Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,390 --> 00:00:04,810
Our city is in crisis.
2
00:00:05,250 --> 00:00:07,530
We must wake this prisoner from his
cryosleep.
3
00:00:08,010 --> 00:00:11,450
Sergeant Mack Tompkins, Chicago PD,
from the 21st century.
4
00:00:11,970 --> 00:00:13,190
He'll be a man out of time.
5
00:00:13,290 --> 00:00:14,310
We have no choice.
6
00:00:14,910 --> 00:00:18,060
Only he can stop the
psychopath-tiberious rage, who
7
00:00:18,061 --> 00:00:20,931
was also frozen in the
past and recently unfrozen.
8
00:00:22,010 --> 00:00:23,390
Unfreezing him in three.
9
00:00:23,690 --> 00:00:23,930
Two.
10
00:00:24,530 --> 00:00:25,530
One.
11
00:00:37,120 --> 00:00:39,760
Sergeant Tompkins, I'm Lieutenant Zanna.
12
00:00:40,260 --> 00:00:42,020
The year is 2421.
13
00:00:42,400 --> 00:00:45,820
You've been frozen in a cryosleep prison
for nearly 300 years.
14
00:00:48,950 --> 00:00:50,240
So... my wife and children.
15
00:00:52,320 --> 00:00:53,020
They're gone.
16
00:00:53,300 --> 00:00:53,760
I'm sorry.
17
00:00:54,320 --> 00:00:55,860
I imagine this is very painful.
18
00:01:01,220 --> 00:01:02,420
Well... what about my burrito?
19
00:01:06,400 --> 00:01:07,400
Sorry, what?
20
00:01:07,960 --> 00:01:11,060
I had a leftover burrito in the fridge.
21
00:01:14,850 --> 00:01:16,130
Have that?
22
00:01:18,115 --> 00:01:19,130
Is this guy kidding?
23
00:01:20,690 --> 00:01:22,350
Think of it from his perspective.
24
00:01:23,030 --> 00:01:25,890
To him 300 years feels like 15 minutes
ago.
25
00:01:26,090 --> 00:01:27,650
It's gotta be here somewhere.
26
00:01:29,190 --> 00:01:31,610
Don't tell me somebody tossed it.
27
00:01:32,790 --> 00:01:34,890
Whatever food you
once had is... long gone.
28
00:01:35,150 --> 00:01:36,590
We need your skills as a cop.
29
00:01:36,930 --> 00:01:38,590
A crisis engulfs our world.
30
00:01:38,890 --> 00:01:40,850
We need... Me to save your bacon?
31
00:01:41,290 --> 00:01:42,290
Get it!
32
00:01:42,330 --> 00:01:43,330
I'm all alone!
33
00:01:43,730 --> 00:01:44,850
My family's gone!
34
00:01:45,490 --> 00:01:46,490
Look.
35
00:01:46,750 --> 00:01:47,750
It's his family.
36
00:01:49,110 --> 00:01:50,230
Oh, no wait.
37
00:01:50,350 --> 00:01:52,690
It's a punch card for a burrito
restaurant?
38
00:01:54,490 --> 00:01:56,330
Take me to this place.
39
00:01:57,650 --> 00:02:00,130
Nuclear war wiped out everything on earth.
40
00:02:00,950 --> 00:02:01,950
Okay.
41
00:02:03,170 --> 00:02:04,110
Including that restaurant.
42
00:02:04,111 --> 00:02:05,111
No!
43
00:02:06,050 --> 00:02:10,330
Only at 25 burritos would go before I got
one for 10% off.
44
00:02:10,830 --> 00:02:11,310
No!
45
00:02:11,311 --> 00:02:12,590
I made it in a future!
46
00:02:13,110 --> 00:02:14,230
Okay, let's hit!
47
00:02:14,550 --> 00:02:15,550
Let's pimp!
48
00:02:16,730 --> 00:02:18,708
We unfrozen you because
we need your help to
49
00:02:18,709 --> 00:02:21,150
stop a serial killer who
came from your time.
50
00:02:21,530 --> 00:02:22,670
Tiberious rage.
51
00:02:23,690 --> 00:02:24,690
Tiberious.
52
00:02:25,010 --> 00:02:26,010
I knew him.
53
00:02:26,850 --> 00:02:28,490
I know what I need to do.
54
00:02:29,050 --> 00:02:30,050
Give me a phone.
55
00:02:30,250 --> 00:02:32,170
Oh, we stopped using phones long ago.
56
00:02:32,490 --> 00:02:33,630
Are you sure about this?
57
00:02:33,950 --> 00:02:34,090
Because I'm sure we can't.
58
00:02:34,091 --> 00:02:34,710
Yeah.
59
00:02:34,870 --> 00:02:35,870
How you doing?
60
00:02:36,330 --> 00:02:38,590
Can I get one carne and start a burrito?
61
00:02:39,590 --> 00:02:40,910
Actually, please don't stop.
62
00:02:41,310 --> 00:02:41,850
You there?
63
00:02:42,270 --> 00:02:43,270
Hello?
64
00:02:43,770 --> 00:02:43,770
Hello?
65
00:02:44,290 --> 00:02:45,290
No!
66
00:02:47,050 --> 00:02:49,310
Max, Max, calm down.
67
00:02:49,810 --> 00:02:51,970
You're confused and apparently hungry.
68
00:02:52,290 --> 00:02:53,430
This isn't fair.
69
00:02:54,170 --> 00:02:55,510
Everything I knew is gone.
70
00:02:55,890 --> 00:03:00,370
My wife, my kids, my leather jacket
with the skull on the back, please, please.
71
00:03:00,490 --> 00:03:01,830
Tell me you're up.
72
00:03:02,320 --> 00:03:03,410
Your wife and kids?
73
00:03:03,830 --> 00:03:04,070
No.
74
00:03:04,071 --> 00:03:06,390
No, I'm in my jacket.
75
00:03:07,710 --> 00:03:09,210
I had gum in the pocket.
76
00:03:09,670 --> 00:03:11,030
Really good gum.
77
00:03:11,730 --> 00:03:13,970
Oh, what did I have to take my gum away?
78
00:03:15,350 --> 00:03:17,190
Listen, just focus, please.
79
00:03:17,790 --> 00:03:20,490
We tracked Tiberious to this abandoned
desalination plant.
80
00:03:20,650 --> 00:03:21,650
He has hostages.
81
00:03:21,970 --> 00:03:23,810
What do you need to take him down?
82
00:03:24,170 --> 00:03:25,170
A gun.
83
00:03:25,830 --> 00:03:26,830
A car.
84
00:03:27,430 --> 00:03:28,990
A quick ride to my old apartment.
85
00:03:29,190 --> 00:03:30,550
I gotta be my goldfish.
86
00:03:30,690 --> 00:03:31,790
Poor guy must be starving.
87
00:03:33,010 --> 00:03:34,050
You're goldfish.
88
00:03:34,051 --> 00:03:35,570
His head, Max, get over.
89
00:03:35,770 --> 00:03:36,290
It's move on.
90
00:03:36,310 --> 00:03:37,310
I'm sure.
91
00:03:37,510 --> 00:03:40,470
Move on from everything I ever loved.
92
00:03:40,850 --> 00:03:43,610
I had stuff.
93
00:03:44,310 --> 00:03:47,770
I had a leather jacket with the skull on
the back.
94
00:03:51,970 --> 00:03:55,110
The foil is like the jacket of the
burrito.
95
00:03:58,190 --> 00:04:00,750
Wouldn't the tortilla be the jacket?
96
00:04:01,070 --> 00:04:03,390
No, that's the burrito's t-shirt.
97
00:04:05,410 --> 00:04:05,830
Drop it.
98
00:04:06,080 --> 00:04:06,970
Drop the burrito.
99
00:04:07,090 --> 00:04:07,810
Drop the jacket.
100
00:04:07,811 --> 00:04:09,250
We can't help you with any of that.
101
00:04:09,410 --> 00:04:11,770
Can you help us stop that maniac
Tiberious?
102
00:04:12,110 --> 00:04:14,570
My ears are burning.
103
00:04:16,950 --> 00:04:19,330
My jacket, you psychopath.
104
00:04:20,010 --> 00:04:21,630
Give me back my jacket.
105
00:04:23,730 --> 00:04:25,170
Oh, no.
106
00:04:25,890 --> 00:04:26,890
It's dangerous.
107
00:04:27,330 --> 00:04:28,330
Thank you, Sergeant.
108
00:04:29,450 --> 00:04:31,910
Yes, it's still fit.
109
00:04:34,280 --> 00:04:36,410
I'm gum stealing the pocket.
110
00:04:41,930 --> 00:04:42,930
No,
111
00:04:46,410 --> 00:04:47,570
I don't think it is.
112
00:04:47,590 --> 00:04:48,590
Still good.
113
00:04:49,270 --> 00:04:50,330
I don't need a few.
114
00:05:16,230 --> 00:05:17,310
videos.
115
00:05:29,430 --> 00:05:33,210
We'll be the god of the sky in Thunder.
116
00:05:34,330 --> 00:05:39,110
Poseidon will be god of the oceans and
Hades.
117
00:05:47,090 --> 00:05:51,590
We'll be And still... and eventually
Wikipedia.
118
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
I want earthquakes.
119
00:05:56,930 --> 00:05:57,930
What?
120
00:05:59,050 --> 00:06:00,050
Is there a Yoshi?
121
00:06:00,850 --> 00:06:02,510
I thought... I thought you like those.
122
00:06:02,930 --> 00:06:03,490
Oh, no, no.
123
00:06:03,491 --> 00:06:04,550
I still want the ocean.
124
00:06:05,110 --> 00:06:06,810
I just want to add earthquakes.
125
00:06:09,210 --> 00:06:12,130
How does that relate to the ocean?
126
00:06:13,250 --> 00:06:14,910
Some earthquakes happen at sea?
127
00:06:15,960 --> 00:06:18,150
But it's not like an ocean space.
128
00:06:18,151 --> 00:06:22,290
I want all to be on-brand, you know?
129
00:06:22,370 --> 00:06:23,790
We each have a theme.
130
00:06:24,410 --> 00:06:25,530
I am to stop.
131
00:06:26,310 --> 00:06:27,450
You're the sea.
132
00:06:28,350 --> 00:06:30,430
Hades is the girl stuff.
133
00:06:31,300 --> 00:06:33,390
I'm the god of the girl stuff.
134
00:06:33,750 --> 00:06:34,050
Thank you.
135
00:06:34,230 --> 00:06:37,550
And if his side is going to start adding
things, I want to add a spouse.
136
00:06:40,890 --> 00:06:43,090
That's not really what we're doing here,
man.
137
00:06:43,150 --> 00:06:45,290
I will be the god of having a wife.
138
00:06:46,935 --> 00:06:48,130
That doesn't make sense.
139
00:06:48,790 --> 00:06:51,270
If you want to be married, then go on some
dates.
140
00:06:51,410 --> 00:06:52,690
Have you been to the underworld?
141
00:06:52,750 --> 00:06:54,250
It's a lot of sad people.
142
00:06:55,360 --> 00:06:56,841
Then you'll have something in common.
143
00:06:57,410 --> 00:06:58,670
I'm not sad.
144
00:06:58,950 --> 00:06:59,950
I'm depressed.
145
00:07:01,870 --> 00:07:03,210
Then I'll got a pet.
146
00:07:03,750 --> 00:07:04,750
Something to chew you up?
147
00:07:05,050 --> 00:07:06,050
A dog, maybe?
148
00:07:07,410 --> 00:07:08,630
How many heads does it have?
149
00:07:09,370 --> 00:07:10,370
One head.
150
00:07:11,290 --> 00:07:12,290
Two?
151
00:07:12,910 --> 00:07:13,250
Three?
152
00:07:13,670 --> 00:07:14,670
Now we're talking.
153
00:07:15,530 --> 00:07:19,410
I don't know why we're talking,
but if that appears... I want horses.
154
00:07:21,950 --> 00:07:22,950
Okay.
155
00:07:23,150 --> 00:07:27,150
And to be clear, I don't want a few horses
on a ranch or something like that.
156
00:07:27,610 --> 00:07:30,310
I want to be the god of all horses.
157
00:07:31,970 --> 00:07:34,230
Just help me connect the dots.
158
00:07:34,930 --> 00:07:35,971
Oh, there's no connection.
159
00:07:36,150 --> 00:07:37,430
I just like horses as whole.
160
00:07:37,950 --> 00:07:39,046
Can I be the god of all dogs?
161
00:07:39,070 --> 00:07:39,590
No!
162
00:07:39,650 --> 00:07:41,110
You can fight free dogs!
163
00:07:41,250 --> 00:07:41,630
Fine.
164
00:07:42,150 --> 00:07:44,946
Then as god of the underworld,
I'm going to charge people to get there.
165
00:07:44,970 --> 00:07:45,970
What?
166
00:07:46,290 --> 00:07:47,790
It'll cost them to die?
167
00:07:47,791 --> 00:07:51,510
We are the Greek gods, not American.
168
00:07:53,590 --> 00:07:55,310
Everyone pays a coin.
169
00:07:55,450 --> 00:07:56,450
Why?
170
00:07:56,670 --> 00:07:57,770
I don't like poor people.
171
00:07:58,130 --> 00:07:58,630
That's great.
172
00:07:58,830 --> 00:08:02,710
I also would like to sometimes be a horse.
173
00:08:05,130 --> 00:08:06,650
Why are you like this?
174
00:08:06,690 --> 00:08:08,410
I would like to sometimes be married.
175
00:08:08,411 --> 00:08:10,230
I'm just fine, guys.
176
00:08:10,870 --> 00:08:11,870
Fine!
177
00:08:12,010 --> 00:08:14,970
Do whatever weird scitzes garbage you
want.
178
00:08:15,570 --> 00:08:16,310
Be a horse.
179
00:08:16,590 --> 00:08:18,210
Be married part time.
180
00:08:18,270 --> 00:08:20,190
I got a whole thing worked out with
pomegranates.
181
00:08:20,790 --> 00:08:22,590
I just want to finish these assignments.
182
00:08:22,850 --> 00:08:24,490
So that the Greeks don't.
183
00:08:24,770 --> 00:08:25,930
Who to ask for what?
184
00:08:26,540 --> 00:08:31,430
And apparently, if they're in the midst of
an earthquake or need new horse shoes,
185
00:08:31,450 --> 00:08:34,170
they can pray to put sight in the god of
the sea.
186
00:08:34,250 --> 00:08:35,250
Bingo.
187
00:08:36,230 --> 00:08:37,230
Hey, guys.
188
00:08:37,330 --> 00:08:38,390
Just want to say thanks for making me
proud.
189
00:08:38,391 --> 00:08:39,751
We've got to be the god of horses.
190
00:08:40,370 --> 00:08:41,411
It's all I've ever wanted.
191
00:08:41,480 --> 00:08:43,050
I'm really happy and convinced.
192
00:08:45,330 --> 00:08:46,570
I'm actually on.
193
00:08:48,540 --> 00:08:50,110
So sorry.
194
00:08:53,060 --> 00:08:54,430
How do you feel about chickens?
195
00:08:56,390 --> 00:08:58,010
I want to have that makes me invisible.
196
00:09:11,460 --> 00:09:14,280
What do we
197
00:09:20,840 --> 00:09:21,200
do?
198
00:09:21,600 --> 00:09:23,400
You need to jump.
199
00:09:23,840 --> 00:09:25,220
I'll never make it.
200
00:09:25,260 --> 00:09:25,860
I can't do that.
201
00:09:25,861 --> 00:09:26,861
Yes, you can.
202
00:09:27,440 --> 00:09:27,900
Trust me.
203
00:09:28,220 --> 00:09:29,320
I'll catch you.
204
00:09:29,620 --> 00:09:30,620
I promise.
205
00:09:31,060 --> 00:09:31,420
You promise?
206
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
I promise.
207
00:09:51,910 --> 00:09:53,430
What was that?
208
00:09:53,510 --> 00:09:54,530
You said you had it.
209
00:09:54,550 --> 00:09:55,770
I thought I did.
210
00:09:56,310 --> 00:09:57,310
There's no time.
211
00:09:57,750 --> 00:09:58,970
That thing is gonna fall.
212
00:10:00,590 --> 00:10:01,990
Jump to me, John.
213
00:10:02,450 --> 00:10:03,550
You have to catch me.
214
00:10:03,551 --> 00:10:04,551
I will.
215
00:10:05,070 --> 00:10:06,070
I promise.
216
00:10:23,270 --> 00:10:24,270
John!
217
00:10:24,330 --> 00:10:25,390
Are you guys here, sweaty?
218
00:10:26,130 --> 00:10:27,410
My hands are so sweaty.
219
00:10:28,250 --> 00:10:29,310
Alright, who's next?
220
00:10:29,430 --> 00:10:30,430
John, look at me.
221
00:10:30,550 --> 00:10:32,270
This is life or death.
222
00:10:32,970 --> 00:10:33,310
Uh-huh.
223
00:10:33,990 --> 00:10:37,270
Okay, I'm gonna count you in and you need
to catch me.
224
00:10:37,510 --> 00:10:38,050
I promise.
225
00:10:38,470 --> 00:10:39,470
Okay.
226
00:10:39,510 --> 00:10:41,730
Three, two, one.
227
00:10:43,850 --> 00:10:44,330
John!
228
00:10:44,590 --> 00:10:48,150
I didn't know if he was gonna go on one or
if he was gonna go on go.
229
00:10:48,270 --> 00:10:48,910
Okay, fine.
230
00:10:49,030 --> 00:10:50,230
We go on go.
231
00:10:50,610 --> 00:10:51,650
I love it.
232
00:10:51,870 --> 00:10:54,950
Three, two, one, go.
233
00:10:56,550 --> 00:10:57,550
What are you doing?
234
00:10:57,670 --> 00:10:58,370
Pull me up.
235
00:10:58,490 --> 00:10:58,850
Hold on.
236
00:10:59,270 --> 00:11:00,270
I'm gonna sneeze coming.
237
00:11:00,410 --> 00:11:01,410
Pull me up first.
238
00:11:03,630 --> 00:11:05,550
Bless me.
239
00:11:06,250 --> 00:11:06,650
Okay.
240
00:11:07,070 --> 00:11:07,590
Who's that?
241
00:11:07,650 --> 00:11:08,690
Two hands, John.
242
00:11:09,010 --> 00:11:10,010
Two hands.
243
00:11:10,070 --> 00:11:10,590
Here we go.
244
00:11:11,030 --> 00:11:11,510
Yeah!
245
00:11:11,511 --> 00:11:13,770
I got you.
246
00:11:14,940 --> 00:11:15,940
Got him.
247
00:11:16,310 --> 00:11:17,830
Need him your hand, John.
248
00:11:18,650 --> 00:11:20,910
Oh, I'm so sorry.
249
00:11:20,990 --> 00:11:22,570
It didn't work out.
250
00:11:24,170 --> 00:11:26,370
I'm gonna be in on the way down from here.
251
00:11:26,450 --> 00:11:27,050
It's gonna crumble.
252
00:11:27,210 --> 00:11:28,210
We gotta go.
253
00:11:28,310 --> 00:11:29,330
Catch me.
254
00:11:35,810 --> 00:11:36,810
Oh.
255
00:11:39,390 --> 00:11:40,470
Get on.
256
00:11:41,250 --> 00:11:41,490
Oh.
257
00:11:41,491 --> 00:11:42,491
Okay.
258
00:11:43,330 --> 00:11:44,490
Six pounds of John.
259
00:11:47,020 --> 00:11:48,670
Seven times the job.
260
00:11:49,310 --> 00:11:50,090
Just stand back.
261
00:11:50,170 --> 00:11:52,650
I think I can clear it myself,
okay?
262
00:11:58,490 --> 00:11:59,490
Hey.
263
00:12:04,130 --> 00:12:05,130
Hey.
264
00:12:07,350 --> 00:12:08,790
Looks like it's just you and me.
265
00:12:09,650 --> 00:12:11,470
I think I'm just gonna stay here.
266
00:12:11,690 --> 00:12:12,810
You can't, Sarah.
267
00:12:13,610 --> 00:12:14,470
You'll die.
268
00:12:14,610 --> 00:12:15,610
Oh.
269
00:12:16,430 --> 00:12:17,430
Okay.
270
00:12:17,970 --> 00:12:18,970
Okay.
271
00:12:19,770 --> 00:12:20,770
Oh, wait a minute.
272
00:12:20,950 --> 00:12:22,050
Before you jump.
273
00:12:22,530 --> 00:12:24,530
Let me move my stuff so you don't slip.
274
00:12:25,370 --> 00:12:26,370
All right.
275
00:12:26,850 --> 00:12:30,050
Stupid backpack with this rope and
harness.
276
00:12:30,410 --> 00:12:32,570
John, let's use the rope.
277
00:12:34,170 --> 00:12:35,870
Oh, yes.
278
00:12:36,550 --> 00:12:37,110
All right.
279
00:12:37,130 --> 00:12:37,570
I'm ready.
280
00:12:37,970 --> 00:12:39,090
Throw it.
281
00:12:40,050 --> 00:12:41,050
Look.
282
00:12:41,450 --> 00:12:42,450
Yeah!
283
00:13:08,050 --> 00:13:12,430
Today's have time event is all about
saluting our community heroes.
284
00:13:12,790 --> 00:13:15,650
Give it up for the heroes in the
community.
285
00:13:22,530 --> 00:13:24,310
All the way on our right.
286
00:13:24,510 --> 00:13:27,510
We have Mark after the tornadoes last
year.
287
00:13:28,090 --> 00:13:30,747
Mark sacrificed his job
and has spent the past
288
00:13:30,748 --> 00:13:33,871
nine months helping
people get back on their feet.
289
00:13:37,950 --> 00:13:42,803
Next to him, we have Jane, a
schoolteacher who went back into
290
00:13:42,804 --> 00:13:48,330
her burning school to save
every child and the class fish.
291
00:13:52,690 --> 00:13:53,510
Up next.
292
00:13:53,511 --> 00:13:54,910
I shouldn't be here.
293
00:13:56,310 --> 00:13:57,530
Just skip me, please.
294
00:13:59,370 --> 00:14:00,710
So humble.
295
00:14:01,850 --> 00:14:03,150
Up next, we have Steve.
296
00:14:04,230 --> 00:14:06,530
Steve is a father and a husband.
297
00:14:06,531 --> 00:14:10,750
Who recently helped his wife bring in the
groceries.
298
00:14:11,070 --> 00:14:12,070
Come
299
00:14:15,920 --> 00:14:18,360
on.
300
00:14:19,380 --> 00:14:20,380
Oh, please.
301
00:14:20,660 --> 00:14:22,460
How did you get nominated for this?
302
00:14:22,860 --> 00:14:23,860
My wife.
303
00:14:23,960 --> 00:14:25,080
I first thought it was nice.
304
00:14:25,380 --> 00:14:28,440
But now I'm realizing it was definitely
passive aggressive.
305
00:14:29,080 --> 00:14:30,080
Okay.
306
00:14:30,580 --> 00:14:32,980
Up next to Steve, we have Judy.
307
00:14:33,740 --> 00:14:35,870
Judy has planted and I want to get this
number right.
308
00:14:36,270 --> 00:14:40,650
7,435 trees in our community.
309
00:14:44,660 --> 00:14:47,660
And my wonderful team.
310
00:14:48,920 --> 00:14:51,780
Oxygen sponsored by Judy and her team.
311
00:14:52,560 --> 00:14:54,471
Oh, and Steve, it looks
like I'm supposed to
312
00:14:54,472 --> 00:14:58,080
point out that your team
is at the game as well.
313
00:15:03,090 --> 00:15:04,210
Hi, honey.
314
00:15:04,990 --> 00:15:05,990
That's Steve around.
315
00:15:07,950 --> 00:15:09,410
Just relax into it, Steve.
316
00:15:09,411 --> 00:15:10,690
Don't try too hard.
317
00:15:13,210 --> 00:15:15,290
Now up next, we have Patty.
318
00:15:16,310 --> 00:15:21,130
Patty is a surfer who had her arm bitten
off by a shark, out.
319
00:15:22,090 --> 00:15:24,250
But now she saves the sharks.
320
00:15:28,230 --> 00:15:30,917
Well, you know, it felt
like my arms were about to
321
00:15:30,918 --> 00:15:34,300
be ripped off carrying
in the groceries a little.
322
00:15:35,460 --> 00:15:36,460
Steve.
323
00:15:37,520 --> 00:15:38,760
Patty, don't do that.
324
00:15:39,120 --> 00:15:40,700
No, no, seriously.
325
00:15:41,380 --> 00:15:44,860
My wife buys two gallons of milk at a
time.
326
00:15:45,340 --> 00:15:47,220
So it was very heavy.
327
00:15:48,560 --> 00:15:50,740
So she does the shopping too?
328
00:15:51,700 --> 00:15:53,940
Yeah, but with a shopping cart,
329
00:15:58,760 --> 00:16:00,200
maybe I'm sorry.
330
00:16:00,420 --> 00:16:01,796
I'll do more chores around the house.
331
00:16:01,820 --> 00:16:02,820
I promise.
332
00:16:05,060 --> 00:16:06,900
That's a good start, Steve.
333
00:16:07,520 --> 00:16:08,620
Now, moving on.
334
00:16:09,000 --> 00:16:13,160
We have a special gift presentation by
Mayor Barnstale.
335
00:16:13,880 --> 00:16:14,880
Mayor.
336
00:16:19,380 --> 00:16:23,615
I have here a $1,000
check written out to Judy and
337
00:16:23,616 --> 00:16:27,140
her team for the further
beautification of our city.
338
00:16:27,320 --> 00:16:28,320
Thank you, Judy.
339
00:16:31,640 --> 00:16:34,120
Now, that's a good use of taxpayer
dollars.
340
00:16:34,121 --> 00:16:40,220
This next check is written out to Steven
to help him with the thing he loves most.
341
00:16:40,560 --> 00:16:44,820
A $1,000 check to the PlayStation store.
342
00:16:52,640 --> 00:16:55,760
Now, that is not a good use of taxpayer
dollars.
343
00:16:57,860 --> 00:16:59,640
Okay, okay, honey.
344
00:16:59,980 --> 00:17:00,980
I'm sorry.
345
00:17:01,120 --> 00:17:01,660
I promise.
346
00:17:02,060 --> 00:17:04,380
Starting today, I'm going to turn over a
new lead.
347
00:17:04,740 --> 00:17:06,220
I'm loading a dishwasher.
348
00:17:06,560 --> 00:17:07,920
I'm scooping up the cat litter.
349
00:17:08,580 --> 00:17:10,200
I'm going to get a job.
350
00:17:13,080 --> 00:17:15,260
Steve, you don't have a job?
351
00:17:16,410 --> 00:17:19,040
I plan to start looking for one.
352
00:17:20,960 --> 00:17:23,220
Just think you're going to start speed.
353
00:17:23,930 --> 00:17:25,280
Okay, I admit.
354
00:17:25,600 --> 00:17:27,020
It's been a slow couple of months.
355
00:17:28,280 --> 00:17:30,240
Okay, a slow couple of years.
356
00:17:31,240 --> 00:17:32,440
Fine, decade.
357
00:17:33,280 --> 00:17:35,540
But it's all changing now.
358
00:17:35,740 --> 00:17:37,140
Oh, wait, you gave this to me.
359
00:17:37,390 --> 00:17:38,550
I'm going to keep this thing.
360
00:17:39,530 --> 00:17:44,680
Okay, not only do I want to pull my weight
because it's the right thing to do.
361
00:17:45,320 --> 00:17:47,540
But because I love you.
362
00:17:48,060 --> 00:17:50,260
And I want to make your life easier.
363
00:17:51,260 --> 00:17:52,800
What are you waiting for?
364
00:17:53,400 --> 00:17:54,400
Go to him.
365
00:18:22,360 --> 00:18:25,580
Oh, man, I didn't recognize you.
366
00:18:26,340 --> 00:18:26,340
Wow.
367
00:18:26,880 --> 00:18:27,960
It's so good to see you.
368
00:18:27,961 --> 00:18:29,140
Oh, good to see you too.
369
00:18:29,300 --> 00:18:30,300
It's been forever.
370
00:18:30,440 --> 00:18:31,880
I didn't know you were back in town.
371
00:18:32,120 --> 00:18:34,800
You know, my mom always teases me that
you're the one that got away.
372
00:18:37,655 --> 00:18:39,160
Anyway, are you ready to check out?
373
00:18:41,310 --> 00:18:44,580
Oh, I think I'll use self-check out.
374
00:18:44,890 --> 00:18:45,890
Okay, yes, you're wrong.
375
00:18:46,420 --> 00:18:47,020
Good to see you.
376
00:18:47,021 --> 00:18:49,100
Good to see you.
377
00:18:50,520 --> 00:18:51,520
Oh, yeah.
378
00:18:54,880 --> 00:18:56,200
Headlights shampoo.
379
00:19:02,090 --> 00:19:03,650
Lights removal cone.
380
00:19:09,770 --> 00:19:10,970
Extreme animal strength.
381
00:19:11,390 --> 00:19:12,390
Lights repellent.
382
00:19:14,250 --> 00:19:15,290
It's for my dog.
383
00:19:15,340 --> 00:19:16,340
Yeah.
384
00:19:19,130 --> 00:19:21,350
Lights repellent for humans only.
385
00:19:23,090 --> 00:19:24,810
Oh, it's for my girlfriend.
386
00:19:27,870 --> 00:19:29,950
Lonely man, TV dinner for home.
387
00:19:32,070 --> 00:19:34,350
Okay, unnecessary detail.
388
00:19:38,290 --> 00:19:40,630
Self-hugging sweatshirt for loads of men.
389
00:19:42,090 --> 00:19:43,590
I'm not that lonely.
390
00:19:48,110 --> 00:19:49,230
One book.
391
00:19:49,930 --> 00:19:50,010
Oh.
392
00:19:50,610 --> 00:19:52,046
Good thing it didn't read the title.
393
00:19:52,070 --> 00:19:54,630
How to stop being sad and finally get a
girlfriend.
394
00:19:55,230 --> 00:19:58,110
Five rad, strongest, big font addition for
bad readers.
395
00:20:00,890 --> 00:20:01,910
Just some light reading.
396
00:20:03,270 --> 00:20:04,010
Milton, are you okay?
397
00:20:04,130 --> 00:20:05,150
You're sweating a lot.
398
00:20:05,650 --> 00:20:07,850
No, barely ever sweat.
399
00:20:07,851 --> 00:20:10,990
Oh, expensive sweating pads.
400
00:20:16,350 --> 00:20:17,570
La la la!
401
00:20:19,250 --> 00:20:20,330
Adult babes.
402
00:20:25,770 --> 00:20:26,770
Wood remover.
403
00:20:28,025 --> 00:20:29,025
Rat food.
404
00:20:30,510 --> 00:20:31,510
Rat clothes.
405
00:20:33,690 --> 00:20:35,810
Little table for rats to eat off of.
406
00:20:38,350 --> 00:20:39,950
Error, help it on the way.
407
00:20:41,070 --> 00:20:42,150
I'll hear it there, Milton.
408
00:20:42,330 --> 00:20:43,390
Oh, no.
409
00:20:44,470 --> 00:20:46,110
I don't have pit rats.
410
00:20:48,530 --> 00:20:51,370
Put your little table for rats to eat off
of.
411
00:20:51,830 --> 00:20:53,090
In the bagging area.
412
00:20:55,430 --> 00:20:56,430
Thanks.
413
00:20:56,710 --> 00:20:57,710
You fixed it.
414
00:21:03,210 --> 00:21:05,370
Clippers for extra thick toenails.
415
00:21:09,350 --> 00:21:11,110
Fungal toe cream.
416
00:21:15,550 --> 00:21:17,270
Fungal toe gel.
417
00:21:19,790 --> 00:21:22,950
Anti-fungal socks for stubborn fungus
boys.
418
00:21:25,690 --> 00:21:26,770
Mystery ointment.
419
00:21:27,190 --> 00:21:27,190
Mystery!
420
00:21:27,470 --> 00:21:28,470
It's mystery!
421
00:21:29,250 --> 00:21:32,970
Put your mystery ointment in the bagging
area.
422
00:21:37,720 --> 00:21:39,480
Toothbrush but for rats.
423
00:21:46,500 --> 00:21:48,580
Dipers for rats.
424
00:21:48,581 --> 00:21:51,040
I do not have pit rats so good work.
425
00:21:52,160 --> 00:21:53,280
That's okay.
426
00:21:53,860 --> 00:21:56,820
Self -greeting birthday card for forgotten
birthdays.
427
00:21:58,500 --> 00:21:59,980
Why do we even sell those?
428
00:22:00,760 --> 00:22:05,740
Put your self-greeting birthday card for
forgotten birthdays in the bagging area.
429
00:22:06,740 --> 00:22:09,780
Your self-greeting birthday card for
forgotten birthdays in the bagging area.
430
00:22:15,480 --> 00:22:19,160
Please don't hit the machine.
431
00:22:19,940 --> 00:22:22,520
Yeah, man, just put your sad card in the
bag.
432
00:22:26,000 --> 00:22:28,220
Would you like to donate to children's
hospital?
433
00:22:29,610 --> 00:22:34,760
You have selected no to donating money to
the children's hospital.
434
00:22:35,200 --> 00:22:36,460
Press okay to confirm.
435
00:22:36,660 --> 00:22:39,440
You do not want to give one measly dollar
to the children's hospital.
436
00:22:40,840 --> 00:22:45,480
You have selected no again for the sick
children in the hospital.
437
00:22:45,960 --> 00:22:47,420
Please wait for your receipt.
438
00:23:01,800 --> 00:23:02,800
Hey, Kyrie.
439
00:23:04,290 --> 00:23:05,520
You want to go out sometime?
440
00:23:07,140 --> 00:23:08,140
I'm engaged.
441
00:23:08,520 --> 00:23:09,520
Same, same.
442
00:23:10,680 --> 00:23:11,500
I got a rat date.
443
00:23:11,540 --> 00:23:12,540
I mean a hot date.
444
00:23:12,740 --> 00:23:13,800
He is mine.
445
00:23:15,160 --> 00:23:16,520
He is mine.
446
00:23:16,780 --> 00:23:17,940
He is mine.
447
00:23:17,941 --> 00:23:18,740
He is mine.
448
00:23:18,741 --> 00:23:19,860
He is mine.
449
00:23:21,920 --> 00:23:24,320
He is mine.
450
00:23:27,600 --> 00:23:32,130
They were stuck.
451
00:23:32,170 --> 00:23:33,170
This is crazy.
29084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.