All language subtitles for The Choppers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,467 (zapping) 2 00:00:05,861 --> 00:00:08,611 (engine revving) 3 00:00:10,902 --> 00:00:13,902 (atmospheric music) 4 00:00:17,270 --> 00:00:18,200 - [Narrator] That day when I walked out 5 00:00:18,200 --> 00:00:20,610 of the chief's office at city hall, 6 00:00:20,610 --> 00:00:22,300 I didn't feel so good. 7 00:00:22,300 --> 00:00:24,250 You see, I'm a reporter. 8 00:00:24,250 --> 00:00:26,220 Jim Bradford's my name. 9 00:00:26,220 --> 00:00:28,800 I broadcast on radio and television 10 00:00:28,800 --> 00:00:30,340 and I cover a lot of stories 11 00:00:31,190 --> 00:00:33,700 but this one scared me a little. 12 00:00:33,700 --> 00:00:36,830 Our greatest national resource was in danger. 13 00:00:36,830 --> 00:00:39,080 I wasn't thinking about oil or water 14 00:00:39,080 --> 00:00:40,820 or things like that. 15 00:00:40,820 --> 00:00:44,240 I was, well, thinking about kids. 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,180 Yours and mine. 17 00:00:46,180 --> 00:00:47,923 Youngsters are the future. 18 00:00:49,040 --> 00:00:51,440 I know that school and church and government officials 19 00:00:51,440 --> 00:00:54,440 work hard to preserve this resource. 20 00:00:54,440 --> 00:00:58,160 Not to mention all the efforts of mothers and fathers. 21 00:00:58,160 --> 00:01:00,693 But this story, it made me think. 22 00:01:01,590 --> 00:01:05,883 It was the story of five boys, ages 16 to 18. 23 00:01:07,089 --> 00:01:09,839 (truck rumbling) 24 00:01:14,387 --> 00:01:17,387 (chickens clucking) 25 00:01:28,134 --> 00:01:30,384 (clanking) 26 00:01:39,457 --> 00:01:41,375 (cracking) 27 00:01:41,375 --> 00:01:44,125 (dramatic music) 28 00:02:05,615 --> 00:02:08,860 Boys who steal hubcaps and gasoline 29 00:02:08,860 --> 00:02:12,010 may become young men who dismantle entire automobiles 30 00:02:12,010 --> 00:02:14,393 or rob banks or enter the rackets. 31 00:02:15,930 --> 00:02:19,550 A kid with a doting parent can get too much too early. 32 00:02:19,550 --> 00:02:22,110 That can lead to a craving for more excitement 33 00:02:22,110 --> 00:02:23,613 than any teenager can handle. 34 00:02:25,240 --> 00:02:27,780 This is Jack 'Cruiser' Bryan. 35 00:02:27,780 --> 00:02:29,480 His family is wealthy. 36 00:02:29,480 --> 00:02:31,020 He has never known his father. 37 00:02:31,020 --> 00:02:33,450 His mother spends most of her time in Las Vegas, 38 00:02:33,450 --> 00:02:35,293 Palm Springs, or New York. 39 00:02:38,610 --> 00:02:40,910 The Choppers call him Torch. 40 00:02:40,910 --> 00:02:43,680 He's made a buck any way he could since he was six. 41 00:02:43,680 --> 00:02:45,450 He has seven brothers and sisters 42 00:02:45,450 --> 00:02:47,460 and a father with a fondness for spirits 43 00:02:47,460 --> 00:02:49,920 and can't afford a large family. 44 00:02:49,920 --> 00:02:53,043 Torch loves convertibles, pretty girls, ready cash. 45 00:02:54,620 --> 00:02:56,890 This is Tony 'The Snooper' Pinelli. 46 00:02:56,890 --> 00:02:58,750 He can strip the valuables off a car 47 00:02:58,750 --> 00:03:01,250 in less time than some people can comb their hair. 48 00:03:02,310 --> 00:03:05,150 His story is too many stepfathers. 49 00:03:05,150 --> 00:03:08,010 Tony can make a radio out of wire and tin cans. 50 00:03:08,010 --> 00:03:09,660 With proper guidance, he might've 51 00:03:09,660 --> 00:03:11,763 been a first class engineer. 52 00:03:13,290 --> 00:03:14,810 This is Ben Shore. 53 00:03:14,810 --> 00:03:18,000 Powerful as a wrestler and a wonderful sense of humor 54 00:03:18,000 --> 00:03:19,740 and the idle time to be a Chopper. 55 00:03:19,740 --> 00:03:23,113 Still growing, his brain hasn't caught up with his biceps. 56 00:03:24,920 --> 00:03:28,680 Flip Johnson isn't sure if he's 16 or even 19. 57 00:03:28,680 --> 00:03:30,010 He was left with an aunt and uncle 58 00:03:30,010 --> 00:03:31,740 who have a family of their own. 59 00:03:31,740 --> 00:03:35,320 His first theft was a peanut butter sandwich at school. 60 00:03:35,320 --> 00:03:37,220 Now he'll steal anything he can carry 61 00:03:37,220 --> 00:03:38,950 or load on a truck. 62 00:03:38,950 --> 00:03:40,610 Faster than life, he's convinced he 63 00:03:40,610 --> 00:03:42,860 can bluff his way out of any sort of trouble. 64 00:03:47,200 --> 00:03:48,733 - Okay, come on, let's flip it. 65 00:03:50,240 --> 00:03:51,073 Here we go. 66 00:03:52,589 --> 00:03:53,990 (groaning) 67 00:03:53,990 --> 00:03:54,823 Once more. 68 00:03:56,290 --> 00:03:57,203 Over she goes. 69 00:04:09,682 --> 00:04:12,849 (blowtorch crackling) 70 00:04:14,208 --> 00:04:15,041 - Okay, count it. 71 00:04:15,041 --> 00:04:16,467 That's all the time we got. 72 00:04:22,446 --> 00:04:25,196 (engine revving) 73 00:04:34,823 --> 00:04:35,906 Go ahead, go! 74 00:04:43,170 --> 00:04:46,003 (engine rumbling) 75 00:04:55,540 --> 00:04:58,373 (tires squealing) 76 00:04:59,817 --> 00:05:02,370 - Sounds like these hens are allergic to smoke. 77 00:05:02,370 --> 00:05:04,210 Reminds me of my mother. 78 00:05:04,210 --> 00:05:06,747 - They got the pit, that's why they squawk. 79 00:05:06,747 --> 00:05:08,740 - Well I sure hope it isn't contagious. 80 00:05:08,740 --> 00:05:10,690 I'd hate to break up with these chicks. 81 00:05:10,690 --> 00:05:13,490 - Cruiser says they're the best investment we ever made. 82 00:05:15,818 --> 00:05:18,651 (engine rumbling) 83 00:05:21,670 --> 00:05:22,503 - Well, we're just in time. 84 00:05:22,503 --> 00:05:23,747 See that pickup coming. 85 00:05:29,000 --> 00:05:29,970 - Cruiser was right. 86 00:05:29,970 --> 00:05:32,023 He said we'd have to knock on it. 87 00:05:40,559 --> 00:05:41,392 (gasping) 88 00:05:41,392 --> 00:05:43,427 - Good heavens, what happened to my car? 89 00:05:43,427 --> 00:05:44,537 - Can't understand it. 90 00:05:44,537 --> 00:05:45,560 There, there now. 91 00:05:45,560 --> 00:05:46,993 After all, it's only a car. 92 00:05:48,000 --> 00:05:49,230 What about it, Mr. Snyder? 93 00:05:49,230 --> 00:05:50,350 - Only one thing to do. 94 00:05:50,350 --> 00:05:53,080 Go back to the station and phone the police. 95 00:05:53,080 --> 00:05:55,020 Sure looks like the Choppers have been here. 96 00:05:55,020 --> 00:05:56,090 - The Choppers? 97 00:05:56,090 --> 00:05:57,210 - Yeah, it's a gang of thieves 98 00:05:57,210 --> 00:05:59,700 operating across the whole county. 99 00:05:59,700 --> 00:06:01,020 - What about the car? 100 00:06:01,020 --> 00:06:02,060 What can we do? 101 00:06:02,060 --> 00:06:04,423 - Well if I were you good people, I'd forget it. 102 00:06:04,423 --> 00:06:06,050 It's a total wreck. 103 00:06:06,050 --> 00:06:07,850 Let the insurance company worry about it. 104 00:06:07,850 --> 00:06:09,473 We'll go back to the service station. 105 00:06:09,473 --> 00:06:12,239 I'll pick up the tow truck and tow it in. 106 00:06:12,239 --> 00:06:15,406 (downbeat jazz music) 107 00:06:28,899 --> 00:06:32,816 (moves into upbeat jazz music) 108 00:06:35,242 --> 00:06:38,075 (engine rumbling) 109 00:06:48,890 --> 00:06:49,750 - Hi, Moose. 110 00:06:49,750 --> 00:06:50,583 Gang get here? 111 00:06:52,920 --> 00:06:53,753 - In the yard. 112 00:06:55,860 --> 00:06:56,803 - Don't get up. 113 00:07:00,824 --> 00:07:01,657 - Punk. 114 00:07:04,563 --> 00:07:07,004 (harmonica blowing) 115 00:07:07,004 --> 00:07:08,383 - What's the matter, Cowboy? 116 00:07:08,383 --> 00:07:10,590 - Your chickens ain't getting enough exercise. 117 00:07:10,590 --> 00:07:12,590 I'm trying to make 'em happy. 118 00:07:12,590 --> 00:07:13,490 - See, I told you. 119 00:07:14,410 --> 00:07:16,963 Looks to me like you're trying to drive 'em crazy. 120 00:07:16,963 --> 00:07:18,830 - They ain't made so much as one egg in a week. 121 00:07:18,830 --> 00:07:19,663 - Neither have we. 122 00:07:19,663 --> 00:07:21,410 Five jobs, just like that. 123 00:07:21,410 --> 00:07:22,410 We can count. 124 00:07:22,410 --> 00:07:23,460 - Oh, the brain. 125 00:07:23,460 --> 00:07:25,360 - Just once why don't you show up on time 126 00:07:25,360 --> 00:07:26,660 so you can lift something? 127 00:07:27,620 --> 00:07:29,420 - Oh, just thought maybe there's something I can use 128 00:07:29,420 --> 00:07:30,270 on my (mumbling). 129 00:07:31,288 --> 00:07:32,310 Just think, Cowboy. 130 00:07:32,310 --> 00:07:33,820 Half an hour ago, this pile of junk 131 00:07:33,820 --> 00:07:35,980 was moving 60 miles an hour. 132 00:07:35,980 --> 00:07:39,280 - You think the square John even knows he's been hit yet? 133 00:07:39,280 --> 00:07:40,810 - Oh, he does now. 134 00:07:40,810 --> 00:07:43,828 I'm giving him 10 minutes to weep over his wreck. 135 00:07:43,828 --> 00:07:44,760 He should be on the phone right now 136 00:07:44,760 --> 00:07:47,120 crying his little heart out to the cops. 137 00:07:47,120 --> 00:07:48,023 - Okay, goodbye. 138 00:07:49,660 --> 00:07:51,790 Well, it's the Choppers again. 139 00:07:51,790 --> 00:07:53,280 They cut up a new car on 18 140 00:07:53,280 --> 00:07:56,400 while some guy and his wife went after a can of gas. 141 00:07:56,400 --> 00:07:59,763 Speaking of wife, means I won't make it home tonight. 142 00:08:01,130 --> 00:08:02,590 Poor Mary will understand. 143 00:08:02,590 --> 00:08:04,670 She was having friends in too. 144 00:08:04,670 --> 00:08:05,790 - Any time I eat a sandwich, 145 00:08:05,790 --> 00:08:07,990 I can always tell whether Helen or mother made it. 146 00:08:07,990 --> 00:08:09,490 Boy. 147 00:08:09,490 --> 00:08:10,770 - I'd better call Tom Hart. 148 00:08:10,770 --> 00:08:12,560 After all, those insurance investigators 149 00:08:12,560 --> 00:08:15,220 are as anxious to grab those Choppers as we are. 150 00:08:15,220 --> 00:08:16,593 Tom may want to ride along. 151 00:08:17,500 --> 00:08:18,640 - She never puts anything on a sandwich 152 00:08:18,640 --> 00:08:20,010 to make it swallow easy. 153 00:08:20,010 --> 00:08:21,223 No butter, nothing. 154 00:08:22,240 --> 00:08:24,330 - Ah, she probably just forgot. 155 00:08:24,330 --> 00:08:25,617 - Forgot? 156 00:08:25,617 --> 00:08:26,645 Forgot my eye. 157 00:08:26,645 --> 00:08:27,633 She wants to choke me to death. 158 00:08:29,120 --> 00:08:31,220 - Hello, let me speak to Tom Hart, please. 159 00:08:32,410 --> 00:08:33,243 Hi, Tom. 160 00:08:33,243 --> 00:08:35,820 Frank Fleming, car theft detail. 161 00:08:35,820 --> 00:08:36,900 Yeah. 162 00:08:36,900 --> 00:08:39,310 Just got a call from out on number 18. 163 00:08:39,310 --> 00:08:41,750 The Choppers pulled off another job. 164 00:08:41,750 --> 00:08:43,750 Thought you'd like to go along. 165 00:08:43,750 --> 00:08:44,583 - All right, Frank. 166 00:08:44,583 --> 00:08:47,012 How about my picking you up on the way over? 167 00:08:47,012 --> 00:08:49,021 All right, about 10 minutes all right? 168 00:08:49,021 --> 00:08:49,854 Good. 169 00:08:51,040 --> 00:08:52,890 Well, that's it for today, beautiful. 170 00:08:53,969 --> 00:08:55,580 - Oh, I suppose you forgot all 171 00:08:55,580 --> 00:08:57,530 about the steak dinner you promised me. 172 00:08:58,450 --> 00:09:00,316 - Dinner schminner. 173 00:09:00,316 --> 00:09:01,430 We'll both be eating bird seed 174 00:09:01,430 --> 00:09:03,790 if Frank and I don't break up that Chopper gang. 175 00:09:03,790 --> 00:09:05,093 - Oh, I hate you. 176 00:09:05,995 --> 00:09:08,310 - Oh no, we can't do that. 177 00:09:08,310 --> 00:09:10,560 Babe, why not feed you on the way, huh? 178 00:09:10,560 --> 00:09:11,843 - On the way? 179 00:09:11,843 --> 00:09:13,855 Suppose I'll settle for another hamburger 180 00:09:13,855 --> 00:09:15,255 at Bill's Drive-In. 181 00:09:15,255 --> 00:09:16,088 - Come on now, beautiful. 182 00:09:16,088 --> 00:09:19,775 You know a big steak has too many calories. 183 00:09:19,775 --> 00:09:23,025 - You're so thoughtful all of a sudden. 184 00:09:29,414 --> 00:09:30,633 (guitar plucking) 185 00:09:30,633 --> 00:09:34,736 ♪ Entertain your friend, she said ♪ 186 00:09:34,736 --> 00:09:39,315 ♪ For a fuller, richer life ♪ 187 00:09:39,315 --> 00:09:43,935 ♪ I entertained my lawyer ♪ 188 00:09:43,935 --> 00:09:48,695 ♪ And my sweet and loving wife ♪ 189 00:09:48,695 --> 00:09:51,775 ♪ And I want to tell her something ♪ 190 00:09:51,775 --> 00:09:53,077 - Lot of money, boys. 191 00:09:53,077 --> 00:09:54,250 Lot of money. 192 00:09:54,250 --> 00:09:56,787 - Yeah, it's 10 cents on the dollar and you know it. 193 00:09:56,787 --> 00:09:59,333 - You give us the same story every time. 194 00:10:00,170 --> 00:10:01,850 - Grease this palm, big daddy-o. 195 00:10:01,850 --> 00:10:03,710 Peel off those cabbage leaves. 196 00:10:03,710 --> 00:10:06,160 - Every time I see that loaf of bread, I flip. 197 00:10:06,160 --> 00:10:08,493 Some night, Moose, you go home with me. 198 00:10:10,040 --> 00:10:11,113 - Like tonight, kid? 199 00:10:12,260 --> 00:10:13,330 - Keep counting, Moose. 200 00:10:13,330 --> 00:10:16,593 He's just talking and don't get shook. 201 00:10:16,593 --> 00:10:17,426 - 30, 35. 202 00:10:18,620 --> 00:10:20,520 - That's the kind of music I like. 203 00:10:20,520 --> 00:10:22,240 The sweet whisper of them greenbacks 204 00:10:22,240 --> 00:10:23,772 kissing each other. 205 00:10:23,772 --> 00:10:25,010 Oh man. 206 00:10:25,010 --> 00:10:26,350 - Well it's better than the cowboy 207 00:10:26,350 --> 00:10:28,210 singing those lullabies. 208 00:10:28,210 --> 00:10:29,990 - You'd better like to hear him sing. 209 00:10:29,990 --> 00:10:31,950 When he stops, it means the fuzz is here. 210 00:10:31,950 --> 00:10:33,723 - We're scared silly. 211 00:10:34,930 --> 00:10:36,303 - That's 200 even. 212 00:10:38,272 --> 00:10:39,233 - Mucho gracias. 213 00:10:40,190 --> 00:10:41,500 - Split it up on the outside. 214 00:10:41,500 --> 00:10:43,690 You guys bother me. 215 00:10:43,690 --> 00:10:46,650 - For you, Moose, anything. 216 00:10:46,650 --> 00:10:48,300 Let's cut out and grab some grub. 217 00:10:54,252 --> 00:10:56,800 - Some guy'll stick a shiv in you some day, Moose. 218 00:10:56,800 --> 00:10:58,000 Hoarding all that bread. 219 00:10:59,011 --> 00:11:00,771 - That'll be the day, kid. 220 00:11:00,771 --> 00:11:03,938 (downbeat jazz music) 221 00:11:06,791 --> 00:11:09,624 (engine rumbling) 222 00:11:12,270 --> 00:11:13,760 Punks. 223 00:11:13,760 --> 00:11:15,030 - You gotta admit, though. 224 00:11:15,030 --> 00:11:17,410 Them kids really move. 225 00:11:17,410 --> 00:11:18,630 - Yeah. 226 00:11:18,630 --> 00:11:20,940 Some day, somebody's gonna have to slow them down. 227 00:11:20,940 --> 00:11:23,180 They're getting a little too cocky. 228 00:11:23,180 --> 00:11:24,480 - Somebody like the Moose? 229 00:11:25,860 --> 00:11:27,180 - You lose those parts? 230 00:11:27,180 --> 00:11:29,480 The junk detail will be here first thing in the morning. 231 00:11:29,480 --> 00:11:31,130 - Don't worry, boss. 232 00:11:31,130 --> 00:11:33,187 Ain't they always? 233 00:11:33,187 --> 00:11:35,100 - Yeah, always. 234 00:11:35,100 --> 00:11:36,987 See you in the morning. 235 00:11:42,955 --> 00:11:47,317 ♪ Entertain your lawyer ♪ 236 00:11:47,317 --> 00:11:51,317 ♪ Said my sweet and loving wife ♪ 237 00:11:52,589 --> 00:11:54,490 (dramatic music) 238 00:11:54,490 --> 00:11:56,030 - They hit hard and fast. 239 00:11:56,030 --> 00:11:57,720 There's no amateurs in this outfit. 240 00:11:57,720 --> 00:12:00,340 - Oh no, these guys are artists with their torches. 241 00:12:00,340 --> 00:12:01,540 Come here, look at this. 242 00:12:03,760 --> 00:12:05,430 - It must've taken five or six of them 243 00:12:05,430 --> 00:12:06,540 to upend this baby. 244 00:12:06,540 --> 00:12:08,420 - Well, it's worth the energy. 245 00:12:08,420 --> 00:12:10,660 Makes it easy to get at the goodies. 246 00:12:10,660 --> 00:12:12,760 - The owner says he ran out of gas 247 00:12:12,760 --> 00:12:14,610 but he's sure he filled it up in town. 248 00:12:14,610 --> 00:12:16,550 - [Tom] Well, they must have drained most of it. 249 00:12:16,550 --> 00:12:18,200 Just left enough to get out here. 250 00:12:19,210 --> 00:12:22,063 - No, Tom, there's too much margin for error that way. 251 00:12:22,990 --> 00:12:24,930 They drain it completely dry 252 00:12:24,930 --> 00:12:27,330 and then put enough back in to call their shots. 253 00:12:28,565 --> 00:12:29,965 - Yeah, I guess you're right. 254 00:12:29,965 --> 00:12:31,920 Must've been that way all right. 255 00:12:31,920 --> 00:12:33,540 - Come on, are you gonna be here all day? 256 00:12:33,540 --> 00:12:35,200 It's getting late. 257 00:12:35,200 --> 00:12:37,140 - There's no chance of picking up any tire marks 258 00:12:37,140 --> 00:12:38,745 on this stuff. 259 00:12:38,745 --> 00:12:39,793 - It's way past supper time. 260 00:12:39,793 --> 00:12:42,225 - Yeah, it's the Choppers all right. 261 00:12:42,225 --> 00:12:44,600 There getting as regular as a TV show. 262 00:12:44,600 --> 00:12:46,510 - Well I'll put the jump detail on it the first thing 263 00:12:46,510 --> 00:12:47,610 in the morning. 264 00:12:47,610 --> 00:12:49,430 Meanwhile, you have your insurance agents 265 00:12:49,430 --> 00:12:51,310 give me all the numbers. 266 00:12:51,310 --> 00:12:52,950 And we'll prowl these spots. 267 00:12:52,950 --> 00:12:55,490 Maybe one of these days, we'll get a break. 268 00:12:55,490 --> 00:12:57,021 - Look, I don't care where we eat. 269 00:12:57,021 --> 00:12:57,980 Let's just eat, okay? 270 00:12:57,980 --> 00:13:00,917 - Did I hear you say something about being hungry? 271 00:13:00,917 --> 00:13:03,581 (growling) 272 00:13:03,581 --> 00:13:04,741 What's the matter? 273 00:13:04,741 --> 00:13:06,110 - Feather, a chicken feather. 274 00:13:06,110 --> 00:13:08,140 Must be from one of your other chicks. 275 00:13:08,140 --> 00:13:09,108 - Oh, cut it out. 276 00:13:09,108 --> 00:13:11,421 - A fine thing, not a single clue. 277 00:13:11,421 --> 00:13:13,838 (jazz music) 278 00:13:17,727 --> 00:13:20,644 (engines rumbling) 279 00:13:29,427 --> 00:13:31,060 - [Torch] Hiya, Susie, how about a kiss? 280 00:13:31,060 --> 00:13:33,810 - Oh, she's beautiful in them pants. 281 00:13:33,810 --> 00:13:35,380 - Hey, it's not that I like girls so much 282 00:13:35,380 --> 00:13:38,526 but there's something about the way they're built. 283 00:13:38,526 --> 00:13:40,063 - [Torch] How about five cheeseburgers, cutie? 284 00:13:41,200 --> 00:13:44,610 - I admit that I like girls but girls don't like me. 285 00:13:44,610 --> 00:13:47,110 The Cruiser keeps telling me to get contact lenses. 286 00:13:47,110 --> 00:13:48,360 - Sure. 287 00:13:48,360 --> 00:13:51,320 They give your eyes that dreamy look. 288 00:13:52,550 --> 00:13:55,100 - Let's all go over to Susie's pad after midnight. 289 00:13:55,100 --> 00:13:56,470 I could go ape for you, baby. 290 00:13:56,470 --> 00:13:57,370 - [Susie] Get lost. 291 00:13:57,370 --> 00:13:58,890 - Would I do, baby? 292 00:13:58,890 --> 00:13:59,723 Kiss me. 293 00:14:02,668 --> 00:14:03,680 Hey, where's all the girls? 294 00:14:03,680 --> 00:14:05,137 You guys got anthrax or something? 295 00:14:05,137 --> 00:14:05,970 (laughing) 296 00:14:05,970 --> 00:14:07,440 - Get a load of that big smooch. 297 00:14:07,440 --> 00:14:09,550 Talk about tall in the saddle. 298 00:14:09,550 --> 00:14:11,710 - [Jack] Yeah, couple of fanatics. 299 00:14:11,710 --> 00:14:14,180 They go wall to wall. 300 00:14:14,180 --> 00:14:16,480 - Get a load of the shimmers on that tank. 301 00:14:16,480 --> 00:14:18,100 - I got the message, man. 302 00:14:18,100 --> 00:14:19,243 I got the message. 303 00:14:20,580 --> 00:14:21,470 - Put your tools away. 304 00:14:21,470 --> 00:14:23,430 These aren't exactly business hours. 305 00:14:23,430 --> 00:14:24,800 - [Tony] Wanna bet? 306 00:14:24,800 --> 00:14:26,570 - Diplomatics ought to be ashamed. 307 00:14:26,570 --> 00:14:28,240 Chomping up a big love nest right here 308 00:14:28,240 --> 00:14:29,850 in front of us young people. 309 00:14:29,850 --> 00:14:32,690 Things like that are a bad influence on Ben. 310 00:14:32,690 --> 00:14:33,750 - Go on, Snooper. 311 00:14:33,750 --> 00:14:35,233 Pick up a couple extra bucks. 312 00:14:36,513 --> 00:14:38,440 - You shouldn't shake him off like that, Ben. 313 00:14:38,440 --> 00:14:40,820 You know that he'll do anything. 314 00:14:40,820 --> 00:14:42,420 - Well, it'll keep my boy happy. 315 00:14:54,622 --> 00:14:55,455 - You drinking? 316 00:14:55,455 --> 00:14:57,400 - Only with my eyes. 317 00:14:57,400 --> 00:14:59,330 Here, keep the change. 318 00:14:59,330 --> 00:15:00,163 - Thanks. 319 00:15:02,360 --> 00:15:03,810 - Look, Flip's gotta place (mumbling) nice 320 00:15:03,810 --> 00:15:05,370 for the chicks maybe. 321 00:15:05,370 --> 00:15:06,570 - Give me the layout, Flip. 322 00:15:06,570 --> 00:15:08,770 I'll cruise it and call in Red after school. 323 00:15:14,270 --> 00:15:16,610 - Get a load of that candy and cake. 324 00:15:16,610 --> 00:15:18,150 - Wow. 325 00:15:18,150 --> 00:15:20,743 That's what I call genuine laughing plastic. 326 00:15:22,480 --> 00:15:23,313 - Well thank you. 327 00:15:23,313 --> 00:15:24,900 Gosh am I starved. 328 00:15:24,900 --> 00:15:28,043 - Sure a lure all right but eyeball the fuzz. 329 00:15:29,860 --> 00:15:30,990 Better call Snooper in. 330 00:15:30,990 --> 00:15:32,600 - That ain't fuzz. 331 00:15:32,600 --> 00:15:34,410 - Cruiser calls it fuzz, that's good enough for me. 332 00:15:34,410 --> 00:15:36,353 He could smell (mumbling) in a Catalina. 333 00:15:37,830 --> 00:15:39,014 - You square. 334 00:15:39,014 --> 00:15:40,695 (mumbling) calling fuzz. 335 00:15:40,695 --> 00:15:41,528 - Hey. 336 00:15:44,730 --> 00:15:46,360 - We'll be seated a lot faster inside. 337 00:15:46,360 --> 00:15:47,540 - Even faster if you went straight 338 00:15:47,540 --> 00:15:49,453 in the kitchen, served yourself, wouldn't it? 339 00:15:51,814 --> 00:15:52,647 - [Torch] You don't get merchandise like that 340 00:15:52,647 --> 00:15:53,890 in no supermarket. 341 00:15:53,890 --> 00:15:56,565 - How does fuzz rate that carriage grass? 342 00:15:56,565 --> 00:15:57,563 - Hey, that reminds me. 343 00:15:57,563 --> 00:15:59,870 I've got a date with Gyp tonight, I'm cutting out. 344 00:15:59,870 --> 00:16:01,260 - Yeah, we'd better get out of here too. 345 00:16:01,260 --> 00:16:02,410 I don't like the clientele in this place, 346 00:16:02,410 --> 00:16:03,360 it's getting lousy. 347 00:16:05,010 --> 00:16:05,950 - Hey, what's the action? 348 00:16:05,950 --> 00:16:06,783 - We're getting out. 349 00:16:06,783 --> 00:16:07,616 You guys better do the same. 350 00:16:07,616 --> 00:16:08,730 If that smoocher comes up for air, 351 00:16:08,730 --> 00:16:11,003 he's gonna start screaming for those hubcaps. 352 00:16:11,003 --> 00:16:13,836 (engine rumbling) 353 00:16:21,503 --> 00:16:24,800 (tires squealing) 354 00:16:24,800 --> 00:16:25,930 - Big man. 355 00:16:25,930 --> 00:16:27,770 Scared out by a little heat. 356 00:16:27,770 --> 00:16:28,603 - Yeah. 357 00:16:30,070 --> 00:16:32,820 - You know, I think this fuzzy little car is sick. 358 00:16:32,820 --> 00:16:33,860 Hot head. 359 00:16:33,860 --> 00:16:35,630 Might need an emergency operation. 360 00:16:35,630 --> 00:16:37,890 - Oh, I agree. 361 00:16:37,890 --> 00:16:39,793 By all means, let's operate, doctor. 362 00:16:41,060 --> 00:16:41,910 - [Tony] Scalpel. 363 00:16:43,740 --> 00:16:44,673 - Scalpel, doctor. 364 00:16:48,368 --> 00:16:51,368 (upbeat jazz music) 365 00:17:02,417 --> 00:17:05,225 - [Frank] What's the matter? 366 00:17:05,225 --> 00:17:06,904 - I don't know. 367 00:17:06,904 --> 00:17:07,904 Won't start. 368 00:17:11,680 --> 00:17:14,030 - Say, Tom, don't you have any hubcaps? 369 00:17:14,030 --> 00:17:15,510 - Hey, my battery's gone! 370 00:17:15,510 --> 00:17:17,980 - Your radio's gone too, darling. 371 00:17:17,980 --> 00:17:19,165 - What? 372 00:17:19,165 --> 00:17:20,169 - And your carburetor. 373 00:17:20,169 --> 00:17:21,950 You've been stripped, pal. 374 00:17:21,950 --> 00:17:23,404 - Oh no! 375 00:17:23,404 --> 00:17:24,237 (laughing) 376 00:17:24,237 --> 00:17:25,283 - Really, Tom. 377 00:17:26,530 --> 00:17:29,200 - All right, all right, now don't you dare laugh. 378 00:17:29,200 --> 00:17:31,030 All right, you either. 379 00:17:31,030 --> 00:17:32,840 - Excuse me, Tom, but it is kind of funny. 380 00:17:32,840 --> 00:17:34,353 - I don't see anything funny. 381 00:17:37,345 --> 00:17:38,805 (laughing) 382 00:17:38,805 --> 00:17:41,050 All right, all right. 383 00:17:55,190 --> 00:17:58,030 - Where have you been, you lazy good for nothing? 384 00:17:58,030 --> 00:18:00,350 I've been waiting for you for hours. 385 00:18:00,350 --> 00:18:01,960 - [Torch] Hiya pop, what's the matter? 386 00:18:01,960 --> 00:18:05,200 - We gotta get to the store, that's what's the matter. 387 00:18:05,200 --> 00:18:07,550 You know my truck's broke down. 388 00:18:07,550 --> 00:18:09,490 - No sweat, I'll take mom. 389 00:18:09,490 --> 00:18:11,690 - [Father] Your mother's cooking supper. 390 00:18:11,690 --> 00:18:13,160 She can't get away. 391 00:18:13,160 --> 00:18:14,210 - I'll go then. 392 00:18:14,210 --> 00:18:15,810 No sweat, what's she need. 393 00:18:15,810 --> 00:18:20,176 - Well as a matter of fact, she don't need nothing. 394 00:18:20,176 --> 00:18:22,393 I'm a little short, son. 395 00:18:23,867 --> 00:18:26,160 You got any money I can-- 396 00:18:26,160 --> 00:18:27,970 - Sure I got money. 397 00:18:27,970 --> 00:18:29,960 Get in, you know they won't sell it to me. 398 00:18:29,960 --> 00:18:30,800 What's all the fuss about? 399 00:18:30,800 --> 00:18:33,390 If you're out of booze, why don't you just say so? 400 00:18:33,390 --> 00:18:34,750 - That's a good boy son. 401 00:18:34,750 --> 00:18:36,970 I knew you'd get it for me. 402 00:18:43,017 --> 00:18:44,220 (upbeat jazz music) 403 00:18:44,220 --> 00:18:45,053 - Yes sir. 404 00:18:46,100 --> 00:18:46,933 Oh yes, sir. 405 00:18:48,190 --> 00:18:49,800 Right. 406 00:18:49,800 --> 00:18:51,970 Oh yes sir, I've had more police cooperation 407 00:18:51,970 --> 00:18:53,850 than I've ever had before in my life. 408 00:18:53,850 --> 00:18:56,700 The auto theft and junkyard boys are all over the place. 409 00:18:56,700 --> 00:18:59,288 They've given it the fine toothed comb treatment. 410 00:18:59,288 --> 00:19:02,129 They've come up with absolutely nothing, nothing. 411 00:19:02,129 --> 00:19:04,770 Well we're up against a pretty smooth operation. 412 00:19:04,770 --> 00:19:07,680 - The Choppers chopped again yesterday on Route 18, 413 00:19:07,680 --> 00:19:10,780 dismantling a new automobile in broad daylight. 414 00:19:10,780 --> 00:19:12,930 Later that evening, investigators 415 00:19:12,930 --> 00:19:15,430 had their own car stripped up-- 416 00:19:15,430 --> 00:19:19,010 - Well sir, I don't need any more help, sir. 417 00:19:19,010 --> 00:19:20,380 I just need a little more time 418 00:19:20,380 --> 00:19:22,430 and I think I can come up with something. 419 00:19:23,780 --> 00:19:24,613 Oh yes, sir. 420 00:19:25,840 --> 00:19:26,673 Yes sir. 421 00:19:26,673 --> 00:19:27,506 Right. 422 00:19:29,040 --> 00:19:30,640 Look, beautiful, if you read that bit 423 00:19:30,640 --> 00:19:32,490 just one more time, I'm gonna fire you 424 00:19:32,490 --> 00:19:33,880 and I've never been more sincere 425 00:19:33,880 --> 00:19:36,160 about anything before in my life. 426 00:19:36,160 --> 00:19:37,310 - I'm sorry, Tom. 427 00:19:37,310 --> 00:19:38,183 Really I am. 428 00:19:39,130 --> 00:19:40,950 Don't get so shook about it. 429 00:19:40,950 --> 00:19:42,233 - Of course I'm shook. 430 00:19:43,980 --> 00:19:45,997 I'm one half as shook as Frank is 431 00:19:45,997 --> 00:19:47,297 and the police department. 432 00:19:48,430 --> 00:19:51,360 Having those poor guys on the city hall. 433 00:19:51,360 --> 00:19:52,850 Chief of police has even called a special meeting. 434 00:19:52,850 --> 00:19:55,640 Frank called me and asked me if I'd go with him. 435 00:19:55,640 --> 00:19:57,859 The poor guy feels like an idiot. 436 00:19:57,859 --> 00:19:59,890 - Imagine how that makes you feel. 437 00:19:59,890 --> 00:20:01,633 - Oh thanks, thanks. 438 00:20:07,430 --> 00:20:10,399 Look, you are gonna let me use that little car 439 00:20:10,399 --> 00:20:13,021 of yours, aren't you, while mine's being fixed? 440 00:20:13,021 --> 00:20:14,130 - Oh sure. 441 00:20:14,130 --> 00:20:16,383 On one condition though. 442 00:20:17,260 --> 00:20:19,430 I'd like something left for a souvenir. 443 00:20:19,430 --> 00:20:22,247 Maybe a couple of bolts or a wheel or, you know. 444 00:20:24,479 --> 00:20:27,646 (downbeat jazz music) 445 00:20:33,223 --> 00:20:35,000 - Hey, cut it out! 446 00:20:35,000 --> 00:20:37,470 - What's so interesting, genius? 447 00:20:37,470 --> 00:20:39,560 - Get away, Gypsy. 448 00:20:39,560 --> 00:20:40,900 Can't you see? 449 00:20:40,900 --> 00:20:42,997 I'm reading about a new kind of axle. 450 00:20:44,052 --> 00:20:44,885 - Axle? 451 00:20:46,240 --> 00:20:49,173 How can you get all bugged about an axle? 452 00:20:50,040 --> 00:20:51,360 - Oh, listen. 453 00:20:51,360 --> 00:20:54,100 With this little trick, I can get another 20, 454 00:20:54,100 --> 00:20:57,623 maybe 30 miles per hour and with less RPM. 455 00:20:58,550 --> 00:20:59,604 - Well. 456 00:20:59,604 --> 00:21:02,087 That's what I don't understand about men. 457 00:21:03,110 --> 00:21:06,470 Here we have a pool and a high five 458 00:21:06,470 --> 00:21:09,653 and you talk about axles and RPMs and all that junk. 459 00:21:10,770 --> 00:21:13,627 - Well this is what I don't understand about women. 460 00:21:13,627 --> 00:21:16,508 They're always nagging a guy. 461 00:21:16,508 --> 00:21:17,560 - Oh, I didn't mean to. 462 00:21:17,560 --> 00:21:19,270 I don't wanna nag. 463 00:21:19,270 --> 00:21:21,600 See, well. 464 00:21:21,600 --> 00:21:24,353 That's why my pop walked out on mom. 465 00:21:25,220 --> 00:21:26,320 - Gee. 466 00:21:26,320 --> 00:21:28,960 I sure wish I'd have known my old man. 467 00:21:28,960 --> 00:21:30,173 He likes speed too. 468 00:21:31,360 --> 00:21:33,910 Guess he was a really great flyer. 469 00:21:33,910 --> 00:21:36,330 He was the hottest pilot in his outfit. 470 00:21:36,330 --> 00:21:37,463 - I bet he was cute. 471 00:21:38,780 --> 00:21:39,613 Just like you. 472 00:21:41,789 --> 00:21:43,760 - The Japs dived on him when he 473 00:21:43,760 --> 00:21:45,813 was drifting down in a parachute. 474 00:21:46,820 --> 00:21:48,530 Machine gunned. 475 00:21:48,530 --> 00:21:49,880 Poor pop. 476 00:21:49,880 --> 00:21:51,483 He didn't have a chance. 477 00:21:55,168 --> 00:21:57,720 - I bet I could beat you. 478 00:21:57,720 --> 00:21:59,350 Three laps, freestyle. 479 00:21:59,350 --> 00:22:00,183 Come on. 480 00:22:03,462 --> 00:22:05,795 (splashing) 481 00:22:14,180 --> 00:22:15,230 - Is this everything? 482 00:22:17,290 --> 00:22:18,890 I'm not keeping you awake, am I? 483 00:22:20,040 --> 00:22:21,070 - Oh no, officer. 484 00:22:21,070 --> 00:22:24,100 It's just that we do so little business here, 485 00:22:24,100 --> 00:22:27,340 I sort of got in the habit of taking a little nap 486 00:22:27,340 --> 00:22:29,410 in the sun once in a while. 487 00:22:29,410 --> 00:22:31,410 - According to this ledger, you don't do much business. 488 00:22:31,410 --> 00:22:32,377 You mean that's all there is. 489 00:22:32,377 --> 00:22:35,080 - Oh, absolutely, officer. 490 00:22:35,080 --> 00:22:37,000 Why, old Moose wouldn't buy a Hershey bar 491 00:22:37,000 --> 00:22:39,260 without writing it down in that there book. 492 00:22:39,260 --> 00:22:41,080 - Yeah, I'll bet. 493 00:22:41,080 --> 00:22:43,370 - I can't afford to take any chances. 494 00:22:43,370 --> 00:22:45,263 Not if you wanna stay in business. 495 00:22:47,624 --> 00:22:48,593 - [Detective] You find anything? 496 00:22:49,530 --> 00:22:51,100 What are you doing with that thing? 497 00:22:51,100 --> 00:22:52,390 - It's protection. 498 00:22:52,390 --> 00:22:54,120 Never know when you'll get held up around here. 499 00:22:54,120 --> 00:22:56,810 There are thieves after my kind of merchandise too, 500 00:22:56,810 --> 00:22:57,643 you understand. 501 00:22:57,643 --> 00:22:58,610 - I understand this. 502 00:22:58,610 --> 00:23:00,560 Somebody around here's dealing the hot stuff 503 00:23:00,560 --> 00:23:01,540 and we find the party, 504 00:23:01,540 --> 00:23:03,670 they're gonna cool off up the river. 505 00:23:03,670 --> 00:23:04,503 You'd better get rid of that cannon. 506 00:23:04,503 --> 00:23:05,860 It might get you in trouble. 507 00:23:05,860 --> 00:23:07,010 Give him that gun, (mumbling). 508 00:23:07,010 --> 00:23:08,450 - Drop in any time. 509 00:23:08,450 --> 00:23:09,600 - Don't worry, we will. 510 00:23:23,640 --> 00:23:25,840 - Stinking junk detail. 511 00:23:25,840 --> 00:23:28,290 I'd like to let 'em have both barrels. 512 00:23:28,290 --> 00:23:30,310 - Boss, that stuff's piling up. 513 00:23:30,310 --> 00:23:32,000 It's all I could do to hide it. 514 00:23:32,000 --> 00:23:33,990 Them kids are bringing it in faster 515 00:23:33,990 --> 00:23:35,470 than we can get rid of it. 516 00:23:35,470 --> 00:23:36,780 - Yeah. 517 00:23:36,780 --> 00:23:40,470 Maybe we ought to chop off a few of them Choppers, huh? 518 00:23:40,470 --> 00:23:41,613 - Yeah. 519 00:23:44,538 --> 00:23:45,982 Pow! 520 00:23:45,982 --> 00:23:47,183 Pow, pow, pow! 521 00:23:48,960 --> 00:23:51,440 - Ah, knock it off, Cowboy. 522 00:23:51,440 --> 00:23:52,910 Here, get some hotdogs. 523 00:23:54,518 --> 00:23:57,518 (upbeat jazz music) 524 00:24:18,724 --> 00:24:21,557 (engine rumbling) 525 00:24:24,110 --> 00:24:29,110 - Come on, let's go! 526 00:24:43,179 --> 00:24:45,846 (engine idling) 527 00:24:47,170 --> 00:24:48,402 - What's your dial setting? 528 00:24:48,402 --> 00:24:49,235 - 700. 529 00:24:49,235 --> 00:24:50,068 There's a good spot up above here 530 00:24:50,068 --> 00:24:50,990 so I'll keep you in (mumbling). 531 00:24:50,990 --> 00:24:51,823 - Got you. 532 00:24:51,823 --> 00:24:52,656 Take off. 533 00:24:52,656 --> 00:24:54,240 - [Tony] What a set of wheels. 534 00:24:54,240 --> 00:24:55,590 - [Torch] Come on, move it. 535 00:24:58,780 --> 00:25:01,613 (engine rumbling) 536 00:25:08,681 --> 00:25:11,431 (downbeat music) 537 00:25:14,480 --> 00:25:16,513 - This is JB, in position, testing. 538 00:25:23,411 --> 00:25:26,578 (blowtorch crackling) 539 00:25:28,640 --> 00:25:29,923 JB, can you read me? 540 00:25:34,510 --> 00:25:36,363 - Loud and clear, JB, loud and clear. 541 00:25:37,340 --> 00:25:38,173 - All clear. 542 00:25:38,173 --> 00:25:40,170 Proceed according as planned and standing by. 543 00:25:40,170 --> 00:25:41,147 Roger and out. 544 00:25:52,960 --> 00:25:56,239 ♪ There's a (mumbling) and Conga Joe ♪ 545 00:25:56,239 --> 00:25:58,599 ♪ Got a crazy pad down in Borneo ♪ 546 00:25:58,599 --> 00:26:00,119 ♪ From his little black feet ♪ 547 00:26:00,119 --> 00:26:01,599 ♪ To his fuzzy duck tail ♪ 548 00:26:01,599 --> 00:26:05,760 ♪ He's a (mumbling) captain with a jungle quail ♪ 549 00:26:05,760 --> 00:26:07,927 (humming) 550 00:26:15,368 --> 00:26:17,368 (glass shattering) 551 00:26:17,368 --> 00:26:19,988 ♪ Little black Minnie, put hair on her bone ♪ 552 00:26:19,988 --> 00:26:22,821 (muffled singing) 553 00:26:28,583 --> 00:26:30,750 (humming) 554 00:26:40,320 --> 00:26:41,440 ♪ Dragging and a-dragging ♪ 555 00:26:41,440 --> 00:26:43,965 ♪ Let their elbows (mumbling) ♪ 556 00:26:43,965 --> 00:26:46,416 ♪ To the jungle rock ♪ 557 00:26:46,416 --> 00:26:48,278 ♪ Baboons laughing in the tree tops ♪ 558 00:26:48,278 --> 00:26:49,195 (muffled singing) 559 00:26:49,195 --> 00:26:52,475 ♪ Drinking and grinning and a-having a ball ♪ 560 00:26:52,475 --> 00:26:54,642 (humming) 561 00:27:03,907 --> 00:27:06,587 ♪ Funny little monkey swinging into the crowd ♪ 562 00:27:06,587 --> 00:27:09,594 ♪ (mumbling) and yelling out loud ♪ 563 00:27:09,594 --> 00:27:12,407 (muffled singing) 564 00:27:12,407 --> 00:27:15,890 ♪ Drinking nappy juices makes a tiger high ♪ 565 00:27:15,890 --> 00:27:18,057 (humming) 566 00:27:24,880 --> 00:27:25,713 JB calling. 567 00:27:25,713 --> 00:27:27,170 Square John has returned. 568 00:27:27,170 --> 00:27:29,000 I repeat, Square John has returned 569 00:27:29,000 --> 00:27:30,800 ahead of calculated schedule. 570 00:27:30,800 --> 00:27:32,093 May involve PD. 571 00:27:33,300 --> 00:27:36,250 I repeat, may involve PD. 572 00:27:36,250 --> 00:27:37,676 - He'll be blasting up here. 573 00:27:37,676 --> 00:27:38,770 (mumbling) 574 00:27:38,770 --> 00:27:40,070 - Load up! 575 00:27:40,070 --> 00:27:41,500 - And leave the wheels? 576 00:27:41,500 --> 00:27:42,760 - Don't be greedy. 577 00:27:42,760 --> 00:27:43,593 - JB calling. 578 00:27:43,593 --> 00:27:44,800 Quit dragging your tails. 579 00:27:44,800 --> 00:27:45,730 Expedite. 580 00:27:45,730 --> 00:27:46,853 I repeat, expedite! 581 00:27:50,810 --> 00:27:51,910 - Cruiser sounds great, don't he? 582 00:27:51,910 --> 00:27:53,113 Just like TV. 583 00:27:54,316 --> 00:27:55,916 (mumbling) 584 00:27:55,916 --> 00:27:56,943 - (mumbling) in back. 585 00:27:59,857 --> 00:28:03,488 (engine rumbling) 586 00:28:03,488 --> 00:28:04,321 - What's the matter, Flip? 587 00:28:04,321 --> 00:28:05,171 - There's a flat! 588 00:28:06,900 --> 00:28:08,230 - Hey Ben, bring out the (mumbling)! 589 00:28:11,020 --> 00:28:12,920 - Mobile unit LT calling JB. 590 00:28:12,920 --> 00:28:14,460 Come in, JB. 591 00:28:14,460 --> 00:28:15,500 - This is JB. 592 00:28:15,500 --> 00:28:16,333 What's wrong, mobile unit? 593 00:28:16,333 --> 00:28:17,166 You've stopped. 594 00:28:17,166 --> 00:28:17,999 Over. 595 00:28:17,999 --> 00:28:19,020 - We've got a flat tire. 596 00:28:19,020 --> 00:28:21,500 Estimated delay, three minutes, over. 597 00:28:21,500 --> 00:28:22,800 - Tough luck, mobile unit. 598 00:28:31,998 --> 00:28:33,518 Mobile unit, mobile unit. 599 00:28:33,518 --> 00:28:35,530 Unidentified vehicle approaching from side road. 600 00:28:35,530 --> 00:28:36,533 May be a bandit. 601 00:28:41,879 --> 00:28:43,250 - Having any trouble? 602 00:28:43,250 --> 00:28:45,040 Oh, flat tire, eh? 603 00:28:45,040 --> 00:28:47,838 - [Torch] Yeah, pop, but we don't need any help. 604 00:28:47,838 --> 00:28:48,671 - I should think not. 605 00:28:48,671 --> 00:28:51,060 Four young huskies like you. 606 00:28:51,060 --> 00:28:52,820 - I told you, pop, we don't need no help. 607 00:28:52,820 --> 00:28:54,640 - Well I didn't offer any. 608 00:28:54,640 --> 00:28:56,390 I just like chicken. 609 00:28:56,390 --> 00:28:57,430 What kind are they? 610 00:28:57,430 --> 00:28:58,270 - [Torch] White ones. 611 00:28:58,270 --> 00:28:59,330 - Do you wanna sell 'em? 612 00:28:59,330 --> 00:29:00,580 - [Torch] No, I don't wanna sell 'em. 613 00:29:00,580 --> 00:29:01,860 Now buzz off, will you, buster? 614 00:29:01,860 --> 00:29:03,310 You're blocking the high way. 615 00:29:09,210 --> 00:29:12,010 - Mobile unit, bandits, bandits, cut out! 616 00:29:12,010 --> 00:29:13,060 - What are they, layers? 617 00:29:13,060 --> 00:29:15,120 - No, they're not layers and they're not for sell. 618 00:29:15,120 --> 00:29:16,680 Now burn out, mister. 619 00:29:16,680 --> 00:29:17,856 We love them chickens. 620 00:29:17,856 --> 00:29:18,710 - Okay, okay. 621 00:29:18,710 --> 00:29:20,270 You don't have to get so hot about it. 622 00:29:20,270 --> 00:29:21,676 What's the matter with you? 623 00:29:21,676 --> 00:29:22,509 You punk. 624 00:29:26,875 --> 00:29:29,316 (horn honking) 625 00:29:29,316 --> 00:29:32,149 (engine rumbling) 626 00:29:40,049 --> 00:29:42,073 - [Jack] Mobile unit, mobile unit. 627 00:29:42,073 --> 00:29:43,210 Can you read me? 628 00:29:43,210 --> 00:29:44,043 Come in. 629 00:29:46,800 --> 00:29:48,310 - Mobile unit to JB. 630 00:29:48,310 --> 00:29:49,550 We had to get off the air for a while 631 00:29:49,550 --> 00:29:51,700 but we're moving now and all is well, over. 632 00:29:55,450 --> 00:29:57,950 - [Jack] Mobile unit, there are bandits approaching. 633 00:29:57,950 --> 00:29:59,610 I repeat, bandits. 634 00:29:59,610 --> 00:30:01,880 And you are on a dead end street. 635 00:30:01,880 --> 00:30:02,713 Reverse. 636 00:30:02,713 --> 00:30:04,440 I repeat, reverse. 637 00:30:04,440 --> 00:30:06,810 - If we reverse, we'll be going right back to the cops. 638 00:30:06,810 --> 00:30:09,027 - Cruiser knows what he's doing. 639 00:30:14,980 --> 00:30:16,530 - [Torch] Hey, what's going on? 640 00:30:21,380 --> 00:30:22,920 - [Jack] Mobile unit, mobile unit. 641 00:30:22,920 --> 00:30:24,593 You turned the wrong way! 642 00:30:28,240 --> 00:30:29,150 - Here they come. 643 00:30:29,150 --> 00:30:30,670 - We'll beat 'em to the corner. 644 00:30:30,670 --> 00:30:31,503 - Yeah, but if we turn right, 645 00:30:31,503 --> 00:30:32,935 we're heading straight for 'em 646 00:30:32,935 --> 00:30:34,723 and if we turn left, we're going back to the wreck. 647 00:30:36,790 --> 00:30:38,110 JB, JB, can you see us? 648 00:30:38,110 --> 00:30:39,430 Which way do we turn, left or right? 649 00:30:39,430 --> 00:30:40,770 Over. 650 00:30:40,770 --> 00:30:42,055 - [Jack] Turn left, mobile unit. 651 00:30:42,055 --> 00:30:44,070 I repeat, turn left. 652 00:30:44,070 --> 00:30:45,147 I can see you. 653 00:30:51,370 --> 00:30:54,203 (tires squealing) 654 00:31:01,480 --> 00:31:02,980 Flip, Snooper. 655 00:31:02,980 --> 00:31:05,093 Give 'em the farmer routine, get it? 656 00:31:17,770 --> 00:31:20,000 - [Ben] Hey, what's going on? 657 00:31:20,000 --> 00:31:21,213 - Fuzz, keep it quiet. 658 00:31:29,851 --> 00:31:32,684 (tires squealing) 659 00:31:36,057 --> 00:31:37,300 Howdy, officer. 660 00:31:37,300 --> 00:31:39,110 Was we going too fast? 661 00:31:39,110 --> 00:31:40,050 - [Officer] We're looking for a stolen car. 662 00:31:40,050 --> 00:31:42,890 Have you seen anything, a blue car with a white top? 663 00:31:42,890 --> 00:31:46,060 - No sir, but I seen a green car with a white top. 664 00:31:46,060 --> 00:31:47,587 It passed us back there a piece. 665 00:31:47,587 --> 00:31:50,250 - No, that was a white car, wasn't it? 666 00:31:50,250 --> 00:31:51,083 With a red top? 667 00:31:51,083 --> 00:31:51,916 - [Officer] What was it? 668 00:31:51,916 --> 00:31:53,953 A blue car or a white car? 669 00:31:53,953 --> 00:31:57,069 - [Flip] I don't know but it was going that way. 670 00:31:57,069 --> 00:31:58,783 - No, bud, it was coming this way. 671 00:32:03,793 --> 00:32:06,626 (engine rumbling) 672 00:32:10,010 --> 00:32:12,123 - [Officer] All right, let's start all over again. 673 00:32:15,900 --> 00:32:17,310 (shouting) 674 00:32:17,310 --> 00:32:18,430 - Hey, who does that guy think he is? 675 00:32:18,430 --> 00:32:19,600 He pretty near hit you fellas. 676 00:32:19,600 --> 00:32:22,073 - Darn, I hate them smart alecks. 677 00:32:24,560 --> 00:32:25,560 - [Officer] All right, you guys can go. 678 00:32:25,560 --> 00:32:26,550 Thanks just the same. 679 00:32:26,550 --> 00:32:28,350 - Just sorry we can't help you none. 680 00:32:33,290 --> 00:32:34,130 There's nothing on wheels 681 00:32:34,130 --> 00:32:35,930 that will catch up with the Cruiser. 682 00:32:40,420 --> 00:32:42,701 - Just like this when you found it, huh? 683 00:32:42,701 --> 00:32:43,860 - Just like that. 684 00:32:43,860 --> 00:32:44,700 Didn't stay stolen very long. 685 00:32:44,700 --> 00:32:45,800 - Well, they never do. 686 00:32:46,710 --> 00:32:48,470 What do you think, Tom? 687 00:32:48,470 --> 00:32:51,530 - Well, insurance rates are going up again. 688 00:32:51,530 --> 00:32:52,920 - The Choppers. 689 00:32:52,920 --> 00:32:54,180 - Sure, who else? 690 00:32:54,180 --> 00:32:55,910 This job was done by experts. 691 00:32:55,910 --> 00:32:57,361 - You say. 692 00:32:57,361 --> 00:33:00,528 (downbeat jazz music) 693 00:33:02,727 --> 00:33:04,730 You say this was a hotshot, Carl? 694 00:33:04,730 --> 00:33:06,110 The car had just been stolen, huh? 695 00:33:06,110 --> 00:33:06,943 - Yes sir. 696 00:33:06,943 --> 00:33:08,190 The owner said not more than 10 minutes. 697 00:33:08,190 --> 00:33:10,730 I let him go, he was late for work. 698 00:33:10,730 --> 00:33:13,220 - How much time do you figure to do this? 699 00:33:13,220 --> 00:33:14,833 - Well, it's not a complete job. 700 00:33:15,844 --> 00:33:17,970 I'd say at least 10 minutes. 701 00:33:20,439 --> 00:33:21,272 - 10. 702 00:33:22,500 --> 00:33:24,297 You want an introduction? 703 00:33:25,765 --> 00:33:27,230 10 minutes, huh? 704 00:33:27,230 --> 00:33:28,500 That would put you and the Choppers 705 00:33:28,500 --> 00:33:31,050 in this area about the same time. 706 00:33:31,050 --> 00:33:31,883 Did you see anybody? 707 00:33:31,883 --> 00:33:33,812 - Nobody that could've done it. 708 00:33:33,812 --> 00:33:34,910 - Did you see anybody who couldn't have done it? 709 00:33:34,910 --> 00:33:36,720 - There was a kid in a hot rod. 710 00:33:36,720 --> 00:33:37,890 He almost ran into us when we were talking 711 00:33:37,890 --> 00:33:40,640 to a truck driver but he came from the wrong direction. 712 00:33:40,640 --> 00:33:41,950 - Kid in a hot rod? 713 00:33:41,950 --> 00:33:43,030 Was he alone? 714 00:33:43,030 --> 00:33:43,863 - Yes sir. 715 00:33:43,863 --> 00:33:45,453 There isn't much traffic on this road. 716 00:33:46,400 --> 00:33:47,423 - [Frank] Well officer. 717 00:33:53,629 --> 00:33:55,820 - Liz, will you please wait for us in the car? 718 00:33:55,820 --> 00:33:57,330 - What did I do? 719 00:33:57,330 --> 00:34:00,608 - Will you just please wait for us in the car? 720 00:34:00,608 --> 00:34:02,449 - Okay, deal. 721 00:34:02,449 --> 00:34:03,300 - Now if you don't mind, let's 722 00:34:03,300 --> 00:34:05,020 get back to that truck driver. 723 00:34:05,020 --> 00:34:07,092 - [Carl] Just a couple of kids hauling poultry. 724 00:34:07,092 --> 00:34:08,128 - Poultry? 725 00:34:08,128 --> 00:34:08,961 What kind of poultry? 726 00:34:08,961 --> 00:34:11,150 - Chickens, a whole mess of 'em in crates. 727 00:34:11,150 --> 00:34:12,003 - White chickens? 728 00:34:13,268 --> 00:34:15,018 - Yeah, come to think of it, white. 729 00:34:16,600 --> 00:34:17,927 - What's this? 730 00:34:17,927 --> 00:34:19,900 - The last time the Choppers hit, 731 00:34:19,900 --> 00:34:22,800 Liz picked a chicken feather just like that off my sleeve. 732 00:34:24,390 --> 00:34:27,140 (dramatic music) 733 00:34:31,328 --> 00:34:34,161 (engine rumbling) 734 00:34:38,870 --> 00:34:40,290 - Hey Cruiser. 735 00:34:40,290 --> 00:34:41,780 I wanna talk to you. 736 00:34:41,780 --> 00:34:42,630 - [Jack] Why not? 737 00:34:43,810 --> 00:34:46,230 - Snooper says you had a close call today. 738 00:34:46,230 --> 00:34:47,063 - What's the matter? 739 00:34:47,063 --> 00:34:48,520 You worried about us? 740 00:34:48,520 --> 00:34:50,393 - No, kid, I worry about me. 741 00:34:51,700 --> 00:34:54,350 You guys have been pulling too many jobs lately. 742 00:34:54,350 --> 00:34:56,530 I think you ought to lay off for a while. 743 00:34:56,530 --> 00:34:59,140 - You really think so, Moose. 744 00:34:59,140 --> 00:35:00,170 - Yeah. 745 00:35:00,170 --> 00:35:02,020 You guys are getting too hot. 746 00:35:02,020 --> 00:35:04,789 You got the junk detail coming here every day. 747 00:35:04,789 --> 00:35:06,780 - Well that's your problem. 748 00:35:06,780 --> 00:35:08,898 - That's right. 749 00:35:08,898 --> 00:35:12,110 And the answer is we don't do no more business for a while. 750 00:35:12,110 --> 00:35:13,810 - Here's the tally, boss. 751 00:35:13,810 --> 00:35:16,600 We owe 'em 128 bucks. 752 00:35:16,600 --> 00:35:18,990 - Hey Torch, you wanna hear something funny? 753 00:35:18,990 --> 00:35:21,320 The Moose thinks we ought to knock off for a while. 754 00:35:21,320 --> 00:35:22,860 - Well, that's a gas. 755 00:35:22,860 --> 00:35:23,693 What's the matter, chubby? 756 00:35:23,693 --> 00:35:26,220 We making too big a dent in your bankroll or something? 757 00:35:26,220 --> 00:35:28,990 - I'm just trying to tell you that for your own good. 758 00:35:28,990 --> 00:35:30,480 You gotta get smart. 759 00:35:30,480 --> 00:35:32,890 Don't do no more jobs until the heat's off. 760 00:35:32,890 --> 00:35:34,630 - Well maybe we like it hot. 761 00:35:34,630 --> 00:35:37,330 - Then you'd better take your business someplace else. 762 00:35:38,443 --> 00:35:39,810 (laughing) 763 00:35:39,810 --> 00:35:41,040 What's so funny? 764 00:35:41,040 --> 00:35:44,300 - You are, Moose, if you think you can shut us off. 765 00:35:44,300 --> 00:35:45,590 - You'll buy anything we bring in 766 00:35:45,590 --> 00:35:48,240 as long as we're in business. 767 00:35:48,240 --> 00:35:51,890 - One word to the junk detail and you're out of business. 768 00:35:51,890 --> 00:35:55,073 - Well, that's even funnier, isn't it, Torch? 769 00:35:55,920 --> 00:35:58,230 Listen, fat stuff. 770 00:35:58,230 --> 00:36:02,370 If we go down, you go down and don't you forget it. 771 00:36:02,370 --> 00:36:05,090 This whole operation was your idea. 772 00:36:05,090 --> 00:36:06,490 We were just a bunch of punk kids 773 00:36:06,490 --> 00:36:08,223 stealing hubcaps for kicks. 774 00:36:09,060 --> 00:36:12,010 But who showed us where the big money is? 775 00:36:12,010 --> 00:36:14,210 And who rigged up the torches 776 00:36:14,210 --> 00:36:16,093 and showed us how to chop a car? 777 00:36:17,060 --> 00:36:19,040 I never even knew what the word meant 778 00:36:19,040 --> 00:36:22,020 till you and I started having our little talks. 779 00:36:22,020 --> 00:36:23,530 - That's right, Cruiser. 780 00:36:23,530 --> 00:36:25,050 And you know what else, Moose? 781 00:36:25,050 --> 00:36:26,870 You'll even get an extra bolt 782 00:36:26,870 --> 00:36:29,510 for contributing to the delinquency of minors. 783 00:36:29,510 --> 00:36:31,193 - Say the word, boss. 784 00:36:32,340 --> 00:36:34,980 - The word's 120. 785 00:36:34,980 --> 00:36:35,813 - Eight. 786 00:36:36,690 --> 00:36:38,570 - Sure, boys. 787 00:36:38,570 --> 00:36:41,410 Only let's make it 130, shall we? 788 00:36:41,410 --> 00:36:43,093 A nice round figure. 789 00:36:44,250 --> 00:36:45,573 Cowboy, put that away. 790 00:36:48,210 --> 00:36:50,730 After all, like they say, we're partners. 791 00:36:50,730 --> 00:36:51,563 Here. 792 00:36:53,090 --> 00:36:54,150 - There it is! 793 00:36:54,150 --> 00:36:55,070 Green! 794 00:36:55,070 --> 00:36:56,870 My favorite color. 795 00:36:56,870 --> 00:36:59,387 Ah, Ulysses, take me to your leader. 796 00:37:00,360 --> 00:37:01,930 - So long, partner. 797 00:37:01,930 --> 00:37:02,763 Come on. 798 00:37:04,662 --> 00:37:06,670 - I got one just like that, Cowboy. 799 00:37:06,670 --> 00:37:08,237 Someday I'll show it to you. 800 00:37:09,743 --> 00:37:12,743 (upbeat jazz music) 801 00:37:15,022 --> 00:37:17,855 (engine rumbling) 802 00:37:29,390 --> 00:37:30,450 - Why didn't you just lay down 803 00:37:30,450 --> 00:37:33,150 and let 'em walk all over you? 804 00:37:33,150 --> 00:37:35,093 - Don't be as stupid as they are. 805 00:37:36,030 --> 00:37:38,970 Any trouble right now and we'd all end up in the jug. 806 00:37:38,970 --> 00:37:41,950 But tomorrow, that's gonna be a different story. 807 00:37:41,950 --> 00:37:43,500 - What's tomorrow gonna change? 808 00:37:45,290 --> 00:37:47,780 - By tomorrow, I want everything those jilted punks 809 00:37:47,780 --> 00:37:49,761 ever lifted out of here. 810 00:37:49,761 --> 00:37:51,600 I want this yard picked clean. 811 00:37:51,600 --> 00:37:53,910 Dump the stuff at cut prices if you have to. 812 00:37:53,910 --> 00:37:56,610 - Yeah, but boss, we'll lose dough. 813 00:37:56,610 --> 00:37:57,560 - I'll get it back. 814 00:37:58,610 --> 00:38:01,180 I'll break in a new bunch of brats. 815 00:38:01,180 --> 00:38:04,430 Might even expand a bit and go in for the big stuff. 816 00:38:04,430 --> 00:38:05,590 But I don't want nothing here 817 00:38:05,590 --> 00:38:07,710 that'll tie me in with the Choppers. 818 00:38:07,710 --> 00:38:09,810 - We still got the truck and the chickens. 819 00:38:11,420 --> 00:38:14,063 - Not after they drive outta here on their next job. 820 00:38:14,950 --> 00:38:16,890 Close the gate behind 'em 821 00:38:16,890 --> 00:38:18,840 and they can yell copper all they want 822 00:38:18,840 --> 00:38:21,257 but they can't prove nothing. 823 00:38:22,720 --> 00:38:23,799 - Hey boys. 824 00:38:23,799 --> 00:38:24,753 How are you? 825 00:38:24,753 --> 00:38:26,960 - Boy, I never knew there were so many produce companies 826 00:38:26,960 --> 00:38:28,450 in this town. 827 00:38:28,450 --> 00:38:29,680 - That's a blank wall too. 828 00:38:29,680 --> 00:38:32,750 - I think those chickens are the answer to our problem. 829 00:38:32,750 --> 00:38:33,990 - Yeah, you may be right. 830 00:38:33,990 --> 00:38:35,140 - I know we've been running around 831 00:38:35,140 --> 00:38:36,930 like a couple of chickens with their heads cut off. 832 00:38:36,930 --> 00:38:39,510 Now, here's what we're going to do. 833 00:38:44,850 --> 00:38:47,380 So far, the Choppers have pulled all their jobs 834 00:38:47,380 --> 00:38:48,272 in this area. 835 00:38:48,272 --> 00:38:49,105 - Right. 836 00:38:49,105 --> 00:38:50,430 - That's because there's not too many houses 837 00:38:50,430 --> 00:38:53,250 and the service stations are far and few between. 838 00:38:53,250 --> 00:38:54,620 Now you know we don't have enough men 839 00:38:54,620 --> 00:38:57,007 to keep the whole area under surveillance 840 00:38:57,007 --> 00:38:58,751 but we do have enough time. 841 00:38:58,751 --> 00:39:00,010 - Stake out, huh? 842 00:39:00,010 --> 00:39:01,700 - Yeah, exactly. 843 00:39:01,700 --> 00:39:04,290 So I'll put the bite on the chief for a new car 844 00:39:04,290 --> 00:39:07,900 and we'll have it run out of gas right here. 845 00:39:07,900 --> 00:39:10,610 Then the driver will walk back to the service station 846 00:39:10,610 --> 00:39:13,120 and we'll be where we can see what happens. 847 00:39:13,120 --> 00:39:15,880 - And what happens if nothing happens? 848 00:39:15,880 --> 00:39:17,710 - Well, we go on to the next road. 849 00:39:17,710 --> 00:39:19,779 And the next, and the next. 850 00:39:19,779 --> 00:39:21,980 - All right, all right, I'm with you. 851 00:39:21,980 --> 00:39:24,256 Meantime, I'm late for a date. 852 00:39:24,256 --> 00:39:25,285 See you. 853 00:39:25,285 --> 00:39:26,118 - Later. 854 00:39:30,251 --> 00:39:32,211 - Frank, wait, don't do it. 855 00:39:32,211 --> 00:39:33,232 (mumbling) mother made that. 856 00:39:33,232 --> 00:39:34,792 If you're not used to it, you'll kill yourself. 857 00:39:34,792 --> 00:39:35,720 Put it down, please. 858 00:39:35,720 --> 00:39:36,610 - Well, if you don't mind, 859 00:39:36,610 --> 00:39:38,340 I'd like to risk a half of one anyway. 860 00:39:38,340 --> 00:39:39,370 - It's your funeral, go ahead and eat it. 861 00:39:39,370 --> 00:39:40,800 - Well, with all this work we've got ahead 862 00:39:40,800 --> 00:39:42,360 of us tonight getting ready for the stake out, 863 00:39:42,360 --> 00:39:44,453 I'll never make it home on time. 864 00:39:44,453 --> 00:39:45,290 - I thought you were gonna take (mumbling) and the kids 865 00:39:45,290 --> 00:39:46,123 to the movies. 866 00:39:47,090 --> 00:39:48,790 - Yeah, I thought I was gonna take my wife 867 00:39:48,790 --> 00:39:50,990 and kids to a lot of places a lot of nights. 868 00:39:52,670 --> 00:39:53,540 Listen. 869 00:39:53,540 --> 00:39:55,143 Check the garage and see what kind of a car we 870 00:39:55,143 --> 00:39:56,363 can get for tomorrow. 871 00:39:57,968 --> 00:40:02,968 - Well, I'm hungry but I've had (mumbling). 872 00:40:06,860 --> 00:40:09,881 (engine rumbling) 873 00:40:09,881 --> 00:40:10,881 (downbeat jazz music) 874 00:40:10,881 --> 00:40:13,714 (tires squealing) 875 00:40:16,710 --> 00:40:19,293 (horn honking) 876 00:40:20,183 --> 00:40:21,300 - Hey fink! 877 00:40:21,300 --> 00:40:23,800 Out of there, I want in there! 878 00:40:25,330 --> 00:40:26,970 - If I were you, buddy, 879 00:40:26,970 --> 00:40:28,700 I'd do like the man says. 880 00:40:28,700 --> 00:40:30,171 - Why should I? 881 00:40:30,171 --> 00:40:31,872 I was here first. 882 00:40:31,872 --> 00:40:33,630 - Well this is a democracy, isn't it? 883 00:40:33,630 --> 00:40:34,740 - You'd better move. 884 00:40:34,740 --> 00:40:36,140 - Well, that's just it. 885 00:40:36,140 --> 00:40:38,390 That guy had no right to bull his way around. 886 00:40:46,300 --> 00:40:47,413 - Gee whiz. 887 00:40:48,330 --> 00:40:51,180 It sure is a beautiful paint job. 888 00:40:51,180 --> 00:40:53,560 Probably got 50 coats and lacquer. 889 00:40:53,560 --> 00:40:55,155 Man! 890 00:40:55,155 --> 00:40:57,105 - I bet you can't even scratch it, Ben. 891 00:40:59,910 --> 00:41:01,420 - What's the big idea? 892 00:41:01,420 --> 00:41:03,723 - Them aluminum hubcaps sure are soft. 893 00:41:04,700 --> 00:41:05,890 Look at that, will you. 894 00:41:05,890 --> 00:41:07,290 - Are you crazy? 895 00:41:07,290 --> 00:41:10,370 - Oh, is this your car. 896 00:41:10,370 --> 00:41:12,630 - Of course it's my car! 897 00:41:12,630 --> 00:41:14,710 What are your names? 898 00:41:14,710 --> 00:41:15,930 - Me Geronimo. 899 00:41:15,930 --> 00:41:17,560 He Chief Crazy Horse. 900 00:41:17,560 --> 00:41:19,320 We scalp finks like you. 901 00:41:19,320 --> 00:41:22,640 - We are just a couple of small businessmen. 902 00:41:22,640 --> 00:41:23,680 - I'm not afraid of you-- 903 00:41:23,680 --> 00:41:26,030 - Oh Norman, please, let's go. 904 00:41:26,030 --> 00:41:28,740 - You'd better listen to the cutie, Norman. 905 00:41:28,740 --> 00:41:29,987 - Yeah, she is cute, ain't she? 906 00:41:29,987 --> 00:41:31,470 - She is. 907 00:41:31,470 --> 00:41:34,090 - Oh come on, Norman, please, let's go. 908 00:41:39,252 --> 00:41:42,085 (engine rumbling) 909 00:41:56,985 --> 00:41:58,900 - How do you like that (mumbling) character for nerve? 910 00:41:58,900 --> 00:42:00,830 - Do you notice how he stole that tray? 911 00:42:00,830 --> 00:42:01,923 What a thing to do. 912 00:42:03,290 --> 00:42:04,940 Get lost, will you, Cruiser? 913 00:42:04,940 --> 00:42:07,050 Gypsy and I wanna smooch a little. 914 00:42:07,050 --> 00:42:08,080 - Gypsy? 915 00:42:08,080 --> 00:42:09,970 'Cause you're with a lady now. 916 00:42:09,970 --> 00:42:13,410 - I'm sorry, Snooper, but you're just not my type. 917 00:42:13,410 --> 00:42:15,910 - I bet if I had me some contact lenses, 918 00:42:15,910 --> 00:42:17,213 I could look real dreamy. 919 00:42:18,285 --> 00:42:20,535 (laughing) 920 00:42:23,400 --> 00:42:24,800 - I'd better call mom. 921 00:42:24,800 --> 00:42:25,900 Order me a hamburger. 922 00:42:25,900 --> 00:42:27,133 - Without onions. 923 00:42:28,187 --> 00:42:29,604 - Without onions. 924 00:42:33,705 --> 00:42:36,872 (downbeat jazz music) 925 00:44:06,940 --> 00:44:08,050 - Hey! 926 00:44:08,050 --> 00:44:10,123 Get a load of that shark. 927 00:44:11,452 --> 00:44:13,785 (whistling) 928 00:44:16,792 --> 00:44:19,375 (horn honking) 929 00:44:28,933 --> 00:44:31,749 - Gee, how classy can we get? 930 00:44:31,749 --> 00:44:32,940 - Thanks. 931 00:44:32,940 --> 00:44:34,560 - Do you mind if I have a look? 932 00:44:34,560 --> 00:44:36,570 You know, it sort of reminds me of the car my brother 933 00:44:36,570 --> 00:44:38,050 used to drive. 934 00:44:38,050 --> 00:44:40,040 Nearly bankrupt the family. 935 00:44:40,040 --> 00:44:42,440 - Nearly 5000 bucks right here. 936 00:44:42,440 --> 00:44:43,273 - Really? 937 00:44:45,530 --> 00:44:46,570 - I don't have a rod like this 938 00:44:46,570 --> 00:44:48,640 but I'm a lot better looking than him. 939 00:44:48,640 --> 00:44:51,070 Besides, I'm free. 940 00:44:51,070 --> 00:44:52,470 - You wanna see her muscles? 941 00:44:53,510 --> 00:44:57,629 - Can I? 942 00:44:57,629 --> 00:44:58,750 Good heavens. 943 00:44:58,750 --> 00:44:59,820 What'll it do? 944 00:44:59,820 --> 00:45:00,930 - Dollar 50. 945 00:45:00,930 --> 00:45:02,630 Maybe more when I get my new axle. 946 00:45:04,400 --> 00:45:05,490 Six jugs. 947 00:45:05,490 --> 00:45:06,833 Cherry all the way. 948 00:45:08,940 --> 00:45:11,030 - Wanna go for a little moonlight and roses? 949 00:45:11,030 --> 00:45:14,223 - Remember, no contact lenses, dear. 950 00:45:15,460 --> 00:45:17,749 - Some other night it might be a real blast 951 00:45:17,749 --> 00:45:19,250 but right now I'm kind of busy 952 00:45:19,250 --> 00:45:21,143 so I'll talk to you later. 953 00:45:22,170 --> 00:45:23,800 - Any time, baby. 954 00:45:23,800 --> 00:45:24,893 Any time. 955 00:45:28,660 --> 00:45:32,633 - Partner, she can have my ranch and all my cattle. 956 00:45:33,767 --> 00:45:34,600 - Yeah. 957 00:45:35,540 --> 00:45:37,603 - Down, boy, down. 958 00:45:46,436 --> 00:45:48,676 - What in the world? 959 00:45:48,676 --> 00:45:49,620 - It's a wonder that some of these kids 960 00:45:49,620 --> 00:45:51,860 don't freeze to death. 961 00:45:51,860 --> 00:45:55,040 - Well look, I'm not knocking you but why? 962 00:45:55,040 --> 00:45:59,970 - Jack Bryan, 132 North Lafayette, Taluca Woods. 963 00:45:59,970 --> 00:46:00,803 - Huh? 964 00:46:00,803 --> 00:46:02,160 - Well that's the registered owner 965 00:46:02,160 --> 00:46:04,630 of a hot rod that exactly fits the description 966 00:46:04,630 --> 00:46:05,540 of the one that almost 967 00:46:05,540 --> 00:46:08,397 ran down the two policemen this afternoon. 968 00:46:14,353 --> 00:46:15,792 ♪ Come, baby ♪ 969 00:46:15,792 --> 00:46:17,351 ♪ Come on, baby ♪ 970 00:46:17,351 --> 00:46:20,831 ♪ Come on, baby, come on, baby ♪ 971 00:46:20,831 --> 00:46:24,492 ♪ Come on, baby, that's all I want ♪ 972 00:46:24,492 --> 00:46:26,412 ♪ Come, baby, let's cruise the scene ♪ 973 00:46:26,412 --> 00:46:29,213 ♪ And be long gone from Bowling Green ♪ 974 00:46:29,213 --> 00:46:31,308 ♪ Monkeys in my hatband ♪ 975 00:46:31,308 --> 00:46:34,195 ♪ I can do a handstand ♪ 976 00:46:34,195 --> 00:46:36,862 ♪ Got funny money in my old blue jeans ♪ 977 00:46:36,862 --> 00:46:41,399 ♪ Be long gone from Bowling Green ♪ 978 00:46:41,399 --> 00:46:43,666 ♪ Well, I got a cherry Chevy and a tankful of gas ♪ 979 00:46:43,666 --> 00:46:46,350 ♪ And a (audio glitching) for moving fast ♪ 980 00:46:46,350 --> 00:46:48,661 ♪ Monkeys in my hatband ♪ 981 00:46:48,661 --> 00:46:51,211 ♪ I can do a handstand ♪ 982 00:46:51,211 --> 00:46:53,721 ♪ Got funny money in my old blue jeans ♪ 983 00:46:53,721 --> 00:46:58,721 ♪ Be long gone from Bowling Green ♪ 984 00:47:02,389 --> 00:47:03,507 ♪ Well ♪ 985 00:47:03,507 --> 00:47:06,418 ♪ I know I've been with a big connection ♪ 986 00:47:06,418 --> 00:47:08,721 ♪ Live it up with a wise selection ♪ 987 00:47:08,721 --> 00:47:10,723 ♪ Come, baby, you got protection ♪ 988 00:47:10,723 --> 00:47:13,113 ♪ You got, you got anything you want ♪ 989 00:47:13,113 --> 00:47:15,319 ♪ Come baby, let's cruise the scene ♪ 990 00:47:15,319 --> 00:47:17,960 ♪ And be long gone from Bowling Green ♪ 991 00:47:17,960 --> 00:47:20,393 ♪ Monkeys in my hatband ♪ 992 00:47:20,393 --> 00:47:22,442 ♪ I can do a handstand ♪ 993 00:47:22,442 --> 00:47:24,899 ♪ Got funny money in my old blue jeans ♪ 994 00:47:24,899 --> 00:47:29,849 ♪ Be long gone from Bowling Green ♪ 995 00:47:29,849 --> 00:47:34,016 ♪ Be long gone from Bowling Green ♪ 996 00:47:43,010 --> 00:47:45,465 - Come on, little boy, give us a hand. 997 00:47:45,465 --> 00:47:46,298 - Sorry, buddies. 998 00:47:46,298 --> 00:47:47,990 I got an important stop to make. 999 00:47:47,990 --> 00:47:49,500 - Is it still Charlie Blue One? 1000 00:47:49,500 --> 00:47:51,220 - [Jack] Charlie Blue One. 1001 00:47:51,220 --> 00:47:53,002 - [Tony] Who the heck is Charlie Blue One? 1002 00:47:53,002 --> 00:47:54,902 - [Torch] Shh, it's a military secret. 1003 00:48:04,839 --> 00:48:08,279 (guitar playing) 1004 00:48:08,279 --> 00:48:11,029 - They'll be gone any minute now. 1005 00:48:26,750 --> 00:48:29,003 - Taking the chicks out for a little air? 1006 00:48:30,200 --> 00:48:32,396 - Any objections, partner? 1007 00:48:32,396 --> 00:48:34,229 - Not at all, partner. 1008 00:48:40,710 --> 00:48:41,573 Lock the gate. 1009 00:48:42,450 --> 00:48:44,397 - There'll be trouble when they come back 1010 00:48:44,397 --> 00:48:45,498 and can't get in. 1011 00:48:45,498 --> 00:48:46,331 - Yeah. 1012 00:48:49,810 --> 00:48:51,610 - Maybe we ought to tip off the cops 1013 00:48:51,610 --> 00:48:53,670 and make sure they don't get back. 1014 00:48:53,670 --> 00:48:55,260 - You mean fink? 1015 00:48:55,260 --> 00:48:56,213 - Just an idea. 1016 00:48:57,660 --> 00:48:59,160 - I get the ideas. 1017 00:48:59,160 --> 00:49:01,290 You just lock the gate. 1018 00:49:01,290 --> 00:49:03,870 Then maybe you ought to oil up that pea shooter 1019 00:49:03,870 --> 00:49:04,713 of yours, huh? 1020 00:49:05,930 --> 00:49:07,200 - Can I wear my holster? 1021 00:49:07,200 --> 00:49:08,860 I can draw faster. 1022 00:49:08,860 --> 00:49:09,743 - Why not? 1023 00:49:12,616 --> 00:49:13,974 - Pow! 1024 00:49:13,974 --> 00:49:15,654 Pow, pow, pow! 1025 00:49:15,654 --> 00:49:16,630 - Oh, come on. 1026 00:49:16,630 --> 00:49:17,533 Lock that gate. 1027 00:49:40,840 --> 00:49:41,840 - Hi, Jim. 1028 00:49:41,840 --> 00:49:43,650 Should've known we couldn't hide from you. 1029 00:49:43,650 --> 00:49:44,530 - You almost did. 1030 00:49:44,530 --> 00:49:47,200 I just about got lost coming up the back way. 1031 00:49:47,200 --> 00:49:48,600 - Say, meet Tom Hart. 1032 00:49:48,600 --> 00:49:50,540 National Car Theft Bureau. 1033 00:49:50,540 --> 00:49:52,887 Jim Bradford, worldwide broadcasting. 1034 00:49:52,887 --> 00:49:54,400 - Oh, I listen to you every night. 1035 00:49:54,400 --> 00:49:55,233 - Thanks. 1036 00:49:55,233 --> 00:49:56,570 - Almost. 1037 00:49:56,570 --> 00:49:57,810 Gonna broadcast from up here? 1038 00:49:57,810 --> 00:49:59,330 - No, we'll just record now 1039 00:49:59,330 --> 00:50:01,320 and put it on the air later. 1040 00:50:01,320 --> 00:50:02,940 - You know what's happening? 1041 00:50:02,940 --> 00:50:04,580 - They filled me in down at headquarters. 1042 00:50:04,580 --> 00:50:06,730 Sounded pretty interesting. 1043 00:50:06,730 --> 00:50:08,220 Thanks. 1044 00:50:08,220 --> 00:50:10,147 You think we'll see any action? 1045 00:50:10,147 --> 00:50:11,377 - Oh, we think so. 1046 00:50:11,377 --> 00:50:13,190 Stakeouts get awful tiring 1047 00:50:13,190 --> 00:50:15,220 but we have good reason to believe the kids 1048 00:50:15,220 --> 00:50:16,787 will hit pretty soon. 1049 00:50:16,787 --> 00:50:18,550 - You think the Choppers are kids then? 1050 00:50:18,550 --> 00:50:20,040 - Well, we're pretty sure. 1051 00:50:20,040 --> 00:50:20,920 We don't know. 1052 00:50:24,350 --> 00:50:27,120 - [Frank] Start talking, here comes Officer Mike. 1053 00:50:27,120 --> 00:50:29,710 - Ladies and gentlemen, this is Jim Bradford, 1054 00:50:29,710 --> 00:50:32,010 your news reporter on a hilltop 1055 00:50:32,010 --> 00:50:35,460 overlooking Highway 18, east of the city. 1056 00:50:35,460 --> 00:50:37,660 This is the police department stakeout, 1057 00:50:37,660 --> 00:50:39,980 one of the many attempts of your police force 1058 00:50:39,980 --> 00:50:41,910 to apprehend a gang of auto wreckers 1059 00:50:41,910 --> 00:50:43,370 who've been given the name of the Choppers 1060 00:50:43,370 --> 00:50:45,470 because of the manner in which they operate. 1061 00:50:45,470 --> 00:50:48,003 Right now, I'm watching Officer Frank Martin 1062 00:50:48,003 --> 00:50:49,410 in plain clothes. 1063 00:50:49,410 --> 00:50:50,950 He's in the act of running out of gas 1064 00:50:50,950 --> 00:50:53,100 on a deserted section of highway 1065 00:50:53,100 --> 00:50:56,220 just as you and I've done at least once in our lives. 1066 00:50:56,220 --> 00:50:57,700 He's getting out of his car, 1067 00:50:57,700 --> 00:51:01,260 cursing himself for passing that last gas station. 1068 00:51:01,260 --> 00:51:03,530 Now he looks about for help and there is none. 1069 00:51:03,530 --> 00:51:04,970 There never is. 1070 00:51:04,970 --> 00:51:06,280 There's nothing that he can do 1071 00:51:06,280 --> 00:51:08,913 but start walking back to the nearest gas station. 1072 00:51:10,126 --> 00:51:12,990 Now he's starting out to walk. 1073 00:51:12,990 --> 00:51:14,750 Here on the hill there's nothing to do 1074 00:51:14,750 --> 00:51:15,923 but just wait. 1075 00:51:17,550 --> 00:51:19,390 Perhaps nothing will happen on the highway 1076 00:51:19,390 --> 00:51:23,350 here below us today but of this we can be almost certain. 1077 00:51:23,350 --> 00:51:24,650 Somewhere in the area today, 1078 00:51:24,650 --> 00:51:26,890 a gang of car strippers will strike 1079 00:51:26,890 --> 00:51:28,450 and you and I will pay some of the bills 1080 00:51:28,450 --> 00:51:30,163 in higher insurance premiums. 1081 00:51:32,320 --> 00:51:34,380 I understand that you're not fishing on this, 1082 00:51:34,380 --> 00:51:36,610 that you've really got a lead, Frank. 1083 00:51:36,610 --> 00:51:37,820 - This just for you? 1084 00:51:37,820 --> 00:51:39,020 - Just for me. 1085 00:51:39,020 --> 00:51:41,243 - Some kid with a 5000 dollar hot rod. 1086 00:51:42,506 --> 00:51:43,800 (whistling) 1087 00:51:43,800 --> 00:51:45,650 Yeah, five g's. 1088 00:51:45,650 --> 00:51:48,510 He's been known to be in the vicinity of the choppings. 1089 00:51:48,510 --> 00:51:49,560 He might be a lookout. 1090 00:51:49,560 --> 00:51:51,430 We've been tailing him and getting reports on him. 1091 00:51:51,430 --> 00:51:52,720 - Hey Frank. 1092 00:51:52,720 --> 00:51:56,023 Car 13 reports that Bryan kid is heading right this way. 1093 00:51:57,400 --> 00:51:58,250 - That's the one. 1094 00:51:59,807 --> 00:52:01,520 (upbeat jazz music) 1095 00:52:01,520 --> 00:52:03,550 - This is Fleming in car nine. 1096 00:52:03,550 --> 00:52:06,740 Tell car 13 to drop back and give the suspect room. 1097 00:52:06,740 --> 00:52:08,013 I repeat, give him room. 1098 00:52:10,556 --> 00:52:13,389 (engine rumbling) 1099 00:52:17,020 --> 00:52:19,620 JB calling mobile unit, JB calling mobile unit. 1100 00:52:19,620 --> 00:52:20,580 Standby. 1101 00:52:20,580 --> 00:52:22,550 I'm on target Charlie Blue One. 1102 00:52:22,550 --> 00:52:23,760 I'll buzz it and let you know. 1103 00:52:23,760 --> 00:52:25,327 Over and out. 1104 00:52:25,327 --> 00:52:26,444 - Hey. 1105 00:52:26,444 --> 00:52:28,150 What's the big idea? 1106 00:52:28,150 --> 00:52:29,993 - Never mind, baby. 1107 00:52:31,404 --> 00:52:32,723 I might have a job to do. 1108 00:52:36,910 --> 00:52:37,873 - [Tom] All right, men. 1109 00:52:39,080 --> 00:52:40,130 Here comes something. 1110 00:52:48,272 --> 00:52:49,800 - [Jim] Hey, he didn't stop. 1111 00:52:49,800 --> 00:52:51,024 - Not supposed to. 1112 00:52:51,024 --> 00:52:51,857 He's just a lookout. 1113 00:52:51,857 --> 00:52:53,600 He finds everything clear, then the Choppers come in. 1114 00:52:53,600 --> 00:52:54,780 - And right away. 1115 00:52:54,780 --> 00:52:56,200 - Well, how can he contact them? 1116 00:52:56,200 --> 00:52:57,900 - We haven't figured that out yet. 1117 00:53:17,624 --> 00:53:19,540 - What's going on around here? 1118 00:53:19,540 --> 00:53:20,790 - Look, baby. 1119 00:53:20,790 --> 00:53:22,873 I told you I might have a job to do. 1120 00:53:24,130 --> 00:53:25,760 - Job? 1121 00:53:25,760 --> 00:53:27,950 What kind of a job? 1122 00:53:27,950 --> 00:53:28,783 - Never mind. 1123 00:53:30,044 --> 00:53:33,630 (downbeat jazz music) 1124 00:53:33,630 --> 00:53:34,750 - [Frank] There they are. 1125 00:53:34,750 --> 00:53:36,110 You were right, Tom, and so help me, 1126 00:53:36,110 --> 00:53:38,260 they're carrying a load of chickens. 1127 00:53:38,260 --> 00:53:39,093 - Chickens? 1128 00:53:43,324 --> 00:53:46,324 (chickens clucking) 1129 00:54:02,410 --> 00:54:03,243 - Mobile unit! 1130 00:54:03,243 --> 00:54:04,510 Fuzz, emergency, cut out! 1131 00:54:04,510 --> 00:54:05,737 I repeat, fuzz! 1132 00:54:05,737 --> 00:54:07,320 Emergency, cut out! 1133 00:54:08,768 --> 00:54:10,435 - Come on, let's go! 1134 00:54:21,459 --> 00:54:22,819 - That's it. 1135 00:54:22,819 --> 00:54:25,319 Tell 'em to shut out the road! 1136 00:54:32,491 --> 00:54:34,460 - [Officer] (mumbling) car five. 1137 00:54:34,460 --> 00:54:37,000 Hold (mumbling) truck with suspects heading your way. 1138 00:54:37,000 --> 00:54:38,060 Roadblock per plan. 1139 00:54:38,060 --> 00:54:40,143 I repeat, roadblock per plan. 1140 00:54:49,070 --> 00:54:51,820 (sirens blaring) 1141 00:54:53,950 --> 00:54:55,525 - Hang on. 1142 00:54:55,525 --> 00:54:56,775 We're gonna play chicken. 1143 00:55:08,083 --> 00:55:09,300 - [Callaway] This is Callaway in car nine 1144 00:55:09,300 --> 00:55:10,133 to Lieutenant Fleming. 1145 00:55:10,133 --> 00:55:12,720 We just got pushed off the road by the Choppers. 1146 00:55:12,720 --> 00:55:13,553 Caution. 1147 00:55:28,709 --> 00:55:29,810 - Seven and eight should have to chase them 1148 00:55:29,810 --> 00:55:30,863 down this road here. 1149 00:55:32,188 --> 00:55:33,590 - You gonna have to use that? 1150 00:55:33,590 --> 00:55:35,230 - I hope not. 1151 00:55:35,230 --> 00:55:36,800 - I hope not too. 1152 00:55:36,800 --> 00:55:38,260 But they're just kids. 1153 00:55:38,260 --> 00:55:39,973 - Yeah, probably. 1154 00:55:48,500 --> 00:55:49,333 - Roadblock! 1155 00:55:52,020 --> 00:55:54,853 (tires squealing) 1156 00:56:07,376 --> 00:56:10,126 (sirens blaring) 1157 00:56:14,759 --> 00:56:17,592 (engine rumbling) 1158 00:56:19,449 --> 00:56:22,329 - [Officer] This is car seven to Lieutenant Fleming. 1159 00:56:22,329 --> 00:56:25,120 The hot rod of the Bryan kid's heading your way. 1160 00:56:25,120 --> 00:56:27,730 There's a girl in the car, lieutenant. 1161 00:56:30,490 --> 00:56:31,323 - The hot rod! 1162 00:56:44,490 --> 00:56:45,323 - Hey! 1163 00:56:46,880 --> 00:56:48,323 Head for the Big Deal! 1164 00:56:53,445 --> 00:56:54,278 - Why go to the Big Deal? 1165 00:56:54,278 --> 00:56:55,160 We can get fenced in there. 1166 00:56:55,160 --> 00:56:56,400 - It's part of the plan. 1167 00:56:56,400 --> 00:56:58,060 Give us 20 minutes and we can have this truck 1168 00:56:58,060 --> 00:56:59,580 chopped up into little pieces 1169 00:56:59,580 --> 00:57:01,860 and no one can prove a thing. 1170 00:57:01,860 --> 00:57:04,110 - What's Cruiser doing with Gypsy in his car? 1171 00:57:16,034 --> 00:57:18,784 (dramatic music) 1172 00:57:19,674 --> 00:57:22,507 (engine rumbling) 1173 00:57:26,990 --> 00:57:27,923 - Stay in the car. 1174 00:57:42,665 --> 00:57:43,498 Moose! 1175 00:57:43,498 --> 00:57:44,331 The gate's locked! 1176 00:57:44,331 --> 00:57:45,200 - Hey, what are you doing? 1177 00:57:45,200 --> 00:57:46,830 The cops are right on our tail! 1178 00:57:46,830 --> 00:57:47,915 - [Jack] Moose! 1179 00:57:47,915 --> 00:57:49,000 - Out of here, you squirts! 1180 00:57:49,000 --> 00:57:50,402 I don't know you. 1181 00:57:50,402 --> 00:57:53,069 (siren blaring) 1182 00:57:56,060 --> 00:57:57,860 Looks like it's too late to run. 1183 00:57:57,860 --> 00:58:00,360 - Remember, you're in this too! 1184 00:58:00,360 --> 00:58:01,500 - Not me. 1185 00:58:01,500 --> 00:58:03,780 I'm holding you for the cops. 1186 00:58:03,780 --> 00:58:05,100 I'm a respectable citizen. 1187 00:58:05,100 --> 00:58:07,690 I seen my duty and I done it. 1188 00:58:07,690 --> 00:58:09,370 - [Jack] Why, you dirty fink! 1189 00:58:09,370 --> 00:58:10,853 And you too, Cowboy! 1190 00:58:11,742 --> 00:58:14,159 (gun firing) 1191 00:58:15,302 --> 00:58:17,635 (screaming) 1192 00:58:21,602 --> 00:58:23,472 - Come on, then! 1193 00:58:23,472 --> 00:58:25,972 (guns firing) 1194 00:58:30,842 --> 00:58:32,922 - Drop it, jet. 1195 00:58:32,922 --> 00:58:35,522 (guns firing) 1196 00:58:35,522 --> 00:58:37,242 (screaming) 1197 00:58:37,242 --> 00:58:38,600 - They got Ben too! 1198 00:58:38,600 --> 00:58:39,998 (gun firing) 1199 00:58:39,998 --> 00:58:42,248 (groaning) 1200 00:58:49,438 --> 00:58:51,688 (mumbling) 1201 00:58:58,210 --> 00:58:59,960 - Don't leave me, I'm hurt! 1202 00:58:59,960 --> 00:59:01,233 - Nobody's leaving, Flip. 1203 00:59:07,220 --> 00:59:08,053 - [Officer] I got the (mumbling) coming. 1204 00:59:08,053 --> 00:59:09,587 The meeting wagon's on its way. 1205 00:59:18,938 --> 00:59:19,880 - [Frank] Damn. 1206 00:59:19,880 --> 00:59:20,713 Damn! 1207 00:59:21,630 --> 00:59:23,080 - Frank, what about the girl? 1208 00:59:25,310 --> 00:59:26,960 - She's all right, let her alone. 1209 00:59:34,160 --> 00:59:36,190 - It's been a half hour already. 1210 00:59:36,190 --> 00:59:38,130 What do you suppose they're waiting for? 1211 00:59:38,130 --> 00:59:38,963 - Who knows? 1212 00:59:38,963 --> 00:59:40,353 Maybe the police man's ball. 1213 00:59:41,430 --> 00:59:43,093 How is it? 1214 00:59:43,093 --> 00:59:44,380 - I don't know. 1215 00:59:44,380 --> 00:59:45,340 It's a little numb. 1216 00:59:45,340 --> 00:59:46,610 Should it be? 1217 00:59:46,610 --> 00:59:49,890 - You boys in there, you Choppers. 1218 00:59:49,890 --> 00:59:51,690 This is Lieutenant Fleming speaking. 1219 00:59:52,770 --> 00:59:54,970 Now you're surrounded and there's no escape. 1220 00:59:55,870 --> 00:59:57,020 We don't want any more shooting. 1221 00:59:57,020 --> 00:59:58,960 There's been enough already. 1222 00:59:58,960 --> 01:00:00,490 So I'll give you just five minutes 1223 01:00:00,490 --> 01:00:02,680 to come out of there with your hands up. 1224 01:00:02,680 --> 01:00:04,110 - Ladies and gentlemen, that was the voice 1225 01:00:04,110 --> 01:00:05,650 of Lieutenant Frank Fleming speaking 1226 01:00:05,650 --> 01:00:08,390 to the three boys who are trapped inside. 1227 01:00:08,390 --> 01:00:10,970 Do you think they'll give themselves up, lieutenant? 1228 01:00:10,970 --> 01:00:13,020 - I don't know, I sure hope so. 1229 01:00:13,020 --> 01:00:14,020 - And if they don't? 1230 01:00:14,870 --> 01:00:16,460 - Then we'll just have to take them the hard way. 1231 01:00:16,460 --> 01:00:17,641 - I see. 1232 01:00:17,641 --> 01:00:18,474 Thank you, lieutenant. 1233 01:00:18,474 --> 01:00:20,040 For the benefit of those who've just tuned in, 1234 01:00:20,040 --> 01:00:23,430 this is Jim Bradford with another on the spot broadcast 1235 01:00:23,430 --> 01:00:25,920 coming to you from the Big Deal junkyard 1236 01:00:25,920 --> 01:00:27,630 where three young car strippers 1237 01:00:27,630 --> 01:00:30,740 have been cornered and are awaiting capture. 1238 01:00:30,740 --> 01:00:31,573 Now. 1239 01:00:33,330 --> 01:00:35,120 I've just been informed that the father 1240 01:00:35,120 --> 01:00:37,580 of one of the boys trapped inside is here. 1241 01:00:37,580 --> 01:00:39,830 I'll see if I can't get him to say something. 1242 01:00:41,150 --> 01:00:42,050 Excuse me, sir. 1243 01:00:42,050 --> 01:00:43,920 - Oh, a reporter, huh? 1244 01:00:43,920 --> 01:00:45,340 - Well, that's all right, we won't bother about-- 1245 01:00:45,340 --> 01:00:47,060 - It ain't no bother. 1246 01:00:47,060 --> 01:00:50,080 Did you tell everybody my boy Torch is in there? 1247 01:00:50,080 --> 01:00:50,913 - No, I didn't. 1248 01:00:50,913 --> 01:00:53,920 - Well then how's anybody gonna know it's him? 1249 01:00:53,920 --> 01:00:57,400 They got my boy Torch, Torch Lester, in there! 1250 01:00:57,400 --> 01:00:59,790 The smart cops think they got him! 1251 01:00:59,790 --> 01:01:00,910 - Please, Mr. Lester. 1252 01:01:00,910 --> 01:01:02,281 - What's the matter? 1253 01:01:02,281 --> 01:01:03,370 This is a free country, ain't it? 1254 01:01:03,370 --> 01:01:04,480 Can't I talk? 1255 01:01:04,480 --> 01:01:06,743 I wanna tell the whole world something. 1256 01:01:07,710 --> 01:01:11,020 Those cops ain't gonna take my boy Torch. 1257 01:01:11,020 --> 01:01:13,630 There ain't enough cops in the whole world 1258 01:01:13,630 --> 01:01:16,330 to take my boy Torch. 1259 01:01:16,330 --> 01:01:17,813 You hear me? 1260 01:01:17,813 --> 01:01:20,920 They ain't gonna take my boy Torch! 1261 01:01:20,920 --> 01:01:22,330 - Ladies and gentlemen, when you 1262 01:01:22,330 --> 01:01:24,360 pick up your morning newspaper and read 1263 01:01:24,360 --> 01:01:26,820 about some youngster getting into trouble 1264 01:01:26,820 --> 01:01:30,833 and wonder why, I think you've heard one good answer. 1265 01:01:31,940 --> 01:01:33,290 - Frank, they found a couple of places 1266 01:01:33,290 --> 01:01:35,022 where they can drop over the fence 1267 01:01:35,022 --> 01:01:37,400 and I found this in the kid's car. 1268 01:01:37,400 --> 01:01:38,233 - Well what do you know? 1269 01:01:38,233 --> 01:01:39,250 A rigged up transmitter. 1270 01:01:40,680 --> 01:01:42,620 - Just think of what that kid might've been, huh? 1271 01:01:42,620 --> 01:01:44,013 - Yeah, too bad. 1272 01:01:45,000 --> 01:01:46,170 Well, they have one minute left. 1273 01:01:46,170 --> 01:01:47,170 I'd better tell 'em. 1274 01:01:49,210 --> 01:01:50,860 You have one minute. 1275 01:01:50,860 --> 01:01:51,823 One minute left. 1276 01:01:53,310 --> 01:01:54,320 Now give yourselves up. 1277 01:01:54,320 --> 01:01:56,300 Don't make us come in and get you. 1278 01:01:56,300 --> 01:01:57,580 - Listen to that fuzz. 1279 01:01:57,580 --> 01:01:59,776 Next thing you know, they'll be crying. 1280 01:01:59,776 --> 01:02:01,660 - Yeah, they're all alike. 1281 01:02:01,660 --> 01:02:02,493 They just wanna get us out in the open 1282 01:02:02,493 --> 01:02:04,740 so they can cut us down. 1283 01:02:04,740 --> 01:02:05,573 - Will they do that? 1284 01:02:05,573 --> 01:02:08,290 - Sure they would but they're not gonna get a chance. 1285 01:02:08,290 --> 01:02:09,780 This pile of iron is like a fort. 1286 01:02:09,780 --> 01:02:11,540 We can stay here forever. 1287 01:02:11,540 --> 01:02:13,290 - Or at least till they get hungry. 1288 01:02:14,430 --> 01:02:15,430 - [Frank] Time's up. 1289 01:02:18,070 --> 01:02:20,190 - Well lookie here. 1290 01:02:20,190 --> 01:02:22,776 (gun firing) 1291 01:02:22,776 --> 01:02:25,026 (laughing) 1292 01:02:27,320 --> 01:02:28,710 How about that? 1293 01:02:28,710 --> 01:02:29,740 You shoot him? 1294 01:02:29,740 --> 01:02:30,573 - [Jack] No. 1295 01:02:32,020 --> 01:02:34,120 - What, something wrong with Cowboy's gun? 1296 01:02:35,272 --> 01:02:37,800 (gun firing) 1297 01:02:37,800 --> 01:02:39,153 There's nothing wrong with this. 1298 01:02:39,153 --> 01:02:39,986 Here! 1299 01:02:41,873 --> 01:02:44,680 - Look, I think we ought to give up. 1300 01:02:44,680 --> 01:02:46,260 We can't get out of here and you know it. 1301 01:02:46,260 --> 01:02:48,490 - So we take a couple of lousy cops with us. 1302 01:02:48,490 --> 01:02:49,710 - [Jack] Well what'll that get us? 1303 01:02:49,710 --> 01:02:50,740 - The gas chamber. 1304 01:02:50,740 --> 01:02:52,630 - He's right and I don't wanna go out that way. 1305 01:02:52,630 --> 01:02:53,650 - So you're yellow? 1306 01:02:53,650 --> 01:02:55,360 - No, and I'm not stupid either. 1307 01:02:55,360 --> 01:02:57,060 So we had a ball stealing hubcaps 1308 01:02:57,060 --> 01:02:58,430 and then starting after the big stuff 1309 01:02:58,430 --> 01:03:00,460 but the ball's over! 1310 01:03:00,460 --> 01:03:02,050 At least let's get out of this alive. 1311 01:03:02,050 --> 01:03:03,330 - Now who's stupid? 1312 01:03:03,330 --> 01:03:05,160 I just killed a cop! 1313 01:03:05,160 --> 01:03:07,950 And the law says you two helped me. 1314 01:03:07,950 --> 01:03:08,993 Chew on that! 1315 01:03:10,031 --> 01:03:12,050 - I wish I'd never seen Moose! 1316 01:03:12,050 --> 01:03:13,993 - Wish I hadn't brought Gypsy in this. 1317 01:03:16,711 --> 01:03:19,044 (crunching) 1318 01:03:39,472 --> 01:03:42,220 (crumbling) 1319 01:03:42,220 --> 01:03:43,083 We give up! 1320 01:03:45,765 --> 01:03:47,182 We're coming out! 1321 01:04:01,800 --> 01:04:03,880 - Well, it's all over, ladies and gentlemen. 1322 01:04:03,880 --> 01:04:06,780 What started with the theft of a pair of hubcaps 1323 01:04:06,780 --> 01:04:09,193 has ended in the violent death of five persons. 1324 01:04:10,120 --> 01:04:11,030 How do you feel, son? 1325 01:04:11,030 --> 01:04:13,480 - I ain't saying nothing till I get a mouthpiece. 1326 01:04:15,860 --> 01:04:16,693 - [Father] Torch! 1327 01:04:16,693 --> 01:04:17,780 - Knock it off, pop. 1328 01:04:17,780 --> 01:04:19,583 Find someone else to buy your booze. 1329 01:04:21,880 --> 01:04:22,993 - You got anything to say, son? 1330 01:04:30,510 --> 01:04:31,343 - Yeah. 1331 01:04:32,190 --> 01:04:33,293 We had a ball. 1332 01:04:35,350 --> 01:04:36,913 A real ball. 1333 01:04:38,232 --> 01:04:41,232 (upbeat jazz music) 1334 01:04:44,150 --> 01:04:46,100 - [Jim] That's the story of the Choppers. 1335 01:04:46,100 --> 01:04:49,510 The three boys left alive face jail and disgrace. 1336 01:04:49,510 --> 01:04:52,370 One probably imprisonment for life. 1337 01:04:52,370 --> 01:04:54,587 This is Jim Bradford saying goodbye for now. 92085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.