All language subtitles for Santastein.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP2.0-ShahedPro.CoM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,005 --> 00:01:35,008 --== شاهد برو ==-- للحصول على أحدث الإفلام قم بزيارة موقع ShahedPro 2 00:01:35,092 --> 00:01:36,885 Hmm. 3 00:01:39,388 --> 00:01:41,598 Jeg tror vi har endnu en sag. 4 00:01:49,398 --> 00:01:52,234 Forbandede lortearbejde. 5 00:01:58,323 --> 00:02:01,451 Jeg smutter til lighuset nu. 6 00:02:01,535 --> 00:02:02,661 Kom. 7 00:02:07,332 --> 00:02:11,002 Lod du bagdøren stå åben? Kom. 8 00:02:12,045 --> 00:02:13,213 Det ved jeg ikke. 9 00:02:13,296 --> 00:02:14,756 Kom. 10 00:02:23,932 --> 00:02:26,726 Åh gud. 11 00:02:29,104 --> 00:02:33,150 Stan. Er alt i orden der? 12 00:02:33,859 --> 00:02:36,069 Rummet er totalt raseret. 13 00:02:36,153 --> 00:02:40,323 Nogen må have været her. Kom. 14 00:02:56,923 --> 00:02:57,692 Okay. 15 00:02:57,716 --> 00:03:00,969 Morguen er sikret. Jeg skal... 16 00:03:24,034 --> 00:03:27,245 For helvede! Stan, det er ligtyven! 17 00:03:43,887 --> 00:03:47,349 Jeg har endelig fanget dig, du er bare et barn? 18 00:03:49,976 --> 00:03:54,648 Pas på, Edgar! Han løber væk. 19 00:03:58,610 --> 00:04:00,654 Forbandet! 20 00:04:01,738 --> 00:04:04,074 Vi er så færdige! 21 00:04:10,163 --> 00:04:11,957 For helvede! 22 00:04:19,839 --> 00:04:20,775 Godmorgen. 23 00:04:20,799 --> 00:04:22,968 Dette er WKR7 Nyhederne. 24 00:04:23,051 --> 00:04:26,555 Du står op med Becky og Rob i dag, og vi har seneste nyt 25 00:04:26,638 --> 00:04:28,348 fra politiet i Lincoln. 26 00:04:28,431 --> 00:04:31,434 Ja, vi har hørt, at myndighederne har fokus på en mistænkt 27 00:04:31,518 --> 00:04:34,312 i ligtyverisagen. 28 00:04:34,396 --> 00:04:36,582 Den mistænkte antages at være en lokal studerende. 29 00:04:36,606 --> 00:04:38,525 Det lyder hverken godt eller normalt. 30 00:04:38,608 --> 00:04:41,615 Må Gud hjælpe den stakkels dreng. Rob, hvordan er vejret i dag? 31 00:04:41,653 --> 00:04:43,798 Jo, Becky, man kan mærke den skarpe efterårsluft, 32 00:04:43,822 --> 00:04:46,053 men det plejer ikke at være sådan på denne tid. 33 00:04:46,116 --> 00:04:49,327 Nej, det kan da ikke passe! Det er jo juleaften. 34 00:04:49,411 --> 00:04:51,639 Jeg kan næsten ikke tro det. Det er snart tolv år 35 00:04:51,663 --> 00:04:53,206 siden vinteren tog slut! 36 00:04:53,290 --> 00:04:56,209 Og julens glæde er væk. 37 00:04:56,293 --> 00:04:59,562 Ingen kan helt forklare, hvorfor nissen stoppede med at dele gaver ud, 38 00:04:59,588 --> 00:05:01,631 men den glæde vi engang følte, 39 00:05:01,715 --> 00:05:06,803 er nu blevet et koldt og fjernt minde. 40 00:05:08,346 --> 00:05:09,764 I morgen. 41 00:05:09,848 --> 00:05:11,349 Det må blive i morgen. 42 00:05:24,738 --> 00:05:27,699 Efter måneder med forberedelser 43 00:05:27,782 --> 00:05:30,493 flyver nissen fra hus til hus. 44 00:05:33,872 --> 00:05:35,957 Ned gennem skorstenen kryber han, 45 00:05:37,917 --> 00:05:41,504 til både artige og uartige gir han. 46 00:05:56,519 --> 00:06:00,148 Han tjekker sin liste, én gang og to, 47 00:06:00,231 --> 00:06:03,318 for at se om du har været artig hele året. 48 00:06:06,613 --> 00:06:08,198 Men hvis du har været uartig, 49 00:06:08,281 --> 00:06:10,158 bare en eneste gang, 50 00:06:10,241 --> 00:06:13,536 så vil du se hans vrede, og ingen gave får du i fang. 51 00:06:17,248 --> 00:06:20,085 At skuffe dig er nissens mål, 52 00:06:20,168 --> 00:06:23,380 så bliv ikke overrasket hvis sokken er fyldt med kul. 53 00:06:30,428 --> 00:06:33,515 Jeg kan næsten ikke vente med at se Austins og Peters ansigter. 54 00:06:34,349 --> 00:06:36,184 Tror du det her er nok? 55 00:06:36,267 --> 00:06:37,477 Ja. 56 00:06:38,311 --> 00:06:39,360 Okay. 57 00:06:39,521 --> 00:06:41,856 De kommer aldrig til - pas på! 58 00:06:43,441 --> 00:06:45,360 Mobbe os igen. 59 00:06:46,361 --> 00:06:50,323 Tror du vi kan havne på den uartige liste, hvis vi gør det her? 60 00:06:50,407 --> 00:06:52,617 Sandsynligvis, men kun i ét år. 61 00:06:52,701 --> 00:06:53,552 Ja. 62 00:06:53,576 --> 00:06:55,995 Ellers forstår nissen nok. 63 00:06:56,079 --> 00:06:58,915 Vi holder ham jo ikke som gidsel eller noget. 64 00:06:58,998 --> 00:07:02,585 Nej. Så ender vi nok på listen for evigt. 65 00:07:02,669 --> 00:07:03,521 Ja. 66 00:07:03,545 --> 00:07:05,088 Hvis han slipper løs, altså. 67 00:07:05,171 --> 00:07:07,257 Ja. Lad os ikke holde ham som gidsel. 68 00:07:07,340 --> 00:07:09,968 Og han giver os jo gaver på juleaften. 69 00:07:10,051 --> 00:07:12,303 Hej unger! Har I brug for noget mere? 70 00:07:12,387 --> 00:07:14,055 Nej, tak, far. 71 00:07:14,139 --> 00:07:17,142 Så, eh... Hvad er det her egentlig? 72 00:07:17,225 --> 00:07:18,560 Hvad laver I? 73 00:07:18,643 --> 00:07:20,645 Vi prøver at bevise at nissen findes. 74 00:07:20,729 --> 00:07:21,205 Åh. 75 00:07:21,229 --> 00:07:23,523 For det ville være en kæmpe opdagelse. 76 00:07:24,023 --> 00:07:27,277 Ah. Okay. Held og lykke. 77 00:07:30,780 --> 00:07:31,465 Skynd dig. 78 00:07:31,489 --> 00:07:33,366 Det er snart jul. 79 00:07:33,450 --> 00:07:34,951 Okay, vi er klar. 80 00:07:37,078 --> 00:07:40,373 Det føles som om vi har glemt noget. 81 00:07:40,457 --> 00:07:41,875 Hvad? 82 00:07:43,251 --> 00:07:45,378 Mælk og småkager! 83 00:07:45,462 --> 00:07:47,839 Selvfølgelig. Bedstemor bagte i morges. 84 00:07:47,922 --> 00:07:49,090 Jeg går og henter dem. 85 00:07:49,174 --> 00:07:50,800 Skynd dig. 86 00:08:56,324 --> 00:08:59,118 Ah! Endnu en Paige her... 87 00:09:29,190 --> 00:09:32,402 Max Causey. 88 00:09:32,485 --> 00:09:35,488 Skulle du ikke ligge og sove? 89 00:09:36,489 --> 00:09:39,117 Prøver du at bevise at jeg findes, hva'? 90 00:09:39,200 --> 00:09:42,662 Ho ho ho! Ho, ho, ho! 91 00:09:44,622 --> 00:09:46,332 Smart opfindelse. 92 00:09:46,416 --> 00:09:49,460 Du og Paige har virkelig livlig fantasi! 93 00:09:49,669 --> 00:09:53,590 Ret i seng nu, begge to. Og glædelig jul. 94 00:09:54,215 --> 00:09:56,301 Vent... Nissen! 95 00:09:57,969 --> 00:10:03,641 Åh. H-h-va? 96 00:10:27,332 --> 00:10:30,376 Nissen? 97 00:11:30,311 --> 00:11:32,021 Hej, min pige. 98 00:11:33,815 --> 00:11:36,776 Kan du huske hvilken dag det er? 99 00:11:36,859 --> 00:11:38,361 Ja. 100 00:11:39,946 --> 00:11:43,783 Eh, juleaften. 101 00:11:48,705 --> 00:11:51,416 Mor og jeg skal ud senere i dag. 102 00:11:52,041 --> 00:11:54,502 Vi håber at festen hos din ven 103 00:11:54,585 --> 00:11:57,672 giver dig den glæde, vi ikke længere kan give. 104 00:12:00,466 --> 00:12:01,515 Elsker jer begge... 105 00:12:03,011 --> 00:12:04,262 Elsker? 106 00:12:15,982 --> 00:12:17,442 Hej Max, vent! 107 00:12:17,525 --> 00:12:18,985 Åh hej, godmorgen. 108 00:12:19,068 --> 00:12:20,737 Mener du ikke; Glædelig jul? 109 00:12:20,820 --> 00:12:22,280 Åh, allerede? 110 00:12:22,363 --> 00:12:23,381 Mhm. 111 00:12:23,406 --> 00:12:27,201 Ja, jeg så mine forældre have en eksistentiel krise i morges. 112 00:12:27,285 --> 00:12:29,328 Kan ikke tro vi tog denne højtid seriøst. 113 00:12:29,412 --> 00:12:31,748 Åh, vi fik da de to ugers ferie. 114 00:12:31,831 --> 00:12:32,766 Det var da noget. 115 00:12:32,790 --> 00:12:35,126 Hvem har tid til ferie, når man er så optaget - 116 00:12:35,209 --> 00:12:36,645 med eksperimenter på døde rotter? 117 00:12:36,669 --> 00:12:38,129 For eksempel. 118 00:12:38,212 --> 00:12:39,839 Du burde få dig et liv. 119 00:12:39,922 --> 00:12:41,567 Ja, som om du er så travlt optaget med at depreme. 120 00:12:41,591 --> 00:12:43,259 Jeg funderer også. 121 00:12:46,054 --> 00:12:47,305 Så, er du klar til i dag? 122 00:12:47,388 --> 00:12:48,073 Ja. 123 00:12:48,097 --> 00:12:50,600 At bryde naturens love foran klassen. 124 00:12:50,683 --> 00:12:52,310 Af uinteresserede elever. 125 00:12:52,393 --> 00:12:54,437 Det bliver fedt. 126 00:12:54,520 --> 00:12:56,564 Håber bare skolens generator klarer det. 127 00:12:56,647 --> 00:12:59,233 Ok, hør. At slå strømmen ud var helt fint, så... 128 00:12:59,317 --> 00:13:01,014 Du har bare held at den kom tilbage. 129 00:13:01,069 --> 00:13:03,404 Okay, Paige, matten er klar. 130 00:13:03,488 --> 00:13:05,882 Skolens generator kommer helt sikkert til at starte. 131 00:13:05,907 --> 00:13:07,325 Jeg lover, det virker. 132 00:13:07,408 --> 00:13:10,244 Biologien derimod, kan jeg ikke garantere... 133 00:13:10,328 --> 00:13:11,621 Biologien er på plads. 134 00:13:11,704 --> 00:13:13,223 Hvad end du siger. Jeg stoler på dig. 135 00:13:13,247 --> 00:13:16,084 Max. Biologien er på plads! 136 00:13:17,168 --> 00:13:19,128 DMT og Krampus. 137 00:13:19,212 --> 00:13:22,215 Det var her jeg indså, jeg var på sporet af noget. 138 00:13:22,298 --> 00:13:26,177 Dick Cheney, Vlad Putin, Tim Allen, Al Gore, Bigfoot. 139 00:13:26,344 --> 00:13:29,847 Hvad har alle disse til fælles med nissen? 140 00:13:31,474 --> 00:13:32,767 Kulindustrien! 141 00:13:32,850 --> 00:13:35,186 Nissen uddeler gratis kul til millioner af folk. 142 00:13:35,269 --> 00:13:36,521 De må have ham af vejen. 143 00:13:36,604 --> 00:13:38,332 De skubber ham sikkert lige ind i en ovn. 144 00:13:38,356 --> 00:13:40,608 Det var sådan, de tog livet af nissen! 145 00:13:40,691 --> 00:13:43,528 Tak, Joseph, for den interessante præsentation. 146 00:13:43,611 --> 00:13:47,073 Næste gruppe, der skal præsentere i dag, er 147 00:13:47,323 --> 00:13:50,785 Paige Byers og Max Causey. 148 00:14:01,295 --> 00:14:02,231 Godmorgen, alle sammen. 149 00:14:02,255 --> 00:14:04,423 I vores projekt har vi undersøgt 150 00:14:04,507 --> 00:14:06,401 elektrisk ladnings rolle på levende organismer. 151 00:14:06,425 --> 00:14:08,177 Vores hypotese var at... 152 00:14:08,261 --> 00:14:10,138 Det er kedeligt! Gør eksperimentet nu! 153 00:14:10,221 --> 00:14:12,515 Vogt dit sprog, hr. Greenwald. 154 00:14:12,682 --> 00:14:14,308 Paige, fortsæt venligst. 155 00:14:17,728 --> 00:14:18,413 Klar? 156 00:14:18,437 --> 00:14:19,486 Ja. 157 00:14:23,943 --> 00:14:24,961 Det der var ulækkert. 158 00:14:24,986 --> 00:14:27,196 For helvede. 159 00:14:27,280 --> 00:14:28,297 Men, hvad fanden? 160 00:14:28,322 --> 00:14:30,908 Vogt dit sprog, Peter! 161 00:14:30,992 --> 00:14:32,136 Vi indså, at hvis vi skaber 162 00:14:32,160 --> 00:14:33,469 en stærk elektrisk ladning, 163 00:14:33,536 --> 00:14:35,580 kan vi give kroppens organer et spark. 164 00:14:35,663 --> 00:14:37,264 Hvis ladningen aktiverer hjernen, 165 00:14:37,290 --> 00:14:39,143 kan neuronerne måske genkoble sig til organerne 166 00:14:39,167 --> 00:14:41,586 og øge chancen for opvågning. 167 00:14:41,669 --> 00:14:42,354 Max? 168 00:14:42,378 --> 00:14:44,422 Systemerne er... 169 00:15:09,572 --> 00:15:11,407 Kom nu, da. 170 00:15:11,657 --> 00:15:13,134 - Nej, nej, nej. - Frøken Byers! 171 00:15:13,159 --> 00:15:15,828 Det stabiliserer sig, giv det lige et øjeblik! 172 00:15:47,151 --> 00:15:48,653 Det lugter klamt herinde! 173 00:15:48,736 --> 00:15:49,671 Austin! 174 00:15:49,695 --> 00:15:52,323 Jeg tolererer ikke bandeord i klasselokalet! 175 00:15:54,617 --> 00:15:56,702 Hvad fanden? 176 00:16:10,049 --> 00:16:11,342 Ja! 177 00:16:14,011 --> 00:16:15,060 Smart trick. 178 00:16:15,096 --> 00:16:18,057 Jeg vedder på, at nørden havde en til i tasken. 179 00:16:18,724 --> 00:16:19,773 Eh... 180 00:16:20,101 --> 00:16:23,104 Skal vi ringe... 181 00:16:23,187 --> 00:16:25,690 forskningsrådet eller noget? 182 00:16:26,190 --> 00:16:27,358 Eh... 183 00:16:28,317 --> 00:16:29,819 Topscore. 184 00:16:38,744 --> 00:16:40,345 Du skulle have set Newhams ansigt 185 00:16:40,413 --> 00:16:41,998 da han så rotta bevæge sig. 186 00:16:42,081 --> 00:16:43,958 Nej, du skulle have set mit ansigt! 187 00:16:44,041 --> 00:16:45,090 Hvorfor en rotte? 188 00:16:45,126 --> 00:16:48,087 Kunne du ikke have brugt en kanin eller noget? 189 00:16:49,422 --> 00:16:50,798 Åh Gud... 190 00:16:52,800 --> 00:16:54,010 Nej! 191 00:16:54,969 --> 00:16:55,821 Max, vent! 192 00:16:55,845 --> 00:16:57,596 Paige! Vi skal dele flyers ud! 193 00:16:57,680 --> 00:16:59,348 - Et øjeblik. - Åh Gud! 194 00:17:00,349 --> 00:17:02,852 Tror du Mr. Newham mente det med præsentationen? 195 00:17:02,935 --> 00:17:05,354 Ved ikke, prøver stadig at fatte, det skete. 196 00:17:05,438 --> 00:17:06,665 Hvad synes du, vi skal kalde det? 197 00:17:06,689 --> 00:17:09,191 Wow, Causey, min ven. 198 00:17:09,567 --> 00:17:10,818 Ser lidt spinkel ud der. 199 00:17:10,901 --> 00:17:13,171 Får du ikke nok protein fra den pik, du sutter på? 200 00:17:13,195 --> 00:17:15,698 Åh, du er så sexet når du mobber! 201 00:17:16,574 --> 00:17:18,242 Wow, buddy! 202 00:17:19,744 --> 00:17:23,080 Wow. Se på dette. 203 00:17:23,706 --> 00:17:24,349 Hej... 204 00:17:24,373 --> 00:17:27,293 Whoa, whoa, whoa, tag det roligt, buddy. 205 00:17:27,376 --> 00:17:29,628 Jesus, Causey. 206 00:17:29,712 --> 00:17:32,673 Det er typisk seriemordertræk. 207 00:17:33,966 --> 00:17:35,485 Han har faktisk lidt kunstnerisk flair. 208 00:17:35,509 --> 00:17:37,011 Åååååh! 209 00:17:37,094 --> 00:17:39,083 Vidste ikke, du havde en bodyguard, taber! 210 00:17:39,138 --> 00:17:40,598 Nej, har du? Det er sødt! 211 00:17:40,681 --> 00:17:42,242 De mindre heldige finder kærlighed. 212 00:17:42,266 --> 00:17:44,560 Holder I hænder på vej til specialbussen? 213 00:17:44,643 --> 00:17:47,938 Stop det, Katie. Har du ikke nogen cheeseburgers, du skal kaste op? 214 00:17:50,107 --> 00:17:51,442 Åh, nej! 215 00:17:54,403 --> 00:17:56,947 Jeg kan ikke fatte hvor klam den rotte var. 216 00:17:57,031 --> 00:17:58,449 Hej, folkens! 217 00:17:59,950 --> 00:18:01,243 Og du er? 218 00:18:01,327 --> 00:18:03,454 Mikayla. 219 00:18:03,536 --> 00:18:05,831 Vi har hængt ud sammen for nylig. 220 00:18:06,832 --> 00:18:09,210 Jeg holder festen i aften? 221 00:18:11,462 --> 00:18:13,881 Jeg... laver jo dine matematikopgaver... 222 00:18:13,963 --> 00:18:16,841 Åh, nørden med festen! Hmm... 223 00:18:16,926 --> 00:18:18,676 Retro-pigen! 224 00:18:18,761 --> 00:18:19,810 Du husker temaet! 225 00:18:19,887 --> 00:18:23,224 Jeg printede dem i biblioteket. Giv en til alle du møder. 226 00:18:23,724 --> 00:18:24,617 Alle? 227 00:18:24,641 --> 00:18:30,231 Nej, skat, du vil kun give dem til folk, der ser sådan ud! 228 00:18:30,314 --> 00:18:33,651 Og undgå at give dem til folk, der ser ud som... 229 00:18:37,113 --> 00:18:38,239 Mine skakklubvenner? 230 00:18:38,322 --> 00:18:40,074 Ikke rigtig festmateriale. 231 00:18:40,157 --> 00:18:42,118 Men jo flere vi inviterer, 232 00:18:42,201 --> 00:18:43,953 jo flere kommer, ikke sandt? 233 00:18:44,036 --> 00:18:45,597 Men så bliver det jo ikke eksklusivt! 234 00:18:45,621 --> 00:18:48,165 Mikayla, vær nu sød. 235 00:18:48,249 --> 00:18:50,418 Jeg ved, hvad jeg laver. 236 00:18:50,501 --> 00:18:51,836 Stol på mig. 237 00:19:03,097 --> 00:19:05,641 - Undskyld! - Flyt dig! 238 00:19:05,724 --> 00:19:07,560 Jeg fik ham! 239 00:19:07,643 --> 00:19:10,146 Tak og lov. 240 00:19:12,982 --> 00:19:14,459 Til at være vendt tilbage fra de døde, 241 00:19:14,483 --> 00:19:16,318 er han ret hurtig. 242 00:19:17,069 --> 00:19:19,405 Tror du vi kunne vække noget større? 243 00:19:19,488 --> 00:19:22,366 Teoretisk set, med en større ladning. 244 00:19:22,450 --> 00:19:26,287 Men det er jo ikke som om, man kan genoplive en person. 245 00:19:27,538 --> 00:19:29,748 Hvis jeg ikke finder liget, dræber chefen mig! 246 00:19:29,832 --> 00:19:31,559 Du må hjælpe mig med at finde ungen - 247 00:19:31,584 --> 00:19:32,918 Nå, forresten. 248 00:19:33,627 --> 00:19:35,880 Hvis du er ledig i aften... 249 00:19:35,963 --> 00:19:39,300 Ærligt talt, Paige, jeg er nødt til at smutte. 250 00:19:40,759 --> 00:19:43,888 Du burde virkelig komme til min fest. 251 00:19:58,277 --> 00:20:00,070 Jeg fandt det. 252 00:20:00,154 --> 00:20:03,032 Men det er kun 99 % alkohol. Tror du det virker? 253 00:20:03,115 --> 00:20:05,201 Første gang du køber sprut, hva'? 254 00:20:05,284 --> 00:20:06,535 Ja. 255 00:20:06,619 --> 00:20:08,412 I to er virkelig livredderne. 256 00:20:08,496 --> 00:20:10,915 Åh, den er mærket "stærk"! 257 00:20:10,998 --> 00:20:14,460 Du, hvor god vil du egentlig have denne fest til at blive? 258 00:20:14,627 --> 00:20:15,836 Austin, 259 00:20:15,920 --> 00:20:17,379 den er eksklusiv. 260 00:20:17,463 --> 00:20:20,591 Ja? Så vil du nok have disse. 261 00:20:20,674 --> 00:20:27,932 Jo mere fulde folk bliver, jo dyrere smag får de. 262 00:20:28,182 --> 00:20:29,433 Selvfølgelig! 263 00:20:29,517 --> 00:20:31,268 Du betaler, ikke sandt? 264 00:20:31,352 --> 00:20:32,686 Jeg er jo værten. 265 00:20:32,770 --> 00:20:34,897 Og en fremragende vært er du! 266 00:20:34,980 --> 00:20:41,195 Okay, hør. Vi er ikke 21, så... kan du fikse dette? Tak. 267 00:20:41,403 --> 00:20:44,424 Ja, vi vil ikke købe dette selv. Mindreårige og sådan. Held og lykke! 268 00:20:44,448 --> 00:20:47,952 Men jeg er også... Jeg mener... 269 00:21:06,637 --> 00:21:09,223 Jeg skal holde fest. 270 00:21:09,306 --> 00:21:10,516 Overraskende. 271 00:21:10,599 --> 00:21:15,729 En collegefest. Pigerne venter på mig på kollegiet. 272 00:21:17,439 --> 00:21:19,441 Har du legitimation? 273 00:21:20,943 --> 00:21:23,028 Selvfølgelig har jeg! 274 00:21:26,615 --> 00:21:29,743 - Nu, har du? - Du må lade mig købe det her! Vær sød. 275 00:21:29,827 --> 00:21:31,095 Dette er min sidste chance! 276 00:21:31,120 --> 00:21:32,806 Du forstår ikke hvordan det er at være cool. Eller. 277 00:21:32,830 --> 00:21:34,224 Jo, måske du gør. Jeg ved ikke. 278 00:21:34,248 --> 00:21:37,585 Undskyld, men du må lade mig købe ind. Vær så venlig. 279 00:21:37,710 --> 00:21:39,604 De snakker endelig med mig og tog med her. 280 00:21:39,628 --> 00:21:42,089 De er mega søde, og jeg kan ikke skuffe dem. 281 00:21:42,172 --> 00:21:46,218 Denne fest skal være den bedste fest nogensinde. 282 00:21:46,302 --> 00:21:48,738 Den skal være virkelig sjov. Altså, rigtig, rigtig sjov. 283 00:21:48,762 --> 00:21:51,682 - Altså, rigtig - - Det bliver 200 dollars. 284 00:21:52,349 --> 00:21:53,367 Hvad? 285 00:21:53,392 --> 00:21:56,228 200, og alt er dit. 286 00:21:56,312 --> 00:21:59,124 - Jeg ved ikke, det lyder lidt... - Så betyder dine venner nok ikke - 287 00:21:59,148 --> 00:22:00,524 Okay! Okay... 288 00:22:06,488 --> 00:22:09,742 - Hun synes du er sød. - Æv. Ulækkert. 289 00:22:09,825 --> 00:22:13,621 Det var en fornøjelse at handle med dig. 290 00:22:15,748 --> 00:22:17,516 Mikayla, jeg sagde til dig i går aftes 291 00:22:17,541 --> 00:22:20,257 at jeg allerede havde organiseret alle tingene på loftet. 292 00:22:20,377 --> 00:22:22,296 Jeg farvekodede det endda for dig. 293 00:22:24,548 --> 00:22:26,300 Organiseret? 294 00:22:26,383 --> 00:22:29,053 Mener du, at du ikke engang har sat det op endnu? 295 00:22:29,136 --> 00:22:31,013 Altså, jeg farvekodede det for dig... 296 00:22:31,096 --> 00:22:31,990 Paige! 297 00:22:32,014 --> 00:22:34,002 Vi har snakket om denne fest i to måneder! 298 00:22:34,058 --> 00:22:35,643 Okay, okay. 299 00:22:35,726 --> 00:22:40,064 Tag det roligt, Mikayla. Hvis nogen kan gøre det... 300 00:22:40,147 --> 00:22:44,068 Okay. For det første, hjælp mig med dekorationerne. 301 00:22:44,151 --> 00:22:46,528 Vi skal omarrangere stuen før klassen. 302 00:22:46,612 --> 00:22:48,822 Jeg tænker chips og dip på den ene side, 303 00:22:48,906 --> 00:22:49,990 sodavand på den anden. 304 00:22:50,074 --> 00:22:52,993 Så folk skal krydse dansegulvet - Paige! 305 00:22:53,077 --> 00:22:55,245 - Følger du med? - Mhm. 306 00:22:55,329 --> 00:22:58,457 Chips, drikkevarer. Taler jeg med en væg her? 307 00:23:01,460 --> 00:23:03,837 Æv, nej. Paige, han er så slimet. 308 00:23:03,921 --> 00:23:05,339 Han er min ven. 309 00:23:05,422 --> 00:23:07,466 Jeg hørte, at han skindede små killinger. 310 00:23:07,549 --> 00:23:09,093 Og du tror på det? 311 00:23:10,886 --> 00:23:14,640 Der er altid et gran af sandhed, siger Katie. 312 00:23:14,723 --> 00:23:17,101 - Katie? - Vi har hængt ud en del. 313 00:23:17,184 --> 00:23:19,853 Du mener du har gjort hendes lektier? 314 00:23:19,937 --> 00:23:21,271 Status, Paige. 315 00:23:21,355 --> 00:23:24,400 Alt handler om status. Hvis jeg ikke laver en fed fest i dag, 316 00:23:24,483 --> 00:23:25,984 så har alt været forgæves. 317 00:23:26,068 --> 00:23:28,946 Stol på mig... det bliver episk. 318 00:24:04,481 --> 00:24:06,959 For Guds skyld, Bill, hjælp mig med at finde knægten. 319 00:24:06,984 --> 00:24:09,987 Hvis jeg ikke finder liget, dræber chefen mig! 320 00:24:10,070 --> 00:24:11,280 Chefen dræber dig? 321 00:24:11,363 --> 00:24:13,866 Det er jo drab. 322 00:24:13,949 --> 00:24:17,745 Kan du beskrive denne potentielle mordtrussel? I detaljer. 323 00:24:18,287 --> 00:24:19,788 Hvad? 324 00:24:19,872 --> 00:24:21,540 Nej, din idiot. 325 00:24:21,623 --> 00:24:22,836 Der er ingen mordtrussel. 326 00:24:22,875 --> 00:24:24,543 Lytter du overhovedet til mig? 327 00:24:24,626 --> 00:24:27,171 Idiot? Vi sendte lige en politibil 328 00:24:27,254 --> 00:24:30,132 til et hus fyldt med øldrikkende teenagere. 329 00:24:30,215 --> 00:24:32,760 Det kalder jeg orden. 330 00:24:33,802 --> 00:24:36,221 - Hvor er chefen?! - Hvad? Hvem spørger? 331 00:24:36,305 --> 00:24:38,348 - Hvad har du brug for? - Chefen. 332 00:24:38,432 --> 00:24:40,601 Du er en rimelig mand, ikke sandt? 333 00:24:40,684 --> 00:24:41,935 Rimelig... 334 00:24:42,019 --> 00:24:44,873 Prøv at forklare, hvordan det føles at miste to biler i en skilsmisse, 335 00:24:44,897 --> 00:24:47,524 så kan du tale fornuft med mig. 336 00:24:47,608 --> 00:24:50,527 Jeg har efterforsket ligtyvsagen. 337 00:24:50,611 --> 00:24:53,614 Ligtyven. Jaha. Det er virkelig mærkeligt. 338 00:24:53,697 --> 00:24:54,923 Jeg tror, jeg har et spor. 339 00:24:54,948 --> 00:24:56,867 Hvad så, et spor? Bill! 340 00:24:57,743 --> 00:24:58,303 Ja, sir. 341 00:24:58,327 --> 00:24:59,787 Giv mig en medalje! 342 00:24:59,870 --> 00:25:01,413 Godt arbejde, eh... 343 00:25:01,497 --> 00:25:02,831 Jeg hedder Edgar, sir. 344 00:25:02,915 --> 00:25:04,208 Rigtigt, rigtigt. 345 00:25:04,291 --> 00:25:06,376 Godt politiarbejde, Edward. 346 00:25:06,460 --> 00:25:08,170 Vi laver dig til detektiv en dag. 347 00:25:08,253 --> 00:25:10,172 Tak, sir, 348 00:25:10,255 --> 00:25:13,592 men jeg er egentlig bare her for at få min krop tilbage. 349 00:25:15,552 --> 00:25:19,097 - Hej. I kom! Modebevidst sent, selvfølgelig. 350 00:25:19,181 --> 00:25:22,351 Nu hvor I er her, kan vi begynde aktiviteterne. 351 00:25:22,434 --> 00:25:23,852 Vent, hvor er Austin? 352 00:25:23,936 --> 00:25:26,355 Han dukker op, når tingene begynder at tage fart. 353 00:25:26,605 --> 00:25:30,567 Åh, men det betyder, vi er ulige antal… 354 00:25:31,109 --> 00:25:32,158 Ok, ingen fare. 355 00:25:32,194 --> 00:25:34,172 Jeg kan sidde over i de første spil, til han kommer. 356 00:25:34,196 --> 00:25:36,532 Jeg er sikker på, vi klarer den. 357 00:25:36,615 --> 00:25:39,117 - Kom ind. Jeg viser jer rundt! 358 00:25:40,077 --> 00:25:43,872 Jeg tog dit råd og gik med statusgrejen. 359 00:25:47,876 --> 00:25:53,173 - Vinderen af aftenens turnering - - Hej pige! Hvor er sprutten? 360 00:25:53,257 --> 00:25:55,425 Nå, jeg lavede lidt flot æggelikør, 361 00:25:55,509 --> 00:25:58,846 men ingen drikker, før vi har haft første aktivitet. 362 00:25:58,929 --> 00:26:00,138 Det minder mig om! 363 00:26:00,222 --> 00:26:03,725 Ok alle sammen, vi har nok folk til at starte næste aktivitet. 364 00:26:03,809 --> 00:26:07,145 Paige, kan du… Paige? 365 00:26:14,862 --> 00:26:17,281 Paige? Hvad laver du heroppe? 366 00:26:17,865 --> 00:26:19,783 - Bare slapper af. - Slapper af? 367 00:26:19,867 --> 00:26:21,594 Du skulle have været dernede for over en time siden. 368 00:26:21,618 --> 00:26:24,246 Du har ikke engang fået tøjet på, som vi valgte sammen! 369 00:26:24,329 --> 00:26:27,666 Åh, jeg mistede vist tidsfornemmelsen. 370 00:26:27,749 --> 00:26:28,834 Paige, vær nu sød. 371 00:26:28,917 --> 00:26:31,646 Jeg har brug for dig i aften. Du sagde, du ville støtte mig! 372 00:26:31,670 --> 00:26:32,921 Er det ikke mit hus? 373 00:26:33,005 --> 00:26:34,548 Det går helt galt dernede. 374 00:26:34,631 --> 00:26:35,841 Vi er to timer forsinket, 375 00:26:35,924 --> 00:26:38,719 og de fleste er ikke engang kommet endnu. Men... 376 00:26:38,802 --> 00:26:40,846 Jeg tror, Peter smilte til mig. 377 00:26:40,929 --> 00:26:43,307 Det handler kun om status for dig, ikke sandt? 378 00:26:43,390 --> 00:26:45,058 Og hvad så, hvis det gør? 379 00:26:45,434 --> 00:26:47,811 Er du ikke træt af altid at blive trådt på? 380 00:26:47,895 --> 00:26:50,314 Bedre end at sidde her og lege med en død rotte. 381 00:26:50,397 --> 00:26:52,047 Desuden tror jeg, jeg kan lide ham. 382 00:26:52,107 --> 00:26:53,483 Du kender ham ikke engang! 383 00:26:53,567 --> 00:26:55,461 Jeg gider ikke lade som om, jeg har det sjovt 384 00:26:55,485 --> 00:26:57,863 bare så du kan imponere skolens største heks. 385 00:26:57,946 --> 00:27:00,616 Fint. Bliv heroppe og være den største taber så. 386 00:27:00,699 --> 00:27:02,075 - Fint så! - Fint så! 387 00:29:34,561 --> 00:29:38,648 Åh. Det bliver bare bedre og bedre. 388 00:29:38,732 --> 00:29:40,250 Alle sammen, hold ud lidt endnu. 389 00:29:40,275 --> 00:29:43,195 Paiges generator burde starte når som helst. 390 00:29:43,278 --> 00:29:44,327 Paige. Paige! 391 00:29:44,362 --> 00:29:46,691 Hvor lang tid tager det, før generatoren starter? 392 00:29:49,493 --> 00:29:52,829 Hun må være gået for at ordne det. 393 00:29:52,913 --> 00:29:54,539 Ingen panik! 394 00:30:40,877 --> 00:30:43,421 For helvede! 395 00:30:56,143 --> 00:30:58,270 Hører du dig selv, Max? 396 00:30:58,353 --> 00:31:00,633 Du er sindssyg, du er sindssyg, jeg er sindssyg! 397 00:31:00,689 --> 00:31:02,858 Jeg er bogstaveligt talt sindssyg! 398 00:31:04,234 --> 00:31:05,283 Dette 399 00:31:06,153 --> 00:31:08,321 Dette er ingen rotte. 400 00:31:09,489 --> 00:31:11,283 Hvordan i alverden kan nogen 401 00:31:11,366 --> 00:31:13,702 forvente at genoplive... 402 00:31:28,258 --> 00:31:30,510 Nissen! 403 00:31:33,597 --> 00:31:35,974 Kan du rejse dig? 404 00:31:37,225 --> 00:31:38,685 Er du ok? 405 00:31:48,486 --> 00:31:50,614 Forstår du, hvad jeg siger? 406 00:31:52,073 --> 00:31:54,117 Jeg hedder Max Causey. 407 00:31:54,951 --> 00:31:56,786 Du har været væk længe. 408 00:31:58,580 --> 00:32:00,665 Husker du 409 00:32:00,749 --> 00:32:02,834 noget som helst? 410 00:32:07,714 --> 00:32:12,510 Åh Gud. Ja, ja, JAAA! 411 00:32:13,803 --> 00:32:16,806 Hallo, hallo! 412 00:32:16,890 --> 00:32:19,517 Det går godt. Det går godt. Det går godt. 413 00:32:19,601 --> 00:32:21,144 Det går godt. Du er ok. 414 00:32:21,228 --> 00:32:22,729 Ok? 415 00:32:22,812 --> 00:32:24,648 Det går godt. 416 00:32:27,943 --> 00:32:29,861 Max! 417 00:32:41,373 --> 00:32:43,625 Max? 418 00:34:38,531 --> 00:34:41,368 Max, hjælp! 419 00:34:41,451 --> 00:34:43,244 Stands, stands! 420 00:34:43,328 --> 00:34:46,081 Ok. Nissen! Nissen, det her er Paige. 421 00:34:46,164 --> 00:34:48,917 Det her er Paige, hun er vores ven. Ok? 422 00:34:49,000 --> 00:34:51,419 Hvad er det der? 423 00:34:51,503 --> 00:34:55,924 Ok, ok. Paige, mød Nissen! 424 00:35:04,224 --> 00:35:05,433 Ok. 425 00:35:06,393 --> 00:35:08,311 Så, dette sker virkelig. 426 00:35:08,395 --> 00:35:11,439 Du brugte vores eksperiment… 427 00:35:11,523 --> 00:35:12,857 til at bringe… 428 00:35:12,941 --> 00:35:13,876 en person tilbage. 429 00:35:13,900 --> 00:35:15,777 Paige… 430 00:35:15,860 --> 00:35:17,362 En nisseperson. 431 00:35:17,445 --> 00:35:18,381 Max. 432 00:35:18,405 --> 00:35:19,548 Jeg troede ikke, det ville virke, 433 00:35:19,572 --> 00:35:22,575 efter så mange mislykkede forsøg! 434 00:35:22,659 --> 00:35:24,619 Og så eksperimentet i skolen. 435 00:35:24,702 --> 00:35:27,080 - Rotten. - Det virkede! 436 00:35:27,163 --> 00:35:29,332 Nej, nej, Max, rotten. 437 00:35:29,416 --> 00:35:32,001 Den begyndte at opføre sig mærkeligt, før jeg kom her. 438 00:35:32,085 --> 00:35:33,336 Den blev aggressiv. 439 00:35:33,420 --> 00:35:34,855 Jeg tror ikke, eksperimentet er stabilt. 440 00:35:34,879 --> 00:35:36,607 Men intet af det betyder noget nu, for - 441 00:35:36,631 --> 00:35:37,608 For jeg fik ham tilbage. 442 00:35:37,632 --> 00:35:38,859 Vi fik ham tilbage med vores eksperiment! 443 00:35:38,883 --> 00:35:41,136 Max, vi har ingen idé om, hvad der kan ske - 444 00:35:43,763 --> 00:35:45,223 Hvor blev han af? 445 00:35:45,306 --> 00:35:47,684 Åh nej. Åh nej. Nissen? 446 00:36:40,820 --> 00:36:42,572 Jeg ved det ikke, mand. 447 00:36:42,655 --> 00:36:44,491 Helt ærligt, 448 00:36:44,574 --> 00:36:47,327 jeg husker ikke noget som helst mere 449 00:36:47,410 --> 00:36:49,954 - Har nogen set mit æble? - Peter? 450 00:36:50,038 --> 00:36:50,848 Hej, Katie. 451 00:36:50,872 --> 00:36:52,207 Hvad fanden laver du? 452 00:36:52,290 --> 00:36:54,292 Jeg spiller bare skak med gutterne. 453 00:36:54,375 --> 00:36:55,919 Vil du være med? 454 00:36:56,002 --> 00:36:57,921 Nej, jeg vil ikke spille. 455 00:36:58,004 --> 00:36:59,964 En nat i arresten ville være sjovere 456 00:37:00,048 --> 00:37:01,758 end at hænge med de her tabere. 457 00:37:01,841 --> 00:37:03,301 Så hvorfor er vi her stadig? 458 00:37:03,384 --> 00:37:04,636 Fordi, din idiot, 459 00:37:04,719 --> 00:37:08,264 det er ikke hver weekend, man har et hus uden forældre. 460 00:37:11,851 --> 00:37:15,313 Og jeg tror, jeg ved, hvordan vi ændrer det. Se her! 461 00:37:15,396 --> 00:37:18,107 - Kan jeg få den? - Ja, selvfølgelig. 462 00:37:18,191 --> 00:37:18,918 Jeg tager den. 463 00:37:18,942 --> 00:37:20,735 Hej! Eh... 464 00:37:20,818 --> 00:37:21,337 Mikayla. 465 00:37:21,361 --> 00:37:24,697 Mikayla! Eh, vil du tage en lille gåtur eller noget? 466 00:37:24,781 --> 00:37:25,865 Er du travlt? 467 00:37:25,949 --> 00:37:27,742 Men legene er lige begyndt. 468 00:37:27,825 --> 00:37:29,410 Ja, men legene forsvinder ikke. 469 00:37:29,494 --> 00:37:31,996 Hvorfor tager vi ikke, du ved, en lille pigetur? 470 00:37:32,080 --> 00:37:34,082 Åh. Ok! 471 00:37:35,041 --> 00:37:36,376 Det her er hyggeligt. 472 00:37:36,459 --> 00:37:39,170 - Lidt tid for os piger. - Ikke sandt. 473 00:37:39,254 --> 00:37:40,964 Denne aften har været så stressende. 474 00:37:41,047 --> 00:37:43,400 Ingen sagde, det skulle være så svært at arrangere fest. 475 00:37:43,424 --> 00:37:46,553 Det kræver virkelig en bestemt type talent. 476 00:37:46,761 --> 00:37:47,655 Det gør det! 477 00:37:47,679 --> 00:37:49,973 Jeg er sikker på, jeg kan klare det. Men - 478 00:37:50,056 --> 00:37:51,432 Har du nogen tips til mig? 479 00:37:51,516 --> 00:37:53,685 Ja, bare ét. 480 00:37:53,768 --> 00:37:56,354 - Se hvor du træder. - Katie, hvad laver du? 481 00:37:56,437 --> 00:37:58,147 Slap af, kære. 482 00:37:58,231 --> 00:38:00,917 Vi skal bare ordne lidt her, så du kan komme ind bagefter. 483 00:38:00,942 --> 00:38:03,444 - Ok? - Nej, Katie! 484 00:38:08,241 --> 00:38:10,785 Ok, bitches. Så nu. 485 00:38:51,993 --> 00:38:53,786 Hvem? 486 00:39:05,965 --> 00:39:07,967 Hvem er der? 487 00:39:36,245 --> 00:39:37,413 Austin! 488 00:39:37,497 --> 00:39:39,832 Oh min gud, du skulle have set dit ansigt. 489 00:39:40,500 --> 00:39:41,834 Du blev så bange! 490 00:39:41,918 --> 00:39:43,920 Hvorfor gør I det her? 491 00:39:44,003 --> 00:39:45,588 Jeg troede, I kunne lide mig. 492 00:39:45,672 --> 00:39:49,300 Mikayla. Ingen kan lide dig. 493 00:39:51,636 --> 00:39:55,807 Austin. Austin! Vent! 494 00:39:55,890 --> 00:39:57,308 Nej, vent! 495 00:39:58,768 --> 00:40:01,562 Austin. Din nar! 496 00:41:03,124 --> 00:41:04,173 Det er Officer James. 497 00:41:04,250 --> 00:41:06,919 Jeg er lige ankommet til Sycamore-området. 498 00:41:07,003 --> 00:41:09,797 Ingen unge her, over. 499 00:41:13,760 --> 00:41:15,678 Åh for helvede! 500 00:41:24,020 --> 00:41:26,189 For fanden! 501 00:41:40,787 --> 00:41:42,371 Se. 502 00:41:51,589 --> 00:41:53,174 Hvor tror du han tager ham hen? 503 00:41:54,509 --> 00:41:55,843 Jeg ved det ikke. 504 00:41:56,344 --> 00:41:58,346 Vi følger efter ham. 505 00:41:58,429 --> 00:42:00,324 Chefen, chefen! Jeg kørte ham over med politibilen. 506 00:42:00,348 --> 00:42:02,350 Jeg så intet, jeg sværger. 507 00:42:02,433 --> 00:42:04,060 For helvede, James. 508 00:42:04,143 --> 00:42:05,812 Endnu en? 509 00:42:12,527 --> 00:42:14,296 Jeg kørte bare. Han kom ud af ingenting. 510 00:42:14,320 --> 00:42:17,365 For fanden, James, du kan ikke bare køre folk over. 511 00:42:17,448 --> 00:42:19,075 Undskyld. 512 00:42:24,247 --> 00:42:25,182 Åh. Han er ikke folk. 513 00:42:25,206 --> 00:42:26,516 Han er bare en drukkenbolt. 514 00:42:26,582 --> 00:42:28,459 Falsk alarm. 515 00:42:29,252 --> 00:42:31,254 Stygge bæst. 516 00:42:31,629 --> 00:42:33,548 Alle mand, tilbage til arbejde. 517 00:42:33,881 --> 00:42:35,383 Chefen! 518 00:42:35,466 --> 00:42:38,010 Bill. Tag et billede af mig med denne fede nar. 519 00:42:38,094 --> 00:42:39,887 Til MySpace. 520 00:42:39,971 --> 00:42:40,864 Chefen! 521 00:42:40,888 --> 00:42:44,016 - Hvad? - Chefen, jeg tror, det er min krop. 522 00:42:44,225 --> 00:42:46,435 Ok, James, kom tættere på! 523 00:42:47,728 --> 00:42:49,188 Hvad? 524 00:42:52,775 --> 00:42:54,318 Fik du det? 525 00:42:55,611 --> 00:42:56,797 Jeg tror, det er min krop. 526 00:42:56,821 --> 00:42:58,990 Dette er WKR7-nyhederne, 527 00:42:59,073 --> 00:43:01,450 med en nostalgisk sang, der knuser dit hjerte! 528 00:43:01,534 --> 00:43:04,287 Julen kan være død, men musikken holder den i live! 529 00:43:04,370 --> 00:43:06,789 - Lad mig se... - James! 530 00:43:08,249 --> 00:43:10,376 Stygge bæst. 531 00:43:11,544 --> 00:43:13,379 Ouuhh! 532 00:43:15,256 --> 00:43:16,841 Hvad er den lyd? 533 00:43:16,924 --> 00:43:18,634 Åh for helvede. 534 00:43:24,181 --> 00:43:26,183 Kom så, din nar! 535 00:43:26,267 --> 00:43:28,227 Du tør ikke. 536 00:43:29,729 --> 00:43:31,480 Stygge bæst. 537 00:43:49,790 --> 00:43:53,377 Nej! Lad være med at slå mig ihjel! 538 00:43:54,420 --> 00:43:57,006 Vær sød. 539 00:44:20,237 --> 00:44:22,698 For fanden! 540 00:44:24,575 --> 00:44:27,453 Nu hører du på mig… 541 00:44:27,536 --> 00:44:29,956 Jeg ved, du er kun en begynder. 542 00:44:30,039 --> 00:44:31,999 Du er ikke særlig stærk 543 00:44:32,083 --> 00:44:34,460 og ikke særlig atletisk heller. 544 00:44:34,543 --> 00:44:37,922 Men for fanden, du er alt, denne by har tilbage. 545 00:44:39,090 --> 00:44:42,134 Det her er ingen tid for fejhed. 546 00:44:43,052 --> 00:44:44,845 Gå ud og... 547 00:44:44,929 --> 00:44:46,681 ...slå den nar ihjel. 548 00:45:26,178 --> 00:45:27,722 De må have fået ham ind. 549 00:45:34,228 --> 00:45:35,246 Han ser vred ud. 550 00:45:35,271 --> 00:45:37,314 Ja, jeg ville også være vred. 551 00:45:37,398 --> 00:45:40,568 - Ligesom med vores rotte. - Nissen! 552 00:45:43,529 --> 00:45:44,578 Max. 553 00:45:44,822 --> 00:45:46,240 Han er dækket i blod. 554 00:45:47,283 --> 00:45:48,367 Max, løb! 555 00:45:49,201 --> 00:45:50,703 Nissen. Nissen, stop. 556 00:45:50,786 --> 00:45:53,456 Nissen, Nissen, stop, stop, stop, Nissen, stop. 557 00:45:53,539 --> 00:45:55,374 Stop. Det er mig. 558 00:45:55,458 --> 00:45:56,917 Ok, stop. 559 00:45:57,501 --> 00:45:58,961 Det er mig. 560 00:45:59,045 --> 00:46:00,212 Det er Max. 561 00:46:00,296 --> 00:46:01,505 - Ok. - Max? 562 00:46:01,589 --> 00:46:02,757 Ja, Max. 563 00:46:02,840 --> 00:46:05,176 Vi har meget at gennemgå. 564 00:46:05,259 --> 00:46:06,469 Du må være forvirret. 565 00:46:06,552 --> 00:46:07,845 Men jeg er her for dig. 566 00:46:07,928 --> 00:46:09,555 Ok, lad os gå til laboratoriet. 567 00:46:09,638 --> 00:46:10,687 Ok. 568 00:46:11,265 --> 00:46:12,391 Aaaau! 569 00:46:13,100 --> 00:46:14,351 Nej! 570 00:46:15,478 --> 00:46:16,979 Aaaau! 571 00:46:19,648 --> 00:46:20,697 Aaaau! 572 00:46:21,859 --> 00:46:26,072 Aaaau! 573 00:46:36,707 --> 00:46:38,375 Max, nej! Det er for farligt. 574 00:46:38,459 --> 00:46:41,103 Jeg kan hjælpe ham. Jeg må bare hjælpe ham med at huske. 575 00:46:41,128 --> 00:46:42,898 Jeg kan ikke lade dig dø, mens du hjælper ham. 576 00:46:42,922 --> 00:46:44,131 Lad det være da. 577 00:46:51,597 --> 00:46:52,973 Hvor skal du hen? 578 00:46:53,057 --> 00:46:55,935 Jeg vil prøve at finde nogen, der kan hjælpe os. 579 00:46:58,938 --> 00:46:59,987 For helvede! 580 00:47:01,607 --> 00:47:03,275 Er du ok? 581 00:47:05,528 --> 00:47:07,321 Du... Du... 582 00:47:16,163 --> 00:47:18,249 Slip mig. Jeg skal finde ham. 583 00:47:18,332 --> 00:47:20,501 Endelig fik jeg fat i dig, din lille møgunge. 584 00:47:20,584 --> 00:47:23,045 - Hvad laver du? - Hvad tror du, jeg laver? 585 00:47:23,129 --> 00:47:24,564 Du er jo ikke engang politibetjent! 586 00:47:24,588 --> 00:47:27,424 Jeg er den eneste betjent denne by har tilbage. 587 00:47:27,508 --> 00:47:28,759 Hvad?! 588 00:47:30,219 --> 00:47:31,321 Jeg ved ikke, hvad for noget 589 00:47:31,345 --> 00:47:33,180 nekro-skidt du har lavet med den krop 590 00:47:33,264 --> 00:47:34,682 men en morder er løs. 591 00:47:34,932 --> 00:47:37,643 Og du skal hjælpe mig med at finde ham. 592 00:47:47,736 --> 00:47:48,863 Luk mig ind! 593 00:47:49,488 --> 00:47:50,823 Giv mig noget, broder! 594 00:47:52,283 --> 00:47:53,332 Hvad sker der? 595 00:47:53,909 --> 00:47:55,619 og sammen... 596 00:47:56,662 --> 00:47:59,331 Personligt foretrækker jeg bananer. 597 00:48:00,166 --> 00:48:01,250 Aaa! 598 00:48:01,333 --> 00:48:02,185 Hvad fanden! 599 00:48:02,209 --> 00:48:03,061 Vi er løbet tør for drikkevarer! 600 00:48:03,085 --> 00:48:04,795 Åh, Patricia... 601 00:48:04,879 --> 00:48:06,046 Fokuser, ok? 602 00:48:06,130 --> 00:48:07,482 Jenny er sent ude med drikkevarer, 603 00:48:07,506 --> 00:48:10,050 og du skal skaffe mere fra butikken. 604 00:48:14,346 --> 00:48:16,932 Hvad fanden laver du her endnu? Skrub af! 605 00:49:07,816 --> 00:49:12,196 Nej, Mr. Delgado, jeg kan ikke finde reservenøglen. 606 00:49:12,279 --> 00:49:14,073 Mit skift er ovre. 607 00:49:14,156 --> 00:49:15,951 Det her begynder at blive latterligt. 608 00:49:26,126 --> 00:49:27,336 Undskyld. 609 00:49:27,419 --> 00:49:29,546 Vi har lukket. 610 00:49:29,630 --> 00:49:32,800 Nej, jeg kan ikke finde nøglebundtet i læder. 611 00:49:36,262 --> 00:49:37,846 Giv mig et minut. 612 00:49:37,930 --> 00:49:40,975 Hey, vi har lukket! Jeg må bede dig om at gå. 613 00:49:43,936 --> 00:49:46,689 Nej, Mr. Delgado! Jeg kan ikke overnatte. 614 00:49:46,772 --> 00:49:49,942 Jeg har en hed date nu. 615 00:49:51,402 --> 00:49:52,945 Hør her, hvis du ikke går nu 616 00:49:53,028 --> 00:49:56,615 så må jeg ringe til politiet. 617 00:50:03,831 --> 00:50:06,041 - Hed date, siger du? - Diego! 618 00:50:06,125 --> 00:50:08,961 Du ved, du burde virkelig låse bagdøren en gang imellem. 619 00:50:09,044 --> 00:50:11,922 Jeg ville det, men jeg kan ikke finde nøglerne. 620 00:50:12,548 --> 00:50:13,841 Mener du... 621 00:50:14,925 --> 00:50:16,385 disse nøgler? 622 00:50:32,526 --> 00:50:34,153 Nord distrikt politistation. 623 00:50:34,987 --> 00:50:36,238 Hallo? 624 00:50:37,156 --> 00:50:38,240 Hallo? 625 00:50:38,324 --> 00:50:40,617 Er du klar til at tage til Katies fest? 626 00:50:40,701 --> 00:50:43,346 Hun burde have overtaget fra den taber på dette tidspunkt. 627 00:50:43,370 --> 00:50:44,705 Kom så, Jenny! 628 00:50:44,788 --> 00:50:47,082 Vi har endelig lidt tid for os selv… 629 00:50:53,339 --> 00:50:54,274 Hallo? 630 00:50:54,298 --> 00:50:55,924 Frækkert. 631 00:50:58,135 --> 00:51:00,637 - Hørte du det? - Nej, jeg hørte intet. 632 00:51:00,721 --> 00:51:02,406 Seriøst, jeg tror, jeg hørte noget. 633 00:51:02,431 --> 00:51:04,558 Skat, du er paranoid. 634 00:51:04,641 --> 00:51:08,437 Jeg er ikke paranoid, jeg tror, der er nogen her. 635 00:51:19,531 --> 00:51:22,159 Hvad tog dig så lang tid? 636 00:51:29,875 --> 00:51:33,587 - Hallo! Er der nogen der? - Schhh. 637 00:51:33,670 --> 00:51:36,048 Slap af, skat. 638 00:51:36,131 --> 00:51:38,300 Jeg beskytter dig. 639 00:51:40,010 --> 00:51:44,139 Så, kan vi droppe denne lille undersøgelse nu? 640 00:51:44,223 --> 00:51:48,769 Fint. Hr. Beskytter, kan du skaffe noget beskyttelse til os da? 641 00:51:48,852 --> 00:51:50,938 Selvfølgelig. 642 00:51:51,021 --> 00:51:53,899 Men du skal helst være nøgen når jeg kommer tilbage. 643 00:52:02,408 --> 00:52:04,118 Kondomer? 644 00:52:05,494 --> 00:52:07,746 Hvor fanden har de dem? 645 00:52:17,631 --> 00:52:19,716 Nissemor, 646 00:52:19,800 --> 00:52:23,178 du kan ringe med mine bjælder når som helst! 647 00:52:32,813 --> 00:52:34,648 Diego? 648 00:52:47,202 --> 00:52:49,538 Diego! 649 00:52:49,955 --> 00:52:51,957 Din nar! 650 00:52:52,416 --> 00:52:54,918 Vent, vent! Skat, tag det roligt. 651 00:52:55,002 --> 00:52:55,854 Slap af. 652 00:52:55,878 --> 00:52:58,213 Jeg var baremede mig op. 653 00:52:59,631 --> 00:53:01,383 Kom nu. Hvad er problemet? 654 00:53:01,467 --> 00:53:03,802 Det var jo dig, jeg tænkte på. 655 00:53:03,886 --> 00:53:05,679 Vi skulle jo have en romantisk aften. 656 00:53:05,762 --> 00:53:06,811 Romantisk aften? 657 00:53:06,847 --> 00:53:10,225 Kaldte du det romantisk at runke til Nissemor? 658 00:53:15,314 --> 00:53:17,107 For helvede! 659 00:53:31,622 --> 00:53:33,832 Hallo? 660 00:53:33,916 --> 00:53:35,584 Er der nogen her? 661 00:53:58,941 --> 00:54:01,401 Nej! Nej! 662 00:54:08,742 --> 00:54:10,661 Farvel, Jenny! 663 00:54:18,418 --> 00:54:20,021 Jeg vidste ikke, hvor jeg skulle gå hen. 664 00:54:20,045 --> 00:54:21,755 Jeg har brug for din hjælp. 665 00:54:25,050 --> 00:54:27,302 Så, hvis jeg har forstået det rigtigt, 666 00:54:27,386 --> 00:54:31,223 så har Max Causey vækket nissen fra de døde? 667 00:54:32,724 --> 00:54:35,310 Nå, når du siger det sådan... 668 00:54:35,394 --> 00:54:37,437 så lyder det latterligt. 669 00:54:38,981 --> 00:54:43,652 Du aner ikke hvad I har sluppet løs. 670 00:54:45,696 --> 00:54:49,408 Hans kræfter er enorme. Han spreder glæde. 671 00:54:52,077 --> 00:54:55,622 Men genoplivet spreder han frygt. 672 00:54:56,707 --> 00:55:00,377 En skæbnesvanger nat, et stormfuldt vejr 673 00:55:01,712 --> 00:55:04,423 En krop stjålet og syet sammen. 674 00:55:04,506 --> 00:55:08,468 Dit monster er herinde. Og flere mennesker er i fare! 675 00:55:08,552 --> 00:55:11,972 En åben luge, et lysglimt... 676 00:55:13,765 --> 00:55:16,326 Okay, Edgar, vær venlig. Du ved ikke, hvad du gør, ok? 677 00:55:16,351 --> 00:55:17,704 Lås op for håndjernene så jeg kan - 678 00:55:17,728 --> 00:55:18,777 Hold kæft! 679 00:55:19,187 --> 00:55:20,772 Hold kæft! 680 00:55:21,231 --> 00:55:22,983 Skad ham ikke. 681 00:55:23,859 --> 00:55:26,403 Nej - Skad ham ikke! 682 00:55:27,487 --> 00:55:31,325 Verden vil blive indhyllet i en stille nat. 683 00:55:33,869 --> 00:55:35,996 Jo nærmere vi kommer juleaften, 684 00:55:36,079 --> 00:55:38,206 jo stærkere bliver han. 685 00:55:40,334 --> 00:55:43,128 Jo mere han husker hvem han var, 686 00:55:43,211 --> 00:55:47,090 jo mere indser han alt det, han har mistet. 687 00:55:51,511 --> 00:55:53,138 Kære dig... 688 00:55:55,057 --> 00:55:57,768 I har skabt et monster. 689 00:55:58,935 --> 00:56:01,521 Hvad ved du om dette? 690 00:56:11,365 --> 00:56:13,200 Det der vil ikke hjælpe dig. 691 00:56:13,283 --> 00:56:14,618 Men hvad skal jeg gøre? 692 00:56:14,701 --> 00:56:16,078 Tag det ikke ud på mig. 693 00:56:16,161 --> 00:56:17,704 Det gør jeg ikke. 694 00:56:18,580 --> 00:56:20,165 Jeg er bare... 695 00:56:21,583 --> 00:56:23,543 frustreret. 696 00:56:23,627 --> 00:56:25,962 Jeg har tilbragt min fritid 697 00:56:26,046 --> 00:56:29,174 med en fyr, der kan lide at stjæle kroppe fra lighuset. 698 00:56:29,299 --> 00:56:31,385 Og ikke bare stjæler han lig 699 00:56:31,468 --> 00:56:33,303 han stjal mit eksperiment også! 700 00:56:33,387 --> 00:56:35,597 Max er intet andet end en tyv. 701 00:56:35,681 --> 00:56:38,725 Og jeg har spildt tid på at prøve at være hans ven. 702 00:56:38,809 --> 00:56:42,521 Han brugte mig for at få sit eksperiment til at virke! 703 00:56:42,729 --> 00:56:45,107 Og det eksperiment er gået helt galt! 704 00:56:45,190 --> 00:56:47,150 Og den ting, han skabte, er derude, 705 00:56:47,234 --> 00:56:48,920 og den er farlig, og jeg føler at det - 706 00:56:48,944 --> 00:56:51,613 Vrøvl! Nu lytter du til mig. 707 00:56:52,322 --> 00:56:56,410 Nogle gange stoler man på folk, og nogle gange laver de fejl. 708 00:56:56,493 --> 00:56:58,370 Max har måske rodet det til, 709 00:56:58,453 --> 00:57:00,122 men han mente det godt. 710 00:57:00,205 --> 00:57:04,334 Og nu har han brug for din hjælp mere end nogensinde. 711 00:57:05,252 --> 00:57:08,588 - Men hvordan? - Hvordan skal jeg vide det? 712 00:57:08,672 --> 00:57:10,090 Jeg er bare en bedstemor. 713 00:57:10,173 --> 00:57:13,009 Er det ikke dig, der er den kloge? 714 00:57:13,093 --> 00:57:14,845 Se ikke så dyster ud. 715 00:57:14,928 --> 00:57:18,473 Jeg er sikker på, at svaret kommer til dig i sin tid. 716 00:57:18,557 --> 00:57:20,726 Du har haft en lang nat. 717 00:57:20,809 --> 00:57:23,979 Her, tag en småkage. 718 00:57:47,002 --> 00:57:51,089 Bedstemor, hvor meget sæbe har du? 719 00:58:40,305 --> 00:58:43,558 Jeg tror, vi skal vente lidt. 720 00:58:53,443 --> 00:58:55,003 Hvad hvis jeg ikke kan klare det? 721 00:58:55,028 --> 00:58:56,488 Du er ikke alene. 722 00:58:56,571 --> 00:58:58,114 Søg hjælp fra andre. 723 00:58:58,198 --> 00:59:01,117 I har brug for hinanden mere end nogensinde. 724 00:59:01,201 --> 00:59:04,955 - Ønsk mig held og lykke. - Held og lykke, kære. Held og lykke. 725 00:59:26,726 --> 00:59:28,144 Tja, hvad sker der? 726 00:59:28,228 --> 00:59:30,647 Ja, jeg er udenfor. 727 00:59:31,690 --> 00:59:33,233 Selvfølgelig. 728 00:59:34,776 --> 00:59:37,279 Ja skat. 729 00:59:48,164 --> 00:59:49,916 Næsten. 730 00:59:58,383 --> 00:59:59,676 Godt! 731 00:59:59,759 --> 01:00:01,803 Jeg kan lide dette. 732 01:00:13,773 --> 01:00:17,903 Dette er den bedste jul nogensinde! 733 01:00:35,170 --> 01:00:36,713 Wow... 734 01:00:54,314 --> 01:00:56,066 Wow... 735 01:01:52,372 --> 01:01:54,290 Hjælp. 736 01:01:56,418 --> 01:01:58,086 Aaaaj. 737 01:01:58,169 --> 01:02:01,089 Nej, nej, nej! 738 01:02:23,945 --> 01:02:28,908 Hej! Hej! Kom nu! Tag mig! 739 01:02:40,378 --> 01:02:44,049 Det er bedst for dig, hvis din åndedræt ikke stinker igen. 740 01:02:44,132 --> 01:02:47,052 Føj, du lugter af æggepunch. 741 01:02:47,135 --> 01:02:49,054 Ja ja. Lad os gøre det hurtigt. 742 01:02:49,137 --> 01:02:50,531 Jeg vil ikke have, at heksen tror 743 01:02:50,555 --> 01:02:51,949 at hun kan vende tilbage til min fest 744 01:02:51,973 --> 01:02:54,601 bare fordi jeg ikke er der. 745 01:02:54,684 --> 01:02:56,019 Okay? 746 01:02:56,102 --> 01:02:58,354 Bedre for dig at du gør det med din tunge. 747 01:03:00,190 --> 01:03:02,650 Nej, nej, nej. 748 01:03:03,735 --> 01:03:05,528 Godt Peter, fortsæt! 749 01:03:05,612 --> 01:03:08,364 Nej, nej, nej, nej. 750 01:03:11,576 --> 01:03:12,386 Frøken, frøken. 751 01:03:12,410 --> 01:03:13,870 Er du okay? 752 01:03:13,953 --> 01:03:15,002 Aaaah 753 01:03:40,980 --> 01:03:42,816 Denne fest skal ryddes! 754 01:03:42,899 --> 01:03:43,983 Omgående! 755 01:03:44,067 --> 01:03:46,361 Venligst! Venligst! 756 01:03:46,945 --> 01:03:50,698 Alle sammen, lyt til mig! I er i fare! 757 01:03:51,324 --> 01:03:55,411 Aaaaahh! 758 01:04:29,279 --> 01:04:31,948 Dumme Austin! 759 01:04:32,031 --> 01:04:34,742 Jeg brugte så meget tid på at ordne mit hår. 760 01:04:38,204 --> 01:04:39,956 Det her er godt for dig. 761 01:04:40,039 --> 01:04:43,042 Du er sådan en taber. 762 01:04:43,126 --> 01:04:44,544 Ingen kan lide dig 763 01:04:44,627 --> 01:04:47,672 fordi du lader folk træde på dig. 764 01:04:47,755 --> 01:04:49,757 Jeg hader dig. 765 01:05:15,533 --> 01:05:16,993 For helvede! 766 01:05:21,247 --> 01:05:22,296 Hvad fanden! Mikayla! 767 01:05:23,541 --> 01:05:24,590 Mikayla! 768 01:05:25,084 --> 01:05:26,061 Mikayla. 769 01:05:26,085 --> 01:05:28,630 Vær sød, du forstår ikke hvad det her koster mig. 770 01:05:28,713 --> 01:05:31,090 - Jeg kan forestille mig det. - Nej, nej! Mikayla! 771 01:05:34,093 --> 01:05:35,470 Hej, alle sammen! 772 01:05:37,347 --> 01:05:38,431 Alle, ned på gulvet! 773 01:05:49,442 --> 01:05:51,444 Hej, hej! 774 01:05:55,365 --> 01:05:56,950 Nej, Mikayla! 775 01:06:03,623 --> 01:06:05,708 Åh, nej! 776 01:06:27,981 --> 01:06:29,107 For helvede! 777 01:06:30,900 --> 01:06:32,151 Katie! 778 01:06:33,152 --> 01:06:34,320 Hvad fanden laver du? 779 01:06:34,404 --> 01:06:36,572 Fjern det her, din idiot! 780 01:06:58,469 --> 01:07:00,305 Aaaaah! 781 01:07:30,293 --> 01:07:37,175 Aaahhh! Aaah! Katie! For helvede! 782 01:07:38,092 --> 01:07:40,261 Rør dig ikke, din nar! 783 01:08:12,335 --> 01:08:13,586 Uartig... 784 01:08:13,669 --> 01:08:16,547 Nej, jeg er ikke uartig! 785 01:08:16,631 --> 01:08:19,050 Jeg er god! Aaaah! 786 01:08:31,896 --> 01:08:32,945 Tabt nøglen? 787 01:08:32,980 --> 01:08:34,941 Paige! Tak Gud for at du er her. 788 01:08:35,024 --> 01:08:38,027 Du må hjælpe mig. Vi skal stoppe ham. 789 01:08:38,111 --> 01:08:39,612 Du har ret. 790 01:08:40,988 --> 01:08:42,824 Men jeg kan ikke slippe dig løs. 791 01:08:43,741 --> 01:08:45,076 Hvad? 792 01:08:45,993 --> 01:08:48,955 Max... Kig dig omkring. 793 01:08:49,539 --> 01:08:51,541 Du har forårsaget mere skade end godt. 794 01:08:51,624 --> 01:08:53,709 Og jeg ved, at det ikke var din mening, 795 01:08:56,129 --> 01:08:58,106 men jeg tror det er bedst, hvis du bliver. 796 01:08:58,131 --> 01:09:00,299 Nej. Nej. 797 01:09:00,383 --> 01:09:02,009 Jeg er ked af det, Max. 798 01:09:02,093 --> 01:09:03,845 Paige. Nej, nej, nej. Paige, Paige. 799 01:09:03,928 --> 01:09:05,471 - Forlad mig ikke! - Bliv her! 800 01:09:05,555 --> 01:09:06,407 Gør det ikke. 801 01:09:06,431 --> 01:09:08,266 - Løslad mig, Max! - Stå her! 802 01:09:10,226 --> 01:09:11,894 Hvad er dit problem? 803 01:09:11,978 --> 01:09:13,563 Mit problem? 804 01:09:13,646 --> 01:09:16,274 For det første sidder jeg fastlåst i en dør. 805 01:09:16,357 --> 01:09:19,527 Den ting, jeg skabte, løber rundt derude, 806 01:09:19,610 --> 01:09:22,321 og ingen vil lade mig hjælpe ham! 807 01:09:22,405 --> 01:09:25,533 Endelig fandt jeg dig, og nu prøver du at forlade mig igen. 808 01:09:25,616 --> 01:09:27,266 Jeg gik for at finde ud af tingene! 809 01:09:27,326 --> 01:09:29,579 Vi kunne have løst det her sammen! 810 01:09:29,912 --> 01:09:32,123 Okay? Jeg... 811 01:09:32,206 --> 01:09:34,083 Jeg mistede kontrollen, 812 01:09:34,542 --> 01:09:36,461 men jeg er blevet ydmyget, 813 01:09:36,544 --> 01:09:39,672 fornærmet og ignoreret. 814 01:09:39,839 --> 01:09:42,216 Dette skulle være natten, jeg ændrede alt. 815 01:10:12,413 --> 01:10:14,916 Undskyld, Max. 816 01:10:20,630 --> 01:10:23,174 Jeg også. 817 01:10:24,842 --> 01:10:30,056 Så hvis du kunne hjælpe mig af med de her håndjern? 818 01:10:30,139 --> 01:10:32,308 De gør så ondt. 819 01:10:32,391 --> 01:10:34,143 Fint. 820 01:10:34,227 --> 01:10:41,192 Men hvis der dukker op en mordkanin til påske, 821 01:10:41,275 --> 01:10:43,236 så må du klare dig selv. 822 01:10:46,322 --> 01:10:48,366 Det lyder rimeligt. 823 01:10:52,411 --> 01:10:54,872 - Hænderne op, Causey. - Hvad er det her? 824 01:10:56,999 --> 01:10:59,377 En lille gave til nissen. 825 01:11:08,052 --> 01:11:09,446 Jeg har hørt, at det vi skal give 826 01:11:09,470 --> 01:11:12,348 nissen er meget, meget værre end kul. 827 01:13:29,860 --> 01:13:31,963 Jeg kunne have taget ham. Hvorfor stoppede du mig? 828 01:13:31,987 --> 01:13:34,657 Fordi våben virker ikke. Det gør ham bare vred. 829 01:13:34,740 --> 01:13:36,550 Du!? Hvordan slap du ud af håndjernene? 830 01:13:36,575 --> 01:13:37,469 Jeg slap ham fri. 831 01:13:37,493 --> 01:13:38,428 Hvem er du? 832 01:13:38,452 --> 01:13:40,121 Paige Byers. Det er mit hus. 833 01:13:40,204 --> 01:13:42,498 - Hvem er du? - Edgar. Det er min krop. 834 01:13:42,581 --> 01:13:44,041 Og det er min fange. 835 01:13:44,125 --> 01:13:46,210 Ved du, at han vækkede et lig til live? 836 01:13:46,293 --> 01:13:48,421 - Ja, med mit eksperiment. - Vent, vent. 837 01:13:48,504 --> 01:13:50,715 Blev din rotte den tingest? 838 01:13:51,340 --> 01:13:53,509 Hold mund, Austin. 839 01:13:53,801 --> 01:13:55,302 Vi har en plan. 840 01:13:55,386 --> 01:13:57,221 Vi behøver bare lidt mere tid. 841 01:14:27,752 --> 01:14:29,879 Hej der! 842 01:14:29,962 --> 01:14:33,048 Hej, nisse. 843 01:14:33,132 --> 01:14:34,759 Hvordan har du det? 844 01:14:34,842 --> 01:14:37,678 Wow! Se hvor stærk du er blevet, åh! 845 01:14:37,762 --> 01:14:39,972 Kom og giv mig et kys! 846 01:14:40,389 --> 01:14:41,599 Stil dig foran mig nu! 847 01:14:41,682 --> 01:14:44,185 Hvis du nærmer dig min nisse, gå væk straks! 848 01:14:44,268 --> 01:14:45,686 Gå væk! Nu! 849 01:14:45,770 --> 01:14:51,317 Jeg kan ikke tåle, at nogen kommer tæt på min nisse. 850 01:14:51,567 --> 01:14:53,360 Kom tættere på nissen. 851 01:14:53,444 --> 01:14:55,780 Du bør virkelig trække dig diskret væk 852 01:14:55,863 --> 01:14:58,073 hvis du er nær min mand. 853 01:14:58,157 --> 01:15:01,535 Åh, Gud. Du er blevet så stor! 854 01:15:01,619 --> 01:15:03,621 Så utrolig mægtig. 855 01:15:19,553 --> 01:15:21,222 Aaaaah! 856 01:15:57,925 --> 01:15:59,760 Fuck det her 857 01:16:03,973 --> 01:16:05,022 Hej! 858 01:16:07,434 --> 01:16:08,769 Austin, Nej! 859 01:16:28,539 --> 01:16:29,790 Paige! 860 01:16:45,347 --> 01:16:46,891 Uartig. 861 01:17:22,635 --> 01:17:24,053 Nu har vi chancen! 862 01:17:25,262 --> 01:17:26,555 Kagerne. 863 01:17:31,936 --> 01:17:33,687 Max, hvad venter du på?! 864 01:17:34,480 --> 01:17:36,231 Han skal spise kagen! 865 01:17:37,942 --> 01:17:39,944 Brug kagen, Max! 866 01:17:41,070 --> 01:17:42,363 Hej. Hej. 867 01:17:42,446 --> 01:17:43,739 Se. 868 01:17:43,822 --> 01:17:45,407 Se, nisse. 869 01:17:45,491 --> 01:17:47,326 Kan du huske? 870 01:17:47,409 --> 01:17:49,161 Du lavede denne til mig. 871 01:17:49,244 --> 01:17:53,499 Du lavede mange flere som denne, til børn overalt. 872 01:17:54,458 --> 01:17:55,542 Okay? 873 01:17:55,626 --> 01:17:57,836 Du er ingen morder! 874 01:17:58,462 --> 01:17:59,588 Du er... 875 01:18:00,089 --> 01:18:03,217 Du er en helt. Du... 876 01:18:03,425 --> 01:18:05,052 Du må huske. 877 01:18:11,141 --> 01:18:12,190 Du. 878 01:18:12,393 --> 01:18:14,603 Nisse, du må huske. 879 01:18:18,482 --> 01:18:21,986 Jeg... Jeg... husker. 880 01:18:26,365 --> 01:18:27,741 Hvad sker der? 881 01:18:28,117 --> 01:18:29,493 Det er jul! 882 01:19:13,370 --> 01:19:17,541 Ho ho ho! 883 01:19:17,624 --> 01:19:19,585 Uartig. 884 01:19:34,808 --> 01:19:37,144 Santastein! 885 01:19:41,273 --> 01:19:44,026 Max Causey. 886 01:19:44,109 --> 01:19:46,028 Kom og fang mig. 887 01:20:07,841 --> 01:20:11,637 Kom så! 888 01:20:28,904 --> 01:20:30,572 Ja! 889 01:21:49,693 --> 01:21:51,236 Undskyld! 890 01:22:09,129 --> 01:22:11,340 Nej. 891 01:22:12,341 --> 01:22:15,344 Nej! 892 01:22:15,552 --> 01:22:17,137 Paige, flyt dig! 893 01:22:58,470 --> 01:23:00,264 Er du ok? 894 01:23:01,265 --> 01:23:02,808 Nej. 895 01:23:02,891 --> 01:23:04,184 Er du? 896 01:23:05,560 --> 01:23:06,728 Nej. 897 01:23:12,484 --> 01:23:14,111 Glædelig jul. 898 01:23:17,072 --> 01:23:18,865 Glædelig jul. 60544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.