All language subtitles for Restraint 2008 WEB-DL 720p (AtlaN64)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,722 --> 00:00:50,815 Charlie? 2 00:00:54,063 --> 00:00:55,588 Charlie, come on. 3 00:01:01,041 --> 00:01:02,508 Not going to the funeral? 4 00:01:02,609 --> 00:01:04,100 No, didn't know her, really. 5 00:01:04,211 --> 00:01:05,770 Is that on credit? 6 00:01:05,881 --> 00:01:07,577 Unfortunately. 7 00:01:08,919 --> 00:01:10,444 Makes you think, though. 8 00:01:10,555 --> 00:01:13,252 Certainly does. Wonder what he'll say at my funeral. 9 00:01:13,359 --> 00:01:16,922 Something nice, I'm sure. 10 00:01:18,367 --> 00:01:20,131 There you are. 11 00:01:20,236 --> 00:01:21,431 Sorry. 12 00:01:26,780 --> 00:01:27,872 Good boy. 13 00:01:27,981 --> 00:01:28,971 That's it. 14 00:01:29,084 --> 00:01:31,110 Good boy. 15 00:01:31,220 --> 00:01:33,382 That's it. 16 00:01:34,425 --> 00:01:35,757 Come on. 17 00:01:36,862 --> 00:01:38,421 Here we go. 18 00:01:40,167 --> 00:01:41,635 No! No! Charlie, no! 19 00:01:41,737 --> 00:01:43,365 Oh, no. 20 00:01:45,442 --> 00:01:48,344 Oh, you bloody bugger. 21 00:01:51,685 --> 00:01:53,176 Want some juice? 22 00:01:55,057 --> 00:01:56,650 How much did that cost? 23 00:01:56,760 --> 00:01:58,626 I don't know. A few bucks. 24 00:01:58,729 --> 00:02:01,598 Yeah? Used every fucking cent we got, Dale. 25 00:02:01,701 --> 00:02:04,830 Well, I'll put it on my card, Ron. 26 00:02:04,938 --> 00:02:06,531 No. 27 00:02:06,641 --> 00:02:08,610 They can trace after us. 28 00:02:08,712 --> 00:02:10,806 Give me the cash. 29 00:02:10,915 --> 00:02:13,180 Let's do a runner. 30 00:02:13,285 --> 00:02:14,810 They've seen the car, Ron. 31 00:02:14,921 --> 00:02:17,152 Now give me the cash, 32 00:02:17,258 --> 00:02:19,090 and I'll sort it out. 33 00:02:19,194 --> 00:02:21,687 It's only a few bucks. 34 00:02:25,905 --> 00:02:28,033 Listen, you either pay me the right money, 35 00:02:28,141 --> 00:02:29,131 or I'll call the cops. 36 00:02:29,243 --> 00:02:30,301 It's $4.50. 37 00:02:30,411 --> 00:02:32,506 Fine. 38 00:02:32,615 --> 00:02:34,880 Look, I hate to put you in this situation. 39 00:02:36,120 --> 00:02:38,750 Is there anything I could do 40 00:02:38,858 --> 00:02:41,555 that might square things up? 41 00:02:47,471 --> 00:02:50,498 You'd be all right until about nightfall. 42 00:02:50,609 --> 00:02:51,907 Here we go. 43 00:03:17,351 --> 00:03:18,842 Jesus, Ron! 44 00:03:18,953 --> 00:03:21,218 Are you out of your fucking mind? 45 00:03:21,323 --> 00:03:22,757 He was calling the cops! 46 00:03:26,265 --> 00:03:27,426 You gave him a blow job? 47 00:04:15,474 --> 00:04:18,170 What was that back there? 48 00:04:18,278 --> 00:04:19,974 What the fuck were you thinking? 49 00:04:20,081 --> 00:04:23,018 What is Joey doing in the boot of the car? 50 00:04:23,119 --> 00:04:24,417 What'd you want me to do with him, 51 00:04:24,521 --> 00:04:26,422 leave him in the fucking car park, Dale? 52 00:04:26,524 --> 00:04:28,493 I'm trying to get you out of that life, Dale, 53 00:04:28,594 --> 00:04:29,857 and the first chance you get, 54 00:04:29,963 --> 00:04:32,057 you're giving a blow to some servo attendant for 4.50! 55 00:04:32,166 --> 00:04:33,691 It was a fucking handjob, Ron. 56 00:04:33,802 --> 00:04:35,168 Pardon me. Same difference. 57 00:04:35,271 --> 00:04:36,933 It's a big fucking difference. 58 00:04:37,041 --> 00:04:40,034 One's with the hand, and one's with the mouth. 59 00:04:41,714 --> 00:04:43,080 Shit. Shit, Ron. 60 00:04:43,183 --> 00:04:45,914 - Fucking turn off! Turn off! - Just sit still and stay calm, all right? 61 00:04:46,021 --> 00:04:46,920 Don't shoot anybody, Ron. 62 00:04:47,023 --> 00:04:48,218 - Don't fucking shoot any... - Shut up! 63 00:04:56,137 --> 00:04:57,435 All right, we're gonna dump the car. 64 00:04:58,908 --> 00:05:00,466 It's okay, baby. 65 00:05:00,576 --> 00:05:01,839 It's okay. 66 00:05:42,976 --> 00:05:45,002 That's nice. 67 00:05:45,113 --> 00:05:48,015 We should be able to hot-wire it. 68 00:05:52,224 --> 00:05:54,659 Maybe the keys are in the house. 69 00:05:57,866 --> 00:05:59,926 Come on. 70 00:07:01,864 --> 00:07:02,831 Hey, Ron. 71 00:07:11,613 --> 00:07:12,603 What... 72 00:07:12,715 --> 00:07:14,445 what are you doing here? 73 00:07:16,520 --> 00:07:17,988 - No! - Ron, no! 74 00:07:18,090 --> 00:07:19,785 - Please don't hurt me. - Shut up! 75 00:07:19,892 --> 00:07:21,484 What's your name, asshole? 76 00:07:21,594 --> 00:07:23,290 - Andrew. - Andrew? 77 00:07:23,397 --> 00:07:24,387 Asshole. 78 00:07:24,499 --> 00:07:26,127 I was close, wasn't I? 79 00:07:26,235 --> 00:07:27,328 Give me your wallet. 80 00:07:27,437 --> 00:07:28,665 Get it out! 81 00:07:31,710 --> 00:07:33,770 That's it? 82 00:07:33,880 --> 00:07:36,442 Where are your car keys? 83 00:07:36,551 --> 00:07:38,315 In the box on the table over there. 84 00:07:38,421 --> 00:07:39,410 Get them, babe. 85 00:07:42,160 --> 00:07:43,127 Here, hold that. 86 00:07:45,632 --> 00:07:46,621 Get on your stomach. 87 00:07:46,733 --> 00:07:48,065 Come on! 88 00:07:48,169 --> 00:07:49,398 - You alone? - Yes. 89 00:07:52,575 --> 00:07:53,543 All right? 90 00:07:53,644 --> 00:07:55,112 Look for some cash or something. 91 00:07:55,213 --> 00:07:56,476 All right. 92 00:08:55,673 --> 00:08:57,198 Shit. 93 00:08:57,309 --> 00:08:59,244 Oh, my God. 94 00:08:59,346 --> 00:09:01,042 Yeah! 95 00:09:13,435 --> 00:09:16,064 Yes. 96 00:09:35,702 --> 00:09:37,033 Hurry up, Dale! 97 00:09:37,138 --> 00:09:38,162 We're out of here! 98 00:09:42,713 --> 00:09:44,773 Here's the plan, And. 99 00:09:44,883 --> 00:09:46,909 You're going to drive us up North. 100 00:09:47,019 --> 00:09:50,081 Dale is going to be in the boot until we get out of Bowral, 101 00:09:50,191 --> 00:09:52,126 and I'm going to be right behind you, 102 00:09:52,228 --> 00:09:54,891 with my shotty sticking straight up your ass. 103 00:09:54,998 --> 00:09:56,933 When we get to Queensland, 104 00:09:57,034 --> 00:09:59,027 you're going to pull over to an auto teller, 105 00:09:59,138 --> 00:10:01,539 and you're going to withdraw up to your limit. 106 00:10:01,642 --> 00:10:04,511 Now, I'm doing this because, you see, 107 00:10:04,614 --> 00:10:07,812 my girlfriend, she's got a soft heart. 108 00:10:07,918 --> 00:10:09,819 But if it was up to me, 109 00:10:09,921 --> 00:10:11,287 you'd be dead already. 110 00:10:13,527 --> 00:10:14,961 Am I getting through to you, Andy? 111 00:10:16,665 --> 00:10:18,691 I can't. 112 00:10:18,801 --> 00:10:20,770 No, really, you can. 113 00:10:20,871 --> 00:10:22,635 No, you don't understand, I'm... 114 00:10:22,741 --> 00:10:24,802 No, you don't understand. 115 00:10:24,912 --> 00:10:26,140 So? 116 00:10:28,384 --> 00:10:31,047 What do you think? 117 00:10:31,154 --> 00:10:32,281 Women. 118 00:10:32,390 --> 00:10:33,482 We need cash, Dale. 119 00:10:33,591 --> 00:10:34,786 There isn't none. 120 00:10:34,893 --> 00:10:37,659 God, you are fucking killing me. 121 00:10:44,141 --> 00:10:45,507 No, please no! 122 00:10:45,610 --> 00:10:47,010 I can't go outside! Please! 123 00:10:47,112 --> 00:10:48,409 No! Please! 124 00:10:48,515 --> 00:10:50,176 I'm afraid of open spaces. I can't go outside! 125 00:10:50,284 --> 00:10:51,842 Yeah? Well, I'm afraid 126 00:10:51,953 --> 00:10:53,251 of enclosed spaces, like jail! 127 00:10:53,355 --> 00:10:54,448 Please! 128 00:10:54,557 --> 00:10:56,924 No! 129 00:10:57,027 --> 00:10:59,520 Get out! 130 00:11:00,800 --> 00:11:02,564 Get up! 131 00:11:02,669 --> 00:11:05,333 You are being a very bad hostage. 132 00:11:05,441 --> 00:11:07,433 Come on! Get up now. 133 00:11:07,544 --> 00:11:08,705 Fuck! 134 00:11:08,813 --> 00:11:09,711 Coppers! 135 00:11:09,814 --> 00:11:11,578 Get back. 136 00:11:17,192 --> 00:11:18,285 Come back inside, Andy. 137 00:11:20,163 --> 00:11:21,358 Come back in the house, Andy! 138 00:11:24,303 --> 00:11:26,568 Come in the house, Andy! 139 00:11:26,673 --> 00:11:28,164 Come on, Andy. 140 00:11:35,086 --> 00:11:36,611 Pills. 141 00:11:38,525 --> 00:11:40,221 - My pills. - What the fuck? 142 00:11:40,328 --> 00:11:42,661 Bathroom... bathroom drawer. 143 00:11:46,771 --> 00:11:48,330 Shit. 144 00:11:57,187 --> 00:12:00,056 Servos, jumpers... 145 00:12:00,159 --> 00:12:01,627 We've got it. 146 00:12:10,374 --> 00:12:12,536 - What the fuck is the matter with him? - He's agoraphobic. 147 00:12:12,645 --> 00:12:13,873 Agora what? 148 00:12:13,979 --> 00:12:15,845 I don't know, he says he can't go outside. 149 00:12:21,792 --> 00:12:23,282 No, no! 150 00:12:23,394 --> 00:12:25,421 No! 151 00:12:35,546 --> 00:12:36,514 Please! 152 00:12:36,615 --> 00:12:37,843 He said he can't go outside. 153 00:12:37,950 --> 00:12:38,918 He's outside now! 154 00:12:53,374 --> 00:12:54,398 Bloody human boomerang. 155 00:13:27,928 --> 00:13:30,363 Shit. 156 00:13:37,242 --> 00:13:38,174 All right... 157 00:13:38,276 --> 00:13:40,302 We just keep our heads down for a bit. 158 00:13:40,413 --> 00:13:41,904 A day or so, they'll call it off 159 00:13:42,015 --> 00:13:44,577 and then we can get the hell out of here. 160 00:13:45,788 --> 00:13:46,881 Ron? 161 00:13:50,429 --> 00:13:52,159 Where's the remote? 162 00:13:52,265 --> 00:13:54,131 Where is it? 163 00:13:56,471 --> 00:13:57,302 Fuck! 164 00:13:59,343 --> 00:14:00,936 Fuck! 165 00:14:03,315 --> 00:14:06,218 They got my face. 166 00:14:10,293 --> 00:14:12,524 If we just done a runner, when I said so, 167 00:14:12,630 --> 00:14:14,189 we'd be halfway there, 168 00:14:14,299 --> 00:14:16,131 but no, you got to sort it out. 169 00:14:16,235 --> 00:14:18,170 Well, we're fucking sorted now, aren't we? 170 00:14:18,272 --> 00:14:20,868 Dead guy at the service station, 171 00:14:20,976 --> 00:14:22,911 and our hostage is going to go the same way. 172 00:14:23,013 --> 00:14:24,207 No, he's not. 173 00:14:24,314 --> 00:14:25,873 You're never killing him. 174 00:14:25,983 --> 00:14:27,212 You're right. 175 00:14:27,319 --> 00:14:29,254 It's about time you did your own dirty work. 176 00:14:29,355 --> 00:14:31,483 You know how I promised, remember? 177 00:14:31,592 --> 00:14:33,824 I'm not doing that. 178 00:14:33,930 --> 00:14:37,128 Bet you're not, you lazy bitch. 179 00:14:37,235 --> 00:14:38,327 I'm not lazy. 180 00:14:38,436 --> 00:14:41,839 I'm not the only one that says so, all right? 181 00:14:41,942 --> 00:14:43,410 I am not lazy. 182 00:14:45,547 --> 00:14:48,541 Come on, stop it. 183 00:14:48,652 --> 00:14:50,883 Don't touch me. 184 00:14:50,989 --> 00:14:53,356 Oh, babe, come on. 185 00:14:53,459 --> 00:14:55,325 Go then! 186 00:14:55,429 --> 00:14:56,522 Fucking hell. 187 00:14:56,631 --> 00:14:58,566 I won't forget this, you prick. 188 00:15:01,706 --> 00:15:03,072 Dale! 189 00:15:14,225 --> 00:15:16,490 I'm sorry. 190 00:15:16,595 --> 00:15:17,927 I'm not fucking lazy, Ron. 191 00:15:19,600 --> 00:15:21,899 I might be a pig, all right? 192 00:15:22,004 --> 00:15:25,100 I'm a fucking pig... 193 00:15:25,209 --> 00:15:26,609 that loves you. 194 00:15:26,711 --> 00:15:28,269 I just like you the way you are. 195 00:15:33,888 --> 00:15:37,018 Not dressed up like a champion. 196 00:15:37,127 --> 00:15:39,495 Bitch. 197 00:15:39,598 --> 00:15:41,567 You know? 198 00:15:43,737 --> 00:15:49,178 I want to do some nasty, nasty shit to you. 199 00:16:07,140 --> 00:16:08,300 You're not wearing any undies. 200 00:16:08,408 --> 00:16:11,345 You don't wear undies in a dress like this. 201 00:16:28,539 --> 00:16:30,337 You're bloody so fucking hot. 202 00:16:38,956 --> 00:16:41,517 Yeah? Do you want me to fuck you? 203 00:16:41,627 --> 00:16:42,594 Yeah. 204 00:17:05,229 --> 00:17:06,959 You got a death wish? 205 00:17:07,065 --> 00:17:08,727 Because I can grant it, dickhead. 206 00:17:08,835 --> 00:17:12,102 No worries at all. 207 00:17:12,207 --> 00:17:14,734 I've thought of a way... 208 00:17:14,845 --> 00:17:16,871 I can get you $40,000. 209 00:17:20,120 --> 00:17:22,521 Say that again. 210 00:17:22,623 --> 00:17:25,958 I can get you $40,000 211 00:17:26,062 --> 00:17:27,256 in two days. 212 00:17:29,367 --> 00:17:30,527 What are you doing? 213 00:17:30,635 --> 00:17:32,536 Our friend Andy just made a proposition. 214 00:17:35,643 --> 00:17:37,942 This better be good. 215 00:17:38,047 --> 00:17:42,146 It's a trust fund that my mother set up. 216 00:17:42,254 --> 00:17:43,346 That must be nice. 217 00:17:43,455 --> 00:17:47,724 And this just tops up every fortnight. 218 00:17:47,829 --> 00:17:48,989 Bullshit! 219 00:17:49,097 --> 00:17:51,294 Look, all we have to do is take the first check 220 00:17:51,401 --> 00:17:52,766 to the bank tomorrow, 221 00:17:52,869 --> 00:17:56,272 and they will give you $20,000. 222 00:17:56,375 --> 00:17:58,845 Then when the account is topped up overnight, 223 00:17:58,946 --> 00:18:02,509 you take the second check in on the Tuesday. 224 00:18:02,619 --> 00:18:04,451 Look, the local bank knows about my condition 225 00:18:04,555 --> 00:18:06,956 and they will call here for a password. 226 00:18:07,058 --> 00:18:09,722 Once I speak to them, they will pay out in full, 227 00:18:09,830 --> 00:18:14,269 and you will have $40,000 in your hand. 228 00:18:14,370 --> 00:18:16,066 Who does this for you normally? 229 00:18:16,172 --> 00:18:17,800 Lilly, my housekeeper. 230 00:18:18,910 --> 00:18:22,348 As if they're going to give us 20 grand in cash! 231 00:18:22,449 --> 00:18:25,112 They will if... 232 00:18:28,258 --> 00:18:29,988 If you become my fianc�e. 233 00:18:31,697 --> 00:18:33,359 - I don't look nothing like her. - Let him finish. 234 00:18:33,466 --> 00:18:34,660 When I walked in that first time, 235 00:18:34,768 --> 00:18:35,861 when I saw you standing there... 236 00:18:35,970 --> 00:18:36,938 I'm not doing it. 237 00:18:37,039 --> 00:18:39,031 You were so just like... 238 00:18:39,142 --> 00:18:41,475 Look, Gabrielle's only been to Bowral a couple of times. 239 00:18:41,578 --> 00:18:43,137 If you were to dye your hair blonde... 240 00:18:43,248 --> 00:18:46,013 - Where is this fianc�e? - She's overseas. 241 00:18:46,119 --> 00:18:47,017 - She's... - Ron! 242 00:18:47,120 --> 00:18:49,521 Babe! 243 00:18:51,260 --> 00:18:53,662 Is your fianc�e really as pretty as my Dale here? 244 00:18:54,899 --> 00:18:56,959 That dress is a perfect fit, isn't it? 245 00:18:57,070 --> 00:18:59,301 I'm not doing it, I'll get caught! 246 00:18:59,406 --> 00:19:02,741 Why am I the only one that has to take a risk, huh? 247 00:19:02,845 --> 00:19:05,076 This is typical of you. 248 00:19:06,116 --> 00:19:07,550 Can't do a bloody thing. 249 00:19:07,652 --> 00:19:09,484 Just take a look at me. 250 00:19:09,588 --> 00:19:11,318 Now look around you. 251 00:19:13,595 --> 00:19:16,895 I could never be her. 252 00:19:18,602 --> 00:19:20,571 Ron, I really don't think 253 00:19:20,672 --> 00:19:22,538 that's the way to talk to her. 254 00:19:24,545 --> 00:19:26,240 Andy, I really don't think 255 00:19:26,348 --> 00:19:27,838 that's the way to talk to Ron. 256 00:19:29,552 --> 00:19:30,815 Dale? 257 00:19:33,659 --> 00:19:35,491 Hey, you. 258 00:19:39,168 --> 00:19:41,330 I'm scared. 259 00:19:43,541 --> 00:19:46,306 I know you are, babe. 260 00:19:46,412 --> 00:19:48,005 I'm scared, too. 261 00:20:40,796 --> 00:20:41,764 Shit. 262 00:21:05,854 --> 00:21:07,321 Ferrari 360. 263 00:21:07,422 --> 00:21:10,290 He's a fantastic character, too... 264 00:21:50,141 --> 00:21:51,506 Grow up, Andy. 265 00:21:54,947 --> 00:21:56,745 So what's she like, this chick? 266 00:21:56,850 --> 00:21:59,513 Does she talk like you? 267 00:21:59,620 --> 00:22:00,881 I suppose so. 268 00:22:04,692 --> 00:22:08,596 You can look at me, Andy. 269 00:22:08,698 --> 00:22:10,028 You never been to a strip club? 270 00:22:10,132 --> 00:22:11,691 No, I haven't. 271 00:22:11,801 --> 00:22:14,771 So how long has she been away? 272 00:22:14,872 --> 00:22:16,601 Six months. 273 00:22:16,707 --> 00:22:18,005 You don't worry she got her legs 274 00:22:18,109 --> 00:22:20,043 wrapped around some other guy by now? 275 00:22:20,145 --> 00:22:22,409 - No. She's not like that. - Like what? 276 00:22:22,514 --> 00:22:24,176 Normal? 277 00:22:26,686 --> 00:22:27,654 Like you. 278 00:22:29,923 --> 00:22:31,447 Let me tell you something, Andy. 279 00:22:34,629 --> 00:22:36,257 They're all like me. 280 00:22:39,435 --> 00:22:41,427 Well! What do you know? 281 00:22:41,538 --> 00:22:43,062 Another rainbow! 282 00:22:59,259 --> 00:23:00,920 Where's my gun? 283 00:23:03,297 --> 00:23:04,230 Fuck! 284 00:23:04,332 --> 00:23:05,959 I knew it! Pot of gold! 285 00:23:20,919 --> 00:23:22,284 If you even wink at these pricks, 286 00:23:22,388 --> 00:23:23,754 - you're fucked! - What's going on? 287 00:23:23,857 --> 00:23:25,552 Cops are at the door. 288 00:23:25,658 --> 00:23:26,647 Oh, fuck! 289 00:23:30,398 --> 00:23:32,867 Say anything you want. Just get rid of him. 290 00:23:32,968 --> 00:23:34,195 I've killed two people. 291 00:23:34,301 --> 00:23:36,794 I got nothing to lose. 292 00:23:46,251 --> 00:23:48,014 Mr. Shepard? 293 00:23:48,119 --> 00:23:49,314 Yes? 294 00:23:49,422 --> 00:23:50,615 How can I help you? 295 00:23:50,722 --> 00:23:53,453 I'm Sergeant Widdens, this is Constable Blarney. 296 00:23:53,559 --> 00:23:55,857 We're with the Bowral Police. 297 00:23:55,961 --> 00:23:59,227 Your housekeeper got in touch with us. 298 00:23:59,332 --> 00:24:01,494 She reckons she hasn't been able to raise you. 299 00:24:01,602 --> 00:24:03,570 Oh... 300 00:24:03,671 --> 00:24:05,833 - You all right, Mr. Shepard? - Yes, I'm fine. 301 00:24:05,941 --> 00:24:07,739 Would you prefer if we came inside? 302 00:24:15,319 --> 00:24:18,983 I've been overdoing it a bit. 303 00:24:19,091 --> 00:24:22,584 My fianc�e rang a few days ago. 304 00:24:22,695 --> 00:24:24,094 She's met someone else. 305 00:24:25,498 --> 00:24:27,933 She's coming here to pick up her things. 306 00:24:29,103 --> 00:24:32,130 Yeah, well... 307 00:24:32,240 --> 00:24:34,869 I know how these things can get on top of you, 308 00:24:34,977 --> 00:24:36,534 but if you could call her, I'd appreciate it. 309 00:24:36,644 --> 00:24:38,807 I'm really sorry to have troubled you. 310 00:24:53,333 --> 00:24:54,595 You did it. 311 00:24:59,006 --> 00:25:00,098 The cop car hasn't started. 312 00:25:23,203 --> 00:25:25,000 The boss reckons they're up North by now. 313 00:25:27,374 --> 00:25:28,569 Yeah. 314 00:25:31,412 --> 00:25:32,505 Oh, well. 315 00:25:34,049 --> 00:25:35,711 He's the boss. 316 00:25:41,825 --> 00:25:42,792 Hello? 317 00:25:42,893 --> 00:25:44,495 Yes, hello, Lilly? 318 00:25:44,596 --> 00:25:45,789 It's Andrew. 319 00:25:45,896 --> 00:25:48,525 Yes, I'm sorry, but thanks for your concern. 320 00:25:48,633 --> 00:25:51,228 No, I was actually really touched. 321 00:25:51,337 --> 00:25:53,202 No, I should have called. 322 00:25:53,306 --> 00:25:54,898 Listen. 323 00:25:55,007 --> 00:25:56,600 I... If you... 324 00:25:56,710 --> 00:25:59,475 I don't want you to come in tomorrow if that's all right. 325 00:25:59,581 --> 00:26:02,106 No, next Tuesday will be fine. 326 00:26:02,217 --> 00:26:04,185 You know, the usual... 327 00:26:04,285 --> 00:26:05,913 personal things, Lilly. 328 00:26:06,021 --> 00:26:07,784 All right, then, well, next week. 329 00:26:07,890 --> 00:26:08,880 Okay. 330 00:26:08,992 --> 00:26:10,653 Thank you. Bye-bye now. Bye! 331 00:26:15,834 --> 00:26:17,995 You did good. 332 00:26:18,103 --> 00:26:21,164 You know, you could make a very good crim. 333 00:26:23,209 --> 00:26:24,677 You have earned yourself a shower. 334 00:26:32,687 --> 00:26:34,212 Frittata! 335 00:26:34,323 --> 00:26:37,053 How are you going to live in Thailand if you can't eat real food? 336 00:26:37,159 --> 00:26:40,152 I've had Thai, okay? 337 00:26:40,264 --> 00:26:42,927 This is just an omelet for wankers! 338 00:26:43,034 --> 00:26:44,968 I reckon he's a poofter. 339 00:26:46,337 --> 00:26:48,168 Haven't you noticed? He likes it when I tie him up. 340 00:26:52,512 --> 00:26:54,309 Take me hostage. 341 00:26:57,652 --> 00:26:58,619 What? 342 00:27:00,022 --> 00:27:01,683 You're so cute when you're an idiot. 343 00:27:01,790 --> 00:27:04,156 Don't call me cute all right? 344 00:27:06,929 --> 00:27:08,419 Kittens are cute. 345 00:27:25,819 --> 00:27:28,050 There's hair dye in the cabinet. 346 00:27:56,490 --> 00:27:58,584 The bathroom is free now if you need it. 347 00:27:58,693 --> 00:28:01,629 I'm done. 348 00:28:05,602 --> 00:28:07,331 Take out the belly button ring. 349 00:28:18,684 --> 00:28:20,778 What? 350 00:28:20,887 --> 00:28:24,914 You're beautiful. 351 00:28:25,024 --> 00:28:26,322 Yeah? 352 00:28:29,498 --> 00:28:31,625 Well, just keep your hands to yourself. 353 00:28:47,653 --> 00:28:49,814 You are perfect. 354 00:28:52,259 --> 00:28:55,627 A spot-on upper-class bitch. 355 00:28:55,730 --> 00:28:57,357 ...has been linked to the abduction... 356 00:28:57,465 --> 00:28:58,524 Shit. 357 00:29:00,536 --> 00:29:02,663 He disappeared from outside his club 358 00:29:02,771 --> 00:29:04,262 in the early hours of Sunday morning. 359 00:29:04,374 --> 00:29:07,207 Police believe he has been wounded 360 00:29:07,310 --> 00:29:09,210 and may be in a serious condition. 361 00:29:09,313 --> 00:29:10,940 In a tragic twist, 362 00:29:11,048 --> 00:29:12,140 service station attendant Terrance Gilmore 363 00:29:12,249 --> 00:29:15,151 was apparently murdered yesterday afternoon. 364 00:29:15,253 --> 00:29:17,813 Police have released this photo of a man 365 00:29:17,923 --> 00:29:20,085 wanted for questioning in relation to both matters. 366 00:29:20,193 --> 00:29:23,425 He is 28-year-old Ronald Jason Beron. 367 00:29:23,530 --> 00:29:26,227 He is described as armed and dangerous. 368 00:29:26,334 --> 00:29:28,632 Beron is believed to be traveling with a woman 369 00:29:28,736 --> 00:29:32,002 described as a brunette, and in her early twenties. 370 00:29:32,107 --> 00:29:34,941 Police believe the couple may still be in the area. 371 00:29:35,045 --> 00:29:37,172 In other news, Prime Minister John Howard 372 00:29:37,280 --> 00:29:39,146 is meeting with cabinet today. 373 00:29:40,183 --> 00:29:42,015 They think your dickhead boss is alive. 374 00:29:42,119 --> 00:29:43,950 That's why the choppers. 375 00:29:44,056 --> 00:29:45,421 I can't go out there. 376 00:29:45,524 --> 00:29:50,258 All right, that didn't look like you, you're fine. 377 00:29:50,363 --> 00:29:51,729 They're looking for a blue ute 378 00:29:51,832 --> 00:29:54,357 that we are not driving anymore. 379 00:29:54,468 --> 00:29:55,526 Don't make me do it. 380 00:29:55,636 --> 00:29:57,366 Babe, they're looking for a brunette, 381 00:29:57,472 --> 00:29:59,337 and you have blonde hair. 382 00:29:59,441 --> 00:30:01,137 They're looking for a couple. 383 00:30:01,244 --> 00:30:02,541 You're going to be on your own. 384 00:30:02,645 --> 00:30:04,614 It's just shit that they put out just to rattle us. 385 00:30:04,714 --> 00:30:06,205 That's all. 386 00:30:06,316 --> 00:30:08,784 Can't I go tomorrow? 387 00:30:08,886 --> 00:30:11,252 Listen, if you do not go today, 388 00:30:11,355 --> 00:30:12,755 and tomorrow, 389 00:30:12,857 --> 00:30:14,791 we have to stay here for another two weeks. 390 00:30:14,893 --> 00:30:16,054 I can't go out there. 391 00:30:22,369 --> 00:30:25,635 Well, I can't do it, can I? 392 00:30:31,915 --> 00:30:34,213 You're doing it. 393 00:30:34,317 --> 00:30:35,376 If you don't do this, 394 00:30:35,486 --> 00:30:37,113 you might as well kiss our future good-bye. 395 00:30:37,221 --> 00:30:38,245 And don't cry. 396 00:30:52,906 --> 00:30:55,603 That's my father and that's Heather. 397 00:30:57,845 --> 00:31:00,747 - Gold. - Gold, Andy, gold! 398 00:31:00,849 --> 00:31:03,444 You didn't tell anyone? 399 00:31:03,553 --> 00:31:06,021 Not for a couple of years, and when the list came up, 400 00:31:06,122 --> 00:31:07,384 I bought it. 401 00:31:07,490 --> 00:31:10,052 I never looked back. 402 00:31:10,162 --> 00:31:12,722 - Your father, the rogue. - Trust me... 403 00:31:12,831 --> 00:31:14,458 You don't want to see that. 404 00:31:14,566 --> 00:31:16,364 Your dad's an Aussie? 405 00:31:16,469 --> 00:31:18,960 What the bloody hell happened to you? 406 00:31:19,072 --> 00:31:21,132 Your father's a rogue. 407 00:31:23,510 --> 00:31:25,479 Wasn't that it? 408 00:31:25,580 --> 00:31:26,706 It was perfect. 409 00:31:26,815 --> 00:31:28,443 Gabrielle doesn't smoke, though. 410 00:31:28,551 --> 00:31:29,482 Yeah, well, I do. 411 00:31:29,584 --> 00:31:30,745 Hey. 412 00:31:32,688 --> 00:31:33,780 Say something else. 413 00:31:39,564 --> 00:31:40,826 Would you please cash this for me? 414 00:31:40,932 --> 00:31:42,297 Would you... Open your mouth. 415 00:31:42,400 --> 00:31:43,868 Try and make the words more discreet. 416 00:31:43,969 --> 00:31:45,664 Fuck off! 417 00:31:45,771 --> 00:31:48,673 No one's going to believe I went to some posh-ass school anyway. 418 00:31:48,775 --> 00:31:50,641 Class is an attitude. It's not about you. 419 00:31:50,745 --> 00:31:52,576 Why don't you imagine that everybody you meet 420 00:31:52,680 --> 00:31:54,341 is younger than you are, 421 00:31:54,448 --> 00:31:56,007 like they're 12. 422 00:31:56,118 --> 00:32:00,112 Everyone you meet knows less about the world than you do. 423 00:32:00,223 --> 00:32:03,681 Would you please cash this for me? 424 00:32:03,793 --> 00:32:04,885 Very good. 425 00:32:04,995 --> 00:32:07,725 Good afternoon, my name is Gabrielle Martin. 426 00:32:08,867 --> 00:32:10,494 Good afternoon, my name is Gabrielle Martin. 427 00:32:10,602 --> 00:32:12,069 Perfect. 428 00:32:12,170 --> 00:32:14,537 All right, school's over. 429 00:32:14,640 --> 00:32:15,664 Let's go. 430 00:32:20,414 --> 00:32:21,905 Good afternoon, I'm Miss Martin. 431 00:32:22,016 --> 00:32:24,348 I have this check for you to cash. 432 00:32:25,620 --> 00:32:27,020 Good afternoon, I'm Gabrielle Martin. 433 00:32:27,122 --> 00:32:29,920 I have this check for you to cash. 434 00:32:39,637 --> 00:32:41,868 If you get stopped, 435 00:32:41,973 --> 00:32:43,908 just tell them that you picked up your old license. 436 00:32:45,144 --> 00:32:46,406 It's just a fine. 437 00:32:50,383 --> 00:32:52,979 Ronald, would you be a darling and bring the car up for me? 438 00:32:53,088 --> 00:32:54,487 Oh, sure, Miss... 439 00:32:54,589 --> 00:32:56,490 Miss Martin. 440 00:32:57,692 --> 00:32:59,160 Be right with you. 441 00:33:12,211 --> 00:33:13,769 You know I wouldn't let you go 442 00:33:13,879 --> 00:33:15,676 if I didn't think you could do it. 443 00:33:15,781 --> 00:33:17,477 You just want to live, that's all. 444 00:33:17,584 --> 00:33:19,142 Yes. 445 00:33:19,252 --> 00:33:20,845 I do. 446 00:33:27,996 --> 00:33:29,988 That's why I'm not worried about you. 447 00:33:31,768 --> 00:33:32,736 So. 448 00:33:33,904 --> 00:33:35,667 How do I look? 449 00:33:35,773 --> 00:33:36,763 Gum. 450 00:34:03,874 --> 00:34:05,842 Don't, Ronnie. My lipstick. 451 00:34:37,114 --> 00:34:38,776 Did a good job, Andy. 452 00:34:40,218 --> 00:34:41,709 I hardly recognized her. 453 00:34:43,088 --> 00:34:44,181 Glad you approve. 454 00:34:44,290 --> 00:34:46,554 Oh, I didn't say that, did I? 455 00:34:49,730 --> 00:34:51,892 So you enjoy yourself up there? 456 00:34:54,002 --> 00:34:56,095 Dressing her up? 457 00:34:56,204 --> 00:34:57,866 Doing her hair? 458 00:34:59,809 --> 00:35:01,505 Hey, And, you can admit it. 459 00:35:01,612 --> 00:35:03,705 She's hot. Right? 460 00:35:03,814 --> 00:35:04,940 She's very sweet. 461 00:35:05,048 --> 00:35:06,209 Come on, And! 462 00:35:06,317 --> 00:35:08,342 You've been checking her out ever since we got here. 463 00:35:08,453 --> 00:35:09,751 No, I haven't. I... 464 00:35:09,855 --> 00:35:12,050 You sayin' she's a dog? 465 00:35:12,157 --> 00:35:13,955 No, of course I'm not. 466 00:35:14,060 --> 00:35:15,527 So you have been checking her out. 467 00:35:15,629 --> 00:35:17,222 No. She's your girl, Ron... 468 00:35:17,330 --> 00:35:18,889 That's right, And! 469 00:35:19,000 --> 00:35:21,434 That's right. She's my girl. 470 00:35:24,406 --> 00:35:25,600 And you wanna fuck her. 471 00:35:25,707 --> 00:35:26,833 No, no. It's not true. 472 00:35:26,942 --> 00:35:29,377 You think she's hot? 473 00:35:29,479 --> 00:35:31,778 - And you'd like to fuck her. - No, Ron. 474 00:35:31,882 --> 00:35:32,973 You think she's hot, and you'd like 475 00:35:33,082 --> 00:35:34,277 - to fuck her. - No! 476 00:35:34,385 --> 00:35:35,978 You think she's hot, and you'd like 477 00:35:36,086 --> 00:35:37,281 - to fuck her! - No, Ron! 478 00:35:37,389 --> 00:35:38,720 You wanna fuck her, don't ya? Yeah, Andy! 479 00:35:38,823 --> 00:35:39,812 Come on! You wanna fuck her! 480 00:35:39,925 --> 00:35:41,393 Yes! All right! Yes! 481 00:35:41,494 --> 00:35:43,894 I'm only fucking with you, Andy. 482 00:35:47,834 --> 00:35:50,030 But maybe I'm not. 483 00:36:20,207 --> 00:36:22,233 Next, please. 484 00:36:25,414 --> 00:36:26,972 Next, please! 485 00:36:29,885 --> 00:36:31,820 I've got this check for you to cash. 486 00:36:37,997 --> 00:36:40,056 I... I've left... 487 00:36:43,670 --> 00:36:44,637 Shit. 488 00:37:00,357 --> 00:37:01,551 It's a lovely piece, that. 489 00:37:02,593 --> 00:37:04,618 Dressed in porcelain in Amalou. 490 00:37:04,728 --> 00:37:06,253 That's 1780. 491 00:37:06,364 --> 00:37:09,232 It's quite unusual. Look. 492 00:37:09,335 --> 00:37:10,927 It's lovely. 493 00:37:11,037 --> 00:37:13,562 Are you after anything in particular? 494 00:37:13,672 --> 00:37:15,868 No, just browsing. 495 00:37:15,977 --> 00:37:17,968 Of course. Feel free. 496 00:37:18,079 --> 00:37:19,103 Do you live locally? 497 00:37:21,850 --> 00:37:23,750 Yes. 498 00:37:23,852 --> 00:37:25,184 We're just out of town. 499 00:37:25,288 --> 00:37:27,279 Well, look, let me get you one of my cards. 500 00:37:27,390 --> 00:37:29,790 I have contacts here and overseas, 501 00:37:29,893 --> 00:37:31,986 so often, if you're after something specific, 502 00:37:32,095 --> 00:37:33,927 I can source it for you. 503 00:37:34,031 --> 00:37:36,398 But next time, you might want to bring your partner in... 504 00:37:37,669 --> 00:37:38,636 Or not. 505 00:37:45,212 --> 00:37:47,078 I have this check for you to cash. 506 00:37:47,182 --> 00:37:48,580 Sure. 507 00:38:06,471 --> 00:38:08,269 Now, your chick... 508 00:38:10,309 --> 00:38:11,402 She's hot. 509 00:38:15,216 --> 00:38:17,912 I hope you don't mind me saying that. 510 00:38:18,018 --> 00:38:19,212 - No. - Good. 511 00:38:19,320 --> 00:38:20,788 Because I'd really like to fuck her. 512 00:38:23,492 --> 00:38:25,518 I bet you she'd be a goer, too. Huh? 513 00:38:28,865 --> 00:38:31,028 She like it hard and fast? 514 00:38:31,136 --> 00:38:32,159 Am I right? 515 00:38:34,806 --> 00:38:36,707 She like a bit of dirty talk, you know? 516 00:38:38,143 --> 00:38:39,873 She like it when you call her a slut? 517 00:38:39,979 --> 00:38:43,279 Just when you're into it? You know? 518 00:38:43,383 --> 00:38:45,852 Just before she comes? 519 00:38:45,953 --> 00:38:49,651 Give her a bit of, "You slut. " 520 00:38:49,758 --> 00:38:51,157 "You bitch. " 521 00:38:52,628 --> 00:38:54,220 She'd love that, wouldn't she? 522 00:38:58,536 --> 00:39:00,299 What's she like in the rumpy department, And? 523 00:39:02,573 --> 00:39:04,235 She a moaner? 524 00:39:04,342 --> 00:39:07,311 Or a screamer? 525 00:39:07,412 --> 00:39:09,039 I bet you she's a screamer. 526 00:39:12,151 --> 00:39:13,346 You're losing her, Ron. 527 00:39:16,156 --> 00:39:19,593 - What? - She's bored already. 528 00:39:19,694 --> 00:39:21,719 - Haven't you noticed? - Shut the fuck up. 529 00:39:21,829 --> 00:39:24,061 She's slipping away. 530 00:39:28,438 --> 00:39:30,270 How does that feel? 531 00:39:33,711 --> 00:39:35,646 Knowing that you're... 532 00:39:35,747 --> 00:39:39,047 not... quite... 533 00:39:39,152 --> 00:39:40,118 adequate? 534 00:40:02,814 --> 00:40:03,872 Come on! 535 00:40:27,277 --> 00:40:29,644 If the phone rings out, you're dead. 536 00:40:34,786 --> 00:40:35,981 - Hello? - Andrew Shepard. 537 00:40:36,088 --> 00:40:37,180 Frank, yes. 538 00:40:37,290 --> 00:40:39,520 I need to verify some I.D. 539 00:40:39,625 --> 00:40:41,150 Gabrielle Elizabeth Martin. 540 00:40:43,430 --> 00:40:44,591 Yes, it's my fianc�e. 541 00:40:44,699 --> 00:40:45,858 Okay. And password. 542 00:40:48,470 --> 00:40:49,629 Restraint. 543 00:40:49,737 --> 00:40:50,932 All right. 544 00:40:52,508 --> 00:40:53,532 - Good. - Yes. 545 00:40:53,643 --> 00:40:55,041 Thank you. Yes. 546 00:40:55,144 --> 00:40:56,305 We're gonna be doing this again tomorrow. 547 00:40:56,413 --> 00:40:57,346 Is that all right? 548 00:40:57,448 --> 00:40:58,505 Yes. That's fine. 549 00:41:05,257 --> 00:41:07,317 Want your license back? 550 00:41:07,427 --> 00:41:09,190 We don't have anything larger. 551 00:41:09,295 --> 00:41:11,286 So that's 10, 12, 14, 552 00:41:12,833 --> 00:41:14,630 16, 18, 553 00:41:16,004 --> 00:41:18,131 19, and 20,000. 554 00:41:22,511 --> 00:41:23,603 Thank you. 555 00:41:37,630 --> 00:41:38,528 Miss? 556 00:41:38,631 --> 00:41:39,893 Excuse me. Miss. 557 00:41:42,702 --> 00:41:44,831 This your car? 558 00:41:44,940 --> 00:41:46,908 It belongs to my fianc�. 559 00:41:51,680 --> 00:41:52,943 The door was unlocked. 560 00:41:54,717 --> 00:41:56,481 I wouldn't do that around here. 561 00:41:57,921 --> 00:42:00,117 Sorry. 562 00:42:40,974 --> 00:42:42,373 Here's my money. 563 00:42:50,586 --> 00:42:52,451 I did it. I actually did it, Andy. 564 00:42:52,556 --> 00:42:55,423 It was extraordinary. They believed everything that I was saying. 565 00:42:55,525 --> 00:42:57,254 You know, they treated me like I was someone special! 566 00:42:57,360 --> 00:42:59,192 That's what I'm talkin' about, Andy. 567 00:42:59,297 --> 00:43:02,267 You feel alive, huh? You did good, baby! 568 00:43:02,367 --> 00:43:04,835 You did good! 569 00:43:04,937 --> 00:43:07,030 I just felt so comfortable. 570 00:43:07,139 --> 00:43:09,438 Just shows, when one makes a little bit of effort 571 00:43:09,542 --> 00:43:10,942 with your appearance and whatnot, 572 00:43:11,045 --> 00:43:12,842 and the attitude, darling, 573 00:43:12,947 --> 00:43:14,973 the attitude of those around you completely changes. 574 00:43:15,083 --> 00:43:17,051 Yeah, well, you can drop the attitude now. 575 00:43:17,152 --> 00:43:18,881 She's amongst friends now, isn't she, Andy? 576 00:43:18,987 --> 00:43:21,388 Sorry, darling. To what attitude do you refer? 577 00:43:21,491 --> 00:43:22,822 The attitude, babe! 578 00:43:22,925 --> 00:43:24,951 The accent, all right? It's not funny! 579 00:43:26,497 --> 00:43:27,556 I knew you could do it. 580 00:43:27,665 --> 00:43:29,633 You could almost be her. 581 00:43:29,734 --> 00:43:30,701 Gold! 582 00:43:31,903 --> 00:43:34,202 We are celebrating tonight, my friends! 583 00:43:49,526 --> 00:43:51,357 You ever order in, Andy? 584 00:43:53,897 --> 00:43:55,092 - I'm sorry? - You know. 585 00:43:56,332 --> 00:43:57,322 Whores. 586 00:43:57,434 --> 00:43:59,459 Hoochie mamas. 587 00:43:59,570 --> 00:44:00,629 You getting me? 588 00:44:04,577 --> 00:44:05,874 What? 589 00:44:05,978 --> 00:44:07,468 Six months without a screw? 590 00:44:07,581 --> 00:44:09,913 No wonder you're tropo, mate! 591 00:44:10,017 --> 00:44:12,850 Come on, And. You gotta learn to live a little, you know? 592 00:44:12,953 --> 00:44:14,478 I mean, look at that. 593 00:44:14,589 --> 00:44:15,613 Now that's a disgrace, man. 594 00:44:15,723 --> 00:44:17,453 You've been on that all night. 595 00:44:23,667 --> 00:44:25,430 No wonder. 596 00:44:28,606 --> 00:44:29,596 Hang on. 597 00:44:31,376 --> 00:44:32,434 I know what you need. 598 00:44:34,513 --> 00:44:36,004 Now where's the ice cream? 599 00:44:36,115 --> 00:44:37,946 In the chest freezer, on the side. 600 00:44:38,051 --> 00:44:39,076 By the fridge. 601 00:44:57,408 --> 00:45:00,400 Can I introduce you to a titillating sensation? 602 00:45:02,948 --> 00:45:04,439 That's a hundred dollars a bottle, Ron. 603 00:45:04,551 --> 00:45:05,949 There's some cheap stuff in the fridge... 604 00:45:06,051 --> 00:45:07,747 Fuck the cheap stuff. We're celebrating, mate! 605 00:45:18,233 --> 00:45:21,465 I give you... the champagne spider. 606 00:45:29,581 --> 00:45:31,674 It's like poetry. 607 00:45:31,784 --> 00:45:33,649 Come on. Give your Master Tom a good swipe. 608 00:45:33,753 --> 00:45:34,811 I really don't think it's my... 609 00:45:34,920 --> 00:45:36,581 Oh, and you haven't even tried it! 610 00:45:37,891 --> 00:45:39,291 Come on. 611 00:45:45,767 --> 00:45:47,360 Well, I'll be damned. 612 00:45:47,469 --> 00:45:49,596 Isn't that some gourmet shit? 613 00:45:49,705 --> 00:45:50,798 Drink up, lads! 614 00:45:58,183 --> 00:46:00,481 So what's with all the paintings, mate? 615 00:46:00,585 --> 00:46:01,813 You an art dealer? 616 00:46:03,222 --> 00:46:06,350 I used to be. I'm more of a collector now. 617 00:46:06,460 --> 00:46:07,358 Right. 618 00:46:07,461 --> 00:46:10,363 With your private income. 619 00:46:10,465 --> 00:46:11,897 That's right. 620 00:46:13,868 --> 00:46:15,335 I was also a dealer. 621 00:46:19,342 --> 00:46:20,899 Dad was a druggie. 622 00:46:22,345 --> 00:46:24,643 Your old man's in mining, right? 623 00:46:26,516 --> 00:46:27,779 Among other things. 624 00:46:29,321 --> 00:46:31,881 Little tension between you and the old man, is there? 625 00:46:35,762 --> 00:46:38,231 How about your mum? 626 00:46:38,332 --> 00:46:40,892 She died a few years ago. 627 00:46:45,140 --> 00:46:47,166 Sorry to hear it. 628 00:46:47,276 --> 00:46:49,267 Mine's still around. 629 00:46:49,378 --> 00:46:50,676 She breeds dogs. 630 00:46:50,781 --> 00:46:53,045 That's what I'm gonna do, too. 631 00:46:59,324 --> 00:47:01,623 Back. 632 00:47:01,727 --> 00:47:03,888 Now what sort, you reckon? 633 00:47:03,996 --> 00:47:06,022 - I have no idea, Ron. - Just have a guess. 634 00:47:06,133 --> 00:47:07,532 - I don't know... - Go on, have a guess! 635 00:47:07,634 --> 00:47:09,500 - I really don't know. - Have a guess! Play the game! 636 00:47:10,905 --> 00:47:12,099 Play the game. 637 00:47:14,041 --> 00:47:16,341 Rottweilers? Pit bulls? 638 00:47:18,915 --> 00:47:20,439 Poodles, mate. 639 00:47:20,550 --> 00:47:21,916 Miniatures. 640 00:47:22,019 --> 00:47:23,987 That's what I'm using your money for in Thailand. 641 00:47:24,088 --> 00:47:25,556 I'm gonna start my own kennel. 642 00:47:25,657 --> 00:47:28,592 Look anywhere in Asia now. What do you see? 643 00:47:28,693 --> 00:47:30,719 Gucci. McDonald's. Coca-fucking-Cola. 644 00:47:30,830 --> 00:47:32,764 You see, they get to a certain level, 645 00:47:32,865 --> 00:47:34,595 and they all want to be white. 646 00:47:36,303 --> 00:47:38,135 Jesus, Ron! 647 00:47:38,239 --> 00:47:39,728 You shut up, babe! Look. 648 00:47:39,841 --> 00:47:42,776 Mercedes Benz. Little bloody poodles! 649 00:47:42,877 --> 00:47:45,209 Every little yellow bastard is gonna want one, 650 00:47:45,314 --> 00:47:47,112 either as a pet, 651 00:47:47,217 --> 00:47:49,242 or on the barbie. 652 00:47:51,688 --> 00:47:53,156 What? 653 00:47:57,128 --> 00:47:58,391 I like it, Ron. 654 00:47:58,497 --> 00:48:00,056 I think it's a very good idea. 655 00:48:00,165 --> 00:48:02,066 I knew you'd get it! 656 00:48:02,168 --> 00:48:04,227 - What's this one? - It's jazz. 657 00:48:04,337 --> 00:48:05,669 New Orleans-style. 658 00:48:05,773 --> 00:48:07,171 - How do you play it? - You don't. 659 00:48:07,274 --> 00:48:09,072 It's never been played. It's a first edition. 660 00:48:09,177 --> 00:48:12,078 What's the point of having a record if not you're gonna play it? 661 00:48:12,180 --> 00:48:13,841 I just don't think it's your type of thing. 662 00:48:16,084 --> 00:48:17,552 Put the fucking thing on. 663 00:48:27,031 --> 00:48:28,328 You know nothing about me. 664 00:48:28,433 --> 00:48:29,867 All right? Nothing. 665 00:48:40,047 --> 00:48:41,982 See, I like that. Yeah! 666 00:48:44,286 --> 00:48:45,686 10 to 15 inches. 667 00:48:45,788 --> 00:48:47,983 See, that's your miniatures. 668 00:48:48,091 --> 00:48:50,151 Anything under that is just a toy. 669 00:48:50,260 --> 00:48:51,523 Good water dogs. 670 00:49:04,244 --> 00:49:06,212 What are you laughing at? 671 00:49:06,313 --> 00:49:09,077 - Come on. Get up here. - Come on, Andy. 672 00:49:09,182 --> 00:49:11,014 - Go on. - Get up. 673 00:49:12,954 --> 00:49:14,582 Shake your tail feather, Andy! 674 00:49:14,690 --> 00:49:17,353 That's it. Go on. 675 00:49:17,460 --> 00:49:19,360 There he goes. 676 00:49:43,625 --> 00:49:44,593 Come on. 677 00:49:48,065 --> 00:49:49,930 You, too. 678 00:50:04,050 --> 00:50:06,952 Dyin' for a fag. 679 00:50:53,712 --> 00:50:55,236 Never. Listen to me. 680 00:50:55,346 --> 00:50:56,974 You will never make it to Thailand. 681 00:50:57,082 --> 00:50:58,141 You won't even get a passport. 682 00:50:58,251 --> 00:50:59,718 Ron's got friends that can help us. 683 00:50:59,819 --> 00:51:02,219 But things are different now. There's all sorts of security checks. 684 00:51:02,321 --> 00:51:05,120 - You don't know what you're talking about. - Things have changed, Dale. 685 00:51:05,225 --> 00:51:10,061 Ron has murdered two people. They're gonna catch up with you. 686 00:51:10,166 --> 00:51:12,066 Ron! 687 00:51:23,548 --> 00:51:24,982 Dale, listen to me. 688 00:51:25,084 --> 00:51:26,573 Listen. 689 00:51:26,685 --> 00:51:29,052 You haven't done anything wrong. 690 00:51:30,222 --> 00:51:33,283 Look at you. You're... 691 00:51:33,393 --> 00:51:35,453 You're beautiful. 692 00:51:35,563 --> 00:51:38,431 You've got your whole life ahead of you. 693 00:51:38,533 --> 00:51:42,629 You could turn yourself in tomorrow and walk. 694 00:51:42,737 --> 00:51:45,707 Walk to what, Andy? 695 00:51:45,808 --> 00:51:47,936 Back to stripping? 696 00:51:49,213 --> 00:51:52,513 Ron... He loves me just the way that I am. 697 00:51:52,617 --> 00:51:54,347 But you don't love you 698 00:51:54,453 --> 00:51:56,284 the way you are. 699 00:51:56,388 --> 00:51:58,117 Boo! 700 00:51:58,224 --> 00:52:00,523 Found this outside, And. 701 00:52:00,627 --> 00:52:02,618 I thought you might have lost it. 702 00:52:02,729 --> 00:52:06,530 Now, you reckon an art critic did this? 703 00:52:06,634 --> 00:52:08,659 Or have you been up to something naughty? 704 00:52:10,371 --> 00:52:11,771 She left me. 705 00:52:11,874 --> 00:52:13,342 Crap. 706 00:52:14,611 --> 00:52:16,170 She left me, Ron, all right? 707 00:52:17,280 --> 00:52:18,305 Bullshit! 708 00:52:20,217 --> 00:52:22,947 She walked out without any of her stuff... 709 00:52:23,053 --> 00:52:25,489 her clothes, her makeup. 710 00:52:25,591 --> 00:52:28,754 Now, ladies and gentlemen of the jury, 711 00:52:28,862 --> 00:52:31,296 you show me a broad that would do such a thing. 712 00:52:34,536 --> 00:52:37,596 She left me because my father... 713 00:52:37,705 --> 00:52:40,698 paid her a great deal of money to disappear. 714 00:52:42,011 --> 00:52:43,410 And she did. 715 00:52:44,514 --> 00:52:47,313 They met for lunch, and I never saw her again. 716 00:52:53,292 --> 00:52:55,089 Fuck me dead. 717 00:52:55,194 --> 00:52:57,424 I thought my old man was harsh. 718 00:52:57,529 --> 00:52:59,259 He always said she was a gold digger. 719 00:53:01,201 --> 00:53:02,601 I guess she was. 720 00:53:16,520 --> 00:53:18,648 Well, this brought the night 721 00:53:18,756 --> 00:53:21,281 to a rewarding end, didn't it? 722 00:53:40,583 --> 00:53:43,108 They way he keeps all her stuff, 723 00:53:43,219 --> 00:53:44,413 it's fuckin' sicko. 724 00:53:44,520 --> 00:53:46,887 I think it's romantic, 725 00:53:46,991 --> 00:53:48,424 like Miss Havisham. 726 00:53:48,525 --> 00:53:50,255 Miss who? 727 00:53:52,063 --> 00:53:53,462 Forget it. 728 00:53:55,101 --> 00:53:57,592 I shot your boss's fucking head off, all right? 729 00:53:57,703 --> 00:53:59,830 I fucked up my whole fucking life. 730 00:53:59,939 --> 00:54:01,965 Dale, have you ever asked yourself once why? 731 00:54:02,075 --> 00:54:04,601 Because you owed him money, Ron! 732 00:54:04,712 --> 00:54:06,304 I fucked him so you'd have more time to pay. 733 00:54:06,414 --> 00:54:08,440 Yeah, and I killed him to get you out of that. 734 00:54:08,550 --> 00:54:09,847 You want to get me out of it? 735 00:54:09,952 --> 00:54:11,443 You could've just paid him. 736 00:54:11,554 --> 00:54:14,318 Just paid him, Ron. 737 00:54:16,326 --> 00:54:18,295 Is that right? 738 00:54:21,932 --> 00:54:23,491 You see, 739 00:54:23,602 --> 00:54:25,763 I seen you talking on, Dale. 740 00:54:27,808 --> 00:54:29,673 And you know what? I don't care. 741 00:54:32,546 --> 00:54:34,377 Because I know you love me. 742 00:54:36,217 --> 00:54:37,479 Don't you? 743 00:54:41,390 --> 00:54:43,086 Do you love me, Dale? 744 00:54:46,997 --> 00:54:49,364 What do you think? 745 00:54:50,401 --> 00:54:52,563 I got to believe you love me 746 00:54:52,671 --> 00:54:53,899 because if I don't, 747 00:54:54,006 --> 00:54:55,531 I might as well shoot my head off 748 00:54:55,642 --> 00:54:57,610 right fucking now. 749 00:54:59,746 --> 00:55:01,271 Do you love me, Dale? 750 00:55:06,788 --> 00:55:08,222 Yes. 751 00:55:11,260 --> 00:55:12,887 Good. 752 00:55:22,574 --> 00:55:25,100 Instead of gawking at this poor bitch, 753 00:55:25,211 --> 00:55:27,203 why don't you see what's right in front of your eyes? 754 00:55:29,816 --> 00:55:32,786 - What do you mean? - What's around her neck? 755 00:55:32,887 --> 00:55:34,650 That must be 50 grand's worth. 756 00:55:37,058 --> 00:55:38,890 I reckon you could get him to tell you where it is. 757 00:55:38,994 --> 00:55:40,188 You know? 758 00:55:42,599 --> 00:55:45,125 Turn him on a little. 759 00:55:47,371 --> 00:55:49,669 - Make him think you're hot for him. - Oh, Ron. 760 00:55:49,774 --> 00:55:51,402 What? You did it tonight and you enjoyed it. 761 00:55:51,510 --> 00:55:53,375 We were just having a bit of fun. 762 00:55:53,478 --> 00:55:54,741 Hey. 763 00:55:54,847 --> 00:55:56,610 I'm not saying fuck him, Dale. 764 00:55:56,716 --> 00:55:59,777 I'm just saying, you know, 765 00:55:59,887 --> 00:56:02,822 do what you did every night at the club. 766 00:56:04,859 --> 00:56:07,658 Are you too good for that now? 767 00:56:07,763 --> 00:56:10,665 Isn't that what you wanted? 768 00:56:12,702 --> 00:56:15,262 Yeah. 769 00:56:15,372 --> 00:56:17,306 You're right. 770 00:56:19,344 --> 00:56:20,674 I'll just break his fucking legs 771 00:56:20,778 --> 00:56:22,406 and he's gonna cough it up soon enough. 772 00:56:22,514 --> 00:56:23,640 You fucking shit. 773 00:56:23,749 --> 00:56:26,412 And that way, you can stay pure! 774 00:56:28,188 --> 00:56:29,451 I'll do it. 775 00:56:34,196 --> 00:56:35,527 That's my girl. 776 00:56:36,698 --> 00:56:38,997 Why are you such an asshole? 777 00:56:41,037 --> 00:56:43,973 We're not like him, Dale. 778 00:56:45,009 --> 00:56:46,977 We're different. 779 00:57:03,932 --> 00:57:06,765 Ron's going to break your legs if you don't tell me where her jewelry is. 780 00:57:09,305 --> 00:57:10,498 It's in the bank. 781 00:57:10,607 --> 00:57:13,236 How do I get it? 782 00:57:19,484 --> 00:57:21,315 I will tell you on one condition. 783 00:57:21,419 --> 00:57:25,015 You get the money and the jewelry, 784 00:57:25,124 --> 00:57:26,853 and then you call the police and you disappear. 785 00:57:32,133 --> 00:57:33,998 You must think I'm a bad person. 786 00:57:35,104 --> 00:57:37,163 We've all done bad things when we're desperate. 787 00:57:37,273 --> 00:57:40,675 I'd be dead already if it wasn't for you. 788 00:57:40,777 --> 00:57:43,143 - How do I get it? - Promise. 789 00:57:43,246 --> 00:57:44,714 - Ron will get it out of you. - Promise me 790 00:57:44,814 --> 00:57:47,842 you'll take the money, and you will go. 791 00:57:53,560 --> 00:57:55,118 Then I promise. 792 00:58:02,370 --> 00:58:04,668 It's in the safe deposit box in the bank, 793 00:58:04,773 --> 00:58:07,470 under Gabrielle's name. 794 00:58:07,577 --> 00:58:09,205 The keys are in my pocket. 795 00:58:19,124 --> 00:58:21,251 They're not here. 796 00:58:21,360 --> 00:58:23,795 No. 797 00:58:24,965 --> 00:58:28,129 They're in the music box in the sunroom. 798 00:58:59,906 --> 00:59:01,374 Fuck this. 799 01:00:34,256 --> 01:00:35,451 Well? 800 01:00:36,526 --> 01:00:37,652 Yep. 801 01:00:42,566 --> 01:00:44,466 Your lipstick should be lighter. 802 01:00:44,568 --> 01:00:45,729 It's fine. 803 01:00:45,837 --> 01:00:47,031 It's not right. 804 01:00:47,139 --> 01:00:48,368 It doesn't matter. 805 01:00:48,474 --> 01:00:50,203 Gabrielle would never wear that shade with that suit. 806 01:00:50,309 --> 01:00:52,641 As if they care at the bank. 807 01:00:53,881 --> 01:00:55,439 I'll change it. 808 01:00:55,548 --> 01:00:56,880 Okay? 809 01:00:56,984 --> 01:01:00,216 We might as well get it right. 810 01:01:12,703 --> 01:01:15,365 Thank you, Ronald. 811 01:01:21,347 --> 01:01:23,213 Don't forget who you are, Dale. 812 01:01:33,862 --> 01:01:35,194 Bitch. 813 01:01:57,191 --> 01:01:59,352 You think you could possibly untie me, 814 01:02:01,663 --> 01:02:04,723 so that I could give Charlie some water? 815 01:02:21,454 --> 01:02:22,888 No! 816 01:02:22,990 --> 01:02:25,049 No, you... you fucker! 817 01:02:26,160 --> 01:02:28,185 You bastard! You ape! 818 01:02:28,296 --> 01:02:30,025 You stupid, dumb ape! 819 01:02:30,131 --> 01:02:31,759 I guess I don't have to untie you now. 820 01:02:31,867 --> 01:02:33,425 You're never going to get your money now! 821 01:02:33,535 --> 01:02:35,594 It's just a bird, Andy. 822 01:02:35,704 --> 01:02:38,072 God, I didn't cry that much when my nana died. 823 01:02:38,175 --> 01:02:39,334 Fuck you. 824 01:02:40,978 --> 01:02:42,445 Sit down. 825 01:02:42,546 --> 01:02:43,741 No. 826 01:02:47,119 --> 01:02:48,916 - Sit down. - No. 827 01:02:49,022 --> 01:02:50,649 - Sit the fuck down. - You're gonna kill me anyway. 828 01:02:50,757 --> 01:02:51,985 - Fuck you! Fuck you! - Sit down! 829 01:02:52,091 --> 01:02:53,753 Fuck you! 830 01:03:16,354 --> 01:03:18,847 Hi, Mr. Shepard. It's Frank Middleton. 831 01:03:18,959 --> 01:03:22,622 Your fianc�e's here to cash a check. 832 01:03:24,498 --> 01:03:25,863 Mr. Shepard? 833 01:03:29,738 --> 01:03:32,366 All right, Frank. 834 01:03:34,644 --> 01:03:36,271 This will be the last time that we do this. 835 01:03:36,379 --> 01:03:38,712 Yes, Mr. Shepard. 836 01:03:38,816 --> 01:03:40,478 And your password, please? 837 01:03:40,585 --> 01:03:41,812 Restraint. 838 01:03:46,559 --> 01:03:48,288 Game's over, And. 839 01:03:48,394 --> 01:03:49,760 You don't have to kill me. 840 01:03:49,863 --> 01:03:51,090 I got no choice. 841 01:03:51,198 --> 01:03:53,463 You don't have to do it. 842 01:03:53,568 --> 01:03:57,060 What about if I told you 843 01:03:57,171 --> 01:03:58,901 that I had done something? 844 01:04:02,579 --> 01:04:05,207 I've done things, 845 01:04:06,583 --> 01:04:09,610 things that I can't tell the police. 846 01:04:12,656 --> 01:04:14,818 So you have been naughty, have you? 847 01:04:25,472 --> 01:04:27,031 It's about my father. 848 01:04:29,612 --> 01:04:31,079 He fucked her. 849 01:04:31,180 --> 01:04:32,238 What? 850 01:04:32,348 --> 01:04:34,578 My father. 851 01:04:34,683 --> 01:04:37,710 Your father tumbled your fianc�e? 852 01:04:37,821 --> 01:04:40,791 That's why he... 853 01:04:40,892 --> 01:04:43,884 he paid her off. 854 01:04:43,995 --> 01:04:46,158 He wouldn't let us get married. 855 01:04:46,266 --> 01:04:49,099 They were having an affair. 856 01:04:54,508 --> 01:04:56,738 That's bad. 857 01:04:56,844 --> 01:04:59,746 I just don't know if that's bad enough. 858 01:04:59,848 --> 01:05:01,817 I killed him. 859 01:05:04,320 --> 01:05:06,289 I killed my father. 860 01:05:12,931 --> 01:05:15,799 I paid a man 861 01:05:15,901 --> 01:05:18,597 $100,000 in cash. 862 01:05:18,704 --> 01:05:20,468 They made it look like an accident... 863 01:05:22,576 --> 01:05:24,306 on his boat. 864 01:05:27,516 --> 01:05:29,575 He gave me a photograph. 865 01:05:31,955 --> 01:05:33,946 There's proof. 866 01:05:35,659 --> 01:05:38,127 You could take it with you, 867 01:05:38,229 --> 01:05:41,165 and you wouldn't have to kill me. 868 01:05:41,266 --> 01:05:43,928 You would always have it over me. 869 01:05:51,478 --> 01:05:53,845 I'd like to see this photograph. 870 01:05:56,784 --> 01:05:58,753 Miss Martin to see you. 871 01:06:00,523 --> 01:06:02,388 Miss Martin. 872 01:06:02,491 --> 01:06:03,481 Come in. 873 01:06:11,602 --> 01:06:13,127 Just need you to sign here. 874 01:06:13,238 --> 01:06:14,331 Sure. 875 01:06:16,809 --> 01:06:18,572 We've met before, I think. 876 01:06:20,648 --> 01:06:21,876 Have we? 877 01:06:21,982 --> 01:06:24,815 Can't think where. 878 01:06:24,920 --> 01:06:26,319 It'll come to me. 879 01:06:26,421 --> 01:06:28,218 Always does. 880 01:06:28,323 --> 01:06:30,291 Come through. 881 01:06:37,936 --> 01:06:40,632 Let me know when you're ready. 882 01:06:46,111 --> 01:06:47,670 Turn the light on. 883 01:07:00,330 --> 01:07:01,421 This way. 884 01:07:07,339 --> 01:07:10,331 The photo's behind those pipes, under that brick. 885 01:07:10,442 --> 01:07:12,843 Go get them. 886 01:07:12,945 --> 01:07:15,072 Can you untie me, please? 887 01:07:17,316 --> 01:07:18,409 You see, 888 01:07:18,518 --> 01:07:20,247 I thought we were becoming friends. 889 01:07:21,923 --> 01:07:23,253 But you fucked me over. 890 01:07:25,193 --> 01:07:27,526 So that'll be a no. 891 01:07:29,598 --> 01:07:31,794 Yeah? 892 01:07:31,901 --> 01:07:34,962 Well, I've been fucked over my whole life. 893 01:07:39,443 --> 01:07:41,879 Shit! 894 01:07:41,980 --> 01:07:43,038 Andy! 895 01:07:46,686 --> 01:07:48,881 Andy! Let me out! 896 01:07:52,092 --> 01:07:54,186 Let me out! Andy! 897 01:08:59,242 --> 01:09:01,938 You having fun yet, Andy? 898 01:09:02,045 --> 01:09:05,209 I know I am! 899 01:09:27,844 --> 01:09:29,003 Right. 900 01:09:30,614 --> 01:09:32,013 Okay, I forgive you. 901 01:10:18,206 --> 01:10:21,505 You have been a bad, bad boy! 902 01:10:31,725 --> 01:10:32,623 Come here! 903 01:10:45,345 --> 01:10:47,075 Oh, Mr. Shepard. 904 01:10:47,181 --> 01:10:48,480 Sergeant Widdens, 905 01:10:48,584 --> 01:10:49,915 what a surprise. 906 01:10:51,621 --> 01:10:52,849 You all right, Mr. Shepard? 907 01:10:52,955 --> 01:10:54,891 Yes, sir. 908 01:10:54,993 --> 01:10:57,259 I've just been... Sorry. 909 01:10:58,398 --> 01:10:59,956 Been cleaning up out the back. 910 01:11:00,066 --> 01:11:01,057 Can I help you? 911 01:11:01,169 --> 01:11:04,400 Well... do you mind if we come in, sir? 912 01:11:04,507 --> 01:11:06,031 No, actually, as I said to you yesterday... 913 01:11:06,142 --> 01:11:08,270 I really think it's time you let us inside, sir. 914 01:11:08,379 --> 01:11:11,645 I appreciate that. I would like to, but... 915 01:11:11,750 --> 01:11:14,812 to be honest, I can't have people in my home 916 01:11:14,921 --> 01:11:16,321 because of my condition. 917 01:11:16,425 --> 01:11:17,891 All right. 918 01:11:17,992 --> 01:11:20,621 We came by because two very large checks 919 01:11:20,729 --> 01:11:22,699 have been drawn against your account in the last two days. 920 01:11:22,799 --> 01:11:24,461 You aware of that? 921 01:11:24,568 --> 01:11:27,505 Yes. 922 01:11:27,607 --> 01:11:28,802 $20,000. 923 01:11:28,909 --> 01:11:31,174 Made out to cash. 924 01:11:32,348 --> 01:11:33,976 Yes, that's right. 925 01:11:37,321 --> 01:11:39,655 Are you saying you came by because the... 926 01:11:39,758 --> 01:11:42,193 the bank contacted you? 927 01:11:42,295 --> 01:11:43,763 They routinely monitor these things, 928 01:11:43,864 --> 01:11:47,062 and they couldn't raise you on the phone. 929 01:11:54,447 --> 01:11:56,109 Shit. 930 01:12:40,381 --> 01:12:42,542 My fianc�e, Gabrielle Martin. 931 01:12:42,650 --> 01:12:44,244 Miss Martin. 932 01:12:44,354 --> 01:12:46,914 Sergeant. 933 01:12:47,024 --> 01:12:49,789 Look at the state of you. 934 01:12:49,894 --> 01:12:53,264 Been cleaning up in the... 935 01:12:53,367 --> 01:12:54,801 in the basement. 936 01:12:54,902 --> 01:12:57,632 Getting ready for the painters. 937 01:12:58,808 --> 01:13:00,401 This place is falling apart. 938 01:13:00,510 --> 01:13:02,103 She's back for one day 939 01:13:02,213 --> 01:13:03,682 and she's running my life already. 940 01:13:03,781 --> 01:13:05,410 I see. 941 01:13:05,518 --> 01:13:08,817 Sometimes things work out, don't they? 942 01:13:08,922 --> 01:13:10,481 The cash withdrawals, 943 01:13:10,591 --> 01:13:12,993 it's renovating money. 944 01:13:13,095 --> 01:13:15,826 Just want to make sure you're all right, sir. 945 01:13:15,933 --> 01:13:18,267 Anyway, 946 01:13:18,370 --> 01:13:20,736 happy renovating. 947 01:13:56,025 --> 01:13:57,823 Me and my old man, 948 01:13:57,928 --> 01:14:00,022 we saw this big fucking crash. 949 01:14:00,130 --> 01:14:04,001 Big semi just went right over the top of a little Jap job. 950 01:14:04,104 --> 01:14:06,505 There's a girl stuck in the car. 951 01:14:06,607 --> 01:14:08,735 I would've been about 15, I guess. 952 01:14:10,246 --> 01:14:12,078 Car is so dead. The ambos are on the way. 953 01:14:12,182 --> 01:14:13,649 And my dad, he can't get in there. 954 01:14:13,751 --> 01:14:15,118 So I says, "Hey, Dad. 955 01:14:15,221 --> 01:14:16,654 I can fit, I can get in there. " 956 01:14:16,756 --> 01:14:18,817 There's this little gap, right? 957 01:14:18,926 --> 01:14:20,918 I get in. 958 01:14:21,029 --> 01:14:24,330 Fuck me dead, the girl's alive. 959 01:14:24,434 --> 01:14:28,202 I can just see her head, her body's trapped in the car. 960 01:14:29,307 --> 01:14:31,504 She'd be about 25, 961 01:14:31,611 --> 01:14:34,012 long, curly blonde hair, 962 01:14:34,114 --> 01:14:36,846 pretty. 963 01:14:36,953 --> 01:14:38,442 She's got blood on her forehead, 964 01:14:38,553 --> 01:14:39,748 but she smiles, you know, 965 01:14:39,855 --> 01:14:42,655 this big beautiful smile. 966 01:14:44,597 --> 01:14:46,498 I said, "Are you okay?" 967 01:14:46,600 --> 01:14:48,967 She's like, "Yeah, I'm fine. " 968 01:14:49,070 --> 01:14:51,870 So I keep her talking about her dog and stuff, you know, 969 01:14:51,975 --> 01:14:53,840 until finally, we hear the sirens 970 01:14:53,943 --> 01:14:57,108 and it's time for me to get out. 971 01:14:57,215 --> 01:14:58,843 And she says to me, 972 01:14:58,951 --> 01:14:59,974 she says, 973 01:15:00,085 --> 01:15:02,317 "Well, Ronnie, my name's Sara. 974 01:15:02,423 --> 01:15:03,753 "When I get out of here, 975 01:15:03,857 --> 01:15:06,487 I'm going to give you the best night you've ever had. " 976 01:15:08,366 --> 01:15:09,924 Which to me, right, I'm, like, 15, 977 01:15:10,034 --> 01:15:12,162 so that's big news. 978 01:15:12,270 --> 01:15:14,967 So I get out feeling pretty good, right? 979 01:15:15,074 --> 01:15:18,204 Then finally, the firies, 980 01:15:18,312 --> 01:15:19,713 they have the jaws of life, 981 01:15:19,815 --> 01:15:22,785 and they open the doors, 982 01:15:22,886 --> 01:15:24,616 and her body's not connected 983 01:15:24,722 --> 01:15:26,953 to her head. 984 01:15:27,059 --> 01:15:28,493 Decapitated, right? 985 01:15:28,595 --> 01:15:32,124 After that, no one looks me in the eye. 986 01:15:32,234 --> 01:15:35,534 My old man, he just pretends like it never happened, 987 01:15:35,638 --> 01:15:38,267 like I'm crazy or something. 988 01:15:39,644 --> 01:15:44,344 Well, I knew her name was really Sara. 989 01:15:44,450 --> 01:15:46,283 Isn't that spooky? 990 01:15:48,323 --> 01:15:51,191 Anyway, Andy, I'm telling you this story 991 01:15:51,294 --> 01:15:54,459 because everything I ever had 992 01:15:54,566 --> 01:15:57,832 has never been quite real. 993 01:15:57,937 --> 01:15:59,371 It's just disappeared, you know, 994 01:15:59,473 --> 01:16:02,068 like steam off a grate. 995 01:16:04,113 --> 01:16:07,516 Except for Dale. 996 01:16:07,618 --> 01:16:09,381 You see, she's real. 997 01:16:20,438 --> 01:16:22,736 I fucking love you. 998 01:16:25,178 --> 01:16:27,578 We're on our way to Thailand, baby! 999 01:16:29,284 --> 01:16:31,650 Tell you what, though, you had me worried. 1000 01:16:31,754 --> 01:16:34,247 I thought the cops might have picked you up. 1001 01:16:34,358 --> 01:16:36,691 Just took longer than I thought. 1002 01:16:38,196 --> 01:16:39,561 Now, be careful with this, okay? 1003 01:16:39,665 --> 01:16:40,825 It's loaded. 1004 01:16:40,933 --> 01:16:43,733 You don't want to lose me at this point. 1005 01:16:47,778 --> 01:16:50,578 So you're just going to leave him here? 1006 01:16:51,817 --> 01:16:52,784 What are you doing, Ron? 1007 01:16:52,885 --> 01:16:54,514 Listen, Dale, it's not a bad way to go. 1008 01:16:54,621 --> 01:16:56,419 And pass me the tape, will you? 1009 01:16:56,524 --> 01:16:57,753 Ron, you promised. 1010 01:16:57,859 --> 01:17:00,055 I know, but that was more of a little white lie. 1011 01:17:01,330 --> 01:17:03,128 You know that he had his old man bumped? 1012 01:17:03,234 --> 01:17:05,395 He's not just a babe in the wood, Dale. 1013 01:17:05,503 --> 01:17:07,097 Yeah, Gabrielle was "writting" his old man, 1014 01:17:07,206 --> 01:17:08,697 so he had him knocked off. 1015 01:17:08,809 --> 01:17:10,642 How sick is that? Now, the tape, Dale! 1016 01:17:10,746 --> 01:17:11,905 No! 1017 01:17:12,013 --> 01:17:13,140 Don't make me stand here. 1018 01:17:13,248 --> 01:17:16,184 Let him go, Ron. 1019 01:17:18,689 --> 01:17:20,783 Dale, we had no choice. 1020 01:17:20,892 --> 01:17:23,488 We have no choice. We never did. 1021 01:17:23,597 --> 01:17:25,589 I don't want you to kill him. 1022 01:17:25,700 --> 01:17:27,293 You'd better make a fucking choice right now 1023 01:17:27,402 --> 01:17:29,338 because there's gonna be one dead prick in this room. 1024 01:17:29,439 --> 01:17:31,498 - Stop it! - Him or me, Dale? 1025 01:17:31,608 --> 01:17:32,633 Stop it, Ron! 1026 01:17:32,743 --> 01:17:35,144 - Him or me, Dale? - Stop it! 1027 01:18:14,639 --> 01:18:18,805 Think of this as Dr. Ron's instant phobia cure. 1028 01:18:18,912 --> 01:18:21,040 Now she's been in there about five minutes. 1029 01:18:21,148 --> 01:18:23,514 You get out there and you turn that engine off, 1030 01:18:23,617 --> 01:18:27,648 or hell, we'll just pull her to the house, won't we? 1031 01:18:27,759 --> 01:18:29,225 But if not, 1032 01:18:29,326 --> 01:18:31,455 well, you'll have to live with that, won't you? 1033 01:18:31,564 --> 01:18:34,898 The man who couldn't walk across his own backyard 1034 01:18:35,002 --> 01:18:37,197 to save his girl. 1035 01:18:37,306 --> 01:18:38,432 Go on, Andy. 1036 01:18:38,540 --> 01:18:39,438 Come on, buddy! 1037 01:18:39,541 --> 01:18:41,601 Come on, you pathetic prick! 1038 01:18:41,711 --> 01:18:43,111 Giddyup there, Andy. Go on. 1039 01:18:43,213 --> 01:18:44,908 Come on, Andy. Go on. 1040 01:18:46,085 --> 01:18:47,109 That's it! 1041 01:18:47,219 --> 01:18:48,447 Go on! That's it, Andy. 1042 01:18:50,224 --> 01:18:52,716 Go on, that's it. That's it. 1043 01:18:53,763 --> 01:18:55,822 You're nearly there, Andy. 1044 01:18:55,932 --> 01:18:57,798 Come on, And! 1045 01:18:57,902 --> 01:18:59,598 Get up! 1046 01:18:59,705 --> 01:19:01,901 Don't you quit on me, Andy, come on! 1047 01:19:03,043 --> 01:19:04,169 There we go! 1048 01:19:07,015 --> 01:19:08,279 Oops! 1049 01:19:08,384 --> 01:19:09,976 - Did I lock it? - Dale! Dale! 1050 01:19:13,424 --> 01:19:15,587 I'd make a bloody good shrink. Don't you reckon, And? 1051 01:19:15,695 --> 01:19:16,661 Dale! 1052 01:19:20,737 --> 01:19:22,465 - At least you tried. - Dale! 1053 01:19:24,308 --> 01:19:26,971 Hey, hey. 1054 01:20:10,208 --> 01:20:12,302 Fucking love this shit, Andy! 1055 01:20:14,147 --> 01:20:17,414 How long you reckon she's got, buddy? 1056 01:20:17,519 --> 01:20:19,282 Three minutes or less? 1057 01:20:20,723 --> 01:20:21,985 She's dying, Andy. 1058 01:20:23,929 --> 01:20:26,763 You can run like a bloody rabbit, Andy. 1059 01:20:31,973 --> 01:20:34,943 Dr. Ron was spot on, don't you reckon? 1060 01:20:50,234 --> 01:20:52,328 That's because we're the same, Andy. 1061 01:20:55,275 --> 01:20:57,403 Except... 1062 01:20:57,512 --> 01:20:59,537 I'm always one step ahead. 1063 01:21:07,927 --> 01:21:10,624 Very good, Andy! Very good! 1064 01:21:10,731 --> 01:21:12,460 Come on, Andy! 1065 01:21:16,573 --> 01:21:18,234 Is that all you got, Andy? You can do better... 1066 01:21:31,861 --> 01:21:33,489 Put your back into it, Andy. 1067 01:21:33,596 --> 01:21:34,565 Do it. 1068 01:21:39,675 --> 01:21:41,939 We're just the same, Andrew. 1069 01:21:59,636 --> 01:22:01,104 Dale. Dale. 1070 01:22:09,918 --> 01:22:11,282 Dale, come on! 1071 01:23:57,009 --> 01:23:59,034 Here we go. 1072 01:24:05,889 --> 01:24:07,857 You gonna ring the cops? 1073 01:24:09,460 --> 01:24:11,588 I have to. 1074 01:24:11,696 --> 01:24:13,960 I've got two dead bodies on my property. 1075 01:24:15,035 --> 01:24:17,004 What about me? 1076 01:24:18,841 --> 01:24:21,571 I suppose you'll do some time. 1077 01:24:21,677 --> 01:24:23,805 You fucking shit. 1078 01:24:23,914 --> 01:24:25,576 It's not as if the police aren't gonna 1079 01:24:25,683 --> 01:24:27,584 work out what happened, Dale. 1080 01:24:27,686 --> 01:24:29,713 I mean, what are our options? 1081 01:24:29,824 --> 01:24:32,453 I saved your life. 1082 01:24:32,561 --> 01:24:34,530 Twice. 1083 01:24:41,041 --> 01:24:44,499 Don't you mean three bodies? 1084 01:24:46,013 --> 01:24:47,242 Sorry? 1085 01:24:47,349 --> 01:24:49,544 What about your dad? 1086 01:24:49,651 --> 01:24:53,054 Isn't he buried out here? 1087 01:24:53,157 --> 01:24:55,855 Daddy's alive and well 1088 01:24:55,962 --> 01:24:58,830 and living in Melbourne. 1089 01:24:58,932 --> 01:25:03,428 Wouldn't say we're exactly on speaking terms, but... 1090 01:25:03,539 --> 01:25:06,305 I didn't kill him. 1091 01:25:13,721 --> 01:25:15,155 Say you love me... 1092 01:25:20,664 --> 01:25:22,827 like Gabrielle would say it. 1093 01:25:22,935 --> 01:25:24,300 "I love you. " 1094 01:25:26,507 --> 01:25:27,974 I love you. 1095 01:25:31,246 --> 01:25:32,737 I don't believe you. 1096 01:25:35,719 --> 01:25:38,382 I love you, Andrew. 1097 01:25:39,960 --> 01:25:40,926 I love you. 1098 01:25:48,471 --> 01:25:51,066 Say you want me, Gabrielle. 1099 01:25:53,478 --> 01:25:55,106 I'm Dale, Andy. 1100 01:25:55,214 --> 01:25:58,151 Call me Andrew, Gabrielle. 1101 01:25:58,254 --> 01:26:00,449 Say you want me. 1102 01:26:00,556 --> 01:26:02,116 I'm Dale. 1103 01:26:02,225 --> 01:26:05,321 Yes, but say it like Gabrielle would say it. 1104 01:26:05,431 --> 01:26:07,228 Go on, say it. 1105 01:26:07,333 --> 01:26:09,996 Yes? 1106 01:26:10,103 --> 01:26:12,835 - I want you. - Yes. 1107 01:26:38,912 --> 01:26:40,379 Do you know where she is? 1108 01:26:42,618 --> 01:26:43,915 No. 1109 01:26:44,020 --> 01:26:45,386 Europe, I think. 1110 01:26:47,625 --> 01:26:48,957 What if she comes back? 1111 01:26:49,061 --> 01:26:50,289 She won't. 1112 01:26:51,531 --> 01:26:53,432 Doesn't she have family? 1113 01:26:53,534 --> 01:26:55,695 No, she lost touch with them. 1114 01:26:55,803 --> 01:26:58,274 Do you know, I think she even changed her name. 1115 01:26:58,375 --> 01:27:00,275 Don't worry. 1116 01:27:00,377 --> 01:27:02,472 She's gone.73457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.