Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,017 --> 00:01:42,645
Okay, that's it.
2
00:01:46,105 --> 00:01:48,190
Are you really not
auditioning tomorrow, Bo-ra?
3
00:01:48,777 --> 00:01:52,280
Why waste your looks,
your body, your talent?
4
00:01:52,322 --> 00:01:53,280
I know.
5
00:01:53,322 --> 00:01:56,450
Me not auditioning is a loss
for the K-Pop industry.
6
00:01:56,952 --> 00:01:58,035
Hello?
7
00:01:58,077 --> 00:02:00,538
But I'm not interested
in being an idol or a singer.
8
00:02:00,580 --> 00:02:02,332
I'll make it big with something else.
9
00:02:02,998 --> 00:02:06,085
Young-bi, I'll leave
the future of K-Pop to you.
10
00:02:06,125 --> 00:02:07,337
Count on me, ma'am.
11
00:02:07,377 --> 00:02:09,880
And Hae-yul, get a million
YouTube subscribers.
12
00:02:09,922 --> 00:02:11,842
- You're a good student, too.
- Hey.
13
00:02:11,883 --> 00:02:15,345
You should get a new tripod.
This one's busted.
14
00:02:15,385 --> 00:02:16,260
I feel bad.
15
00:02:16,303 --> 00:02:20,350
Guys. Just wait
until I pass the audition.
16
00:02:20,390 --> 00:02:25,438
I won't just get a new tripod.
I'll get you new hot boyfriends.
17
00:02:25,480 --> 00:02:26,438
No thanks.
18
00:02:26,480 --> 00:02:28,567
- You can keep idol trainees.
- I'm in.
19
00:02:28,608 --> 00:02:31,650
I think smart guys are hot.
20
00:02:31,693 --> 00:02:34,905
That's why you seduced
the class president?
21
00:02:34,947 --> 00:02:38,117
But is Won-yong really smart?
22
00:02:38,157 --> 00:02:41,370
- Do you even know him?
- What do you mean?
23
00:02:41,410 --> 00:02:42,705
Do you not know?
24
00:02:42,747 --> 00:02:44,582
- He might be...
- A dumb idiot!
25
00:02:44,623 --> 00:02:46,125
You little...
26
00:02:46,165 --> 00:02:47,002
Just kidding.
27
00:02:48,668 --> 00:02:51,882
Don't forget your bags. Wait up.
28
00:03:02,225 --> 00:03:04,433
- Hey, it's DiDi.
- Yes.
29
00:03:04,477 --> 00:03:08,898
She was nobody for years
and became a star overnight with this.
30
00:03:09,940 --> 00:03:12,985
This reminds me of a video I saw.
31
00:03:13,027 --> 00:03:14,568
What video?
32
00:03:23,370 --> 00:03:24,578
Wait, is it plagiarized?
33
00:03:26,165 --> 00:03:30,127
No, but I do think
the video was inspired by this.
34
00:03:30,168 --> 00:03:32,172
- But look here.
- What?
35
00:03:33,380 --> 00:03:36,590
What? Do this dance and
your wish comes true?
36
00:03:36,633 --> 00:03:37,510
Yeah.
37
00:03:37,552 --> 00:03:39,218
I tried it once,
38
00:03:39,262 --> 00:03:42,682
- and all my freckles disappeared.
- No way!
39
00:03:42,722 --> 00:03:44,348
It's true!
40
00:03:44,392 --> 00:03:47,352
But look. Here comes the crazy part.
41
00:03:47,395 --> 00:03:48,270
What?
42
00:04:00,450 --> 00:04:02,535
Hey. You scared me.
43
00:04:02,577 --> 00:04:04,787
That was so fucking creepy.
44
00:04:04,828 --> 00:04:06,705
Right? It really is.
45
00:04:07,372 --> 00:04:11,293
So I never watched it again,
but the music video reminded me.
46
00:04:11,333 --> 00:04:15,172
Anyway, I did it, and all my
freckles disappeared the next day.
47
00:04:15,755 --> 00:04:17,340
Yeah, whatever.
48
00:04:18,340 --> 00:04:21,553
But this has zero views.
Didn't you say you watched it?
49
00:04:24,473 --> 00:04:25,640
- You're right.
- See?
50
00:04:25,683 --> 00:04:28,227
Maybe they reposted it.
51
00:04:28,812 --> 00:04:30,645
The comment section is blocked, too.
52
00:04:30,688 --> 00:04:34,523
Forget it. She's an attention seeker.
53
00:04:34,567 --> 00:04:36,068
It gives me the creeps.
54
00:04:38,277 --> 00:04:41,865
Hey. Isn't that Won-yong?
55
00:04:41,907 --> 00:04:43,158
Hey, you're right.
56
00:04:43,200 --> 00:04:45,660
It's Bo-ra's idiot boyfriend.
57
00:04:55,378 --> 00:04:57,965
The number you're calling
is currently unavailable.
58
00:04:58,007 --> 00:05:00,217
Please leave a message.
59
00:05:00,258 --> 00:05:02,677
Hey, isn't that Ju-hee?
60
00:05:03,220 --> 00:05:05,473
Did that jerk just dodge your call?
61
00:05:06,140 --> 00:05:07,475
What the hell just happened?
62
00:05:07,517 --> 00:05:09,893
Her dad just made it into
the National Assembly.
63
00:05:09,935 --> 00:05:11,020
So is that how it is?
64
00:05:12,605 --> 00:05:14,857
Aren't you gonna do something?
65
00:05:14,898 --> 00:05:17,652
Shouldn't you pull her hair out?
66
00:05:17,692 --> 00:05:19,778
I told you something was up
between those two.
67
00:05:19,818 --> 00:05:21,030
Stop it.
68
00:05:21,072 --> 00:05:23,532
What? If it were me, I would just...
69
00:05:26,077 --> 00:05:27,745
You're so pathetic.
70
00:05:29,497 --> 00:05:30,413
I'm off.
71
00:05:30,455 --> 00:05:31,413
Where to?
72
00:05:31,915 --> 00:05:33,167
To practice.
73
00:05:33,208 --> 00:05:34,877
You can't leave like this.
74
00:05:35,378 --> 00:05:36,378
Wait.
75
00:05:40,298 --> 00:05:44,887
That day, we saw too many things
we shouldn't have seen.
76
00:06:00,277 --> 00:06:03,863
GROUP D AUDITION, 1 P.M., MAY 13TH
77
00:06:25,720 --> 00:06:28,055
The number you're calling
is currently unavailable.
78
00:06:28,097 --> 00:06:29,057
Please leave a message.
79
00:06:29,098 --> 00:06:32,517
WON-YONG
80
00:06:43,028 --> 00:06:45,615
YUL'S WORLD-DANCE COVERS
81
00:06:46,823 --> 00:06:48,490
SUBSCRIBERS: 453
82
00:06:50,745 --> 00:06:53,537
When will I make it to 1,000
subscribers, never mind 10,000?
83
00:06:55,498 --> 00:06:57,417
I'd do anything to get to 10,000.
84
00:07:23,652 --> 00:07:26,072
I wish Ju-hee would die.
85
00:09:35,533 --> 00:09:37,495
Thank you. That's all.
86
00:09:37,537 --> 00:09:38,953
Thank you.
87
00:09:43,500 --> 00:09:45,460
Next person, please.
88
00:09:45,502 --> 00:09:47,922
- Suicide?
- Oh my god.
89
00:09:49,882 --> 00:09:51,673
- She's really dead?
- It can't be.
90
00:09:51,715 --> 00:09:53,343
- Really?
- Did you hear that DiDi died?
91
00:09:53,385 --> 00:09:55,512
SINGER "DIDI" FOUND DEAD AT HOME
92
00:09:55,680 --> 00:09:56,680
- She's really dead?
93
00:09:56,847 --> 00:09:57,973
- She just made it big.
This is so scary.
94
00:09:58,515 --> 00:10:01,560
- I don't believe this.
- I don't wanna know.
95
00:10:05,688 --> 00:10:06,605
Hae-yul.
96
00:10:07,148 --> 00:10:10,360
- Young-bi...
- You're Young-bi?
97
00:10:10,402 --> 00:10:12,947
Yes, but who are you?
98
00:10:13,530 --> 00:10:15,740
We're cops.
We just have some questions.
99
00:10:18,243 --> 00:10:19,118
- Young-bi!
- Hey.
100
00:10:19,162 --> 00:10:23,082
Are you okay? Hey!
101
00:10:30,297 --> 00:10:31,130
Let's go.
102
00:10:35,343 --> 00:10:37,887
Sir, you can't give up now.
103
00:10:37,930 --> 00:10:40,057
There are so many things
that don't make sense.
104
00:10:41,015 --> 00:10:44,270
There are some similar cases.
We can't just...
105
00:10:44,312 --> 00:10:47,357
She was fine when she
went into her room the night before,
106
00:10:47,398 --> 00:10:49,983
but we found her
missing an eye the next day.
107
00:10:50,483 --> 00:10:52,820
How do you think we felt?
108
00:10:53,487 --> 00:10:55,405
You saw the CCTV footage.
109
00:10:56,698 --> 00:11:01,743
We understand your pain,
but similar cases could arise again.
110
00:11:01,785 --> 00:11:06,165
We don't want to remember this horror
as the last memory of her.
111
00:11:06,748 --> 00:11:07,627
Let's go.
112
00:11:07,667 --> 00:11:10,337
It wasn't clear who heard it,
113
00:11:10,378 --> 00:11:14,342
but word got around
about Bo-ra's body missing an eye.
114
00:11:15,633 --> 00:11:19,305
Her parents refused
to cooperate any further,
115
00:11:19,347 --> 00:11:23,807
and the police concluded that Bo-ra
committed suicide out of despair,
116
00:11:23,850 --> 00:11:27,145
following the death of a celebrity.
117
00:11:39,867 --> 00:11:43,370
CONGRATULATIONS ON
PASSING THE AUDITION
118
00:11:44,455 --> 00:11:48,417
And so Bo-ra was gone,
but I passed the audition,
119
00:11:49,168 --> 00:11:51,628
and Hae-yul got
10,000 YouTube subscribers...
120
00:11:52,797 --> 00:11:54,965
thanks to the last video
left by a girl
121
00:11:55,132 --> 00:11:56,967
who died under
mysterious circumstances.
122
00:11:58,677 --> 00:12:03,140
Bo-ra was slowly forgotten,
and the rest of us...
123
00:12:03,182 --> 00:12:05,683
- I really can't!
- It'll be quick.
124
00:12:06,352 --> 00:12:10,228
- Just this once.
- I said no!
125
00:12:10,272 --> 00:12:13,025
I can't go around filming
random videos now.
126
00:12:13,067 --> 00:12:14,402
Random videos?
127
00:12:15,108 --> 00:12:17,737
You're dismissing me
because you'll be a singer soon?
128
00:12:18,322 --> 00:12:19,490
No, What I mean is...
129
00:12:19,532 --> 00:12:22,702
Whatever. You're only a trainee.
130
00:12:22,742 --> 00:12:25,203
Do you already think you're a star?
131
00:12:25,243 --> 00:12:27,245
What? Only a trainee?
132
00:12:27,915 --> 00:12:30,625
- Are you done?
- Yeah, I'm done. So what?
133
00:12:30,667 --> 00:12:33,337
You only got your views
because of Bo-ra's video!
134
00:12:33,378 --> 00:12:36,382
You'd be nothing otherwise.
A million subscribers? What a joke.
135
00:12:36,423 --> 00:12:38,800
- Know your place!
- You better take that back!
136
00:12:38,840 --> 00:12:41,010
Guys, stop it.
137
00:12:44,682 --> 00:12:47,015
Let's see how well you do
when you debut!
138
00:12:47,058 --> 00:12:50,187
Yeah, and when I do,
I'll act like you don't even exist.
139
00:12:50,228 --> 00:12:51,522
Fine! Do that!
140
00:12:51,563 --> 00:12:52,855
Let go of me.
141
00:13:20,675 --> 00:13:24,347
Give me a million subscribers
so I can rub it in Young-bi's face.
142
00:15:48,282 --> 00:15:49,700
Hey, guys.
143
00:15:50,283 --> 00:15:51,702
Gather around.
144
00:15:53,495 --> 00:15:57,123
You know we're prepping the
second batch of Sugar Angels, right?
145
00:15:57,165 --> 00:15:58,292
- Yes.
- Yes.
146
00:15:58,332 --> 00:16:01,837
We're adding one more member.
It's a big deal.
147
00:16:01,878 --> 00:16:03,005
No way.
148
00:16:03,045 --> 00:16:06,300
There's an in-house audition tomorrow.
149
00:16:06,340 --> 00:16:11,053
So be prepared.
Maybe one of you will make it.
150
00:16:11,095 --> 00:16:13,807
Okay, you got this.
151
00:16:13,848 --> 00:16:14,683
We got this!
152
00:17:19,748 --> 00:17:20,790
Fifteen.
153
00:17:24,795 --> 00:17:26,170
Sixteen.
154
00:17:29,548 --> 00:17:30,758
Seventeen.
155
00:17:35,137 --> 00:17:36,013
Eighteen.
156
00:17:42,813 --> 00:17:44,187
Come out, Yu-gyeong.
157
00:18:01,038 --> 00:18:04,502
That much beating should have
gotten you straightened out by now.
158
00:18:04,543 --> 00:18:06,295
You're hopeless.
159
00:18:06,920 --> 00:18:09,130
If only she was half as good as you.
160
00:18:10,132 --> 00:18:12,717
She's always been a handful.
161
00:18:13,592 --> 00:18:16,305
No one in our family is like that.
162
00:18:17,430 --> 00:18:21,685
I don't know who she takes after.
She's so weak.
163
00:18:22,310 --> 00:18:24,395
She's just nice.
164
00:18:26,523 --> 00:18:31,403
Nice and incompetent
is the worst combination there is.
165
00:18:32,485 --> 00:18:35,238
I guess being nice
can't get you into med school.
166
00:18:36,113 --> 00:18:39,578
It doesn't make you
a desirable daughter-in-law, either.
167
00:18:40,618 --> 00:18:41,495
That's enough.
168
00:18:42,330 --> 00:18:43,497
Yu-gyeong.
169
00:18:47,002 --> 00:18:49,045
You'll do better next time, right?
170
00:18:53,132 --> 00:18:54,382
Answer me.
171
00:18:58,013 --> 00:18:58,847
Yes.
172
00:19:03,392 --> 00:19:07,645
You'll thank me later for this.
173
00:19:09,440 --> 00:19:10,273
Go to your room.
174
00:19:25,623 --> 00:19:27,835
Here. Look at your eyes.
175
00:19:29,335 --> 00:19:32,253
Glazed over like a frozen fish.
176
00:19:34,508 --> 00:19:37,593
Your problem is that
you're too emotional.
177
00:19:38,887 --> 00:19:40,722
It's all in your mind.
178
00:19:41,473 --> 00:19:44,058
If you want to do well on exams,
switch off your emotions.
179
00:19:45,393 --> 00:19:47,185
Like a machine.
180
00:19:47,228 --> 00:19:48,938
Turn off emotion, like a machine...
181
00:19:51,315 --> 00:19:54,402
Turn off emotion, like a machine...
182
00:19:55,568 --> 00:19:57,570
Turn off emotion...
183
00:19:57,613 --> 00:19:59,032
Like a machine...
184
00:20:00,867 --> 00:20:02,368
Turn off emotion...
185
00:20:03,702 --> 00:20:05,247
Like a machine.
186
00:20:15,882 --> 00:20:16,883
Hey, god.
187
00:20:20,262 --> 00:20:22,263
If you're out there...
188
00:20:25,100 --> 00:20:26,518
Please help me.
189
00:20:27,268 --> 00:20:29,145
I'd do anything
190
00:20:30,353 --> 00:20:31,898
if I could just do well on exams.
191
00:20:33,732 --> 00:20:34,777
Please...
192
00:20:40,782 --> 00:20:42,740
Please help me.
193
00:20:57,338 --> 00:20:58,883
SCIENCE (CHEMISTRY II)
194
00:21:06,475 --> 00:21:08,893
She's crying again.
She probably failed.
195
00:21:10,103 --> 00:21:12,605
She's always like that.
I can't stand her.
196
00:21:12,645 --> 00:21:13,898
She wants to go to med school.
197
00:21:14,692 --> 00:21:16,025
She must be delusional.
198
00:21:16,985 --> 00:21:19,153
- Yeah, good luck with that.
- There's no way.
199
00:21:19,195 --> 00:21:21,740
- She could never make it.
- She's pathetic.
200
00:21:32,373 --> 00:21:35,087
This won't even get you into
the shabbiest med school.
201
00:21:37,130 --> 00:21:39,173
If you really want to
go to med school,
202
00:21:39,215 --> 00:21:43,385
reset your goals for next year
and set up a new program.
203
00:21:45,763 --> 00:21:51,143
Do you want me to sign you up
for next year's special class?
204
00:21:57,900 --> 00:21:59,903
Should I call your mother?
205
00:22:03,782 --> 00:22:06,743
No, I'll tell her.
206
00:22:18,587 --> 00:22:19,420
Lee Yu-gyeong.
207
00:22:23,218 --> 00:22:24,510
Lee Yu-gyeong.
208
00:22:43,905 --> 00:22:45,573
Did you fail another mock exam?
209
00:22:51,453 --> 00:22:53,248
Kill something with four legs.
210
00:22:57,500 --> 00:22:59,003
You wanted help, didn't you?
211
00:23:07,385 --> 00:23:11,890
Kill and offer me a four-legged beast,
and your wish will come true.
212
00:23:13,475 --> 00:23:15,270
No pain,
213
00:23:17,022 --> 00:23:18,647
no gain.
214
00:23:21,525 --> 00:23:27,115
No one could harass you ever again.
215
00:25:59,350 --> 00:26:00,558
SCIENCE (PHYSICS I)
216
00:26:23,080 --> 00:26:27,003
You're my blood, after all.
217
00:26:27,753 --> 00:26:29,712
Or perhaps it's my method.
218
00:26:29,755 --> 00:26:30,757
Either way...
219
00:26:32,840 --> 00:26:33,885
Good job.
220
00:26:36,970 --> 00:26:40,892
You've got a spark in your eyes.
You must have gotten it together.
221
00:26:42,643 --> 00:26:46,522
You're off to a late start,
so work harder.
222
00:26:46,940 --> 00:26:49,317
I want a perfect score next time.
223
00:26:49,358 --> 00:26:52,735
You'll need to get
straight A's to be safe.
224
00:27:05,375 --> 00:27:07,293
Turn off emotion, like a machine.
225
00:27:15,802 --> 00:27:16,845
ENGLISH
226
00:27:16,885 --> 00:27:17,845
MATH
227
00:27:17,885 --> 00:27:18,762
KOREAN
228
00:27:57,175 --> 00:27:59,220
ENGLISH
229
00:28:01,388 --> 00:28:02,890
UNIVERSITY ADMISSIONS
230
00:28:58,530 --> 00:28:59,405
Wait.
231
00:29:03,493 --> 00:29:04,867
Where is it?
232
00:29:06,078 --> 00:29:07,995
I was saving it for this time.
233
00:29:17,755 --> 00:29:21,468
Damn it. The store will be closed.
234
00:29:23,762 --> 00:29:24,887
What's up?
235
00:29:25,807 --> 00:29:26,640
Hey.
236
00:29:27,517 --> 00:29:28,643
Where's Tommy?
237
00:29:29,227 --> 00:29:31,768
I took him to school for a dissection.
238
00:29:31,813 --> 00:29:32,938
What?
239
00:29:32,980 --> 00:29:36,233
He was a personal project.
That's why I brought him home.
240
00:29:36,943 --> 00:29:40,613
He died without pain,
so don't turn on the waterworks.
241
00:29:41,153 --> 00:29:43,365
He just paid off all the food he ate.
242
00:29:46,910 --> 00:29:50,332
We've all gotta make ourselves useful.
243
00:29:51,332 --> 00:29:52,333
Right?
244
00:31:34,975 --> 00:31:37,855
Turn off emotion, like a machine.
245
00:31:38,607 --> 00:31:41,317
Turn off emotion, like a machine.
246
00:31:42,068 --> 00:31:43,985
Like a machine.
247
00:31:44,027 --> 00:31:47,698
Like a machine.
248
00:32:02,088 --> 00:32:03,547
Is no one home?
249
00:32:09,470 --> 00:32:10,388
Seong-gyeong.
250
00:32:12,098 --> 00:32:13,013
Yu-gyeong.
251
00:32:24,942 --> 00:32:26,362
Yu-gyeong.
252
00:32:27,488 --> 00:32:28,740
What are you doing?
253
00:32:56,183 --> 00:32:59,352
Another perfect score, Mom.
254
00:34:59,807 --> 00:35:02,098
But I paid you already.
255
00:35:03,183 --> 00:35:05,855
I don't want to hear it.
Please get out.
256
00:35:07,063 --> 00:35:08,942
You said you would drive me.
257
00:35:08,983 --> 00:35:13,235
So call another cab or something.
258
00:35:13,278 --> 00:35:15,740
I'm not driving to Seoul
through this rain.
259
00:35:15,782 --> 00:35:17,283
Are you trying to get me killed?
260
00:35:17,325 --> 00:35:18,868
I got a daughter at home.
261
00:35:21,828 --> 00:35:23,245
Get out!
262
00:35:26,373 --> 00:35:27,752
Damn it.
263
00:36:03,787 --> 00:36:07,500
SWISS MOTEL
264
00:36:33,400 --> 00:36:34,652
Anyone here?
265
00:36:47,455 --> 00:36:48,498
Evening.
266
00:36:48,540 --> 00:36:49,875
Need a room?
267
00:36:50,457 --> 00:36:51,292
Yes.
268
00:36:57,258 --> 00:36:58,092
You alone?
269
00:37:05,390 --> 00:37:06,392
That'll be 100,000 won.
270
00:37:06,975 --> 00:37:09,020
- What?
- 100,000 won.
271
00:37:14,442 --> 00:37:15,608
Do you not hear me?
272
00:37:17,027 --> 00:37:19,405
I said it's 100,000 won.
273
00:37:19,447 --> 00:37:21,573
It's not even peak season.
274
00:39:27,032 --> 00:39:28,325
What the hell?
275
00:39:28,865 --> 00:39:30,828
- He's crying.
- Crying?
276
00:39:31,828 --> 00:39:33,038
I knew something was wrong with him.
277
00:39:33,080 --> 00:39:35,708
- You're a damn psychic.
- I know, right?
278
00:39:36,833 --> 00:39:39,253
So how much did you spend?
279
00:39:40,087 --> 00:39:41,172
Come on, man.
280
00:39:41,797 --> 00:39:45,133
What do you think? A shitload.
281
00:39:45,175 --> 00:39:47,678
So how much is a shitload?
I'm talking numbers here.
282
00:39:47,720 --> 00:39:49,680
I don't know, like 100 million won?
283
00:39:49,722 --> 00:39:51,307
And you've never fucked her?
284
00:39:51,348 --> 00:39:56,687
I know. If I spent that much,
she should at least make me cum.
285
00:39:56,728 --> 00:40:00,397
- You fucking idiot.
- These bitches have no work ethic.
286
00:40:00,898 --> 00:40:04,362
With your ugly-ass face,
you need to spend at least a billion.
287
00:40:04,402 --> 00:40:08,488
I hope that asshole doesn't try to off himself.
288
00:40:09,158 --> 00:40:12,327
- Won't that start a fire?
- Almost burned it down last time.
289
00:40:12,368 --> 00:40:14,622
Yeah, I think that bitch
wanted to die with you.
290
00:40:14,662 --> 00:40:18,250
And she puked so much
when she died. The stink...
291
00:40:20,085 --> 00:40:23,420
Sold really well though.
292
00:40:23,463 --> 00:40:25,090
No one watches Korean stuff now.
293
00:40:25,132 --> 00:40:29,345
Hey. Don't you know the domestic stuff
sells better than European ones?
294
00:40:29,387 --> 00:40:30,470
How would I know?
295
00:40:30,510 --> 00:40:32,765
Do you know how many I sent already?
296
00:40:33,640 --> 00:40:38,020
Idiots who lost everything at the
casino have it written on their faces.
297
00:40:39,105 --> 00:40:40,562
"I'm a loser."
298
00:41:01,583 --> 00:41:05,047
If I see one, I switch their room.
299
00:41:05,923 --> 00:41:07,215
And then, I just...
300
00:41:09,592 --> 00:41:11,178
He's so impatient.
301
00:41:11,220 --> 00:41:13,845
- Is he still calling?
- I'll call you back.
302
00:41:13,888 --> 00:41:17,685
- He's not your girlfriend. Leave it.
- No. He'll throw a fucking fit.
303
00:41:17,725 --> 00:41:19,602
- I'll call you back.
- Yeah, let me know.
304
00:41:22,730 --> 00:41:24,442
Well, hello, Mr. Jang...
305
00:41:24,482 --> 00:41:29,737
Hyeong-gu! Are you busy? Didn't
I tell you to pick up right away?
306
00:41:30,322 --> 00:41:32,407
- God damn it.
- What'd you say?
307
00:41:32,448 --> 00:41:36,203
- That's expensive liquor.
- What? What the fuck, man?
308
00:41:36,245 --> 00:41:39,747
- I'll call you back.
- Why the fuck don't you pick up?
309
00:41:39,790 --> 00:41:41,873
I didn't know you called.
310
00:41:41,917 --> 00:41:45,378
- I called several times!
- You made me knock my drink over.
311
00:41:45,420 --> 00:41:46,503
This is no time to drink.
312
00:41:46,547 --> 00:41:48,340
- You just hit the jackpot.
- What?
313
00:41:49,467 --> 00:41:51,468
- Jackpot?
- Yes, a jackpot!
314
00:41:52,970 --> 00:41:55,637
A guy carrying a bag
just came in, right?
315
00:41:55,680 --> 00:41:56,888
Did he or did he not?
316
00:41:56,932 --> 00:41:58,933
A guy did come in.
317
00:42:00,310 --> 00:42:02,395
Do you know how much
that bag is worth?
318
00:42:02,437 --> 00:42:03,813
A billion won.
319
00:42:04,315 --> 00:42:06,067
He's got bad credit and no bank,
320
00:42:06,108 --> 00:42:07,568
so he took it all in cash.
321
00:42:08,110 --> 00:42:10,947
Won-sik saw him there and called me.
322
00:42:13,030 --> 00:42:14,408
Hyeong-gu.
323
00:42:15,117 --> 00:42:16,827
Don't do anything stupid.
324
00:42:18,453 --> 00:42:20,830
Just keep him there.
325
00:42:21,663 --> 00:42:24,040
I'll come over soon
with a couple of my guys.
326
00:42:24,752 --> 00:42:25,585
Okay?
327
00:42:49,277 --> 00:42:50,277
What the hell?
328
00:42:51,737 --> 00:42:52,695
Hot!
329
00:44:08,105 --> 00:44:12,733
MR. JANG
330
00:44:58,945 --> 00:45:00,323
That was scary.
331
00:45:01,033 --> 00:45:05,162
It's raining so hard.
332
00:45:07,915 --> 00:45:09,667
- Sir.
- Yes?
333
00:45:09,707 --> 00:45:15,505
I'll drop you off at a hotel
so you can get some rest.
334
00:45:15,547 --> 00:45:18,715
We can't drive through this.
We'll both die.
335
00:45:23,845 --> 00:45:25,598
Just keep your eyes on the road.
336
00:45:33,855 --> 00:45:34,982
I'll give you 500,000 extra.
337
00:45:38,653 --> 00:45:42,738
It's not about the money.
It's because it's dangerous.
338
00:45:52,583 --> 00:45:54,962
It's a matter of life and death.
339
00:46:02,343 --> 00:46:04,135
I'll give you 500,000 more
when we arrive.
340
00:46:08,765 --> 00:46:11,268
You must have won a lot of money.
341
00:46:21,738 --> 00:46:24,617
Is that bag full of cash?
342
00:47:31,433 --> 00:47:33,225
- Let go.
- It's my money.
343
00:47:47,032 --> 00:47:48,158
Let go.
344
00:47:51,035 --> 00:47:52,578
Let go.
345
00:47:56,040 --> 00:47:56,998
Let go.
346
00:47:57,042 --> 00:47:58,502
For fuck's sake!
347
00:47:59,502 --> 00:48:01,002
Let go!
348
00:48:01,045 --> 00:48:02,463
It's mine!
349
00:48:14,308 --> 00:48:16,060
- It's my money!
- Let go!
350
00:48:30,617 --> 00:48:32,202
It's my money.
351
00:49:21,793 --> 00:49:24,672
Is anyone here? This way.
352
00:49:25,672 --> 00:49:27,963
This way, sir, this way.
353
00:49:34,220 --> 00:49:35,848
I'll carry your bag for you.
354
00:49:41,730 --> 00:49:42,605
No.
355
00:49:45,482 --> 00:49:46,568
It's my money.
356
00:49:46,610 --> 00:49:48,570
It's my fucking money.
357
00:49:48,612 --> 00:49:50,613
Sir! Wait!
358
00:52:09,168 --> 00:52:11,170
I'm not like you guys.
359
00:53:09,897 --> 00:53:10,772
Stop.
360
00:53:10,813 --> 00:53:13,400
If we go in now, we'll all die.
361
00:53:36,632 --> 00:53:38,465
I thought we hit the jackpot.
362
00:53:45,015 --> 00:53:46,850
Let's grab a bite.
363
00:54:31,102 --> 00:54:34,395
This is the third floor.
One body found in Room 307.
364
00:54:35,232 --> 00:54:36,065
Sir.
365
00:54:37,817 --> 00:54:38,650
What?
366
00:54:39,275 --> 00:54:40,527
You gotta see this.
367
00:54:48,912 --> 00:54:50,370
Don't touch it.
368
00:54:51,287 --> 00:54:53,625
One wrong move,
and the limbs will fall off.
369
00:54:55,252 --> 00:54:58,963
Fuck. He was boiled alive.
370
00:55:00,507 --> 00:55:02,382
This is the third floor.
371
00:55:03,383 --> 00:55:04,970
Room 307.
372
00:55:05,595 --> 00:55:08,388
Found a body in the bathtub.
373
00:55:21,862 --> 00:55:24,403
Sir, is this the guy with the bag?
374
00:56:05,862 --> 00:56:10,910
How many times did I tell you
to turn the lights off after 10 p.m.?
375
00:56:11,492 --> 00:56:14,538
I'm the damn president
of the Homeowners Association.
376
00:56:15,707 --> 00:56:18,668
Some people work out...
377
00:56:18,710 --> 00:56:22,922
Shall we deduct the utilities
from your paycheck?
378
00:56:22,963 --> 00:56:25,425
I'm sorry. I'll turn them off.
379
00:56:29,928 --> 00:56:32,598
He's too poor to understand.
380
00:56:51,075 --> 00:56:53,828
This gym is great.
381
00:56:54,370 --> 00:56:58,290
- Is it really free for residents?
- Yes.
382
00:56:59,083 --> 00:57:02,668
But you can only use it until 10 p.m.
383
00:57:02,712 --> 00:57:04,172
Any later than that...
384
00:57:04,213 --> 00:57:06,758
But I get home after 9 p.m.
385
00:57:07,548 --> 00:57:11,220
Why does it say here
that it's open 24 hours?
386
00:57:11,262 --> 00:57:16,893
The Homeowners Association
decided that.
387
00:57:16,933 --> 00:57:19,810
I'm a resident too,
so I'll talk to them.
388
00:57:19,853 --> 00:57:25,985
The meeting's for homeowners,
not all tenants.
389
00:57:27,737 --> 00:57:29,988
I see what you're saying.
390
00:57:31,740 --> 00:57:34,368
Have a look around.
391
00:57:34,410 --> 00:57:35,245
- Thanks.
- Sure.
392
00:57:41,167 --> 00:57:45,338
That's bullshit for the amount
they charge for maintenance.
393
00:57:47,588 --> 00:57:48,590
Nice gym though.
394
00:58:24,960 --> 00:58:26,087
What the...
395
00:58:34,095 --> 00:58:35,222
Man.
396
00:58:36,055 --> 00:58:37,973
Maybe I should do some running too.
397
00:58:45,232 --> 00:58:46,273
What the hell?
398
00:58:50,820 --> 00:58:53,155
Excuse me.
399
00:58:57,658 --> 00:58:59,328
Excuse me!
400
00:59:11,923 --> 00:59:12,923
Who are you?
401
00:59:14,468 --> 00:59:16,470
Hey, who are you?
402
00:59:18,430 --> 00:59:19,930
Who the hell are you?
403
00:59:54,550 --> 00:59:55,842
Hey!
404
01:00:16,612 --> 01:00:17,738
What the...
405
01:00:20,452 --> 01:00:22,328
What are you doing?
406
01:00:22,828 --> 01:00:25,373
I told you not to use it after 10 p.m.
407
01:00:27,333 --> 01:00:29,502
Did you turn off the damn lights?
408
01:00:30,085 --> 01:00:32,088
I almost busted my legs!
409
01:00:33,088 --> 01:00:35,383
I just saved your ass.
410
01:00:37,968 --> 01:00:40,847
- What?
- Never mind. Just go up.
411
01:00:43,557 --> 01:00:47,187
Fuck this.
412
01:00:50,565 --> 01:00:53,400
What's wrong with people nowadays?
413
01:00:54,943 --> 01:00:56,695
I mean...
414
01:01:24,180 --> 01:01:25,807
It must be at the gym.
415
01:02:03,093 --> 01:02:05,180
Where the hell is it?
416
01:02:20,820 --> 01:02:21,697
Why is it here?
417
01:02:30,915 --> 01:02:34,293
This is so annoying.
418
01:02:40,090 --> 01:02:41,175
Come on.
419
01:03:00,528 --> 01:03:01,695
Damn it.
420
01:03:06,325 --> 01:03:08,283
What is going on with me?
421
01:03:12,123 --> 01:03:13,038
Ridiculous.
422
01:03:21,047 --> 01:03:22,758
Here goes another one.
423
01:03:27,887 --> 01:03:31,017
Help me.
424
01:03:42,278 --> 01:03:43,193
No!
425
01:03:45,615 --> 01:03:46,448
Help!
426
01:03:46,947 --> 01:03:47,948
Why are you doing this?
427
01:04:26,655 --> 01:04:28,698
This is so creepy.
428
01:04:29,575 --> 01:04:31,992
Two people died.
I'm starting to get scared.
429
01:04:32,035 --> 01:04:34,163
That's nothing to be scared of.
430
01:04:34,830 --> 01:04:37,333
I'm more scared of the price
of the property dropping.
431
01:04:38,792 --> 01:04:43,338
Keep quiet if you want
your contract extended.
432
01:04:43,378 --> 01:04:47,050
- Of course. It was just an accident
- An accident?
433
01:04:47,843 --> 01:04:48,760
What accident?
434
01:04:50,303 --> 01:04:51,387
Listen.
435
01:04:52,012 --> 01:04:53,473
Nothing happened here.
436
01:04:54,140 --> 01:04:55,015
Nothing at all.
437
01:04:56,852 --> 01:04:57,687
Right.
438
01:05:25,130 --> 01:05:27,423
What the hell?
439
01:05:28,048 --> 01:05:31,720
How many times do I have to say
not to use it at night?
440
01:05:34,890 --> 01:05:37,182
I told you to turn the lights off!
441
01:05:48,443 --> 01:05:51,072
Is anyone there? Help me!
442
01:06:01,625 --> 01:06:03,042
What should we do?
443
01:06:03,083 --> 01:06:04,295
I don't know.
444
01:06:04,795 --> 01:06:07,212
Why was she working out
so late at night?
445
01:06:16,055 --> 01:06:17,767
We should call 911.
446
01:06:17,808 --> 01:06:19,143
No, give me a moment.
447
01:06:20,268 --> 01:06:21,312
Let me think.
448
01:06:53,133 --> 01:06:55,178
Hey, son. Where are you?
449
01:06:55,220 --> 01:06:58,307
You just flew in today.
Where'd you go so late?
450
01:06:59,058 --> 01:07:01,435
Mommy misses you. Where are you?
451
01:07:01,477 --> 01:07:05,020
I'm at the gym. I'll be done soon.
452
01:07:05,063 --> 01:07:05,815
Gym?
453
01:07:07,315 --> 01:07:09,735
Are you at the gym?
454
01:07:09,777 --> 01:07:13,322
I worked out every day in L.A.,
so I need to keep it up.
455
01:07:13,363 --> 01:07:14,240
Get out of there!
456
01:07:14,280 --> 01:07:16,700
You have to get out right now!
457
01:07:44,895 --> 01:07:47,355
No! My son!
458
01:08:41,660 --> 01:08:42,537
BP is 80 over 50.
459
01:08:42,578 --> 01:08:44,580
She's cognitively impaired
and bleeding in large volumes.
460
01:08:45,455 --> 01:08:48,292
Let's get her hooked up.
She's clinically dead.
461
01:10:40,947 --> 01:10:42,197
Hello?
462
01:10:45,700 --> 01:10:47,452
Is anyone there?
463
01:10:49,705 --> 01:10:51,082
Hello!
464
01:10:55,835 --> 01:11:00,048
- Shall we go to level 2?
- Follow the manual.
465
01:11:00,798 --> 01:11:02,133
Number 27.
466
01:11:02,175 --> 01:11:03,010
Commencing.
467
01:14:34,680 --> 01:14:38,017
Ms. Lee Ji-yeon? Are you awake?
468
01:14:50,403 --> 01:14:51,612
Ms. Lee.
469
01:14:52,363 --> 01:14:53,823
Do you remember?
470
01:14:59,162 --> 01:15:01,080
Where am I?
471
01:15:01,122 --> 01:15:03,708
We're in a rehabilitation facility.
472
01:15:06,043 --> 01:15:07,545
Rehabilitation?
473
01:15:07,585 --> 01:15:11,258
You probably don't remember,
but you were a paramedic.
474
01:15:12,675 --> 01:15:15,678
During a fire at
a pharmaceutical company,
475
01:15:15,845 --> 01:15:19,015
you were exposed to a deadly virus.
476
01:15:24,895 --> 01:15:26,647
I don't remember.
477
01:15:26,690 --> 01:15:29,400
Your brain temporarily
stopped functioning.
478
01:15:30,025 --> 01:15:34,238
Your memory is most likely
scrambled right now.
479
01:15:38,285 --> 01:15:42,747
You can't move
because your brain can't send signals.
480
01:15:42,787 --> 01:15:44,708
You have to keep moving.
481
01:15:44,750 --> 01:15:49,253
If your rehabilitation fails,
it's all over.
482
01:15:49,838 --> 01:15:50,713
Over?
483
01:15:54,383 --> 01:15:55,968
Does that mean I'll die?
484
01:15:56,677 --> 01:15:58,722
Not a biological death.
485
01:16:02,267 --> 01:16:04,558
But your brain will stop working.
486
01:16:05,270 --> 01:16:07,982
You will become braindead.
487
01:16:08,023 --> 01:16:10,525
Unconscious in a world of nothing.
488
01:16:13,737 --> 01:16:14,820
Have a look over there.
489
01:16:16,323 --> 01:16:20,700
You must be rehabilitated
before the timer reaches zero.
490
01:16:21,702 --> 01:16:24,288
As I said, your brain is damaged.
491
01:16:25,165 --> 01:16:29,002
Your brain needs to keep sending
commands to your bodily functions.
492
01:16:29,543 --> 01:16:34,673
That timer shows
the time you have left.
493
01:16:36,133 --> 01:16:39,387
You must not stop physical activity.
494
01:16:40,305 --> 01:16:41,807
Over there.
495
01:16:45,560 --> 01:16:48,230
Starting today, you must keep running.
496
01:16:48,272 --> 01:16:50,440
There are three levels.
497
01:16:50,482 --> 01:16:54,820
You have to get to level three
in the time you have left.
498
01:16:59,783 --> 01:17:00,658
Wait!
499
01:17:03,912 --> 01:17:07,248
I need more explanation.
I'm so confused.
500
01:17:07,290 --> 01:17:09,042
I can't even move my body.
501
01:17:13,922 --> 01:17:15,257
I told you.
502
01:17:16,467 --> 01:17:19,302
Your willpower will decide
the results of your rehabilitation.
503
01:17:31,105 --> 01:17:33,525
Do it slowly, level by level.
504
01:17:33,567 --> 01:17:37,362
Starting too fast could
put a strain on your body
505
01:17:37,403 --> 01:17:39,698
and cause side effects.
506
01:19:48,075 --> 01:19:49,118
You did great.
507
01:19:50,578 --> 01:19:52,538
Here's some food and beverage.
508
01:19:53,415 --> 01:19:58,002
And this cube will
help work your brain.
509
01:20:01,045 --> 01:20:02,257
Wait.
510
01:20:06,427 --> 01:20:08,388
I remembered something.
511
01:20:14,808 --> 01:20:19,232
Everything was gray.
512
01:21:00,898 --> 01:21:03,025
Shall we move on to level two?
513
01:21:05,570 --> 01:21:07,862
I think she might make it.
514
01:21:10,783 --> 01:21:11,785
Hello!
515
01:21:40,772 --> 01:21:43,190
HELP
516
01:22:06,170 --> 01:22:07,465
Help me!
517
01:23:56,198 --> 01:23:58,743
No!
518
01:23:58,785 --> 01:24:01,620
Please, no more!
519
01:24:02,537 --> 01:24:04,038
Stop it!
520
01:24:04,082 --> 01:24:06,040
You can't stop!
521
01:24:08,795 --> 01:24:12,547
There's no way out
until your rehabilitation is complete.
522
01:24:13,297 --> 01:24:14,633
Who are you?
523
01:24:16,550 --> 01:24:18,888
This isn't a hospital, is it?
524
01:25:01,138 --> 01:25:03,265
You have to keep moving.
525
01:25:03,892 --> 01:25:07,227
If your rehabilitation fails,
it's all over.
526
01:25:07,978 --> 01:25:11,480
It means you'll die.
527
01:25:11,523 --> 01:25:14,608
Over? Does that mean I'll die?
528
01:25:15,778 --> 01:25:19,532
Unconscious in a world of nothing.
529
01:25:23,117 --> 01:25:25,118
You must keep running.
530
01:25:26,580 --> 01:25:28,750
If you don't finish in time,
531
01:25:29,248 --> 01:25:32,627
you will never get out of here.
532
01:25:40,385 --> 01:25:42,722
Keep your eye on the timer.
533
01:25:43,638 --> 01:25:49,603
If you don't succeed by the
time it reaches zero, it's over.
534
01:25:49,643 --> 01:25:50,605
I can do it.
535
01:25:52,107 --> 01:25:52,982
I'm getting out.
536
01:25:53,858 --> 01:25:57,987
You must finish level three
within the time given.
537
01:26:00,153 --> 01:26:02,617
I can get out. I can do it.
538
01:26:29,352 --> 01:26:30,353
It's dead.
539
01:27:59,442 --> 01:28:01,400
Did this trial feel
a bit different to you?
540
01:28:02,237 --> 01:28:06,198
It was as if it was
actually trying to get out.
541
01:28:06,240 --> 01:28:10,202
I don't know. The data was similar.
542
01:28:12,122 --> 01:28:15,458
Do you think
she might have been conscious?
543
01:28:15,500 --> 01:28:17,335
No way.
544
01:28:17,375 --> 01:28:19,628
Medically, she's dead.
545
01:28:19,668 --> 01:28:20,922
So is her brain.
546
01:28:25,593 --> 01:28:26,885
What if...
547
01:28:28,512 --> 01:28:33,643
a braindead person was aware of
everything happening around them?
548
01:28:34,852 --> 01:28:36,478
It'd be a living hell.
549
01:28:37,395 --> 01:28:38,857
Every single day.
550
01:28:41,942 --> 01:28:44,443
Let's get ready for
the next experiment.
551
01:28:44,487 --> 01:28:47,405
Thanks to her,
our research is picking up speed.
552
01:28:48,447 --> 01:28:52,120
Ha-neul, can you prep
the next test subject?
553
01:31:05,670 --> 01:31:06,795
NYOM NYOM: GOING LIVE IN ONE MINUTE
554
01:31:06,835 --> 01:31:09,588
NYOM NYOM MUKBANG LIVE
555
01:31:10,840 --> 01:31:16,013
Nyom Nyom! Hi, my Chompers!
556
01:31:16,055 --> 01:31:20,935
Today, I have my favorites.
557
01:31:20,975 --> 01:31:26,730
Beef tartare, pink shrimp,
and red-banded lobster.
558
01:31:26,773 --> 01:31:30,610
I'll be ravishing them! Bon appetite.
559
01:31:31,112 --> 01:31:33,863
First of all... I'm so hungry.
560
01:31:35,282 --> 01:31:37,452
I'll start with beef tartare.
561
01:31:37,492 --> 01:31:39,618
Sea Of Drool donated 4,000 won.
562
01:31:39,662 --> 01:31:41,038
"Holy crap, that looks good."
563
01:31:41,080 --> 01:31:43,917
They gave me some sea trumpet here.
564
01:31:43,958 --> 01:31:45,625
I'll take this,
565
01:31:46,875 --> 01:31:53,757
dip the beef in the sauce,
put it on top...
566
01:31:58,848 --> 01:32:00,890
along with some pear.
567
01:32:02,185 --> 01:32:04,187
Here comes the first bite.
568
01:32:04,228 --> 01:32:06,397
BON APPETIT
569
01:32:18,532 --> 01:32:21,245
It's so fresh.
570
01:32:21,287 --> 01:32:22,955
BOLD DWARF:
NYOM NYOM KNOWS WHAT SHE'S DOING
571
01:32:22,997 --> 01:32:23,998
Oh, right.
572
01:32:24,748 --> 01:32:31,380
I'll show you something that
goes really well with all of this.
573
01:32:34,133 --> 01:32:36,010
Voila!
574
01:32:40,973 --> 01:32:44,058
I'm opening it! Ta-da!
575
01:32:46,228 --> 01:32:50,733
Ta-da!
576
01:32:51,442 --> 01:32:52,402
Look at this.
577
01:32:53,485 --> 01:32:54,778
Isn't this beautiful, chat?
578
01:32:54,818 --> 01:32:55,653
I mean, look.
579
01:32:56,780 --> 01:33:00,325
Look at this bottle.
It's so beautiful.
580
01:33:01,202 --> 01:33:03,453
Do you know what this is?
581
01:33:04,078 --> 01:33:07,250
This is some top-shelf champagne.
582
01:33:07,292 --> 01:33:13,087
I mentioned it in my last stream,
and I actually got it in the mail.
583
01:33:13,880 --> 01:33:15,633
Thank you.
584
01:33:16,965 --> 01:33:20,345
YOU'RE SO CUTE
WHOEVER SENT IT MUST BE HAPPY
585
01:33:20,387 --> 01:33:24,267
But the thing is,
I don't know who sent it.
586
01:33:24,308 --> 01:33:27,100
Are you sure it wasn't you, Dwarf?
587
01:33:28,187 --> 01:33:30,272
BOLD DWARF:
WOULD I SEND ONLY ONE BOTTLE?
588
01:33:31,398 --> 01:33:35,235
You're right.
You wouldn't send just one.
589
01:33:38,572 --> 01:33:41,075
YURA IS LIVE!
THIS WILL BE AWESOME LOL
590
01:33:41,115 --> 01:33:43,035
What's going on, chat?
Why are you going wild?
591
01:33:43,077 --> 01:33:44,078
DO YOU KNOW YURA?
592
01:33:44,662 --> 01:33:45,495
Yura?
593
01:33:46,413 --> 01:33:47,790
No. Who's that?
594
01:33:47,832 --> 01:33:50,835
THE FAKE-EATING GIRL IS STREAMING
595
01:33:53,963 --> 01:33:55,588
I remember her.
596
01:33:57,215 --> 01:33:59,218
But wasn't that over a year ago?
597
01:33:59,260 --> 01:34:01,970
CURIOUS: CAN SOMEONE EXPLAIN
598
01:34:02,010 --> 01:34:06,475
Do some of our Chompers
not know the story?
599
01:34:08,142 --> 01:34:10,643
Okay, everyone.
600
01:34:12,730 --> 01:34:14,648
Let's watch this video.
601
01:34:16,318 --> 01:34:19,113
NYOM NYOM-YURA CORN DOG STREAM
602
01:34:24,618 --> 01:34:28,122
I have a special guest today.
603
01:34:28,162 --> 01:34:32,418
Say hello to Yura,
a rising mukbang star.
604
01:34:32,460 --> 01:34:33,835
Welcome.
605
01:34:36,588 --> 01:34:37,840
Hello. I'm...
606
01:34:38,507 --> 01:34:41,343
You like it, Yura here.
607
01:34:41,385 --> 01:34:44,388
Yura is the talk of
the town these days.
608
01:34:44,972 --> 01:34:49,183
- I really wanted to meet you.
- I wanted to meet you, too.
609
01:34:49,227 --> 01:34:52,228
I wanted to ask you something.
610
01:34:53,147 --> 01:34:54,148
Me?
611
01:34:56,358 --> 01:34:57,233
What is it?
612
01:34:57,775 --> 01:35:00,320
Let's watch a video first.
613
01:35:02,865 --> 01:35:03,990
Hey, guys!
614
01:35:04,033 --> 01:35:05,825
You like it, Yura here.
615
01:35:05,868 --> 01:35:06,993
PROOF THAT SHE'S FAKING IT
616
01:35:07,035 --> 01:35:09,747
The batter isn't too thick.
It's amazing.
617
01:35:16,670 --> 01:35:18,505
SEE THAT?
618
01:35:25,845 --> 01:35:27,095
WATCH THE SKEWERS
619
01:35:28,890 --> 01:35:30,058
DID YOU GET IT?
620
01:35:36,940 --> 01:35:40,860
THE ICE IS GONE!
621
01:35:52,330 --> 01:35:54,708
PUBLIC EXECUTION. I'M SHAKING.
622
01:35:54,748 --> 01:35:57,168
Yura, are you okay?
623
01:35:58,337 --> 01:36:00,253
You suddenly went quiet.
624
01:36:00,838 --> 01:36:03,967
LMAO BUSTED
625
01:36:04,007 --> 01:36:06,720
I don't see what's wrong with it.
626
01:36:09,263 --> 01:36:12,602
It seems to be a misunderstanding.
627
01:36:13,810 --> 01:36:19,400
But why'd you edit it that way?
Viewers could get the wrong idea.
628
01:36:20,317 --> 01:36:25,278
Edits are meant to make
a video more entertaining.
629
01:36:25,322 --> 01:36:27,365
But an uncut footage
of me chewing and eating...
630
01:36:27,407 --> 01:36:29,783
IS SHE STUPID ENOUGH TO DENY IT?
631
01:36:29,827 --> 01:36:32,663
- It could get boring.
- Wait.
632
01:36:33,413 --> 01:36:38,167
But that's why people watch mukbang.
633
01:36:39,587 --> 01:36:42,673
Hey, chat.
Do you find it boring to watch me eat?
634
01:36:42,715 --> 01:36:45,008
BULLSHIT, UPLOAD THE FULL VIDEO
TO CLEAR YOUR NAME
635
01:36:45,048 --> 01:36:46,343
EXCUSES
636
01:36:46,385 --> 01:36:48,553
Come on, guys. You're going too far.
637
01:36:48,595 --> 01:36:50,930
Hold on. Calm down for a second!
638
01:36:51,848 --> 01:36:56,270
Everyone. Yura might be
telling the truth.
639
01:36:56,310 --> 01:37:00,148
Let's give her a chance
to prove herself.
640
01:37:00,188 --> 01:37:02,652
Yura, I'm glad you came today.
641
01:37:04,067 --> 01:37:06,820
She just has to do it again, right?
642
01:37:07,990 --> 01:37:09,783
Hey, are you ready?
643
01:37:09,823 --> 01:37:12,452
PREPARING FOOD...
644
01:37:12,495 --> 01:37:17,915
All right. We have the exact
same setup.
645
01:37:18,915 --> 01:37:19,752
You okay?
646
01:37:21,587 --> 01:37:22,420
Yes.
647
01:37:23,172 --> 01:37:24,298
Cheers.
648
01:37:26,758 --> 01:37:28,760
I'll skip the eating part.
649
01:37:29,512 --> 01:37:31,388
The last part was hilarious.
650
01:37:34,308 --> 01:37:39,647
BOLD DWARF:
YOU'RE GOING EASY ON HER, AREN'T YOU?
651
01:37:39,688 --> 01:37:41,482
Hey, Dwarf!
652
01:37:42,982 --> 01:37:44,610
Thank you!
653
01:37:45,652 --> 01:37:47,445
You're the best.
654
01:37:48,905 --> 01:37:51,115
Just one bite left.
655
01:38:04,962 --> 01:38:06,173
Yura.
656
01:38:06,840 --> 01:38:10,843
You ate all of this and dessert
in your last video.
657
01:38:15,723 --> 01:38:17,727
You spat it out, didn't you?
658
01:38:19,228 --> 01:38:22,690
Just admit it here and apologize.
659
01:38:25,442 --> 01:38:29,027
SHE CAN'T EVEN FINISH HALF OF IT
660
01:38:29,070 --> 01:38:32,700
No, I can usually eat this much.
661
01:38:32,742 --> 01:38:34,117
IT'S THE SAME AMOUNT.
WHY CAN'T SHE EAT IT?
662
01:38:34,157 --> 01:38:37,580
I'm not feeling good today.
663
01:38:38,162 --> 01:38:41,542
Guys, I'm gonna just say it.
664
01:38:44,167 --> 01:38:48,297
If you can't eat because you feel
queasy, you shouldn't do mukbang.
665
01:38:49,172 --> 01:38:52,803
People like us have bigger
stomachs than most, right?
666
01:38:57,180 --> 01:39:01,562
Because of people like you
who spit out food without eating it,
667
01:39:02,060 --> 01:39:05,022
even honest content creators like
myself have people doubting us.
668
01:39:05,063 --> 01:39:06,190
Right, chat?
669
01:39:10,737 --> 01:39:13,947
You should have just gone live.
Why did you edit it?
670
01:39:21,498 --> 01:39:22,792
Look.
671
01:39:24,502 --> 01:39:26,460
What a loser.
672
01:39:27,170 --> 01:39:28,547
Listen, chat.
673
01:39:29,298 --> 01:39:33,342
Everyone does mukbang for the money,
but it's not for everyone.
674
01:39:33,385 --> 01:39:37,430
Her stomach can't take it.
You have to be born with it.
675
01:39:41,393 --> 01:39:44,522
She didn't even clean up
before she took off.
676
01:39:44,563 --> 01:39:46,190
I'm serious.
677
01:39:48,150 --> 01:39:51,820
Didn't she stop posting after that?
678
01:39:52,905 --> 01:39:55,238
WHAT A FRAUD.
YURA'S DOING MUKBANG RIGHT NOW.
679
01:39:55,282 --> 01:39:57,240
What? Mukbang?
680
01:40:00,662 --> 01:40:03,290
She's got some nerve.
681
01:40:04,708 --> 01:40:08,295
YURA INVITED YOU.
682
01:40:08,337 --> 01:40:10,713
"Yura invited you."
683
01:40:11,465 --> 01:40:12,423
Me?
684
01:40:12,967 --> 01:40:15,968
Me? She invited me?
685
01:40:17,053 --> 01:40:20,013
SHE KNOWS SHE HAS IT COMING.
686
01:40:20,057 --> 01:40:22,475
That's hilarious.
687
01:40:22,515 --> 01:40:24,267
SHE KEEPS TALKING ABOUT YOU.
LET'S GO.
688
01:40:24,310 --> 01:40:26,730
I don't even want to talk to her.
689
01:40:27,230 --> 01:40:28,857
Guys!
690
01:40:28,898 --> 01:40:31,068
This is ridiculous.
691
01:40:31,108 --> 01:40:33,487
She's below me.
692
01:40:35,112 --> 01:40:36,990
WHY DON'T YOU TEACH HER A LESSON?
693
01:40:37,030 --> 01:40:38,242
I don't want to!
694
01:40:40,993 --> 01:40:42,620
BOLD DWARF:
I THINK IT'LL BE FUN
695
01:40:45,498 --> 01:40:51,505
Dwarf! You caught me off guard!
696
01:40:54,130 --> 01:40:55,508
All right.
697
01:40:56,133 --> 01:40:59,012
Let me just do the reaction first.
698
01:41:01,390 --> 01:41:06,228
LOVE YOU!
YOU'RE THE BEST!
699
01:41:06,770 --> 01:41:08,272
WHEN DID THE STREAM START?
700
01:41:08,312 --> 01:41:09,982
BEAUTIFUL
701
01:41:16,530 --> 01:41:17,570
SO PRETTY
702
01:41:17,613 --> 01:41:19,240
I LOVE YOU
703
01:41:19,282 --> 01:41:21,368
TAKE MY BANK ACCOUNT
704
01:41:24,622 --> 01:41:28,125
I LOVE YOU TOO
705
01:41:29,583 --> 01:41:31,585
Thank you, Dwarf!
706
01:41:34,297 --> 01:41:36,383
LET'S GO ALREADY.
STOP DRAGGING IT OUT.
707
01:41:36,967 --> 01:41:38,592
WONDER IF SHE'LL BARF AGAIN.
SHOW HER WHAT YOU GOT.
708
01:41:38,635 --> 01:41:39,468
Okay.
709
01:41:43,472 --> 01:41:44,598
Let's do it.
710
01:41:44,642 --> 01:41:46,810
I wonder what she has to say.
711
01:41:47,643 --> 01:41:48,853
All right.
712
01:41:50,647 --> 01:41:52,900
ACCEPT
713
01:41:53,817 --> 01:41:56,778
Nyom Nyom. Hi.
714
01:41:57,610 --> 01:42:01,908
Thank you for accepting my invite.
How have you been?
715
01:42:01,950 --> 01:42:02,785
Good!
716
01:42:02,827 --> 01:42:05,662
What about you?
Are you feeling any better?
717
01:42:07,495 --> 01:42:10,292
I heard you were doing mukbang again.
718
01:42:11,918 --> 01:42:16,380
Yes. It's what I'm best at,
and it suits me the best.
719
01:42:17,673 --> 01:42:18,800
Really?
720
01:42:19,593 --> 01:42:24,220
Even after the accusations
of you not actually eating the food?
721
01:42:26,308 --> 01:42:27,475
Yura.
722
01:42:27,515 --> 01:42:29,392
Don't do this to yourself.
723
01:42:29,435 --> 01:42:32,105
I'm worried about your health.
724
01:42:34,147 --> 01:42:37,820
Thanks for worrying about me.
I'm touched.
725
01:42:39,320 --> 01:42:43,700
But I'm fine! And I can
eat more than you.
726
01:42:44,200 --> 01:42:46,158
How about a competition?
727
01:42:47,703 --> 01:42:50,623
Just so you can pull one on me?
728
01:42:50,663 --> 01:42:54,503
No thanks. You're on your own.
729
01:42:54,543 --> 01:42:56,713
I'll see you another time!
730
01:42:56,755 --> 01:42:59,800
SOUNDS FUN, LET'S DO IT
731
01:42:59,842 --> 01:43:03,595
Come on guys, this is wrong.
Her and me?
732
01:43:03,637 --> 01:43:05,722
WHY WOULD YOU NOT DO THIS?
SHE'S COMPLACENT.
733
01:43:05,763 --> 01:43:08,307
I don't want to add to her views.
734
01:43:08,892 --> 01:43:11,853
Stop it, Dwarf! I don't want to!
735
01:43:13,687 --> 01:43:16,273
BOLD DWARF: YOU DON'T HAVE TO.
I GUESS YOU DON'T WANT 10 MILLION?
736
01:43:21,530 --> 01:43:22,907
How do I know you're serious?
737
01:43:22,948 --> 01:43:25,367
BOLD DWARF DONATED 1 MILLION WON
738
01:43:25,408 --> 01:43:27,493
Thanks. Bold Dwarf!
739
01:43:28,327 --> 01:43:29,162
Oh my goodness.
740
01:43:30,453 --> 01:43:32,498
BOLD DWARF: THE WINNER GETS THE REST
741
01:43:32,540 --> 01:43:35,918
What is this? Oh my god.
742
01:43:37,460 --> 01:43:39,673
But Nyom Nyom.
743
01:43:42,425 --> 01:43:47,430
I'd be honored if you agreed to a
competition to celebrate my comeback.
744
01:43:48,057 --> 01:43:51,560
But we don't want to ruin
your stream, do we?
745
01:43:53,227 --> 01:43:55,188
No, you're not ruining anything.
746
01:43:56,022 --> 01:43:56,815
Let's do it.
747
01:43:57,815 --> 01:43:59,442
- Really?
- It's fine.
748
01:44:00,027 --> 01:44:00,985
But wait.
749
01:44:01,820 --> 01:44:03,737
What are we eating?
750
01:44:03,780 --> 01:44:05,322
And how can I trust you?
751
01:44:08,535 --> 01:44:11,328
Three out of five.
I'll order the food.
752
01:44:11,370 --> 01:44:15,458
You can't drink more than 500ml
of water throughout five rounds.
753
01:44:15,498 --> 01:44:19,420
Yura and Nyom Nyom, have your
managers send me your address.
754
01:44:21,882 --> 01:44:25,302
BOLD DWARF: READY.
755
01:44:25,342 --> 01:44:26,385
HERE WE GO.
NYOM NYOM WILL DESTROY HER.
756
01:44:26,428 --> 01:44:27,470
BOLD DWARF: GO.
757
01:44:27,510 --> 01:44:30,723
Bold Dwarf donated 10,000 won.
758
01:44:55,582 --> 01:44:56,958
NYOM NYOM WINS ROUND 1!
759
01:44:57,000 --> 01:44:58,252
ROUND 2, LET'S GO!
760
01:45:21,232 --> 01:45:24,152
Yura wins Round 2!
Round 3, here we go!
761
01:45:48,635 --> 01:45:51,555
Nyom Nyom 2, Yura 1. Start Round 4!
762
01:46:17,330 --> 01:46:20,667
BOLD DWARF: NYOM NYOM 2, YURA 2
763
01:46:20,833 --> 01:46:23,462
You must be getting bored
from the wait.
764
01:46:23,628 --> 01:46:25,505
Let's watch a fun video.
765
01:46:29,592 --> 01:46:33,387
I'll rip her fucking mouth open.
I swear to god.
766
01:46:35,223 --> 01:46:36,388
Hey, Seo.
767
01:46:37,267 --> 01:46:38,642
Seo!
768
01:46:41,813 --> 01:46:43,440
Come out!
769
01:46:49,237 --> 01:46:52,448
I'll fucking kill you. Come here!
770
01:46:53,075 --> 01:46:53,907
You little...
771
01:46:55,783 --> 01:46:57,910
Do you want to fucking die?
772
01:46:58,537 --> 01:47:01,290
Stop resisting.
773
01:47:01,332 --> 01:47:03,835
Come out!
774
01:47:03,877 --> 01:47:05,462
WHAT THE HELL?
SHE'S REALLY BEATING HER UP.
775
01:47:05,502 --> 01:47:07,795
SHE'S CRAZY.
WHAT A HYPOCRITE.
776
01:47:07,838 --> 01:47:13,178
Nyom Nyom, are you okay?
You can stop if it's too much.
777
01:47:13,802 --> 01:47:17,307
Why don't we call it a draw?
What do you think, chat?
778
01:47:19,475 --> 01:47:21,185
NO WAY.
ALL THE WAY TO ROUND 5.
779
01:47:21,227 --> 01:47:22,603
LMAO DO YOUR BEST NYOM NYOM.
BRING THE FOOD IN.
780
01:47:25,648 --> 01:47:27,523
I guess that's not acceptable.
781
01:47:28,485 --> 01:47:30,862
It's already 2:2,
so let's see it to the end.
782
01:47:30,903 --> 01:47:32,655
LET'S GO ALREADY.
I'LL HAVE TO WATCH THIS AGAIN.
783
01:47:32,695 --> 01:47:33,990
YURA WILL WIN FOR SURE.
DWARF SAID 5 ROUNDS.
784
01:47:35,742 --> 01:47:37,202
BOLD DWARF: LAST ROUND, LET'S GO!
785
01:48:38,305 --> 01:48:40,307
Isn't that cheating?
786
01:48:59,492 --> 01:49:00,577
LIVE STREAM UNAVAILABLE
787
01:49:01,243 --> 01:49:02,745
What?
788
01:49:02,785 --> 01:49:04,288
Oh no.
789
01:49:05,538 --> 01:49:06,790
Did I push it too far?
790
01:49:08,252 --> 01:49:10,753
Nyom Nyom must not
be feeling well today.
791
01:49:10,793 --> 01:49:12,338
I'm worried about her.
792
01:49:12,380 --> 01:49:14,967
YOU DID WELL
793
01:49:15,508 --> 01:49:16,760
BOLD DWARF HAS DONATED 2 MILLION WON
794
01:49:16,800 --> 01:49:23,807
I'LL STOP BY MORE OFTEN.
IT'S TIME YOU GOT RICH, YURA
795
01:50:03,807 --> 01:50:05,267
Thank you.
796
01:50:08,143 --> 01:50:09,938
Thank you, Bold Dwarf.
797
01:50:12,773 --> 01:50:15,692
I mean it, Dwarf.
798
01:50:18,780 --> 01:50:24,117
And I'd like to thank everyone
who believed in me and supported me.
799
01:50:32,043 --> 01:50:36,003
I got treated at a hospital
after the thing with Nyom Nyom.
800
01:50:37,257 --> 01:50:42,262
I really missed everyone,
but I didn't have the courage.
801
01:50:42,803 --> 01:50:47,433
But I'm so happy and thankful
to be here with you again.
802
01:51:11,663 --> 01:51:16,295
Don't be too hard on her.
Everyone makes mistakes.
803
01:51:17,838 --> 01:51:19,797
I just think she made a mistake.
804
01:51:19,840 --> 01:51:21,885
PLEASE DELIVER IT NOW
TO THE ADDRESS I SENT YOU
805
01:51:21,925 --> 01:51:25,013
I wasn't feeling so good then.
806
01:51:26,138 --> 01:51:29,308
After the stream, she beat me up
807
01:51:29,350 --> 01:51:33,145
and verbally attacked me.
808
01:51:35,148 --> 01:51:37,525
So I got scared and
hid in the restroom.
809
01:51:39,067 --> 01:51:41,738
GO ON AND DRINK IT
810
01:51:49,162 --> 01:51:54,667
I was in so much shock that
it took a while for me to recover.
811
01:51:55,708 --> 01:51:58,295
What? What happened to Nyom Nyom?
812
01:52:00,298 --> 01:52:03,300
911? Oh no.
813
01:52:04,385 --> 01:52:06,387
She must be really sick.
814
01:52:07,513 --> 01:52:10,807
I shouldn't have insisted.
815
01:52:11,517 --> 01:52:13,520
I feel terrible.
816
01:52:16,313 --> 01:52:21,193
No, I shouldn't have
done the last round.
817
01:52:22,860 --> 01:52:25,448
No. I think it's my fault.
818
01:52:26,448 --> 01:52:29,160
No. I hope it's not serious.
819
01:52:37,168 --> 01:52:40,547
Username "I Like Yura."
Thank you for the 10,000 won!
820
01:52:42,423 --> 01:52:45,883
Don't forget to hit
the Like button and subscribe!
821
01:52:46,928 --> 01:52:48,887
Thank you so much.
822
01:52:50,223 --> 01:52:51,515
Thank you.56521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.