you worry. I'll cooperate.
817
01:55:45,689 --> 01:55:48,519
Shoot, I've been in trouble
with the law myself.
818
01:55:51,778 --> 01:55:53,898
Can I ask you a personal question?
819
01:55:56,033 --> 01:55:57,243
Sure.
820
01:55:58,577 --> 01:56:00,117
Are you kids married?
821
01:56:01,204 --> 01:56:02,374
Yeah.
822
01:56:02,706 --> 01:56:03,866
I'm glad.
823
01:56:04,791 --> 01:56:06,131
Damn, you know...
824
01:56:06,293 --> 01:56:08,543
...that's the problem in this goddang world.
825
01:56:08,712 --> 01:56:10,382
There ain't no morals.
826
01:56:11,715 --> 01:56:15,215
Kids figure if they ain't living together,
they ain't living.
827
01:56:33,403 --> 01:56:34,903
Your destination?
828
01:56:35,072 --> 01:56:37,282
Chihuahua City. Building materials.
829
01:56:45,749 --> 01:56:46,919
Crazy.
830
01:56:53,757 --> 01:56:56,127
You know, if I was you kids, what I'd do?
831
01:56:56,301 --> 01:56:58,591
I'd quit this running around the country.
832
01:56:58,762 --> 01:57:00,932
Get a little bit of money together...
833
01:57:01,098 --> 01:57:04,518
...and, hell, buy a place and settle down.
Raise a family.
834
01:57:05,352 --> 01:57:07,772
I've been married for 35 years.
835
01:57:08,271 --> 01:57:11,191
Same old gal. Man, she's a tough old hide.
836
01:57:11,650 --> 01:57:14,360
Everything I am, I owe to her.
837
01:57:25,872 --> 01:57:26,962
Say...
838
01:57:28,041 --> 01:57:30,131
... pull over, over here, would you?
839
01:57:30,627 --> 01:57:32,457
Okay, whatever you say.
840
01:57:38,885 --> 01:57:39,965
Now what?
841
01:57:40,804 --> 01:57:42,474
Let's get out a spell.
842
01:58:14,504 --> 01:58:16,884
How much money did you make last year?
843
01:58:26,516 --> 01:58:28,516
I reckon about $5,000.
844
01:58:31,354 --> 01:58:34,574
Suppose I give you $10,000
for that truck of yours?
845
01:58:35,942 --> 01:58:38,402
-You serious?
-I am.
846
01:58:40,781 --> 01:58:43,241
And I keep my mouth shut...
847
01:58:43,408 --> 01:58:46,078
...and I don't say nothing about the truck...
848
01:58:46,453 --> 01:58:49,373
...and I never seen neither one
of the two of you?
849
01:58:51,082 --> 01:58:52,632
That's what I want.
850
01:59:03,720 --> 01:59:05,390
How about $20,000?
851
01:59:06,389 --> 01:59:08,059
How about $30,000?
852
01:59:10,227 --> 01:59:12,477
Goddamn, ma'am, you got a deal.
853
01:59:14,898 --> 01:59:16,568
Pay the man, honey.
854
01:59:19,945 --> 01:59:21,025
Thank you, ma'am.
855
01:59:21,196 --> 01:59:23,406
You're gonna have to walk on
back to the border.
856
01:59:23,573 --> 01:59:26,243
That's all right. Don't worry about me.
857
01:59:32,582 --> 01:59:34,672
I hope you find what you're looking for.
858
01:59:37,254 --> 01:59:38,594
You too, ma'am.
859
01:59:43,343 --> 01:59:44,933
Take care, you hear?
860
01:59:47,264 --> 01:59:48,604
God damn !
861
02:00:00,277 --> 02:00:01,527
Come on.
862
02:02:44,983 --> 02:02:46,983
[ENGLISH]
56097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.