All language subtitles for Spenser For Hire S01E05 - Discord in a Minor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:02,800 (male narrator) Tonight on "Spenser, For Hire.." 2 00:00:02,866 --> 00:00:04,666 Hold it! Get down! 3 00:00:04,733 --> 00:00:05,966 [gunshot] 4 00:00:06,033 --> 00:00:07,466 Are you okay? 5 00:00:07,533 --> 00:00:09,233 Six foot, two inches of blue twisted steel. 6 00:00:09,300 --> 00:00:10,600 You can't hurt blue twisted steel. 7 00:00:10,666 --> 00:00:11,966 I'll be right over. 8 00:00:12,033 --> 00:00:13,533 Why did you send your son and a two-bit hood 9 00:00:13,600 --> 00:00:15,466 like Eddie Blake to kidnap Lowington's daughter? 10 00:00:15,533 --> 00:00:17,733 A man offered me a job I couldn't take. 11 00:00:17,800 --> 00:00:19,400 Evil man. 12 00:00:19,466 --> 00:00:22,300 Don't you let this Spenser make a jackass out of you. 13 00:00:22,366 --> 00:00:24,533 You're gonna have him. Let's go. 14 00:00:27,633 --> 00:00:29,000 [screaming] 15 00:00:32,633 --> 00:00:35,566 [theme music] 16 00:02:04,300 --> 00:02:07,233 [dramatic music] 17 00:02:14,466 --> 00:02:16,400 [indistinct chattering] 18 00:02:20,300 --> 00:02:21,233 He's rad. 19 00:02:21,300 --> 00:02:22,233 [laughing] 20 00:02:28,200 --> 00:02:30,333 [screaming] 21 00:02:34,500 --> 00:02:36,300 [screaming] 22 00:02:40,233 --> 00:02:41,566 Hold it! 23 00:02:43,433 --> 00:02:45,633 [gunshots] 24 00:02:45,700 --> 00:02:47,833 [screaming] 25 00:02:50,866 --> 00:02:53,266 [engine revving] 26 00:02:54,866 --> 00:02:57,066 [indistinct] 27 00:03:08,633 --> 00:03:10,566 [music continues] 28 00:03:38,733 --> 00:03:40,666 [music continues] 29 00:03:47,566 --> 00:03:49,500 [horn honking] 30 00:03:52,533 --> 00:03:54,966 Hey! Hey! Will you watch.. Watch it. 31 00:03:56,300 --> 00:03:58,233 [rattling] 32 00:04:00,966 --> 00:04:03,066 Hey, look out.. 33 00:04:07,600 --> 00:04:09,533 [music continues] 34 00:04:30,233 --> 00:04:31,366 Look out! 35 00:04:39,866 --> 00:04:41,700 [siren blaring] 36 00:04:44,966 --> 00:04:46,900 [music continues] 37 00:05:01,100 --> 00:05:02,766 (man on radio) 'Acknowledge if you require backup.' 38 00:05:02,833 --> 00:05:04,433 (male #1) 'Don't even move!' 39 00:05:04,500 --> 00:05:06,433 [instrumental music] 40 00:05:11,133 --> 00:05:13,333 (Spenser) You know, there's something about wearing a tie. 41 00:05:13,400 --> 00:05:14,866 Whenever I put one on to go to work 42 00:05:14,933 --> 00:05:18,066 it usually turns out to be work I wish I weren't doing. 43 00:05:18,133 --> 00:05:20,166 But it isn't easy to say no to someone 44 00:05:20,233 --> 00:05:22,300 as influential as Mathew Lowington. 45 00:05:22,366 --> 00:05:24,900 The director of the Boston Festival Orchestra. 46 00:05:24,966 --> 00:05:28,600 "Take care of my daughter," he said. "No problem," I said. 47 00:05:28,666 --> 00:05:30,100 I didn't know what to say now. 48 00:05:30,166 --> 00:05:32,100 [opera music] 49 00:05:59,466 --> 00:06:01,400 Bravo, Sandra, bravo. 50 00:06:01,466 --> 00:06:04,266 - You have it now. - Thank you, maestro. 51 00:06:04,333 --> 00:06:07,066 Remember, with Brown's, it is intimacy. 52 00:06:07,133 --> 00:06:10,233 'It's always intimacy.' 53 00:06:10,300 --> 00:06:12,400 Well, I think we're ready. 54 00:06:14,466 --> 00:06:17,466 - Mr. Lowington. - Yes? 55 00:06:17,533 --> 00:06:20,200 Spenser, what is it? What happened? 56 00:06:21,400 --> 00:06:23,333 [instrumental music] 57 00:06:31,600 --> 00:06:33,466 You'd think a guy would know when to quit. 58 00:06:33,533 --> 00:06:36,066 Well, I might not be the best bodyguard in Boston 59 00:06:36,133 --> 00:06:38,866 but I definitely wasn't the brightest. 60 00:06:38,933 --> 00:06:41,900 I couldn't quit this job because I'd just been fired. 61 00:06:41,966 --> 00:06:43,633 But I couldn't quit anyway. 62 00:06:43,700 --> 00:06:45,300 I never can. 63 00:06:48,266 --> 00:06:50,200 [music continues] 64 00:06:54,133 --> 00:06:56,833 [telephone ringing] 65 00:06:56,900 --> 00:06:58,866 Hello. 66 00:06:58,933 --> 00:07:00,266 You look terrific. 67 00:07:00,333 --> 00:07:02,400 You're right, I do. 68 00:07:02,466 --> 00:07:04,300 I bet you smell terrific too. 69 00:07:04,366 --> 00:07:06,533 I'm beginning to smell something myself. 70 00:07:06,600 --> 00:07:08,766 Something spoiled, like our evening. 71 00:07:08,833 --> 00:07:10,233 I got hired to protect a girl 72 00:07:10,300 --> 00:07:12,066 whose father received a kidnap threat, right? 73 00:07:12,133 --> 00:07:13,566 - Right. - 'I didn't do it.' 74 00:07:13,633 --> 00:07:14,566 'What?' 75 00:07:14,633 --> 00:07:15,966 I think our house seats to the symphony 76 00:07:16,033 --> 00:07:17,400 are a thing in the past. 77 00:07:17,466 --> 00:07:19,333 Are you okay? 78 00:07:19,400 --> 00:07:21,366 I'm six foot, two inches of blue twisted steel. 79 00:07:21,433 --> 00:07:23,466 You can't hurt blue twisted steel. 80 00:07:23,533 --> 00:07:24,866 I'll be right over. 81 00:07:24,933 --> 00:07:27,166 'Not a good idea, Sus. I gotta work.' 82 00:07:27,233 --> 00:07:28,266 Spenser? 83 00:07:29,400 --> 00:07:30,900 I love you, Sus. 84 00:07:32,566 --> 00:07:34,166 I love you too. 85 00:07:38,333 --> 00:07:39,500 [sighs] 86 00:07:42,466 --> 00:07:46,333 Hey, Spenser. Too bad about your chauffeur's job. 87 00:07:46,400 --> 00:07:49,966 What's the cost for body work on a custom limo these days, huh? 88 00:07:50,033 --> 00:07:52,333 That's what makes you such an outstanding law enforcement 89 00:07:52,400 --> 00:07:54,500 officer, Frank, your unerring pursuit of the facts 90 00:07:54,566 --> 00:07:56,633 that have a real bearing on the case. Where's Quirk? 91 00:07:56,700 --> 00:07:58,733 Oh, you're the big PI, why don't you take a look around? 92 00:07:58,800 --> 00:08:00,666 Maybe you'll come up with some clues. 93 00:08:00,733 --> 00:08:02,433 That's good, Frank. Now you don't have to sign it. 94 00:08:02,500 --> 00:08:03,500 Everybody will know who typed it. 95 00:08:03,566 --> 00:08:04,833 If I want any help from you, I'll ask. 96 00:08:04,900 --> 00:08:06,133 You know what I mean, Spenser. 97 00:08:06,200 --> 00:08:08,400 And then by nothing if so, we'll berate his biased manners. 98 00:08:08,466 --> 00:08:11,500 Berate, ha ha. Berate. What kind of word is berate? 99 00:08:11,566 --> 00:08:14,066 It means revealed, you have to read something besides the walls 100 00:08:14,133 --> 00:08:15,866 in the men's room to build a vocabulary, Frank. 101 00:08:15,933 --> 00:08:18,433 Yeah, now, what you gonna learn about me from my manners 102 00:08:18,500 --> 00:08:21,033 I can learn about you from the walls in the men's room. 103 00:08:21,100 --> 00:08:23,033 I don't need none of your Shakespeare quotations. 104 00:08:23,100 --> 00:08:26,433 Actually, the line was written by a relative in 1589. 105 00:08:26,500 --> 00:08:29,133 Oh, yeah, that's right. Quirk mentioned something about that. 106 00:08:29,200 --> 00:08:32,066 Spenser, the poet, wrote about a fairy queen. 107 00:08:32,133 --> 00:08:34,466 Faerie queen, F-A-E-R-I-E. 108 00:08:34,533 --> 00:08:35,766 It's old English 109 00:08:35,833 --> 00:08:38,166 for a supernatural being with magical powers. 110 00:08:38,233 --> 00:08:39,866 Oh, yeah, well, maybe he could give you some advice 111 00:08:39,933 --> 00:08:42,433 on how to square your screw-up with Matthew Lowington. 112 00:08:42,500 --> 00:08:45,033 Sounds to me that could take some magical powers. 113 00:08:48,966 --> 00:08:51,133 - "Stolen plates, Eddie Blake." - Hey! 114 00:08:51,200 --> 00:08:54,400 "Gets caught taking bribe from Joe Broz." 115 00:08:55,566 --> 00:08:57,133 - 'Ah!' - You give me that! 116 00:08:57,200 --> 00:08:59,633 Look, I-I don't care how tight you are with Quirk, Spenser. 117 00:08:59,700 --> 00:09:02,000 You got no right to waltz right in there and read his mail. 118 00:09:02,066 --> 00:09:03,633 - Thanks for the lead, Frank. - Lead? What lead? 119 00:09:03,700 --> 00:09:06,366 What did you get out of here? Hey, Spenser, hey, you.. 120 00:09:06,433 --> 00:09:08,033 'You wanna talk about manners?' 121 00:09:08,100 --> 00:09:10,966 'Well, you just berate yourself real good, buddy.' 122 00:09:15,233 --> 00:09:17,166 That was a first class derail. 123 00:09:23,666 --> 00:09:26,100 (male announcer) 'Good afternoon, ladies and gentlemen, and welcome..' 124 00:09:26,166 --> 00:09:28,366 Joe Broz had more juice than anyone dealing off 125 00:09:28,433 --> 00:09:30,033 the bottom of the deck in Boston. 126 00:09:30,100 --> 00:09:32,633 Numbers, prostitution, loan sharking. 127 00:09:32,700 --> 00:09:35,933 You name it, Joe Broz was the man behind it. 128 00:09:36,000 --> 00:09:37,800 Broz was right where I knew he'd be. 129 00:09:37,866 --> 00:09:40,566 Whenever the Sox were on a winning streak. 130 00:09:40,633 --> 00:09:42,833 They were losing, that was another story. 131 00:09:42,900 --> 00:09:44,433 Broz doesn't care much for losing. 132 00:09:44,500 --> 00:09:46,400 - Everything okay, pop? - Yeah. 133 00:09:46,466 --> 00:09:48,800 [chuckles] Still don't get rained out. 134 00:09:51,800 --> 00:09:54,166 Can't be chasing a pennant, Joe. 135 00:09:54,233 --> 00:09:57,400 - Hey, Spenser. - Tony. 136 00:09:57,466 --> 00:09:59,166 Hey, don't I usually see you here with your younger son? 137 00:09:59,233 --> 00:10:00,800 - What's his name? - You mean, Jimmy? 138 00:10:00,866 --> 00:10:03,500 Jimmy, yeah. Jimmy. Big game tonight. Where's Jimmy? 139 00:10:03,566 --> 00:10:04,900 Yeah, who knows? He had a date. 140 00:10:04,966 --> 00:10:07,800 Hmm, with Cathy Lowington? 141 00:10:07,866 --> 00:10:10,066 Is that suppose to mean somethin' to me or what? 142 00:10:10,133 --> 00:10:11,733 Does Mathew Lowington mean anything to you? 143 00:10:13,233 --> 00:10:14,833 He's a conductor or whatever. 144 00:10:16,366 --> 00:10:18,566 I knew you're a man I'd call to, Joe. 145 00:10:18,633 --> 00:10:20,800 What I don't know is why you'd send your son and a two-bit hood 146 00:10:20,866 --> 00:10:22,766 like Eddie Blake over to Brookline Girls Academy 147 00:10:22,833 --> 00:10:24,433 to kidnap Lowington's daughter? 148 00:10:24,500 --> 00:10:28,833 Listen, you smart-mouthed punk. I don't know what your game is. 149 00:10:28,900 --> 00:10:31,233 But mine isn't kidnapping little girls 150 00:10:31,300 --> 00:10:32,833 of rich daddies, you understand? 151 00:10:32,900 --> 00:10:34,800 I got a good look at him, Joe. 152 00:10:34,866 --> 00:10:36,533 When Blake was puttin' the girl in the back of the van 153 00:10:36,600 --> 00:10:38,766 Jimmy was driving, actually to tell you the truth 154 00:10:38,833 --> 00:10:41,600 I didn't recognize him till I got the make on Blake. 155 00:10:43,000 --> 00:10:45,600 Eddie Blake don't work for me anymore, Spenser. 156 00:10:47,000 --> 00:10:49,966 He don't work for anybody anymore. 157 00:10:50,033 --> 00:10:53,200 I had to kill him today. Jimmy got away. 158 00:10:53,266 --> 00:10:54,966 You got a big mouth, Spenser. 159 00:10:55,033 --> 00:10:56,366 You're not gonna hurt me, are you, Tony? 160 00:10:56,433 --> 00:10:57,833 Shut up, Anthony. 161 00:10:59,433 --> 00:11:01,400 Who else knows what you're tellin' me about? 162 00:11:01,466 --> 00:11:03,033 Nobody. 163 00:11:03,100 --> 00:11:04,933 And who you're working for? 164 00:11:05,000 --> 00:11:06,833 Well, I was working for Lowington 165 00:11:06,900 --> 00:11:09,133 but he canned me after Jimmy got away with his daughter. 166 00:11:09,200 --> 00:11:10,800 I guess you can say I am working for her now. 167 00:11:10,866 --> 00:11:12,300 So what do you get out of it? 168 00:11:12,366 --> 00:11:15,800 Somethin' you won't understand, Tony, a little self-respect. 169 00:11:15,866 --> 00:11:20,633 Spenser, I don't like my family taking insults. 170 00:11:20,700 --> 00:11:22,400 I don't like your family, Joe. 171 00:11:22,466 --> 00:11:25,100 But you'll cut a deal with us, right, Spenser? 172 00:11:25,166 --> 00:11:27,700 Just tell me where Jimmy is. All I want is the girl. 173 00:11:27,766 --> 00:11:29,666 Then you can have your own little talk with Jimmy. 174 00:11:29,733 --> 00:11:32,633 I can't tell you where Jimmy is 'cause I don't know where he is. 175 00:11:34,400 --> 00:11:36,333 Brookline's in plaid skirt, right? 176 00:11:36,400 --> 00:11:39,033 (Spenser) 'Yeah, uniform.' 177 00:11:39,100 --> 00:11:41,233 Jimmy's got a thing for a plaid skirt. 178 00:11:41,300 --> 00:11:43,700 I don't know what her name is. 179 00:11:43,766 --> 00:11:45,400 Why would Jimmy kidnap his own girl? 180 00:11:45,466 --> 00:11:48,900 And what's he doin' with a deadbeat like Eddie Blake? 181 00:11:48,966 --> 00:11:52,366 Spenser, you better not be messing with me. 182 00:11:53,700 --> 00:11:56,600 'Cause if you mess with me, or my family 183 00:11:56,666 --> 00:11:59,333 'I'm gonna plant your big feet in concrete' 184 00:11:59,400 --> 00:12:00,866 and I'm gonna make you an anchor on my boat. 185 00:12:00,933 --> 00:12:04,033 - Do you get my drift? - I just want the girl. 186 00:12:04,100 --> 00:12:07,300 And your word that I don't have to trip over Anthony. 187 00:12:07,366 --> 00:12:09,700 and his two playmates who I'm lookin' for. 188 00:12:10,766 --> 00:12:12,700 Is an APB out on this girl? 189 00:12:12,766 --> 00:12:15,766 And the FBI is in tomorrow. 190 00:12:15,833 --> 00:12:17,433 It's alphabet time, Joe. 191 00:12:19,500 --> 00:12:22,000 You've got 48 hours, Spenser. 192 00:12:22,066 --> 00:12:24,100 I'll let you know when I have the girl. 193 00:12:28,066 --> 00:12:30,600 - You trust him? - Stop talkin', stupid. 194 00:12:31,433 --> 00:12:33,900 Get on him.. 195 00:12:33,966 --> 00:12:35,766 ...and stay on him. 196 00:12:40,433 --> 00:12:42,400 I got what I came to get. 197 00:12:42,466 --> 00:12:45,000 The kid in the van was Jimmy Broz. 198 00:12:45,066 --> 00:12:47,066 I still didn't know what the hell was goin' on 199 00:12:47,133 --> 00:12:48,800 but I knew one thing for sure. 200 00:12:48,866 --> 00:12:51,066 Joe Broz wasn't going to let me out of his sight 201 00:12:51,133 --> 00:12:52,800 until he had his son back. 202 00:12:55,166 --> 00:12:56,766 Time to steal home. 203 00:12:56,833 --> 00:12:58,666 You can't go in there. Oh, hi, Spenser. 204 00:13:02,000 --> 00:13:04,233 Hey, you can't go in there. It's only for the press. 205 00:13:04,300 --> 00:13:05,600 Come on. 206 00:13:08,100 --> 00:13:10,033 [dramatic music] 207 00:13:11,100 --> 00:13:12,200 Thanks, Brian. 208 00:13:18,633 --> 00:13:21,266 Don't you let this Spenser make a jackass out of you 209 00:13:21,333 --> 00:13:23,400 you understand, Anthony? 210 00:13:23,466 --> 00:13:24,766 I won't, pop. 211 00:13:26,566 --> 00:13:30,033 After he finds Jimmy, you can have him. 212 00:13:35,066 --> 00:13:37,200 I spent the night in Smithville with Susan 213 00:13:37,266 --> 00:13:39,166 and was headed back over the Mystic River Bridge 214 00:13:39,233 --> 00:13:41,500 into Boston by 8:30. 215 00:13:44,033 --> 00:13:48,000 I knew Joe Broz would have his boys sitting on my place. 216 00:13:48,066 --> 00:13:49,666 I still didn't know what was going on 217 00:13:49,733 --> 00:13:53,400 with Joe's youngest son, but I did know Joe. 218 00:13:53,466 --> 00:13:56,766 I know myself as a pretty good guy for most situations. 219 00:13:56,833 --> 00:13:58,533 But sometimes, it's better to make sure 220 00:13:58,600 --> 00:14:00,500 you know others just as well. 221 00:14:04,666 --> 00:14:07,000 [instrumental music] 222 00:14:18,266 --> 00:14:20,900 By 9 o'clock, I grabbed a cup of coffee and an English muffin 223 00:14:20,966 --> 00:14:22,966 at a drive-through, and I was ready for the first 224 00:14:23,033 --> 00:14:25,766 Saturday morning tour of Old Ironsides. 225 00:14:32,500 --> 00:14:34,933 On behalf of the commanding officer, myself, the crew 226 00:14:35,000 --> 00:14:36,566 the United States Navy, I'd like to thank you all 227 00:14:36,633 --> 00:14:38,033 for coming aboard today. 228 00:14:38,100 --> 00:14:42,933 The USS Constitution was first launched in 1797.. 229 00:14:43,000 --> 00:14:45,933 Tony Broz wasn't right about much in life but I figured 230 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 he was right about his kid brother and the plaid skirt. 231 00:14:49,066 --> 00:14:51,233 And I figured the best place for me to learn more about 232 00:14:51,300 --> 00:14:54,533 Cathy Lowington and Jimmy Broz was from another plaid skirt 233 00:14:54,600 --> 00:14:57,500 who wore different uniform on weekends. 234 00:14:57,566 --> 00:14:59,800 I had only driven Cathy for ten days but I had seen her 235 00:14:59,866 --> 00:15:01,866 with Elaine Hebner on everyone of them. 236 00:15:01,933 --> 00:15:04,333 Including the moment before Jimmy Broz hit the campus. 237 00:15:04,400 --> 00:15:06,266 ...when she fought against, um.. 238 00:15:06,333 --> 00:15:09,066 - Against, um.. - The Guerriere. 239 00:15:09,133 --> 00:15:12,466 - 'An English battleship.' - Yes, thank you. 240 00:15:12,533 --> 00:15:16,333 'Uh, she was condemned in 1830 and ordered destroyed.' 241 00:15:16,400 --> 00:15:20,533 'But a poet wrote, um, he wrote..' 242 00:15:20,600 --> 00:15:22,666 "Oh, better that her shattered hulk should sink 243 00:15:22,733 --> 00:15:25,933 beneath the wave." Oliver Wendell Holmes. 244 00:15:26,000 --> 00:15:28,133 Yes. 245 00:15:28,200 --> 00:15:30,500 Oh, I'm sorry. I'm not feeling very well. 246 00:15:30,566 --> 00:15:33,133 Um, and The Constitution, is the oldest warship 247 00:15:33,200 --> 00:15:34,800 afloat in any of the world's navies 248 00:15:34,866 --> 00:15:36,966 and you're all welcome aboard right now. 249 00:15:37,033 --> 00:15:39,500 Thank you for your interest and your attention. 250 00:15:39,566 --> 00:15:41,133 - Just.. - Thank you. 251 00:15:42,133 --> 00:15:43,900 - Thanks a lot. - Thanks. 252 00:15:43,966 --> 00:15:45,100 Sorry, I didn't mean to throw you. 253 00:15:45,166 --> 00:15:46,300 What do you want? 254 00:15:46,366 --> 00:15:48,800 You know, when I was 17, uh, I had a friend. 255 00:15:48,866 --> 00:15:51,533 Oh, his name was Jack Fenwick and he, uh.. 256 00:15:51,600 --> 00:15:53,600 Well, he and I knew more about each other than our parents 257 00:15:53,666 --> 00:15:55,166 ever knew about either one of us. 258 00:15:55,233 --> 00:15:57,300 I have to lead another tour, Mr. Spenser. 259 00:15:57,366 --> 00:15:59,133 Oh, not until 10 o'clock. 260 00:15:59,200 --> 00:16:01,766 - I don't wanna talk to you. - Why not? 261 00:16:01,833 --> 00:16:05,033 - You killed that man. - He would have killed me. 262 00:16:05,100 --> 00:16:07,633 Nothing would have happened if you hadn't tied to stop it. 263 00:16:09,000 --> 00:16:10,600 I'm a licensed private investigator. 264 00:16:10,666 --> 00:16:12,966 I was just doing my job. 265 00:16:13,033 --> 00:16:15,766 Look, I don't wanna talk to you. 266 00:16:15,833 --> 00:16:19,066 Mr. Lowington fired me. He thinks I didn't do enough. 267 00:16:19,133 --> 00:16:20,966 You seem to think I was doing too much. 268 00:16:21,033 --> 00:16:24,400 - Please, you scare me. - You scare me. 269 00:16:24,466 --> 00:16:26,233 You're loyal, and that's good. 270 00:16:26,300 --> 00:16:28,200 You're innocent, and that's okay. 271 00:16:28,266 --> 00:16:30,433 You're ignorant, and that's dangerous. 272 00:16:30,500 --> 00:16:31,766 - Ignorant? - Yes. 273 00:16:31,833 --> 00:16:34,066 There's a law against kidnapping. Jimmy Broz broke it. 274 00:16:34,133 --> 00:16:37,100 The police and the FBI are both looking for Cathy. 275 00:16:37,166 --> 00:16:38,900 'Jimmy's father's looking for him.' 276 00:16:38,966 --> 00:16:41,166 'And when the police find out it was Jimmy who was driving 277 00:16:41,233 --> 00:16:43,933 the van, they're gonna be looking for him too. 278 00:16:44,000 --> 00:16:46,033 And the FBI. 279 00:16:46,100 --> 00:16:47,733 That's a lot of firepower to hold off 280 00:16:47,800 --> 00:16:49,466 when you're 17 years old. 281 00:16:49,533 --> 00:16:51,133 Look, I can't talk to you. 282 00:16:51,200 --> 00:16:53,600 Elaine, I'm here because whatever they're doing 283 00:16:53,666 --> 00:16:55,800 I think they can't handle it alone. 284 00:16:55,866 --> 00:16:57,733 - You work for Cathy's father. - Not anymore. 285 00:16:57,800 --> 00:17:00,666 Nobody's paying me anything. Not to talk you, or anybody else. 286 00:17:00,733 --> 00:17:02,500 Then why are you? 287 00:17:02,566 --> 00:17:04,866 Why don't you just leave them alone? 288 00:17:04,933 --> 00:17:06,866 Physics. 289 00:17:06,933 --> 00:17:08,966 Your school records says you were, uh 290 00:17:09,033 --> 00:17:12,000 honors in it last semester. 291 00:17:12,066 --> 00:17:14,600 What goes up must come down, remember? 292 00:17:14,666 --> 00:17:16,266 Cathy and Jimmy are gonna need somebody 293 00:17:16,333 --> 00:17:17,866 with 'em when this all comes down. 294 00:17:19,366 --> 00:17:21,100 Can you handle that by yourself? 295 00:17:24,266 --> 00:17:26,200 [piano music] 296 00:17:43,400 --> 00:17:46,866 Jimmy, we have to go back. 297 00:17:46,933 --> 00:17:50,400 - No. - It's wrong. It's all wrong. 298 00:17:50,466 --> 00:17:53,500 No, Cath, it's not as wrong as going back. 299 00:17:53,566 --> 00:17:55,433 Besides I can't go back to my father. 300 00:17:57,033 --> 00:17:59,700 Oh, why does it have to be so hard? 301 00:18:03,533 --> 00:18:05,300 It's not gonna be hard anymore, Cath. 302 00:18:06,433 --> 00:18:07,866 I promise. 303 00:18:22,866 --> 00:18:24,733 [car approaching] 304 00:18:29,933 --> 00:18:30,966 'What is it?' 305 00:18:31,033 --> 00:18:32,933 It's that bodyguard your father hired. 306 00:18:35,200 --> 00:18:36,200 Jimmy. 307 00:18:41,266 --> 00:18:43,866 'No, Jimmy, don't! Jimmy!' 308 00:18:45,000 --> 00:18:47,333 - Jimmy, don't. - Damn it. 309 00:18:47,400 --> 00:18:49,000 'Jimmy, just put it back.' 310 00:18:49,066 --> 00:18:50,333 'Please.' 311 00:18:52,966 --> 00:18:54,833 'Jimmy, you can't fight him.' 312 00:19:04,066 --> 00:19:05,666 Back door, Jimmy. 313 00:19:07,100 --> 00:19:08,966 You're not gonna need that. 314 00:19:10,133 --> 00:19:11,566 Hello, Cathy. 315 00:19:13,100 --> 00:19:14,666 - Elaine. - 'Elaine is your friend.' 316 00:19:14,733 --> 00:19:16,766 - So am I. - 'You work for Mr. Lowington.' 317 00:19:16,833 --> 00:19:18,700 Not anymore. I just wanna talk to Cathy now. 318 00:19:18,766 --> 00:19:20,366 She's not going back. 319 00:19:20,433 --> 00:19:22,966 - Why the charade, Jimmy? Why? - Just butt out. 320 00:19:23,033 --> 00:19:25,133 I had to kill him and I'm entitled to some answers. 321 00:19:25,200 --> 00:19:28,366 - Just leave us alone. - I can't do that. 322 00:19:28,433 --> 00:19:30,066 Jimmy! 323 00:19:30,133 --> 00:19:31,766 [grunting] 324 00:19:31,833 --> 00:19:33,133 Look, I don't wanna break your arm, Jimmy. 325 00:19:33,200 --> 00:19:35,266 I told your father he could discipline you himself. 326 00:19:35,333 --> 00:19:37,133 Don't hurt him, please. 327 00:19:37,200 --> 00:19:39,866 I didn't come up here to hurt you, Jimmy. Don't make me. 328 00:19:41,666 --> 00:19:43,800 Just don't make her go back. 329 00:19:43,866 --> 00:19:45,133 I won't. 330 00:19:55,500 --> 00:19:57,400 You wanna be together. 331 00:19:57,466 --> 00:19:59,100 Your father doesn't approve of his father. 332 00:19:59,166 --> 00:20:00,466 'You think that's something new?' 333 00:20:00,533 --> 00:20:02,233 'You ever heard of the Montagues and the Capulets?' 334 00:20:02,300 --> 00:20:05,066 '"Romeo And Juliet?"' But it can work out. 335 00:20:06,633 --> 00:20:08,533 I don't know how I'm gonna figure out killing Eddie Blake 336 00:20:08,600 --> 00:20:10,800 but I'm gonna work on it. I can soften up your father. 337 00:20:10,866 --> 00:20:12,166 'I could talk to Cathy's father.' 338 00:20:12,233 --> 00:20:13,833 You don't understand. She's not going back to him. 339 00:20:13,900 --> 00:20:15,833 - Jim. - He's her father. 340 00:20:15,900 --> 00:20:17,466 Will you just stop it? Stop it! 341 00:20:17,533 --> 00:20:19,533 No, Cath, I'm not gonna protect him anymore. 342 00:20:19,600 --> 00:20:21,133 If somebody has to pay, it's gonna be him. 343 00:20:21,200 --> 00:20:22,700 No, you promised. 344 00:20:23,966 --> 00:20:25,100 Cathy! 345 00:20:27,066 --> 00:20:28,200 Cathy! 346 00:20:29,533 --> 00:20:31,466 [instrumental music] 347 00:20:33,300 --> 00:20:35,666 I swore I'd never tell, but he's gonna pay. 348 00:20:35,733 --> 00:20:37,300 Who's gonna pay? 349 00:20:37,366 --> 00:20:39,933 You think we just come up here to play House, don't you? 350 00:20:40,000 --> 00:20:41,966 You think that we just can't keep our hands off 351 00:20:42,033 --> 00:20:43,966 of each other, can't wait to get between the sheets 352 00:20:44,033 --> 00:20:46,033 or climb in the back seat of a car. 353 00:20:46,100 --> 00:20:48,033 'Well, that's not the way it is, man.' 354 00:20:48,100 --> 00:20:49,666 It isn't me. It's him. 355 00:20:49,733 --> 00:20:51,200 'That slimy bastard's the one' 356 00:20:51,266 --> 00:20:52,866 'who can't keep his hands off of her.' 357 00:20:52,933 --> 00:20:54,800 He's the one who makes her have sex with him. 358 00:20:54,866 --> 00:20:56,366 Her own father. 359 00:20:58,500 --> 00:21:00,500 [music continues] 360 00:21:17,966 --> 00:21:19,900 [instrumental music] 361 00:21:28,100 --> 00:21:30,066 From the first day I met her, I'd never had a moment 362 00:21:30,133 --> 00:21:32,566 I wasn't glad to see Susan Silverman. 363 00:21:32,633 --> 00:21:35,933 This was different. This time it wasn't for me. 364 00:21:36,000 --> 00:21:39,500 It was for a girl who needed a woman to confide in. 365 00:21:39,566 --> 00:21:42,133 Part of the passion I always had for Susan 366 00:21:42,200 --> 00:21:44,066 was rooted in her compassion. 367 00:21:45,733 --> 00:21:47,666 [music continues] 368 00:21:51,433 --> 00:21:53,033 I trusted her to be there for Cathy 369 00:21:53,100 --> 00:21:54,766 in a way that nobody else was. 370 00:21:54,833 --> 00:21:57,666 And I knew that Cathy could trust her too. 371 00:22:03,100 --> 00:22:05,866 [instrumental music] 372 00:22:09,366 --> 00:22:11,266 By the time I got to Matthew Lowington's home 373 00:22:11,333 --> 00:22:13,433 on Louisburg Square, I had cooled out enough 374 00:22:13,500 --> 00:22:17,000 to remind myself the kids' accusation could be a cover-up. 375 00:22:17,066 --> 00:22:19,066 Another game of some kind. 376 00:22:19,133 --> 00:22:20,466 And to notice the two men 377 00:22:20,533 --> 00:22:22,900 who had Lowington's place staked out. 378 00:22:25,433 --> 00:22:27,400 One of them was Tony Broz. 379 00:22:28,700 --> 00:22:30,633 [dramatic music] 380 00:22:35,766 --> 00:22:36,900 [knock on door] 381 00:22:42,700 --> 00:22:44,133 - Spenser. - Ah! 382 00:22:44,200 --> 00:22:45,300 I didn't think you were with us anymore-- 383 00:22:45,366 --> 00:22:47,100 Doris, well, not officially. Listen, don't bother. 384 00:22:47,166 --> 00:22:49,100 - I know my way, alright? - Whoa. 385 00:22:49,166 --> 00:22:51,300 You want me to reschedule Albert Hall too? 386 00:22:51,366 --> 00:22:53,533 The whole tour if we have to. 387 00:22:53,600 --> 00:22:56,133 - Who is Marshall Van Buren? - Philadelphia.. 388 00:22:56,200 --> 00:22:57,400 [knock on door] 389 00:23:01,466 --> 00:23:04,466 - What is it, Mr. Spenser? - I found Cathy. 390 00:23:06,400 --> 00:23:09,100 - Is she alright? - Physically. 391 00:23:09,166 --> 00:23:11,366 She's a little beaten up emotionally. 392 00:23:11,433 --> 00:23:13,766 - Where is she? - I can't tell you. 393 00:23:13,833 --> 00:23:16,500 - What? - I promised her. 394 00:23:16,566 --> 00:23:18,800 Promised her? What the hell are you talking about? 395 00:23:18,866 --> 00:23:21,300 We have to talk, Mr. Lowington. 396 00:23:21,366 --> 00:23:24,300 - Alone. - Excuse me, Mr. Lowington. 397 00:23:25,500 --> 00:23:28,866 My name is John Killano, We haven't met, but.. 398 00:23:28,933 --> 00:23:31,833 If you know anything about where Mr. Lowington's daughter is 399 00:23:31,900 --> 00:23:34,500 'we wanna hear about that right now, friend.' 400 00:23:34,566 --> 00:23:36,766 'You see, nothin' else, just that.' 401 00:23:36,833 --> 00:23:40,033 Just where she is and how we get her back. 402 00:23:40,100 --> 00:23:42,000 New York, right? 403 00:23:42,066 --> 00:23:43,500 Nice suit. 404 00:23:43,566 --> 00:23:45,800 - Where is my daughter? - 'Hiding from you.' 405 00:23:47,366 --> 00:23:49,766 I know you're a confidential secretary, Martha, but what 406 00:23:49,833 --> 00:23:53,233 we're about to get into wasn't meant to for your ears. 407 00:23:53,300 --> 00:23:55,866 You want me to call someone, Mr. Lowington? The police? 408 00:23:55,933 --> 00:23:57,300 No, he doesn't. 409 00:23:57,366 --> 00:24:01,433 - Listen, friend. - I'm not your friend. 410 00:24:01,500 --> 00:24:04,133 We don't have to be enemies, but I'm not your friend. 411 00:24:06,900 --> 00:24:08,166 Alone. 412 00:24:11,300 --> 00:24:12,900 It's alright, Martha. 413 00:24:16,666 --> 00:24:20,000 You want me to take him apart, Mr. Lowington? 414 00:24:20,066 --> 00:24:21,933 I wanna know where my daughter is. 415 00:24:22,000 --> 00:24:23,633 Okay. 416 00:24:23,700 --> 00:24:25,800 If you assure he's bought and paid for. 417 00:24:27,366 --> 00:24:29,800 She's with a child guidance counselor 418 00:24:29,866 --> 00:24:31,666 who said she tried to help Cathy understand 419 00:24:31,733 --> 00:24:33,833 why you forced yourself on her sexually. 420 00:24:36,966 --> 00:24:38,366 [grunting] 421 00:24:50,600 --> 00:24:51,800 [crashing] 422 00:24:58,166 --> 00:25:01,366 - What do you want? - The truth. 423 00:25:03,466 --> 00:25:04,800 So do I. 424 00:25:05,933 --> 00:25:08,700 What kind of extortion is this? 425 00:25:08,766 --> 00:25:11,166 Are you accusing me of molesting my own daughter? 426 00:25:11,233 --> 00:25:13,300 No, sir, I'm not. 427 00:25:13,366 --> 00:25:14,566 She is. 428 00:25:16,566 --> 00:25:18,633 I don't believe you. 429 00:25:18,700 --> 00:25:20,633 I don't believe you've even seen her. 430 00:25:20,700 --> 00:25:23,666 Okay, maybe her mother will talk to me. 431 00:25:23,733 --> 00:25:24,700 Her mother is dead. 432 00:25:24,766 --> 00:25:26,133 I know that's what you told me. 433 00:25:26,200 --> 00:25:27,833 She died when Cathy was four years old. 434 00:25:27,900 --> 00:25:30,000 Cathy's sure she saw her when she was nine. 435 00:25:30,066 --> 00:25:33,466 - Yes, I know that story. - Then you know I've seen Cathy. 436 00:25:35,700 --> 00:25:36,800 [groaning] 437 00:25:39,166 --> 00:25:43,066 - He could need a doctor. - Good God, man. Listen to me. 438 00:25:43,133 --> 00:25:45,666 She's a highly emotional girl. 439 00:25:45,733 --> 00:25:47,400 A troubled girl. 440 00:25:47,466 --> 00:25:48,566 Look. 441 00:25:51,566 --> 00:25:52,800 'Look at all this.' 442 00:25:54,533 --> 00:25:56,466 She's a prodigy. 443 00:25:56,533 --> 00:25:58,666 'She has great genius.' 444 00:25:58,733 --> 00:26:01,300 Gifts few people can even imagine 445 00:26:01,366 --> 00:26:03,400 and I've cultivated those gifts. 446 00:26:03,466 --> 00:26:05,733 I've helped her to refine them, to polish them. 447 00:26:05,800 --> 00:26:07,500 'so that she can give them to the world.' 448 00:26:07,566 --> 00:26:10,066 Next Sunday is her formal debut. 449 00:26:10,133 --> 00:26:12,433 'That's what she's running away from, not me.' 450 00:26:14,133 --> 00:26:16,600 And I can understand that. 451 00:26:16,666 --> 00:26:19,533 Although I cannot understand why she would invent 452 00:26:19,600 --> 00:26:23,866 such a monstrous fabrication to support what she's done. 453 00:26:25,066 --> 00:26:26,700 One of you is lying to me. 454 00:26:28,633 --> 00:26:30,833 At the moment, I intend to believe your daughter. 455 00:26:32,366 --> 00:26:34,500 [instrumental music] 456 00:26:41,033 --> 00:26:42,966 [dramatic music] 457 00:26:45,933 --> 00:26:47,900 The competition Lowington imported from New York 458 00:26:47,966 --> 00:26:50,866 wasn't any slouch. I got tagged pretty good. 459 00:26:50,933 --> 00:26:52,700 And what I really wanted to do was to curl up 460 00:26:52,766 --> 00:26:54,833 and lick my wounds for a while. 461 00:26:54,900 --> 00:26:57,366 But it didn't look like I was going to get the chance. 462 00:27:07,366 --> 00:27:08,566 Let's go. 463 00:27:12,566 --> 00:27:14,300 [tires screeching] 464 00:27:20,866 --> 00:27:23,200 (Mathew) 'I'm gonna give you an address.' 465 00:27:23,266 --> 00:27:24,733 It's where he's going. 466 00:27:30,433 --> 00:27:32,033 I want you to be there first. 467 00:27:36,566 --> 00:27:37,800 Yes, sir. 468 00:27:46,300 --> 00:27:48,233 [dramatic music] 469 00:27:54,100 --> 00:27:55,866 [phone ringing] 470 00:27:58,466 --> 00:28:02,300 - 'Hello?' - This is Mathew Lowington. 471 00:28:02,366 --> 00:28:03,666 (male #2) 'Yes.' 472 00:28:05,533 --> 00:28:08,166 - 'Do you remember me?' - 'Yes.' 473 00:28:10,133 --> 00:28:12,233 (Mathew) 'I've got some work for you.' 474 00:28:17,633 --> 00:28:19,566 [instrumental music] 475 00:28:35,100 --> 00:28:36,933 I didn't know what Lowington's next move would be 476 00:28:37,000 --> 00:28:39,766 but I had some work to do that I didn't need help with. 477 00:28:39,833 --> 00:28:42,700 So I decided that it was time to ditch Tony Broz. 478 00:28:44,866 --> 00:28:46,533 [tires screeching] 479 00:28:48,333 --> 00:28:50,266 [music continues] 480 00:29:18,000 --> 00:29:19,933 [music continues] 481 00:29:41,433 --> 00:29:43,366 [music continues] 482 00:29:51,000 --> 00:29:52,633 [screaming] 483 00:30:10,200 --> 00:30:12,033 I got a 9.7. 484 00:30:17,766 --> 00:30:19,700 [piano music] 485 00:30:35,800 --> 00:30:38,033 - Thank you for coming. - Long time. 486 00:30:38,100 --> 00:30:41,066 - 'Yes.' - What kind of work? 487 00:30:41,133 --> 00:30:44,866 - Same as before. - I don't do that work anymore. 488 00:30:44,933 --> 00:30:49,166 - There are three of them. - I don't think so. 489 00:30:49,233 --> 00:30:50,500 You see that briefcase? 490 00:30:52,300 --> 00:30:53,533 'Open it.' 491 00:30:57,133 --> 00:30:59,066 [music continues] 492 00:31:06,300 --> 00:31:08,833 If that's not enough, there will be more. 493 00:31:08,900 --> 00:31:10,166 Why? 494 00:31:10,233 --> 00:31:12,666 'There is great pain in my life..' 495 00:31:12,733 --> 00:31:14,200 ...and in my daughter's. 496 00:31:16,066 --> 00:31:19,300 These people are the cancers causing that pain. 497 00:31:20,533 --> 00:31:21,700 'Count it.' 498 00:31:23,733 --> 00:31:25,333 I don't have to count it. 499 00:31:30,400 --> 00:31:31,633 Who are they? 500 00:31:34,866 --> 00:31:36,800 [dramatic music] 501 00:31:53,533 --> 00:31:56,000 Being a super sleuth is mostly legwork. 502 00:31:56,066 --> 00:31:58,900 Missing persons always leave a paper trail. 503 00:31:58,966 --> 00:32:01,000 Cathy Lowington's birth certificate listed 504 00:32:01,066 --> 00:32:03,900 her mother's maiden name as Margaret Chandler. 505 00:32:03,966 --> 00:32:05,900 Social Security records showed the only thing 506 00:32:05,966 --> 00:32:07,400 that died was the name. 507 00:32:07,466 --> 00:32:09,366 She had changed that to Edie James. 508 00:32:11,666 --> 00:32:13,600 [music continues] 509 00:32:17,533 --> 00:32:20,300 IRS records are confidential, of course 510 00:32:20,366 --> 00:32:22,633 but they showed Edie James have been paying taxes 511 00:32:22,700 --> 00:32:26,266 for the past 12 years. Profession, singer. 512 00:32:26,333 --> 00:32:27,866 Last place of employment. 513 00:32:27,933 --> 00:32:30,133 A dive in Peabody called The Blue Horn. 514 00:32:31,433 --> 00:32:33,400 [piano music] 515 00:32:35,800 --> 00:32:41,500 ♪ My life a wreck you're making ♪ 516 00:32:42,866 --> 00:32:49,533 ♪ You know I'm yours for just the taking ♪ 517 00:32:51,166 --> 00:32:56,633 ♪ I'd gladly surrender ♪ 518 00:32:56,700 --> 00:33:01,233 ♪ Myself to you ♪ 519 00:33:01,300 --> 00:33:07,333 ♪ Body and soul ♪♪ 520 00:33:07,400 --> 00:33:08,866 [clapping] 521 00:33:10,433 --> 00:33:12,066 1930, Libby Holman. 522 00:33:12,133 --> 00:33:13,200 (Edie) 'Who is it?' 523 00:33:14,900 --> 00:33:16,366 My name is Spenser. 524 00:33:17,700 --> 00:33:19,633 [dramatic music] 525 00:33:22,700 --> 00:33:24,266 (Edie) What can I do for you, Mr. Spenser? 526 00:33:27,400 --> 00:33:29,300 (Spenser) I'm a friend of Cathy Lowington's. 527 00:33:31,300 --> 00:33:32,700 What do you want? 528 00:33:32,766 --> 00:33:35,700 I wanna know why you wanted her to think her mother was dead. 529 00:33:35,766 --> 00:33:36,933 Her mother did die. 530 00:33:41,933 --> 00:33:43,100 [gunshot] 531 00:33:44,900 --> 00:33:46,566 Easy, Spenser. 532 00:33:48,566 --> 00:33:49,566 Hawk? 533 00:33:55,766 --> 00:33:57,766 Maybe you ought to take the party somewhere else 534 00:33:57,833 --> 00:33:59,233 while I clean up. 535 00:34:01,100 --> 00:34:02,966 There's an all-night diner two blocks down. 536 00:34:03,033 --> 00:34:05,533 I'll call Quirk. Come on, come on. 537 00:34:18,000 --> 00:34:19,666 I didn't have any choice. 538 00:34:19,733 --> 00:34:21,433 Well, leaving was a choice. 539 00:34:21,500 --> 00:34:22,900 He was rich and powerful. 540 00:34:22,966 --> 00:34:25,300 He...threatened to kill me if I.. 541 00:34:25,366 --> 00:34:27,200 ...tried to take Cathy away from him. 542 00:34:29,166 --> 00:34:30,333 Excuse me. 543 00:34:36,866 --> 00:34:38,866 Man offered me a job I couldn't take. 544 00:34:40,766 --> 00:34:43,266 - You knew somebody else would. - Already had. 545 00:34:43,333 --> 00:34:46,800 Wanted me to do him too... and her. 546 00:34:46,866 --> 00:34:48,400 Evil man. 547 00:34:49,600 --> 00:34:51,766 - Lowington. - Worked for him before. 548 00:34:51,833 --> 00:34:53,766 Eight years ago. 549 00:34:53,833 --> 00:34:55,333 Just coffee. 550 00:34:55,400 --> 00:34:58,500 - Evil. - Well, I guess I owe you. 551 00:34:58,566 --> 00:35:01,833 - You'd do the same. - More or less. 552 00:35:01,900 --> 00:35:05,066 - No matter, you'd be there. - 'Yeah.' 553 00:35:05,133 --> 00:35:07,266 Then you don't owe me nothing. 554 00:35:07,333 --> 00:35:09,400 - You gonna hang in? - Plannin' on it. 555 00:35:15,300 --> 00:35:17,566 He works with you? 556 00:35:17,633 --> 00:35:18,766 He's a friend. 557 00:35:18,833 --> 00:35:20,733 Matthew sent someone to kill us both? 558 00:35:20,800 --> 00:35:21,800 Yeah. 559 00:35:24,566 --> 00:35:25,866 I wanna see her. 560 00:35:28,133 --> 00:35:30,200 There's something that she needs to know. 561 00:35:30,266 --> 00:35:31,933 Especially now. 562 00:35:32,000 --> 00:35:33,366 What's that? 563 00:35:33,433 --> 00:35:35,033 She isn't his child. 564 00:35:37,533 --> 00:35:39,966 Her real father's name was David Stone. 565 00:35:40,033 --> 00:35:43,200 'He played trumpet in Matthew's orchestra.' 566 00:35:43,266 --> 00:35:45,433 Matthew found out. 567 00:35:45,500 --> 00:35:48,200 He threatened to kill me and David if.. 568 00:35:48,266 --> 00:35:50,200 '...I didn't sign the custody papers.' 569 00:35:52,966 --> 00:35:54,800 What happened to David Stone? 570 00:35:54,866 --> 00:35:58,766 We stayed together. He was never the same. 571 00:35:58,833 --> 00:36:01,566 But Matthew was too rich and powerful to fight. 572 00:36:03,266 --> 00:36:05,366 'We were living in Atlantic City.' 573 00:36:05,433 --> 00:36:08,366 'Cathy was nine years old.' 574 00:36:08,433 --> 00:36:10,366 'We came up to Boston, and we went to her school' 575 00:36:10,433 --> 00:36:13,566 and we saw her, and I couldn't even tell her I was her mother. 576 00:36:15,133 --> 00:36:16,633 But I think she knew. 577 00:36:16,700 --> 00:36:18,466 David knew he couldn't live with his guilt anymore 578 00:36:18,533 --> 00:36:20,833 and he called Matthew. 579 00:36:20,900 --> 00:36:22,733 'He went to meet him.' 580 00:36:24,166 --> 00:36:26,233 I never saw him again. 581 00:36:26,300 --> 00:36:27,766 And I.. 582 00:36:33,133 --> 00:36:34,600 Will she see me? 583 00:36:37,666 --> 00:36:38,966 I think so. 584 00:36:41,566 --> 00:36:43,500 [instrumental music] 585 00:36:57,533 --> 00:37:00,966 - You alright? - That work I did before? 586 00:37:02,366 --> 00:37:04,466 He said somebody was trying to kill him. 587 00:37:07,566 --> 00:37:10,066 A horn player from Atlantic City. 588 00:37:21,733 --> 00:37:23,666 [instrumental music] 589 00:37:38,366 --> 00:37:39,400 Oh, my God. 590 00:37:43,266 --> 00:37:45,233 She's so beautiful. 591 00:37:51,866 --> 00:37:55,733 Oh, my baby. My baby. 592 00:38:00,666 --> 00:38:02,200 [sobbing] 593 00:38:08,333 --> 00:38:10,266 [dramatic music] 594 00:38:32,466 --> 00:38:34,433 Like father, like son? 595 00:38:34,500 --> 00:38:35,600 Yeah, right. 596 00:38:37,433 --> 00:38:39,166 Premeditated, not getting around that. 597 00:38:43,000 --> 00:38:45,133 Jimmy, you can't change what happened to Cathy. 598 00:38:46,666 --> 00:38:49,500 - I'll feel better. - She won't feel better. 599 00:38:49,566 --> 00:38:51,800 What do you know about how she feels? 600 00:38:51,866 --> 00:38:53,100 How I feel? 601 00:38:54,200 --> 00:38:56,433 What do you think? I skipped 17 years old? 602 00:38:56,500 --> 00:38:57,900 Why don't you just shut up, huh? 603 00:38:57,966 --> 00:38:59,933 Just shut the hell up and leave me alone. 604 00:39:04,766 --> 00:39:06,700 You know, Winston Churchill once said 605 00:39:06,766 --> 00:39:08,100 "You can measure a man's character 606 00:39:08,166 --> 00:39:09,966 by the choice he makes under pressure." 607 00:39:11,600 --> 00:39:13,433 What's that got to do with me? 608 00:39:13,500 --> 00:39:15,566 You're under a lot of pressure. 609 00:39:15,633 --> 00:39:17,100 You're about to make a choice you're gonna have to 610 00:39:17,166 --> 00:39:19,466 live with the rest of your life. 611 00:39:19,533 --> 00:39:20,733 You know, when I was 17 years old 612 00:39:20,800 --> 00:39:22,600 I had a girlfriend I would have killed for. 613 00:39:24,166 --> 00:39:27,466 When I turned 17 and a half, I was sure glad I hadn't. 614 00:39:27,533 --> 00:39:30,300 She married an electrical engineer from Cheyenne, Wyoming. 615 00:39:31,966 --> 00:39:33,566 I think her eyes were blue. 616 00:39:34,933 --> 00:39:36,200 [laughing] 617 00:39:37,633 --> 00:39:39,100 Jimmy, I'm not gonna tell you what to do 618 00:39:39,166 --> 00:39:42,933 but just remember this, you're not just your father's son. 619 00:39:43,000 --> 00:39:44,900 You're not just a guy that Cathy loves. 620 00:39:46,533 --> 00:39:49,033 You're something independent from all that. 621 00:39:49,100 --> 00:39:52,233 Don't ever give up who you are for anybody. 622 00:39:52,300 --> 00:39:53,266 Ever. 623 00:40:00,433 --> 00:40:01,633 Spenser? 624 00:40:04,800 --> 00:40:06,433 I'm sorry you had to shoot Eddie. 625 00:40:07,733 --> 00:40:09,566 Yeah. 626 00:40:09,633 --> 00:40:10,633 'Hey.' 627 00:40:17,733 --> 00:40:18,800 'Here.' 628 00:40:36,733 --> 00:40:38,900 - Do you have any kids? - No. 629 00:40:39,766 --> 00:40:40,966 Too bad. 630 00:40:51,766 --> 00:40:53,933 (Cathy) I don't wanna talk about it anymore. 631 00:40:54,000 --> 00:40:56,300 (Edie) But, Cathy.. 632 00:40:56,366 --> 00:40:58,733 [sighs] ...I don't know what to say. 633 00:40:58,800 --> 00:41:00,566 I thought you'd be safe. 634 00:41:00,633 --> 00:41:02,166 You'd have what I couldn't give you. 635 00:41:02,233 --> 00:41:05,800 Please. Let's just be together. 636 00:41:05,866 --> 00:41:08,000 That won't do it, Cathy. 637 00:41:08,066 --> 00:41:09,433 You have to face him. 638 00:41:11,000 --> 00:41:13,366 Oh, he raped her. 639 00:41:13,433 --> 00:41:15,900 It wasn't rape. It was something more insidious than that. 640 00:41:15,966 --> 00:41:20,900 - 'It was seduction.' - I hate him. I hate myself. 641 00:41:20,966 --> 00:41:24,500 I know, and I know you feel guilty 642 00:41:24,566 --> 00:41:26,700 but, Cathy, you have to realize it's your father who's sick. 643 00:41:26,766 --> 00:41:29,666 Not you. You were a victim of his illness. 644 00:41:29,733 --> 00:41:33,200 Remember what I told you? You didn't do anything wrong. 645 00:41:33,266 --> 00:41:34,866 Nothing. 646 00:41:34,933 --> 00:41:36,533 'I'm going to file a report with The Department' 647 00:41:36,600 --> 00:41:39,433 'of Social Services. They have people who can help you.' 648 00:41:40,766 --> 00:41:42,200 But, Cathy, you're the only one 649 00:41:42,266 --> 00:41:43,866 who can make things right for you. 650 00:41:47,233 --> 00:41:49,266 [instrumental music] 651 00:41:59,366 --> 00:42:00,533 [knock on door] 652 00:42:03,033 --> 00:42:04,300 What now? 653 00:42:10,533 --> 00:42:11,700 (Spenser) 'Mr. Lowington?' 654 00:42:16,433 --> 00:42:18,666 Cathy, are you alright? 655 00:42:18,733 --> 00:42:20,333 No. 656 00:42:20,400 --> 00:42:21,800 Tell me what happened? 657 00:42:21,866 --> 00:42:23,566 It's over, Lowington. 658 00:42:23,633 --> 00:42:26,200 - Cathy. - 'Daddy.' 659 00:42:26,266 --> 00:42:30,033 Yes, daddy, you were that.. 660 00:42:31,533 --> 00:42:33,266 ...but never my father. 661 00:42:33,333 --> 00:42:35,700 I did what I had to do. 662 00:42:35,766 --> 00:42:38,400 To provide you with what you deserved. 663 00:42:38,466 --> 00:42:41,033 Did I deserve what you did to me? 664 00:42:41,100 --> 00:42:43,033 Cathy, I can't explain. 665 00:42:46,433 --> 00:42:48,666 We need to be alone. 666 00:42:48,733 --> 00:42:51,400 - Not today. - Not ever. 667 00:42:51,466 --> 00:42:52,566 Cathy. 668 00:42:52,633 --> 00:42:54,466 I don't think she wants you to touch her. 669 00:42:56,466 --> 00:42:58,100 I know I don't want you to touch her. 670 00:43:04,000 --> 00:43:06,400 [sobbing] Forgive me.. 671 00:43:06,466 --> 00:43:08,433 ...please. 672 00:43:08,500 --> 00:43:09,900 [sobbing] Daddy. 673 00:43:09,966 --> 00:43:12,100 I'm sorry. 674 00:43:12,166 --> 00:43:13,800 I'm so sorry. 675 00:43:17,033 --> 00:43:18,966 Maybe someday that will be enough. 676 00:43:20,800 --> 00:43:22,200 It isn't now. 677 00:43:23,566 --> 00:43:26,166 Just know... 678 00:43:26,233 --> 00:43:28,600 ...everything I did for you.. 679 00:43:30,333 --> 00:43:33,400 ...with you, ...came from love. 680 00:43:37,366 --> 00:43:39,800 - I love her. - No. 681 00:43:41,266 --> 00:43:43,166 Love is a gift. 682 00:43:43,233 --> 00:43:45,633 Not an obsession. 683 00:43:45,700 --> 00:43:47,800 You played "Pygmalion" with her. 684 00:43:47,866 --> 00:43:50,533 'A baby who depended on you, a child that trusted you.' 685 00:43:50,600 --> 00:43:53,900 'A young girl who couldn't refuse you.' 686 00:43:53,966 --> 00:43:55,266 Don't tell her now that what you did 687 00:43:55,333 --> 00:43:57,000 had anything to do with love. 688 00:44:00,200 --> 00:44:01,866 What do you want me to do? 689 00:44:03,333 --> 00:44:05,200 Get help.. 690 00:44:05,266 --> 00:44:07,000 ...for me.. 691 00:44:07,066 --> 00:44:08,566 ...for you. 692 00:44:08,633 --> 00:44:10,500 Yes. 693 00:44:10,566 --> 00:44:13,700 - 'Let me live with my mother.' - 'Yes.' 694 00:44:13,766 --> 00:44:15,566 Don't try and see me until I tell you 695 00:44:15,633 --> 00:44:17,300 that I'm ready for that. 696 00:44:18,966 --> 00:44:21,233 My baby. 697 00:44:21,300 --> 00:44:24,866 - My beautiful, beautiful-- - Goodbye, daddy. 698 00:44:29,666 --> 00:44:32,666 You know I could have just walked away from Miss Lowington. 699 00:44:32,733 --> 00:44:34,666 There will be people working with Cathy. 700 00:44:34,733 --> 00:44:36,633 There gonna be some people looking you up. 701 00:44:36,700 --> 00:44:39,300 'She won't press any formal charges right now.' 702 00:44:39,366 --> 00:44:41,666 You can thank her by not doing anything stupid. 703 00:44:47,900 --> 00:44:49,833 [piano music] 704 00:45:17,733 --> 00:45:19,666 [music continues] 705 00:45:51,866 --> 00:45:54,066 [audience cheering and applauding] 706 00:46:19,066 --> 00:46:21,000 [theme music] 48212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.