All language subtitles for South.Park.S10E06.Manbearpig.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,446 --> 00:00:14,783 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time ♪ 2 00:00:14,908 --> 00:00:16,493 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 3 00:00:16,618 --> 00:00:18,161 ♪ Humble folks without temptation ♪ 4 00:00:18,286 --> 00:00:21,372 ♪ Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:21,498 --> 00:00:23,082 ♪ Ample parking day or night ♪ 6 00:00:23,208 --> 00:00:24,518 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor!" ♪ 7 00:00:24,542 --> 00:00:27,921 ♪ Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 8 00:00:28,046 --> 00:00:30,965 Mrph rmhmhm rm! Mrph rmhmhm rm! 9 00:00:31,090 --> 00:00:35,720 ♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ 10 00:00:37,722 --> 00:00:39,098 MR. MACKEY: M'kay, students. 11 00:00:39,223 --> 00:00:42,268 We have a very special guest speaker today. 12 00:00:42,393 --> 00:00:46,439 Who can tell me the name of our country's last vice president? 13 00:00:46,564 --> 00:00:48,107 Dick Cheney? 14 00:00:48,232 --> 00:00:49,567 No, the last one. 15 00:00:49,692 --> 00:00:50,818 Bill Clinton! 16 00:00:50,943 --> 00:00:53,196 No, Clinton's vice president. 17 00:00:54,489 --> 00:00:57,492 He is here today to talk to you students 18 00:00:57,617 --> 00:01:00,161 about some very serious issues. 19 00:01:00,286 --> 00:01:02,413 Please welcome Al Gore! 20 00:01:02,538 --> 00:01:05,083 [ Light applause ] 21 00:01:06,459 --> 00:01:07,335 Who? 22 00:01:07,460 --> 00:01:10,713 Thank you, Mr. Mackey, students of South Park Elementary. 23 00:01:10,838 --> 00:01:12,840 I am here to educate you 24 00:01:12,965 --> 00:01:16,177 about the single biggest threat to our planet. 25 00:01:16,302 --> 00:01:18,513 You see, there is something out there 26 00:01:18,638 --> 00:01:20,890 which threatens our very existence 27 00:01:21,015 --> 00:01:24,227 and may be the end to the human race as we know it. 28 00:01:24,352 --> 00:01:30,108 I'm talking, of course, about ManBearPig. 29 00:01:30,233 --> 00:01:32,151 ManBearPig? 30 00:01:32,276 --> 00:01:35,404 It is a creature which roams the earth alone. 31 00:01:35,530 --> 00:01:40,868 It is half man, half bear, and half pig. 32 00:01:40,993 --> 00:01:45,206 Some people say that ManBearPig isn't real. 33 00:01:45,331 --> 00:01:47,125 Well, I'm here to tell you now, 34 00:01:47,250 --> 00:01:52,296 ManBearPig is very real, and he most certainly exists. 35 00:01:52,421 --> 00:01:54,090 I'm cereal. 36 00:01:54,215 --> 00:01:57,927 ManBearPig doesn't care who you are or what you've done. 37 00:01:58,052 --> 00:02:00,847 ManBearPig simply wants to get you. 38 00:02:00,972 --> 00:02:03,391 I'm super cereal. 39 00:02:05,309 --> 00:02:09,814 But have no fear, because I am here to save you. 40 00:02:09,939 --> 00:02:13,776 And someday, when the world is rid of ManBearPig, 41 00:02:13,901 --> 00:02:17,196 everyone will say, "Thank you, Al Gore. 42 00:02:17,321 --> 00:02:19,532 You're super awesome." 43 00:02:19,657 --> 00:02:21,868 The end. 44 00:02:21,993 --> 00:02:25,955 Uh, okay. Thank you, Mr. Gore. 45 00:02:26,080 --> 00:02:28,291 Thank you, class. 46 00:02:28,416 --> 00:02:30,751 Excelsior! 47 00:02:34,922 --> 00:02:36,924 [ Chuckling ] 48 00:02:37,049 --> 00:02:39,010 Check out this sweet move. 49 00:02:39,135 --> 00:02:40,845 Kyle, you can't block like that! 50 00:02:40,970 --> 00:02:42,430 Just play the game, fat-ass. 51 00:02:42,555 --> 00:02:43,639 Pass it to me, Cartman. 52 00:02:43,764 --> 00:02:46,309 Hang on. I'm gonna do something super killer. 53 00:02:47,310 --> 00:02:49,729 God damn it! Stop it, Kyle! 54 00:02:49,854 --> 00:02:52,440 [ Down-tempo music plays ] 55 00:02:56,944 --> 00:02:58,529 All right. Check it out. 56 00:02:58,654 --> 00:03:00,374 This is a total Kobe Bryant I'm about to do. 57 00:03:00,448 --> 00:03:02,009 Just take a shot or pass the ball, asshole! 58 00:03:02,033 --> 00:03:02,867 It's getting late! 59 00:03:02,992 --> 00:03:05,328 [ Music continues ] 60 00:03:09,498 --> 00:03:10,625 [ Chuckling ] 61 00:03:10,750 --> 00:03:13,294 Let's just see you get the ball this time, Jew boy. 62 00:03:13,419 --> 00:03:14,879 Kyle, knock it off! 63 00:03:16,672 --> 00:03:19,175 STAN: Cartman stop hogging the goddamn ball! 64 00:03:19,300 --> 00:03:21,177 Gwoooon! 65 00:03:22,386 --> 00:03:25,306 Don't worry. It's not really ManBearPig. 66 00:03:25,431 --> 00:03:27,141 It's me -- Al Gore. 67 00:03:27,266 --> 00:03:28,935 We know. 68 00:03:31,020 --> 00:03:31,896 Dude, what are you doing? 69 00:03:32,021 --> 00:03:34,023 I'm spreading ManBearPig awareness. 70 00:03:34,148 --> 00:03:37,485 Here. Each of you kids take a pamphlet and a bumper sticker. 71 00:03:39,612 --> 00:03:42,907 I hope now you boys see that this is totally cereal. 72 00:03:43,032 --> 00:03:46,827 The next time, it could be the real ManBearPig. 73 00:03:46,953 --> 00:03:49,580 Can I just get you to sign the awareness sheet? 74 00:03:49,705 --> 00:03:51,374 Just your name and phone number 75 00:03:51,499 --> 00:03:53,626 and where you first heard about ManBearPig? 76 00:03:53,751 --> 00:03:54,627 Uh, Stan? 77 00:03:54,752 --> 00:03:56,170 Oh, hey, Dad. 78 00:03:57,546 --> 00:03:59,257 Hello. 79 00:04:00,883 --> 00:04:03,177 It's uh, getting late, boys. 80 00:04:03,302 --> 00:04:05,489 Why don't you get in the car and I'll drive you all home. 81 00:04:05,513 --> 00:04:07,014 Okay, Mr. Marsh. 82 00:04:07,139 --> 00:04:08,266 Be safe. 83 00:04:08,391 --> 00:04:09,558 [ Engine starts ] 84 00:04:20,736 --> 00:04:22,613 Boys, I don't want you hanging out 85 00:04:22,738 --> 00:04:25,074 with that ex-vice president anymore, okay? 86 00:04:25,199 --> 00:04:26,409 Aw, he's all right, Dad. 87 00:04:26,534 --> 00:04:28,345 He was just trying to warn us about ManBearPig. 88 00:04:28,369 --> 00:04:29,369 ManBearPig? 89 00:04:29,412 --> 00:04:31,080 He's half man and half bearpig. 90 00:04:31,205 --> 00:04:33,291 No, dude, he's half man, half bear, and half pig. 91 00:04:33,416 --> 00:04:34,625 That doesn't make any sense. 92 00:04:34,750 --> 00:04:36,419 He could be half bear, half manpig. 93 00:04:36,544 --> 00:04:39,338 Boys, there's no such thing as a ManBearPig. 94 00:04:39,463 --> 00:04:42,008 The vice president is just desperate for attention. 95 00:04:42,133 --> 00:04:43,759 But I feel kind of bad for him, Dad. 96 00:04:43,884 --> 00:04:46,262 I don't think he has any friends. 97 00:04:46,387 --> 00:04:48,097 [ Telephone ringing ] 98 00:04:52,310 --> 00:04:53,436 Hello? 99 00:04:53,561 --> 00:04:55,313 Hello. This is Al Gore. 100 00:04:55,438 --> 00:04:56,522 Oh, man. 101 00:04:56,647 --> 00:04:58,065 Hi, Mr. Gore. 102 00:04:58,190 --> 00:05:00,234 - I was the vice president. - I know. 103 00:05:00,359 --> 00:05:01,628 Can you and your friends make it 104 00:05:01,652 --> 00:05:04,030 to an emergency ManBearPig meeting tomorrow morning? 105 00:05:04,155 --> 00:05:06,615 I have some evidence he could be in this area. 106 00:05:06,741 --> 00:05:11,370 Look, I'm sorry, but we're all kind of busy. 107 00:05:11,495 --> 00:05:14,582 [ Sadly ] Oh. I get it. 108 00:05:14,707 --> 00:05:16,417 You don't believe me either. 109 00:05:16,542 --> 00:05:17,877 No, no. It's not that. 110 00:05:18,002 --> 00:05:19,462 Yes, it is. 111 00:05:19,587 --> 00:05:20,963 Nobody believes me! 112 00:05:21,088 --> 00:05:24,842 I'm trying to warn everybody, and nobody takes me cereal! 113 00:05:24,967 --> 00:05:28,763 [ Sobbing ] 114 00:05:28,888 --> 00:05:31,015 I just want somebody in the world 115 00:05:31,140 --> 00:05:33,809 to take me cereal just for once. 116 00:05:33,934 --> 00:05:35,644 [ Sobbing ] 117 00:05:35,770 --> 00:05:37,188 It's okay, Mr. Gore. 118 00:05:37,313 --> 00:05:38,773 I-I believe you. 119 00:05:38,898 --> 00:05:40,524 No, you don't. 120 00:05:40,649 --> 00:05:42,526 Yeah. I'm sure ManBearPig needs to be stopped. 121 00:05:42,651 --> 00:05:44,487 I'm just -- I'm just scared 122 00:05:44,612 --> 00:05:46,197 that I can't do anything to stop him. 123 00:05:46,322 --> 00:05:49,492 [ Sniffles ] Are you cereal? 124 00:05:49,617 --> 00:05:51,243 Yes, I'm cereal. 125 00:05:51,369 --> 00:05:53,329 Don't worry. We can stop him! 126 00:05:53,454 --> 00:05:55,581 Bring everyone you can to my ManBearPig meeting 127 00:05:55,706 --> 00:05:57,041 tomorrow at 8:00 a.m. sharp! 128 00:05:57,166 --> 00:05:58,042 [ Click, dial tone ] 129 00:05:58,167 --> 00:06:00,336 [ Birds chirping ] 130 00:06:02,880 --> 00:06:04,882 Dude, why are we going to hang out with this guy? 131 00:06:05,007 --> 00:06:06,007 Mrph. Mrph rmh rmphm. 132 00:06:06,092 --> 00:06:08,132 Come on, you guys. Al Gore doesn't have any friends. 133 00:06:08,177 --> 00:06:10,805 We'll make an appearance at his little meeting and we'll go. 134 00:06:10,930 --> 00:06:13,140 Hi, kids! Come on in! 135 00:06:13,849 --> 00:06:15,893 Okay. Let's get this meeting started. 136 00:06:16,018 --> 00:06:18,729 What do you kids think we should do to stop ManBearPig? 137 00:06:18,854 --> 00:06:21,899 Yeah, you know, Mr. Gore, my dad is a geologist, 138 00:06:22,024 --> 00:06:25,361 and he said that ManBearPig probably isn't in Colorado. 139 00:06:26,737 --> 00:06:27,988 What does your dad look like? 140 00:06:28,114 --> 00:06:30,324 Does he have large hooves where his feet should be?! 141 00:06:30,449 --> 00:06:31,449 No! 142 00:06:31,492 --> 00:06:33,492 Damn. For a minute there, I thought we'd found him. 143 00:06:33,577 --> 00:06:35,704 Well, this was a great meeting, wasn't it, guys? 144 00:06:35,830 --> 00:06:37,265 But we got to get going to school now. 145 00:06:37,289 --> 00:06:39,333 - [Alarm chirping ] - Oh, my God! 146 00:06:39,458 --> 00:06:41,001 [ Dramatic music plays ] 147 00:06:41,127 --> 00:06:42,545 ManBearPig screen active! 148 00:06:42,670 --> 00:06:43,546 [ Beeping ] 149 00:06:43,671 --> 00:06:47,091 What is this area of Colorado? It's a cave of some kind! 150 00:06:47,216 --> 00:06:49,552 Yeah, that's Cave of the Winds. It's a tourist attraction. 151 00:06:49,677 --> 00:06:50,970 Oh, Jesus on ice skates, 152 00:06:51,095 --> 00:06:53,180 we've got to get down there right away. 153 00:06:53,305 --> 00:06:55,975 - I don't think so, dude. - Yeah, we've got school anyway. 154 00:06:56,100 --> 00:06:58,936 I can get you all excused from school. 155 00:07:00,020 --> 00:07:01,939 You have that kind of power? 156 00:07:02,064 --> 00:07:03,732 Look, you boys have a chance 157 00:07:03,858 --> 00:07:07,027 to help me find and kill ManBearPig once and for all. 158 00:07:07,153 --> 00:07:08,696 I'm totally cereal! 159 00:07:12,575 --> 00:07:14,910 Hello, everyone. Welcome to Cave of the Winds. 160 00:07:15,035 --> 00:07:17,121 Our tour is going to take us through two chambers 161 00:07:17,246 --> 00:07:20,499 of one of the most elaborate cavern systems in Colorado. 162 00:07:20,624 --> 00:07:22,543 Before we get started, I do understand 163 00:07:22,668 --> 00:07:24,962 we have a special guest in our group today -- 164 00:07:25,087 --> 00:07:27,131 the ex-vice president, Mr. Al Gore! 165 00:07:32,887 --> 00:07:35,431 Mr. Gore asked me to make sure you all knew he was here. 166 00:07:35,556 --> 00:07:36,891 Now, once we enter the cave, 167 00:07:37,016 --> 00:07:38,934 we do ask you that you follow two rules -- 168 00:07:39,059 --> 00:07:41,520 stay on the path and do not touch anything. 169 00:07:41,645 --> 00:07:42,438 All right. Are we ready? 170 00:07:42,563 --> 00:07:43,898 ALL: Yeah! 171 00:07:44,023 --> 00:07:45,983 Let's go cavin'! 172 00:07:46,734 --> 00:07:48,652 Here we are in the main chamber of the cave. 173 00:07:48,777 --> 00:07:50,696 It was discovered in 1892 174 00:07:50,821 --> 00:07:54,158 and first used as a hideout for smugglers of the Old West. 175 00:07:54,283 --> 00:07:56,243 Have you noticed high deposits of sulfur 176 00:07:56,368 --> 00:07:59,288 or a salmon-like odor coming from the caves lately? 177 00:07:59,914 --> 00:08:01,373 Uh, no. 178 00:08:01,499 --> 00:08:02,917 Now, as you can see, 179 00:08:03,042 --> 00:08:05,753 the cave is filled with stalagmites and stalactites. 180 00:08:05,878 --> 00:08:07,671 - Water drips from the... - All right, kids. 181 00:08:07,796 --> 00:08:10,716 I need you to keep an eye out for ManBearPig droppings. 182 00:08:10,841 --> 00:08:12,718 What do ManBearPig droppings look like? 183 00:08:12,843 --> 00:08:16,555 Similar to pig droppings but more manbear-like. 184 00:08:16,680 --> 00:08:18,557 These rocks often make interesting shapes, 185 00:08:18,682 --> 00:08:19,558 which we like to name. 186 00:08:19,683 --> 00:08:23,187 For instance, this one here we named The Hanging Mushroom." 187 00:08:24,730 --> 00:08:28,734 And over here we have Man With Helmet and Two Bowling Balls. 188 00:08:28,859 --> 00:08:31,195 And finally, of course, The Two Sisters. 189 00:08:32,947 --> 00:08:34,907 Now, the cave itself is millions of years old 190 00:08:35,032 --> 00:08:38,035 and has a constant temperature of 57 degrees. 191 00:08:38,160 --> 00:08:39,411 Gwoooooon! 192 00:08:39,537 --> 00:08:41,705 Gwoooooon! 193 00:08:43,165 --> 00:08:45,918 Sir? Mr. Gore? Is there a problem? 194 00:08:46,585 --> 00:08:48,879 - Not yet. - All right, everyone. 195 00:08:49,004 --> 00:08:51,674 If you'll step this way, you'll see how the cave gets its name. 196 00:08:52,383 --> 00:08:54,635 Kids! Kids, over here! Look! 197 00:08:54,760 --> 00:08:55,469 What? 198 00:08:55,594 --> 00:08:57,346 I'll bet this is where he's hiding. 199 00:08:57,471 --> 00:08:59,640 This looks like ManBearPig central. 200 00:08:59,765 --> 00:09:01,392 Come on! 201 00:09:01,892 --> 00:09:03,602 Come on! This is where ManBearPig is! 202 00:09:03,727 --> 00:09:06,063 I'm cereal! 203 00:09:06,188 --> 00:09:09,275 In certain areas of the cave, the wind actually blows through, 204 00:09:09,400 --> 00:09:10,943 causing a sound you can hear. 205 00:09:11,068 --> 00:09:13,153 [ Wind whistling ] 206 00:09:13,279 --> 00:09:14,905 - Ahh! - Ooh! 207 00:09:15,030 --> 00:09:17,241 Take a picture of the sound, Steven. 208 00:09:17,366 --> 00:09:18,534 [ Shutter clicks ] 209 00:09:18,659 --> 00:09:20,953 Mr. Gore, I think we should stay with the tour group. 210 00:09:21,078 --> 00:09:21,954 Wait! Shh! 211 00:09:22,079 --> 00:09:23,789 [ Whistling in distance ] 212 00:09:23,914 --> 00:09:26,000 Christ, he's here! 213 00:09:26,125 --> 00:09:27,001 Take this rope! 214 00:09:27,126 --> 00:09:28,586 Be ready to tie him up! 215 00:09:28,711 --> 00:09:31,672 I've got you now, you son of a bitch! 216 00:09:33,382 --> 00:09:34,633 What are you doing? 217 00:09:34,758 --> 00:09:36,135 - Oh, no! - [ Rumbling ] 218 00:09:36,260 --> 00:09:38,846 - No! - [ Boys screaming ] 219 00:09:38,971 --> 00:09:41,682 Leave them alone, you goddamn ManBearPig! 220 00:09:41,807 --> 00:09:43,350 BOYS: Help! Help! 221 00:09:43,475 --> 00:09:46,312 Damn you, ManBearPig! They're just children! 222 00:09:47,146 --> 00:09:51,108 Okay. Everyone out of the cave now! 223 00:09:51,233 --> 00:09:53,193 [ Crowd screaming ] 224 00:09:53,319 --> 00:09:54,570 Go! Go! Move out! 225 00:09:54,695 --> 00:09:56,947 [All screaming ] 226 00:09:57,072 --> 00:09:58,949 Aaah! 227 00:10:02,911 --> 00:10:05,872 [ Dramatic music plays ] 228 00:10:05,998 --> 00:10:07,016 - KYLE: Hello? - STAN: Help! 229 00:10:07,040 --> 00:10:07,916 We're trapped in here! 230 00:10:08,041 --> 00:10:10,419 Somebody get us! We're trapped down here! Hello! 231 00:10:10,544 --> 00:10:12,129 - STAN: Help! - Forget it! 232 00:10:12,254 --> 00:10:14,423 - They can't hear us. - Mrph rmh rmhmhm rmh? 233 00:10:14,548 --> 00:10:16,300 You better get us out of here, asshole! 234 00:10:16,425 --> 00:10:17,134 Me? 235 00:10:17,259 --> 00:10:18,927 You just had to go and be nice to Al Gore! 236 00:10:19,052 --> 00:10:20,387 Now we're trapped in a cave! 237 00:10:20,512 --> 00:10:21,992 Maybe there's another way out of here. 238 00:10:22,097 --> 00:10:22,889 Mrph rmhmhm. 239 00:10:23,015 --> 00:10:25,142 All right. Let's split up and look for a passageway. 240 00:10:25,267 --> 00:10:27,686 Everyone take a different direction. 241 00:10:28,645 --> 00:10:30,897 [ Grunting ] 242 00:10:31,023 --> 00:10:33,108 Oh, man. We're in big trouble here. 243 00:10:33,233 --> 00:10:34,943 This is bullcrap. 244 00:10:35,068 --> 00:10:38,530 If I miss dinner, I'm gonna be so pissed off. 245 00:10:38,655 --> 00:10:40,115 Aah! 246 00:10:40,240 --> 00:10:41,450 [ Grunts ] 247 00:10:41,575 --> 00:10:43,910 [ Coughs ] God damn it! 248 00:10:57,090 --> 00:10:58,884 KYLE: You see anything, Kenny? 249 00:10:59,009 --> 00:11:00,635 KENNY: Mrph rmh rm! 250 00:11:00,761 --> 00:11:02,346 KYLE: Cartman? 251 00:11:02,471 --> 00:11:05,182 Cartman, you see anything? 252 00:11:05,307 --> 00:11:06,826 [ High-pitched voice ] No, nothing. [ Clears throat ] 253 00:11:06,850 --> 00:11:09,811 [ Normal voice ] No. Nothing here. Nothing this way. 254 00:11:12,522 --> 00:11:15,192 T-Treasure. 255 00:11:15,317 --> 00:11:17,444 KYLE: Cartman, you okay? You need help? 256 00:11:17,569 --> 00:11:19,863 I'm fine! This way's a d-dead end! 257 00:11:19,988 --> 00:11:21,323 Coming back to you now. 258 00:11:21,448 --> 00:11:23,700 [ Suspenseful music plays ] 259 00:11:25,744 --> 00:11:27,996 It looks like we're completely sealed in. 260 00:11:28,121 --> 00:11:28,997 Mrph rmh rmphm. 261 00:11:29,122 --> 00:11:31,100 There's a small passageway about 200 yards over there. 262 00:11:31,124 --> 00:11:34,127 But it goes for a long, long way, and it's pretty steep. 263 00:11:34,252 --> 00:11:35,921 Maybe we should go for it. 264 00:11:36,046 --> 00:11:37,381 You guys go on ahead. 265 00:11:37,506 --> 00:11:39,091 I'm gonna stay here, wait it out. 266 00:11:39,216 --> 00:11:40,216 Why? 267 00:11:40,300 --> 00:11:42,094 I just -- I don't feel very good. 268 00:11:42,219 --> 00:11:43,553 I'll just weigh you guys down. 269 00:11:43,678 --> 00:11:45,347 Cartman's right -- First rule of survival 270 00:11:45,472 --> 00:11:46,848 is stay put and wait to be rescued. 271 00:11:46,973 --> 00:11:48,201 No. It's okay. You guys go on ahead. 272 00:11:48,225 --> 00:11:49,309 No. We'll stay here, too. 273 00:11:49,434 --> 00:11:51,621 If we start wandering off, we're gonna get lost or killed. 274 00:11:51,645 --> 00:11:53,730 Let's just wait here and hope help comes soon. 275 00:11:53,855 --> 00:11:54,981 That's cool. 276 00:11:55,107 --> 00:11:57,526 I just -- I just wouldn't go over there if I were you guys. 277 00:11:57,651 --> 00:11:59,069 I just took a huge dump. 278 00:11:59,194 --> 00:12:00,904 Aw, dude! 279 00:12:01,029 --> 00:12:02,614 [ Police radio chatter ] 280 00:12:02,739 --> 00:12:06,910 The cave-in was massive and has cut off all access in or out. 281 00:12:07,035 --> 00:12:10,497 The children are believed to be trapped somewhere in this area. 282 00:12:10,622 --> 00:12:12,541 Does anybody know who these kids are? 283 00:12:12,666 --> 00:12:14,126 No, nobody seems to know them, 284 00:12:14,251 --> 00:12:15,731 only that they were in the tour group. 285 00:12:15,836 --> 00:12:17,796 Digging to them is gonna take days. 286 00:12:17,921 --> 00:12:19,714 Excuse me! 287 00:12:19,840 --> 00:12:22,217 This cave-in was no accident, 288 00:12:22,342 --> 00:12:25,053 and it isn't going to stop unless we move fast. 289 00:12:25,178 --> 00:12:28,432 I am superduper cereal. 290 00:12:28,557 --> 00:12:30,308 What do you mean? The cave-in is over. 291 00:12:30,434 --> 00:12:33,770 I'm afraid you have a much bigger problem than a cave-in. 292 00:12:33,895 --> 00:12:34,729 What's that? 293 00:12:34,855 --> 00:12:37,190 [ Dramatic music plays ] 294 00:12:37,315 --> 00:12:39,693 What is that? A PigBearMan? 295 00:12:39,818 --> 00:12:41,445 No, stupid. 296 00:12:41,570 --> 00:12:43,780 It's ManBearPig. 297 00:12:44,614 --> 00:12:46,074 I'm so hungry. 298 00:12:46,199 --> 00:12:48,034 Do you think people even know we're here? 299 00:12:48,160 --> 00:12:49,786 They saw us on the tour. 300 00:12:49,911 --> 00:12:51,746 Dude, where do you keep going, Cartman? 301 00:12:51,872 --> 00:12:54,124 I just need to keep taking a crap. 302 00:12:54,249 --> 00:12:55,750 I've got diarrhea really bad. 303 00:12:55,876 --> 00:12:57,353 Dude, it's bad enough we have to sit here 304 00:12:57,377 --> 00:12:58,938 without you taking a crap every 10 minutes! 305 00:12:58,962 --> 00:13:00,297 Let's just try to sleep. 306 00:13:00,422 --> 00:13:02,674 Maybe help will come tomorrow. 307 00:13:07,888 --> 00:13:10,307 All that treasure. 308 00:13:10,432 --> 00:13:12,184 It's all mine! 309 00:13:12,309 --> 00:13:15,312 So long as these greedy assholes don't find out about it. 310 00:13:15,437 --> 00:13:16,813 You would all just love 311 00:13:16,938 --> 00:13:18,778 to get your hands on my treasure, wouldn't you? 312 00:13:18,857 --> 00:13:19,857 Even though I found it, 313 00:13:19,900 --> 00:13:21,902 you'd love to think it's somehow yours, too. 314 00:13:22,027 --> 00:13:23,361 God, I hate you guys. 315 00:13:23,987 --> 00:13:25,530 Especially you, 316 00:13:25,655 --> 00:13:27,532 you money-grubbing snake in the grass. 317 00:13:29,075 --> 00:13:30,869 Well, I've got news for you, Kyle. 318 00:13:30,994 --> 00:13:33,163 You're never going to get my treasure. 319 00:13:33,288 --> 00:13:34,789 I've got a little plan going 320 00:13:34,915 --> 00:13:38,418 to get the treasure out of here without you ever knowing. 321 00:13:38,543 --> 00:13:40,462 C-Cartman? 322 00:13:41,713 --> 00:13:44,090 Oh. Hey, Kyle. How's it going? 323 00:13:44,216 --> 00:13:46,176 Dude, what are you doing? 324 00:13:46,301 --> 00:13:47,844 Not much. 325 00:13:47,969 --> 00:13:49,888 You know, just hanging out. 326 00:13:51,515 --> 00:13:53,266 How you been, man? Good? 327 00:13:53,391 --> 00:13:54,518 Dude, get away from me. 328 00:13:54,643 --> 00:13:56,243 Yeah, it was nice talking with you, Kyle. 329 00:13:56,311 --> 00:13:57,687 See you around. 330 00:13:59,231 --> 00:14:00,732 [ Police radio chatter ] 331 00:14:00,857 --> 00:14:03,318 Why won't anybody listen to me? 332 00:14:03,443 --> 00:14:04,653 ManBearPig is in there, 333 00:14:04,778 --> 00:14:06,863 and we have to kill him while we all have the chance. 334 00:14:06,988 --> 00:14:08,323 I'm cereal! 335 00:14:08,448 --> 00:14:10,492 Mr. Gore, please. We need you to calm down. 336 00:14:10,617 --> 00:14:12,702 Now, what exactly do you suggest we do? 337 00:14:12,827 --> 00:14:16,164 I told you we need to fill the cave with hot molten lead 338 00:14:16,289 --> 00:14:19,501 'cause it's the only way to make sure ManBearPig never comes out! 339 00:14:19,626 --> 00:14:21,336 And I'm saying it, and I'm totally cereal, 340 00:14:21,461 --> 00:14:23,255 but everyone just keeps digging! 341 00:14:23,380 --> 00:14:26,091 Well, see, the problem is that if we fill the caves 342 00:14:26,216 --> 00:14:28,510 with hot molten lead, it will kill those boys, too. 343 00:14:28,635 --> 00:14:30,971 They're already dead! Didn't you listen to me? 344 00:14:31,096 --> 00:14:32,639 They got attacked by ManBearPig, 345 00:14:32,764 --> 00:14:34,266 and ManBearPig leaves nobody alive! 346 00:14:34,391 --> 00:14:35,809 I'm super cereal! 347 00:14:35,934 --> 00:14:38,853 And nobody will listen to me! I'm cereal! 348 00:14:38,979 --> 00:14:41,064 [ Sobbing ] 349 00:14:42,774 --> 00:14:45,777 Do you want me to get the ex-vice president out of here? 350 00:14:45,902 --> 00:14:47,904 Nah. I-I feel kind of bad for him. 351 00:14:48,029 --> 00:14:49,990 I don't think he has any friends. 352 00:14:50,115 --> 00:14:52,617 [ Dramatic music plays ] 353 00:14:55,996 --> 00:14:58,081 [ Chuckling ] 354 00:14:58,206 --> 00:14:59,583 All right. Got to be strong. 355 00:14:59,708 --> 00:15:01,543 There's still a lot more treasure to go. 356 00:15:04,462 --> 00:15:06,256 [ Gulping ] 357 00:15:08,592 --> 00:15:11,261 [ Gagging ] 358 00:15:16,433 --> 00:15:17,892 [ Gagging ] 359 00:15:23,106 --> 00:15:24,816 Dude, he's really sick. 360 00:15:30,655 --> 00:15:33,742 It's been three days since four unidentified children 361 00:15:33,867 --> 00:15:35,410 were trapped in a cave-in. 362 00:15:35,535 --> 00:15:38,622 Three days without food, and time is certainly running out. 363 00:15:38,747 --> 00:15:41,499 The digging continues, but progress is fatally slow. 364 00:15:41,625 --> 00:15:43,835 All right, people. We've got to work faster. 365 00:15:43,960 --> 00:15:46,171 Our best estimate still puts us three days away 366 00:15:46,296 --> 00:15:48,632 from reaching the area of the cave called Smuggler's Den. 367 00:15:48,757 --> 00:15:49,799 Smuggler's Den? 368 00:15:49,924 --> 00:15:51,426 I-It's a room near the end of the tour 369 00:15:51,551 --> 00:15:53,928 where you can get your picture taken with fake treasure. 370 00:15:54,054 --> 00:15:55,054 Here. See? 371 00:15:57,515 --> 00:15:59,392 Based on where the boys were seen last, 372 00:15:59,517 --> 00:16:01,102 they're somewhere near this area. 373 00:16:01,227 --> 00:16:03,307 Hopefully they've followed the first rule of survival 374 00:16:03,355 --> 00:16:04,856 and stayed put. 375 00:16:05,732 --> 00:16:07,359 Stan. Stan, wake up! 376 00:16:07,484 --> 00:16:09,361 Huh? What? Have they come for us? 377 00:16:09,486 --> 00:16:10,820 No, it's Cartman. 378 00:16:10,945 --> 00:16:13,198 Something's really wrong with him. 379 00:16:15,367 --> 00:16:18,244 Blugh. [ Coughing ] 380 00:16:20,372 --> 00:16:21,790 Oh, my God! 381 00:16:22,374 --> 00:16:24,125 Cartman! Dude, can you hear me?! 382 00:16:24,250 --> 00:16:27,879 I'm fine. Just a little -- 383 00:16:28,004 --> 00:16:29,631 No big deal. 384 00:16:29,756 --> 00:16:31,466 [ Burping ] 385 00:16:32,550 --> 00:16:33,968 We can't wait here any longer. 386 00:16:34,094 --> 00:16:35,974 We got to get him out of here or he's gonna die. 387 00:16:36,054 --> 00:16:36,846 How, dude? 388 00:16:36,971 --> 00:16:38,824 We don't even know if that passage goes anywhere. 389 00:16:38,848 --> 00:16:41,248 Maybe we should head out first, see if we can find a way out, 390 00:16:41,351 --> 00:16:42,227 and then come back for him. 391 00:16:42,352 --> 00:16:43,353 No, don't! 392 00:16:43,478 --> 00:16:45,188 Don't leave me here, you assholes. 393 00:16:45,313 --> 00:16:46,606 Don't leave me here to die. 394 00:16:46,731 --> 00:16:48,983 [ Coughing ] 395 00:16:49,026 --> 00:16:51,903 [ Sirens wailing, indistinct conversations ] 396 00:16:52,029 --> 00:16:54,323 [ Rope creaking ] 397 00:16:54,448 --> 00:16:56,617 [ Groaning ] 398 00:16:58,619 --> 00:16:59,786 [All grunting ] 399 00:16:59,911 --> 00:17:02,331 Come on! Pull! 400 00:17:02,456 --> 00:17:04,082 God damn it, he's so heavy! 401 00:17:04,207 --> 00:17:06,251 [ Coughs ] Hurry, you guys. 402 00:17:06,376 --> 00:17:07,961 You got to get me out of here. 403 00:17:08,086 --> 00:17:09,171 [ Grunting ] 404 00:17:09,296 --> 00:17:11,715 [ Farts, coins rattle ] 405 00:17:12,299 --> 00:17:14,217 - What the hell was that? - Cartman? 406 00:17:14,343 --> 00:17:16,928 You guys, we got no time! You got to get me out! 407 00:17:17,054 --> 00:17:18,972 [ Dramatic music plays ] 408 00:17:19,097 --> 00:17:21,099 [ Metal creaking ] 409 00:17:23,894 --> 00:17:27,230 This is the end of you, ManBearPig. 410 00:17:35,072 --> 00:17:37,658 Excelsior! 411 00:17:37,783 --> 00:17:40,160 [ Music continues ] 412 00:17:45,791 --> 00:17:47,959 Blugh. [ Coughs ] 413 00:17:48,085 --> 00:17:49,336 Mrph rmhmhm rhm. 414 00:17:49,461 --> 00:17:51,922 I can't keep carrying him, dude. I've got no strength. 415 00:17:52,047 --> 00:17:53,131 Yes, you do! 416 00:17:53,256 --> 00:17:54,591 [ Rumbling in distance ] 417 00:17:54,716 --> 00:17:56,009 What the hell is that? 418 00:17:59,137 --> 00:18:00,305 Oh, my God. 419 00:18:00,430 --> 00:18:02,683 Aah! Get me out of here! Get me out of here, you guys! 420 00:18:02,808 --> 00:18:03,684 Run! 421 00:18:03,809 --> 00:18:05,811 [All screaming ] 422 00:18:09,272 --> 00:18:10,899 That's it. Pull everyone out. 423 00:18:11,024 --> 00:18:12,442 There's nothing more we can do. 424 00:18:12,567 --> 00:18:13,944 You're calling off the rescue? 425 00:18:14,069 --> 00:18:16,279 We didn't plan on a freak river flood. 426 00:18:16,405 --> 00:18:18,323 God must really want those kids dead. 427 00:18:18,448 --> 00:18:19,950 What if the children aren't dead? 428 00:18:20,075 --> 00:18:22,119 Look, the cavern is completely flooded. 429 00:18:22,244 --> 00:18:23,787 Nothing could have survived. 430 00:18:23,912 --> 00:18:26,206 There's nothing left alive down there. 431 00:18:28,959 --> 00:18:31,002 Nothing left alive. 432 00:18:31,128 --> 00:18:32,587 I did it. 433 00:18:32,713 --> 00:18:34,840 I killed ManBearPig. 434 00:18:34,965 --> 00:18:38,593 I've saved the earth from certain destruction. 435 00:18:38,719 --> 00:18:40,887 Everyone is super stoked on me. 436 00:18:41,012 --> 00:18:42,931 Even if they don't know it. 437 00:18:44,433 --> 00:18:45,976 [ Gasps ] 438 00:18:46,101 --> 00:18:48,979 [ Coughing ] 439 00:18:49,104 --> 00:18:51,773 Kenny, here! Take my hand! 440 00:18:51,898 --> 00:18:54,192 Hurry, Kyle! The water's rising! 441 00:18:54,317 --> 00:18:56,570 CARTMAN: [ Coughing ] 442 00:18:56,695 --> 00:18:59,072 Cartman... you've got to swim! 443 00:18:59,197 --> 00:19:00,365 Kick with your legs! 444 00:19:00,490 --> 00:19:01,908 [ Coughs ] I can't kick! 445 00:19:02,033 --> 00:19:03,118 Yes, you can! 446 00:19:03,243 --> 00:19:04,828 I can't kick! You just have to save me! 447 00:19:04,953 --> 00:19:07,289 - I need your help! - No, you just have to save me! 448 00:19:07,414 --> 00:19:09,416 [ Grunting ] 449 00:19:11,168 --> 00:19:13,628 STAN: Kyle, no! 450 00:19:14,671 --> 00:19:17,090 [ Down-tempo music plays ] 451 00:19:17,215 --> 00:19:19,843 We are gathered here to say goodbye 452 00:19:19,968 --> 00:19:22,512 to four kids whom we all tried to help 453 00:19:22,637 --> 00:19:24,431 but in the end could not. 454 00:19:24,556 --> 00:19:27,100 But where there is loss, there is hope. 455 00:19:27,225 --> 00:19:29,686 For ManBearPig is no more. 456 00:19:29,811 --> 00:19:31,813 Oh, Jesus. Here we go again. 457 00:19:31,938 --> 00:19:33,982 I have beaten ManBearPig, 458 00:19:34,107 --> 00:19:35,942 and we will never forget the names 459 00:19:36,067 --> 00:19:39,446 of the brave young kids who lost their lives -- 460 00:19:39,571 --> 00:19:44,367 kid one... kid two... kid three... 461 00:19:44,493 --> 00:19:47,329 and, of course, kid four. 462 00:19:47,454 --> 00:19:50,832 I remember how kid one used to laugh and play 463 00:19:50,957 --> 00:19:53,502 and how kid two was always there when I needed him. 464 00:19:53,627 --> 00:19:55,378 - [ Grunts ] - Oh, my God! 465 00:19:55,504 --> 00:19:58,465 [ Grunting ] 466 00:19:58,590 --> 00:20:00,509 It's the kids! They're alive! 467 00:20:00,634 --> 00:20:02,677 [ Grunting ] 468 00:20:03,595 --> 00:20:05,514 Kids! I saved you! 469 00:20:05,639 --> 00:20:07,474 Just stay away from us, asshole! 470 00:20:07,599 --> 00:20:09,768 I was nice to you because I felt sorry for you 471 00:20:09,893 --> 00:20:11,253 because you don't have any friends! 472 00:20:11,353 --> 00:20:13,271 But now I see why you don't have any friends! 473 00:20:13,396 --> 00:20:16,441 You just use ManBearPig as a way to get attention for yourself 474 00:20:16,566 --> 00:20:17,984 because you're a loser! 475 00:20:19,027 --> 00:20:20,111 Yeah, right. 476 00:20:20,237 --> 00:20:23,573 The man who single-handedly killed ManBearPig is a loser. 477 00:20:23,698 --> 00:20:25,534 [ Groaning ] 478 00:20:25,659 --> 00:20:28,078 We need to get our friend to a hospital right away! 479 00:20:28,203 --> 00:20:29,496 No! No, I'm fine. 480 00:20:29,621 --> 00:20:31,623 I just need to get home and rest. 481 00:20:31,748 --> 00:20:33,583 Cartman, seriously, you need to see a doctor! 482 00:20:33,708 --> 00:20:35,919 No! I just need to get to a toilet. 483 00:20:36,044 --> 00:20:37,754 See you guys. I-- 484 00:20:37,879 --> 00:20:38,879 Ha-ba -- 485 00:20:38,922 --> 00:20:43,009 Ha-ba-a-a-a-a-a-a! [ Farting ] 486 00:20:43,134 --> 00:20:44,427 Aah! 487 00:20:48,139 --> 00:20:50,392 [ Birds chirping ] 488 00:20:51,977 --> 00:20:54,229 Dude, did Cartman just crap treasure? 489 00:20:55,313 --> 00:20:57,190 It's mine! It's mine! You hear me? 490 00:20:57,315 --> 00:20:59,234 I got it out of the cave! It belongs to me! 491 00:20:59,359 --> 00:21:00,777 Keep your greedy hands away! 492 00:21:00,902 --> 00:21:02,904 Hey, that looks like the fake treasure 493 00:21:03,029 --> 00:21:04,739 from our Smuggler's Den photo room. 494 00:21:04,865 --> 00:21:06,575 That's right, and I -- 495 00:21:06,700 --> 00:21:07,576 Fake treasure? 496 00:21:07,701 --> 00:21:10,495 Yeah. We put it there for kids to take their picture with. 497 00:21:10,620 --> 00:21:13,790 All in all, I'd say that treasure is worth about $14. 498 00:21:13,915 --> 00:21:14,915 No. 499 00:21:15,000 --> 00:21:16,084 No! 500 00:21:16,209 --> 00:21:17,586 [ Farts ] Aah! 501 00:21:17,711 --> 00:21:18,711 Ow! 502 00:21:18,753 --> 00:21:21,131 You made us pull you to safety because you ate treasure? 503 00:21:21,256 --> 00:21:22,424 You son of a bitch! 504 00:21:22,549 --> 00:21:24,175 Don't you think I'm hurting enough, Kyle? 505 00:21:24,301 --> 00:21:25,594 Ow! Ow! [ Farts ] 506 00:21:25,719 --> 00:21:26,719 Ow! 507 00:21:26,761 --> 00:21:28,680 Well, my work here is done. 508 00:21:28,805 --> 00:21:30,390 I've killed MBP, 509 00:21:30,515 --> 00:21:33,018 and now I must save the world from something else. 510 00:21:33,143 --> 00:21:34,769 Maybe I'll make a movie. 511 00:21:34,895 --> 00:21:36,521 A movie starring me. 512 00:21:36,646 --> 00:21:39,524 Then people will take me super cereal. 513 00:21:39,649 --> 00:21:41,401 Excelsior! 514 00:21:43,403 --> 00:21:44,821 Aah! [ Farts ] 36611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.