All language subtitles for The.Fix.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GP-M-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,007 --> 00:00:40,508 We live in a world 2 00:00:40,642 --> 00:00:43,343 where nothing can be taken for granted, 3 00:00:43,477 --> 00:00:45,880 Not even the air we breathe. 4 00:00:48,448 --> 00:00:52,921 But our business is preserving life itself 5 00:00:53,588 --> 00:00:57,992 and our breakthrough formula ensures that you are protected. 6 00:00:58,425 --> 00:01:02,062 Breathe secure, breathe pure, with AIRemedy. 7 00:01:02,195 --> 00:01:04,498 Brought to you by Aethera. 8 00:01:05,033 --> 00:01:06,501 And cut! 9 00:01:07,001 --> 00:01:08,402 Very good. 10 00:01:12,472 --> 00:01:14,141 Anything you want to change? 11 00:01:14,274 --> 00:01:15,677 No, she's perfect. 12 00:01:15,810 --> 00:01:16,878 Good. 13 00:01:17,545 --> 00:01:19,047 So next we're gonna turn around 14 00:01:19,179 --> 00:01:20,380 and shoot the other direction. 15 00:01:23,116 --> 00:01:25,118 Day 63 Report. 16 00:01:26,054 --> 00:01:27,555 Aethera's out of time. 17 00:01:27,689 --> 00:01:29,256 When they start rationing AIRem, 18 00:01:29,389 --> 00:01:30,558 people will be desperate. 19 00:01:30,692 --> 00:01:32,426 That'll be our chance for a trial. 20 00:01:32,560 --> 00:01:35,495 Increasing the dosage could trigger a fatal immune response. 21 00:01:35,630 --> 00:01:37,599 But there's going to be so many losses. 22 00:01:39,099 --> 00:01:40,434 Might as well be for science. 23 00:01:43,103 --> 00:01:45,372 Attention. Emergency Toxin Alert. 24 00:01:45,506 --> 00:01:47,140 The last remaining Green Zone has been 25 00:01:47,274 --> 00:01:48,843 elevated to Orange status. 26 00:01:48,977 --> 00:01:51,244 68% of the world population now inhabit Red Zones. 27 00:01:51,378 --> 00:01:53,548 Projections show that within the next 18 months, 28 00:01:53,681 --> 00:01:57,351 83% of the population will be at risk of lethal toxin exposure. 29 00:01:57,484 --> 00:01:59,119 Protect yourselves. Take your AIRem. 30 00:01:59,252 --> 00:02:00,521 Wear your masks. 31 00:02:00,655 --> 00:02:02,222 -Thank you. -There goes the planet. 32 00:02:02,356 --> 00:02:03,992 We're all going to be slaves to Aethera. 33 00:02:04,124 --> 00:02:05,225 Not if I can help it. 34 00:02:05,359 --> 00:02:06,961 You know we're been watched? 35 00:02:07,095 --> 00:02:08,830 Hopefully it's just the cops. 36 00:02:09,496 --> 00:02:11,365 There's a new party drug called Blue. 37 00:02:11,498 --> 00:02:12,800 Color yours the same way. 38 00:02:12,934 --> 00:02:15,036 If we get raided, they won't think to test it. 39 00:02:15,603 --> 00:02:17,705 You expect them to believe I have a side hustle? 40 00:02:17,839 --> 00:02:19,874 How else can we afford AIRemedy? 41 00:02:21,141 --> 00:02:22,577 People take things at face value. 42 00:02:22,710 --> 00:02:25,713 Play the part, they won't look deeper. 43 00:02:39,027 --> 00:02:42,130 You're great, but these ads don't work on my mother. 44 00:02:42,262 --> 00:02:43,665 She doesn't trust them. 45 00:02:43,798 --> 00:02:45,800 I keep telling her she's got to take AIRem, but-- 46 00:02:45,933 --> 00:02:46,968 Brace yourself. 47 00:02:47,702 --> 00:02:51,471 She's convinced it's all part of some Big Pharma conspiracy. 48 00:02:51,606 --> 00:02:54,642 Great, then we'll both have moms who chose to die. 49 00:02:54,776 --> 00:02:57,477 -Jesus, Ella. -It's true, isn't it? 50 00:02:57,612 --> 00:02:59,614 Her body, her choice? 51 00:03:01,448 --> 00:03:03,483 You still dating the trust fund kid? 52 00:03:03,618 --> 00:03:04,852 Yeah. 53 00:03:05,385 --> 00:03:07,689 You're usually bored by now. 54 00:03:07,822 --> 00:03:09,456 Usually. 55 00:03:11,926 --> 00:03:13,460 Looks like someone's finally good 56 00:03:13,594 --> 00:03:15,630 enough for Miss Ella McPhee. 57 00:03:16,097 --> 00:03:17,431 Wow, you look just like her. 58 00:03:17,565 --> 00:03:20,300 Remarkable. Angle your arm. 59 00:03:22,202 --> 00:03:23,871 Now more chest. Great. 60 00:03:24,005 --> 00:03:25,773 I got to shoot her a few times, and you, 61 00:03:25,907 --> 00:03:28,076 you really are her daughter. Okay. 62 00:03:31,112 --> 00:03:33,413 Sorry, babe. Can't get you any more. 63 00:03:33,548 --> 00:03:34,916 I gotta mission to the Flats. 64 00:03:35,049 --> 00:03:36,483 Have to get cans for the party. 65 00:03:41,522 --> 00:03:43,958 She was nobody before her mom OD'd. 66 00:03:44,092 --> 00:03:46,426 Her mom didn't OD. She killed herself. 67 00:03:46,561 --> 00:03:47,795 Yeah, about a year ago. 68 00:03:47,929 --> 00:03:50,698 Better than dying from toxin exposure. 69 00:04:01,776 --> 00:04:03,477 I'm going to tell her today. 70 00:04:04,212 --> 00:04:05,278 You can't. 71 00:04:05,412 --> 00:04:07,481 -Why not? -It's the anniversary. 72 00:04:07,615 --> 00:04:10,551 -Of what? -Of her mother. 73 00:04:10,952 --> 00:04:12,285 Oh, shit. 74 00:04:12,653 --> 00:04:14,188 I thought you knew. 75 00:04:14,321 --> 00:04:16,691 You know she doesn't talk to me about that stuff. 76 00:04:23,030 --> 00:04:24,565 It won't stop. 77 00:04:25,499 --> 00:04:26,868 Take your AIRem. 78 00:04:27,001 --> 00:04:28,736 I sold my script. 79 00:04:30,571 --> 00:04:32,039 That was dumb. 80 00:04:32,907 --> 00:04:35,777 Yeah, we don't all have our careers handed to us. 81 00:04:39,046 --> 00:04:41,649 - You okay? - She's my best friend. 82 00:04:41,783 --> 00:04:44,018 I don't get it. She's not all that good to you. 83 00:04:44,152 --> 00:04:47,021 She is, in her own way. She gave me this. 84 00:04:47,155 --> 00:04:48,823 She knows I could never afford one of these. 85 00:04:48,956 --> 00:04:51,926 Yeah, but she never lets you do your own thing. 86 00:04:52,059 --> 00:04:53,561 She's grieving, Tully. 87 00:04:54,061 --> 00:04:56,864 Look, she's not the only person who's been through rough shit. 88 00:05:09,710 --> 00:05:11,712 Looks like a ghost town. 89 00:05:12,513 --> 00:05:14,481 They trade their AIRemedy subsidies 90 00:05:14,615 --> 00:05:16,449 for TVs and shit. 91 00:05:16,584 --> 00:05:18,519 That's so dumb. 92 00:05:19,419 --> 00:05:21,823 - This is it. - Here? 93 00:05:21,956 --> 00:05:23,356 ...atmospheric toxicity in the Western Cape 94 00:05:23,490 --> 00:05:24,559 is in the high 700s... 95 00:05:24,692 --> 00:05:27,327 Are you judging? 96 00:05:27,460 --> 00:05:28,796 I'm staying in the car. 97 00:05:28,930 --> 00:05:29,730 Suit yourself. 98 00:05:29,864 --> 00:05:31,199 The following regions 99 00:05:31,331 --> 00:05:32,266 were elevated to Red Zone status. 100 00:05:32,399 --> 00:05:33,701 New South Wales, Western Europe, 101 00:05:33,835 --> 00:05:35,435 and the continental United States. 102 00:05:35,570 --> 00:05:38,039 The death toll worldwide is now estimated to be 130 million. 103 00:05:38,172 --> 00:05:40,308 Here in South Africa, we've recorded over 9 million 104 00:05:40,440 --> 00:05:42,375 fatalities, with the majority of losses in rural areas 105 00:05:42,510 --> 00:05:44,344 without filtration systems. 106 00:05:49,517 --> 00:05:51,451 We did this! 107 00:05:54,021 --> 00:05:57,191 We poisoned our air with our mountains 108 00:05:57,325 --> 00:05:59,426 of electronic waste. 109 00:06:00,194 --> 00:06:04,364 Degrading in dumps, leaking invisible decay. 110 00:06:06,801 --> 00:06:09,469 Who are we to think that there wouldn't be a price? 111 00:06:10,872 --> 00:06:12,240 Fools! 112 00:06:12,874 --> 00:06:15,576 There is always a cost for wanton waste. 113 00:06:15,710 --> 00:06:17,410 For gluttony! 114 00:06:19,847 --> 00:06:21,481 We took everything for granted. 115 00:06:21,616 --> 00:06:24,118 And now we face our retribution. 116 00:06:25,119 --> 00:06:27,387 We will pay for our digital depravity. 117 00:06:27,521 --> 00:06:30,091 Our selfishness, our arrogance! 118 00:06:30,658 --> 00:06:34,161 It is judgement day. The great purge! 119 00:06:34,295 --> 00:06:35,529 That's you. 120 00:06:36,396 --> 00:06:39,533 Yeah, but it's not like I'm saving the world or anything. 121 00:06:39,667 --> 00:06:41,535 They just liked my look. 122 00:06:41,669 --> 00:06:44,071 -That's lucky. -Yeah, it is. 123 00:06:44,205 --> 00:06:46,507 I don't have much else going for me. 124 00:06:46,641 --> 00:06:48,542 At least you have something. 125 00:06:56,284 --> 00:06:57,785 I'm on my way home. 126 00:06:57,919 --> 00:07:00,521 -Where have you been? -Sorry, I was in the shower. 127 00:07:00,655 --> 00:07:03,124 You know it freaks me out when I can't reach you. 128 00:07:03,257 --> 00:07:06,360 -I know. I'm sorry. -It's fine. See you at mine? 129 00:07:06,894 --> 00:07:08,396 Is it okay if we meet at Tully's? 130 00:07:08,529 --> 00:07:10,998 Just because he's having a party doesn't mean I have to go. 131 00:07:11,132 --> 00:07:13,234 I'm not here just to make him look good. 132 00:07:13,634 --> 00:07:15,269 Well, dating him was enough. 133 00:07:15,403 --> 00:07:18,339 -Yeah, it's getting to his head. -Do you actually like him? 134 00:07:18,471 --> 00:07:20,440 Like, legit feelings? 135 00:07:21,242 --> 00:07:24,712 -It's hard to tell. -Feelings are exhausting, Gina. 136 00:07:24,845 --> 00:07:26,747 He's making me take the damn train. 137 00:07:26,881 --> 00:07:28,115 Right. 138 00:07:29,784 --> 00:07:31,152 You doing okay? 139 00:07:32,153 --> 00:07:34,922 It's just a day. Don't make a thing of it. 140 00:07:35,488 --> 00:07:37,091 Okay. 141 00:07:37,525 --> 00:07:39,026 I'll just have an early night. 142 00:07:39,160 --> 00:07:41,028 -If that's what you want. -It doesn't matter. 143 00:07:41,162 --> 00:07:43,130 Have fun at the party. 144 00:07:45,099 --> 00:07:47,201 ...an expanding perversion. 145 00:07:47,335 --> 00:07:50,338 The toxins are here to cleanse the earth, 146 00:07:50,470 --> 00:07:53,674 to save her from our sins. 147 00:07:57,745 --> 00:07:59,747 Only degenerates defile God's will. 148 00:07:59,880 --> 00:08:01,849 We get what we deserve! 149 00:08:01,983 --> 00:08:03,985 It's our time to bleed. 150 00:08:04,118 --> 00:08:07,755 And only the chosen will breathe. 151 00:08:09,357 --> 00:08:10,758 Yo, Ebi. 152 00:08:10,891 --> 00:08:12,560 -My man. -How do you know where I live? 153 00:08:12,693 --> 00:08:14,295 Tracking app, dude. 154 00:08:14,428 --> 00:08:16,097 When you get a text, it locks onto the sender's coordinates. 155 00:08:16,230 --> 00:08:18,498 -Pretty dope, huh? -What do you want, Tully? 156 00:08:18,632 --> 00:08:21,168 -Forty cans. -I can't help you today. 157 00:08:22,636 --> 00:08:24,772 What do you mean you can't help me? 158 00:08:25,673 --> 00:08:27,008 I need to pee. 159 00:08:30,444 --> 00:08:33,681 In the past eight months, AIRemedy has become 160 00:08:33,814 --> 00:08:36,684 the most sought-after drug in the world. 161 00:08:36,817 --> 00:08:39,920 Joining us today, Dr. Eric O'Connors, 162 00:08:40,054 --> 00:08:42,590 head of research at Aethera Corp, 163 00:08:42,723 --> 00:08:45,893 who oversaw the development of this miracle drug. 164 00:08:46,027 --> 00:08:49,730 Doctor, how is Aethera keeping up with global demand? 165 00:08:49,864 --> 00:08:51,532 Lots of coffee. 166 00:08:51,665 --> 00:08:53,100 Our labs work around the clock. 167 00:08:53,234 --> 00:08:56,270 All right. Well, we've got our first caller. 168 00:08:56,404 --> 00:08:59,073 - It's Jonas from Sydney. - Hi. 169 00:08:59,206 --> 00:09:02,109 Do I still need to wear a mask if I take AIRem? 170 00:09:02,243 --> 00:09:04,678 Masks reduce exposure, but they don't prevent it. 171 00:09:04,812 --> 00:09:06,313 AIRem, on the other hand, 172 00:09:06,447 --> 00:09:08,783 completely neutralizes the toxin. 173 00:09:09,183 --> 00:09:11,218 Your girl always takes so long in the bathroom? 174 00:09:11,352 --> 00:09:12,853 How much do I need to take? 175 00:09:12,987 --> 00:09:14,388 Maybe she's taking a shit. 176 00:09:14,523 --> 00:09:16,290 Each dose is effective for six hours. 177 00:09:16,424 --> 00:09:17,958 I'll go check on her. 178 00:09:18,092 --> 00:09:19,827 If you can't dose at the same time every day, 179 00:09:19,960 --> 00:09:21,495 we do recommend a mask for additional protection. 180 00:09:21,629 --> 00:09:23,230 I'll go with him. 181 00:09:23,364 --> 00:09:25,332 How much AIRem can you donate to countries... 182 00:09:25,466 --> 00:09:26,867 I mission all the way out here. 183 00:09:27,001 --> 00:09:28,202 and you're really not gonna sort me out? 184 00:09:28,335 --> 00:09:29,804 Is this how you treat your best client? 185 00:09:29,937 --> 00:09:32,573 Listen, bru, you can't be here. 186 00:09:32,706 --> 00:09:34,175 So I'll drop the cans by you later. 187 00:09:34,308 --> 00:09:36,243 Nah. I'll just use someone else. 188 00:09:36,377 --> 00:09:37,778 What? 189 00:09:44,952 --> 00:09:46,654 Next caller, you're on air. 190 00:09:46,787 --> 00:09:48,923 What can you tell us about AIRem's origins? 191 00:09:49,056 --> 00:09:51,659 I'm afraid that information is classified. 192 00:09:52,393 --> 00:09:54,061 To prevent competition, 193 00:09:54,195 --> 00:09:56,464 or because your supply can't meet the demand? 194 00:09:56,597 --> 00:09:58,466 You must be referring to the looting 195 00:09:58,599 --> 00:10:00,401 at our distribution centers. 196 00:10:00,535 --> 00:10:03,871 It's no secret that we lost stock, but we are replacing it. 197 00:10:04,004 --> 00:10:05,540 I'm not talking about the looting. 198 00:10:05,673 --> 00:10:08,676 You are harvesting AIRem's active ingredient 199 00:10:08,809 --> 00:10:10,811 far beyond its ability to repopulate. 200 00:10:11,312 --> 00:10:13,214 Between the cons peddling fake immunity 201 00:10:13,347 --> 00:10:15,382 and pseudo-scientists cooking up home remedies-- 202 00:10:15,517 --> 00:10:17,351 Why doesn't Aethera distribute AIRem 203 00:10:17,485 --> 00:10:19,019 to all the Red Zones? 204 00:10:19,153 --> 00:10:21,288 Is it because you don't want to? Or because you can't? 205 00:10:21,422 --> 00:10:24,526 So many conspiracy theories now, it's very hard to keep up. 206 00:10:24,658 --> 00:10:26,528 How will Aethera produce enough AIRem 207 00:10:26,660 --> 00:10:28,229 to meet global demand? 208 00:10:28,362 --> 00:10:30,164 We will increase production threefold. 209 00:10:30,297 --> 00:10:31,665 - Sure. - We're wasting time 210 00:10:31,799 --> 00:10:33,033 for real questions here. 211 00:10:33,167 --> 00:10:34,835 Thank you for your call, Mr. uh... 212 00:10:34,969 --> 00:10:36,605 - Lazarus. - How biblical. 213 00:10:36,737 --> 00:10:38,706 No, my mother was a Heinlein fan. 214 00:10:38,839 --> 00:10:40,241 Ah, well there you go. 215 00:10:40,374 --> 00:10:42,409 That explains the distrust of authority. 216 00:10:42,544 --> 00:10:44,645 I don't consider you an authority. 217 00:10:44,778 --> 00:10:45,913 Your father, maybe. 218 00:10:46,046 --> 00:10:47,314 He won't break that easily. 219 00:10:47,882 --> 00:10:50,084 Why are you hiding the fact that AIRem's 220 00:10:50,217 --> 00:10:51,952 active ingredient is a limited resource? 221 00:10:52,086 --> 00:10:53,687 The public has the right to know. 222 00:10:54,321 --> 00:10:56,390 I'm afraid we've lost the caller. 223 00:10:56,525 --> 00:10:58,459 I wonder how they made it on air in the first place. 224 00:10:58,593 --> 00:11:00,127 We are increasing production daily. 225 00:11:00,261 --> 00:11:01,862 AIRem will be available to everyone. 226 00:11:01,996 --> 00:11:03,998 - Bullshit. - Stay with us. 227 00:11:04,131 --> 00:11:07,536 We'll be taking more of your questions after the break. 228 00:11:07,668 --> 00:11:09,203 Hey, don't push it. 229 00:11:09,336 --> 00:11:10,938 You don't know how much you need. 230 00:11:11,071 --> 00:11:13,340 - I'll take it slow. - You better. 231 00:11:13,474 --> 00:11:15,976 I'm not cleaning you up off the floor. 232 00:11:21,550 --> 00:11:22,950 It's fast, hey? 233 00:11:23,083 --> 00:11:24,318 Are you falling behind on 234 00:11:24,451 --> 00:11:25,886 your AIRemedy payments? 235 00:11:26,020 --> 00:11:27,556 Premier National Bank has partnered with 236 00:11:27,688 --> 00:11:30,659 Aethera Corporation to make sure you stay covered. 237 00:11:30,791 --> 00:11:34,061 Our streamlined mortgage program will refill your prescription at 238 00:11:34,195 --> 00:11:38,499 only 2% interest because we care about the health of our clients. 239 00:11:38,633 --> 00:11:40,000 Are you done recording? 240 00:11:40,134 --> 00:11:41,735 - Yeah, upload-- - I know. 241 00:11:41,869 --> 00:11:43,304 Upload and delete. 242 00:11:43,904 --> 00:11:45,072 We're low on amphetamine. 243 00:11:45,206 --> 00:11:46,774 I told Ebi to make a run. 244 00:11:46,907 --> 00:11:48,610 No. I'll slip some from Aethera. 245 00:11:48,742 --> 00:11:50,444 Like that's not risky. 246 00:11:50,579 --> 00:11:51,845 I'm so sorry, doctor. 247 00:11:51,979 --> 00:11:53,814 I don't know how that one slipped through. 248 00:11:54,415 --> 00:11:56,016 I, um... 249 00:12:01,222 --> 00:12:03,090 Here's your cans. 250 00:12:04,693 --> 00:12:05,793 Who's that? 251 00:12:07,828 --> 00:12:09,096 Rude. 252 00:12:14,502 --> 00:12:16,270 You don't need to wear that here. 253 00:12:16,403 --> 00:12:17,505 We have a filter. 254 00:12:17,639 --> 00:12:19,340 That's okay. We were just leaving. 255 00:12:30,284 --> 00:12:31,852 I take it you watched the show? 256 00:12:31,986 --> 00:12:32,853 I've been putting out fires 257 00:12:32,987 --> 00:12:33,954 left and right. 258 00:12:34,088 --> 00:12:35,422 Who the hell is Lazarus? 259 00:12:35,557 --> 00:12:36,725 Probably just some doomsday fanatic. 260 00:12:36,857 --> 00:12:38,158 People still believe them. 261 00:12:38,292 --> 00:12:40,060 He'll be easy to discredit. There's no proof. 262 00:12:40,194 --> 00:12:42,429 Unless you have a leak. 263 00:12:42,830 --> 00:12:43,831 I don't. 264 00:12:43,964 --> 00:12:45,466 Look, I'll handle it. 265 00:12:45,600 --> 00:12:47,234 The board is losing confidence. 266 00:12:47,368 --> 00:12:49,169 Well, isn't that why I have you, Dad? 267 00:12:49,303 --> 00:12:51,772 You want everyone to believe you're there on your own merit. 268 00:12:51,905 --> 00:12:53,874 Time to prove it, Eric. 269 00:13:01,882 --> 00:13:02,850 What's happening? 270 00:13:02,983 --> 00:13:04,385 Solomon hasn't left the house. 271 00:13:04,519 --> 00:13:06,387 The only movement is rich kids looking to score. 272 00:13:06,521 --> 00:13:07,589 That's a cover. 273 00:13:07,722 --> 00:13:09,256 Don't underestimate him, Shiloh. 274 00:13:11,025 --> 00:13:12,126 Took you long enough. 275 00:13:12,259 --> 00:13:14,061 Got what you wanted, didn't you? 276 00:13:14,895 --> 00:13:16,096 More actually. 277 00:13:16,230 --> 00:13:18,032 So then why are you giving me shit? 278 00:13:18,165 --> 00:13:20,200 You know you like it. 279 00:13:29,711 --> 00:13:30,712 What is that? 280 00:13:30,844 --> 00:13:32,146 A-- a burger. 281 00:13:32,279 --> 00:13:34,315 You are aware that cattle release methane, 282 00:13:34,448 --> 00:13:36,417 and methane exacerbates the toxin. 283 00:13:36,551 --> 00:13:39,420 But the toxins... 284 00:13:39,554 --> 00:13:41,288 are killing all the cows. 285 00:13:41,723 --> 00:13:42,990 Right? 286 00:13:44,659 --> 00:13:45,926 Right. 287 00:13:49,330 --> 00:13:50,532 Drive. 288 00:13:52,701 --> 00:13:55,469 Room sealed. Safe to remove masks. 289 00:13:58,472 --> 00:13:59,239 Hi, darling. 290 00:13:59,373 --> 00:14:00,908 Sending you lots of love today. 291 00:14:01,041 --> 00:14:02,510 I'm thinking about you. 292 00:14:02,644 --> 00:14:04,078 And so is everyone else. 293 00:14:04,211 --> 00:14:06,581 I've got three requests for memorial pieces. 294 00:14:06,715 --> 00:14:07,716 And guess what? 295 00:14:07,848 --> 00:14:09,483 Zenith want to do a cover shoot. 296 00:14:09,617 --> 00:14:12,019 An homage to the one they did with your mom and you as a baby. 297 00:14:12,152 --> 00:14:13,722 How stunning? 298 00:14:13,854 --> 00:14:15,724 They want to recreate that pose of her holding you, 299 00:14:15,856 --> 00:14:18,292 but with you holding some memento of hers. 300 00:14:18,425 --> 00:14:19,794 Maybe that locket she always wore? 301 00:14:19,927 --> 00:14:21,328 You have it, right? 302 00:14:21,462 --> 00:14:23,997 But take today for yourself, sweetheart. 303 00:14:24,131 --> 00:14:26,166 Call me back tomorrow. 304 00:14:31,506 --> 00:14:32,741 That went well. 305 00:14:32,873 --> 00:14:34,274 This Lazarus guy, 306 00:14:34,408 --> 00:14:36,009 -I need his IP address tracked. -Already on it. 307 00:14:36,143 --> 00:14:37,945 The alarm on this isn't working. 308 00:14:39,480 --> 00:14:41,081 Who's the guard on the gate tonight? 309 00:14:41,215 --> 00:14:42,550 You mean Brian. 310 00:14:42,684 --> 00:14:43,951 Sure. 311 00:14:45,018 --> 00:14:46,387 Fire him. 312 00:15:30,964 --> 00:15:32,366 I'm stuck in London. 313 00:15:32,499 --> 00:15:35,936 The Health Department's a royal clusterfuck. 314 00:15:36,069 --> 00:15:37,337 How was the shoot? 315 00:15:37,471 --> 00:15:39,106 They only like me because of Mom. 316 00:15:39,239 --> 00:15:40,775 You can't blame people for how they see you 317 00:15:40,909 --> 00:15:42,911 if you don't give them something else to judge you by. 318 00:15:43,043 --> 00:15:44,445 Like what? 319 00:15:44,579 --> 00:15:46,380 Well, that's something for you to decide. 320 00:15:46,514 --> 00:15:47,981 I presume you're going out. 321 00:15:48,115 --> 00:15:49,651 I'm not, actually. 322 00:15:49,784 --> 00:15:52,252 I would prefer it if you weren't alone tonight. 323 00:15:52,386 --> 00:15:54,756 Too bad you're off advocating for the poor Africans. 324 00:15:54,889 --> 00:15:57,224 We're all completely helpless without you. 325 00:15:57,357 --> 00:15:59,026 That's unfair. 326 00:15:59,960 --> 00:16:01,428 All right. I'll go out. 327 00:16:01,563 --> 00:16:03,497 Do lots of drugs. Have lots of sex. 328 00:16:03,631 --> 00:16:06,467 And you wonder why no one takes you seriously. 329 00:16:26,186 --> 00:16:28,055 -Wanna try? -What is it? 330 00:16:28,188 --> 00:16:29,757 Some new fix. 331 00:16:31,793 --> 00:16:33,260 What does it do? 332 00:16:36,764 --> 00:16:38,031 Ella! 333 00:16:41,368 --> 00:16:44,171 We'll have to take it and find out 334 00:16:44,304 --> 00:16:46,340 Where's Tully? 335 00:17:04,491 --> 00:17:06,561 -Ella. -Seriously? 336 00:17:08,028 --> 00:17:09,463 How long? 337 00:17:11,766 --> 00:17:13,768 How long, Gina? 338 00:17:13,902 --> 00:17:15,469 Not very long. 339 00:17:17,037 --> 00:17:18,006 You told me she wasn't coming. 340 00:17:18,138 --> 00:17:20,140 She said she wasn't. 341 00:17:23,210 --> 00:17:24,444 Ella? 342 00:17:25,013 --> 00:17:26,648 How could you? 343 00:17:26,781 --> 00:17:28,081 You don't care about him. 344 00:17:28,215 --> 00:17:30,852 -Says who? -You act like he's just a game. 345 00:17:30,985 --> 00:17:32,687 You always get everything, Ella. 346 00:17:32,820 --> 00:17:35,255 I thought maybe just once I could have something, too. 347 00:17:35,389 --> 00:17:37,391 Get away from me. 348 00:17:42,329 --> 00:17:44,632 -Was this not enough for you? -That's not it. 349 00:17:44,766 --> 00:17:46,166 Then what is it? 350 00:17:46,300 --> 00:17:48,603 -There was never anything else. -You never wanted anything else. 351 00:17:48,970 --> 00:17:50,237 Are you sure? 352 00:18:12,827 --> 00:18:14,963 - This is horrible. - She wasn't supposed to be here. 353 00:18:15,095 --> 00:18:16,598 We should have waited. 354 00:18:20,868 --> 00:18:22,135 Fuck! 355 00:18:57,437 --> 00:18:59,239 Your turn, Norris. 356 00:19:00,675 --> 00:19:03,077 Testing synthetic formula number 63. 357 00:19:03,210 --> 00:19:04,812 Trial date: January 18th. 358 00:19:04,946 --> 00:19:08,683 Toxin concentration, 120,000 ppbv. 359 00:19:08,816 --> 00:19:12,285 It's equivalent to 60 days of Red Zone exposure. 360 00:19:35,943 --> 00:19:38,546 You've never been into me before. 361 00:19:39,614 --> 00:19:41,549 I've never been this high before. 362 00:19:59,199 --> 00:20:01,602 She's never going to want you. 363 00:20:14,414 --> 00:20:16,316 You okay? Shit. 364 00:20:20,287 --> 00:20:21,388 Pretty blasted, huh? 365 00:20:21,522 --> 00:20:23,157 I'll get you some water. 366 00:20:35,737 --> 00:20:36,804 Shit! 367 00:20:42,610 --> 00:20:45,412 -It's okay. -Fuck off! 368 00:21:07,300 --> 00:21:08,669 Result, ineffective. 369 00:21:08,803 --> 00:21:10,738 Conclusion, synthetic replicas 370 00:21:10,872 --> 00:21:12,974 fail to reproduce the neutralizing effect of 371 00:21:13,107 --> 00:21:15,543 Chlorocyphal consueta's natural enzyme. 372 00:21:15,676 --> 00:21:17,678 They are not a viable alternative 373 00:21:17,812 --> 00:21:19,881 to bio-organic harvesting. 374 00:21:34,629 --> 00:21:36,831 -Yes? -Everything okay? 375 00:21:38,800 --> 00:21:41,401 Besides spending millions engineering synthetic enzymes 376 00:21:41,536 --> 00:21:42,904 that don't work, everything's great. 377 00:21:43,037 --> 00:21:44,205 There's still the breeding program. 378 00:21:44,337 --> 00:21:46,908 With cannibal larvae? No. 379 00:21:47,041 --> 00:21:50,278 The space requirements alone triple our manufacturing costs. 380 00:21:50,410 --> 00:21:52,280 No governments can afford to subsidize more 381 00:21:52,412 --> 00:21:54,081 than they already have. 382 00:21:57,618 --> 00:21:58,786 Why are you here? 383 00:21:58,920 --> 00:22:00,621 I got the geodata back on Lazarus. 384 00:22:00,755 --> 00:22:02,890 -He was using a proxy, but-- -I don't need the details. 385 00:22:03,456 --> 00:22:05,226 He placed the call from Luxembourg. 386 00:22:05,358 --> 00:22:06,627 I've sent you the coordinates. 387 00:22:08,328 --> 00:22:09,697 It's late. 388 00:22:10,164 --> 00:22:11,132 You should go home. 389 00:22:11,265 --> 00:22:12,567 So should you. 390 00:22:14,735 --> 00:22:16,403 Good night, Angela. 391 00:22:21,742 --> 00:22:22,977 What's everyone saying? 392 00:22:23,110 --> 00:22:24,946 She had it coming. 393 00:22:26,247 --> 00:22:27,615 That's fucked up. 394 00:22:29,150 --> 00:22:30,585 Infamy has a price. 395 00:22:33,521 --> 00:22:35,990 I wanted to end it weeks ago. 396 00:22:37,892 --> 00:22:39,426 Too bad you never had the balls. 397 00:22:39,560 --> 00:22:40,895 I was gonna do it. 398 00:22:43,097 --> 00:22:44,165 Sure you were. 399 00:23:38,386 --> 00:23:39,754 Got you. 400 00:23:48,629 --> 00:23:50,564 -Hello, Max. -Hi. 401 00:23:50,698 --> 00:23:52,900 Does your mother know you're calling? 402 00:23:54,969 --> 00:23:56,170 Today... 403 00:23:56,304 --> 00:23:58,873 I gave money to the man who lives in the street. 404 00:23:59,340 --> 00:24:00,608 Why? 405 00:24:01,509 --> 00:24:04,211 To be generous. 406 00:24:04,345 --> 00:24:05,478 That's commendable. 407 00:24:05,613 --> 00:24:06,580 But you can't give your allowance 408 00:24:06,714 --> 00:24:08,649 to everyone now, can you? 409 00:24:08,783 --> 00:24:10,184 If you're gonna give it away, 410 00:24:10,318 --> 00:24:12,086 you might want to consider who deserves it most. 411 00:24:12,219 --> 00:24:13,354 How? 412 00:24:13,521 --> 00:24:15,256 How do you measure a person's value? 413 00:24:16,324 --> 00:24:19,560 How much they give versus how much they take. 414 00:24:19,694 --> 00:24:21,362 People are parasites. 415 00:24:21,494 --> 00:24:23,965 Very few give back anything. 416 00:24:24,098 --> 00:24:27,768 So if you're gonna help someone, make sure you choose a giver. 417 00:24:28,402 --> 00:24:30,204 What do you give back? 418 00:24:30,504 --> 00:24:31,471 Longevity. 419 00:24:31,605 --> 00:24:33,107 What about Mom? 420 00:24:33,240 --> 00:24:35,977 Maxwell O'Connors, who are you talking to? 421 00:24:36,110 --> 00:24:37,945 Get off that thing. Give it to me. 422 00:24:38,079 --> 00:24:39,680 -Oh. -Hello, Nicole. 423 00:24:39,814 --> 00:24:41,382 Yeah, all right. 424 00:24:41,515 --> 00:24:43,517 You didn't get back to me about the bio-dome camp thingy. 425 00:24:43,651 --> 00:24:45,252 What else is he doing in June? 426 00:24:45,386 --> 00:24:47,188 We're gonna go visit my mum. 427 00:24:47,989 --> 00:24:49,724 You're taking him to a Red Zone? 428 00:24:49,857 --> 00:24:51,792 Yeah, all right. We'll take precautions. 429 00:24:51,926 --> 00:24:53,394 What's better for Max? 430 00:24:53,527 --> 00:24:54,695 The top science camp in the world 431 00:24:54,829 --> 00:24:56,330 or two weeks with your mother? 432 00:24:56,464 --> 00:24:57,765 Family matters, Eric. 433 00:24:57,898 --> 00:24:59,333 So does a sustainable future. 434 00:24:59,467 --> 00:25:01,802 I swear to God, if you start preaching to him 435 00:25:01,936 --> 00:25:03,137 -when he's down with you... -About that, 436 00:25:03,270 --> 00:25:04,705 I need to push his flight out a week. 437 00:25:04,839 --> 00:25:06,007 No, I've made plans. 438 00:25:06,140 --> 00:25:07,341 Reschedule them. 439 00:25:07,475 --> 00:25:10,511 He is getting on that plane. No more changes. 440 00:25:10,644 --> 00:25:11,946 You know what? 441 00:25:12,079 --> 00:25:13,981 We'll do another talk show about Daddy. 442 00:25:14,115 --> 00:25:15,883 We won't, Maxie? 443 00:25:16,017 --> 00:25:17,451 Yeah. 444 00:25:17,585 --> 00:25:19,620 See how you like that. 445 00:25:29,130 --> 00:25:30,297 Shit. 446 00:25:42,443 --> 00:25:43,711 Told you. 447 00:25:51,652 --> 00:25:53,954 -Where is it? -Where's what? 448 00:25:54,088 --> 00:25:55,489 Give it back and we'll leave. 449 00:25:55,623 --> 00:25:58,192 Look, bro, I don't know what you're talking about. 450 00:26:01,462 --> 00:26:02,730 You can't do this. 451 00:26:05,733 --> 00:26:07,234 We already are. 452 00:26:08,803 --> 00:26:10,171 I don't have it. 453 00:26:10,304 --> 00:26:12,873 So, you do know what we're talking about. 454 00:26:20,848 --> 00:26:23,484 Wait. Wait, I did. 455 00:26:23,617 --> 00:26:24,585 But I don't anymore. 456 00:26:24,718 --> 00:26:26,020 Did you give it to someone? 457 00:26:26,153 --> 00:26:27,855 -No, someone took it. -Who? 458 00:26:27,988 --> 00:26:29,990 I don't know. Someone here. 459 00:26:31,292 --> 00:26:32,593 Search the house. 460 00:26:32,726 --> 00:26:35,029 Whoever has it, better not have taken it. 461 00:26:38,766 --> 00:26:40,668 You have no idea what you stole from us. 462 00:26:40,801 --> 00:26:42,269 You fucked up. 463 00:26:44,438 --> 00:26:47,274 Don't cause shit. Just look for symptoms. 464 00:26:58,385 --> 00:26:59,753 What the fuck? 465 00:26:59,887 --> 00:27:01,155 I took it. 466 00:27:01,288 --> 00:27:02,389 Where is it? 467 00:27:02,524 --> 00:27:04,191 I drank it. 468 00:27:04,325 --> 00:27:05,292 What is it? 469 00:27:05,426 --> 00:27:07,194 -Stay there. -No! 470 00:27:07,328 --> 00:27:08,295 Don't tell them! 471 00:27:08,429 --> 00:27:10,131 -Fuck. Tully! -I'll be right back. 472 00:27:13,033 --> 00:27:14,335 She's in here. 473 00:27:16,437 --> 00:27:18,038 -Where the fuck is she? -No one's here. 474 00:27:18,172 --> 00:27:19,541 -Idiot. -Where is she? 475 00:27:19,673 --> 00:27:22,409 I'm not playing. She was just here. 476 00:27:22,544 --> 00:27:23,844 I swear. 477 00:27:23,978 --> 00:27:25,012 So you're telling us this girl drank it all 478 00:27:25,146 --> 00:27:26,714 and now she's just vanished? 479 00:27:29,650 --> 00:27:30,619 Are you fucking with us? 480 00:27:30,751 --> 00:27:32,319 No, I swear. 481 00:27:32,453 --> 00:27:33,687 She was hiding in the bath. 482 00:27:33,821 --> 00:27:35,089 Come on, bro. 483 00:27:35,624 --> 00:27:37,124 I can't breathe. 484 00:27:40,595 --> 00:27:42,363 -Hey, ay, ay! -Whoa. 485 00:27:42,496 --> 00:27:43,532 That's right. 486 00:27:43,664 --> 00:27:45,232 What you gonna do now? 487 00:27:46,601 --> 00:27:48,135 That's a good question. 488 00:27:49,670 --> 00:27:51,138 Fucking piece of shit. 489 00:27:51,272 --> 00:27:52,907 You guys come in here and attack me in my own house 490 00:27:53,040 --> 00:27:54,675 and I'm the piece of shit? 491 00:27:54,808 --> 00:27:56,143 The gun is loaded. The gun is loaded! 492 00:27:56,277 --> 00:27:57,612 Spider! 493 00:27:57,745 --> 00:27:58,913 Take the fucking gun! 494 00:27:59,046 --> 00:28:01,048 You are not going to shoot us. 495 00:28:02,082 --> 00:28:03,585 -Spider! -Fuck! 496 00:28:05,219 --> 00:28:06,987 -Spider, you alright? -I'm okay. 497 00:28:07,121 --> 00:28:09,190 -Are you alright? -I'm okay. 498 00:28:09,323 --> 00:28:10,525 You just shot me! 499 00:28:10,659 --> 00:28:11,792 You fucking shot me. 500 00:28:11,926 --> 00:28:13,460 No, you shot yourself, you idiot. 501 00:28:18,966 --> 00:28:24,171 If you say anything to the cops, I will kill you. 502 00:28:25,607 --> 00:28:26,774 Hey. 503 00:28:29,877 --> 00:28:30,844 He fainted. 504 00:28:36,016 --> 00:28:37,686 -You should go too. -And miss all the excitement? 505 00:28:37,818 --> 00:28:40,754 She won't be functioning. She'll have a high fever or worse. 506 00:28:40,888 --> 00:28:41,822 So she can't have gone far. 507 00:28:41,956 --> 00:28:43,290 Or she's dead in a closet. 508 00:28:43,424 --> 00:28:44,491 Okay. 509 00:28:45,492 --> 00:28:46,961 What are you doing? 510 00:28:47,895 --> 00:28:49,163 Helping. 511 00:28:53,234 --> 00:28:55,436 Cops! They're gonna be here any minute. 512 00:28:55,570 --> 00:28:58,072 Everybody get the fuck out! 513 00:29:03,545 --> 00:29:05,680 -The party's over. -You don't have to do this. 514 00:29:05,813 --> 00:29:07,214 No one else is going to help you. 515 00:29:07,348 --> 00:29:09,283 What if I'm wrong? What if the drug doesn't work? 516 00:29:09,416 --> 00:29:10,484 What if it does? 517 00:29:26,200 --> 00:29:28,135 -How did you get up there? -I don't know. 518 00:29:28,269 --> 00:29:30,505 -Call the cops. -They took your phone. 519 00:29:30,639 --> 00:29:31,740 I don't wanna die. 520 00:29:31,872 --> 00:29:33,407 You're not going to. 521 00:29:33,541 --> 00:29:34,808 Why are you helping me? 522 00:29:36,711 --> 00:29:38,112 What's wrong with you? 523 00:29:41,081 --> 00:29:42,684 It's a reaction to the drug. 524 00:29:42,816 --> 00:29:44,385 -What is it? -I don't know. 525 00:29:44,519 --> 00:29:45,886 You were going to give it to Gina 526 00:29:46,020 --> 00:29:47,354 without even knowing what it does? 527 00:29:47,488 --> 00:29:49,591 -That didn't stop you. -Because it was yours. 528 00:29:49,724 --> 00:29:50,991 I trusted you. 529 00:29:56,797 --> 00:29:58,198 What's wrong with you? 530 00:29:58,633 --> 00:29:59,634 It's just adrenaline. 531 00:29:59,768 --> 00:30:01,368 My dad's gonna be so pissed. 532 00:30:03,003 --> 00:30:04,371 Where are you going? 533 00:30:04,506 --> 00:30:05,472 Don't leave. 534 00:30:05,607 --> 00:30:06,675 Ella. 535 00:30:07,174 --> 00:30:08,543 You mean like you did? 536 00:30:11,812 --> 00:30:14,716 I don't care what it takes, we have to find it. 537 00:30:14,848 --> 00:30:15,949 What if no one took it? 538 00:30:16,083 --> 00:30:17,585 What if that bastard lied to us? 539 00:30:33,334 --> 00:30:34,868 They're at the bottom of the stairs. 540 00:30:35,002 --> 00:30:35,969 I thought you left. 541 00:30:36,103 --> 00:30:38,172 We need to find another way out. 542 00:30:40,040 --> 00:30:41,075 What are you doing? 543 00:30:41,208 --> 00:30:42,510 You can't break it. 544 00:30:42,644 --> 00:30:44,044 It's reinforced glass. It's thick as fuck. 545 00:30:44,178 --> 00:30:45,547 What the fuck? 546 00:30:45,680 --> 00:30:47,848 No, stop! 547 00:30:47,981 --> 00:30:49,517 We don't have our masks. 548 00:30:50,884 --> 00:30:52,953 Here. Take your AIRem. 549 00:31:20,548 --> 00:31:21,616 Tully! 550 00:31:28,021 --> 00:31:29,490 Oh, my God. 551 00:31:32,159 --> 00:31:34,228 -What the fuck? -I don't know what's happening. 552 00:31:34,361 --> 00:31:37,097 -Come on, come on. -I don't do heights, man. 553 00:31:37,231 --> 00:31:39,400 It's okay. We'll fix this. 554 00:31:39,534 --> 00:31:41,669 Go, go! I'm right behind you. 555 00:31:43,605 --> 00:31:45,906 Tully! Tully, no! 556 00:31:53,313 --> 00:31:55,115 It was you. You took it. 557 00:31:55,249 --> 00:31:56,450 What is happening to me? 558 00:31:56,584 --> 00:31:57,752 How much did you take? 559 00:31:57,886 --> 00:31:58,986 Get away from me! 560 00:31:59,119 --> 00:32:00,855 -Tell me how much! -All of it! 561 00:32:01,021 --> 00:32:03,357 Please, come. I can help you. 562 00:32:04,291 --> 00:32:06,093 -No, don't! -Fuck. 563 00:32:10,364 --> 00:32:11,498 Tully! 564 00:32:12,065 --> 00:32:13,668 Tully! 565 00:32:14,636 --> 00:32:16,203 What did you do? 566 00:32:16,336 --> 00:32:17,605 Call an ambulance. 567 00:32:17,739 --> 00:32:18,807 You pushed him. 568 00:32:18,939 --> 00:32:20,941 -I didn't. -I saw you! 569 00:32:34,388 --> 00:32:35,523 Hello? 570 00:32:36,123 --> 00:32:37,725 My friend was pushed off the roof. 571 00:32:49,136 --> 00:32:50,705 Ella! 572 00:32:50,839 --> 00:32:52,740 You gotta be kidding me. 573 00:32:54,174 --> 00:32:56,343 You know, I try to help you... 574 00:32:56,911 --> 00:32:58,947 but you tell me to fuck off. 575 00:32:59,514 --> 00:33:01,181 Except you're tripping balls 576 00:33:01,315 --> 00:33:03,383 and who comes to the rescue, huh? 577 00:33:04,051 --> 00:33:06,987 Tully! Oh, no, no. Not Tully. 578 00:33:09,591 --> 00:33:11,024 Me. 579 00:33:14,361 --> 00:33:15,930 - CAA912. - 823. 580 00:33:16,063 --> 00:33:18,465 - Can you track it? - Have you met me? 581 00:33:21,870 --> 00:33:24,672 - And she was angry with him? - Yes, with both of us, 582 00:33:24,806 --> 00:33:25,940 but I never thought... 583 00:33:26,406 --> 00:33:27,675 It's okay. 584 00:33:28,475 --> 00:33:32,079 You said she ran away because she was being chased. 585 00:33:33,080 --> 00:33:34,716 - By who? - Dealers. 586 00:33:37,084 --> 00:33:40,287 - Well? - We've got a situation. 587 00:33:40,420 --> 00:33:41,956 What kind of situation? 588 00:33:42,089 --> 00:33:43,725 Solomon's after some girl. 589 00:33:43,858 --> 00:33:46,393 -The cops are involved. -I'll handle the police. 590 00:34:31,839 --> 00:34:33,106 What are you doing? 591 00:34:33,240 --> 00:34:35,475 -Just give it a chance. -No! 592 00:34:35,944 --> 00:34:38,211 Fuck! Fuck! 593 00:34:38,680 --> 00:34:40,582 -You cut me! -I didn't! 594 00:34:44,519 --> 00:34:46,588 What the fuck is wrong with you? 595 00:34:46,721 --> 00:34:48,790 -I don't know. -Crazy bitch! 596 00:34:48,923 --> 00:34:50,357 I told you to stop! 597 00:34:50,490 --> 00:34:52,192 Stay the fuck away from me! 598 00:35:27,795 --> 00:35:29,162 Ah! 599 00:35:29,296 --> 00:35:30,565 Oh. 600 00:36:02,664 --> 00:36:03,965 Warning. Doors opening. 601 00:36:04,098 --> 00:36:06,901 Keep masks on in non-pressurized zones. 602 00:36:16,978 --> 00:36:18,311 Excuse me, I need help. 603 00:36:18,579 --> 00:36:19,781 -How's your breathing? -It's fine. 604 00:36:19,914 --> 00:36:21,783 I'm having a reaction to a drug. 605 00:36:21,916 --> 00:36:22,950 What did you take? 606 00:36:23,084 --> 00:36:24,251 I don't know. 607 00:36:24,384 --> 00:36:25,753 A little help here. 608 00:36:28,056 --> 00:36:29,857 -You're gonna have to wait. -Can you just look? 609 00:36:29,991 --> 00:36:32,259 You can breathe. We'll work up to you when we can. 610 00:36:32,392 --> 00:36:33,895 Please! 611 00:36:41,368 --> 00:36:42,970 You need to be quarantined. 612 00:36:43,104 --> 00:36:44,271 I'm not sick! 613 00:36:44,404 --> 00:36:47,240 -This is from the drug! -Security! 614 00:36:47,942 --> 00:36:49,677 Security! 615 00:36:57,217 --> 00:36:58,653 Stop! 616 00:37:38,226 --> 00:37:40,460 Have you come to take me? 617 00:37:41,394 --> 00:37:42,663 Where? 618 00:37:44,198 --> 00:37:45,533 Up there. 619 00:37:45,666 --> 00:37:46,801 No. 620 00:37:47,400 --> 00:37:48,669 Oh. 621 00:37:49,871 --> 00:37:51,839 You're from the other place, aren't you? 622 00:37:51,973 --> 00:37:54,142 No. You're going to get better. 623 00:37:54,274 --> 00:37:57,512 The doctor said that they didn't have enough medicine. 624 00:38:09,223 --> 00:38:10,825 Take these. 625 00:38:12,160 --> 00:38:13,728 I promise I'll be good. 626 00:38:14,695 --> 00:38:16,664 You don't have to come back. 627 00:38:28,609 --> 00:38:30,778 Commissioner. 628 00:38:31,813 --> 00:38:34,081 Here's the statement of the girl who saw him fall. 629 00:38:34,649 --> 00:38:35,950 The others were his dealers. 630 00:38:36,083 --> 00:38:37,952 And the one that went after, that's his ex. 631 00:38:38,085 --> 00:38:39,687 Apparently she pushed him. 632 00:38:40,420 --> 00:38:41,989 Do we know why they chased her? 633 00:38:42,123 --> 00:38:44,058 No. But another kid from the party 634 00:38:44,192 --> 00:38:46,627 came into the station about two hours ago. 635 00:38:47,195 --> 00:38:48,262 So? 636 00:38:48,395 --> 00:38:50,430 Listen to this. 637 00:38:50,565 --> 00:38:51,933 I swear to fucking God, 638 00:38:52,066 --> 00:38:53,835 there was a claw that came out of her skin! 639 00:38:53,968 --> 00:38:56,571 -Were you drinking? -Yeah, but I wasn't tripping! 640 00:38:56,704 --> 00:38:58,072 Look what she's done to my face! 641 00:38:58,506 --> 00:39:00,074 You think that's the same girl? 642 00:39:01,075 --> 00:39:02,310 Same description. 643 00:39:03,144 --> 00:39:06,614 He doesn't sound like a particularly reliable source. 644 00:39:07,281 --> 00:39:08,616 His cut was deep. 645 00:39:08,749 --> 00:39:10,685 Whatever she used was real sharp. 646 00:39:11,118 --> 00:39:13,054 Make sure nothing leaks to the press. 647 00:39:13,888 --> 00:39:15,723 My family's running low on AIRem. 648 00:39:19,727 --> 00:39:21,629 I'll organize a drop-off. 649 00:39:34,609 --> 00:39:37,410 Gina! Gina, stop, wait! 650 00:39:39,347 --> 00:39:41,315 Stop it! Stop! 651 00:39:42,149 --> 00:39:44,518 I know what we did was shit, but you didn't have to push him! 652 00:39:44,652 --> 00:39:46,419 I was trying to catch him! 653 00:39:46,654 --> 00:39:48,256 I took the drug, Gina! 654 00:39:48,421 --> 00:39:49,991 I need help! 655 00:39:50,358 --> 00:39:52,627 There's something wrong with me! 656 00:39:59,834 --> 00:40:01,401 What the fuck is that? 657 00:40:01,535 --> 00:40:02,837 She was here. 658 00:40:39,407 --> 00:40:41,375 So what? Do you have a rash? 659 00:40:41,609 --> 00:40:44,111 -No, it's not a rash! -Then what's wrong? 660 00:40:46,414 --> 00:40:48,015 Ella! 661 00:40:51,419 --> 00:40:53,054 Are you high? 662 00:40:53,554 --> 00:40:55,356 -What is this? -Kudu. 663 00:40:55,790 --> 00:40:56,857 You're a vegetarian. 664 00:40:56,991 --> 00:40:58,392 All the buck on the farm are dying. 665 00:40:58,526 --> 00:40:59,459 My dad didn't want to waste the meat. 666 00:40:59,593 --> 00:41:00,628 What do you know about it? 667 00:41:00,761 --> 00:41:02,096 -Meat? -The drug. 668 00:41:02,763 --> 00:41:03,898 Tully said it was something new. 669 00:41:04,031 --> 00:41:06,000 His dealers said he stole it. 670 00:41:08,836 --> 00:41:10,271 What are you doing? 671 00:41:10,404 --> 00:41:12,506 They took Tully's phone. They might read his messages. 672 00:41:12,640 --> 00:41:13,975 Why would Tully steal from them? 673 00:41:14,108 --> 00:41:16,143 -They're probably lying. -Maybe not. 674 00:41:16,644 --> 00:41:19,580 We went to the Flats before the party. 675 00:41:22,650 --> 00:41:24,385 So you weren't in the shower? 676 00:41:28,356 --> 00:41:31,125 Did you tell Tully not to respond to my messages too? 677 00:41:31,258 --> 00:41:32,460 I would never do that. 678 00:41:32,593 --> 00:41:33,694 But you were fine with everything else! 679 00:41:33,828 --> 00:41:35,495 You never like anyone, Ella. 680 00:41:35,930 --> 00:41:37,497 How was I supposed to know that this was different? 681 00:41:37,631 --> 00:41:39,166 Because you're my best friend! 682 00:41:39,300 --> 00:41:41,235 Then why can't you be honest with me? 683 00:41:41,869 --> 00:41:44,505 You won't even tell me what's wrong with you now! 684 00:41:49,276 --> 00:41:50,544 Oh, my gosh. 685 00:41:50,678 --> 00:41:52,413 It could have been you. 686 00:41:52,546 --> 00:41:53,814 Does it hurt? 687 00:41:55,249 --> 00:41:56,851 Other things hurt worse. 688 00:41:58,519 --> 00:42:00,488 I fell for him, Ella. 689 00:42:00,621 --> 00:42:02,056 I didn't do it on purpose. 690 00:42:02,189 --> 00:42:04,558 Then why couldn't you be honest with me? 691 00:42:04,692 --> 00:42:05,960 I wanted to. 692 00:42:07,795 --> 00:42:11,198 -But I am tired, Ella. -Tired of what? 693 00:42:11,332 --> 00:42:15,302 You get so much attention, but you're still always miserable. 694 00:42:15,436 --> 00:42:17,304 Because it's all fake! 695 00:42:17,438 --> 00:42:19,407 Who I am doesn't matter! 696 00:42:19,540 --> 00:42:21,108 Nobody actually likes me! 697 00:42:21,242 --> 00:42:23,512 You're the only one who ever did! 698 00:42:23,644 --> 00:42:25,246 I still do. 699 00:42:26,480 --> 00:42:30,084 But you hurt people, Ella. 700 00:42:31,185 --> 00:42:32,553 You hurt them. 701 00:42:32,853 --> 00:42:34,822 You don't know what it's like 702 00:42:34,955 --> 00:42:37,658 to have the one person who truly loves you 703 00:42:37,792 --> 00:42:40,061 decide you aren't worth sticking around for. 704 00:42:40,961 --> 00:42:42,997 -She was sick. -You're not! 705 00:42:43,130 --> 00:42:45,266 This is not the same thing! 706 00:42:45,399 --> 00:42:47,001 You said you were tired of me! 707 00:42:52,339 --> 00:42:53,974 I'll get you a new one. 708 00:43:00,147 --> 00:43:01,615 Don't answer. 709 00:43:02,383 --> 00:43:03,684 Hello? 710 00:43:04,118 --> 00:43:05,920 Have you shown anyone what's happening to you? 711 00:43:08,956 --> 00:43:11,292 I wouldn't let anyone see me like this. 712 00:43:13,260 --> 00:43:14,295 How do I fix it? 713 00:43:14,428 --> 00:43:15,763 There has to be an antidote or something. 714 00:43:15,896 --> 00:43:17,164 It's not that simple. 715 00:43:17,298 --> 00:43:19,600 -We need to meet. -Somewhere public. 716 00:43:20,901 --> 00:43:22,571 -The silos. -Be there at three. 717 00:43:23,304 --> 00:43:25,306 Come alone, or I won't help you. 718 00:43:29,544 --> 00:43:31,078 -I'm calling the police. -No! 719 00:43:32,514 --> 00:43:34,348 You heard what he said! 720 00:43:38,419 --> 00:43:39,987 Are you afraid of me? 721 00:43:43,023 --> 00:43:44,692 I'm not a monster. 722 00:44:43,150 --> 00:44:44,818 - Well? - He's long gone. 723 00:44:44,952 --> 00:44:46,787 He left you something. 724 00:44:50,659 --> 00:44:53,727 You've done a good job, branding Aethera. 725 00:44:54,862 --> 00:44:56,330 Humanity's savior. 726 00:44:58,032 --> 00:45:00,167 No need to cause global panic. 727 00:45:00,635 --> 00:45:03,470 It would be dangerous to disclose 728 00:45:03,605 --> 00:45:06,106 how finite AIRemedy truly is. 729 00:45:06,941 --> 00:45:08,375 You'd lose support. 730 00:45:09,109 --> 00:45:11,378 Aethera's shareholders wouldn't want that. 731 00:45:12,581 --> 00:45:15,149 You wouldn't want that either, would you? 732 00:45:16,183 --> 00:45:20,287 Alternative solutions mean you don't get to play God. 733 00:45:31,098 --> 00:45:33,767 I could, uh, track Tully's phone. 734 00:45:37,137 --> 00:45:39,006 He said he only gave that to me. 735 00:45:40,207 --> 00:45:42,409 He said anything to try to make you happy, Ella. 736 00:45:44,245 --> 00:45:47,414 People always think there needs to be a reason for darkness. 737 00:45:49,684 --> 00:45:51,051 Maybe there doesn't. 738 00:45:53,521 --> 00:45:55,289 Maybe it's just in me. 739 00:45:56,625 --> 00:45:58,092 And now it's all coming out. 740 00:45:59,527 --> 00:46:00,995 What is there to like now? 741 00:46:07,768 --> 00:46:10,971 Once this is all over, I don't want anything to do with you. 742 00:46:15,409 --> 00:46:16,477 Okay. 743 00:46:30,424 --> 00:46:32,727 Now focus on your breathing. 744 00:46:33,093 --> 00:46:35,630 Feel your connection to the earth. 745 00:46:36,196 --> 00:46:37,766 You are a part of the world. 746 00:46:38,365 --> 00:46:40,367 The world is a part of you. 747 00:46:42,069 --> 00:46:44,138 Am I interrupting? 748 00:46:45,439 --> 00:46:47,575 Depends what you have to say. 749 00:46:49,476 --> 00:46:51,979 Lazarus called in from a hot desk in Luxembourg. 750 00:46:52,112 --> 00:46:54,549 Let me know when you actually find him. 751 00:46:54,683 --> 00:46:56,050 So I shouldn't report progress? 752 00:46:56,283 --> 00:46:58,720 Don't need details, just results. 753 00:46:59,554 --> 00:47:01,989 -Of course. -The board want me to fly in. 754 00:47:02,122 --> 00:47:04,158 They're concerned about your lack of progress. 755 00:47:04,291 --> 00:47:08,028 We've engineered 63 synthetic formulas in five months. 756 00:47:08,162 --> 00:47:09,930 None of them work. 757 00:47:12,567 --> 00:47:14,435 Does she need to be here? 758 00:47:15,069 --> 00:47:16,604 Get out. 759 00:47:16,738 --> 00:47:18,238 Namaste. 760 00:47:19,840 --> 00:47:23,210 What we harvest is far more complex than anything 761 00:47:23,344 --> 00:47:25,747 you can create in a lab, and my report shows that. 762 00:47:25,879 --> 00:47:28,415 If synthetic AIRem wasn't going to be viable, 763 00:47:28,550 --> 00:47:30,652 you never should have suggested the trials. 764 00:47:30,785 --> 00:47:32,052 We had to try. 765 00:47:32,186 --> 00:47:33,555 And undermine your credibility? 766 00:47:33,688 --> 00:47:35,456 They've lost faith in you, Eric. 767 00:47:35,590 --> 00:47:38,025 I'm pursuing a solution. I just need more time. 768 00:47:39,026 --> 00:47:40,394 How much? 769 00:47:41,128 --> 00:47:42,463 A few weeks. 770 00:47:42,597 --> 00:47:44,498 -I land in three days. -No. 771 00:47:45,132 --> 00:47:47,769 -Max will be here. -Reschedule his visit. 772 00:47:47,901 --> 00:47:49,436 I have to see my son. 773 00:47:49,571 --> 00:47:51,271 Nicole threatened another spectacle, didn't she? 774 00:47:51,405 --> 00:47:52,973 You bred with that woman. 775 00:47:53,107 --> 00:47:54,408 Like you haven't made that mistake. 776 00:47:54,542 --> 00:47:55,976 Oh, I have. 777 00:47:56,110 --> 00:47:57,878 But they had pedigree. 778 00:48:22,236 --> 00:48:24,304 I don't know who you are, and I don't care. 779 00:48:24,438 --> 00:48:25,874 -I just want to stop this. -That all? 780 00:48:26,006 --> 00:48:28,008 I can't think of anything else urgent. 781 00:48:28,142 --> 00:48:30,444 -Are you alone? -What does it look like? 782 00:48:30,578 --> 00:48:33,213 - No! - Nap time. 783 00:48:39,086 --> 00:48:40,555 Her mask was pretty useless. 784 00:48:40,688 --> 00:48:42,956 Chloroform has smaller molecules than the toxin. 785 00:48:43,090 --> 00:48:44,158 Look at us. 786 00:48:44,291 --> 00:48:45,860 We're the greatest species on Earth 787 00:48:45,993 --> 00:48:47,629 and we're dropping like flies. 788 00:48:49,396 --> 00:48:51,064 Come on, come on, come on! 789 00:49:00,675 --> 00:49:01,776 Sir? 790 00:49:01,910 --> 00:49:03,377 I want you to bring Sol in. 791 00:49:04,178 --> 00:49:06,013 He hasn't come back to the house. 792 00:49:06,146 --> 00:49:08,282 Your job is to track him. 793 00:49:08,817 --> 00:49:10,451 I'm sending in the team. 794 00:49:10,585 --> 00:49:12,419 I want everything in that drug den bagged and labeled. 795 00:49:12,554 --> 00:49:13,954 Everything. 796 00:49:31,071 --> 00:49:33,908 -Jesus, her legs. -She needs fluids. 797 00:49:34,441 --> 00:49:35,677 Is there an immune reaction? 798 00:49:35,810 --> 00:49:37,612 If there was, she'd be dead by now. 799 00:50:24,659 --> 00:50:26,326 Ow! 800 00:50:46,179 --> 00:50:47,447 We need to get her to Lazarus. 801 00:50:47,582 --> 00:50:49,182 She won't agree. 802 00:50:50,785 --> 00:50:53,186 -It isn't safe anywhere. -And if we tell her... 803 00:50:53,888 --> 00:50:55,355 So she can go straight to the police. 804 00:50:55,489 --> 00:50:56,758 What do you think Aethera would do then? 805 00:50:56,891 --> 00:50:58,425 -We can't trust her. -We just need to get her 806 00:50:58,560 --> 00:50:59,861 on a plane. I can hack airline bookings. 807 00:50:59,994 --> 00:51:01,428 -Since when can you do that? -How do you think 808 00:51:01,563 --> 00:51:02,931 I got into a Green Zone for Christmas? 809 00:51:03,063 --> 00:51:04,498 -Whoa! -Oh, shit. 810 00:51:04,999 --> 00:51:06,099 What do you want with me? 811 00:51:06,233 --> 00:51:07,401 You need to calm down. 812 00:51:07,535 --> 00:51:09,637 There are spikes growing out of my skin 813 00:51:09,771 --> 00:51:13,007 and I've been eating raw meat like it's fucking ice cream! 814 00:51:13,140 --> 00:51:14,642 You need it! Your body's metabolizing 815 00:51:14,776 --> 00:51:15,877 at an abnormal rate. 816 00:51:16,010 --> 00:51:18,513 -Sure, everyone's a scientist. -He actually is. 817 00:51:19,079 --> 00:51:21,081 -Ah! -Get away from me! 818 00:51:21,214 --> 00:51:23,551 Christ, it burns! I can't feel my hand. 819 00:51:24,217 --> 00:51:27,722 You think it's okay to experiment on people? 820 00:51:28,121 --> 00:51:29,323 Go, go, go! 821 00:51:30,792 --> 00:51:32,492 -Police, open up! -Come on, let's go! 822 00:51:32,627 --> 00:51:33,828 -Stop it! -You can't leave her! 823 00:51:33,962 --> 00:51:35,228 -Yes, you can. -No! 824 00:51:35,362 --> 00:51:38,131 It's the last one. Keep it safe. Go. Go! 825 00:51:39,767 --> 00:51:40,969 Get away from me! 826 00:51:41,101 --> 00:51:42,235 They can't see you like this! 827 00:51:42,369 --> 00:51:43,671 Why not? Don't you want to show off 828 00:51:43,805 --> 00:51:45,640 -what your drug can do? -Break it! 829 00:51:46,206 --> 00:51:48,108 Freeze! Hands in the air! 830 00:51:48,475 --> 00:51:51,278 Drop your weapon! I'm talking to you! Drop it! 831 00:51:52,112 --> 00:51:53,213 Are you Ella McPhee? 832 00:51:53,347 --> 00:51:54,816 -Yes! -You're under arrest! 833 00:51:54,949 --> 00:51:56,084 What? Why? 834 00:51:56,216 --> 00:51:57,417 For the assault on Bryan Boxtram. 835 00:51:57,552 --> 00:51:59,087 No! That was self-defense! 836 00:51:59,219 --> 00:52:02,023 -And the death of Tully Cox. -I was trying to catch him! 837 00:52:02,155 --> 00:52:03,323 Sir, there's a lab in the garage. 838 00:52:03,457 --> 00:52:04,926 Who is this guy? Is he your dealer? 839 00:52:05,059 --> 00:52:07,127 -No! -Cuff him! 840 00:52:12,132 --> 00:52:13,166 Move! 841 00:52:19,507 --> 00:52:22,610 Gina! Gina, tell them I didn't do anything! 842 00:52:22,744 --> 00:52:25,013 Tell them I didn't do anything! 843 00:52:25,145 --> 00:52:26,213 I'm sorry. 844 00:52:26,346 --> 00:52:27,982 I didn't touch him, Gina! 845 00:52:28,116 --> 00:52:30,084 Gina! 846 00:52:30,518 --> 00:52:31,753 - Gina! - Get in. 847 00:52:31,886 --> 00:52:33,921 -I'm not that person! -Sit down! 848 00:52:34,055 --> 00:52:35,757 You know I'm not that person! 849 00:52:36,423 --> 00:52:38,158 I don't know anymore. 850 00:52:38,826 --> 00:52:40,260 Let's move out! 851 00:52:44,498 --> 00:52:45,967 Commissioner. 852 00:52:46,100 --> 00:52:47,935 We've got them in custody. She says he kidnapped her. 853 00:52:48,069 --> 00:52:49,169 Good. And Loya... 854 00:52:49,302 --> 00:52:50,905 There can't be any records. 855 00:52:51,039 --> 00:52:52,372 No official reports. 856 00:52:52,507 --> 00:52:53,875 My cousins are in London. 857 00:52:54,008 --> 00:52:56,209 The EU subsidy doesn't cover them. 858 00:52:57,210 --> 00:52:58,846 Send me their address. 859 00:53:08,355 --> 00:53:09,691 She look weird to you? 860 00:53:09,824 --> 00:53:12,694 No, man. She's just a druggie. 861 00:53:14,261 --> 00:53:15,897 Eish. 862 00:54:21,996 --> 00:54:23,430 Ella? 863 00:54:23,564 --> 00:54:25,099 You've taken the only thing people liked about me. 864 00:54:25,233 --> 00:54:27,001 You've turned me into a monster. 865 00:54:27,135 --> 00:54:28,301 That's not true. 866 00:54:28,435 --> 00:54:30,370 -Look at me! -In two years, 867 00:54:30,505 --> 00:54:32,439 the entire world is going to be dependent on AIRem. 868 00:54:32,573 --> 00:54:34,341 What happens to all the people who can't get it? 869 00:54:34,474 --> 00:54:36,110 -They'll die. -Exactly. 870 00:54:36,244 --> 00:54:37,477 What if you could change that? 871 00:54:37,612 --> 00:54:39,814 With what, my magic spikes? 872 00:54:58,266 --> 00:54:59,534 How'd you find me? 873 00:54:59,667 --> 00:55:02,003 We track all our scientists. 874 00:55:12,013 --> 00:55:13,281 This is all a mistake. 875 00:55:13,413 --> 00:55:15,415 - I'm sure it is. - Hey! 876 00:55:15,550 --> 00:55:17,251 You can't let him go! 877 00:55:17,384 --> 00:55:18,820 He's making a bad drug! 878 00:55:18,953 --> 00:55:20,888 She's a high out of her mind. Thinks I'm a dealer. 879 00:55:21,022 --> 00:55:22,557 That's bullshit! 880 00:55:23,791 --> 00:55:25,325 Open the door, please. 881 00:55:37,404 --> 00:55:38,773 Tell me about this drug. 882 00:55:39,740 --> 00:55:41,042 It's done things to me. 883 00:55:43,578 --> 00:55:44,879 Like what? 884 00:56:08,336 --> 00:56:09,604 Do you know who I am? 885 00:56:10,137 --> 00:56:11,539 You run Aethera. 886 00:56:11,672 --> 00:56:13,440 I was in your last ad campaign. 887 00:56:19,881 --> 00:56:21,816 If what you're saying is true... 888 00:56:23,618 --> 00:56:25,553 then he will be held accountable. 889 00:56:35,096 --> 00:56:36,564 Let her out, please. 890 00:56:39,133 --> 00:56:40,400 Come with me. 891 00:56:41,335 --> 00:56:42,737 I'll get you the help you need. 892 00:56:53,281 --> 00:56:54,782 Careful who you trust. 893 00:57:40,795 --> 00:57:43,164 So, Ella, we're gonna have to take some biopsies. 894 00:57:44,932 --> 00:57:47,034 Is this where you make AIRem? 895 00:57:47,535 --> 00:57:49,437 Yes, this is our research facility. 896 00:57:49,570 --> 00:57:50,871 State-of-the-art. 897 00:57:51,739 --> 00:57:54,442 I'm going to give you an anesthetic. 898 00:57:54,575 --> 00:57:55,843 Will you roll up your sleeve? 899 00:57:59,313 --> 00:58:01,015 I should call my dad. 900 00:58:03,483 --> 00:58:05,786 Well, can I run some tests first? 901 00:58:07,888 --> 00:58:10,458 I can't help you if I don't know what's happening. 902 00:58:14,061 --> 00:58:16,197 Okay. Do you want to lie back? 903 00:58:25,473 --> 00:58:26,741 Very good. 904 00:58:30,811 --> 00:58:32,813 All right. Well done. 905 00:58:34,448 --> 00:58:35,716 Round two. 906 00:58:36,317 --> 00:58:37,585 Fight! 907 00:58:38,786 --> 00:58:40,788 Check my Bruce Lee stance, huh? Huh? 908 00:58:48,596 --> 00:58:49,697 Sol's in trouble. 909 00:58:49,830 --> 00:58:50,998 What kind of trouble? 910 00:58:51,132 --> 00:58:52,199 The bad kind. 911 00:58:56,170 --> 00:58:58,406 She's metabolising 20% faster than normal. 912 00:58:58,539 --> 00:58:59,707 And low on neutrophils. 913 00:58:59,840 --> 00:59:01,575 Still doesn't explain the growths. 914 00:59:01,709 --> 00:59:02,743 Put her back under. 915 00:59:03,377 --> 00:59:05,546 Some of her tissue is definitely foreign. 916 00:59:05,679 --> 00:59:06,981 Run PCRs. 917 00:59:07,114 --> 00:59:08,682 Sequence her entire genome. 918 00:59:08,816 --> 00:59:11,018 I want to know what's causing these mutations. 919 00:59:30,938 --> 00:59:32,807 You're going to want to see this. 920 00:59:33,542 --> 00:59:34,608 Well? 921 00:59:34,742 --> 00:59:36,444 This is a section of her DNA. 922 00:59:36,577 --> 00:59:39,046 And here, this is the same section of normal DNA. 923 00:59:39,313 --> 00:59:41,282 These strands should be identical, but they are not. 924 00:59:41,415 --> 00:59:43,350 Whatever we're looking at, it's not human. 925 00:59:43,484 --> 00:59:45,352 Cross-reference her genetic abnormalities with 926 00:59:45,486 --> 00:59:47,721 the genome sequence from Chlorocyphal consueta. 927 00:59:47,855 --> 00:59:50,091 Jillian, bring up that sequence and run a scan. 928 00:59:50,224 --> 00:59:52,259 What you're thinking, it's not possible. 929 00:59:52,393 --> 00:59:54,529 The stress response alone would kill her. 930 00:59:54,662 --> 00:59:55,930 It's a match. 931 00:59:58,065 --> 00:59:59,667 Looks like you were wrong. 932 01:00:00,601 --> 01:00:02,269 Let's find out how he did it. 933 01:00:08,543 --> 01:00:10,611 All you need to do is talk. 934 01:00:11,145 --> 01:00:12,213 Fuck you. 935 01:00:29,430 --> 01:00:32,199 Would you really rather drown than share your work? 936 01:00:34,001 --> 01:00:35,269 Fuck you. 937 01:00:42,643 --> 01:00:44,078 All right, let's see. 938 01:00:46,515 --> 01:00:48,182 Clinical misconduct, 939 01:00:48,315 --> 01:00:51,018 involuntary use of human test subjects, 940 01:00:51,152 --> 01:00:53,254 unauthorized application of confidential data, 941 01:00:53,387 --> 01:00:58,192 and the theft of $430,000 worth of samples and equipment. 942 01:00:58,893 --> 01:01:00,161 That's quite the list. 943 01:01:00,494 --> 01:01:02,997 If you knew I was stealing, why didn't you stop me? 944 01:01:03,130 --> 01:01:05,567 You're a biochem prodigy with a gang background. 945 01:01:06,267 --> 01:01:08,669 Why wouldn't I want to see what you were up to? 946 01:01:12,473 --> 01:01:13,874 And I wasn't disappointed. 947 01:01:14,475 --> 01:01:18,379 What you've accomplished is the achievement of the century. 948 01:01:20,582 --> 01:01:21,849 And I get it. 949 01:01:24,619 --> 01:01:26,153 But the rest of the world won't. 950 01:01:26,287 --> 01:01:28,055 Who are you to speak for them? 951 01:01:28,189 --> 01:01:31,125 People don't like change, Solomon. 952 01:01:33,027 --> 01:01:36,030 Certainly not change that affects their biology. 953 01:01:37,164 --> 01:01:40,234 All they'll see is a massive human rights violation. 954 01:01:44,673 --> 01:01:47,441 But they can't implicate you for what they don't know. 955 01:01:48,776 --> 01:01:50,044 Work with me, 956 01:01:50,177 --> 01:01:51,478 and I'll make sure no one ever finds out 957 01:01:51,613 --> 01:01:52,980 what you did to her. 958 01:01:53,847 --> 01:01:55,015 Where is she? 959 01:01:55,149 --> 01:01:57,051 -She's safe. -You want to harvest her. 960 01:01:57,351 --> 01:02:00,788 You created a priceless resource. 961 01:02:00,921 --> 01:02:02,323 And I'll do whatever it takes 962 01:02:02,456 --> 01:02:04,693 to make AIRemedy available to more people. 963 01:02:04,858 --> 01:02:05,826 The people you choose. 964 01:02:05,960 --> 01:02:07,294 Oh, stop... 965 01:02:07,428 --> 01:02:08,697 Stop being so holy. 966 01:02:09,363 --> 01:02:12,066 Don't you think the human race has done enough damage? 967 01:02:13,934 --> 01:02:15,402 Of course we should be selective. 968 01:02:15,537 --> 01:02:17,071 We owe it to the planet. 969 01:02:17,204 --> 01:02:19,773 And what gives you the right to decide who lives or dies? 970 01:02:19,907 --> 01:02:21,375 Perspective. 971 01:02:22,910 --> 01:02:26,146 We make the hard choices, so the rest of the world has a chance. 972 01:02:27,081 --> 01:02:29,250 There is no we. 973 01:02:39,960 --> 01:02:42,896 Your drug wouldn't exist if I didn't let you steal from me. 974 01:02:43,632 --> 01:02:45,466 I should have you incarcerated. 975 01:02:49,136 --> 01:02:52,172 Instead, I'm offering you the chance to be my partner. 976 01:02:53,575 --> 01:02:57,811 You share your formula, and we'll save millions more people. 977 01:02:57,945 --> 01:03:00,481 Aethera would still limit distribution. 978 01:03:00,948 --> 01:03:02,850 We stockpile for the future. 979 01:03:04,485 --> 01:03:06,287 Our shareholders are terrified that 980 01:03:06,420 --> 01:03:08,856 there won't be enough AIRem left for their grandchildren. 981 01:03:08,989 --> 01:03:10,759 You can't fault them for that. 982 01:03:10,891 --> 01:03:13,827 What makes their grandchildren more important than anyone else? 983 01:03:13,961 --> 01:03:15,496 The way they were raised. 984 01:03:19,701 --> 01:03:21,802 The education that they receive. 985 01:03:22,637 --> 01:03:24,471 The books they actually read. 986 01:03:25,472 --> 01:03:28,475 They're not just locusts who leech off everyone else. 987 01:03:30,010 --> 01:03:32,946 I am not giving you the formula. 988 01:03:40,588 --> 01:03:42,156 So you'll let people die. 989 01:04:19,627 --> 01:04:20,894 How are you feeling? 990 01:04:22,764 --> 01:04:23,832 Different. 991 01:04:24,431 --> 01:04:26,467 You're very impressive, Ella. 992 01:04:28,703 --> 01:04:29,937 How? 993 01:04:30,070 --> 01:04:33,107 What's happening to you is unprecedented. 994 01:04:33,474 --> 01:04:35,943 Solomon managed to isolate a gene combination that 995 01:04:36,076 --> 01:04:38,212 can neutralize atmospheric toxins. 996 01:04:39,046 --> 01:04:40,447 I don't know what that means. 997 01:04:40,582 --> 01:04:42,717 The drug you took infected you with a retrovirus. 998 01:04:42,851 --> 01:04:46,220 It's a delivery mechanism to splice foreign DNA 999 01:04:46,353 --> 01:04:47,689 into your genetic code. 1000 01:04:47,921 --> 01:04:49,490 Your body is naturally producing 1001 01:04:49,624 --> 01:04:52,960 the neutralizing enzyme that we use in AIRemedy. 1002 01:04:53,093 --> 01:04:55,129 Your genome has changed, Ella. 1003 01:04:57,030 --> 01:04:58,232 I need to speak to my dad. 1004 01:04:58,365 --> 01:05:00,234 We've already reached out to him. 1005 01:05:01,235 --> 01:05:02,903 But we just couldn't connect. 1006 01:05:03,638 --> 01:05:04,672 We will keep trying. 1007 01:05:06,541 --> 01:05:07,575 Ella. 1008 01:05:08,576 --> 01:05:10,944 Do you understand what I'm telling you? 1009 01:05:12,479 --> 01:05:15,282 You're saying that I'm immune to the toxin? 1010 01:05:15,416 --> 01:05:16,651 Yes. 1011 01:05:18,385 --> 01:05:20,555 I just wish that Solomon had given any thought 1012 01:05:20,688 --> 01:05:22,791 to what people would be forced to sacrifice 1013 01:05:22,923 --> 01:05:24,425 in order for his drug to work. 1014 01:05:25,492 --> 01:05:27,494 You were a beautiful girl, Ella. 1015 01:05:28,128 --> 01:05:29,664 You shouldn't have had to give that up. 1016 01:05:30,765 --> 01:05:32,867 Everybody has the right to a normal life. 1017 01:05:33,000 --> 01:05:35,502 AIRemedy allows that. This is... 1018 01:05:36,170 --> 01:05:38,005 No, this is something else. 1019 01:05:39,239 --> 01:05:40,809 Are you saying you can't help me? 1020 01:05:41,975 --> 01:05:44,746 Well, we might be able to cut out the foreign DNA, but... 1021 01:05:44,879 --> 01:05:46,313 You want something from me? 1022 01:05:47,181 --> 01:05:48,616 People always do. 1023 01:05:51,519 --> 01:05:52,352 Ella, listen. 1024 01:05:52,986 --> 01:05:56,256 Your body is an invaluable source of information. 1025 01:05:58,492 --> 01:06:01,061 If we can replicate Solomon's formula, 1026 01:06:01,195 --> 01:06:03,297 we can use it in chimps or pigs. 1027 01:06:03,665 --> 01:06:07,000 And if they react the same way that you have, then... 1028 01:06:07,134 --> 01:06:09,671 our supply of AIRemedy would be unlimited. 1029 01:06:10,170 --> 01:06:12,272 Why can't Solomon just give you the formula? 1030 01:06:12,406 --> 01:06:14,642 Because he thinks I'm trying to steal his creation. 1031 01:06:15,677 --> 01:06:17,444 He doesn't see the bigger picture. 1032 01:06:19,146 --> 01:06:20,515 What you've been through... 1033 01:06:23,417 --> 01:06:25,152 No one deserves that. 1034 01:06:26,554 --> 01:06:28,489 So I let you run tests on me, 1035 01:06:28,623 --> 01:06:30,558 and then you try to reverse this? 1036 01:06:33,260 --> 01:06:34,729 Yes, you have my word. 1037 01:06:54,181 --> 01:06:55,617 I need a white van. 1038 01:06:56,684 --> 01:06:58,485 You know I don't steal cars anymore. 1039 01:07:01,088 --> 01:07:02,356 But I do. 1040 01:07:09,664 --> 01:07:11,331 You've gotta be fucking kidding me. 1041 01:07:11,866 --> 01:07:13,935 She's been sedated during exposure. 1042 01:07:14,201 --> 01:07:15,335 We couldn't have adrenaline responses 1043 01:07:15,469 --> 01:07:16,871 interfering with results. 1044 01:07:17,572 --> 01:07:19,007 Well, what's the toxicity level? 1045 01:07:19,139 --> 01:07:20,742 Twice the concentration of the Red Zones. 1046 01:07:20,875 --> 01:07:22,109 And you're telling me 1047 01:07:22,242 --> 01:07:23,511 that she's had no symptoms? 1048 01:07:23,645 --> 01:07:24,779 - None. - She's awake. 1049 01:07:25,880 --> 01:07:28,016 How does her toxin resistance 1050 01:07:28,148 --> 01:07:29,416 compare with taking AIRem? 1051 01:07:29,551 --> 01:07:31,786 She's producing 20 times more of 1052 01:07:31,920 --> 01:07:33,420 the neutralizing compound in a single dose. 1053 01:07:33,555 --> 01:07:35,623 If she's able to survive the extraction procedure, 1054 01:07:35,757 --> 01:07:37,324 she'll single-handedly take the strain off 1055 01:07:37,457 --> 01:07:38,860 the consueta population. 1056 01:07:38,993 --> 01:07:40,895 The board won't agree to human testing. 1057 01:07:41,029 --> 01:07:42,396 Not testing, it's research. 1058 01:07:42,797 --> 01:07:45,365 If we can replicate her mutations in another species, 1059 01:07:46,000 --> 01:07:48,670 we could create a whole new population to harvest. 1060 01:07:49,236 --> 01:07:51,104 In addition to harvesting her. 1061 01:07:51,238 --> 01:07:52,574 As an interim measure. 1062 01:07:52,707 --> 01:07:54,408 Aethera's AIRem patent sanctions ownership of 1063 01:07:54,542 --> 01:07:55,944 of the active ingredient. 1064 01:07:56,076 --> 01:07:57,512 Legally speaking, we own anything 1065 01:07:57,645 --> 01:07:59,246 that produces the compound. 1066 01:08:00,113 --> 01:08:01,381 So, we own her. 1067 01:08:02,282 --> 01:08:04,686 Her father filed a Missing Person report. 1068 01:08:05,152 --> 01:08:06,453 He's a British diplomat. 1069 01:08:06,588 --> 01:08:08,022 If the UK finds out we have her... 1070 01:08:08,155 --> 01:08:09,891 She's wanted in connection with the death of a boy 1071 01:08:10,024 --> 01:08:11,626 she was dating. 1072 01:08:11,759 --> 01:08:13,828 It seems believable to me that she might choose to disappear. 1073 01:08:14,194 --> 01:08:15,730 And the police? 1074 01:08:15,863 --> 01:08:17,966 The Commissioner has received a lifetime supply of AIRem 1075 01:08:18,098 --> 01:08:20,267 for her entire extended family. 1076 01:08:22,436 --> 01:08:24,038 -Hey! -Jesus. 1077 01:08:24,171 --> 01:08:26,741 What extraction procedure? 1078 01:08:27,508 --> 01:08:30,444 What do you mean, "if" I survive it? 1079 01:08:32,212 --> 01:08:33,514 The subject is agitated. 1080 01:08:33,648 --> 01:08:35,683 Proceed with sedation. Knock her out. 1081 01:08:35,817 --> 01:08:36,884 But don't overdo it. 1082 01:08:39,219 --> 01:08:40,487 Hey! 1083 01:08:40,955 --> 01:08:43,390 Hey! Answer me! 1084 01:08:49,697 --> 01:08:52,466 If we do this, you will be able to make quota? 1085 01:08:52,600 --> 01:08:54,501 We would surpass it at a fraction of the cost. 1086 01:08:54,636 --> 01:08:56,638 And secure future supplies for top buyers? 1087 01:08:56,771 --> 01:08:59,139 If we can replicate this mutation... 1088 01:09:00,173 --> 01:09:01,809 there'll be no need to stockpile. 1089 01:09:01,943 --> 01:09:03,845 Angela, would you give us a moment, please? 1090 01:09:13,220 --> 01:09:16,456 I want the security feed from the last two hours destroyed. 1091 01:09:16,591 --> 01:09:18,191 You never showed me this. 1092 01:09:18,325 --> 01:09:19,927 I'll handle the board. 1093 01:09:20,061 --> 01:09:22,362 But you better be able to replicate this mutation. 1094 01:09:23,163 --> 01:09:24,632 I will. 1095 01:09:24,766 --> 01:09:26,233 Or did you get what's-his-name to cooperate? 1096 01:09:26,366 --> 01:09:27,902 Your little prodigy. Where is he? 1097 01:09:28,036 --> 01:09:29,403 Solomon. He's in Block B. 1098 01:09:29,537 --> 01:09:31,072 Turning a blind eye actually paid off. 1099 01:09:31,204 --> 01:09:32,172 Unexpected. 1100 01:09:32,305 --> 01:09:33,340 I'm canceling my flight. 1101 01:09:33,473 --> 01:09:35,743 Better not fuck things up now. 1102 01:09:42,050 --> 01:09:43,417 I trusted you. 1103 01:09:44,752 --> 01:09:46,821 You can hear us through the glass. 1104 01:09:52,927 --> 01:09:54,428 Remarkable. 1105 01:09:57,965 --> 01:10:00,668 I'm not here to be used. 1106 01:10:01,501 --> 01:10:04,271 Nothing about this is simple or easy. 1107 01:10:05,640 --> 01:10:07,075 And what's more important, your future 1108 01:10:07,207 --> 01:10:08,810 or the future of the species? 1109 01:10:10,545 --> 01:10:13,081 And that doesn't mean that I don't want to help you. 1110 01:10:13,213 --> 01:10:15,783 But don't be selfish, Ella. 1111 01:10:15,917 --> 01:10:17,384 You have no idea how long it will take 1112 01:10:17,518 --> 01:10:18,853 to replicate Sol's drug. 1113 01:10:18,986 --> 01:10:21,789 And we need to make as much AIRem as we can. 1114 01:10:21,923 --> 01:10:24,025 You never contacted my dad, did you? 1115 01:10:24,158 --> 01:10:27,528 Please, don't make this more difficult than it needs to be. 1116 01:10:35,937 --> 01:10:38,806 Try not to freak everyone out so much. 1117 01:10:40,240 --> 01:10:41,843 It's not helping. 1118 01:10:52,620 --> 01:10:55,089 She'll be ready for extraction tomorrow afternoon. 1119 01:10:55,223 --> 01:10:56,490 Good. 1120 01:11:06,366 --> 01:11:08,169 Stock delivery. 1121 01:11:08,301 --> 01:11:09,637 This early? 1122 01:11:09,771 --> 01:11:11,038 Just came in on the plane. 1123 01:11:11,172 --> 01:11:12,472 Boss says it's urgent. 1124 01:11:12,607 --> 01:11:14,609 You're mine. Come on. 1125 01:11:17,211 --> 01:11:18,478 Yeah! 1126 01:11:24,886 --> 01:11:27,522 I should be sleeping right now. 1127 01:11:30,691 --> 01:11:33,460 Yeah, first day and I already hate it. 1128 01:11:33,594 --> 01:11:35,029 Okay, hurry up then. 1129 01:11:35,163 --> 01:11:36,429 Sure. 1130 01:11:37,464 --> 01:11:39,534 Switch back to days then. 1131 01:11:40,735 --> 01:11:42,502 Yeah, but nights pay better. 1132 01:11:48,475 --> 01:11:50,011 Is this girl still out? 1133 01:11:52,980 --> 01:11:54,347 Who knows? 1134 01:11:54,481 --> 01:11:56,951 Imagine what her life would be like if she wasn't in here. 1135 01:11:57,384 --> 01:11:58,986 Harassment... 1136 01:11:59,987 --> 01:12:01,622 Death threats... 1137 01:12:04,959 --> 01:12:06,027 Really? 1138 01:12:06,160 --> 01:12:08,328 People are capable of anything, brah. 1139 01:12:28,950 --> 01:12:30,918 Bam! Come on! 1140 01:12:31,052 --> 01:12:33,855 Come on! Come on! 1141 01:12:35,455 --> 01:12:36,858 Where is Block B? 1142 01:12:36,991 --> 01:12:38,059 I don't know. 1143 01:12:38,993 --> 01:12:40,728 Yeah! 1144 01:12:44,966 --> 01:12:46,000 Security breach. 1145 01:12:47,034 --> 01:12:49,270 Security breach. Containment level. 1146 01:12:49,402 --> 01:12:51,138 Where is Block B? 1147 01:12:51,272 --> 01:12:52,607 In the basement. 1148 01:12:52,740 --> 01:12:54,542 Take a right out the door and the elevator down. 1149 01:12:54,675 --> 01:12:56,409 Just don't hurt me please. 1150 01:13:08,656 --> 01:13:10,057 They said you were beyond help. 1151 01:13:10,191 --> 01:13:11,458 Fuck your help. 1152 01:13:24,171 --> 01:13:26,140 -Hello, Max. Hi. 1153 01:13:27,375 --> 01:13:28,676 Here. 1154 01:13:31,345 --> 01:13:32,380 You're my son. 1155 01:13:32,513 --> 01:13:34,615 You shouldn't be wearing a mask. 1156 01:13:38,586 --> 01:13:39,887 You're late. 1157 01:13:41,923 --> 01:13:44,558 Okay, let's get you to the car, okay? 1158 01:13:46,794 --> 01:13:48,262 Don't forget your... 1159 01:13:48,396 --> 01:13:49,664 Yes? 1160 01:13:51,265 --> 01:13:52,499 What do you mean? 1161 01:13:52,633 --> 01:13:54,201 What do you mean, "She's escaped"? 1162 01:14:05,478 --> 01:14:07,214 She's heading for Block B. 1163 01:15:13,114 --> 01:15:14,849 Holy shit. 1164 01:15:30,097 --> 01:15:31,832 Why won't you give them your formula? 1165 01:15:31,966 --> 01:15:34,735 I want it to be freely available to anyone. 1166 01:15:35,836 --> 01:15:38,339 O'Connors will do whatever he can to stop that. 1167 01:15:39,373 --> 01:15:41,409 Aethera doesn't want anything on the market 1168 01:15:41,542 --> 01:15:42,511 to compete with AIRem. 1169 01:15:42,643 --> 01:15:44,545 But look what it's done to me. 1170 01:15:58,692 --> 01:16:00,694 It's just side effects. 1171 01:16:04,465 --> 01:16:06,467 Just "side effects"? 1172 01:16:06,600 --> 01:16:08,969 How could this be any better? 1173 01:16:09,103 --> 01:16:11,639 Put me down and I'll show you. 1174 01:16:23,784 --> 01:16:25,052 How many teams are searching? 1175 01:16:25,186 --> 01:16:27,154 -Everyone on duty. -No, it's not enough. 1176 01:16:27,288 --> 01:16:29,524 The current shift should be able to find one girl. 1177 01:16:29,657 --> 01:16:31,625 She's not just a girl. 1178 01:16:31,759 --> 01:16:32,927 -Should I call the Chairman? -No. 1179 01:16:33,060 --> 01:16:34,628 No, we find her first. 1180 01:16:35,763 --> 01:16:37,264 Max, this is Angela. 1181 01:16:37,398 --> 01:16:39,200 She's gonna look after you for a bit. 1182 01:16:43,237 --> 01:16:44,305 Keep him safe! 1183 01:16:50,845 --> 01:16:53,582 -Where are we going? -Back entrance. 1184 01:16:53,714 --> 01:16:55,216 You can balance on my shoulders. 1185 01:16:56,250 --> 01:16:57,885 Of course, you've got tarsal claws. 1186 01:16:58,018 --> 01:16:59,787 -What is that? -Most insects have them. 1187 01:16:59,920 --> 01:17:01,255 That's disgusting. 1188 01:17:02,156 --> 01:17:04,125 Pretty useful as far as side effects go. 1189 01:17:04,258 --> 01:17:06,393 Not when you're a model. 1190 01:17:09,763 --> 01:17:11,966 Come on, hurry up. 1191 01:17:21,208 --> 01:17:23,578 Is this the Aethera Corp complex outside Cape Town? 1192 01:17:23,711 --> 01:17:25,012 Good. 1193 01:17:25,146 --> 01:17:26,113 Yeah, there's a couple bombs in your basement. 1194 01:17:26,247 --> 01:17:28,115 They're going to go off in... 1195 01:17:28,249 --> 01:17:29,316 nine minutes. 1196 01:17:38,392 --> 01:17:39,393 Well? 1197 01:17:39,528 --> 01:17:40,794 She attacked a guard. 1198 01:17:40,928 --> 01:17:42,631 -He's beat up pretty bad. -Where is she now? 1199 01:17:42,763 --> 01:17:44,131 Gone. 1200 01:17:44,265 --> 01:17:45,933 The guy you were holding in Block B, he's gone too. 1201 01:17:46,066 --> 01:17:48,202 God-fucking-dammit! 1202 01:17:48,335 --> 01:17:50,771 All right, I want everyone authorized 1203 01:17:50,905 --> 01:17:53,107 for confidential operations here now. 1204 01:17:53,240 --> 01:17:54,708 -Okay? -We have to evacuate. 1205 01:17:54,842 --> 01:17:56,443 -Excuse me? -There's been a bomb threat. 1206 01:17:56,578 --> 01:17:57,646 No, it's-- it's a diversion. 1207 01:17:57,778 --> 01:17:58,779 What if it's not? 1208 01:17:58,913 --> 01:18:00,214 We can't afford another attack. 1209 01:18:00,347 --> 01:18:02,449 Don't you tell me about what we can't afford. 1210 01:18:03,384 --> 01:18:04,885 All right, evacuate the building. 1211 01:18:05,019 --> 01:18:06,220 Just the building. 1212 01:18:06,353 --> 01:18:07,821 I want the entire perimeter locked down. 1213 01:18:07,955 --> 01:18:09,456 How much gas do we have? 1214 01:18:09,591 --> 01:18:11,425 Enough for the building. 1215 01:18:12,426 --> 01:18:14,695 All right, give them 15 minutes, and then gas them out. 1216 01:18:14,828 --> 01:18:15,863 Okay? 1217 01:18:15,996 --> 01:18:17,998 -Where's Max? -In your office. 1218 01:18:25,674 --> 01:18:27,908 I thought you were just another one of Tully's dealers. 1219 01:18:28,042 --> 01:18:29,310 You were wrong. 1220 01:18:33,414 --> 01:18:35,883 -What's happening? -Nothing good. 1221 01:18:38,687 --> 01:18:39,654 What is that? 1222 01:18:39,787 --> 01:18:40,821 AIRem's active ingredient. 1223 01:18:40,955 --> 01:18:42,823 -They extract it. -From what? 1224 01:18:46,493 --> 01:18:48,195 Chlorocyphal consueta. 1225 01:18:48,329 --> 01:18:49,964 They're indigenous, only to South Africa. 1226 01:18:50,097 --> 01:18:51,799 You turned me into a fucking dragonfly. 1227 01:18:51,932 --> 01:18:53,234 They're the only species in the world 1228 01:18:53,367 --> 01:18:55,369 unaffected by atmospheric toxins. 1229 01:18:55,502 --> 01:18:58,305 But Aethera decimated their population. 1230 01:18:58,439 --> 01:19:00,508 And synthetic alternatives don't work. 1231 01:19:01,008 --> 01:19:02,977 That's why they want to harvest you. 1232 01:19:03,477 --> 01:19:05,614 Why can't you use your formula on another animal? 1233 01:19:05,746 --> 01:19:08,315 People would still have to rely on a pill to survive. 1234 01:19:08,449 --> 01:19:11,418 Aethera wants AIRem to be the only solution, but it isn't. 1235 01:19:11,553 --> 01:19:13,688 -You prove that. -Who would want to be like this? 1236 01:19:13,821 --> 01:19:15,923 Everyone's disgusted by me. 1237 01:19:16,790 --> 01:19:18,158 I'm not. 1238 01:19:19,360 --> 01:19:21,696 You look at me and you see your own success. 1239 01:19:21,829 --> 01:19:23,197 Do you know where I'd be if I believed 1240 01:19:23,330 --> 01:19:24,865 all the things people assumed about me? 1241 01:19:24,999 --> 01:19:26,900 Stealing crypt and dealing tik. 1242 01:19:27,034 --> 01:19:28,269 You decide who you are. 1243 01:19:28,402 --> 01:19:29,903 People still think what they want. 1244 01:19:30,037 --> 01:19:31,071 -So prove them wrong. -It's not that easy. 1245 01:19:31,205 --> 01:19:32,973 I never said it was. 1246 01:19:41,215 --> 01:19:42,950 I'm working with someone called Lazarus. 1247 01:19:43,083 --> 01:19:44,519 We want to distribute worldwide. 1248 01:19:44,653 --> 01:19:47,622 I'm sure many people won't want it, but some will. 1249 01:19:48,422 --> 01:19:50,558 It's a choice they should have. 1250 01:19:50,692 --> 01:19:52,293 I didn't. 1251 01:19:52,926 --> 01:19:54,328 I'm sorry. 1252 01:19:58,432 --> 01:19:59,433 Let's go. 1253 01:20:01,770 --> 01:20:03,705 Max? 1254 01:20:03,837 --> 01:20:04,905 Where is he? 1255 01:20:05,039 --> 01:20:06,641 I told him to wait. 1256 01:20:06,775 --> 01:20:08,208 He's eight. 1257 01:20:10,010 --> 01:20:11,312 I'm so sorry. 1258 01:20:13,947 --> 01:20:15,382 Sir, we need to exit the building. 1259 01:20:16,884 --> 01:20:18,553 I'm not leaving my son. 1260 01:20:18,687 --> 01:20:19,754 Why do you have a gun? 1261 01:20:19,887 --> 01:20:21,455 -It's a tranquilizer. -Eric! 1262 01:20:26,927 --> 01:20:28,162 Wait. 1263 01:20:28,563 --> 01:20:29,830 Someone's coming. 1264 01:20:37,572 --> 01:20:39,473 -What are you doing here? -Rescuing you. 1265 01:20:39,607 --> 01:20:41,342 -What happened to your face? -They wanted the formula. 1266 01:20:41,475 --> 01:20:43,812 -Did you give it to them? -What does it look like? 1267 01:20:43,944 --> 01:20:45,145 -Oh, fuck. -What are you looking at? 1268 01:20:45,279 --> 01:20:46,781 How'd you get past the guards? 1269 01:20:46,914 --> 01:20:48,115 Called in a bomb threat. 1270 01:20:48,248 --> 01:20:49,883 -Seriously? -Biochem is your thing. 1271 01:20:50,017 --> 01:20:51,985 Getting you out of shit is mine. 1272 01:20:52,119 --> 01:20:53,387 What is that? 1273 01:20:54,455 --> 01:20:55,523 Mask gas. 1274 01:20:55,657 --> 01:20:57,458 -We need to get to the garage. -Let's go! 1275 01:21:11,438 --> 01:21:12,507 Someone's coming! 1276 01:21:41,902 --> 01:21:43,605 Don't be scared. 1277 01:21:43,738 --> 01:21:45,305 I won't hurt you. 1278 01:21:46,206 --> 01:21:47,642 Did you get lost? 1279 01:21:51,011 --> 01:21:52,279 It's okay. 1280 01:21:52,946 --> 01:21:54,682 But you can't stay here. 1281 01:21:57,484 --> 01:21:59,153 Are you a fairy? 1282 01:22:02,857 --> 01:22:04,158 Yes. 1283 01:22:04,291 --> 01:22:05,894 Are you a good one 1284 01:22:06,026 --> 01:22:07,461 or a bad one? 1285 01:22:07,995 --> 01:22:09,396 A good one. 1286 01:22:23,711 --> 01:22:25,279 Where did you get that? 1287 01:22:27,114 --> 01:22:28,449 I found it. 1288 01:22:47,034 --> 01:22:48,703 The elevator leads to the garage. 1289 01:22:48,837 --> 01:22:50,103 Let's go! 1290 01:22:52,973 --> 01:22:53,974 Don't move! 1291 01:22:54,107 --> 01:22:55,108 Dad! 1292 01:22:55,242 --> 01:22:57,177 -That's your dad? -Max! 1293 01:22:58,378 --> 01:23:00,515 -Let him go. -Let us go first. 1294 01:23:01,549 --> 01:23:03,450 No, not without the formula. 1295 01:23:04,719 --> 01:23:05,986 Trust me. 1296 01:23:06,119 --> 01:23:08,088 Don't listen to her, Max. 1297 01:23:09,824 --> 01:23:12,259 Stay very still. 1298 01:23:16,029 --> 01:23:17,164 You're dead. 1299 01:23:17,297 --> 01:23:18,733 Lower the gun. 1300 01:23:18,867 --> 01:23:19,968 You don't have it in you. 1301 01:23:20,100 --> 01:23:21,603 Are you sure about that? 1302 01:23:21,736 --> 01:23:24,004 I mean, just look at me. 1303 01:23:28,676 --> 01:23:33,013 You run now, and you'll be alone for the rest of your life. 1304 01:23:33,615 --> 01:23:35,750 People will only ever see you as a monster. 1305 01:23:36,116 --> 01:23:37,384 Maybe they're right. 1306 01:23:43,323 --> 01:23:44,592 You could have hit him! 1307 01:23:44,726 --> 01:23:45,693 Perspective. 1308 01:23:45,827 --> 01:23:47,094 Go to your dad. 1309 01:23:48,897 --> 01:23:50,297 Get out of the way, Max! 1310 01:23:53,668 --> 01:23:54,869 Dad, don't! 1311 01:23:55,003 --> 01:23:56,538 She's a fairy! 1312 01:24:01,843 --> 01:24:03,243 Ella, come on! 1313 01:24:03,711 --> 01:24:04,979 Come on. 1314 01:24:05,112 --> 01:24:07,214 Quick! He's reloading! Hurry! 1315 01:24:09,449 --> 01:24:10,718 Come on, let's go! 1316 01:24:11,184 --> 01:24:13,253 Jesus Christ, my nerves. 1317 01:24:15,890 --> 01:24:17,157 In another five minutes, 1318 01:24:17,291 --> 01:24:18,492 nothing will be able to breathe in there. 1319 01:24:19,459 --> 01:24:21,128 Oh, my God. Is he okay? 1320 01:24:21,261 --> 01:24:22,730 They're headed to the garage! 1321 01:24:23,598 --> 01:24:25,633 He tried to shoot the fairy! 1322 01:24:26,433 --> 01:24:29,671 She's not a fucking fairy, okay? 1323 01:24:30,103 --> 01:24:31,238 Here. 1324 01:24:31,371 --> 01:24:33,508 I want all exits covered, right now! 1325 01:24:40,882 --> 01:24:42,482 Go! Now! Move! 1326 01:24:42,617 --> 01:24:45,319 No! Don't shoot, don't shoot. I want her alive. 1327 01:24:46,521 --> 01:24:47,956 Don't shoot! I want her alive! 1328 01:24:48,088 --> 01:24:49,791 -I want her alive! -Yes, sir! 1329 01:24:49,924 --> 01:24:51,059 We'll pursue the vehicle. 1330 01:24:53,695 --> 01:24:54,762 Jesus. 1331 01:24:57,431 --> 01:24:59,901 Move! Move out the way! 1332 01:25:00,034 --> 01:25:01,268 Move out the way! Move! 1333 01:25:01,401 --> 01:25:03,136 Move out the way! 1334 01:25:16,751 --> 01:25:17,819 I'm alive. 1335 01:25:18,853 --> 01:25:20,555 I'm not dead. 1336 01:25:20,688 --> 01:25:22,624 Very much alive. 1337 01:25:29,129 --> 01:25:30,397 Let's go! 1338 01:25:38,271 --> 01:25:39,540 Fuck. 1339 01:25:42,342 --> 01:25:44,144 They're not here, sir. 1340 01:25:50,283 --> 01:25:52,352 -We need to climb. -We don't. 1341 01:25:56,724 --> 01:25:59,259 It's not just dragonfly DNA, is it? 1342 01:25:59,393 --> 01:26:00,662 Hey! 1343 01:26:06,834 --> 01:26:09,403 Southeast fencing. They've just broken through. 1344 01:26:09,537 --> 01:26:11,539 Full pursuit along the southeast perimeter. 1345 01:26:11,673 --> 01:26:12,740 Go! Now! 1346 01:26:13,741 --> 01:26:15,710 You! Stay here and watch her. 1347 01:26:21,883 --> 01:26:23,316 I'm going to get fired because of you. 1348 01:26:23,450 --> 01:26:24,819 No, man. I panicked. 1349 01:26:24,952 --> 01:26:26,554 The alarm's going off everywhere. Explosions. 1350 01:26:26,688 --> 01:26:28,022 I didn't get a delivery job for this. 1351 01:26:28,156 --> 01:26:29,356 I wanted a stress-free gig. 1352 01:26:29,489 --> 01:26:30,625 Boring shit. 1353 01:26:30,758 --> 01:26:33,427 I don't feel so good. 1354 01:26:33,561 --> 01:26:36,097 Jesus! Hello. The driver is down. 1355 01:26:36,229 --> 01:26:38,633 -We're busy, Hendricks. -Oh, fuck. 1356 01:26:40,101 --> 01:26:41,169 Hey. Hey. 1357 01:26:41,301 --> 01:26:42,570 Are you all right? 1358 01:26:44,639 --> 01:26:47,075 Come on. Shh. Shh. Take a nap. 1359 01:26:47,207 --> 01:26:48,176 Take a nap. 1360 01:26:48,308 --> 01:26:49,577 Come on. 1361 01:26:52,479 --> 01:26:54,281 Now you'll get fired. 1362 01:26:54,849 --> 01:26:56,283 Sweet dreams. 1363 01:27:04,257 --> 01:27:05,693 Ella! 1364 01:27:05,827 --> 01:27:08,328 -Come on! -I can't outrun them! 1365 01:27:08,462 --> 01:27:10,998 There's got to be another way down! 1366 01:27:16,704 --> 01:27:17,772 There is. 1367 01:27:20,373 --> 01:27:21,642 For you. 1368 01:27:22,777 --> 01:27:24,377 I'm not going to leave you behind. 1369 01:27:24,512 --> 01:27:27,815 Everything that happened, it should have been me. 1370 01:27:27,949 --> 01:27:29,117 You took it too. 1371 01:27:29,249 --> 01:27:30,818 I needed to see if it worked. 1372 01:27:31,451 --> 01:27:33,187 But I didn't take enough. 1373 01:27:33,320 --> 01:27:34,889 I was too scared. 1374 01:27:39,994 --> 01:27:41,294 Lazarus has the formula, 1375 01:27:41,428 --> 01:27:43,463 but needs this to make more of the drug. 1376 01:27:43,598 --> 01:27:45,032 Aethera can't catch you. 1377 01:27:45,166 --> 01:27:46,433 They won't. 1378 01:27:47,135 --> 01:27:48,970 How do I find Lazarus? 1379 01:27:50,104 --> 01:27:51,739 Find her at the silos. 1380 01:27:51,873 --> 01:27:53,406 I was Subject Y. 1381 01:27:53,541 --> 01:27:55,408 You are Subject Z. 1382 01:28:06,187 --> 01:28:07,387 I don't need it anymore. 1383 01:28:40,121 --> 01:28:42,256 Hands up! Don't move! 1384 01:29:00,440 --> 01:29:01,909 Where is she? 1385 01:29:02,877 --> 01:29:03,945 She jumped. 1386 01:29:12,452 --> 01:29:14,487 Then you'll make me another. 1387 01:30:09,343 --> 01:30:10,645 March 20th. 1388 01:30:10,778 --> 01:30:12,179 The Red Zones continue to expand. 1389 01:30:12,313 --> 01:30:15,016 1.3 million fatalities in the last week. 1390 01:30:15,149 --> 01:30:17,685 The global death toll is at 90 million. 1391 01:30:28,095 --> 01:30:30,765 But Subject Z remains unaffected. 1392 01:30:46,847 --> 01:30:50,318 Either we change or we die. 1393 01:31:02,330 --> 01:31:05,199 Lazarus. 1394 01:31:07,768 --> 01:31:09,502 Hello, Ella. 1395 01:31:09,637 --> 01:31:11,305 You're Lazarus? 1396 01:31:11,439 --> 01:31:12,807 Not who you were expecting. 1397 01:31:12,940 --> 01:31:14,542 I wouldn't have guessed it. 1398 01:31:14,675 --> 01:31:19,080 You didn't seem like the type to start a revolution, Angela. 1399 01:31:24,785 --> 01:31:25,886 Neither did you. 99369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.