All language subtitles for Tastes Of Horror

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,017 --> 00:01:42,645 Okay, that's it. 2 00:01:46,105 --> 00:01:48,190 Are you really not auditioning tomorrow, Bo-ra? 3 00:01:48,777 --> 00:01:52,280 Why waste your looks, your body, your talent? 4 00:01:52,322 --> 00:01:53,280 I know. 5 00:01:53,322 --> 00:01:56,450 Me not auditioning is a loss for the K-Pop industry. 6 00:01:56,952 --> 00:01:58,035 Hello? 7 00:01:58,077 --> 00:02:00,538 But I'm not interested in being an idol or a singer. 8 00:02:00,580 --> 00:02:02,332 I'll make it big with something else. 9 00:02:02,998 --> 00:02:06,085 Young-bi, I'll leave the future of K-Pop to you. 10 00:02:06,125 --> 00:02:07,337 Count on me, ma'am. 11 00:02:07,377 --> 00:02:09,880 And Hae-yul, get a million YouTube subscribers. 12 00:02:09,922 --> 00:02:11,842 - You're a good student, too. - Hey. 13 00:02:11,883 --> 00:02:15,345 You should get a new tripod. This one's busted. 14 00:02:15,385 --> 00:02:16,260 I feel bad. 15 00:02:16,303 --> 00:02:20,350 Guys. Just wait until I pass the audition. 16 00:02:20,390 --> 00:02:25,438 I won't just get a new tripod. I'll get you new hot boyfriends. 17 00:02:25,480 --> 00:02:26,438 No thanks. 18 00:02:26,480 --> 00:02:28,567 - You can keep idol trainees. - I'm in. 19 00:02:28,608 --> 00:02:31,650 I think smart guys are hot. 20 00:02:31,693 --> 00:02:34,905 That's why you seduced the class president? 21 00:02:34,947 --> 00:02:38,117 But is Won-yong really smart? 22 00:02:38,157 --> 00:02:41,370 - Do you even know him? - What do you mean? 23 00:02:41,410 --> 00:02:42,705 Do you not know? 24 00:02:42,747 --> 00:02:44,582 - He might be... - A dumb idiot! 25 00:02:44,623 --> 00:02:46,125 You little... 26 00:02:46,165 --> 00:02:47,002 Just kidding. 27 00:02:48,668 --> 00:02:51,882 Don't forget your bags. Wait up. 28 00:03:02,225 --> 00:03:04,433 - Hey, it's DiDi. - Yes. 29 00:03:04,477 --> 00:03:08,898 She was nobody for years and became a star overnight with this. 30 00:03:09,940 --> 00:03:12,985 This reminds me of a video I saw. 31 00:03:13,027 --> 00:03:14,568 What video? 32 00:03:23,370 --> 00:03:24,578 Wait, is it plagiarized? 33 00:03:26,165 --> 00:03:30,127 No, but I do think the video was inspired by this. 34 00:03:30,168 --> 00:03:32,172 - But look here. - What? 35 00:03:33,380 --> 00:03:36,590 What? Do this dance and your wish comes true? 36 00:03:36,633 --> 00:03:37,510 Yeah. 37 00:03:37,552 --> 00:03:39,218 I tried it once, 38 00:03:39,262 --> 00:03:42,682 - and all my freckles disappeared. - No way! 39 00:03:42,722 --> 00:03:44,348 It's true! 40 00:03:44,392 --> 00:03:47,352 But look. Here comes the crazy part. 41 00:03:47,395 --> 00:03:48,270 What? 42 00:04:00,450 --> 00:04:02,535 Hey. You scared me. 43 00:04:02,577 --> 00:04:04,787 That was so fucking creepy. 44 00:04:04,828 --> 00:04:06,705 Right? It really is. 45 00:04:07,372 --> 00:04:11,293 So I never watched it again, but the music video reminded me. 46 00:04:11,333 --> 00:04:15,172 Anyway, I did it, and all my freckles disappeared the next day. 47 00:04:15,755 --> 00:04:17,340 Yeah, whatever. 48 00:04:18,340 --> 00:04:21,553 But this has zero views. Didn't you say you watched it? 49 00:04:24,473 --> 00:04:25,640 - You're right. - See? 50 00:04:25,683 --> 00:04:28,227 Maybe they reposted it. 51 00:04:28,812 --> 00:04:30,645 The comment section is blocked, too. 52 00:04:30,688 --> 00:04:34,523 Forget it. She's an attention seeker. 53 00:04:34,567 --> 00:04:36,068 It gives me the creeps. 54 00:04:38,277 --> 00:04:41,865 Hey. Isn't that Won-yong? 55 00:04:41,907 --> 00:04:43,158 Hey, you're right. 56 00:04:43,200 --> 00:04:45,660 It's Bo-ra's idiot boyfriend. 57 00:04:55,378 --> 00:04:57,965 The number you're calling is currently unavailable. 58 00:04:58,007 --> 00:05:00,217 Please leave a message. 59 00:05:00,258 --> 00:05:02,677 Hey, isn't that Ju-hee? 60 00:05:03,220 --> 00:05:05,473 Did that jerk just dodge your call? 61 00:05:06,140 --> 00:05:07,475 What the hell just happened? 62 00:05:07,517 --> 00:05:09,893 Her dad just made it into the National Assembly. 63 00:05:09,935 --> 00:05:11,020 So is that how it is? 64 00:05:12,605 --> 00:05:14,857 Aren't you gonna do something? 65 00:05:14,898 --> 00:05:17,652 Shouldn't you pull her hair out? 66 00:05:17,692 --> 00:05:19,778 I told you something was up between those two. 67 00:05:19,818 --> 00:05:21,030 Stop it. 68 00:05:21,072 --> 00:05:23,532 What? If it were me, I would just... 69 00:05:26,077 --> 00:05:27,745 You're so pathetic. 70 00:05:29,497 --> 00:05:30,413 I'm off. 71 00:05:30,455 --> 00:05:31,413 Where to? 72 00:05:31,915 --> 00:05:33,167 To practice. 73 00:05:33,208 --> 00:05:34,877 You can't leave like this. 74 00:05:35,378 --> 00:05:36,378 Wait. 75 00:05:40,298 --> 00:05:44,887 That day, we saw too many things we shouldn't have seen. 76 00:06:00,277 --> 00:06:03,863 GROUP D AUDITION, 1 P.M., MAY 13TH 77 00:06:25,720 --> 00:06:28,055 The number you're calling is currently unavailable. 78 00:06:28,097 --> 00:06:29,057 Please leave a message. 79 00:06:29,098 --> 00:06:32,517 WON-YONG 80 00:06:43,028 --> 00:06:45,615 YUL'S WORLD-DANCE COVERS 81 00:06:46,823 --> 00:06:48,490 SUBSCRIBERS: 453 82 00:06:50,745 --> 00:06:53,537 When will I make it to 1,000 subscribers, never mind 10,000? 83 00:06:55,498 --> 00:06:57,417 I'd do anything to get to 10,000. 84 00:07:23,652 --> 00:07:26,072 I wish Ju-hee would die. 85 00:09:35,533 --> 00:09:37,495 Thank you. That's all. 86 00:09:37,537 --> 00:09:38,953 Thank you. 87 00:09:43,500 --> 00:09:45,460 Next person, please. 88 00:09:45,502 --> 00:09:47,922 - Suicide? - Oh my god. 89 00:09:49,882 --> 00:09:51,673 - She's really dead? - It can't be. 90 00:09:51,715 --> 00:09:53,343 - Really? - Did you hear that DiDi died? 91 00:09:53,385 --> 00:09:55,512 SINGER "DIDI" FOUND DEAD AT HOME 92 00:09:55,680 --> 00:09:56,680 - She's really dead? 93 00:09:56,847 --> 00:09:57,973 - She just made it big. This is so scary. 94 00:09:58,515 --> 00:10:01,560 - I don't believe this. - I don't wanna know. 95 00:10:05,688 --> 00:10:06,605 Hae-yul. 96 00:10:07,148 --> 00:10:10,360 - Young-bi... - You're Young-bi? 97 00:10:10,402 --> 00:10:12,947 Yes, but who are you? 98 00:10:13,530 --> 00:10:15,740 We're cops. We just have some questions. 99 00:10:18,243 --> 00:10:19,118 - Young-bi! - Hey. 100 00:10:19,162 --> 00:10:23,082 Are you okay? Hey! 101 00:10:30,297 --> 00:10:31,130 Let's go. 102 00:10:35,343 --> 00:10:37,887 Sir, you can't give up now. 103 00:10:37,930 --> 00:10:40,057 There are so many things that don't make sense. 104 00:10:41,015 --> 00:10:44,270 There are some similar cases. We can't just... 105 00:10:44,312 --> 00:10:47,357 She was fine when she went into her room the night before, 106 00:10:47,398 --> 00:10:49,983 but we found her missing an eye the next day. 107 00:10:50,483 --> 00:10:52,820 How do you think we felt? 108 00:10:53,487 --> 00:10:55,405 You saw the CCTV footage. 109 00:10:56,698 --> 00:11:01,743 We understand your pain, but similar cases could arise again. 110 00:11:01,785 --> 00:11:06,165 We don't want to remember this horror as the last memory of her. 111 00:11:06,748 --> 00:11:07,627 Let's go. 112 00:11:07,667 --> 00:11:10,337 It wasn't clear who heard it, 113 00:11:10,378 --> 00:11:14,342 but word got around about Bo-ra's body missing an eye. 114 00:11:15,633 --> 00:11:19,305 Her parents refused to cooperate any further, 115 00:11:19,347 --> 00:11:23,807 and the police concluded that Bo-ra committed suicide out of despair, 116 00:11:23,850 --> 00:11:27,145 following the death of a celebrity. 117 00:11:39,867 --> 00:11:43,370 CONGRATULATIONS ON PASSING THE AUDITION 118 00:11:44,455 --> 00:11:48,417 And so Bo-ra was gone, but I passed the audition, 119 00:11:49,168 --> 00:11:51,628 and Hae-yul got 10,000 YouTube subscribers... 120 00:11:52,797 --> 00:11:54,965 thanks to the last video left by a girl 121 00:11:55,132 --> 00:11:56,967 who died under mysterious circumstances. 122 00:11:58,677 --> 00:12:03,140 Bo-ra was slowly forgotten, and the rest of us... 123 00:12:03,182 --> 00:12:05,683 - I really can't! - It'll be quick. 124 00:12:06,352 --> 00:12:10,228 - Just this once. - I said no! 125 00:12:10,272 --> 00:12:13,025 I can't go around filming random videos now. 126 00:12:13,067 --> 00:12:14,402 Random videos? 127 00:12:15,108 --> 00:12:17,737 You're dismissing me because you'll be a singer soon? 128 00:12:18,322 --> 00:12:19,490 No, What I mean is... 129 00:12:19,532 --> 00:12:22,702 Whatever. You're only a trainee. 130 00:12:22,742 --> 00:12:25,203 Do you already think you're a star? 131 00:12:25,243 --> 00:12:27,245 What? Only a trainee? 132 00:12:27,915 --> 00:12:30,625 - Are you done? - Yeah, I'm done. So what? 133 00:12:30,667 --> 00:12:33,337 You only got your views because of Bo-ra's video! 134 00:12:33,378 --> 00:12:36,382 You'd be nothing otherwise. A million subscribers? What a joke. 135 00:12:36,423 --> 00:12:38,800 - Know your place! - You better take that back! 136 00:12:38,840 --> 00:12:41,010 Guys, stop it. 137 00:12:44,682 --> 00:12:47,015 Let's see how well you do when you debut! 138 00:12:47,058 --> 00:12:50,187 Yeah, and when I do, I'll act like you don't even exist. 139 00:12:50,228 --> 00:12:51,522 Fine! Do that! 140 00:12:51,563 --> 00:12:52,855 Let go of me. 141 00:13:20,675 --> 00:13:24,347 Give me a million subscribers so I can rub it in Young-bi's face. 142 00:15:48,282 --> 00:15:49,700 Hey, guys. 143 00:15:50,283 --> 00:15:51,702 Gather around. 144 00:15:53,495 --> 00:15:57,123 You know we're prepping the second batch of Sugar Angels, right? 145 00:15:57,165 --> 00:15:58,292 - Yes. - Yes. 146 00:15:58,332 --> 00:16:01,837 We're adding one more member. It's a big deal. 147 00:16:01,878 --> 00:16:03,005 No way. 148 00:16:03,045 --> 00:16:06,300 There's an in-house audition tomorrow. 149 00:16:06,340 --> 00:16:11,053 So be prepared. Maybe one of you will make it. 150 00:16:11,095 --> 00:16:13,807 Okay, you got this. 151 00:16:13,848 --> 00:16:14,683 We got this! 152 00:17:19,748 --> 00:17:20,790 Fifteen. 153 00:17:24,795 --> 00:17:26,170 Sixteen. 154 00:17:29,548 --> 00:17:30,758 Seventeen. 155 00:17:35,137 --> 00:17:36,013 Eighteen. 156 00:17:42,813 --> 00:17:44,187 Come out, Yu-gyeong. 157 00:18:01,038 --> 00:18:04,502 That much beating should have gotten you straightened out by now. 158 00:18:04,543 --> 00:18:06,295 You're hopeless. 159 00:18:06,920 --> 00:18:09,130 If only she was half as good as you. 160 00:18:10,132 --> 00:18:12,717 She's always been a handful. 161 00:18:13,592 --> 00:18:16,305 No one in our family is like that. 162 00:18:17,430 --> 00:18:21,685 I don't know who she takes after. She's so weak. 163 00:18:22,310 --> 00:18:24,395 She's just nice. 164 00:18:26,523 --> 00:18:31,403 Nice and incompetent is the worst combination there is. 165 00:18:32,485 --> 00:18:35,238 I guess being nice can't get you into med school. 166 00:18:36,113 --> 00:18:39,578 It doesn't make you a desirable daughter-in-law, either. 167 00:18:40,618 --> 00:18:41,495 That's enough. 168 00:18:42,330 --> 00:18:43,497 Yu-gyeong. 169 00:18:47,002 --> 00:18:49,045 You'll do better next time, right? 170 00:18:53,132 --> 00:18:54,382 Answer me. 171 00:18:58,013 --> 00:18:58,847 Yes. 172 00:19:03,392 --> 00:19:07,645 You'll thank me later for this. 173 00:19:09,440 --> 00:19:10,273 Go to your room. 174 00:19:25,623 --> 00:19:27,835 Here. Look at your eyes. 175 00:19:29,335 --> 00:19:32,253 Glazed over like a frozen fish. 176 00:19:34,508 --> 00:19:37,593 Your problem is that you're too emotional. 177 00:19:38,887 --> 00:19:40,722 It's all in your mind. 178 00:19:41,473 --> 00:19:44,058 If you want to do well on exams, switch off your emotions. 179 00:19:45,393 --> 00:19:47,185 Like a machine. 180 00:19:47,228 --> 00:19:48,938 Turn off emotion, like a machine... 181 00:19:51,315 --> 00:19:54,402 Turn off emotion, like a machine... 182 00:19:55,568 --> 00:19:57,570 Turn off emotion... 183 00:19:57,613 --> 00:19:59,032 Like a machine... 184 00:20:00,867 --> 00:20:02,368 Turn off emotion... 185 00:20:03,702 --> 00:20:05,247 Like a machine. 186 00:20:15,882 --> 00:20:16,883 Hey, god. 187 00:20:20,262 --> 00:20:22,263 If you're out there... 188 00:20:25,100 --> 00:20:26,518 Please help me. 189 00:20:27,268 --> 00:20:29,145 I'd do anything 190 00:20:30,353 --> 00:20:31,898 if I could just do well on exams. 191 00:20:33,732 --> 00:20:34,777 Please... 192 00:20:40,782 --> 00:20:42,740 Please help me. 193 00:20:57,338 --> 00:20:58,883 SCIENCE (CHEMISTRY II) 194 00:21:06,475 --> 00:21:08,893 She's crying again. She probably failed. 195 00:21:10,103 --> 00:21:12,605 She's always like that. I can't stand her. 196 00:21:12,645 --> 00:21:13,898 She wants to go to med school. 197 00:21:14,692 --> 00:21:16,025 She must be delusional. 198 00:21:16,985 --> 00:21:19,153 - Yeah, good luck with that. - There's no way. 199 00:21:19,195 --> 00:21:21,740 - She could never make it. - She's pathetic. 200 00:21:32,373 --> 00:21:35,087 This won't even get you into the shabbiest med school. 201 00:21:37,130 --> 00:21:39,173 If you really want to go to med school, 202 00:21:39,215 --> 00:21:43,385 reset your goals for next year and set up a new program. 203 00:21:45,763 --> 00:21:51,143 Do you want me to sign you up for next year's special class? 204 00:21:57,900 --> 00:21:59,903 Should I call your mother? 205 00:22:03,782 --> 00:22:06,743 No, I'll tell her. 206 00:22:18,587 --> 00:22:19,420 Lee Yu-gyeong. 207 00:22:23,218 --> 00:22:24,510 Lee Yu-gyeong. 208 00:22:43,905 --> 00:22:45,573 Did you fail another mock exam? 209 00:22:51,453 --> 00:22:53,248 Kill something with four legs. 210 00:22:57,500 --> 00:22:59,003 You wanted help, didn't you? 211 00:23:07,385 --> 00:23:11,890 Kill and offer me a four-legged beast, and your wish will come true. 212 00:23:13,475 --> 00:23:15,270 No pain, 213 00:23:17,022 --> 00:23:18,647 no gain. 214 00:23:21,525 --> 00:23:27,115 No one could harass you ever again. 215 00:25:59,350 --> 00:26:00,558 SCIENCE (PHYSICS I) 216 00:26:23,080 --> 00:26:27,003 You're my blood, after all. 217 00:26:27,753 --> 00:26:29,712 Or perhaps it's my method. 218 00:26:29,755 --> 00:26:30,757 Either way... 219 00:26:32,840 --> 00:26:33,885 Good job. 220 00:26:36,970 --> 00:26:40,892 You've got a spark in your eyes. You must have gotten it together. 221 00:26:42,643 --> 00:26:46,522 You're off to a late start, so work harder. 222 00:26:46,940 --> 00:26:49,317 I want a perfect score next time. 223 00:26:49,358 --> 00:26:52,735 You'll need to get straight A's to be safe. 224 00:27:05,375 --> 00:27:07,293 Turn off emotion, like a machine. 225 00:27:15,802 --> 00:27:16,845 ENGLISH 226 00:27:16,885 --> 00:27:17,845 MATH 227 00:27:17,885 --> 00:27:18,762 KOREAN 228 00:27:57,175 --> 00:27:59,220 ENGLISH 229 00:28:01,388 --> 00:28:02,890 UNIVERSITY ADMISSIONS 230 00:28:58,530 --> 00:28:59,405 Wait. 231 00:29:03,493 --> 00:29:04,867 Where is it? 232 00:29:06,078 --> 00:29:07,995 I was saving it for this time. 233 00:29:17,755 --> 00:29:21,468 Damn it. The store will be closed. 234 00:29:23,762 --> 00:29:24,887 What's up? 235 00:29:25,807 --> 00:29:26,640 Hey. 236 00:29:27,517 --> 00:29:28,643 Where's Tommy? 237 00:29:29,227 --> 00:29:31,768 I took him to school for a dissection. 238 00:29:31,813 --> 00:29:32,938 What? 239 00:29:32,980 --> 00:29:36,233 He was a personal project. That's why I brought him home. 240 00:29:36,943 --> 00:29:40,613 He died without pain, so don't turn on the waterworks. 241 00:29:41,153 --> 00:29:43,365 He just paid off all the food he ate. 242 00:29:46,910 --> 00:29:50,332 We've all gotta make ourselves useful. 243 00:29:51,332 --> 00:29:52,333 Right? 244 00:31:34,975 --> 00:31:37,855 Turn off emotion, like a machine. 245 00:31:38,607 --> 00:31:41,317 Turn off emotion, like a machine. 246 00:31:42,068 --> 00:31:43,985 Like a machine. 247 00:31:44,027 --> 00:31:47,698 Like a machine. 248 00:32:02,088 --> 00:32:03,547 Is no one home? 249 00:32:09,470 --> 00:32:10,388 Seong-gyeong. 250 00:32:12,098 --> 00:32:13,013 Yu-gyeong. 251 00:32:24,942 --> 00:32:26,362 Yu-gyeong. 252 00:32:27,488 --> 00:32:28,740 What are you doing? 253 00:32:56,183 --> 00:32:59,352 Another perfect score, Mom. 254 00:34:59,807 --> 00:35:02,098 But I paid you already. 255 00:35:03,183 --> 00:35:05,855 I don't want to hear it. Please get out. 256 00:35:07,063 --> 00:35:08,942 You said you would drive me. 257 00:35:08,983 --> 00:35:13,235 So call another cab or something. 258 00:35:13,278 --> 00:35:15,740 I'm not driving to Seoul through this rain. 259 00:35:15,782 --> 00:35:17,283 Are you trying to get me killed? 260 00:35:17,325 --> 00:35:18,868 I got a daughter at home. 261 00:35:21,828 --> 00:35:23,245 Get out! 262 00:35:26,373 --> 00:35:27,752 Damn it. 263 00:36:03,787 --> 00:36:07,500 SWISS MOTEL 264 00:36:33,400 --> 00:36:34,652 Anyone here? 265 00:36:47,455 --> 00:36:48,498 Evening. 266 00:36:48,540 --> 00:36:49,875 Need a room? 267 00:36:50,457 --> 00:36:51,292 Yes. 268 00:36:57,258 --> 00:36:58,092 You alone? 269 00:37:05,390 --> 00:37:06,392 That'll be 100,000 won. 270 00:37:06,975 --> 00:37:09,020 - What? - 100,000 won. 271 00:37:14,442 --> 00:37:15,608 Do you not hear me? 272 00:37:17,027 --> 00:37:19,405 I said it's 100,000 won. 273 00:37:19,447 --> 00:37:21,573 It's not even peak season. 274 00:39:27,032 --> 00:39:28,325 What the hell? 275 00:39:28,865 --> 00:39:30,828 - He's crying. - Crying? 276 00:39:31,828 --> 00:39:33,038 I knew something was wrong with him. 277 00:39:33,080 --> 00:39:35,708 - You're a damn psychic. - I know, right? 278 00:39:36,833 --> 00:39:39,253 So how much did you spend? 279 00:39:40,087 --> 00:39:41,172 Come on, man. 280 00:39:41,797 --> 00:39:45,133 What do you think? A shitload. 281 00:39:45,175 --> 00:39:47,678 So how much is a shitload? I'm talking numbers here. 282 00:39:47,720 --> 00:39:49,680 I don't know, like 100 million won? 283 00:39:49,722 --> 00:39:51,307 And you've never fucked her? 284 00:39:51,348 --> 00:39:56,687 I know. If I spent that much, she should at least make me cum. 285 00:39:56,728 --> 00:40:00,397 - You fucking idiot. - These bitches have no work ethic. 286 00:40:00,898 --> 00:40:04,362 With your ugly-ass face, you need to spend at least a billion. 287 00:40:04,402 --> 00:40:08,488 I hope that asshole doesn't try to off himself. 288 00:40:09,158 --> 00:40:12,327 - Won't that start a fire? - Almost burned it down last time. 289 00:40:12,368 --> 00:40:14,622 Yeah, I think that bitch wanted to die with you. 290 00:40:14,662 --> 00:40:18,250 And she puked so much when she died. The stink... 291 00:40:20,085 --> 00:40:23,420 Sold really well though. 292 00:40:23,463 --> 00:40:25,090 No one watches Korean stuff now. 293 00:40:25,132 --> 00:40:29,345 Hey. Don't you know the domestic stuff sells better than European ones? 294 00:40:29,387 --> 00:40:30,470 How would I know? 295 00:40:30,510 --> 00:40:32,765 Do you know how many I sent already? 296 00:40:33,640 --> 00:40:38,020 Idiots who lost everything at the casino have it written on their faces. 297 00:40:39,105 --> 00:40:40,562 "I'm a loser." 298 00:41:01,583 --> 00:41:05,047 If I see one, I switch their room. 299 00:41:05,923 --> 00:41:07,215 And then, I just... 300 00:41:09,592 --> 00:41:11,178 He's so impatient. 301 00:41:11,220 --> 00:41:13,845 - Is he still calling? - I'll call you back. 302 00:41:13,888 --> 00:41:17,685 - He's not your girlfriend. Leave it. - No. He'll throw a fucking fit. 303 00:41:17,725 --> 00:41:19,602 - I'll call you back. - Yeah, let me know. 304 00:41:22,730 --> 00:41:24,442 Well, hello, Mr. Jang... 305 00:41:24,482 --> 00:41:29,737 Hyeong-gu! Are you busy? Didn't I tell you to pick up right away? 306 00:41:30,322 --> 00:41:32,407 - God damn it. - What'd you say? 307 00:41:32,448 --> 00:41:36,203 - That's expensive liquor. - What? What the fuck, man? 308 00:41:36,245 --> 00:41:39,747 - I'll call you back. - Why the fuck don't you pick up? 309 00:41:39,790 --> 00:41:41,873 I didn't know you called. 310 00:41:41,917 --> 00:41:45,378 - I called several times! - You made me knock my drink over. 311 00:41:45,420 --> 00:41:46,503 This is no time to drink. 312 00:41:46,547 --> 00:41:48,340 - You just hit the jackpot. - What? 313 00:41:49,467 --> 00:41:51,468 - Jackpot? - Yes, a jackpot! 314 00:41:52,970 --> 00:41:55,637 A guy carrying a bag just came in, right? 315 00:41:55,680 --> 00:41:56,888 Did he or did he not? 316 00:41:56,932 --> 00:41:58,933 A guy did come in. 317 00:42:00,310 --> 00:42:02,395 Do you know how much that bag is worth? 318 00:42:02,437 --> 00:42:03,813 A billion won. 319 00:42:04,315 --> 00:42:06,067 He's got bad credit and no bank, 320 00:42:06,108 --> 00:42:07,568 so he took it all in cash. 321 00:42:08,110 --> 00:42:10,947 Won-sik saw him there and called me. 322 00:42:13,030 --> 00:42:14,408 Hyeong-gu. 323 00:42:15,117 --> 00:42:16,827 Don't do anything stupid. 324 00:42:18,453 --> 00:42:20,830 Just keep him there. 325 00:42:21,663 --> 00:42:24,040 I'll come over soon with a couple of my guys. 326 00:42:24,752 --> 00:42:25,585 Okay? 327 00:42:49,277 --> 00:42:50,277 What the hell? 328 00:42:51,737 --> 00:42:52,695 Hot! 329 00:44:08,105 --> 00:44:12,733 MR. JANG 330 00:44:58,945 --> 00:45:00,323 That was scary. 331 00:45:01,033 --> 00:45:05,162 It's raining so hard. 332 00:45:07,915 --> 00:45:09,667 - Sir. - Yes? 333 00:45:09,707 --> 00:45:15,505 I'll drop you off at a hotel so you can get some rest. 334 00:45:15,547 --> 00:45:18,715 We can't drive through this. We'll both die. 335 00:45:23,845 --> 00:45:25,598 Just keep your eyes on the road. 336 00:45:33,855 --> 00:45:34,982 I'll give you 500,000 extra. 337 00:45:38,653 --> 00:45:42,738 It's not about the money. It's because it's dangerous. 338 00:45:52,583 --> 00:45:54,962 It's a matter of life and death. 339 00:46:02,343 --> 00:46:04,135 I'll give you 500,000 more when we arrive. 340 00:46:08,765 --> 00:46:11,268 You must have won a lot of money. 341 00:46:21,738 --> 00:46:24,617 Is that bag full of cash? 342 00:47:31,433 --> 00:47:33,225 - Let go. - It's my money. 343 00:47:47,032 --> 00:47:48,158 Let go. 344 00:47:51,035 --> 00:47:52,578 Let go. 345 00:47:56,040 --> 00:47:56,998 Let go. 346 00:47:57,042 --> 00:47:58,502 For fuck's sake! 347 00:47:59,502 --> 00:48:01,002 Let go! 348 00:48:01,045 --> 00:48:02,463 It's mine! 349 00:48:14,308 --> 00:48:16,060 - It's my money! - Let go! 350 00:48:30,617 --> 00:48:32,202 It's my money. 351 00:49:21,793 --> 00:49:24,672 Is anyone here? This way. 352 00:49:25,672 --> 00:49:27,963 This way, sir, this way. 353 00:49:34,220 --> 00:49:35,848 I'll carry your bag for you. 354 00:49:41,730 --> 00:49:42,605 No. 355 00:49:45,482 --> 00:49:46,568 It's my money. 356 00:49:46,610 --> 00:49:48,570 It's my fucking money. 357 00:49:48,612 --> 00:49:50,613 Sir! Wait! 358 00:52:09,168 --> 00:52:11,170 I'm not like you guys. 359 00:53:09,897 --> 00:53:10,772 Stop. 360 00:53:10,813 --> 00:53:13,400 If we go in now, we'll all die. 361 00:53:36,632 --> 00:53:38,465 I thought we hit the jackpot. 362 00:53:45,015 --> 00:53:46,850 Let's grab a bite. 363 00:54:31,102 --> 00:54:34,395 This is the third floor. One body found in Room 307. 364 00:54:35,232 --> 00:54:36,065 Sir. 365 00:54:37,817 --> 00:54:38,650 What? 366 00:54:39,275 --> 00:54:40,527 You gotta see this. 367 00:54:48,912 --> 00:54:50,370 Don't touch it. 368 00:54:51,287 --> 00:54:53,625 One wrong move, and the limbs will fall off. 369 00:54:55,252 --> 00:54:58,963 Fuck. He was boiled alive. 370 00:55:00,507 --> 00:55:02,382 This is the third floor. 371 00:55:03,383 --> 00:55:04,970 Room 307. 372 00:55:05,595 --> 00:55:08,388 Found a body in the bathtub. 373 00:55:21,862 --> 00:55:24,403 Sir, is this the guy with the bag? 374 00:56:05,862 --> 00:56:10,910 How many times did I tell you to turn the lights off after 10 p.m.? 375 00:56:11,492 --> 00:56:14,538 I'm the damn president of the Homeowners Association. 376 00:56:15,707 --> 00:56:18,668 Some people work out... 377 00:56:18,710 --> 00:56:22,922 Shall we deduct the utilities from your paycheck? 378 00:56:22,963 --> 00:56:25,425 I'm sorry. I'll turn them off. 379 00:56:29,928 --> 00:56:32,598 He's too poor to understand. 380 00:56:51,075 --> 00:56:53,828 This gym is great. 381 00:56:54,370 --> 00:56:58,290 - Is it really free for residents? - Yes. 382 00:56:59,083 --> 00:57:02,668 But you can only use it until 10 p.m. 383 00:57:02,712 --> 00:57:04,172 Any later than that... 384 00:57:04,213 --> 00:57:06,758 But I get home after 9 p.m. 385 00:57:07,548 --> 00:57:11,220 Why does it say here that it's open 24 hours? 386 00:57:11,262 --> 00:57:16,893 The Homeowners Association decided that. 387 00:57:16,933 --> 00:57:19,810 I'm a resident too, so I'll talk to them. 388 00:57:19,853 --> 00:57:25,985 The meeting's for homeowners, not all tenants. 389 00:57:27,737 --> 00:57:29,988 I see what you're saying. 390 00:57:31,740 --> 00:57:34,368 Have a look around. 391 00:57:34,410 --> 00:57:35,245 - Thanks. - Sure. 392 00:57:41,167 --> 00:57:45,338 That's bullshit for the amount they charge for maintenance. 393 00:57:47,588 --> 00:57:48,590 Nice gym though. 394 00:58:24,960 --> 00:58:26,087 What the... 395 00:58:34,095 --> 00:58:35,222 Man. 396 00:58:36,055 --> 00:58:37,973 Maybe I should do some running too. 397 00:58:45,232 --> 00:58:46,273 What the hell? 398 00:58:50,820 --> 00:58:53,155 Excuse me. 399 00:58:57,658 --> 00:58:59,328 Excuse me! 400 00:59:11,923 --> 00:59:12,923 Who are you? 401 00:59:14,468 --> 00:59:16,470 Hey, who are you? 402 00:59:18,430 --> 00:59:19,930 Who the hell are you? 403 00:59:54,550 --> 00:59:55,842 Hey! 404 01:00:16,612 --> 01:00:17,738 What the... 405 01:00:20,452 --> 01:00:22,328 What are you doing? 406 01:00:22,828 --> 01:00:25,373 I told you not to use it after 10 p.m. 407 01:00:27,333 --> 01:00:29,502 Did you turn off the damn lights? 408 01:00:30,085 --> 01:00:32,088 I almost busted my legs! 409 01:00:33,088 --> 01:00:35,383 I just saved your ass. 410 01:00:37,968 --> 01:00:40,847 - What? - Never mind. Just go up. 411 01:00:43,557 --> 01:00:47,187 Fuck this. 412 01:00:50,565 --> 01:00:53,400 What's wrong with people nowadays? 413 01:00:54,943 --> 01:00:56,695 I mean... 414 01:01:24,180 --> 01:01:25,807 It must be at the gym. 415 01:02:03,093 --> 01:02:05,180 Where the hell is it? 416 01:02:20,820 --> 01:02:21,697 Why is it here? 417 01:02:30,915 --> 01:02:34,293 This is so annoying. 418 01:02:40,090 --> 01:02:41,175 Come on. 419 01:03:00,528 --> 01:03:01,695 Damn it. 420 01:03:06,325 --> 01:03:08,283 What is going on with me? 421 01:03:12,123 --> 01:03:13,038 Ridiculous. 422 01:03:21,047 --> 01:03:22,758 Here goes another one. 423 01:03:27,887 --> 01:03:31,017 Help me. 424 01:03:42,278 --> 01:03:43,193 No! 425 01:03:45,615 --> 01:03:46,448 Help! 426 01:03:46,947 --> 01:03:47,948 Why are you doing this? 427 01:04:26,655 --> 01:04:28,698 This is so creepy. 428 01:04:29,575 --> 01:04:31,992 Two people died. I'm starting to get scared. 429 01:04:32,035 --> 01:04:34,163 That's nothing to be scared of. 430 01:04:34,830 --> 01:04:37,333 I'm more scared of the price of the property dropping. 431 01:04:38,792 --> 01:04:43,338 Keep quiet if you want your contract extended. 432 01:04:43,378 --> 01:04:47,050 - Of course. It was just an accident - An accident? 433 01:04:47,843 --> 01:04:48,760 What accident? 434 01:04:50,303 --> 01:04:51,387 Listen. 435 01:04:52,012 --> 01:04:53,473 Nothing happened here. 436 01:04:54,140 --> 01:04:55,015 Nothing at all. 437 01:04:56,852 --> 01:04:57,687 Right. 438 01:05:25,130 --> 01:05:27,423 What the hell? 439 01:05:28,048 --> 01:05:31,720 How many times do I have to say not to use it at night? 440 01:05:34,890 --> 01:05:37,182 I told you to turn the lights off! 441 01:05:48,443 --> 01:05:51,072 Is anyone there? Help me! 442 01:06:01,625 --> 01:06:03,042 What should we do? 443 01:06:03,083 --> 01:06:04,295 I don't know. 444 01:06:04,795 --> 01:06:07,212 Why was she working out so late at night? 445 01:06:16,055 --> 01:06:17,767 We should call 911. 446 01:06:17,808 --> 01:06:19,143 No, give me a moment. 447 01:06:20,268 --> 01:06:21,312 Let me think. 448 01:06:53,133 --> 01:06:55,178 Hey, son. Where are you? 449 01:06:55,220 --> 01:06:58,307 You just flew in today. Where'd you go so late? 450 01:06:59,058 --> 01:07:01,435 Mommy misses you. Where are you? 451 01:07:01,477 --> 01:07:05,020 I'm at the gym. I'll be done soon. 452 01:07:05,063 --> 01:07:05,815 Gym? 453 01:07:07,315 --> 01:07:09,735 Are you at the gym? 454 01:07:09,777 --> 01:07:13,322 I worked out every day in L.A., so I need to keep it up. 455 01:07:13,363 --> 01:07:14,240 Get out of there! 456 01:07:14,280 --> 01:07:16,700 You have to get out right now! 457 01:07:44,895 --> 01:07:47,355 No! My son! 458 01:08:41,660 --> 01:08:42,537 BP is 80 over 50. 459 01:08:42,578 --> 01:08:44,580 She's cognitively impaired and bleeding in large volumes. 460 01:08:45,455 --> 01:08:48,292 Let's get her hooked up. She's clinically dead. 461 01:10:40,947 --> 01:10:42,197 Hello? 462 01:10:45,700 --> 01:10:47,452 Is anyone there? 463 01:10:49,705 --> 01:10:51,082 Hello! 464 01:10:55,835 --> 01:11:00,048 - Shall we go to level 2? - Follow the manual. 465 01:11:00,798 --> 01:11:02,133 Number 27. 466 01:11:02,175 --> 01:11:03,010 Commencing. 467 01:14:34,680 --> 01:14:38,017 Ms. Lee Ji-yeon? Are you awake? 468 01:14:50,403 --> 01:14:51,612 Ms. Lee. 469 01:14:52,363 --> 01:14:53,823 Do you remember? 470 01:14:59,162 --> 01:15:01,080 Where am I? 471 01:15:01,122 --> 01:15:03,708 We're in a rehabilitation facility. 472 01:15:06,043 --> 01:15:07,545 Rehabilitation? 473 01:15:07,585 --> 01:15:11,258 You probably don't remember, but you were a paramedic. 474 01:15:12,675 --> 01:15:15,678 During a fire at a pharmaceutical company, 475 01:15:15,845 --> 01:15:19,015 you were exposed to a deadly virus. 476 01:15:24,895 --> 01:15:26,647 I don't remember. 477 01:15:26,690 --> 01:15:29,400 Your brain temporarily stopped functioning. 478 01:15:30,025 --> 01:15:34,238 Your memory is most likely scrambled right now. 479 01:15:38,285 --> 01:15:42,747 You can't move because your brain can't send signals. 480 01:15:42,787 --> 01:15:44,708 You have to keep moving. 481 01:15:44,750 --> 01:15:49,253 If your rehabilitation fails, it's all over. 482 01:15:49,838 --> 01:15:50,713 Over? 483 01:15:54,383 --> 01:15:55,968 Does that mean I'll die? 484 01:15:56,677 --> 01:15:58,722 Not a biological death. 485 01:16:02,267 --> 01:16:04,558 But your brain will stop working. 486 01:16:05,270 --> 01:16:07,982 You will become braindead. 487 01:16:08,023 --> 01:16:10,525 Unconscious in a world of nothing. 488 01:16:13,737 --> 01:16:14,820 Have a look over there. 489 01:16:16,323 --> 01:16:20,700 You must be rehabilitated before the timer reaches zero. 490 01:16:21,702 --> 01:16:24,288 As I said, your brain is damaged. 491 01:16:25,165 --> 01:16:29,002 Your brain needs to keep sending commands to your bodily functions. 492 01:16:29,543 --> 01:16:34,673 That timer shows the time you have left. 493 01:16:36,133 --> 01:16:39,387 You must not stop physical activity. 494 01:16:40,305 --> 01:16:41,807 Over there. 495 01:16:45,560 --> 01:16:48,230 Starting today, you must keep running. 496 01:16:48,272 --> 01:16:50,440 There are three levels. 497 01:16:50,482 --> 01:16:54,820 You have to get to level three in the time you have left. 498 01:16:59,783 --> 01:17:00,658 Wait! 499 01:17:03,912 --> 01:17:07,248 I need more explanation. I'm so confused. 500 01:17:07,290 --> 01:17:09,042 I can't even move my body. 501 01:17:13,922 --> 01:17:15,257 I told you. 502 01:17:16,467 --> 01:17:19,302 Your willpower will decide the results of your rehabilitation. 503 01:17:31,105 --> 01:17:33,525 Do it slowly, level by level. 504 01:17:33,567 --> 01:17:37,362 Starting too fast could put a strain on your body 505 01:17:37,403 --> 01:17:39,698 and cause side effects. 506 01:19:48,075 --> 01:19:49,118 You did great. 507 01:19:50,578 --> 01:19:52,538 Here's some food and beverage. 508 01:19:53,415 --> 01:19:58,002 And this cube will help work your brain. 509 01:20:01,045 --> 01:20:02,257 Wait. 510 01:20:06,427 --> 01:20:08,388 I remembered something. 511 01:20:14,808 --> 01:20:19,232 Everything was gray. 512 01:21:00,898 --> 01:21:03,025 Shall we move on to level two? 513 01:21:05,570 --> 01:21:07,862 I think she might make it. 514 01:21:10,783 --> 01:21:11,785 Hello! 515 01:21:40,772 --> 01:21:43,190 HELP 516 01:22:06,170 --> 01:22:07,465 Help me! 517 01:23:56,198 --> 01:23:58,743 No! 518 01:23:58,785 --> 01:24:01,620 Please, no more! 519 01:24:02,537 --> 01:24:04,038 Stop it! 520 01:24:04,082 --> 01:24:06,040 You can't stop! 521 01:24:08,795 --> 01:24:12,547 There's no way out until your rehabilitation is complete. 522 01:24:13,297 --> 01:24:14,633 Who are you? 523 01:24:16,550 --> 01:24:18,888 This isn't a hospital, is it? 524 01:25:01,138 --> 01:25:03,265 You have to keep moving. 525 01:25:03,892 --> 01:25:07,227 If your rehabilitation fails, it's all over. 526 01:25:07,978 --> 01:25:11,480 It means you'll die. 527 01:25:11,523 --> 01:25:14,608 Over? Does that mean I'll die? 528 01:25:15,778 --> 01:25:19,532 Unconscious in a world of nothing. 529 01:25:23,117 --> 01:25:25,118 You must keep running. 530 01:25:26,580 --> 01:25:28,750 If you don't finish in time, 531 01:25:29,248 --> 01:25:32,627 you will never get out of here. 532 01:25:40,385 --> 01:25:42,722 Keep your eye on the timer. 533 01:25:43,638 --> 01:25:49,603 If you don't succeed by the time it reaches zero, it's over. 534 01:25:49,643 --> 01:25:50,605 I can do it. 535 01:25:52,107 --> 01:25:52,982 I'm getting out. 536 01:25:53,858 --> 01:25:57,987 You must finish level three within the time given. 537 01:26:00,153 --> 01:26:02,617 I can get out. I can do it. 538 01:26:29,352 --> 01:26:30,353 It's dead. 539 01:27:59,442 --> 01:28:01,400 Did this trial feel a bit different to you? 540 01:28:02,237 --> 01:28:06,198 It was as if it was actually trying to get out. 541 01:28:06,240 --> 01:28:10,202 I don't know. The data was similar. 542 01:28:12,122 --> 01:28:15,458 Do you think she might have been conscious? 543 01:28:15,500 --> 01:28:17,335 No way. 544 01:28:17,375 --> 01:28:19,628 Medically, she's dead. 545 01:28:19,668 --> 01:28:20,922 So is her brain. 546 01:28:25,593 --> 01:28:26,885 What if... 547 01:28:28,512 --> 01:28:33,643 a braindead person was aware of everything happening around them? 548 01:28:34,852 --> 01:28:36,478 It'd be a living hell. 549 01:28:37,395 --> 01:28:38,857 Every single day. 550 01:28:41,942 --> 01:28:44,443 Let's get ready for the next experiment. 551 01:28:44,487 --> 01:28:47,405 Thanks to her, our research is picking up speed. 552 01:28:48,447 --> 01:28:52,120 Ha-neul, can you prep the next test subject? 553 01:31:05,670 --> 01:31:06,795 NYOM NYOM: GOING LIVE IN ONE MINUTE 554 01:31:06,835 --> 01:31:09,588 NYOM NYOM MUKBANG LIVE 555 01:31:10,840 --> 01:31:16,013 Nyom Nyom! Hi, my Chompers! 556 01:31:16,055 --> 01:31:20,935 Today, I have my favorites. 557 01:31:20,975 --> 01:31:26,730 Beef tartare, pink shrimp, and red-banded lobster. 558 01:31:26,773 --> 01:31:30,610 I'll be ravishing them! Bon appetite. 559 01:31:31,112 --> 01:31:33,863 First of all... I'm so hungry. 560 01:31:35,282 --> 01:31:37,452 I'll start with beef tartare. 561 01:31:37,492 --> 01:31:39,618 Sea Of Drool donated 4,000 won. 562 01:31:39,662 --> 01:31:41,038 "Holy crap, that looks good." 563 01:31:41,080 --> 01:31:43,917 They gave me some sea trumpet here. 564 01:31:43,958 --> 01:31:45,625 I'll take this, 565 01:31:46,875 --> 01:31:53,757 dip the beef in the sauce, put it on top... 566 01:31:58,848 --> 01:32:00,890 along with some pear. 567 01:32:02,185 --> 01:32:04,187 Here comes the first bite. 568 01:32:04,228 --> 01:32:06,397 BON APPETIT 569 01:32:18,532 --> 01:32:21,245 It's so fresh. 570 01:32:21,287 --> 01:32:22,955 BOLD DWARF: NYOM NYOM KNOWS WHAT SHE'S DOING 571 01:32:22,997 --> 01:32:23,998 Oh, right. 572 01:32:24,748 --> 01:32:31,380 I'll show you something that goes really well with all of this. 573 01:32:34,133 --> 01:32:36,010 Voila! 574 01:32:40,973 --> 01:32:44,058 I'm opening it! Ta-da! 575 01:32:46,228 --> 01:32:50,733 Ta-da! 576 01:32:51,442 --> 01:32:52,402 Look at this. 577 01:32:53,485 --> 01:32:54,778 Isn't this beautiful, chat? 578 01:32:54,818 --> 01:32:55,653 I mean, look. 579 01:32:56,780 --> 01:33:00,325 Look at this bottle. It's so beautiful. 580 01:33:01,202 --> 01:33:03,453 Do you know what this is? 581 01:33:04,078 --> 01:33:07,250 This is some top-shelf champagne. 582 01:33:07,292 --> 01:33:13,087 I mentioned it in my last stream, and I actually got it in the mail. 583 01:33:13,880 --> 01:33:15,633 Thank you. 584 01:33:16,965 --> 01:33:20,345 YOU'RE SO CUTE WHOEVER SENT IT MUST BE HAPPY 585 01:33:20,387 --> 01:33:24,267 But the thing is, I don't know who sent it. 586 01:33:24,308 --> 01:33:27,100 Are you sure it wasn't you, Dwarf? 587 01:33:28,187 --> 01:33:30,272 BOLD DWARF: WOULD I SEND ONLY ONE BOTTLE? 588 01:33:31,398 --> 01:33:35,235 You're right. You wouldn't send just one. 589 01:33:38,572 --> 01:33:41,075 YURA IS LIVE! THIS WILL BE AWESOME LOL 590 01:33:41,115 --> 01:33:43,035 What's going on, chat? Why are you going wild? 591 01:33:43,077 --> 01:33:44,078 DO YOU KNOW YURA? 592 01:33:44,662 --> 01:33:45,495 Yura? 593 01:33:46,413 --> 01:33:47,790 No. Who's that? 594 01:33:47,832 --> 01:33:50,835 THE FAKE-EATING GIRL IS STREAMING 595 01:33:53,963 --> 01:33:55,588 I remember her. 596 01:33:57,215 --> 01:33:59,218 But wasn't that over a year ago? 597 01:33:59,260 --> 01:34:01,970 CURIOUS: CAN SOMEONE EXPLAIN 598 01:34:02,010 --> 01:34:06,475 Do some of our Chompers not know the story? 599 01:34:08,142 --> 01:34:10,643 Okay, everyone. 600 01:34:12,730 --> 01:34:14,648 Let's watch this video. 601 01:34:16,318 --> 01:34:19,113 NYOM NYOM-YURA CORN DOG STREAM 602 01:34:24,618 --> 01:34:28,122 I have a special guest today. 603 01:34:28,162 --> 01:34:32,418 Say hello to Yura, a rising mukbang star. 604 01:34:32,460 --> 01:34:33,835 Welcome. 605 01:34:36,588 --> 01:34:37,840 Hello. I'm... 606 01:34:38,507 --> 01:34:41,343 You like it, Yura here. 607 01:34:41,385 --> 01:34:44,388 Yura is the talk of the town these days. 608 01:34:44,972 --> 01:34:49,183 - I really wanted to meet you. - I wanted to meet you, too. 609 01:34:49,227 --> 01:34:52,228 I wanted to ask you something. 610 01:34:53,147 --> 01:34:54,148 Me? 611 01:34:56,358 --> 01:34:57,233 What is it? 612 01:34:57,775 --> 01:35:00,320 Let's watch a video first. 613 01:35:02,865 --> 01:35:03,990 Hey, guys! 614 01:35:04,033 --> 01:35:05,825 You like it, Yura here. 615 01:35:05,868 --> 01:35:06,993 PROOF THAT SHE'S FAKING IT 616 01:35:07,035 --> 01:35:09,747 The batter isn't too thick. It's amazing. 617 01:35:16,670 --> 01:35:18,505 SEE THAT? 618 01:35:25,845 --> 01:35:27,095 WATCH THE SKEWERS 619 01:35:28,890 --> 01:35:30,058 DID YOU GET IT? 620 01:35:36,940 --> 01:35:40,860 THE ICE IS GONE! 621 01:35:52,330 --> 01:35:54,708 PUBLIC EXECUTION. I'M SHAKING. 622 01:35:54,748 --> 01:35:57,168 Yura, are you okay? 623 01:35:58,337 --> 01:36:00,253 You suddenly went quiet. 624 01:36:00,838 --> 01:36:03,967 LMAO BUSTED 625 01:36:04,007 --> 01:36:06,720 I don't see what's wrong with it. 626 01:36:09,263 --> 01:36:12,602 It seems to be a misunderstanding. 627 01:36:13,810 --> 01:36:19,400 But why'd you edit it that way? Viewers could get the wrong idea. 628 01:36:20,317 --> 01:36:25,278 Edits are meant to make a video more entertaining. 629 01:36:25,322 --> 01:36:27,365 But an uncut footage of me chewing and eating... 630 01:36:27,407 --> 01:36:29,783 IS SHE STUPID ENOUGH TO DENY IT? 631 01:36:29,827 --> 01:36:32,663 - It could get boring. - Wait. 632 01:36:33,413 --> 01:36:38,167 But that's why people watch mukbang. 633 01:36:39,587 --> 01:36:42,673 Hey, chat. Do you find it boring to watch me eat? 634 01:36:42,715 --> 01:36:45,008 BULLSHIT, UPLOAD THE FULL VIDEO TO CLEAR YOUR NAME 635 01:36:45,048 --> 01:36:46,343 EXCUSES 636 01:36:46,385 --> 01:36:48,553 Come on, guys. You're going too far. 637 01:36:48,595 --> 01:36:50,930 Hold on. Calm down for a second! 638 01:36:51,848 --> 01:36:56,270 Everyone. Yura might be telling the truth. 639 01:36:56,310 --> 01:37:00,148 Let's give her a chance to prove herself. 640 01:37:00,188 --> 01:37:02,652 Yura, I'm glad you came today. 641 01:37:04,067 --> 01:37:06,820 She just has to do it again, right? 642 01:37:07,990 --> 01:37:09,783 Hey, are you ready? 643 01:37:09,823 --> 01:37:12,452 PREPARING FOOD... 644 01:37:12,495 --> 01:37:17,915 All right. We have the exact same setup. 645 01:37:18,915 --> 01:37:19,752 You okay? 646 01:37:21,587 --> 01:37:22,420 Yes. 647 01:37:23,172 --> 01:37:24,298 Cheers. 648 01:37:26,758 --> 01:37:28,760 I'll skip the eating part. 649 01:37:29,512 --> 01:37:31,388 The last part was hilarious. 650 01:37:34,308 --> 01:37:39,647 BOLD DWARF: YOU'RE GOING EASY ON HER, AREN'T YOU? 651 01:37:39,688 --> 01:37:41,482 Hey, Dwarf! 652 01:37:42,982 --> 01:37:44,610 Thank you! 653 01:37:45,652 --> 01:37:47,445 You're the best. 654 01:37:48,905 --> 01:37:51,115 Just one bite left. 655 01:38:04,962 --> 01:38:06,173 Yura. 656 01:38:06,840 --> 01:38:10,843 You ate all of this and dessert in your last video. 657 01:38:15,723 --> 01:38:17,727 You spat it out, didn't you? 658 01:38:19,228 --> 01:38:22,690 Just admit it here and apologize. 659 01:38:25,442 --> 01:38:29,027 SHE CAN'T EVEN FINISH HALF OF IT 660 01:38:29,070 --> 01:38:32,700 No, I can usually eat this much. 661 01:38:32,742 --> 01:38:34,117 IT'S THE SAME AMOUNT. WHY CAN'T SHE EAT IT? 662 01:38:34,157 --> 01:38:37,580 I'm not feeling good today. 663 01:38:38,162 --> 01:38:41,542 Guys, I'm gonna just say it. 664 01:38:44,167 --> 01:38:48,297 If you can't eat because you feel queasy, you shouldn't do mukbang. 665 01:38:49,172 --> 01:38:52,803 People like us have bigger stomachs than most, right? 666 01:38:57,180 --> 01:39:01,562 Because of people like you who spit out food without eating it, 667 01:39:02,060 --> 01:39:05,022 even honest content creators like myself have people doubting us. 668 01:39:05,063 --> 01:39:06,190 Right, chat? 669 01:39:10,737 --> 01:39:13,947 You should have just gone live. Why did you edit it? 670 01:39:21,498 --> 01:39:22,792 Look. 671 01:39:24,502 --> 01:39:26,460 What a loser. 672 01:39:27,170 --> 01:39:28,547 Listen, chat. 673 01:39:29,298 --> 01:39:33,342 Everyone does mukbang for the money, but it's not for everyone. 674 01:39:33,385 --> 01:39:37,430 Her stomach can't take it. You have to be born with it. 675 01:39:41,393 --> 01:39:44,522 She didn't even clean up before she took off. 676 01:39:44,563 --> 01:39:46,190 I'm serious. 677 01:39:48,150 --> 01:39:51,820 Didn't she stop posting after that? 678 01:39:52,905 --> 01:39:55,238 WHAT A FRAUD. YURA'S DOING MUKBANG RIGHT NOW. 679 01:39:55,282 --> 01:39:57,240 What? Mukbang? 680 01:40:00,662 --> 01:40:03,290 She's got some nerve. 681 01:40:04,708 --> 01:40:08,295 YURA INVITED YOU. 682 01:40:08,337 --> 01:40:10,713 "Yura invited you." 683 01:40:11,465 --> 01:40:12,423 Me? 684 01:40:12,967 --> 01:40:15,968 Me? She invited me? 685 01:40:17,053 --> 01:40:20,013 SHE KNOWS SHE HAS IT COMING. 686 01:40:20,057 --> 01:40:22,475 That's hilarious. 687 01:40:22,515 --> 01:40:24,267 SHE KEEPS TALKING ABOUT YOU. LET'S GO. 688 01:40:24,310 --> 01:40:26,730 I don't even want to talk to her. 689 01:40:27,230 --> 01:40:28,857 Guys! 690 01:40:28,898 --> 01:40:31,068 This is ridiculous. 691 01:40:31,108 --> 01:40:33,487 She's below me. 692 01:40:35,112 --> 01:40:36,990 WHY DON'T YOU TEACH HER A LESSON? 693 01:40:37,030 --> 01:40:38,242 I don't want to! 694 01:40:40,993 --> 01:40:42,620 BOLD DWARF: I THINK IT'LL BE FUN 695 01:40:45,498 --> 01:40:51,505 Dwarf! You caught me off guard! 696 01:40:54,130 --> 01:40:55,508 All right. 697 01:40:56,133 --> 01:40:59,012 Let me just do the reaction first. 698 01:41:01,390 --> 01:41:06,228 LOVE YOU! YOU'RE THE BEST! 699 01:41:06,770 --> 01:41:08,272 WHEN DID THE STREAM START? 700 01:41:08,312 --> 01:41:09,982 BEAUTIFUL 701 01:41:16,530 --> 01:41:17,570 SO PRETTY 702 01:41:17,613 --> 01:41:19,240 I LOVE YOU 703 01:41:19,282 --> 01:41:21,368 TAKE MY BANK ACCOUNT 704 01:41:24,622 --> 01:41:28,125 I LOVE YOU TOO 705 01:41:29,583 --> 01:41:31,585 Thank you, Dwarf! 706 01:41:34,297 --> 01:41:36,383 LET'S GO ALREADY. STOP DRAGGING IT OUT. 707 01:41:36,967 --> 01:41:38,592 WONDER IF SHE'LL BARF AGAIN. SHOW HER WHAT YOU GOT. 708 01:41:38,635 --> 01:41:39,468 Okay. 709 01:41:43,472 --> 01:41:44,598 Let's do it. 710 01:41:44,642 --> 01:41:46,810 I wonder what she has to say. 711 01:41:47,643 --> 01:41:48,853 All right. 712 01:41:50,647 --> 01:41:52,900 ACCEPT 713 01:41:53,817 --> 01:41:56,778 Nyom Nyom. Hi. 714 01:41:57,610 --> 01:42:01,908 Thank you for accepting my invite. How have you been? 715 01:42:01,950 --> 01:42:02,785 Good! 716 01:42:02,827 --> 01:42:05,662 What about you? Are you feeling any better? 717 01:42:07,495 --> 01:42:10,292 I heard you were doing mukbang again. 718 01:42:11,918 --> 01:42:16,380 Yes. It's what I'm best at, and it suits me the best. 719 01:42:17,673 --> 01:42:18,800 Really? 720 01:42:19,593 --> 01:42:24,220 Even after the accusations of you not actually eating the food? 721 01:42:26,308 --> 01:42:27,475 Yura. 722 01:42:27,515 --> 01:42:29,392 Don't do this to yourself. 723 01:42:29,435 --> 01:42:32,105 I'm worried about your health. 724 01:42:34,147 --> 01:42:37,820 Thanks for worrying about me. I'm touched. 725 01:42:39,320 --> 01:42:43,700 But I'm fine! And I can eat more than you. 726 01:42:44,200 --> 01:42:46,158 How about a competition? 727 01:42:47,703 --> 01:42:50,623 Just so you can pull one on me? 728 01:42:50,663 --> 01:42:54,503 No thanks. You're on your own. 729 01:42:54,543 --> 01:42:56,713 I'll see you another time! 730 01:42:56,755 --> 01:42:59,800 SOUNDS FUN, LET'S DO IT 731 01:42:59,842 --> 01:43:03,595 Come on guys, this is wrong. Her and me? 732 01:43:03,637 --> 01:43:05,722 WHY WOULD YOU NOT DO THIS? SHE'S COMPLACENT. 733 01:43:05,763 --> 01:43:08,307 I don't want to add to her views. 734 01:43:08,892 --> 01:43:11,853 Stop it, Dwarf! I don't want to! 735 01:43:13,687 --> 01:43:16,273 BOLD DWARF: YOU DON'T HAVE TO. I GUESS YOU DON'T WANT 10 MILLION? 736 01:43:21,530 --> 01:43:22,907 How do I know you're serious? 737 01:43:22,948 --> 01:43:25,367 BOLD DWARF DONATED 1 MILLION WON 738 01:43:25,408 --> 01:43:27,493 Thanks. Bold Dwarf! 739 01:43:28,327 --> 01:43:29,162 Oh my goodness. 740 01:43:30,453 --> 01:43:32,498 BOLD DWARF: THE WINNER GETS THE REST 741 01:43:32,540 --> 01:43:35,918 What is this? Oh my god. 742 01:43:37,460 --> 01:43:39,673 But Nyom Nyom. 743 01:43:42,425 --> 01:43:47,430 I'd be honored if you agreed to a competition to celebrate my comeback. 744 01:43:48,057 --> 01:43:51,560 But we don't want to ruin your stream, do we? 745 01:43:53,227 --> 01:43:55,188 No, you're not ruining anything. 746 01:43:56,022 --> 01:43:56,815 Let's do it. 747 01:43:57,815 --> 01:43:59,442 - Really? - It's fine. 748 01:44:00,027 --> 01:44:00,985 But wait. 749 01:44:01,820 --> 01:44:03,737 What are we eating? 750 01:44:03,780 --> 01:44:05,322 And how can I trust you? 751 01:44:08,535 --> 01:44:11,328 Three out of five. I'll order the food. 752 01:44:11,370 --> 01:44:15,458 You can't drink more than 500ml of water throughout five rounds. 753 01:44:15,498 --> 01:44:19,420 Yura and Nyom Nyom, have your managers send me your address. 754 01:44:21,882 --> 01:44:25,302 BOLD DWARF: READY. 755 01:44:25,342 --> 01:44:26,385 HERE WE GO. NYOM NYOM WILL DESTROY HER. 756 01:44:26,428 --> 01:44:27,470 BOLD DWARF: GO. 757 01:44:27,510 --> 01:44:30,723 Bold Dwarf donated 10,000 won. 758 01:44:55,582 --> 01:44:56,958 NYOM NYOM WINS ROUND 1! 759 01:44:57,000 --> 01:44:58,252 ROUND 2, LET'S GO! 760 01:45:21,232 --> 01:45:24,152 Yura wins Round 2! Round 3, here we go! 761 01:45:48,635 --> 01:45:51,555 Nyom Nyom 2, Yura 1. Start Round 4! 762 01:46:17,330 --> 01:46:20,667 BOLD DWARF: NYOM NYOM 2, YURA 2 763 01:46:20,833 --> 01:46:23,462 You must be getting bored from the wait. 764 01:46:23,628 --> 01:46:25,505 Let's watch a fun video. 765 01:46:29,592 --> 01:46:33,387 I'll rip her fucking mouth open. I swear to god. 766 01:46:35,223 --> 01:46:36,388 Hey, Seo. 767 01:46:37,267 --> 01:46:38,642 Seo! 768 01:46:41,813 --> 01:46:43,440 Come out! 769 01:46:49,237 --> 01:46:52,448 I'll fucking kill you. Come here! 770 01:46:53,075 --> 01:46:53,907 You little... 771 01:46:55,783 --> 01:46:57,910 Do you want to fucking die? 772 01:46:58,537 --> 01:47:01,290 Stop resisting. 773 01:47:01,332 --> 01:47:03,835 Come out! 774 01:47:03,877 --> 01:47:05,462 WHAT THE HELL? SHE'S REALLY BEATING HER UP. 775 01:47:05,502 --> 01:47:07,795 SHE'S CRAZY. WHAT A HYPOCRITE. 776 01:47:07,838 --> 01:47:13,178 Nyom Nyom, are you okay? You can stop if it's too much. 777 01:47:13,802 --> 01:47:17,307 Why don't we call it a draw? What do you think, chat? 778 01:47:19,475 --> 01:47:21,185 NO WAY. ALL THE WAY TO ROUND 5. 779 01:47:21,227 --> 01:47:22,603 LMAO DO YOUR BEST NYOM NYOM. BRING THE FOOD IN. 780 01:47:25,648 --> 01:47:27,523 I guess that's not acceptable. 781 01:47:28,485 --> 01:47:30,862 It's already 2:2, so let's see it to the end. 782 01:47:30,903 --> 01:47:32,655 LET'S GO ALREADY. I'LL HAVE TO WATCH THIS AGAIN. 783 01:47:32,695 --> 01:47:33,990 YURA WILL WIN FOR SURE. DWARF SAID 5 ROUNDS. 784 01:47:35,742 --> 01:47:37,202 BOLD DWARF: LAST ROUND, LET'S GO! 785 01:48:38,305 --> 01:48:40,307 Isn't that cheating? 786 01:48:59,492 --> 01:49:00,577 LIVE STREAM UNAVAILABLE 787 01:49:01,243 --> 01:49:02,745 What? 788 01:49:02,785 --> 01:49:04,288 Oh no. 789 01:49:05,538 --> 01:49:06,790 Did I push it too far? 790 01:49:08,252 --> 01:49:10,753 Nyom Nyom must not be feeling well today. 791 01:49:10,793 --> 01:49:12,338 I'm worried about her. 792 01:49:12,380 --> 01:49:14,967 YOU DID WELL 793 01:49:15,508 --> 01:49:16,760 BOLD DWARF HAS DONATED 2 MILLION WON 794 01:49:16,800 --> 01:49:23,807 I'LL STOP BY MORE OFTEN. IT'S TIME YOU GOT RICH, YURA 795 01:50:03,807 --> 01:50:05,267 Thank you. 796 01:50:08,143 --> 01:50:09,938 Thank you, Bold Dwarf. 797 01:50:12,773 --> 01:50:15,692 I mean it, Dwarf. 798 01:50:18,780 --> 01:50:24,117 And I'd like to thank everyone who believed in me and supported me. 799 01:50:32,043 --> 01:50:36,003 I got treated at a hospital after the thing with Nyom Nyom. 800 01:50:37,257 --> 01:50:42,262 I really missed everyone, but I didn't have the courage. 801 01:50:42,803 --> 01:50:47,433 But I'm so happy and thankful to be here with you again. 802 01:51:11,663 --> 01:51:16,295 Don't be too hard on her. Everyone makes mistakes. 803 01:51:17,838 --> 01:51:19,797 I just think she made a mistake. 804 01:51:19,840 --> 01:51:21,885 PLEASE DELIVER IT NOW TO THE ADDRESS I SENT YOU 805 01:51:21,925 --> 01:51:25,013 I wasn't feeling so good then. 806 01:51:26,138 --> 01:51:29,308 After the stream, she beat me up 807 01:51:29,350 --> 01:51:33,145 and verbally attacked me. 808 01:51:35,148 --> 01:51:37,525 So I got scared and hid in the restroom. 809 01:51:39,067 --> 01:51:41,738 GO ON AND DRINK IT 810 01:51:49,162 --> 01:51:54,667 I was in so much shock that it took a while for me to recover. 811 01:51:55,708 --> 01:51:58,295 What? What happened to Nyom Nyom? 812 01:52:00,298 --> 01:52:03,300 911? Oh no. 813 01:52:04,385 --> 01:52:06,387 She must be really sick. 814 01:52:07,513 --> 01:52:10,807 I shouldn't have insisted. 815 01:52:11,517 --> 01:52:13,520 I feel terrible. 816 01:52:16,313 --> 01:52:21,193 No, I shouldn't have done the last round. 817 01:52:22,860 --> 01:52:25,448 No. I think it's my fault. 818 01:52:26,448 --> 01:52:29,160 No. I hope it's not serious. 819 01:52:37,168 --> 01:52:40,547 Username "I Like Yura." Thank you for the 10,000 won! 820 01:52:42,423 --> 01:52:45,883 Don't forget to hit the Like button and subscribe! 821 01:52:46,928 --> 01:52:48,887 Thank you so much. 822 01:52:50,223 --> 01:52:51,515 Thank you.56521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.