All language subtitles for South.Park.S10E10.Miss.Teacher.Bangs.a.Boy.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,451 --> 00:00:14,830 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time ♪ 2 00:00:14,955 --> 00:00:16,498 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 3 00:00:16,623 --> 00:00:18,166 ♪ Humble folks without temptation ♪ 4 00:00:18,291 --> 00:00:21,378 ♪ Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:21,503 --> 00:00:23,088 ♪ Ample parking day or night ♪ 6 00:00:23,213 --> 00:00:24,524 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor!" ♪ 7 00:00:24,548 --> 00:00:27,926 ♪ Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 8 00:00:28,051 --> 00:00:31,179 Mrph rmhmhm rm! Mrph rmhmhm rm! 9 00:00:31,304 --> 00:00:35,809 ♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ 10 00:00:35,974 --> 00:00:38,226 [ Bell rings ] 11 00:00:38,351 --> 00:00:41,104 And so then I put my finger up my butthole, right? 12 00:00:41,229 --> 00:00:42,647 And I walked up to Kelly Nelson, 13 00:00:42,772 --> 00:00:44,315 and I said, "Do you smell lemongrass?" 14 00:00:44,440 --> 00:00:45,984 And she smelled my finger and puked! 15 00:00:46,109 --> 00:00:48,319 [ Laughs ] Oh, God. You should have been there. 16 00:00:48,987 --> 00:00:51,280 Eric, I have to take you to the principal's office. 17 00:00:51,406 --> 00:00:52,156 What? 18 00:00:52,281 --> 00:00:54,283 I didn't do it. Kelly Nelson's a liar! 19 00:00:54,409 --> 00:00:56,679 I've been instructed to bring you to the principal's office. 20 00:00:56,703 --> 00:00:59,414 Oh, suck my balls, you ginger Jew-rat hall monitor. 21 00:00:59,539 --> 00:01:00,539 Punk-ass stoolie. 22 00:01:00,581 --> 00:01:02,021 Who the [bleep] do you think you are? 23 00:01:02,083 --> 00:01:02,959 I'm just doing my job. 24 00:01:03,084 --> 00:01:04,395 [ Mockingly ] "I'm just da-da-da-da!" 25 00:01:04,419 --> 00:01:05,813 You know why you're a hallway monitor? 26 00:01:05,837 --> 00:01:07,197 Because you don't have any friends. 27 00:01:07,296 --> 00:01:09,590 You should kill yourself. You should kill yourself! 28 00:01:09,716 --> 00:01:10,996 PRINCIPAL VICTORIA: Eric Cartman, 29 00:01:11,050 --> 00:01:12,736 report to the principal's office immediately. 30 00:01:12,760 --> 00:01:14,637 Aw, God damn it! 31 00:01:14,762 --> 00:01:16,282 - [ Knock on door ] - Come on in, Eric. 32 00:01:16,389 --> 00:01:18,808 I'm sorry, Principal Victoria. I didn't mean to do it. 33 00:01:18,933 --> 00:01:20,351 How could I have been so foolish? 34 00:01:20,476 --> 00:01:22,228 Eric, the reason we called you in here 35 00:01:22,353 --> 00:01:26,190 is because it is your turn to be the school hallway monitor. 36 00:01:26,315 --> 00:01:27,692 The hall monit-- Me? 37 00:01:27,817 --> 00:01:29,694 You need to watch for bad behavior 38 00:01:29,819 --> 00:01:31,863 and make sure anyone in the halls during class 39 00:01:31,988 --> 00:01:33,990 has a hall pass, m'kay? 40 00:01:34,115 --> 00:01:36,868 If anyone doesn't, you have the authority to bring them to me. 41 00:01:36,993 --> 00:01:40,329 Auth... Authoritah? 42 00:01:40,455 --> 00:01:42,373 Now, Eric, being the school hallway monitor 43 00:01:42,498 --> 00:01:44,959 is a big responsibility, m'kay? 44 00:01:45,084 --> 00:01:47,503 It is important that you take the job seriously 45 00:01:47,628 --> 00:01:49,630 and that you don't abuse the power. 46 00:01:49,756 --> 00:01:51,758 Me? 47 00:01:51,883 --> 00:01:53,509 [ Rock music plays ] 48 00:01:53,634 --> 00:01:57,013 CARTMAN: ♪ There's fear and darkness all around you ♪ 49 00:01:57,138 --> 00:02:00,058 ♪ The criminals are on the run ♪ 50 00:02:00,183 --> 00:02:03,686 ♪ No use in not having your hall pass ♪ 51 00:02:03,811 --> 00:02:05,271 ♪ I'll take you to the principal ♪ 52 00:02:05,396 --> 00:02:06,939 ♪ 'Cause I'm The Dawg ♪ 53 00:02:07,065 --> 00:02:08,691 ♪ I am The Dawg ♪ 54 00:02:08,816 --> 00:02:10,985 ♪ The big, bad Dawg ♪ 55 00:02:11,110 --> 00:02:13,738 ♪ The hallway monitor ♪ 56 00:02:13,863 --> 00:02:16,616 - [ Laughs ] - [ Tapping ] 57 00:02:16,741 --> 00:02:18,367 Hey, kid, get out of there. 58 00:02:18,493 --> 00:02:19,493 That's cool. 59 00:02:19,577 --> 00:02:22,121 I'm done making my video anyways. 60 00:02:22,246 --> 00:02:25,416 [ Music continues ] 61 00:02:28,461 --> 00:02:30,797 Hall pass! Show me your hall pass! 62 00:02:30,922 --> 00:02:32,048 What? 63 00:02:32,173 --> 00:02:33,049 [ Grunts ] 64 00:02:33,174 --> 00:02:34,174 You know what this is?! 65 00:02:34,258 --> 00:02:36,594 This is the mace that they use on bears, faggot! 66 00:02:36,719 --> 00:02:38,054 Now, let me see your hall pass! 67 00:02:38,179 --> 00:02:39,472 It's right here! 68 00:02:39,597 --> 00:02:41,808 All right. Cool, brah. Go with Christ. 69 00:02:41,933 --> 00:02:44,060 What? You can't just push me up against the -- 70 00:02:44,185 --> 00:02:45,186 - Aah! - Aah! 71 00:02:46,312 --> 00:02:47,855 ♪ I am The Dawg ♪ 72 00:02:47,980 --> 00:02:49,982 ♪ The big, b-- ♪ 73 00:02:50,108 --> 00:02:52,235 Oh, my God. 74 00:02:52,360 --> 00:02:54,112 [ Down-tempo music plays ] 75 00:02:54,237 --> 00:02:56,405 What the [bleep] is this?! 76 00:02:57,073 --> 00:03:00,660 And so this shape with four sides is what, class? 77 00:03:00,785 --> 00:03:02,286 Kwhyah! 78 00:03:02,870 --> 00:03:05,748 Ike Broflovski?! You littering my hallway, brah?! 79 00:03:05,873 --> 00:03:07,208 What are you doing? 80 00:03:07,333 --> 00:03:09,043 I found this in the hallway. 81 00:03:09,168 --> 00:03:11,420 Apparently, your student Ike has a crush on you. 82 00:03:11,546 --> 00:03:13,381 You got a crush on your teacher, brah? 83 00:03:13,506 --> 00:03:14,715 Keep it out of my hallway. 84 00:03:14,841 --> 00:03:15,716 Go with Christ. 85 00:03:15,842 --> 00:03:16,717 Here you go. 86 00:03:16,843 --> 00:03:18,719 I don't think that's really necessary. 87 00:03:18,845 --> 00:03:20,888 Hey, I don't tell you how to run your class. 88 00:03:21,013 --> 00:03:23,015 Don't tell me how to run my hallway. 89 00:03:23,141 --> 00:03:25,393 ♪ Ike has a crush on Teacher ♪ 90 00:03:25,518 --> 00:03:27,395 ALL: ♪ Ike has a crush on Tea-cher ♪ 91 00:03:27,520 --> 00:03:28,771 [ Laughter ] 92 00:03:28,896 --> 00:03:30,982 That's enough, class. 93 00:03:31,107 --> 00:03:32,107 [ Bell rings ] 94 00:03:32,150 --> 00:03:34,735 Okay. We'll see you tomorrow, everybody. 95 00:03:34,861 --> 00:03:38,072 Ike, could you stay just a few minutes, please? 96 00:03:41,367 --> 00:03:44,453 Ike, I'm very flattered by all of your love notes, 97 00:03:44,579 --> 00:03:46,038 but I need to be clear. 98 00:03:46,164 --> 00:03:48,958 There have been a lot of female teachers on the news lately 99 00:03:49,083 --> 00:03:50,418 who have been having relationships 100 00:03:50,543 --> 00:03:54,839 with young male students, and... people might get the wrong idea. 101 00:03:54,964 --> 00:03:57,633 Even though I do admire you. 102 00:03:57,758 --> 00:04:02,180 You are so smart and gifted, so mature for your age. 103 00:04:02,305 --> 00:04:04,891 I don't like medicine. 104 00:04:05,016 --> 00:04:09,020 You listen and you really care about what I have to say. 105 00:04:09,145 --> 00:04:13,149 You make me feel things I've never felt before. 106 00:04:16,861 --> 00:04:19,030 Ike, this is crazy. 107 00:04:19,155 --> 00:04:20,531 I'm your teacher. 108 00:04:20,656 --> 00:04:24,076 How can we be having these feelings for each other? 109 00:04:24,202 --> 00:04:25,995 You're so mysterious. 110 00:04:26,120 --> 00:04:27,413 And I can't... 111 00:04:27,538 --> 00:04:29,707 And I can't... 112 00:04:29,832 --> 00:04:36,047 ♪ And I can't fight this feeling anymore ♪ 113 00:04:36,172 --> 00:04:42,386 ♪ I've forgotten what I started fighting for ♪ 114 00:04:42,511 --> 00:04:46,849 ♪ And if I have to crawl upon the floor ♪ 115 00:04:46,974 --> 00:04:50,061 ♪ Come crashing through your door ♪ 116 00:04:50,186 --> 00:04:59,528 ♪ Baby, I can't fight this feeling anymore ♪ 117 00:05:05,743 --> 00:05:07,912 That was unbelievable. 118 00:05:08,037 --> 00:05:11,040 I've never felt like such a woman before. 119 00:05:11,165 --> 00:05:12,917 They'll say our love is wrong. 120 00:05:13,042 --> 00:05:16,295 But we can't let anybody know. They'll never understand. 121 00:05:16,963 --> 00:05:18,839 We were meant to be. I know it. 122 00:05:18,965 --> 00:05:22,218 How else could sex be that incredible? 123 00:05:23,844 --> 00:05:26,764 Ike made a no-no. 124 00:05:30,518 --> 00:05:32,561 [ Zipper opens ] 125 00:05:32,687 --> 00:05:35,356 ♪ Hey, there, Mr. Wiener, what do you know? ♪ 126 00:05:35,481 --> 00:05:36,857 ♪ Do you need to tinkle-tinkle? ♪ 127 00:05:36,983 --> 00:05:38,651 ♪ "Yes, I do think so!" ♪ 128 00:05:38,776 --> 00:05:39,652 Hands! 129 00:05:39,777 --> 00:05:41,404 - Let me see those hands! - Aah! 130 00:05:41,529 --> 00:05:43,423 Where's your pass?! Show me your hall pass, brah! 131 00:05:43,447 --> 00:05:44,991 It's -- It's -- I just had it! 132 00:05:45,116 --> 00:05:46,117 I knew it! 133 00:05:46,242 --> 00:05:49,036 [ Grunting ] 134 00:05:49,161 --> 00:05:50,705 [ Handcuffs click ] 135 00:05:52,957 --> 00:05:54,268 Look, brah, I had to bring you in, 136 00:05:54,292 --> 00:05:56,311 but I don't have any hard feelings against you, all right? 137 00:05:56,335 --> 00:05:57,878 - Huh? - Here. You need a smoke, brah? 138 00:05:58,004 --> 00:05:59,046 Uh, okay. 139 00:06:01,882 --> 00:06:03,682 You got to give yourself over to Christ, brah. 140 00:06:03,718 --> 00:06:05,011 I do? [ Coughs ] 141 00:06:05,136 --> 00:06:06,136 Jesus is Lord. 142 00:06:06,220 --> 00:06:07,500 You can go one direction in life, 143 00:06:07,555 --> 00:06:09,658 where you just walk around hallways without a hall pass, 144 00:06:09,682 --> 00:06:11,100 or you can see the light, brah. 145 00:06:11,225 --> 00:06:12,226 [ Coughs ] 146 00:06:14,520 --> 00:06:16,522 Kyle, I need you to go get your brother 147 00:06:16,647 --> 00:06:18,274 - over at his teacher's house. - Huh? 148 00:06:18,399 --> 00:06:19,608 Tell his teacher I'm sorry, 149 00:06:19,734 --> 00:06:22,111 but I forgot that he has a doctor's appointment today. 150 00:06:22,236 --> 00:06:23,904 What's he doing at his teacher's house? 151 00:06:24,030 --> 00:06:27,199 He's been going there in the afternoons for private tutoring. 152 00:06:27,325 --> 00:06:29,994 ♪ Sky rockets in flight ♪ 153 00:06:30,119 --> 00:06:32,538 ♪ Afternoon delight ♪ 154 00:06:35,166 --> 00:06:37,793 - ♪ A-A-A-Afternoon delight ♪ - Hello? 155 00:06:37,918 --> 00:06:39,628 Excuse me? 156 00:06:39,754 --> 00:06:41,172 I'm here to pick up Ike. 157 00:06:41,297 --> 00:06:43,632 ♪ A-A-A-Afternoon delight ♪ 158 00:06:43,758 --> 00:06:45,718 Uh, hello? Is Ike here? 159 00:06:45,843 --> 00:06:47,678 [ Woman laughing ] 160 00:06:47,803 --> 00:06:49,472 - ♪ Afternoon delight ♪ - Hello? 161 00:06:49,597 --> 00:06:51,432 - [ Screams ] - Oh, God! I'm sorry! 162 00:06:51,557 --> 00:06:53,557 I didn't mean to -- I-I was looking for my brother! 163 00:06:57,021 --> 00:06:58,021 Ike? 164 00:06:59,732 --> 00:07:01,609 What the hell is going on? 165 00:07:01,734 --> 00:07:05,112 Oh, what's the use, Ike? We're caught. 166 00:07:05,237 --> 00:07:08,366 Hold on. Please! You don't understand! 167 00:07:08,491 --> 00:07:10,409 Really? What's there not to understand? 168 00:07:10,534 --> 00:07:13,746 Your brother and I... are in love. 169 00:07:15,122 --> 00:07:16,582 He's a little young, don't you think? 170 00:07:16,707 --> 00:07:18,125 Oh! 171 00:07:18,250 --> 00:07:20,753 Ike is very mature for his age, and you know it. 172 00:07:20,878 --> 00:07:22,797 Ring around the rosie! 173 00:07:22,922 --> 00:07:25,132 He makes me feel like nobody else does. 174 00:07:25,257 --> 00:07:26,967 He loves me and only me. 175 00:07:27,093 --> 00:07:28,803 And I know I am a goddess to him. 176 00:07:28,928 --> 00:07:30,648 When we make love, he can give it to me hard 177 00:07:30,763 --> 00:07:32,390 - or soft and gentle -- - All right! 178 00:07:32,515 --> 00:07:33,867 We're getting the hell out of here. 179 00:07:33,891 --> 00:07:35,518 [ Whining ] Lo-la-Io-la-nah. 180 00:07:35,643 --> 00:07:37,853 Ike, you can't possibly want this. 181 00:07:37,978 --> 00:07:39,021 We have to tell Mom. 182 00:07:39,146 --> 00:07:41,273 [ Sobs ] 183 00:07:41,399 --> 00:07:42,399 Ike! 184 00:07:42,441 --> 00:07:45,945 Is it so hard to believe that true love exists? 185 00:07:47,238 --> 00:07:49,615 This is nuts. 186 00:07:53,911 --> 00:07:57,289 Mom, Dad, have you ever met Ike's kindergarten teacher? 187 00:07:58,749 --> 00:08:00,960 Miss Stevenson? Yes. She's very nice. 188 00:08:01,085 --> 00:08:03,170 Yeah. Well, she likes Ike a whole lot. 189 00:08:03,295 --> 00:08:04,295 That's great. 190 00:08:04,338 --> 00:08:06,590 Yeah, except it's maybe not perfectly great, 191 00:08:06,715 --> 00:08:09,075 because to some degree, Ike and Miss Stevenson are having -- 192 00:08:09,135 --> 00:08:10,010 Spider-man! 193 00:08:10,136 --> 00:08:12,054 I'm spaceman! 194 00:08:12,179 --> 00:08:14,723 Yes, Ike. You like Spider-man, don't you? 195 00:08:16,559 --> 00:08:19,186 Mom, there might be something that you should look into 196 00:08:19,311 --> 00:08:20,872 about Ike staying after school all the time -- 197 00:08:20,896 --> 00:08:22,773 Waah! Punkin. 198 00:08:22,898 --> 00:08:25,818 Mommy, I love you. I love you. 199 00:08:25,943 --> 00:08:27,987 Mommy loves you, too, sweetie. 200 00:08:29,488 --> 00:08:30,948 Would you excuse us for a second? 201 00:08:32,283 --> 00:08:34,403 You can't just expect me to sit there and say nothing. 202 00:08:34,493 --> 00:08:37,037 No, Ike. I'm supposed to be looking out for you -- What? 203 00:08:37,163 --> 00:08:38,497 I wasn't gonna just blurt it out. 204 00:08:38,622 --> 00:08:40,892 I was gonna use some tact, but you won't even let me -- what? 205 00:08:40,916 --> 00:08:43,544 Nuh-unh! That's not fair, Ike. 206 00:08:46,714 --> 00:08:48,757 Mom, I think maybe you should talk to Ike 207 00:08:48,883 --> 00:08:49,883 about love and sex. 208 00:08:49,967 --> 00:08:52,970 Sex? Oh, boubbie, Ike is much too young. 209 00:08:56,891 --> 00:08:59,143 - You're so full of crap, Foley. - What? 210 00:08:59,268 --> 00:09:02,104 I did shoot him in the face -- twice! 211 00:09:02,229 --> 00:09:04,231 Ex-- Excuse me? 212 00:09:04,356 --> 00:09:06,442 My name is... Brad. 213 00:09:06,567 --> 00:09:09,445 And I-I need to report a crime -- anonymously. 214 00:09:09,570 --> 00:09:11,030 Oh? What's the crime? 215 00:09:11,155 --> 00:09:12,990 Well, I attend South Park Elementary, 216 00:09:13,115 --> 00:09:16,452 a-and one of the teachers is having sex with a student. 217 00:09:17,495 --> 00:09:18,704 - Oh, my God! - Get a name! 218 00:09:18,829 --> 00:09:20,682 - Did you hear what he said?! - This is terrible. 219 00:09:20,706 --> 00:09:23,042 Y-You did the right thing telling the police, Brad. 220 00:09:23,167 --> 00:09:24,960 Now, who is the teacher? What's his name? 221 00:09:25,085 --> 00:09:26,837 Well, it isn't a guy teacher. It's a woman. 222 00:09:26,962 --> 00:09:28,214 - A woman? - Yeah. 223 00:09:28,339 --> 00:09:30,257 She's having sex with a boy. 224 00:09:30,382 --> 00:09:32,176 Oh, but -- but she's ugly, right? 225 00:09:32,301 --> 00:09:33,093 Well, no, not really. 226 00:09:33,219 --> 00:09:34,863 It's the kindergarten teacher, Miss Stevenson. 227 00:09:34,887 --> 00:09:36,514 - The blonde? - Yeah. 228 00:09:36,639 --> 00:09:38,974 Some young boy is having sex with Miss Stevenson? 229 00:09:39,099 --> 00:09:40,099 Yes. 230 00:09:41,018 --> 00:09:42,186 Nice. 231 00:09:42,311 --> 00:09:43,395 Nice. 232 00:09:43,521 --> 00:09:45,272 What? No. You don't understand -- 233 00:09:45,397 --> 00:09:46,732 You sure they've had sex? 234 00:09:46,857 --> 00:09:47,733 Yeah. 235 00:09:47,858 --> 00:09:49,443 Has she performed oral sex on him? 236 00:09:49,568 --> 00:09:51,278 I think so. 237 00:09:51,403 --> 00:09:52,196 Nice. 238 00:09:52,321 --> 00:09:53,322 Nice. 239 00:09:53,447 --> 00:09:54,573 Nice. 240 00:09:54,698 --> 00:09:56,534 So wait. W-What's the crime? 241 00:09:56,659 --> 00:09:58,327 The crime is she isn't doing it with me. 242 00:09:58,452 --> 00:10:00,246 [ Laughter ] 243 00:10:00,371 --> 00:10:02,122 Hey! He's totally underage! 244 00:10:02,248 --> 00:10:03,749 She's taking advantage of him! 245 00:10:03,874 --> 00:10:06,544 You're right. We're sorry. This is serious. 246 00:10:06,669 --> 00:10:08,295 We need to track this student down 247 00:10:08,420 --> 00:10:11,298 and give him his Luckiest Boy in America medal right away. 248 00:10:11,423 --> 00:10:13,759 [ Laughter ] 249 00:10:13,884 --> 00:10:15,636 Aah! 250 00:10:15,653 --> 00:10:18,031 [ Bell rings ] 251 00:10:20,492 --> 00:10:21,701 Guys, can I talk to you? 252 00:10:21,826 --> 00:10:22,702 Sure, dude. 253 00:10:22,827 --> 00:10:24,667 I need you to keep quiet about this, all right? 254 00:10:24,746 --> 00:10:25,806 My little brother and his te-- 255 00:10:25,830 --> 00:10:27,207 Brahs, it's almost class time, 256 00:10:27,332 --> 00:10:29,393 I need you to start clearing the hallways, all right? 257 00:10:29,417 --> 00:10:32,128 Not now, Cartman. I have really serious problems. 258 00:10:32,253 --> 00:10:33,379 Dude, what's the matter? 259 00:10:33,505 --> 00:10:34,985 The kindergarten teacher is having sex 260 00:10:35,089 --> 00:10:36,758 with my little brother. 261 00:10:38,051 --> 00:10:39,844 - Wow. - Mrph? 262 00:10:39,969 --> 00:10:41,809 Damn, brah. Your little brother is pretty cool. 263 00:10:41,888 --> 00:10:42,931 It's not cool. 264 00:10:43,056 --> 00:10:44,474 Ike isn't old enough to understand! 265 00:10:44,599 --> 00:10:45,475 What's to understand? 266 00:10:45,600 --> 00:10:47,328 You get a boner, slap her titties around some, 267 00:10:47,352 --> 00:10:49,646 and then stick it inside her and pee. 268 00:10:50,480 --> 00:10:53,358 "Stick it inside her and pee." 269 00:10:53,483 --> 00:10:55,860 Well, okay. Fine. Unless you don't want to get her pregnant. 270 00:10:55,985 --> 00:10:57,695 Then you pull it out and pee on her leg. 271 00:10:57,820 --> 00:10:59,131 Dude, I really don't see a problem. 272 00:10:59,155 --> 00:11:00,591 Yeah, I've got bigger things to deal with. 273 00:11:00,615 --> 00:11:01,491 You guys don't understand! 274 00:11:01,616 --> 00:11:03,326 His wacko teacher is like a schoolgirl. 275 00:11:03,451 --> 00:11:05,137 They pass notes to each other in the classroom. 276 00:11:05,161 --> 00:11:06,764 They have sex at her house over lunch break, 277 00:11:06,788 --> 00:11:09,749 and during class they sneak out and kiss in the hallways! 278 00:11:10,750 --> 00:11:11,626 They what? 279 00:11:11,751 --> 00:11:14,212 They sneak out during class and make out in the hallways. 280 00:11:14,337 --> 00:11:15,380 Hang on a second. 281 00:11:15,505 --> 00:11:17,924 Making out in the hallways is strictly against school policy. 282 00:11:18,049 --> 00:11:20,277 - Well, they're doing it. - Yeah. Well, now it's personal. 283 00:11:20,301 --> 00:11:21,844 The hallways are my jurisdiction. 284 00:11:21,970 --> 00:11:23,680 If there's a hallway infraction going on, 285 00:11:23,805 --> 00:11:26,224 they're gonna have to deal with The Dawg. 286 00:11:27,267 --> 00:11:29,936 Okay. Just continue with your macaroni pictures. 287 00:11:30,061 --> 00:11:32,188 Teacher has to step out for a second. 288 00:11:32,313 --> 00:11:34,607 Uh, Ike, could you help me out, please? 289 00:11:37,151 --> 00:11:38,151 Oh, Ike. 290 00:11:38,194 --> 00:11:40,280 I just had to have a second alone with you. 291 00:11:40,405 --> 00:11:42,240 I like baba better. 292 00:11:42,365 --> 00:11:44,826 I got your love letter, and I wrote you one back. 293 00:11:44,951 --> 00:11:47,787 Oh, just one kiss to hold me over for the rest of class. 294 00:11:49,581 --> 00:11:50,790 Hall infraction! 295 00:11:50,915 --> 00:11:53,501 Oh, uh, we were just heading back in. 296 00:11:53,626 --> 00:11:54,706 You got a hall pass, brah?! 297 00:11:54,794 --> 00:11:57,171 I don't need a hall pass. I'm a teacher. 298 00:11:57,297 --> 00:11:58,631 Yeah? Well, where's his hall pass? 299 00:11:58,756 --> 00:11:59,996 Look. Just let us get back in -- 300 00:12:00,049 --> 00:12:01,134 Get down on the floor! 301 00:12:01,259 --> 00:12:02,719 We're going back inside! 302 00:12:02,844 --> 00:12:04,345 You like bear mace, ice head?! 303 00:12:04,470 --> 00:12:05,555 Bear mace?! 304 00:12:05,680 --> 00:12:07,181 You're going with Christ! 305 00:12:07,307 --> 00:12:08,975 Aah! 306 00:12:09,684 --> 00:12:11,394 And that's what I got, principal brah. 307 00:12:11,519 --> 00:12:13,688 These two were in the hallways, making out. 308 00:12:13,813 --> 00:12:15,523 She had those love letters on her person. 309 00:12:15,648 --> 00:12:18,401 "Ike, I long to feel your arms around me"? 310 00:12:18,526 --> 00:12:19,611 Miss Stevenson, 311 00:12:19,736 --> 00:12:22,196 y-you're having a relationship with this student? 312 00:12:22,322 --> 00:12:25,366 Yes. During class time, without a hall pass. 313 00:12:25,491 --> 00:12:26,868 This is unbelievable. 314 00:12:26,993 --> 00:12:29,871 I know. It's like a hall pass doesn't even matter to her. 315 00:12:29,996 --> 00:12:33,041 Miss Stevenson, I will need to inform the police. 316 00:12:33,166 --> 00:12:34,167 Oh, God. 317 00:12:34,292 --> 00:12:36,878 You just dealt with The Dawg, bitch. 318 00:12:37,003 --> 00:12:38,713 [ Sirens wailing ] 319 00:12:38,838 --> 00:12:40,131 [ Shutters clicking ] 320 00:12:40,256 --> 00:12:44,344 Sorry we have to do this, but the lady principal insisted. 321 00:12:44,969 --> 00:12:46,220 What's going on? 322 00:12:46,346 --> 00:12:48,890 The kindergarten teacher is suspected of having sex 323 00:12:49,015 --> 00:12:49,891 with a student. 324 00:12:50,016 --> 00:12:51,434 With a student? 325 00:12:51,559 --> 00:12:53,436 But... she's a woman. 326 00:12:53,561 --> 00:12:55,313 Yeah. I know. 327 00:12:55,438 --> 00:12:58,191 But... she's hot. 328 00:12:58,316 --> 00:13:00,860 Wow. I think I owe you one, Cartman. 329 00:13:00,985 --> 00:13:03,988 You don't owe me anything. My hallways are clean. 330 00:13:11,371 --> 00:13:12,705 Ike, I didn't tell on you. 331 00:13:12,830 --> 00:13:14,540 You got busted by the hallway monitor. 332 00:13:16,209 --> 00:13:17,752 Okay. Okay. 333 00:13:17,877 --> 00:13:19,420 I did have something to do with it. 334 00:13:19,545 --> 00:13:21,798 But someday you're gonna realize it was for the best. 335 00:13:22,757 --> 00:13:24,967 You are dead to me. 336 00:13:25,551 --> 00:13:26,551 What? 337 00:13:26,636 --> 00:13:30,306 I said you're dead to me. 338 00:13:31,099 --> 00:13:32,350 I'm dead to you? 339 00:13:32,475 --> 00:13:35,436 You're dead to me, Kyle. 340 00:13:36,688 --> 00:13:38,189 I'm at the police station. 341 00:13:38,314 --> 00:13:39,899 They say they found some evidence. 342 00:13:40,024 --> 00:13:41,401 I'm so scared! 343 00:13:42,235 --> 00:13:45,321 Listen. I want you to know it's okay. 344 00:13:45,446 --> 00:13:48,783 If anybody tries to talk to you, you don't need to say anything. 345 00:13:48,908 --> 00:13:53,037 Just leave it to me. I know a way out of this. 346 00:13:53,621 --> 00:13:56,582 Tom, an elementary school teacher is under arrest 347 00:13:56,708 --> 00:14:00,253 for allegedly having an affair with one of her young students. 348 00:14:00,378 --> 00:14:03,256 The case is shocking due mostly to the fact 349 00:14:03,381 --> 00:14:05,967 that the teacher is pretty hot, Tom. 350 00:14:06,092 --> 00:14:08,511 If the accusations are true, then... 351 00:14:08,636 --> 00:14:09,637 Damn. 352 00:14:09,762 --> 00:14:11,490 Uh, it looks like the defendant and her lawyer 353 00:14:11,514 --> 00:14:12,890 are about to give a statement, Tom. 354 00:14:14,016 --> 00:14:16,102 I am deeply sorry to announce 355 00:14:16,227 --> 00:14:18,646 that the allegations against me are true. 356 00:14:18,771 --> 00:14:20,273 Over the past several weeks, 357 00:14:20,398 --> 00:14:22,692 I have been having physical relations 358 00:14:22,817 --> 00:14:24,736 with one of my students. 359 00:14:26,237 --> 00:14:27,447 Nice. 360 00:14:27,572 --> 00:14:28,906 Nice. 361 00:14:29,031 --> 00:14:32,785 I know my actions were wrong, but I can not be fully to blame. 362 00:14:32,910 --> 00:14:36,414 You see... I am an alcoholic. 363 00:14:36,539 --> 00:14:38,458 Ohh. 364 00:14:38,583 --> 00:14:40,460 Yes, I'm afraid it's true. 365 00:14:40,585 --> 00:14:42,378 - Oh, no! - What? 366 00:14:42,503 --> 00:14:43,379 I don't believe it. 367 00:14:43,504 --> 00:14:45,840 She's using the Mel Gibson defense. 368 00:14:45,965 --> 00:14:49,635 I am a perfectly good person, but when I drink 369 00:14:49,761 --> 00:14:53,931 the alcohol makes me say and do things I wouldn't normally do. 370 00:14:54,056 --> 00:14:55,391 Well, that explains it. 371 00:14:55,516 --> 00:14:56,934 Do we still press charges? 372 00:14:57,059 --> 00:14:58,739 Who are we gonna convict -- Johnnie Walker? 373 00:14:58,811 --> 00:15:00,396 Poor woman. She's a victim. 374 00:15:00,521 --> 00:15:02,648 Yeah. She's a hot victim. 375 00:15:03,733 --> 00:15:07,236 My client has agreed to check herself into rehab immediately. 376 00:15:07,361 --> 00:15:08,571 [ Cheers and applause ] 377 00:15:08,696 --> 00:15:10,281 - Yeah! - Good luck, ma'am! 378 00:15:10,406 --> 00:15:11,949 You can beat your alcoholism! 379 00:15:12,074 --> 00:15:13,576 [ Cheers and applause ] 380 00:15:13,701 --> 00:15:16,579 [ Mid-tempo music plays ] 381 00:15:19,749 --> 00:15:23,795 Alcohol is a crutch, which we use to medicate ourselves, 382 00:15:23,920 --> 00:15:26,923 to -- to cover up emotional baggage from our past. 383 00:15:27,048 --> 00:15:30,426 Was there ever a history of sexual abuse in your family? 384 00:15:30,551 --> 00:15:33,846 No, but my Uncle used to ask me and my twin sister to kiss 385 00:15:33,971 --> 00:15:35,681 and he'd take pictures. 386 00:15:37,016 --> 00:15:38,976 Nice. 387 00:15:39,101 --> 00:15:41,562 Congratulations, Miss Stevenson. 388 00:15:41,687 --> 00:15:44,065 All better now! 389 00:15:45,441 --> 00:15:47,777 [ Engine starts ] 390 00:15:47,902 --> 00:15:49,904 [ Music continues ] 391 00:15:55,243 --> 00:15:56,285 Ike! 392 00:15:56,410 --> 00:15:58,579 Miss Stevenson! 393 00:15:59,664 --> 00:16:01,415 Ike, we have to get out of here. 394 00:16:01,541 --> 00:16:03,167 They'll never let us be together. 395 00:16:03,292 --> 00:16:05,837 I think... I think we should go to Milan, 396 00:16:05,962 --> 00:16:07,588 like we always talked about. 397 00:16:07,713 --> 00:16:10,591 Yay! Milan! 398 00:16:10,716 --> 00:16:14,178 Get your things together. We don't have much time. 399 00:16:15,263 --> 00:16:18,391 [ Banging ] 400 00:16:19,517 --> 00:16:20,518 Ike, you okay? 401 00:16:20,643 --> 00:16:22,979 - [ Dramatic music plays ] - Ike? 402 00:16:23,771 --> 00:16:25,439 Ike! 403 00:16:29,443 --> 00:16:31,945 Are you sure you're not lying, Foley? 404 00:16:32,070 --> 00:16:33,070 No! Really! 405 00:16:33,155 --> 00:16:36,241 I shot both of them! They weren't even doin' nothing! 406 00:16:36,366 --> 00:16:38,285 Help! Please! I need your help! 407 00:16:38,410 --> 00:16:39,554 That teacher, Miss Stevenson, 408 00:16:39,578 --> 00:16:41,246 she -- she's left town with my son! 409 00:16:41,371 --> 00:16:43,373 I got a note saying they're going to Milan! 410 00:16:43,498 --> 00:16:44,708 You're kidding. 411 00:16:44,833 --> 00:16:46,293 - No! It's true! - Damn it! 412 00:16:46,418 --> 00:16:49,212 Where were all these sexed-up teachers when I was a kid?! 413 00:16:49,337 --> 00:16:50,756 This is serious! 414 00:16:50,881 --> 00:16:53,717 Yeah. A boy is going to Milan with a beautiful older woman. 415 00:16:53,842 --> 00:16:55,343 Quick. Call the FBI. 416 00:16:55,469 --> 00:16:57,012 [ Laughter ] 417 00:16:57,137 --> 00:16:58,513 Are you going to do nothing?! 418 00:16:58,638 --> 00:17:00,599 All right. All right. We'll make a report. 419 00:17:00,724 --> 00:17:02,184 Jesus. 420 00:17:04,478 --> 00:17:05,937 There you are. What are doing? 421 00:17:06,062 --> 00:17:07,355 You giving up, brah? 422 00:17:07,481 --> 00:17:09,775 Dude, my brother's in Milan. There's nothing I can do. 423 00:17:09,900 --> 00:17:10,901 No. They haven't left yet. 424 00:17:11,026 --> 00:17:12,736 Their flight is tomorrow morning. 425 00:17:12,861 --> 00:17:13,904 How do you know that? 426 00:17:14,029 --> 00:17:16,406 I had Beth check out their Travelocity account. 427 00:17:16,531 --> 00:17:18,492 - Who's Beth? - Beth is my bitch. 428 00:17:18,617 --> 00:17:20,160 I've put a whole crew together, brah. 429 00:17:20,285 --> 00:17:21,845 I'm gonna get that hallway-defiling slut 430 00:17:21,953 --> 00:17:22,829 no matter what it takes. 431 00:17:22,954 --> 00:17:24,748 Are you in? 432 00:17:24,873 --> 00:17:27,042 [ Rock music plays ] 433 00:17:27,167 --> 00:17:29,544 CARTMAN: ♪ I got some bad-ass guys to help me ♪ 434 00:17:29,669 --> 00:17:32,756 ♪ I only had to pay them 15 bucks ♪ 435 00:17:32,881 --> 00:17:36,343 ♪ You think you got away with not having a hall pass ♪ 436 00:17:36,468 --> 00:17:40,388 ♪ You won't get away from me, 'cause I'm The Dawg ♪ 437 00:17:40,514 --> 00:17:41,848 ♪ I am The Dawg ♪ 438 00:17:41,973 --> 00:17:43,975 ♪ The big, bad Dawg ♪ 439 00:17:44,100 --> 00:17:46,037 Think you can get away with not having a hall pass? 440 00:17:46,061 --> 00:17:47,270 Think again. 441 00:17:48,355 --> 00:17:49,898 How was that, Butters? 442 00:17:50,023 --> 00:17:52,150 That was pretty good! 443 00:17:52,275 --> 00:17:53,777 Can we get going now, please? 444 00:17:53,902 --> 00:17:55,278 Yep. We're all done with the video. 445 00:17:55,403 --> 00:17:56,446 Let's move out! 446 00:18:00,075 --> 00:18:02,953 Ike, is that all you're gonna do is watch TV? 447 00:18:03,078 --> 00:18:05,705 I love TV. Yay! 448 00:18:05,831 --> 00:18:07,415 But what about me? 449 00:18:07,541 --> 00:18:09,751 I want to talk. 450 00:18:09,876 --> 00:18:11,962 [ Laughter on television ] 451 00:18:12,087 --> 00:18:13,713 Everyone get a good look at our fugitive. 452 00:18:13,839 --> 00:18:15,423 I want her taken down fast and clean. 453 00:18:15,549 --> 00:18:16,424 She ran away. 454 00:18:16,550 --> 00:18:19,845 Now she got to deal with The Dawg, huh? 455 00:18:20,679 --> 00:18:22,973 Beth found out they have a room at the Airport Hilton. 456 00:18:23,098 --> 00:18:24,599 We need to search it. 457 00:18:24,724 --> 00:18:25,600 Here's the hotel! 458 00:18:25,725 --> 00:18:27,853 Beth, tell Leeroy to pull up here. 459 00:18:27,978 --> 00:18:30,063 [ Dramatic music plays ] 460 00:18:30,188 --> 00:18:31,815 All right! Let's go! Move out! 461 00:18:31,940 --> 00:18:33,650 Hey. You can't leave your car there. 462 00:18:33,775 --> 00:18:35,777 It's okay. I'm a hallway monitor. 463 00:18:35,902 --> 00:18:38,280 Keep separation. Leeroy, check out our 20. 464 00:18:38,405 --> 00:18:39,406 Can I help you? 465 00:18:39,531 --> 00:18:41,575 You seen this woman, brah? She's staying here. 466 00:18:41,700 --> 00:18:42,951 Who are you? 467 00:18:43,076 --> 00:18:44,452 ♪ I am The Dawg ♪ 468 00:18:44,578 --> 00:18:46,413 ♪ The big, bad Dawg ♪ 469 00:18:46,538 --> 00:18:49,165 I think you should leave before I call the police. 470 00:18:49,291 --> 00:18:50,625 Beth, bear-mace that guy! 471 00:18:50,750 --> 00:18:52,085 Aah! 472 00:18:52,210 --> 00:18:53,253 Let's check out the rooms! 473 00:18:53,378 --> 00:18:55,630 Leeroy and Kyle, go that way! Beth, you come with me! 474 00:18:56,256 --> 00:18:58,508 We need police here right away! 475 00:19:01,094 --> 00:19:02,095 Yes? 476 00:19:02,220 --> 00:19:04,073 I'm looking for this teacher. She in your room, brah? 477 00:19:04,097 --> 00:19:05,849 Do you mind keeping it down? 478 00:19:05,974 --> 00:19:07,142 Keep your mouth shut, brah! 479 00:19:07,267 --> 00:19:09,561 [ Sirens wailing ] 480 00:19:11,688 --> 00:19:14,316 Oh, no. Ike, they're onto us! 481 00:19:14,441 --> 00:19:15,942 Oh, no! 482 00:19:16,067 --> 00:19:18,445 Hurry, darling. We have to get out of here. 483 00:19:18,570 --> 00:19:19,589 What have we got?! What have we got?! 484 00:19:19,613 --> 00:19:22,324 - Who called 911? - They went that way! 485 00:19:22,449 --> 00:19:24,576 Look out! They have bear mace! 486 00:19:25,744 --> 00:19:27,996 Open up! I'm with The Dawg! 487 00:19:28,121 --> 00:19:29,122 Oh, crap! 488 00:19:29,247 --> 00:19:31,541 - You freeze right there! - [ Gun cocks ] 489 00:19:33,418 --> 00:19:35,629 Come on, darling. 490 00:19:35,754 --> 00:19:37,047 Hey! 491 00:19:37,172 --> 00:19:40,216 I got 'em, Dawg. Fifth floor. 492 00:19:40,342 --> 00:19:41,801 Praise Christ! Let's go! 493 00:19:41,927 --> 00:19:43,511 Ike, run! 494 00:19:43,637 --> 00:19:45,305 [ Up-tempo music plays ] 495 00:19:45,430 --> 00:19:47,515 Beth, bear-mace that guy! And that guy! 496 00:19:47,641 --> 00:19:49,851 - Aah! - Aah! Aah! 497 00:19:54,981 --> 00:19:55,981 Freeze, bitch! 498 00:19:56,066 --> 00:19:57,266 - Freeze! - Hands up! Hands up! 499 00:19:57,359 --> 00:19:58,652 Don't move! Don't move! 500 00:19:58,777 --> 00:20:01,071 It's all right. There's been a misunderstanding. 501 00:20:01,196 --> 00:20:02,906 I'm a hall monitor. 502 00:20:03,531 --> 00:20:05,909 This fugitive is trying to avoid a hallway infraction 503 00:20:06,034 --> 00:20:07,535 by skipping off to Milan. 504 00:20:07,661 --> 00:20:11,414 Hey, that is the teacher we just got the report about. 505 00:20:11,539 --> 00:20:13,667 All right, Miss Stevenson. You've got nowhere to go. 506 00:20:13,792 --> 00:20:15,877 Why couldn't you just leave us alone? 507 00:20:16,002 --> 00:20:18,296 - All we wanted was to love. - Get down! 508 00:20:18,421 --> 00:20:20,840 We can do this the easy way or we can do it Dawg style. 509 00:20:20,966 --> 00:20:25,136 She got a scarf on her head, huh? 510 00:20:25,261 --> 00:20:29,182 It's all over, Ike -- Milan, the house in Tuscany. 511 00:20:29,307 --> 00:20:31,101 They'll never let us be together. 512 00:20:31,226 --> 00:20:34,104 We have to go with the backup plan. 513 00:20:37,732 --> 00:20:39,401 Now, hold on. Don't do anything foolish. 514 00:20:39,526 --> 00:20:41,194 We can talk about this. 515 00:20:42,112 --> 00:20:43,822 You can't accept our love, 516 00:20:43,947 --> 00:20:46,783 so then we can only be together in eternity. 517 00:20:47,367 --> 00:20:49,119 No! Ike, don't do it. 518 00:20:49,244 --> 00:20:51,871 Dinosaur funny bad bad. 519 00:20:51,997 --> 00:20:53,331 Ike, please. 520 00:20:53,456 --> 00:20:55,750 I know your first love seems like the only love. 521 00:20:55,875 --> 00:20:57,252 But trust me, it's not. 522 00:20:57,377 --> 00:20:58,920 You have so much life ahead of you. 523 00:21:01,172 --> 00:21:04,426 You, who don't believe in true love, don't understand. 524 00:21:04,551 --> 00:21:06,302 Ike, you need to have a life. 525 00:21:06,428 --> 00:21:07,470 Have fun. 526 00:21:07,595 --> 00:21:09,764 Then ruin it by having a serious relationship. 527 00:21:09,889 --> 00:21:11,808 [ Dramatic music plays ] 528 00:21:11,933 --> 00:21:14,019 I'm afraid you're too late. 529 00:21:14,144 --> 00:21:16,646 Are you ready, my love? Here we go. 530 00:21:16,771 --> 00:21:18,523 One! Two! Three! 531 00:21:18,648 --> 00:21:20,775 Aah! 532 00:21:20,900 --> 00:21:22,152 Ike? 533 00:21:24,612 --> 00:21:26,531 Yay! 534 00:21:26,656 --> 00:21:28,116 Ike! 535 00:21:29,242 --> 00:21:32,037 Well, looks like once again The Dawg has prevailed. 536 00:21:32,162 --> 00:21:33,371 I hope you've learned, kids, 537 00:21:33,496 --> 00:21:34,873 that if you don't go with Christ, 538 00:21:34,998 --> 00:21:36,726 you could end up just like that splattered bitch 539 00:21:36,750 --> 00:21:37,792 down on the pavement. 540 00:21:37,917 --> 00:21:40,086 Hey, kid, you need to get off the roof now. 541 00:21:40,211 --> 00:21:43,006 That's cool. I'm done making my video anyways. 542 00:21:43,131 --> 00:21:44,674 [ Static ] 39073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.