Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,280 --> 00:01:23,120
- हाय Cheenu - अरे
2
00:01:23,120 --> 00:01:24,240
नया दोस्त?
3
00:01:24,360 --> 00:01:26,760
वास्तव में। आयातित कुत्ता। काफी महंगा
4
00:01:27,120 --> 00:01:30,320
गर्म सिर वाले पुरुष। यहां तक कि घर के अंदर एक मक्खी नहीं दूँगी
5
00:01:31,400 --> 00:01:33,880
यही कारण है कि अपने घर की यात्रा के लिए नहीं कह का एक चिकनी तरीका है
6
00:01:34,560 --> 00:01:39,320
आ जाओ। सभी मैं चाहिए था इस कुत्ते हमें एक यात्रा का भुगतान अवांछित कुत्तों से हमें बचाता है
7
00:01:39,720 --> 00:01:40,880
हम कई स्थानीय नस्लों भी है
8
00:01:40,920 --> 00:01:42,200
यह भी बहुत स्वच्छ है
9
00:01:42,240 --> 00:01:44,760
सड़क कुत्तों की तरह चारों ओर भद्दा स्थानों सूंघ नहीं करता
10
00:01:47,960 --> 00:01:48,640
रुकें!
11
00:01:48,720 --> 00:01:50,920
यह आप एक whopper इसके बारे में देखभाल करने के लिए खर्च करना होगा
12
00:01:52,240 --> 00:01:53,680
यह ऐसे स्थानों के लिए लाने मत करो
13
00:01:53,720 --> 00:01:56,200
सड़क कुत्ता काटता है, तो संक्रमण फैल सकता है
14
00:01:56,240 --> 00:01:58,760
यह घर पर नहीं रख सकते हैं हर समय। मैं इसे बाहर एक बार ही सही रखना चाहिए
15
00:01:58,800 --> 00:02:00,400
अरे! नहीं! रुकें!
16
00:02:14,880 --> 00:02:16,120
मुख्य समाचार
17
00:02:16,160 --> 00:02:18,080
Nanganallur, चेन्नई में झील के तट पर ...
18
00:02:18,120 --> 00:02:20,560
महिला की लाश, संयुक्त, एक 15 वर्षीय स्कूल के छात्र ...
19
00:02:20,600 --> 00:02:25,480
मिला था बेरहमी से हत्या और एक पॉलिथीन बैग में लिपटे
20
00:02:25,560 --> 00:02:28,080
हत्या के मूल कारण अभी तक पाया जा सकता है
21
00:02:28,320 --> 00:02:32,160
इसके अलावा, पुलिस विभाग इस में जांच करने के लिए आदेश दिया गया है
22
00:02:32,200 --> 00:02:35,160
यह लोगों की रीढ़ नीचे बुख़ार भेज दिया है
23
00:02:35,200 --> 00:02:38,640
... उस क्षेत्र में, मौके पर हमारे संवाददाताओं के अनुसार
24
00:02:57,480 --> 00:03:01,360
'राक्षस'
25
00:03:55,920 --> 00:03:56,640
काट उसे!
26
00:03:56,680 --> 00:03:57,440
बत्ती जलाओ!
27
00:03:57,480 --> 00:03:58,920
मुझे मॉनीटर पर शॉट खेलने के लिए कृपया
28
00:03:58,960 --> 00:04:00,600
सर बजाना
29
00:04:02,520 --> 00:04:05,160
हम इस पर खून के साथ चाकू के एक करीबी अप शॉट की जरूरत है। मत भूलो
30
00:04:05,200 --> 00:04:08,480
हम यू प्रमाण पत्र नहीं मिलेगा यदि रक्त दिखाया गया है। इसलिए निर्माता यह अस्वीकार कर रहा है
31
00:04:11,000 --> 00:04:13,480
क्यों अलार्म यहाँ बज रहा है? इसे बंद करें!
32
00:04:13,880 --> 00:04:15,280
मैं इसे बंद करने में असमर्थ हूँ
33
00:04:36,400 --> 00:04:39,000
'15 साल पुराने स्कूल के छात्र, संयुक्त बेरहमी से हत्या '
34
00:04:51,040 --> 00:04:52,520
इस कमरे से भर जाता है ...
35
00:04:52,560 --> 00:04:55,880
मनोरोगी तस्वीरें और अखबार काटने की 100s उनसे संबंधित
36
00:04:56,600 --> 00:04:59,040
यह एक फिल्म बनाने के लिए सब है
37
00:04:59,360 --> 00:05:03,040
'ए फिल्म अरुण कुमार द्वारा' - एक 12 साल पुराना सपना
38
00:05:03,080 --> 00:05:07,760
ये सभी घर के काम और विस्तृत अध्ययन मैं अपनी पहली फिल्म की स्क्रिप्ट के लिए किया था कर रहे हैं
39
00:05:12,680 --> 00:05:13,400
अरुण ...
40
00:05:13,440 --> 00:05:15,880
हम Rahukaalam (बुरा समय) से पहले कार्यालय में होना चाहिए
41
00:05:16,160 --> 00:05:18,000
यह निर्माता के आदेश है
42
00:05:22,800 --> 00:05:24,480
'Vishnu Vishal'
43
00:05:25,840 --> 00:05:27,760
जल्दी कीजिये। देर हो रही है
44
00:05:28,280 --> 00:05:29,960
'अमला पॉल'
45
00:05:31,680 --> 00:05:33,800
अरुण, तो क्या अब निर्माता गिनती है?
46
00:05:33,840 --> 00:05:35,000
यही कारण है कि अनगिनत है।
47
00:05:35,040 --> 00:05:36,120
शुभकामनाएं
48
00:05:36,960 --> 00:05:39,080
सबसे पहले, खोलने शॉट; हम शीर्ष कोण से खोलने
49
00:05:39,120 --> 00:05:41,440
एक लड़की जल्दी में सड़क पार करती है ...
50
00:05:42,880 --> 00:05:44,440
आपकी कहानी वास्तव में बहुत एक थ्रिलर है
51
00:05:44,480 --> 00:05:46,880
यह शुरू से ही बहुत अंधेरा है
52
00:05:46,920 --> 00:05:49,200
परिवार दर्शकों में इस तरह के एक फिल्म के लिए बारी नहीं होगा
53
00:05:49,240 --> 00:05:51,920
एक काम कर। फिर से लिखना एक अच्छा पीछा और एक मेगा स्टंट अनुक्रम के साथ चरमोत्कर्ष
54
00:05:51,960 --> 00:05:54,080
यह एक वाणिज्यिक पैकेज बनाने के लिए और इसे पाने के
55
00:05:56,600 --> 00:05:59,120
आप एक फिल्म बनाने के लिए वास्तव में कड़ी मेहनत मेहनत की है
56
00:05:59,720 --> 00:06:02,440
लेकिन लगता है कि इन सभी मौजूदा रुझान के नाम पर व्यर्थ में जाना होगा
57
00:06:02,480 --> 00:06:03,800
यह निश्चित रूप से व्यर्थ में नहीं जाना होगा
58
00:06:03,840 --> 00:06:04,680
प्रवृत्ति बदल जाएगा
59
00:06:04,720 --> 00:06:06,920
कहानी अच्छी है। आप किसी भी लघु फिल्मों किए हैं?
60
00:06:06,960 --> 00:06:09,400
मैं एक लघु फिल्म कैसे कर देगा जब मैं अपने खर्चों को पूरा नहीं कर सकते
61
00:06:09,440 --> 00:06:11,680
यह कैसे फिल्में पिछले 75 साल में किए गए थे है?
62
00:06:16,160 --> 00:06:17,960
यह एक डेढ़ साल अपने पिता का निधन के बाद से किया गया है
63
00:06:18,000 --> 00:06:20,600
उन्होंने कहा कि हमारे लिए कोई धन के पीछे नहीं छोड़ा
64
00:06:20,640 --> 00:06:22,400
सभी वह अर्जित एक अच्छी प्रतिष्ठा था
65
00:06:22,440 --> 00:06:25,120
यही वजह है कि आप अपने उप निरीक्षक पद के लिए पात्र हैं है
66
00:06:25,240 --> 00:06:28,320
अपने भाई जी के लिए एक शब्द रखो और वह यह आप के लिए व्यवस्था करेंगे
67
00:06:28,520 --> 00:06:32,000
अरुण, बस एसआई परीक्षा में भाग लेने और मैं बाकी की देखभाल करेंगे
68
00:06:32,040 --> 00:06:33,120
समझ गया?
69
00:06:34,280 --> 00:06:36,240
अरुण, इस महीने के किराए पर लेने के बारे में क्या?
70
00:06:36,280 --> 00:06:38,120
आपको लगता है कि लाश चरित्र खेलने के लिए नहीं करना चाहते?
71
00:06:39,000 --> 00:06:41,040
- सभी का सबसे अच्छा - धन्यवाद
72
00:06:41,280 --> 00:06:42,480
मैं कहानी प्यार करता था
73
00:06:42,520 --> 00:06:43,320
क्या हुआ?
74
00:06:43,360 --> 00:06:45,240
कल आओ और पहले से एकत्र
75
00:06:45,480 --> 00:06:46,600
निर्माता उसकी मंजूरी दे दी है!
76
00:06:46,640 --> 00:06:48,320
सुपर! बहुत बढ़िया!
77
00:06:48,600 --> 00:06:49,680
रोल कैमरा!
78
00:06:50,280 --> 00:06:51,240
एक्शन!
79
00:06:53,160 --> 00:06:54,960
मैं कल अपने जन्म कुंडली की जाँच
80
00:06:55,000 --> 00:06:57,840
जैसे कि यह मेरा के अनुरूप नहीं होगा और इसलिए लग रहा है ...
81
00:06:58,200 --> 00:07:01,360
यह फिल्म का परिणाम प्रभावित नहीं होना चाहिए
82
00:07:02,400 --> 00:07:04,880
आप प्रिय भाई चिंता मत करो। मैं नौकरी पाने और काम करने के लिए जाना जाएगा
83
00:07:04,920 --> 00:07:06,480
आप कोशिश करते रहो
84
00:07:06,680 --> 00:07:07,160
माँ!
85
00:07:07,200 --> 00:07:10,520
आप 26 वर्ष कर रहे हैं। पहले से ही, मैं आसपास के लोगों को जवाब देने में असमर्थ हूँ
86
00:07:10,560 --> 00:07:12,000
मैं पिछले समय के लिए सिफ़ारिश कर रहा हूँ ...
87
00:07:12,040 --> 00:07:14,600
अगर हम एक शांतिपूर्ण जीवन जीना चाहिए, तो आप एक काम में हो जाना चाहिए!
88
00:07:14,640 --> 00:07:16,560
महोदय, हम विभिन्न कोणों से लाश को दिखाने
89
00:07:16,600 --> 00:07:19,200
शीर्ष कोण से नीचे काले रंग का कार को गोली मार दी, पर एक प्रारंभिक
90
00:07:29,640 --> 00:07:31,040
निर्माता साहब ने मुझसे पूछा था आने के लिए
91
00:07:31,080 --> 00:07:32,840
उन्होंने कहा कि एक व्यापार बैठक के लिए मुंबई के लिए चला गया है
92
00:07:32,880 --> 00:07:35,840
वह उसे छह महीने बाद से संपर्क करने के लिए कहा
93
00:07:45,960 --> 00:07:46,560
नमस्ते
94
00:07:46,600 --> 00:07:48,840
माँ, मैं भाई जी से मिलने गया हूँ
95
00:07:48,880 --> 00:07:51,200
अपने पिता की प्रतिष्ठा तुम यह काम यह सुनिश्चित करना होगा
96
00:07:51,240 --> 00:07:54,400
आप प्रतिस्पर्धा और राजनीति इस एसआई पद के लिए चल रहा है के बारे में पता नहीं है
97
00:07:54,920 --> 00:07:56,560
मुझे आशा है कि मैं तुम पर भरोसा है और इसके लिए आवेदन कर सकते हैं
98
00:08:09,560 --> 00:08:12,120
आप दिशा छोड़ दी और एक अभिनय कैरियर शुरू किया था?
99
00:08:12,160 --> 00:08:12,840
यह वास्तव में कार्य करे
100
00:08:12,880 --> 00:08:14,600
कि वह लाश चरित्र के बारे में क्या?
101
00:08:14,640 --> 00:08:15,720
मैं इसके लिए व्यवस्था करेंगे
102
00:08:15,920 --> 00:08:16,920
कब?
103
00:08:17,480 --> 00:08:18,520
बहुत जल्द
104
00:08:20,240 --> 00:08:22,400
लगता है, मैं तब तक एक लाश हो जाएगा
105
00:08:22,440 --> 00:08:24,400
अरुण, सिनेमा भूल
106
00:08:24,440 --> 00:08:26,120
आप एक नया पुलिस प्रशिक्षु हैं
107
00:08:26,160 --> 00:08:28,400
बस का पालन करना जो कुछ भी अपने उच्च अधिकारियों के आदेश आपको बस इतना करना
108
00:08:28,440 --> 00:08:30,440
यही कारण है कि हर किसी को यहाँ करता है
109
00:08:30,840 --> 00:08:31,720
निचे उतरो
110
00:08:39,760 --> 00:08:41,600
मैं बाहर एक काम मिल गया है
111
00:08:41,880 --> 00:08:43,800
एक बार जब मैं वापस कर रहा हूँ, मैं तुम्हें सिखा देंगे ...
112
00:08:44,240 --> 00:08:45,200
कृपया विराजें
113
00:08:46,880 --> 00:08:47,880
बैठिये
114
00:08:48,920 --> 00:08:50,000
अदालत में आओ
115
00:08:52,440 --> 00:08:53,360
मुझे उत्तर दो!
116
00:08:55,000 --> 00:08:56,360
कृपया नहीं! यह दर्दनीय है! नहीं!
117
00:08:56,400 --> 00:08:57,720
Aiyo! कृप्या! नहीं!
118
00:08:58,440 --> 00:09:00,160
- कृपया, मुझे हरा नहीं है - तो फिर मुझे जवाब!
119
00:09:00,200 --> 00:09:02,480
Aiyo! यह दुखदायक है! कृपया महोदय! मुझे हरा मत करो!
120
00:09:05,480 --> 00:09:06,360
नमस्कार!
121
00:09:07,120 --> 00:09:07,880
यहाँ आओ
122
00:09:11,360 --> 00:09:12,680
आप नए एसआई हैं?
123
00:09:12,720 --> 00:09:13,680
जी श्रीमान
124
00:09:14,000 --> 00:09:14,920
ठीक
125
00:09:15,800 --> 00:09:18,200
उसे पिटाई इतना कठिन है कि वह सच्चाई को प्रकट करना होगा
126
00:09:18,240 --> 00:09:20,080
महोदय, मैं तो बस आज में शामिल हो गए
127
00:09:20,120 --> 00:09:20,920
इसलिए?
128
00:09:21,240 --> 00:09:22,720
एक पाप से मुक्त पहले दिन की योजना बना?
129
00:09:23,480 --> 00:09:25,800
, सुनो उसे का इस्तेमाल करते हैं और अपने आप को प्रशिक्षित
130
00:09:25,840 --> 00:09:28,960
नहीं तुम बाहर आते हैं, जब तक वह सच बोलता है। यहाँ
131
00:09:30,040 --> 00:09:32,640
आप एक सिपाही खेलना चाहते हैं नहीं किया? तो फिर तुम एक की तरह क्यों पिटाई नहीं कर सकते?
132
00:09:32,680 --> 00:09:33,440
इसे पकड़ें
133
00:09:33,600 --> 00:09:35,040
- वह मुझे दो। इधर आओ - सर?
134
00:09:35,400 --> 00:09:35,960
मुझे देखो
135
00:09:36,000 --> 00:09:38,600
Aiyo! महोदय, यह दर्द होता है! Aiyo!
136
00:09:38,680 --> 00:09:40,160
ऐसे आप इसको करते हैं। यहाँ, इसे पकड़
137
00:09:42,840 --> 00:09:44,200
आप भावना के भी एक सा नहीं है?
138
00:09:44,240 --> 00:09:45,960
मैं अदालत में आप को फोन किया और आप वर्णन कर रहे हैं
139
00:09:46,000 --> 00:09:47,840
एक अपराधी को अपने झोली, वह भी वर्दी में
140
00:09:48,000 --> 00:09:50,120
क्या होगा अगर वह भाग गया हो?
141
00:09:50,600 --> 00:09:53,600
मैं बच गए नहीं होता। उसकी कहानी है कि अच्छा था
142
00:09:54,760 --> 00:09:56,480
तो, आप भी उसे पूर्ण स्क्रिप्ट सुनाई?
143
00:09:56,520 --> 00:09:58,800
आप अपनी कहानी सुनाने के लिए कहीं भी बाहर सेट करते हैं ... यह मन!
144
00:10:03,160 --> 00:10:03,920
ठीक है श्रीमान
145
00:10:44,240 --> 00:10:46,400
Theane, यहाँ आते हैं। मेरे पास आओ
146
00:10:46,440 --> 00:10:49,000
कितनी बार मैं तुम मुझे बिना बाहर नहीं आने के लिए चेतावनी दी है?
147
00:10:49,040 --> 00:10:50,840
तुम मुझे का पालन नहीं करेंगे?
148
00:10:50,880 --> 00:10:52,920
देखो, तुम्हारे चेहरे धूल में कवर किया जाता है
149
00:11:09,880 --> 00:11:11,680
बेवकूफ, वह कभी नहीं सीखता है!
150
00:11:12,000 --> 00:11:14,800
मैं डर में काम करने के लिए जब तक वह शाम को घर आता है
151
00:11:17,800 --> 00:11:20,960
मैं उसके पिता बताने और उसे देर से आने को समाप्त कर दिया जाएगा
152
00:11:22,960 --> 00:11:23,920
Amudha!
153
00:11:24,280 --> 00:11:25,800
मैं तुम्हें कितनी बार बताऊँ?
154
00:11:25,840 --> 00:11:28,560
मैं तुम्हें बाद कल से 4:30 पर घर तेज आना चाहते हैं
155
00:11:29,640 --> 00:11:30,480
Amudha!
156
00:11:52,800 --> 00:11:53,600
मुझे बताओ
157
00:11:54,600 --> 00:11:56,080
किसी भी पड़ोसियों?
158
00:11:57,440 --> 00:11:58,720
कोई रिश्तेदार?
159
00:11:58,880 --> 00:12:00,320
- Pasupathi
- Sir!
160
00:12:01,160 --> 00:12:01,920
क्या हुआ?
161
00:12:02,200 --> 00:12:03,320
हत्या के मामले, सर
162
00:12:04,320 --> 00:12:05,320
क्या हुआ?
163
00:12:07,600 --> 00:12:09,960
मेरी बेटी उसकी परीक्षा के लिए पढ़ाई कर रहा था
164
00:12:10,000 --> 00:12:12,320
यही कारण है कि जब वह नशे में हो गया और मेरी बेटी से संपर्क किया है
165
00:12:12,400 --> 00:12:13,920
वह उसे छेड़छाड़ करने की कोशिश
166
00:12:13,960 --> 00:12:15,480
मैं अपना सर्वश्रेष्ठ करने की कोशिश की उसे रोकने के
167
00:12:15,520 --> 00:12:17,520
सिर्फ इसलिए कि मैं मेरी बेटी को बचाने के लिए किया था ...
168
00:12:17,720 --> 00:12:19,280
मैं उसे एक हथियार के साथ नीचे भट्ठा
169
00:12:21,600 --> 00:12:22,840
आपके पति क्या करते हेँ?
170
00:12:23,040 --> 00:12:24,640
यह उसे था, मैं हत्या कर दी
171
00:12:30,560 --> 00:12:32,160
क्या परीक्षा तुम आज मिल गया है?
172
00:12:32,200 --> 00:12:33,120
तामिल
173
00:12:33,360 --> 00:12:35,680
- Pasupathi, यह प्राथमिकी में पंजीकृत है? - हो गया सर
174
00:12:36,240 --> 00:12:37,360
यह फाड़
175
00:12:37,400 --> 00:12:38,480
उसकी परीक्षा हॉल में जाओ
176
00:12:38,520 --> 00:12:39,040
महोदय!
177
00:12:39,080 --> 00:12:41,120
मैं अपने भाई जी से बात करेंगे और आप मिल जाएगा
178
00:12:41,160 --> 00:12:43,720
यह सब के बारे में भूल जाओ और अपने परीक्षा में भाग लेने जाना
179
00:12:45,560 --> 00:12:46,560
लक्ष्मी ...
180
00:12:46,760 --> 00:12:48,600
- उनकी बेटी याद आ रही है - मुझे यकीन है कि वह घर के पास से अपहरण किया गया था
181
00:12:48,640 --> 00:12:50,480
- 4:30 - - समय लगभग 4 होना चाहिए आईजी व्यक्तिगत रूप से अनुरोध किया है
182
00:12:50,520 --> 00:12:51,640
वह अपने रिश्तेदार है
183
00:12:51,680 --> 00:12:53,800
इसके अलावा, उन्होंने सीमा शुल्क के लिए काम करता है
184
00:12:53,840 --> 00:12:55,600
तो, मुझे के रूप में रिपोर्ट प्राप्त करने और जब आप इसे प्राप्त
185
00:12:55,640 --> 00:12:56,480
जी श्रीमान
186
00:12:56,680 --> 00:12:59,200
यही कारण है कि महिला कहीं अपने घर के पास से गायब हो गई थी लगता है
187
00:12:59,240 --> 00:13:02,920
तो, जाँच अगर उस गली में इमारत के किसी भी किसी भी सीसीटीवी है
188
00:13:02,960 --> 00:13:03,720
जी श्रीमान
189
00:13:03,920 --> 00:13:06,440
इसके अलावा, जब कि लड़की गायब हो गई थी ...
190
00:13:06,480 --> 00:13:08,920
एक उपहार बॉक्स मिला था उसके पालतू के गले में बंधे
191
00:13:08,960 --> 00:13:11,520
उसके माता पिता वास्तव में है कि देखकर हैरान कर रहे हैं
192
00:13:13,560 --> 00:13:14,880
यह उपहार बॉक्स है
193
00:13:35,800 --> 00:13:36,640
यहाँ
194
00:13:42,280 --> 00:13:44,400
कौन आपको लगता है कि 'हत्या के मामले' औरत को रिहा करने की अनुमति दे दी?
195
00:13:44,440 --> 00:13:46,320
पिता ने अपने daught छेड़छाड़ करने की कोशिश ...
196
00:13:47,640 --> 00:13:49,440
यही कारण है कि महिला Ammu के रूप में एक ही उम्र का होना चाहिए
197
00:13:49,480 --> 00:13:51,720
यही कारण है कि आप स्वतंत्रता कुछ भी आप चाहते हैं करने के लिए नहीं देता है
198
00:13:51,760 --> 00:13:52,840
मैं किसी भी स्वतंत्रता नहीं लिया
199
00:13:52,880 --> 00:13:55,560
आईपीसी धारा 120 के अनुसार कहा गया आत्मरक्षा के लिए हत्या
200
00:13:55,600 --> 00:13:57,240
आप इसे अच्छी तरह जानते हैं और मैं उसे उस अनुभाग के तहत जारी की
201
00:13:57,280 --> 00:13:58,840
तो, आप प्रक्रिया के अनुसार किया
202
00:13:58,880 --> 00:14:00,800
क्यों आप अपने हस्ताक्षर बनाने और आदेश पारित किया था?
203
00:14:00,840 --> 00:14:02,520
और क्या तुम मुझे क्या करने की अपेक्षा की थी?
204
00:14:02,560 --> 00:14:04,440
मैं, अपने बारे में अवगत होना चाहिए तो एक एसआई सौंपा मिलता है ...
205
00:14:04,480 --> 00:14:07,400
औपचारिकताएं शुरू करते हैं, की जांच और समय से मामला बंद कर दिया है ...
206
00:14:07,440 --> 00:14:08,880
कि लड़की का करियर समाप्त हो जाएगा
207
00:14:08,920 --> 00:14:10,520
जो चाहो कहो ...
208
00:14:10,840 --> 00:14:13,960
कौन जिम्मेदार हो सकता है अगर यह भविष्य में एक मुद्दा बन जाता?
209
00:14:14,120 --> 00:14:14,960
चाचा...
210
00:14:15,120 --> 00:14:15,720
चाचा!
211
00:14:15,760 --> 00:14:17,120
आप कानूनी और गैरकानूनी गतिविधियों में लिप्त होने के बारे में बात करते हैं!
212
00:14:17,160 --> 00:14:19,200
क्रिप्या मेरि सहायता करे। मैं भी अपने पिता के हस्ताक्षर की जरूरत है
213
00:14:19,960 --> 00:14:22,120
पहले से ही असाइन किए गए कार्य मुझे गंभीर सिर दर्द दे रहा है
214
00:14:22,160 --> 00:14:23,160
तुम मुझे प्रवेश करना चाहते हैं?
215
00:14:23,280 --> 00:14:25,760
मैं दो विषयों में flunked। अगर उसे पता चलता है कि वह मुझे जिंदा त्वचा करेंगे
216
00:14:25,800 --> 00:14:26,800
इधर, उनके हस्ताक्षर डाल
217
00:14:26,840 --> 00:14:28,880
घर पर अपने दिल छोड़ दो जब आप काम करने के लिए आते हैं
218
00:14:28,920 --> 00:14:29,960
समझ गया?
219
00:14:30,000 --> 00:14:32,560
वे कल इस मामले की जांच करते हैं, तो मैं प्रेस का जवाब देना होगा
220
00:14:33,040 --> 00:14:35,480
कि वहाँ पर स्थानीय राजनीति है कि हम का ख्याल रखना चाहिए
221
00:14:35,680 --> 00:14:37,840
बस वेतन आप भुगतान कर रहे हैं के लिए काम
222
00:14:38,120 --> 00:14:39,440
और कुछ नहीं!
223
00:14:39,480 --> 00:14:41,800
अरुण, तो यह आपके लिए पहली और आखिरी चेतावनी है
224
00:14:41,920 --> 00:14:42,600
ध्यान दो!
225
00:14:44,840 --> 00:14:45,760
यह सुना क्या?
226
00:14:46,080 --> 00:14:47,800
यह आपकी पहली और आखिरी चेतावनी है
227
00:14:51,320 --> 00:14:52,200
तुम्हारी मां यहां, सही नहीं है?
228
00:14:52,240 --> 00:14:53,760
वह कह रही है वह सिर में दर्द था घर वापस रुके
229
00:14:53,800 --> 00:14:54,760
सुकर है!
230
00:14:54,800 --> 00:14:57,560
चाचा, नए शिक्षक नहीं जानता है मैं कोकिला शिक्षक की बेटी हूँ
231
00:14:57,600 --> 00:14:58,680
तो, अब के लिए, आप मेरे पिताजी हैं
232
00:14:58,720 --> 00:15:01,560
बस वह जो कुछ भी कहते हैं करने के लिए हिला। अपने मुंह न खोलें
233
00:15:01,600 --> 00:15:04,160
मुझे मारो यदि आप के बीच में चाहते हैं, लेकिन अपना मुँह नहीं खोल
234
00:15:04,600 --> 00:15:06,120
बकबक बंद करो और चलते हैं!
235
00:15:06,160 --> 00:15:07,160
क्षमा करें मैडम
236
00:15:10,200 --> 00:15:11,240
में के रूप में
237
00:15:13,160 --> 00:15:14,320
कृपया विराजमान होएं
238
00:15:22,840 --> 00:15:25,040
आप को गंभीरता से Ammu के पिता हैं?
239
00:15:27,240 --> 00:15:28,360
अविश्वसनीय!
240
00:15:28,400 --> 00:15:29,360
अविश्वसनीय? उह ओह!
241
00:15:29,800 --> 00:15:30,240
क्यूं कर?
242
00:15:30,280 --> 00:15:33,160
ठीक है, आप बहुत ही कम लग रही है
243
00:15:33,200 --> 00:15:34,040
धन्यवाद
244
00:15:35,000 --> 00:15:36,880
ऐसा लगता है कि चाचा की तरह उसके लिए गिर गया है
245
00:15:36,960 --> 00:15:39,560
ठीक है, मेरी किस्मत। मैं एक बहुत ही कम उम्र में शादी करने के लिए मजबूर किया गया था
246
00:15:40,040 --> 00:15:44,400
यह मेरे दादा के मरने इच्छा थी और उसने मुझे अपनी मां से शादी मिल गया
247
00:15:48,920 --> 00:15:51,760
ठीक है, इसे छोड़। क्या आपको पता है आपकी बेटी थी?
248
00:15:51,960 --> 00:15:52,960
नहीं, मैं याद आती है पता नहीं है
249
00:15:53,200 --> 00:15:55,240
वह प्रगति रिपोर्ट कार्ड में अपने हस्ताक्षर जाली
250
00:15:55,280 --> 00:15:57,600
वास्तव में अपने हस्ताक्षर की तरह लग रहा है!
251
00:15:57,640 --> 00:15:58,880
लेकिन मैं बहुत चालाक यह पता लगाने के लिए था
252
00:15:58,920 --> 00:16:00,480
आप प्रतिभाशाली हैं, याद आती है
253
00:16:01,680 --> 00:16:02,440
आप...
254
00:16:02,840 --> 00:16:04,560
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई?
255
00:16:04,600 --> 00:16:06,520
- आप इसे दोहराने जाएगा? - Aiyo! यह दुखदायक है! नहीं!
256
00:16:06,560 --> 00:16:08,160
- आप इस दोहराने जाएगा? - पिताजी, कृपया! नहीं!
257
00:16:08,200 --> 00:16:10,080
मुझे छोड़ दो, याद आती है। मुझे उत्तर दो! आप इसे दोहराने जाएगा?
258
00:16:10,120 --> 00:16:11,360
- कृप्या। बंद करो - यह पिताजी दर्द होता है
259
00:16:11,400 --> 00:16:13,080
आप अपने हस्ताक्षर कैसे जालसाज की हिम्मत?
260
00:16:13,120 --> 00:16:13,960
इसे रोक!
261
00:16:19,480 --> 00:16:20,760
ठीक है तुम देखो
262
00:16:20,800 --> 00:16:23,960
तुम घर पर क्यों आराम नहीं है जब आप एक सिरदर्द मिल गया है करते हैं?
263
00:16:24,360 --> 00:16:26,720
इसके बजाय क्यों तुम अपने आप को तनाव चाहते हो?
264
00:16:26,760 --> 00:16:28,400
यह ठीक है, मैं आराम की जरूरत नहीं है। तुम्हें छोड़ते हो
265
00:16:28,440 --> 00:16:28,960
ठीक है, आ
266
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
आपकी मंज़िल किधर है?
267
00:16:30,040 --> 00:16:31,000
तो वो...
268
00:16:31,640 --> 00:16:33,640
Ammu एक वैज्ञानिक कैलकुलेटर चाहता था
269
00:16:33,920 --> 00:16:35,240
मैं एक आश्चर्य के रूप में उसे करने के लिए होने वाला उपहार यह कर रहा हूँ
270
00:16:35,280 --> 00:16:37,400
यह ठीक है, लेकिन पैसे देकर उसे खराब मत करो
271
00:16:37,440 --> 00:16:38,680
उसे लाड़ बंद करो
272
00:16:39,040 --> 00:16:40,000
ठीक है, चलो
273
00:16:40,080 --> 00:16:41,520
कैसे तुम इतनी अमानवीय हो सकता है?
274
00:16:42,080 --> 00:16:43,920
गरीब लड़की
275
00:16:44,160 --> 00:16:45,560
यह एक गंभीर गलती है कि वह के लिए प्रतिबद्ध है है
276
00:16:45,600 --> 00:16:46,360
तो क्या?
277
00:16:47,080 --> 00:16:49,520
तो मेरी माँ जीवित था, तुम मुझे उस तरह पिटाई होता?
278
00:16:49,560 --> 00:16:50,800
उह ओह! इस संदर्भ से बाहर है
279
00:16:51,320 --> 00:16:52,600
अपनी माँ जिंदा, Ammu नहीं है?
280
00:16:54,200 --> 00:16:55,000
यहाँ आओ
281
00:16:55,760 --> 00:16:57,800
अंतरंग इससे पहले कि आप कुछ नया करना
282
00:16:59,240 --> 00:17:02,160
मैं तुम्हें इसके बाद हरा नहीं होगा, Ammu
283
00:17:02,200 --> 00:17:02,920
मैं तुम्हें हरा नहीं होगा
284
00:17:03,000 --> 00:17:03,680
मुझे क्षमा करें
285
00:17:03,720 --> 00:17:05,760
उसके कैलकुलेटर खरीदना लाड़ नहीं है
286
00:17:05,840 --> 00:17:07,560
मैं वादा करता हूँ कि मैं उससे पैसे इसके बाद नहीं दे देंगे
287
00:17:07,600 --> 00:17:09,400
ठीक है मुझे बताओ। और कौन मेरी बेटी में मदद मिलेगी?
288
00:17:09,440 --> 00:17:10,560
मैंने कहा नहीं!
289
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
तुम वहाँ क्यों खड़े हैं? आ जाओ
290
00:17:11,960 --> 00:17:13,040
मुझे अपनी माँ की याद न दिलाएं
291
00:17:13,080 --> 00:17:14,520
मुझे उसके बारे में याद न दिलाएं
292
00:17:14,560 --> 00:17:16,120
मुझे दे दो और मैं उसे आश्चर्य करेंगे
293
00:17:16,520 --> 00:17:18,400
आप सलाह के बहुत सारे के साथ-साथ उसकी को दे देंगे
294
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
मैडम ...
295
00:17:23,840 --> 00:17:24,800
क्या हुआ?
296
00:17:25,400 --> 00:17:28,200
यह लड़की अपने प्रगति रिपोर्ट कार्ड में अपने पिता के हस्ताक्षर जाली
297
00:17:30,240 --> 00:17:30,880
गरीब लड़की
298
00:17:30,920 --> 00:17:32,000
कि वह क्यों रो रही है है?
299
00:17:32,040 --> 00:17:33,600
उसके पिता उसका असली अच्छा पिटाई
300
00:17:34,320 --> 00:17:35,480
क्या? उसके पिता?
301
00:17:35,560 --> 00:17:36,640
हाँ
302
00:17:37,400 --> 00:17:38,920
इसके अलावा, उसकी माँ का निधन
303
00:17:38,960 --> 00:17:40,080
उनकी मां का निधन हो गया?
304
00:17:40,600 --> 00:17:41,680
किसने कहा?
305
00:17:42,000 --> 00:17:43,240
उसके पिता
306
00:17:43,760 --> 00:17:44,920
नहीं, मैं कसम खाता हूँ मैंने नहीं किया
307
00:17:44,960 --> 00:17:46,400
- वह कहाँ है? - वह वहाँ है
308
00:17:46,800 --> 00:17:47,960
उह ओह! खेल खत्म!
309
00:17:52,240 --> 00:17:54,200
तो, वह अपने पिता है?
310
00:17:54,440 --> 00:17:56,160
सर ... सर ...
311
00:18:00,000 --> 00:18:01,280
- शुभकामनाएं - अभिवादन
312
00:18:01,320 --> 00:18:02,440
हम उसे जानते हैं
313
00:18:02,560 --> 00:18:03,360
अस्सलाम वालेकुम
314
00:18:04,800 --> 00:18:07,280
मैडम, मैं अपनी मां का निधन हो गया है कि कर रहा हूँ
315
00:18:07,320 --> 00:18:08,600
और यह मेरा छोटा भाई है
316
00:18:09,040 --> 00:18:10,280
मैं Ammu के पिता हूं
317
00:18:11,280 --> 00:18:12,560
और मैं Ammu के चाचा हूँ
318
00:18:12,640 --> 00:18:14,120
मैंने अभी तक शादी कर रहा हूँ
319
00:18:14,160 --> 00:18:16,000
महोदय, वह आपको लगता है कि पूछा?
320
00:18:16,040 --> 00:18:17,800
- बस एक सूचना - ठीक है, आगे बढ़ो
321
00:18:18,360 --> 00:18:19,760
Ammu, क्या यह सब क्या है?
322
00:18:19,800 --> 00:18:23,400
आप अच्छी तरह से अध्ययन नहीं है, तो आप अपने पिता के हस्ताक्षर बनाने और अपने चाचा अपने पिता खेलते हैं
323
00:18:23,440 --> 00:18:25,360
मैडम मुझे अकेला आरोप लगाते हुए रोक!
324
00:18:25,400 --> 00:18:27,520
यह मेरे चाचा जो मेरे पिताजी के हस्ताक्षर जाली था
325
00:18:31,640 --> 00:18:34,320
तुम मुझे से अपने हस्ताक्षर बेहतर डाल
326
00:18:34,800 --> 00:18:36,120
और है कि आप क्यों पकड़ा गया है
327
00:18:36,160 --> 00:18:39,800
सही! उसे एक शॉल के साथ अभिनंदन करता हूं और उसे स्मृति चिन्ह प्रस्तुत करते हैं
328
00:18:39,920 --> 00:18:43,640
मैं तुम्हें एक सौ बार कहा है! मुझे अब और रोगी होने की उम्मीद न करें
329
00:18:43,880 --> 00:18:46,000
उसके अत्याचारों हर हफ्ते बदतर हो रही है
330
00:18:46,040 --> 00:18:47,960
वह पढ़ाई में भी बुरा है!
331
00:18:48,000 --> 00:18:49,480
और तुम उसे सज़ा कभी नहीं
332
00:18:49,520 --> 00:18:51,320
उसने मुझे का पालन नहीं करेंगे
333
00:18:51,480 --> 00:18:53,000
Ammu, कुछ चटनी?
334
00:18:56,640 --> 00:18:58,120
तुम मुझे यहाँ पर पर्यटन को देखने नहीं कर सकते?
335
00:18:58,160 --> 00:18:58,880
मुझे बताओ
336
00:18:58,920 --> 00:19:00,960
वह बहुत शरारती है, क्योंकि हम लाड़ कर रहे हैं और उसे खराब
337
00:19:01,000 --> 00:19:04,680
बेहतर होगा कि तुम सही दूर इस महीने के एक बोर्डिंग स्कूल में उसकी डाल
338
00:19:04,840 --> 00:19:07,480
Ammu ने कहा कि आप बीमार थे और आज स्कूल में नहीं आएगा
339
00:19:07,520 --> 00:19:09,040
क्यों तुम स्कूल बारी किया था?
340
00:19:09,240 --> 00:19:10,720
मैं आपको पहले मारा जाना चाहिए!
341
00:19:10,760 --> 00:19:12,040
तब सब कुछ जगह में गिर जाएगी
342
00:19:12,080 --> 00:19:14,560
आप उसके लिए एक नए स्कूल मिलेगा या मैं इसे करना चाहिए?
343
00:19:14,920 --> 00:19:16,120
मुझे उत्तर दो!
344
00:19:19,000 --> 00:19:20,080
कृप्या! नहीं है, पिताजी
345
00:19:32,320 --> 00:19:33,120
धन्यवाद
346
00:20:29,240 --> 00:20:31,560
तुम मेरी जानकारी के बिना सब कुछ बना ...
347
00:20:31,600 --> 00:20:33,360
लेकिन वहाँ हमारे ऊपर कोई यह सब देख रहा है
348
00:20:33,400 --> 00:20:34,520
क्या तुम जानते हो?
349
00:20:37,880 --> 00:20:38,880
अब आप क्या करेंगे?
350
00:20:38,920 --> 00:20:40,320
ठीक है, मैं इसके बारे में ध्यान रखेंगे
351
00:20:40,360 --> 00:20:42,400
इसे वापस जगह में सब कुछ डाल दिया। ठीक है?
352
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
आप...
353
00:20:45,280 --> 00:20:46,040
Kayal!
354
00:20:55,040 --> 00:20:56,720
मैं उसे नहीं कहेंगे। ठीक है?
355
00:21:02,280 --> 00:21:03,120
नमस्ते
356
00:21:04,680 --> 00:21:05,200
नमस्ते
357
00:21:05,240 --> 00:21:06,480
बंद करो या मैं तुम्हें पिटाई करेंगे
358
00:21:08,280 --> 00:21:08,880
अरे ...
359
00:21:09,440 --> 00:21:13,720
कितनी बार मैं जब अजनबियों आप दृष्टिकोण मेरे लिए चलाने के लिए आपको बता चुका हूँ?
360
00:21:14,240 --> 00:21:17,000
वे दयालु और अच्छा दिखाई देंगे लेकिन वास्तव में वे क्रूर और बुरा कर रहे हैं!
361
00:21:17,040 --> 00:21:18,080
बुरे लड़के!
362
00:21:21,000 --> 00:21:22,240
बहुत सावधान रहें!
363
00:21:29,120 --> 00:21:31,200
चलो, यह सब एक हस्ताक्षर के बाद था
364
00:21:31,400 --> 00:21:33,360
और अगर आप के रूप में अगर मैं एक अपराधी हूँ बात
365
00:21:33,400 --> 00:21:35,400
ठीक है, यहाँ तक कि एक छोटे से अपराध ...
366
00:21:35,840 --> 00:21:36,960
आप एक आपराधिक बनाता है
367
00:21:45,600 --> 00:21:47,160
- हाँ भाई जी? - तस्वीरें मिल गया?
368
00:21:47,200 --> 00:21:47,840
उन्हें पकड़ लिया
369
00:21:47,880 --> 00:21:49,240
होगा स्टेशन कल सुबह में सबमिट करें। सावधान
370
00:21:49,280 --> 00:21:50,120
ठीक है
371
00:22:02,800 --> 00:22:04,320
और आप इसे छुपा रहे हैं?
372
00:22:04,360 --> 00:22:06,320
आप पहले से ही इसे घर पर की एक बहुत कुछ नहीं है? अब जाओ
373
00:22:06,360 --> 00:22:07,600
, जाओ उसे वापस
374
00:22:07,760 --> 00:22:08,800
मैंने कहा, जाना!
375
00:22:17,960 --> 00:22:19,120
हे भगवान!
376
00:22:19,160 --> 00:22:20,000
माँ ...
377
00:22:20,880 --> 00:22:23,400
इसे वापस रख से पहले दुकान लोग तुम्हें पकड़
378
00:22:23,440 --> 00:22:25,520
माम, बच्चा यह डालते हैं
379
00:22:25,560 --> 00:22:26,760
नहीं यह ठीक है
380
00:22:26,800 --> 00:22:28,240
करें, फिर भी आप नहीं चाहते, तो आप इसे ले लेना चाहिए
381
00:22:28,280 --> 00:22:29,880
वह पहले से ही इसके लिए भुगतान किया क्योंकि
382
00:22:30,320 --> 00:22:31,120
कौन इसके लिए भुगतान किया?
383
00:22:31,600 --> 00:22:34,360
उसे। पुरुष जो अपनी बाइक में छोड़ने है
384
00:23:20,280 --> 00:23:24,120
आपको लगता है कि गुड़िया के सिर के साथ संयुक्त की हत्या और Amudha लापता मामले लिंक न करें
385
00:23:24,160 --> 00:23:26,960
यही कारण है कि गुड़िया के सिर ही सबूत हमारे पास है
386
00:23:27,240 --> 00:23:28,800
हम चाहते हैं कि धागा का उपयोग कर ऊपर चढ़ चाहिए
387
00:23:28,840 --> 00:23:31,280
मुझे धागा और पूंछ का उपयोग कर ऊपर चढ़ने के लिए नहीं सिखाया
388
00:23:31,320 --> 00:23:32,880
चलो, तुम मुझे का समर्थन करना चाहिए
389
00:23:32,920 --> 00:23:34,120
हम निश्चित रूप से उसे पकड़ कर सकते हैं
390
00:23:34,160 --> 00:23:35,920
बहुत ज्यादा तनाव न करें
391
00:23:35,960 --> 00:23:38,160
पहले से ही दाऊद राजा, जो Amudha को मारने की धमकी दी, गिरफ्तार किया गया है
392
00:23:38,200 --> 00:23:40,480
मामले लगभग हल हो जाएगा और दिन के अंत आज द्वारा बंद कर दिया
393
00:23:40,520 --> 00:23:41,360
नहीं!
394
00:23:41,520 --> 00:23:43,040
इस मामले में आज का समाधान नहीं होगा!
395
00:23:43,920 --> 00:23:45,400
आप ऐसा क्यों कहेंगे?
396
00:23:46,360 --> 00:23:48,440
भाई जी, मुझे सुन बाहर कृपया
397
00:23:50,000 --> 00:23:52,520
यह सच है कि मैं उसे एक प्रेम पत्र, महोदया के साथ प्रस्तावित
398
00:23:53,080 --> 00:23:56,320
लेकिन मुझे लगता है कि उसे मारने के लिए साहस, महोदया नहीं है
399
00:23:56,720 --> 00:23:59,280
तो फिर तुम पुलिस की नजर में क्यों चला?
400
00:23:59,320 --> 00:24:01,120
यह विशुद्ध रूप से भय, महोदया से बाहर था
401
00:24:02,680 --> 00:24:05,280
यह सही समय है। मैं सबूत के बारे में बात करें?
402
00:24:05,920 --> 00:24:08,600
यही कारण है कि महिला बहुत अभिमानी और अहंकारी है
403
00:24:08,720 --> 00:24:11,080
वह भी उच्च अधिकारियों के आदेश को ठीक से जवाब नहीं होगा
404
00:24:11,120 --> 00:24:13,720
कोई रास्ता नहीं वह भी आप की तरह उप तालमेल करने के लिए ध्यान का भुगतान करेंगे नहीं है
405
00:24:13,840 --> 00:24:15,200
तो फिर तुम जाना, उसे बताओ
406
00:24:15,240 --> 00:24:16,200
खुद?
407
00:24:16,320 --> 00:24:17,800
बस चुप
408
00:24:18,360 --> 00:24:21,520
मैं सिर्फ उसे आदेश का पालन कर रहा हूँ और यह वेतन के साथ एक शांतिपूर्ण जीवन जी
409
00:24:21,560 --> 00:24:23,160
तुम मुझे गड़बड़ में खींचें न करें
410
00:24:23,240 --> 00:24:25,400
यह जांच गलत दिशा में बढ़ रहा है
411
00:24:25,440 --> 00:24:28,680
खुशी है कि यह कुछ दिशा में जा रहा है हो सकता है। बस जाने दो
412
00:24:28,800 --> 00:24:30,960
- कृपया मुझे करने के लिए सुनो, - मुझे तंग कर बंद करो
413
00:24:31,000 --> 00:24:32,200
आप!
414
00:24:33,040 --> 00:24:34,120
वहाँ क्या हो रहा है?
415
00:24:34,160 --> 00:24:36,240
खैर महोदया, वह इस मामले के बारे में पूछताछ की गई थी
416
00:24:40,800 --> 00:24:41,600
यहाँ आओ
417
00:24:46,480 --> 00:24:49,280
आपका ताड़ना करना चाहिए उसे सच बोलने!
418
00:24:49,320 --> 00:24:50,080
आगे बढ़ें
419
00:24:53,640 --> 00:24:55,320
अब, आरंभ करने के लिए। उसे मारो!
420
00:24:55,880 --> 00:24:59,080
कृपया मुझे मारा नहीं है, महोदया। मैं निर्दोष हूँ, महोदया
421
00:25:07,200 --> 00:25:08,200
नमस्ते...
422
00:25:08,640 --> 00:25:09,960
हाय प्रिय
423
00:25:11,440 --> 00:25:12,840
खाना खा लिया अपने?
424
00:25:13,600 --> 00:25:15,400
अब माँ की व्यस्त सही है ...
425
00:25:15,440 --> 00:25:16,640
मैं निर्दोष हूँ, सर
426
00:25:16,680 --> 00:25:18,200
नानी क्या कहा था?
427
00:25:18,240 --> 00:25:19,120
यह हर्स्ट! कृपया नहीं!
428
00:25:19,160 --> 00:25:20,080
क्या यह?
429
00:25:20,680 --> 00:25:22,680
एक अच्छी लड़की हो सकता है और अपनी दादी का पालन करना। ठीक?
430
00:25:22,720 --> 00:25:24,080
मैं तुम्हें बाद में फोन करेगा। ठीक?
431
00:25:24,760 --> 00:25:26,880
ठीक है प्रिय, मैं अब कॉल फांसी कर रहा हूँ
432
00:25:28,480 --> 00:25:30,360
तुम्हें क्या हुआ?
433
00:25:30,680 --> 00:25:32,720
मा हूँ, वहाँ उसे कोसने में कोई फायदा नहीं है
434
00:25:32,760 --> 00:25:36,640
हत्यारा हम देख रहे एक बलात्कारी या एक अपहरणकर्ता या उसके जैसे एक शिकारी नहीं है
435
00:25:36,920 --> 00:25:39,640
एक मानसिक रूप से अस्थिर पुरुष जो सावधानी से योजना बना रही है और अपने शिकार को मारता है
436
00:25:39,680 --> 00:25:41,560
मेरा मतलब है वह एक ... एक मनोरोगी है
437
00:25:41,600 --> 00:25:42,800
blabbing बंद करो
438
00:25:42,840 --> 00:25:44,000
मा हूँ, बस एक मिनट
439
00:25:47,280 --> 00:25:48,640
मा हूँ, मुझे क्षमा करें
440
00:25:49,360 --> 00:25:52,360
यह संयुक्त, जो पहले याद आ रही थी है
441
00:25:52,840 --> 00:25:55,480
और यह Amudha जो गायब हो गई थी दो दिन पहले है
442
00:25:55,680 --> 00:25:57,040
संयोग इन दोनों के बीच यहाँ?
443
00:25:57,080 --> 00:25:58,680
उन दोनों 15 वर्ष की उम्र विद्यालय के छात्रों रहे हैं ...
444
00:25:58,720 --> 00:26:01,320
और अपहरण कर लिया गया जब वे स्कूल से घर लौटते
445
00:26:02,280 --> 00:26:05,880
इस संयुक्त की तस्वीर है जब उसके शव झाड़ियों में मिला था दो दिन बाद
446
00:26:05,920 --> 00:26:09,120
यह है कि जब Amudha अपहरण किया गया था दो दिन पहले मिला था गुड़िया के सिर के तस्वीर है
447
00:26:09,160 --> 00:26:10,240
अब, यह महोदया घड़ी
448
00:26:10,440 --> 00:26:14,200
बस संयुक्त तरह, गुड़िया के माथे पर बाल उखाड़ा है
449
00:26:14,280 --> 00:26:17,560
वैसे ही जैसे संयुक्त की आँखों drilled कर रहे हैं और उसके मुंह क्षतिग्रस्त है ...
450
00:26:17,600 --> 00:26:18,840
एक ही गुड़िया के लिए किया जाता
451
00:26:18,880 --> 00:26:20,280
इसके अलावा, विशेष रूप से ...
452
00:26:20,320 --> 00:26:22,240
संयुक्त के माथे पर एक चाकू के निशान ...
453
00:26:23,080 --> 00:26:24,000
उसके कान पर ...
454
00:26:25,520 --> 00:26:26,680
और उसके nasion पर
455
00:26:26,880 --> 00:26:29,480
एक ही अंक गुड़िया के चेहरे पर भी पाया जा सकता है
456
00:26:30,560 --> 00:26:31,640
इसलिए...
457
00:26:31,680 --> 00:26:35,120
यह इन उदाहरणों आप निष्कर्ष यह है कि यह एक ही आदमी है के लिए आते हैं के साथ है ...
458
00:26:35,160 --> 00:26:36,200
मेरा मतलब...
459
00:26:36,360 --> 00:26:39,640
आप कहते हैं कि तथाकथित मनोरोगी ऐसा किया, है ना?
460
00:26:39,720 --> 00:26:43,840
न सिर्फ इस महोदया। दुनिया भर में psychopaths की सूची में से 27% ...
461
00:26:43,880 --> 00:26:47,480
अपनी छाप छोड़ जब अपहरण या अपने शिकार की हत्या
462
00:26:48,000 --> 00:26:48,880
उदाहरण के लिए...
463
00:26:48,920 --> 00:26:51,240
1970 के दशक में एक सीरियल किलर राशि चक्र नाम है, अमेरिका से ...
464
00:26:51,280 --> 00:26:55,040
दस लोगों की हत्या कर दी और मौके पर अपनी छाप के रूप में एक क्रॉस छोड़ दिया
465
00:26:56,800 --> 00:27:00,000
एक मनोवैज्ञानिक नामित डेनिस रडार हमेशा जगह पर एक महिला के प्रतीक छोड़ दिया
466
00:27:00,040 --> 00:27:02,400
केवल जब परिदृश्य मोड में देखा, यह पाया गया कि ...
467
00:27:02,440 --> 00:27:04,800
यह उसकी नाम के पहले अक्षर को पढ़ BTK
468
00:27:04,840 --> 00:27:08,080
दक्षिण मुंबई, भारत में, एक मनोवैज्ञानिक नामित रविंदर अपने शिकार की हत्या कर दी और ...
469
00:27:08,120 --> 00:27:10,080
अपनी छाप के रूप में मौके पर ही छोड़ दिया बियर टिन
470
00:27:10,120 --> 00:27:12,280
जॉन एलन और मालन वॉशिंगटन से, अमेरिका used-
471
00:27:12,320 --> 00:27:14,560
-एक अपनी छाप के रूप में 'कॉलिंग कार्ड' नाम कार्ड
472
00:27:14,600 --> 00:27:17,600
इसी तरह, जॉन Fianse नाम के एक मनोवैज्ञानिक अपनी छाप के रूप में एक टूटी हुई पार छोड़ दिया
473
00:27:17,640 --> 00:27:20,480
उनमें से कुछ अपनी छाप के रूप में हत्या के उनके तरीकों था
474
00:27:20,560 --> 00:27:22,680
19 वीं सदी के दौरान लंदन में, एक मनोवैज्ञानिक जैक नामक खूनी ...
475
00:27:22,720 --> 00:27:24,800
हत्या कॉल लड़कियों और दो हिस्सों में उनके शरीर विभाजित
476
00:27:24,840 --> 00:27:26,560
कारण वे अपनी छाप छोड़ने या साइन?
477
00:27:26,600 --> 00:27:29,840
क्योंकि हर हमले के साथ लोगों को उन्हें अपने हस्ताक्षर और डर से बदले में शुरू कर दिया
478
00:27:29,880 --> 00:27:31,680
psychopaths कि डर का आनंद लिया
479
00:27:31,720 --> 00:27:32,720
यही कारण है कि वे पर जीवित रहने के लिए है
480
00:27:32,760 --> 00:27:34,520
इस तरह के उदाहरण के सैकड़ों रहे हैं, महोदया
481
00:27:34,560 --> 00:27:37,560
यह क्षतिग्रस्त गुड़िया सिर ऐसे ही एक संकेत है!
482
00:27:39,600 --> 00:27:42,520
वह डर है कि वह हम पर भड़काती है का आनंद ले रहे हैं शुरू कर दिया है
483
00:27:44,360 --> 00:27:46,400
यही वजह है कि, मैं इस दिशा में है कि आइए जांच का अनुरोध कर रहा हूँ
484
00:27:46,440 --> 00:27:49,000
तो, क्या आपका मतलब है मैं गलत दिशा में आगे बढ़ रहा हूँ?
485
00:27:49,920 --> 00:27:51,760
मैडम, मैं इसे इस तरह से मतलब नहीं था
486
00:27:52,200 --> 00:27:56,280
तो, जब संयुक्त मृत्यु हो गई, ऐसी कोई गुड़िया सिर मिला था
487
00:27:56,320 --> 00:27:58,240
मैडम, चलो कि पूछताछ करते हैं
488
00:27:59,840 --> 00:28:00,920
ठीक है
489
00:28:01,400 --> 00:28:04,280
तुम क्यों संयुक्त की हत्या के मामले में इतना रुचि रखते हैं?
490
00:28:04,320 --> 00:28:07,080
मैं अपने स्क्रिप्ट के लिए इस तरह के समाचार लेख इकट्ठा किया था
491
00:28:07,160 --> 00:28:08,920
अरे हां! सही!
492
00:28:09,080 --> 00:28:10,960
आप के सहायक निर्देशक के रूप में काम नहीं कर रहे थे ...
493
00:28:11,000 --> 00:28:13,520
और फिर आप, अपने पिता की प्रतिष्ठा का उपयोग कर एक एसआई सही हो गया?
494
00:28:13,560 --> 00:28:14,200
मैडम ...
495
00:28:14,280 --> 00:28:15,000
बात सुनो!
496
00:28:15,480 --> 00:28:17,960
यहां इन सभी कहानियों उल्टी मत करो!
497
00:28:18,320 --> 00:28:21,560
केवल अपनी फिल्मों के लिए अपनी स्क्रिप्ट ज्ञान का उपयोग करें!
498
00:28:21,800 --> 00:28:24,680
जांच में खींचकर अनावश्यक भ्रम की स्थिति पैदा न करें
499
00:28:24,720 --> 00:28:28,640
सिर्फ अगर तुम सही उपयोग करने के लिए अपनी रचनात्मकता को रखा था, अब आप द्वारा निदेशक होगी
500
00:28:28,880 --> 00:28:30,520
आप यहां हैं क्योंकि आप ऐसा नहीं कर सकता है!
501
00:28:30,560 --> 00:28:34,200
संयुक्त शरीर दो दिन वह अपहरण किया गया था के बाद एक अत्याचार हालत में पाया गया था
502
00:28:34,240 --> 00:28:36,080
आज दूसरे दिन के निशान के बाद से गायब हो गई थी Amudha
503
00:28:36,120 --> 00:28:39,480
मैडम अगर हम एक त्वरित कार्रवाई नहीं करते हैं तो Amudha ही दुर्दशा सामना करना पड़ सकता
504
00:28:40,760 --> 00:28:41,680
यह होगा
505
00:28:42,640 --> 00:28:45,200
बात सुनो! तुम मुझे आदेश मत करो कि क्या करना है
506
00:28:48,760 --> 00:28:50,200
जाओ, मुझे एक सिगरेट मिल
507
00:28:52,280 --> 00:28:53,080
जल्दी कीजिये
508
00:28:58,720 --> 00:28:59,840
मैंने कहा, जाना!
509
00:29:13,640 --> 00:29:15,440
यह मेरे, एसी है। उस क्षेत्र को ख़त्म कर
510
00:29:15,480 --> 00:29:18,760
सार्वजनिक की अनुमति न दें, विशेष रूप से मीडिया किसी को भी फ़ोटो पर क्लिक करें या वीडियो लेने के मत
511
00:29:18,800 --> 00:29:19,760
मैं रास्ते पर हूँ
512
00:29:21,760 --> 00:29:24,080
अरुण, आप स्थान पर थे!
513
00:30:07,200 --> 00:30:09,920
अंत में, एसआई सही था। यह बिल्कुल हुआ के रूप में उन्होंने भविष्यवाणी की
514
00:30:09,960 --> 00:30:12,520
मेरी अनुमति के बिना मीडिया के लिए किसी भी खबर मत
515
00:30:12,560 --> 00:30:13,600
ठीक है मैडम
516
00:30:16,000 --> 00:30:18,200
'संयुक्त के हत्या के मामले अधिकारी'
517
00:30:19,120 --> 00:30:19,800
नहीं साहब
518
00:30:20,120 --> 00:30:23,200
हम संयुक्त की हत्या की जांच में सूचीबद्ध किसी भी तरह के उपहार बॉक्स की जरूरत नहीं है
519
00:30:23,240 --> 00:30:25,560
कृपया एक बार अपने माता-पिता के साथ जाँच करते हैं
520
00:30:28,680 --> 00:30:30,680
महोदय, हम किसी भी तरह के उपहार बॉक्स नहीं मिला
521
00:30:31,280 --> 00:30:34,240
संयुक्त अपहरण किया गया था जब वह अपनी छात्रावास से लौट रहा था
522
00:30:34,280 --> 00:30:36,720
उसे छात्रावास में पूछताछ और आप कुछ बढ़त मिल सकता है
523
00:30:52,800 --> 00:30:54,680
जब मैं शव परीक्षा का आयोजन किया गया था ...
524
00:30:55,000 --> 00:30:56,480
मैं अपने आँसू को नियंत्रित नहीं कर सका
525
00:31:00,320 --> 00:31:02,400
मुझे लगता है कि, हत्यारा पता नहीं है क्या दर्द है
526
00:31:02,440 --> 00:31:03,760
काला दिल!
527
00:31:04,920 --> 00:31:08,040
गरीब महिला है, वह उसकी आँखों बाहर drilled
528
00:31:08,080 --> 00:31:11,040
तब उसके दांत तोड़ दिया और पैच से उसके बाल पैच उखाड़ा
529
00:31:11,080 --> 00:31:14,160
उस के शीर्ष पर, वह सब चाकू के साथ शरीर पर कोई चोट है
530
00:31:14,200 --> 00:31:16,440
उन्होंने कहा कि ऐसा किया यह सब करते हुए महिला जिंदा था
531
00:31:18,560 --> 00:31:21,480
यह आदमी असामाजिक व्यक्तित्व विकार से पीड़ित है
532
00:31:21,600 --> 00:31:23,880
आक्रामकता और गलत व्यवहार के साथ
533
00:31:24,360 --> 00:31:26,240
कम एक मनोवैज्ञानिक में!
534
00:31:29,040 --> 00:31:30,720
पूरी तरह से एक मनोवैज्ञानिक!
535
00:31:35,280 --> 00:31:36,200
महोदय...
536
00:31:36,240 --> 00:31:37,640
था वह ... के साथ बलात्कार किया?
537
00:31:38,400 --> 00:31:39,640
कोई बलात्कार
538
00:31:40,040 --> 00:31:40,920
परंतु...
539
00:31:41,320 --> 00:31:42,720
उसके गुप्तांगों थे ...
540
00:31:52,120 --> 00:31:52,920
महोदय...
541
00:31:53,480 --> 00:31:55,240
इस संयुक्त के शव परीक्षण रिपोर्ट है
542
00:32:00,440 --> 00:32:01,440
बिलकुल सटीक!
543
00:32:01,720 --> 00:32:06,680
वह Amudha के रूप में ठीक उसी तरह हत्या हो गयी है
544
00:32:06,720 --> 00:32:07,960
मुझे यकीन है!
545
00:32:08,800 --> 00:32:10,200
ठीक है, सर ...
546
00:32:10,240 --> 00:32:13,720
आपको लगता है कि हम पुष्टि कर सकते हैं कि वह कातिल बस इन तथ्यों के आधार पर है?
547
00:32:14,560 --> 00:32:15,680
मैडम ...
548
00:32:17,720 --> 00:32:22,200
किसी ने उसके नाम पर एक उपहार छोड़ दिया था के बाद वह छोड़ दिया था
549
00:32:22,240 --> 00:32:25,560
लेकिन मैं पूरी तरह से के रूप में मैं सुनवाई क्या उसके साथ हुआ के बाद सदमे में था इसके बारे में भूल
550
00:32:50,040 --> 00:32:52,960
मैं संयुक्त के छात्रावास से मिला
551
00:32:53,960 --> 00:32:56,760
क्या, लक्ष्मी हो रहा है? मैं सिर्फ डीसीपी से भुना हुआ मिला!
552
00:32:56,800 --> 00:32:59,760
वहाँ है कि बंद हो गया Amudha की हत्या और संयुक्त की हत्या के मामले के बीच कोई लिंक है?
553
00:32:59,800 --> 00:33:00,600
और कैसे?
554
00:33:00,640 --> 00:33:03,560
नहीं साहब। तो वो...
555
00:33:03,600 --> 00:33:04,760
, चलो लक्ष्मी!
556
00:33:05,120 --> 00:33:05,920
महोदय...
557
00:33:23,520 --> 00:33:27,480
तो अगर आप के अनुसार, यह एक मनोरोगी जो इन हत्याओं के पीछे है
558
00:33:27,920 --> 00:33:31,560
अगर कोई मकसद या उसे किसी भी लिंक और पीड़ितों है ...
559
00:33:31,720 --> 00:33:33,600
तो कैसे हम आगे इस मामले स्थानांतरित कैसे करूं?
560
00:33:33,720 --> 00:33:35,160
हम किससे शक करते हैं?
561
00:33:35,200 --> 00:33:36,720
हम उसे कैसे पकड़ करते हैं?
562
00:33:38,640 --> 00:33:42,680
मैं एक मजबूत लग रहा है कि इस मामले में एक बड़ा सिरदर्द होने जा रहा है है
563
00:33:44,160 --> 00:33:46,080
महोदय, मैं एक विचार है
564
00:33:47,960 --> 00:33:49,840
लेकिन वहाँ एक जोखिम इसमें शामिल है
565
00:33:50,440 --> 00:33:51,080
मुझे बताओ
566
00:33:51,120 --> 00:33:51,840
महोदय...
567
00:33:51,880 --> 00:33:55,200
इस मामले में, पीड़ितों का अपहरण कर एक उपहार बॉक्स छोड़ने के निशान ...
568
00:33:55,240 --> 00:33:57,600
तो किसी सार्वजनिक स्थान पर लाश छोड़ने ...
569
00:33:57,640 --> 00:33:59,200
एक तरह से हत्यारा एक आत्म प्रचार कर रही है
570
00:33:59,240 --> 00:34:02,080
जैसा कैसे वाहवाही और प्रशंसा एक कलाकार को प्रेरित ...
571
00:34:02,120 --> 00:34:05,280
Psychos ध्यान वे मिल पर पलते और डर लोगों को उन पर है
572
00:34:05,320 --> 00:34:07,240
यही कारण है कि उन्हें जा रहा रखता है
573
00:34:07,280 --> 00:34:09,600
यही कारण है कि उनके मन स्थिर रहता है
574
00:34:09,640 --> 00:34:11,800
और वह स्थिर मन क्या उन्हें अपने हत्या की योजना बनाने में मदद करता है
575
00:34:11,840 --> 00:34:14,560
आदेश उसे रोकने के लिए, हम अपने स्थिर मन को तोड़ने चाहिए
576
00:34:14,600 --> 00:34:17,520
कोई मीडिया या समाचार उसके बारे में कोई खबर प्रकाशित करता है ...
577
00:34:17,560 --> 00:34:19,920
और अगर कोई उसे ध्यान देता है, कि उसे विचलित होगा
578
00:34:19,960 --> 00:34:20,880
वह उलझन में मिल जाएगा
579
00:34:20,920 --> 00:34:22,520
उनकी एक और लक्ष्य के प्रति उनके ध्यान हटाना होगा
580
00:34:22,560 --> 00:34:24,320
उन्होंने कहा कि उसकी योजना में एक बड़ी गलती के लिए प्रतिबद्ध होगा
581
00:34:24,360 --> 00:34:26,880
और उस पल में, हम उसे पकड़ने के लिए अवसर होगा!
582
00:34:27,040 --> 00:34:30,920
उसके लिए, हमने Amudha की लाश हर किसी से दूर रखने करना होगा
583
00:34:32,080 --> 00:34:34,600
उसके माता-पिता से भी
584
00:34:37,560 --> 00:34:39,240
महोदय, के इस विचार की कोशिश करते हैं
585
00:34:39,280 --> 00:34:40,000
बात सुनो!
586
00:34:40,200 --> 00:34:42,560
जानकारी लीक तो बाद में है, तो आप की तरह एक एसआई ...
587
00:34:42,600 --> 00:34:43,760
आपको चिंता करने की जरूरत नहीं है
588
00:34:43,800 --> 00:34:45,280
सिरदर्द हमारा हो जाएगा!
589
00:34:45,360 --> 00:34:48,160
हम गृह मंत्री के उत्तर के लिए, मुख्यमंत्री, मीडिया आदि होगा
590
00:34:49,360 --> 00:34:52,000
मैडम मनोवैज्ञानिक Amudha साथ बंद होने वाला नहीं है
591
00:34:53,760 --> 00:34:58,160
दुर्भाग्य से, हम है कि मनोवैज्ञानिक दृष्टिकोण किसी अन्य सुराग नहीं है
592
00:34:59,720 --> 00:35:02,480
तो बेरहमी से हत्या भी है कि पोस्टमार्टम डॉक्टर उसके आंसू को नियंत्रित नहीं कर सका
593
00:35:02,520 --> 00:35:04,200
आप अपने माता-पिता यह देखने के लिए करना चाहते हैं?
594
00:35:04,600 --> 00:35:06,640
आपको लगता है कि वे ताकत यह सहन करने के लिए है?
595
00:35:08,520 --> 00:35:09,280
अरुण ...
596
00:35:09,880 --> 00:35:12,800
प्रक्रिया और नैतिकता एक मामले को संभालने के लिए देखते हैं
597
00:35:12,840 --> 00:35:15,160
यह हम सभी के लिए अच्छा होगा, अगर हम इसे का पालन करें
598
00:35:15,360 --> 00:35:17,880
उसके माता-पिता से मिलने जाने के लिए और उन्हें सूचित
599
00:35:18,160 --> 00:35:19,160
मुझे पुलिस महानिदेशक को बात करते हैं
600
00:35:19,200 --> 00:35:22,120
महोदय, ऐसा इसलिए है क्योंकि सामान्य प्रक्रिया के इस मामले में बाहर काम नहीं करेगा ...
601
00:35:22,160 --> 00:35:23,400
मैं इस विचार के साथ आया था
602
00:35:23,440 --> 00:35:24,320
कृपया महोदय
603
00:35:24,400 --> 00:35:27,040
आप का न्याय न करें क्या बाहर काम या क्या नहीं होगा
604
00:35:27,160 --> 00:35:29,040
बस अपने आदेश का पालन करना। अब जाओ!
605
00:35:39,400 --> 00:35:40,680
यह Amudha नहीं होगा
606
00:35:40,720 --> 00:35:42,120
ठीक है, के एक बार जाँच करें आ
607
00:35:42,280 --> 00:35:43,440
कृपया रोना नहीं
608
00:35:43,480 --> 00:35:44,200
कृपया आइये
609
00:35:44,960 --> 00:35:46,680
चिंता मत करो
610
00:35:46,800 --> 00:35:48,280
हम यहाँ भी क्यों हैं?
611
00:35:48,440 --> 00:35:49,760
मैं नहीं आ रहा हूँ
612
00:35:49,800 --> 00:35:51,960
मैं साहस की जरूरत नहीं है को देखने के लिए
613
00:35:52,320 --> 00:35:56,680
यदि यह वास्तव में हमारे बेटी की लाश तो मुझे मार और मुझे भी मर जाते हैं तो कृपया
614
00:35:56,720 --> 00:35:57,560
उठो, प्रिय
615
00:36:00,840 --> 00:36:01,760
नहीं!
616
00:36:02,280 --> 00:36:04,600
वह यहाँ नहीं है
617
00:36:22,240 --> 00:36:23,800
क्या हुआ?
618
00:36:24,160 --> 00:36:25,280
यही कारण है कि हमारे बेटी नहीं है
619
00:36:25,320 --> 00:36:26,360
क्या आपको यकीन है?
620
00:36:26,400 --> 00:36:27,640
मैं गंभीर हूँ
621
00:36:27,800 --> 00:36:29,480
कुछ भी नहीं है हमारे बेटी का क्या होगा
622
00:36:29,520 --> 00:36:30,640
चलो घर चलेँ
623
00:36:30,720 --> 00:36:32,640
महोदय, आप ठीक ढंग से जांच की थी?
624
00:36:33,240 --> 00:36:34,640
यही कारण है कि हमारे बेटी नहीं है
625
00:36:34,960 --> 00:36:35,840
आ जाओ
626
00:36:43,720 --> 00:36:46,120
महोदय, नहीं यह Amudha के शरीर के अंदर था?
627
00:36:46,880 --> 00:36:49,000
मैं अंक आप पुलिस महानिदेशक के साथ उल्लेख किया विचार-विमर्श किया
628
00:36:49,040 --> 00:36:50,400
उन्होंने कहा कि अनुमति दी है
629
00:36:52,200 --> 00:36:53,600
महोदय, तो Amudha की लाश?
630
00:36:55,960 --> 00:36:58,960
यह सरकार द्वारा बनाए रखा एक गुप्त मुर्दाघर है
631
00:36:59,200 --> 00:37:02,040
इसे बाहर से एक साधारण चिकित्सा गोदाम की तरह दिखता है
632
00:37:02,120 --> 00:37:04,280
जब हम राजनीतिक रूप से समर्थित अपराधियों फ्रेम
633
00:37:04,320 --> 00:37:06,720
और उन्हें बंद समाप्त, हम यहाँ उनकी लाश लाने
634
00:37:06,760 --> 00:37:09,440
हम और उन पर एक फरार मामले में उन पर नकली एक खोज फ़ाइल।
635
00:37:09,480 --> 00:37:11,520
एक यह बैठ जाती है, हम उनकी लाशें निपटान
636
00:37:11,840 --> 00:37:14,960
श्री अरुण, मनोरोगी बना भावना के बारे में अपने तर्क
637
00:37:15,000 --> 00:37:18,680
मैं आईजी सूचित और जब हम अनुमति मिल गया हम एक बार में Amudha के शरीर में स्थानांतरित कर दिया
638
00:37:27,520 --> 00:37:29,640
यह जगह डॉ नंदन की जिम्मेदारी के तहत है
639
00:37:30,560 --> 00:37:32,680
वहाँ Amudha की लाश छुपा में कोई समस्या नहीं है
640
00:37:32,720 --> 00:37:34,960
उस व्यक्ति को एक मनोवैज्ञानिक हत्यारा है ...
641
00:37:35,160 --> 00:37:37,240
तो वह अपने अगले प्रयास करने से पहले गिरफ्तार किया जाना चाहिए
642
00:37:55,320 --> 00:37:56,000
बाहर!
643
00:37:57,880 --> 00:37:58,720
बाहर!
644
00:38:04,240 --> 00:38:05,120
कृपया अंदर आएं
645
00:38:05,720 --> 00:38:06,520
आओ प्रिय
646
00:38:08,640 --> 00:38:10,200
नमस्कार महोदय। मैं दास हूं
647
00:38:11,800 --> 00:38:13,040
मैं Ammu के पिता हूं
648
00:38:14,080 --> 00:38:16,200
वह एक छोटे से अध्ययन में कमजोर है
649
00:38:16,240 --> 00:38:18,040
इसलिए, मैं अब इस स्कूल में उसे डाल दिया है
650
00:38:18,120 --> 00:38:20,640
मैंने सुना है कि आप काफी सख्त हैं। कृपया उसका ध्यान रखने के है
651
00:38:22,600 --> 00:38:24,280
तुम जा सकते हो। मैं का ध्यान रखेंगे उसे
652
00:38:24,920 --> 00:38:26,680
ठीक है प्रिय, आप देखते हैं। ध्यान रखें
653
00:38:29,120 --> 00:38:30,240
जाओ और बैठ
654
00:38:36,840 --> 00:38:39,920
यह मॉडल उपलब्ध इन दिनों नहीं है। यह रोक दिया गया है
655
00:38:44,480 --> 00:38:47,120
इस तरह की गुड़िया या तो इस दुकान में अच्छी तरह से नहीं बेच रहे हैं
656
00:38:47,160 --> 00:38:49,200
इसलिए, वे पिछले साल यह खरीदना बंद कर दिया
657
00:39:02,360 --> 00:39:03,640
केवल एक गुड़िया छोड़ दिया है
658
00:39:05,000 --> 00:39:06,440
आओ, मैं तुम्हें दिखाता हूँ
659
00:39:49,840 --> 00:39:50,760
महोदय
660
00:39:51,400 --> 00:39:52,240
महोदय!
661
00:39:53,240 --> 00:39:54,800
गुड़िया के इस प्रकार के आयात किए जाते हैं
662
00:39:55,320 --> 00:39:57,440
लेकिन इसकी पुरानी के बाद से, कोई भी इसे खरीदता है इन दिनों
663
00:39:57,480 --> 00:39:59,720
हम भी इसे रोकने के लिए लगता है
664
00:40:04,920 --> 00:40:09,160
प्रिय छात्रों, आज की दुनिया में महिलाओं की शिक्षा के क्षेत्र में काफी एक महत्वपूर्ण कारक है
665
00:40:09,360 --> 00:40:11,840
एक राष्ट्रों प्रगति जिस तरह से यह व्यवहार करता है यह महिलाओं है में निहित है
666
00:40:11,880 --> 00:40:14,760
उदाहरण विकसित देशों
667
00:40:14,800 --> 00:40:18,280
विकासशील देश के बीच, भारत पहले खड़ा है
668
00:40:18,320 --> 00:40:21,520
उस के लिए कारण महत्व हम अपने देश की महिलाओं को देने है
669
00:40:25,640 --> 00:40:27,520
- तुम भी एक सरल योग का समाधान नहीं कर सकते हैं - सर ...
670
00:40:27,560 --> 00:40:30,520
- आप इस साल कैसे पास होगा? - सर, यह क्षति पहुंचा रहा है
671
00:40:30,640 --> 00:40:31,400
- महोदय! - मुझे बताओ
672
00:40:31,440 --> 00:40:34,200
आप का अध्ययन को छोड़कर बाकी सब करना
673
00:40:34,600 --> 00:40:36,560
- महोदय! कृपया - तुमने मुझे बताया। हम क्या करें?
674
00:40:36,760 --> 00:40:38,000
- सर कृपया - मुझे उत्तर दो
675
00:40:38,040 --> 00:40:39,440
- Inbaraj सर - सर, यह क्षति पहुंचा रहा है
676
00:40:39,640 --> 00:40:41,440
समारोह को पहले से ही शुरू कर दिया है
677
00:40:41,480 --> 00:40:42,960
तुम्हें छोड़ते हो। मैं उन्हें भेज देंगे
678
00:40:43,000 --> 00:40:43,920
महोदय!
679
00:40:44,560 --> 00:40:45,440
सर कृपया श्रेष्ट कायजन
680
00:40:45,520 --> 00:40:48,320
कल, मैं बेतरतीब ढंग से एक योग हल करने के लिए किसी को भी मांगेंगे और आप इसे हल करना चाहिए
681
00:40:48,360 --> 00:40:49,480
जी श्रीमान
682
00:40:49,520 --> 00:40:51,160
वरना, हर कोई इस साल असफल हो जायेगी
683
00:40:51,760 --> 00:40:52,760
समझना?
684
00:40:52,800 --> 00:40:53,760
जी श्रीमान
685
00:40:53,840 --> 00:40:54,840
अब, आप सभी को जाना
686
00:40:55,880 --> 00:40:57,080
महोदय...
687
00:41:06,280 --> 00:41:08,000
महोदय, कृपया श्रीमान
688
00:41:08,480 --> 00:41:14,120
आदेश 12 वीं कक्षा, हमारे स्कूल में 100% परिणाम प्राप्त करने के लिए ...
689
00:41:14,320 --> 00:41:17,560
11 वीं कक्षा के अंतिम परीक्षा के दौरान एक बहुत सख्त तरीके से छात्रों को खराब
690
00:41:17,600 --> 00:41:20,520
कहाँ, यहां तक कि एक औसत छात्र स्पष्ट नहीं कर सकते
691
00:41:21,240 --> 00:41:22,640
आप औसत से नीचे
692
00:41:22,680 --> 00:41:24,240
आपको यह सुनिश्चित करने के लिए असफल हो जायेगी
693
00:41:25,800 --> 00:41:28,840
Sharmi, जैसा कि आप देख वहाँ मेरा नाम अगले साल पर एक काला निशान नहीं होना चाहिए
694
00:41:30,680 --> 00:41:34,320
पिछले हफ्ते मैं तुम्हें, एक पुरुष के साथ घूम अपनी बाइक पर देखा
695
00:41:35,160 --> 00:41:36,520
नहीं साहब
696
00:41:37,880 --> 00:41:40,280
आप अच्छी तरह से अध्ययन करने के लिए मना कर दिया
697
00:41:40,920 --> 00:41:42,520
आप मज़ा के आसपास घूम है
698
00:41:43,240 --> 00:41:45,000
तुम बहुत कमजोर कर रहे हैं
699
00:41:45,440 --> 00:41:47,800
मुझे लगता है कि मैं अपने माता-पिता को पूरा करना होगा
700
00:41:48,600 --> 00:41:49,760
सर, क्या कोई
701
00:41:50,920 --> 00:41:52,680
सर, क्या कोई
702
00:41:53,480 --> 00:41:55,120
तुम मुझे उनसे मिलने के लिए नहीं करना चाहते?
703
00:41:57,640 --> 00:41:59,840
तो फिर तुम मुझे आज्ञा का पालन करेंगे?
704
00:42:02,800 --> 00:42:04,160
क्या तुम प्राप्त हो या नहीं?
705
00:42:05,840 --> 00:42:06,560
ठीक
706
00:42:07,160 --> 00:42:08,800
आप का पालन नहीं करेंगे, तो ...
707
00:42:09,040 --> 00:42:11,280
तो कक्षा छोड़ने के लिए और समारोह में भाग लेने जाना
708
00:42:12,400 --> 00:42:15,080
आप 12 वीं कक्षा अगले साल अग्रिम करने के लिए चाहते हैं ...
709
00:42:18,080 --> 00:42:20,360
तो दरवाजा बंद जाना
710
00:42:28,040 --> 00:42:30,480
हमारे स्कूल चेन्नई में # 1 रैंक
711
00:42:30,520 --> 00:42:35,040
कारण किया जा रहा है जिस तरह से हम अपने बच्चों को शिक्षित करने और सुरक्षा वे यहाँ है
712
00:42:35,080 --> 00:42:38,960
मैं अपने सभी शिक्षकों की सराहना करते हैं, जो इसे सुनिश्चित करता है
713
00:42:44,280 --> 00:42:47,080
अब, हमारे विशेष अतिथि श्रीमती, ऐनाबेले जॉर्ज है-
714
00:42:47,120 --> 00:42:49,840
एक दिलचस्प जादू शो पेश करने के लिए -going
715
00:44:22,560 --> 00:44:23,360
ठीक
716
00:44:23,880 --> 00:44:25,360
हम चार कल इकाई शुरू करेंगे
717
00:44:25,400 --> 00:44:26,440
ठीक है मैडम
718
00:44:32,520 --> 00:44:33,480
सुश्री मुबारक ...
719
00:44:36,040 --> 00:44:38,320
- अपने पति आ गया है? - वह बाहर इंतज़ार कर रहा है
720
00:44:39,160 --> 00:44:40,760
मैं एक आधा कल छुट्टी का दिन ले रहा हूँ
721
00:44:40,800 --> 00:44:42,480
मैं भाषण चिकित्सा प्रशिक्षण के लिए Kayal ले रहा हूँ
722
00:44:42,520 --> 00:44:44,320
ठीक। किसी भी सुधार?
723
00:44:44,920 --> 00:44:47,600
हाँ। वह थोड़ी देर में 'मा' एक बार बाहर कॉल
724
00:44:47,720 --> 00:44:48,880
विजी याद आती है
725
00:44:50,440 --> 00:44:52,120
ओह! क्षमा करें मीरा
726
00:44:52,400 --> 00:44:53,360
मैं पूरी तरह से भूल गया
727
00:44:54,040 --> 00:44:54,880
हेयर यू गो
728
00:44:57,360 --> 00:44:58,160
कुमारी र!
729
00:44:58,960 --> 00:45:00,360
- यह भयानक, याद आती है - धन्यवाद
730
00:45:00,400 --> 00:45:01,920
अपने माता-पिता के लिए अपनी इच्छाओं को व्यक्त
731
00:45:02,440 --> 00:45:03,760
क्यों आप इसे खुद नहीं करते
732
00:45:06,760 --> 00:45:10,000
शादी की सालगिरह मुबारक। आप दिन के कई कई खुश रिटर्न काश
733
00:45:15,400 --> 00:45:17,160
- धन्यवाद, महोदया - ठीक है, अलविदा
734
00:45:17,440 --> 00:45:19,880
- इस मशीन इतनी सारी विशेषताओं है? - वास्तव में
735
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
मैं Kayal के लिए इसी तरह की एक मिल गया है
736
00:45:22,040 --> 00:45:25,520
बाद बार-बार आवाज दर्ज की सुनवाई, अपने भाषण प्रशिक्षण आसान हो जाता है
737
00:45:25,560 --> 00:45:28,840
अच्छा ठीक है। तो आपकी शादी कब हो रही है?
738
00:45:30,240 --> 00:45:32,320
मैं Kayal त्याग देते नहीं कर सकते हैं और शादी करना
739
00:45:32,400 --> 00:45:34,840
मैं केवल एक व्यक्ति जो उसे स्वीकार करेंगे शादी करेगा
740
00:45:35,000 --> 00:45:37,800
ऐसा, विजी किसी को खोजने के लिए बहुत कठिन है
741
00:45:45,480 --> 00:45:47,120
अरे, सावधान! ध्यान रहे
742
00:46:28,120 --> 00:46:30,560
इससे हमारे शादी की सालगिरह कल था
743
00:46:30,800 --> 00:46:32,640
वह घर जल्दी हो करने का वादा किया
744
00:46:32,720 --> 00:46:34,680
आप सभी दोस्तों और रिश्तेदारों में पूछताछ की थी?
745
00:46:34,720 --> 00:46:36,440
हम हर किसी में पूछताछ की है
746
00:46:41,280 --> 00:46:42,480
पता नहीं, सर
747
00:46:43,840 --> 00:46:44,680
महोदय!
748
00:46:46,720 --> 00:46:48,600
मैं सिर्फ मीरा एक ऑटो-रिक्शा में सवार देखा
749
00:46:48,720 --> 00:46:50,120
मैं ऑटो-रिक्शा की संख्या की जांच नहीं की थी
750
00:46:50,160 --> 00:46:52,520
आप किसी भी नाम या पोस्टर या ऑटो-रिक्शा पर किसी भी संकेत देखा?
751
00:46:52,560 --> 00:46:54,040
नहीं, मैं याद नहीं है
752
00:46:54,320 --> 00:46:55,800
के रूप में बस आ रहा छोड़ दिया
753
00:46:55,840 --> 00:46:57,080
कृपया हमारे साथ आओ
754
00:46:57,120 --> 00:46:58,600
के उस क्षेत्र में सभी ऑटो रिक्शा के साथ जाँच करें
755
00:46:58,640 --> 00:46:59,840
यदि आप आदमी की पहचान कर सकते हैं
756
00:46:59,880 --> 00:47:01,840
नहीं, मैं बिल्कुल कुछ भी याद नहीं
757
00:47:01,880 --> 00:47:03,920
Kayal के स्कूल समय तक है। वह इंतजार कर किया जाना चाहिए। मुझे जाना चाहिए
758
00:47:03,960 --> 00:47:04,600
मैडम को खुश
759
00:47:04,640 --> 00:47:06,840
हर जानकारी आपके द्वारा हमें दी हमारे लिए एक फायदा है
760
00:47:06,880 --> 00:47:08,200
यह एक महिला के जीवन को बचा सकता है
761
00:47:08,240 --> 00:47:09,760
महोदय, मैं भी चिंतित हूं
762
00:47:09,800 --> 00:47:11,160
लेकिन तुम नहीं समझ सकता मैं तुम्हें क्या कह रहा हूँ?
763
00:47:11,200 --> 00:47:12,440
मुझे बस इतना ही मालूम है
764
00:47:12,480 --> 00:47:14,360
माम, हमारे साथ सहयोग कृपया
765
00:47:14,400 --> 00:47:15,920
महोदय, मुझे समझने की कोशिश करें
766
00:47:15,960 --> 00:47:18,400
Kayal रो रही शुरू कर सकते हैं और है कि उसे कमजोर कर देगा
767
00:47:18,440 --> 00:47:21,120
नमस्कार! वहाँ मीरा के बारे में कोई जानकारी नहीं है, जो याद आ रही है है!
768
00:47:21,160 --> 00:47:23,440
हम क्या हालत हम उसे मिल जाएगा में चिंतित हैं। कृप्या!
769
00:47:23,480 --> 00:47:25,600
महोदय, मैं बच्चे मुझे पर निर्भर है
770
00:47:25,680 --> 00:47:26,800
मुझे अब जाना चाहिये, अब मुझे जाना अनिवार्य है
771
00:47:26,960 --> 00:47:27,840
माफ़ कीजिये
772
00:47:28,400 --> 00:47:29,240
मैडम!
773
00:47:40,360 --> 00:47:41,640
बुलबुले के साथ यह अब बंद करो
774
00:47:42,040 --> 00:47:44,480
कब तक बस से पहले आता है और हम घर पहुंच
775
00:47:45,120 --> 00:47:47,360
हम क्योंकि जल्दी छोड़ने के बजाय देर से कर रहे हैं
776
00:47:47,400 --> 00:47:49,600
जन्मदिन समारोह से, आप खेल रहे हैं पर रखा
777
00:47:49,640 --> 00:47:52,560
इस दोहराएँ और मैं वादा करता हूँ कि मैं तुम्हें कहीं भी बाहर ले नहीं होगा, Kayal
778
00:48:03,240 --> 00:48:04,080
ऑटो रिक्शा!
779
00:48:12,080 --> 00:48:12,760
यहाँ आओ
780
00:48:20,080 --> 00:48:22,120
मैडम, आप ऑटो-रिक्शा के लिए कॉल किया था?
781
00:48:22,240 --> 00:48:23,400
कृपया, महोदया में आते हैं
782
00:48:24,000 --> 00:48:25,560
कृपया आइये। चिंता करने की कोई बात नहीं है
783
00:48:27,160 --> 00:48:29,080
- महोदया! महोदया! - दोस्त बैठ!
784
00:48:29,160 --> 00:48:30,200
उसका पीछा करो
785
00:48:30,600 --> 00:48:31,840
मैडम, कृपया प्रतीक्षा करें
786
00:48:31,920 --> 00:48:33,040
रुको, वह कहीं नहीं जा रहा
787
00:48:33,080 --> 00:48:34,040
माफ़ कीजियेगा
788
00:48:34,560 --> 00:48:35,800
एक मिनट रूको
789
00:48:57,480 --> 00:48:59,080
Dude, कि एक भयानक याद आती थी
790
00:48:59,120 --> 00:49:01,520
इसे भूल जाओ, हम कुछ अन्य लड़की मिल जाएगा
791
00:49:06,320 --> 00:49:07,120
वो कौन है?
792
00:49:07,160 --> 00:49:08,600
देखो, वह मिला है किसी को
793
00:49:10,360 --> 00:49:12,320
आप उसे अंगरक्षक हैं?
794
00:49:40,240 --> 00:49:41,200
महोदय!
795
00:49:43,160 --> 00:49:45,800
महोदय! महोदय! कृप्या! नहीं!
796
00:50:06,360 --> 00:50:08,360
मुझे पता था कि नहीं था आप एक पुलिस अधिकारी थे
797
00:50:08,800 --> 00:50:10,240
आप सोचा था कि मैं एक डाकू था?
798
00:50:10,640 --> 00:50:11,640
नहीं
799
00:50:11,680 --> 00:50:14,120
मैंने सोचा था कि आप एक बेरोजगार स्नातक थे
800
00:50:14,360 --> 00:50:16,400
आउट कानून अब तक की तुलना में बेहतर लग रहा है
801
00:50:17,840 --> 00:50:19,600
अब Kayal के पिता कहां है?
802
00:50:20,720 --> 00:50:22,160
Kayal मेरी बेटी नहीं है
803
00:50:22,200 --> 00:50:23,200
मुझे पता है कि
804
00:50:23,240 --> 00:50:25,040
Kayal आप बड़ी बहन की बेटी है
805
00:50:25,080 --> 00:50:27,400
और वह बीमार गिरने के बाद निधन हो गया है कि
806
00:50:28,080 --> 00:50:32,280
उसका पति Kayal त्याग दिया, क्योंकि वह भाषण बिगड़ा है
807
00:50:32,560 --> 00:50:34,720
इसलिए आप Kayal की जिम्मेदारी ली
808
00:50:35,120 --> 00:50:36,280
क्या मैं सही हूँ?
809
00:50:36,640 --> 00:50:38,400
यदि आप इन सब को पता है कैसे आया?
810
00:50:39,040 --> 00:50:40,760
मैं तुम्हारे बारे में Ammu पूछताछ की
811
00:50:43,040 --> 00:50:44,200
लेकिन यह कैसे Ammu किया था ...?
812
00:50:44,440 --> 00:50:48,600
मैं एक तरह से उसकी रिपोर्ट कार्ड पर हस्ताक्षर करने का वादा किया है कि वह अगली बार पकड़े नहीं होगा
813
00:50:48,680 --> 00:50:50,400
और वह मुझे अपने विवरण के साथ मदद की
814
00:51:07,320 --> 00:51:08,600
यह सब Kayal के काम है?
815
00:51:09,200 --> 00:51:10,040
दरअसल Kayal के
816
00:51:10,080 --> 00:51:11,840
वह हर समय scribbling रहता है
817
00:51:11,960 --> 00:51:13,800
वह अपने चित्रों के माध्यम से बात करती है
818
00:51:13,840 --> 00:51:14,800
मैं उसे इसे करते हैं
819
00:51:17,960 --> 00:51:20,720
याद रखें, आप सभी स्केच पेन पिछली बार के लिए भुगतान किया
820
00:51:27,400 --> 00:51:29,360
नहीं नहीं यह ठीक है
821
00:51:37,480 --> 00:51:38,600
खुश?
822
00:51:38,680 --> 00:51:39,600
ठीक?
823
00:51:41,600 --> 00:51:42,680
शुभ रात्रि
824
00:51:46,360 --> 00:51:47,080
अरुण ...
825
00:51:47,480 --> 00:51:49,840
कल, चलो उस क्षेत्र में सभी ऑटो-रिक्शा जाँच चलते हैं
826
00:51:49,880 --> 00:51:51,880
मैं तुम्हें अपडेट कर देंगे, तो मैं कुछ भी याद
827
00:51:52,680 --> 00:51:53,520
धन्यवाद
828
00:51:56,120 --> 00:52:03,960
"ऐसा लगता है कि मैं कुछ पाया मैं एक लंबे समय के लिए खोज रहा था"
829
00:52:05,120 --> 00:52:12,160
"और अब मैं अपनी नींद खो दिया है"
830
00:52:14,000 --> 00:52:23,120
"सब कुछ किसी भी योजना या प्रयास के बिना जगह में गिर रहा है"
831
00:52:23,200 --> 00:52:31,840
"हमारी क्रियाओं और प्रतिक्रियाओं एक बहुत अधिक संवाद है कि अब शब्द"
832
00:52:33,000 --> 00:52:39,600
"ऐसा लगता है कि मैं कुछ पाया मैं एक लंबे समय के लिए खोज रहा था"
833
00:52:42,200 --> 00:52:49,880
"और अब मैं अपनी नींद खो दिया है"
834
00:53:09,760 --> 00:53:18,360
"ओह मेरे प्रिय, यहाँ तक कि पुरुषों मुस्कान और शरमाओ लेकिन यह सब एक रहस्य है"
835
00:53:18,440 --> 00:53:28,040
"कभी कभी भी कलाकार एक तरफ कदम और एक अन्य प्रदर्शन भी आनंद मिलता है"
836
00:53:28,240 --> 00:53:37,040
"यह एक आश्चर्य है कि हम एक-दूसरे के मन में हैं के रूप में भी हम अपने दैनिक लड़ाई छेड़ने"
837
00:53:37,080 --> 00:53:46,440
"क्या यह अकेला होने का क्या मतलब भूल करने के लिए एक अच्छा लग रहा है"
838
00:53:46,480 --> 00:53:55,800
"हर बार जब मैं अपने नाम सुना है, मैं अपने पेट में तितलियों महसूस कर सकते हैं"
839
00:53:55,880 --> 00:54:04,960
"सभी मैं देख रहा हूँ आप है, हर जगह मुझे घूम"
840
00:54:05,160 --> 00:54:09,440
"अब हम एक साथ इस नए यात्रा शुरू और"
841
00:54:09,480 --> 00:54:14,360
"मैं सब मेरे दिल और आत्मा के साथ आप की देखभाल करने के लिए वादा करता हूँ"
842
00:54:14,400 --> 00:54:21,680
"ऐसा लगता है कि मैं कुछ पाया मैं एक लंबे समय के लिए खोज रहा था"
843
00:54:23,600 --> 00:54:30,680
"और अब मैं अपनी नींद खो दिया है"
844
00:55:23,200 --> 00:55:24,360
यह एक फ्लैट टायर है
845
00:55:29,880 --> 00:55:30,640
नमस्ते
846
00:55:33,760 --> 00:55:34,840
बंद करो कि ऑटो-रिक्शा
847
00:55:34,880 --> 00:55:35,960
क्या हुआ, सर?
848
00:55:36,080 --> 00:55:37,200
उसे रोकें
849
00:55:37,960 --> 00:55:38,960
ऑटो रिक्शा!
850
00:55:40,000 --> 00:55:40,840
ठीक है
851
00:55:42,680 --> 00:55:43,480
रुकें! रुकें!
852
00:55:43,520 --> 00:55:44,840
Nolambur पुल करने के लिए
853
00:55:49,320 --> 00:55:50,920
हम हर रहे है
854
00:55:51,440 --> 00:55:53,560
सर, क्या हुआ?
855
00:55:56,280 --> 00:55:57,480
मीरा की लाश ...
856
00:55:57,520 --> 00:55:59,480
निगम कचरा में पाया गया
857
00:55:59,520 --> 00:56:01,360
महोदय, आप क्या मतलब है?
858
00:56:05,640 --> 00:56:07,080
हैलो, मुझे विजी बता
859
00:56:07,200 --> 00:56:09,800
ऑटो-रिक्शा, जिसमें मीरा कूच ...
860
00:56:10,120 --> 00:56:12,040
विजी, बाहर कदम और बात करते हैं
861
00:56:13,120 --> 00:56:15,200
हैलो, कि ऑटो-रिक्शा की पीठ पर ...
862
00:56:18,440 --> 00:56:20,160
विजी, अपनी आवाज टूट रहा है
863
00:56:20,240 --> 00:56:21,200
नमस्ते?
864
00:56:22,520 --> 00:56:23,600
क्या आप मुझे सुन सकते हैं?
865
00:56:24,120 --> 00:56:24,960
नमस्ते?
866
00:56:28,560 --> 00:56:29,280
नमस्ते
867
00:56:29,360 --> 00:56:31,600
कि ऑटो-रिक्शा के पीछे की ओर ...
868
00:56:33,840 --> 00:56:35,480
विजी, अपनी आवाज टूट रहा है
869
00:56:35,520 --> 00:56:36,440
नमस्ते
870
00:56:46,880 --> 00:56:49,720
सावधान! कि या कुछ भी मत छुओ इसके चारों ओर
871
00:56:52,720 --> 00:56:53,560
सावधान! ध्यान रहे!
872
00:56:53,600 --> 00:56:55,760
बस इसे बिना छुए लाश के ऊपर से कचरा हटाने
873
00:56:55,800 --> 00:56:57,240
इसे ध्यान से करो
874
00:56:57,280 --> 00:56:59,240
महोदय, हम K4 पुलिस स्टेशन से आ रहे हैं
875
00:56:59,280 --> 00:57:01,760
आपका स्वागत है कांस्टेबल साहब। निगम पुरुष पहले यह देखने के लिए था
876
00:57:01,800 --> 00:57:03,720
- इसे ध्यान से संभाल - वापस कदम!
877
00:57:03,760 --> 00:57:04,520
धैर्य रखें
878
00:57:04,560 --> 00:57:05,400
नमस्ते सर
879
00:57:05,440 --> 00:57:07,480
- यह कितना समय हो गया है, सर? - सिर्फ आधे घंटे
880
00:57:07,520 --> 00:57:08,560
यह हमारे क्षेत्र की सीमा के भीतर है।
881
00:57:08,600 --> 00:57:10,760
लेकिन हम आप के लिए मामले को हटाने का आदेश दिया जाता
882
00:57:12,640 --> 00:57:14,320
- यह लिफ्ट - ध्यान से
883
00:57:14,360 --> 00:57:17,040
- लाश का क्या होता है यकीन है कि कुछ भी नहीं है - सावधान, यह मत छोड़ो
884
00:57:17,080 --> 00:57:18,040
इसे पकड़ो
885
00:57:19,880 --> 00:57:21,280
यह ठीक से पकड़ो
886
00:57:22,080 --> 00:57:22,680
नमस्ते
887
00:57:22,720 --> 00:57:25,560
वहाँ ऑटो-रिक्शा मीरा कूच की पीठ पर लाल रंग का स्टार लोगो था
888
00:57:25,600 --> 00:57:27,400
इसके अलावा शब्दों रेस पीठ पर है
889
00:57:27,440 --> 00:57:29,600
मैं आप इस संप्रेषित करने के लिए तक पहुँचने के लिए कोशिश कर रहा था
890
00:58:14,000 --> 00:58:15,680
मैं सच बोलने देंगे! मैं यह कहूँगा, साहब!
891
00:58:15,760 --> 00:58:17,200
महोदय, मैं किसी को भी हत्या नहीं की थी
892
00:58:17,240 --> 00:58:19,520
मैं बस लड़कियों को चिढ़ाने के लिए करना चाहते
893
00:58:19,560 --> 00:58:22,400
तुम बस बस लड़कियों को चिढ़ाने के पसंद है?
894
00:58:24,600 --> 00:58:26,680
बोलो! आपके साथ और कौन है?
895
00:58:26,720 --> 00:58:29,240
कृपया, मुझे धड़कन बंद करो। वहाँ मेरे साथ एक और व्यक्ति है
896
00:58:29,320 --> 00:58:30,440
Inbaraj, सर
897
00:58:30,480 --> 00:58:31,360
Inbaraj?
898
00:58:31,400 --> 00:58:35,360
मैं अपने ऑटो-रिक्शा में स्कूल लड़कियों लुभाने और उन्हें अपने घर में छोड़
899
00:58:35,400 --> 00:58:38,360
उसने मुझे यह करने के लिए भुगतान करता है। मेरे काम वहाँ समाप्त हो जाती है
900
00:58:38,400 --> 00:58:41,560
इसके अलावा, मैं पता नहीं वह क्या लड़कियों के लिए करता है
901
00:58:41,600 --> 00:58:43,440
क्या Inbaraj क्या करता है?
902
00:58:43,480 --> 00:58:44,720
वे एक शिक्षक है
903
00:58:45,280 --> 00:58:46,600
यह कुछ एक स्कूल शिक्षक करना होगा है?
904
00:58:46,640 --> 00:58:48,560
क्या यह? क्या यह?
905
00:58:49,080 --> 00:58:50,280
कौन सा स्कूल वह कम से काम करता है?
906
00:58:50,320 --> 00:58:52,800
मैं स्कूल पता नहीं है। मैं केवल अपने घर पता
907
00:58:52,840 --> 00:58:56,360
और तुम, सम्मान के साथ बात कर रखना जैसे वह अपने मालिक है
908
00:58:57,040 --> 00:58:59,000
कहाँ अपने घर है?
909
00:58:59,040 --> 00:59:01,640
सैदापेट अरविंदन सड़क
910
00:59:16,320 --> 00:59:17,800
- क्या हुआ, सर? - अरे!
911
00:59:17,880 --> 00:59:19,000
अन्दर आओ!
912
00:59:41,280 --> 00:59:42,480
अंदर की जाँच करें
913
00:59:42,520 --> 00:59:43,440
ठीक है श्रीमान
914
00:59:43,800 --> 00:59:45,520
तो यह इस संकर जाति का है
915
00:59:48,800 --> 00:59:50,840
अपनी कक्षा में Ammu पढ़ाई
916
00:59:51,080 --> 00:59:52,000
छात्र!
917
00:59:53,000 --> 00:59:54,600
आप कागज मिल गया है?
918
00:59:54,720 --> 00:59:56,040
जी श्रीमान
919
00:59:58,880 --> 01:00:00,040
शांति
920
01:00:01,920 --> 01:00:04,000
कौन 35% से भी कम समय सुरक्षित कर लिया है?
921
01:00:21,200 --> 01:00:22,120
महोदय!
922
01:00:24,520 --> 01:00:26,320
महोदय, मीरा के स्कूल बैग
923
01:00:27,400 --> 01:00:28,560
मीरा!
924
01:00:42,160 --> 01:00:43,200
बहनोई!
925
01:00:49,240 --> 01:00:50,400
अपने प्रतिशत क्या है?
926
01:00:51,040 --> 01:00:52,160
34, सर
927
01:00:52,600 --> 01:00:53,720
मैं भी सुनाई नहीं दिया
928
01:00:53,760 --> 01:00:55,800
जोर से इसे बाहर कहो ताकि सभी को यह सुनता
929
01:00:56,680 --> 01:00:57,920
34, सर
930
01:01:01,960 --> 01:01:04,240
हम घर पूरी तरह से खोज की है। हत्या से संबंधित कुछ भी नहीं है
931
01:01:04,320 --> 01:01:06,440
अरुण, वह स्कूल में होना चाहिए
932
01:01:28,080 --> 01:01:29,880
आप सभी परीक्षणों में विफल रहे हैं
933
01:01:34,160 --> 01:01:35,960
ठीक है, आप सभी को छोड़
934
01:01:46,240 --> 01:01:51,640
स्कूल ने मुझसे पूछा है छात्रों के उन लोगों की सूची है जो अपमानित किया जाना चाहिए देने के लिए
935
01:01:51,680 --> 01:01:53,920
मुझे लगता है कि मैं आपके नाम पहले रखना चाहिए
936
01:01:53,960 --> 01:01:55,120
महोदय, कृपया कोई
937
01:01:55,160 --> 01:01:56,120
ऐसा करते हैं, तो कृपया न करें।
938
01:01:56,160 --> 01:01:58,720
तुम मुझे बिल्कुल भी पालन नहीं करते हैं
939
01:01:59,280 --> 01:02:00,920
तो फिर मैं क्या कर सकता है?
940
01:02:03,840 --> 01:02:06,240
ठीक है, तो ठीक है मैं आपके नाम सूची में रखा जाएगा
941
01:02:06,720 --> 01:02:09,200
मैं तुम्हें पालन करना होगा, सर। मैं तुम्हें पालन करना होगा
942
01:02:09,240 --> 01:02:11,120
- आप का पालन करना होगा? - मैं लूंगा, सर
943
01:02:11,400 --> 01:02:13,040
फिर उस दरवाजे को बंद जाना
944
01:02:16,600 --> 01:02:17,280
चले जाओ
945
01:02:55,360 --> 01:02:57,280
महोदय, ऐसा नहीं करते हैं तो कृपया। कृपया मुझे जाने दीजिये
946
01:02:57,320 --> 01:02:59,160
- मैं पांच तक की गणना करेंगे - कृपया श्रीमान
947
01:03:08,640 --> 01:03:10,920
सर, क्या मेरे घर जाना चाहता हूँ
948
01:03:10,960 --> 01:03:12,000
एक!
949
01:03:13,280 --> 01:03:14,120
दो!
950
01:03:14,760 --> 01:03:15,920
Inbaraj शिक्षक ...
951
01:03:15,960 --> 01:03:17,480
- जी श्रीमान? - मैं उसे कहाँ से मिलेगी?
952
01:03:18,120 --> 01:03:22,120
स्कूल दिन के लिए खत्म हो गया है। उन्होंने सैदापेट में अपने शिक्षण केंद्र में होना चाहिए
953
01:03:22,480 --> 01:03:23,080
महोदय!
954
01:03:23,120 --> 01:03:24,280
पंज!
955
01:03:27,120 --> 01:03:28,320
सर, क्या हुआ?
956
01:03:28,400 --> 01:03:29,560
कुछ भी नहीं है, तो आप पर ले जाने के
957
01:03:31,400 --> 01:03:33,240
- चलो अपने शिक्षण केंद्र के पास जाओ - ठीक है
958
01:03:43,440 --> 01:03:44,920
सर, सर कृपया!
959
01:03:45,520 --> 01:03:47,040
कृपया ऐसा नहीं करते हैं, साहब!
960
01:04:17,640 --> 01:04:18,560
महोदय!
961
01:04:19,800 --> 01:04:21,000
मेरा बुरा, साहब!
962
01:04:22,000 --> 01:04:23,040
महोदय...
963
01:04:24,000 --> 01:04:25,000
महोदय!
964
01:05:10,800 --> 01:05:12,280
तुम मुझसे क्या बात करना चाहते हैं?
965
01:05:13,400 --> 01:05:14,560
तुमने ऐसा क्यों किया?
966
01:05:19,320 --> 01:05:21,680
क्या तुमने कभी अकेलेपन की गहराई से महसूस किया है?
967
01:05:22,200 --> 01:05:24,240
कोई आपको जगाने के लिए ...
968
01:05:24,360 --> 01:05:27,400
और कुछ आप के लिए देखभाल करने के लिए। अब, कभी उन सभी के बिना एक जीवन था?
969
01:05:27,920 --> 01:05:29,560
फिर अपने इच्छा के विरुद्ध एक काम कर
970
01:05:29,600 --> 01:05:33,440
किसी भी उतार नीचे के बिना एक कुंद जीवन
971
01:05:35,720 --> 01:05:36,760
ज़िन्दगी में...
972
01:05:37,520 --> 01:05:39,160
उत्तेजना बहुत जरूरी है
973
01:05:40,160 --> 01:05:41,840
- और उस के लिए - और यही कारण है कि मैं क्या है?
974
01:05:41,960 --> 01:05:44,840
आप लड़कियों की हत्या करेंगे? आप उन्हें हत्या करेंगे?
975
01:05:45,200 --> 01:05:46,760
मैं किसी की हत्या कर दी नहीं किया है
976
01:05:47,560 --> 01:05:48,320
Inbaraj!
977
01:05:48,720 --> 01:05:51,680
हम जानते हैं कि आप दूसरे दिन शाम अपने घर में मीरा ले लिया
978
01:05:52,320 --> 01:05:54,400
मीरा मेरी ट्यूशन की छात्रा है
979
01:05:55,960 --> 01:05:59,040
उस दिन, वह है, एक ऑटो-रिक्शा में जाना के रूप में मैं उम्मीद
980
01:06:00,320 --> 01:06:02,040
मुझे माफ करें। मैं ग्राहक नहीं देखा था
981
01:06:02,960 --> 01:06:05,960
मैं ऑटो-रिक्शा में मिल गया है जैसे कि यह एक संयोग था
982
01:06:06,000 --> 01:06:07,160
- क्या आपको यकीन है? - जरूर मालिक
983
01:06:07,200 --> 01:06:11,000
तब मैं उसे मजबूर मेरे घर आ जाओ करने के लिए
984
01:06:11,040 --> 01:06:12,120
यह भयानक नहीं है?
985
01:06:12,160 --> 01:06:13,680
यहां तक कि मेरी पत्नी अच्छा कढ़ाई करता है
986
01:06:13,720 --> 01:06:15,640
वह डिजाइन का एक बहुत बनाया है और घर पर सभी लटका दिया गया है
987
01:06:15,680 --> 01:06:16,680
क्या आप गंभीर हैं?
988
01:06:16,720 --> 01:06:18,840
घर आते हैं और आप हैरान हो जाएगा
989
01:06:22,400 --> 01:06:23,160
चले जाओ!
990
01:06:30,200 --> 01:06:31,800
कृपया एक सीट, प्रिय
991
01:06:32,680 --> 01:06:34,440
- मैं आपको कुछ लस्सी बनाती हूँ - ठीक है सर
992
01:07:03,920 --> 01:07:06,880
मीरा, यह सिर्फ एक विटामिन टैबलेट है। कोई खराबी नहीं
993
01:07:08,080 --> 01:07:09,920
अरे! अरे! मेरी बात सुनो!
994
01:07:10,280 --> 01:07:11,560
अरे, मीरा!
995
01:07:14,320 --> 01:07:15,360
मीरा, मेरी बात सुनो!
996
01:07:15,400 --> 01:07:16,960
मीरा, दरवाजा अनलॉक!
997
01:07:26,200 --> 01:07:28,200
जब मैं बाहर आया और उसके लिए देखा ...
998
01:07:28,480 --> 01:07:29,960
मीरा वहाँ नहीं था
999
01:07:35,760 --> 01:07:38,000
केवल, के बाद मुझे पता चला कि वह लापता हो गया था ...
1000
01:07:39,280 --> 01:07:40,800
मैं स्कूल में मेरा काम फिर से शुरू
1001
01:07:40,920 --> 01:07:42,680
मैं और कुछ भी नहीं किया
1002
01:07:42,720 --> 01:07:44,080
आप Inbaraj झूठ मत बोलो!
1003
01:07:44,440 --> 01:07:46,400
आप के रूप में अगर आप किसी भी डर नहीं है कार्य कर रहे हैं
1004
01:07:47,400 --> 01:07:49,360
आप सभी चार लड़कियों की मौत हो गई
1005
01:07:51,840 --> 01:07:54,520
आप काम करते हैं और इस मामले से भागने की कोशिश कर रहे हैं?
1006
01:07:54,560 --> 01:07:56,600
हम आपको जीवित रखने के लिए कोई योजना नहीं है!
1007
01:07:57,240 --> 01:07:59,720
सच कहो और कम से कम आप जेल जीवन भर में रह सकते हैं
1008
01:08:03,680 --> 01:08:05,000
क्षमा करें सज्जन
1009
01:08:05,160 --> 01:08:10,080
तुम मुझे अनसुलझी मामलों में फंसाने और इसे से भागने की कोशिश कर रहे हैं?
1010
01:08:10,120 --> 01:08:11,840
आपको लगता है कि हम आप तैयार कर रहे हैं?
1011
01:08:11,880 --> 01:08:13,200
क्या आप ऐसा सोचते हैं?
1012
01:08:13,240 --> 01:08:14,840
अब, उठो! उठ जाओ!
1013
01:08:14,880 --> 01:08:17,920
आप यातना को मारने और लड़कियों को मारने! रुको, तुम जेल में पूछताछ की जानी चाहिए और यहाँ नहीं
1014
01:08:17,960 --> 01:08:18,600
Inbaraj!
1015
01:08:18,640 --> 01:08:21,360
महोदय, यह क्या है? कृपया आप सभी बाहर निकलना!
1016
01:08:22,440 --> 01:08:25,760
वह अपने शिक्षक की लड़कियों के पास जाने के पेशे का फायदा उठाया
1017
01:08:25,800 --> 01:08:28,640
क्योंकि हम उसे एक गॉट अधिनियम में पकड़ा को गिरफ्तार वह पकड़ा गया
1018
01:08:28,720 --> 01:08:31,360
महोदय, के बाद से सभी सबूत उसके खिलाफ कर रहे हैं,
1019
01:08:31,400 --> 01:08:34,240
वह कुछ कहानी और भागने वर्णन करने के लिए कोशिश कर रहा है
1020
01:08:34,280 --> 01:08:37,040
अगर दोषी साबित कर दिया है, वह बहुत अच्छी तरह से जानता है कि वह मौत के लिए फांसी पर लटका दिया हो जाएगा
1021
01:08:37,080 --> 01:08:38,400
वह यकीन है कि के लिए झूठ बोल रही है
1022
01:08:39,160 --> 01:08:42,920
मुझे लगता है कि वह अपने मुंह खोल देंगे अगर यहां तक कि उसे एक तीसरी डिग्री उपचार देना
1023
01:08:43,200 --> 01:08:44,120
अच्छा काम किया, लक्ष्मी
1024
01:08:44,160 --> 01:08:45,600
मैं चिंतित था तुम लोग उसे याद आती वाला कर रहे थे कि
1025
01:08:45,640 --> 01:08:47,240
- अपनी टीम को बधाई हो - आपने सर धन्यवाद
1026
01:08:47,280 --> 01:08:48,320
धन्यवाद महोदय
1027
01:08:52,960 --> 01:08:54,520
क्यों आप कार ट्रंक में गुड़िया दे रहे हैं?
1028
01:08:54,560 --> 01:08:55,720
यह वाला?
1029
01:08:55,760 --> 01:08:56,880
Ammu मत बताना।
1030
01:08:56,920 --> 01:09:00,360
यह Ammu के लिए मेरे आश्चर्य उपहार है और मैं उसे करने के लिए इसे सौंपने जाएगा वह केक में कटौती के बाद
1031
01:09:02,240 --> 01:09:03,200
बहुत समय पहले ...
1032
01:09:04,640 --> 01:09:05,680
जन्मदिन की शुभकामनाएं
1033
01:09:05,720 --> 01:09:07,000
धन्यवाद
1034
01:09:07,640 --> 01:09:08,720
पियानो?
1035
01:09:09,960 --> 01:09:10,640
खुश?
1036
01:09:10,680 --> 01:09:11,840
प्रतीक्षा करें ठहरें।
1037
01:09:12,040 --> 01:09:13,920
के खुद ली गई स्वयं लेते हैं। हर कोई अंदर आओ
1038
01:09:13,960 --> 01:09:14,840
सुनो, यहां आओ
1039
01:09:16,680 --> 01:09:18,520
- वहाँ पर देखो - क्या लंबे चेहरे के साथ है?
1040
01:09:18,560 --> 01:09:19,440
मुस्कुराओ!
1041
01:09:19,960 --> 01:09:22,120
मामले और मुस्कान के बारे में भूल!
1042
01:09:36,080 --> 01:09:37,160
अरे, यह महिला
1043
01:09:37,840 --> 01:09:39,320
इस महिला को देखो ...
1044
01:09:43,360 --> 01:09:44,760
वह अच्छा लग रहा है, भाई जी
1045
01:09:45,000 --> 01:09:46,240
वह बहुत अच्छा लग रहा है
1046
01:09:49,240 --> 01:09:51,280
- मैं तुम्हें अब की तरह लड़की को जानते - हैलो
1047
01:09:56,000 --> 01:09:57,160
आपका क्या अर्थ है?
1048
01:10:05,680 --> 01:10:06,480
डर मत बनो
1049
01:10:06,520 --> 01:10:07,760
दूसरी मंजिल, सर
1050
01:10:11,840 --> 01:10:13,840
पुलिस अस्पताल आसपास है
1051
01:10:13,880 --> 01:10:15,440
आप यहाँ से बच नहीं सकते
1052
01:10:15,600 --> 01:10:17,120
अपने बंदूक ड्रॉप
1053
01:10:17,720 --> 01:10:19,000
पास मत आना
1054
01:10:19,200 --> 01:10:20,920
वरना, मैं उसे गोली मार होगा
1055
01:10:21,040 --> 01:10:23,520
Inbaraj, आप गलतियों पर और फिर से कर रहे हैं
1056
01:10:23,560 --> 01:10:24,560
चलो उसके बारे में जाना
1057
01:10:24,600 --> 01:10:25,320
नहीं!
1058
01:10:25,560 --> 01:10:27,680
तुम लोग फ्रेम और मुझसे दूर खत्म करने के लिए कोशिश कर रहे हैं
1059
01:10:27,720 --> 01:10:28,640
मुझे जाना पड़ेगा!
1060
01:10:28,680 --> 01:10:30,920
कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप क्या कहना, सभी सबूत आप के खिलाफ हैं
1061
01:10:30,960 --> 01:10:34,120
अपने आप को समर्पण और हम आप को नुकसान नहीं होगा
1062
01:10:34,240 --> 01:10:37,280
कोई फर्क नहीं पड़ता कि मुझे क्या करना, तुम लोग एक मुठभेड़ में अंत में मुझे हत्या जाएगा
1063
01:10:37,320 --> 01:10:38,440
मैं इसे अच्छी तरह जानते हैं
1064
01:10:39,800 --> 01:10:41,600
आप बच नहीं सकते, Inbaraj। मुझे बंदूक दे दो
1065
01:10:41,640 --> 01:10:42,760
नहीं, मैं नहीं कर सकते हैं!
1066
01:10:43,160 --> 01:10:45,320
आप सभी को अपनी बंदूक छोड़ और पीछे हटना!
1067
01:10:45,360 --> 01:10:48,520
मैंने कहा कि पीछे हटना या फिर, मैं उसे बंद खत्म करेंगे!
1068
01:10:49,440 --> 01:10:51,280
मुझे Inbaraj को सुनें
1069
01:10:51,720 --> 01:10:54,560
पीछे हटना। पीछे हटना!
1070
01:10:54,680 --> 01:10:55,520
मैडम ...
1071
01:10:56,280 --> 01:10:57,960
वह बंदूक गलत कर रहा है
1072
01:10:58,000 --> 01:10:59,480
उन्होंने यह भी बेचैन दिखाई देता है
1073
01:10:59,800 --> 01:11:01,320
अभी के लिए, के उसकी आज्ञा का पालन करते हैं
1074
01:11:01,360 --> 01:11:03,200
हम उसे पकड़ने कर सकते हैं इससे पहले कि वह इस अस्पताल छोड़ देता है
1075
01:11:03,240 --> 01:11:04,440
तुम चुप रहो!
1076
01:11:07,560 --> 01:11:11,040
मैडम, वह एक बहुत ही संवेदनशील बंदूक पकड़े है। यह आसानी से निकाल दिया जाएगा
1077
01:11:12,400 --> 01:11:14,960
मुझे पता है कि! तुम्हें पता है, बाहर निकलना, पहले!
1078
01:11:19,160 --> 01:11:20,000
मैडम ...
1079
01:11:21,320 --> 01:11:22,840
हम किसी भी तरह वेंकट सहेजना चाहिए
1080
01:11:22,920 --> 01:11:25,080
- वरना हम नई समस्या है - मैंने कहा, बाहर निकलना!
1081
01:11:28,280 --> 01:11:29,200
इधर देखो...
1082
01:11:30,800 --> 01:11:32,160
मैं दोहराता हूँ!
1083
01:11:32,520 --> 01:11:34,800
हाथ बंदूक पर और अपने आप को आत्मसमर्पण
1084
01:11:35,400 --> 01:11:36,360
नहीं!
1085
01:11:36,800 --> 01:11:40,240
मैं तीन तक की गणना करेंगे और उसके बाद से मैं चाहता हूँ अपने बंदूक छोड़ने और वापस कदम हर कोई!
1086
01:11:40,280 --> 01:11:42,520
वरना मुझे यकीन है कि के लिए उसे गोली मार देंगे
1087
01:11:50,960 --> 01:11:52,000
एक!
1088
01:11:53,880 --> 01:11:54,960
दो!
1089
01:11:55,360 --> 01:11:56,880
अपने बंदूकों ड्रॉप
1090
01:11:56,920 --> 01:11:57,840
तीन!
1091
01:12:00,120 --> 01:12:01,760
आप ड्रॉप या नहीं होगा?
1092
01:12:54,040 --> 01:12:58,080
कोई फर्क नहीं पड़ता कि मुझे क्या करना, तुम लोग एक मुठभेड़ में अंत में मुझे हत्या जाएगा
1093
01:13:15,800 --> 01:13:16,680
अरुण!
1094
01:13:18,120 --> 01:13:19,640
- अरुण! - क्या हुआ?
1095
01:13:19,680 --> 01:13:21,680
Ammu अभी लापता हो गया है बहुत लंबे समय
1096
01:13:21,720 --> 01:13:23,200
हम हर जगह उसके लिए खोजा गया
1097
01:13:23,400 --> 01:13:25,040
- मैं वास्तव में चिंतित हूँ! - चिंता मत करो
1098
01:13:25,080 --> 01:13:27,320
कुछ भी नहीं है उसके साथ हुआ गए हैं। वह पास के होना चाहिए
1099
01:13:27,360 --> 01:13:29,000
नहीं है, वह अंदर था ...
1100
01:13:45,400 --> 01:13:48,480
'मध्यांतर'
1101
01:14:17,120 --> 01:14:17,640
महोदय!
1102
01:14:17,680 --> 01:14:18,880
यह कब हुआ?
1103
01:14:21,680 --> 01:14:24,320
- मजबूत बनो। हम उसे कल तक मिल जाएगा - कोई सर। मेरी बेटी...
1104
01:14:24,360 --> 01:14:25,160
कुछ नहीं होगा
1105
01:14:25,200 --> 01:14:26,400
रुकें! रुकें!
1106
01:14:39,000 --> 01:14:41,680
पुरुष जो अपने काम कैमरे के साथ पार्टी की शूटिंग कहां है?
1107
01:14:44,640 --> 01:14:45,760
जन्मदिन की शुभकामनाएं
1108
01:14:48,280 --> 01:14:49,640
मामले के बारे में भूल जाओ
1109
01:14:49,680 --> 01:14:50,480
मुस्कुराओ!
1110
01:14:50,800 --> 01:14:54,240
केक में कटौती करने के Ammu, कॉल समय, ठीक है?
1111
01:14:54,280 --> 01:14:55,240
ठीक है चाचा
1112
01:14:55,800 --> 01:14:57,000
जाओ, उसे कॉल
1113
01:15:04,440 --> 01:15:07,600
Ammu, समय केक कटौती करने के लिए। अपने पिता के बुला। आ जाओ
1114
01:15:07,640 --> 01:15:09,120
रुकिए। बस एक पल
1115
01:15:12,200 --> 01:15:15,000
Ammu, समय केक कटौती करने के लिए। अपने पिता के बुला। आ जाओ
1116
01:15:15,040 --> 01:15:16,120
रुकिए। बस एक पल
1117
01:15:16,680 --> 01:15:18,800
कृप्या। कृप्या! बस एक बार और
1118
01:15:20,320 --> 01:15:22,600
चाचा, वह नहीं हो रही है
1119
01:15:22,640 --> 01:15:24,280
आप जिसे वह बात कर रहा था के साथ किसी भी विचार है?
1120
01:15:24,320 --> 01:15:25,320
कोई चाचा
1121
01:15:25,360 --> 01:15:26,480
डरो मत
1122
01:15:26,520 --> 01:15:28,120
फिर से सोचो और मुझे एक जवाब दे
1123
01:15:31,600 --> 01:15:34,720
वह एक पुरुष के साथ उस तरफ चला गया, जो एक नीले रंग का टी-शर्ट पहने हुए थी
1124
01:15:34,760 --> 01:15:36,280
- जन्मदिन मुबारक हो - धन्यवाद, चाची
1125
01:15:36,320 --> 01:15:37,640
महोदय, मैं Ammu को अलग नहीं किया था
1126
01:15:37,680 --> 01:15:39,640
मैंने देखा कि आप उसे अपने साथ बाहर ले, वीडियो में
1127
01:15:39,680 --> 01:15:42,280
वह प्रवेश द्वार से गायब हो गया जब वह आप के लिए बात कर रहा था
1128
01:15:42,320 --> 01:15:44,560
- आप झूठ मत बोलो! - सर, मैं क्यों झूठ होगा?
1129
01:15:46,200 --> 01:15:49,360
मैं किसी भी विचार नहीं होगा। मैं जेल के अंदर आप को मार देंगे
1130
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
मुझे उत्तर दो!
1131
01:15:53,640 --> 01:15:54,320
महोदय...
1132
01:15:54,360 --> 01:15:56,680
महोदय, मैंने सोचा था कि अगर मैं उसे उसके जन्मदिन पर प्रस्ताव ...
1133
01:15:57,280 --> 01:16:00,840
Ammu मेरे प्यार को स्वीकार करेंगे और यही वजह है कि मैं उसे अकेला बाहर बुलाया
1134
01:16:01,480 --> 01:16:03,920
तब तक, एक वैन विपरीत दिशा में आ गया
1135
01:16:03,960 --> 01:16:05,320
- वन? - जी श्रीमान
1136
01:16:05,360 --> 01:16:08,800
मैंने सोचा कि यह Ammu के कुछ रिश्तेदार था और मैं Ammu को अलविदा बोली लगा छोड़ दिया
1137
01:16:09,240 --> 01:16:10,160
आप वैन के अंदर पुरुष देखा?
1138
01:16:10,200 --> 01:16:10,880
नहीं साहब
1139
01:16:10,920 --> 01:16:11,760
वैन किस तरह का था?
1140
01:16:11,800 --> 01:16:13,200
मैं इसे ठीक से अंधेरे में नोटिस नहीं कर सका
1141
01:16:13,240 --> 01:16:15,920
किसी को भी जो जन्मदिन की पार्टी के लिए आया था कि वाहन हो सकता है
1142
01:16:15,960 --> 01:16:18,400
मैं बहुत यकीन है कि यह है कि मनोरोगी की वैन है हूँ। चारों ओर की जाँच करें!
1143
01:16:18,440 --> 01:16:19,320
ठीक है अरुण
1144
01:16:27,040 --> 01:16:27,840
चाचा!
1145
01:16:29,600 --> 01:16:30,760
आपको लगता है कि वाहन की जांच की थी?
1146
01:16:30,800 --> 01:16:32,480
महोदय, सहायक आयुक्त है कि
1147
01:16:42,640 --> 01:16:44,840
तब तक, एक वैन विपरीत दिशा में आ गया
1148
01:16:44,880 --> 01:16:46,920
- वन? - जी श्रीमान
1149
01:16:47,520 --> 01:16:51,480
मैंने सोचा कि यह Ammu के कुछ रिश्तेदार था और मैं Ammu को अलविदा बोली लगा छोड़ दिया
1150
01:16:51,560 --> 01:16:52,480
आप वैन के अंदर पुरुष देखा?
1151
01:16:52,520 --> 01:16:53,320
नहीं साहब
1152
01:16:53,360 --> 01:16:54,560
वैन किस तरह का था?
1153
01:16:54,600 --> 01:16:56,400
मैं इसे ठीक से अंधेरे में नोटिस नहीं कर सका
1154
01:17:05,440 --> 01:17:06,200
अरुण
1155
01:17:08,520 --> 01:17:10,560
- हम वापस मिल जाएगा Ammu जिंदा ... - कृपया!
1156
01:17:10,720 --> 01:17:12,800
मैं लाइन Ammu को बचाने के लिए पर मेरे जीवन डाल देंगे
1157
01:17:13,200 --> 01:17:15,000
दो दिन हो गया जब वह लापता है
1158
01:17:15,840 --> 01:17:17,160
मैं तुम्हें पर भरोसा कर रहा हूँ
1159
01:17:18,200 --> 01:17:19,720
वह एक पुलिस के दिमाग है
1160
01:17:20,640 --> 01:17:22,720
यहां तक कि वह उसे मिल गया है, वह फरार हो गए हैं!
1161
01:17:23,760 --> 01:17:26,920
याद रखें कि कैसे वह तुम मेरे हस्ताक्षर बना बनाकर एक सूप में मुझे डाल?
1162
01:17:27,440 --> 01:17:30,520
उसकी आँखें वास्तव में बड़ी और गोल कर रहे हैं
1163
01:17:30,760 --> 01:17:33,640
वह किसी भी तरह से बचने और आ जाएगा!
1164
01:17:46,160 --> 01:17:47,720
हम उसे मिल जाए ...
1165
01:17:48,000 --> 01:17:49,600
मैं अच्छे के लिए इस नौकरी छोड़ देंगे!
1166
01:17:51,080 --> 01:17:52,400
और अच्छे के लिए इस शहर को छोड़
1167
01:17:53,840 --> 01:17:55,720
मैं हमारे देशी में चले जाएंगे
1168
01:17:57,000 --> 01:17:57,920
तो वो...
1169
01:17:58,440 --> 01:18:00,680
मैं उसके बारे में सोच नहीं रोक सकता। सही मेरे सामने वह
1170
01:18:01,680 --> 01:18:03,560
यही कारण है कि मैं अपने आँसू को नियंत्रित करने में असमर्थ हूँ
1171
01:18:10,600 --> 01:18:11,640
एक लंबे समय पहले!
1172
01:18:14,880 --> 01:18:17,240
हम उसे वापस मिल जाएगा। जीवन सब के बारे में आश्वस्त किया जा रहा है
1173
01:18:18,120 --> 01:18:19,560
तुम क्या कहते हो, अरुण?
1174
01:18:25,680 --> 01:18:26,800
अरुण!
1175
01:18:27,800 --> 01:18:29,040
वहाँ में क्या है?
1176
01:18:30,640 --> 01:18:31,800
कुछ भी तो नहीं
1177
01:18:34,320 --> 01:18:35,200
एक लंबे समय पहले?
1178
01:18:38,600 --> 01:18:39,880
नहीं! मेरी बात सुनो
1179
01:18:40,360 --> 01:18:42,280
हमारे Ammu कि है?
1180
01:18:44,720 --> 01:18:46,000
मेरी बात सुनो। नहीं है, भाई जी!
1181
01:18:46,040 --> 01:18:48,360
- मुझे छोड़ दो! - नहीं! कृपया मत जाओ
1182
01:18:48,560 --> 01:18:51,040
मुझे जाने दो। मुझे देखने दीजिए!
1183
01:18:51,080 --> 01:18:52,160
मैंने कहा, मुझे छोड़ दो!
1184
01:18:52,280 --> 01:18:53,600
- मत जाओ! कृप्या! - मैंने कहा, मुझे छोड़ दो
1185
01:18:53,640 --> 01:18:54,920
वहाँ मत जाओ!
1186
01:19:05,280 --> 01:19:07,960
याद रखें, मैं भी एक पुलिस अधिकारी हूँ
1187
01:19:08,880 --> 01:19:10,440
मुझे देखने के लिए अनुमति दें
1188
01:19:11,480 --> 01:19:13,760
मुझे छोड़ दो! मैंने कहा, मुझे जाने दो!
1189
01:19:13,800 --> 01:19:14,880
नहीं! नहीं करें!
1190
01:19:57,400 --> 01:19:58,320
अरुण!
1191
01:20:05,560 --> 01:20:06,680
क्या हो रहा है, अरुण?
1192
01:20:06,720 --> 01:20:07,920
क्या हुआ?
1193
01:20:09,360 --> 01:20:10,120
यह क्या है?
1194
01:20:10,680 --> 01:20:12,200
कुछ भी तो नहीं। अच्छा तो यह...
1195
01:20:13,200 --> 01:20:15,800
मैं Ammu के लिए इस टेडी बियर मिल गया
1196
01:20:17,440 --> 01:20:19,600
मैं कार ट्रंक में यह रखा था और जब मैं इसे बाहर ले लिया
1197
01:20:19,760 --> 01:20:21,640
मैं एक ही स्थान पर फिर से चोट लगी
1198
01:20:24,840 --> 01:20:25,880
तुम क्या देख रहे हो?
1199
01:20:25,920 --> 01:20:26,840
अरुण ...
1200
01:20:27,520 --> 01:20:30,720
आप यह नहीं कहा कि आप Ammu के बारे में सुराग मिल गया?
1201
01:20:31,560 --> 01:20:32,920
आप कहते हैं कि नहीं था?
1202
01:20:33,120 --> 01:20:35,600
यहाँ गाड़ी की चाबी है। ले लो
1203
01:20:35,640 --> 01:20:36,440
ले लो
1204
01:20:36,600 --> 01:20:38,000
कार ले लो और जाओ!
1205
01:20:38,440 --> 01:20:40,280
उस पर न देखें। यहाँ
1206
01:20:40,320 --> 01:20:42,480
, जाओ सूर्यास्त से पहले Ammu मिल
1207
01:20:43,200 --> 01:20:45,840
हमें बहुत लंबा इंतजार मत करना। इधर, चाबी ले
1208
01:20:45,880 --> 01:20:47,000
मैंने कहा, जाना!
1209
01:20:49,040 --> 01:20:50,360
तुमने मुझे सुना! चले जाओ!
1210
01:20:53,920 --> 01:20:55,400
प्रिय चलो अंदर चलते हैं
1211
01:21:25,880 --> 01:21:28,160
तुम क्यों नहीं उपहार मुझे मेरे जन्मदिन पर टेडी बियर था?
1212
01:21:28,200 --> 01:21:30,280
नहीं, मैं यह कार में भूल गया ...
1213
01:21:30,560 --> 01:21:32,160
तुम हमेशा ऐसा करना जारी रखें
1214
01:21:32,200 --> 01:21:33,440
अब, मुझे लगता है कि देने के लिए, पिताजी
1215
01:21:33,480 --> 01:21:34,560
खैर ... अरे ...
1216
01:21:36,960 --> 01:21:38,120
वहॉ पर
1217
01:21:45,600 --> 01:21:49,640
"ओह मेरे प्रिय, अपनी आँखें खोलो"
1218
01:21:49,680 --> 01:21:52,720
"मैं कुछ भी नहीं लेकिन आँसू के साथ छोड़ दिया हूँ"
1219
01:21:53,360 --> 01:21:57,160
"एक दुनिया तुम्हारे बिना ..."
1220
01:21:57,200 --> 01:22:00,400
"दर्द और दुख से भरा है"
1221
01:22:00,840 --> 01:22:04,880
"मुझे बताओ, जहां और मैं तुम्हें पुनः प्राप्त आ जाएगा रहे हैं"
1222
01:22:04,960 --> 01:22:08,200
"सभी मैं चाहता हूँ आपके वापस आने से है"
1223
01:22:08,640 --> 01:22:12,440
"ओह मेरे प्रिय, अपनी आँखें खोलो"
1224
01:22:12,520 --> 01:22:14,120
"मैं कुछ भी नहीं लेकिन आँसू के साथ छोड़ दिया हूँ"
1225
01:22:14,200 --> 01:22:16,200
- Ammu, सावधान - उसे भ्रमित न हों
1226
01:22:16,240 --> 01:22:18,080
"एक दुनिया तुम्हारे बिना ..."
1227
01:22:18,120 --> 01:22:20,080
कैसे होगा वह ड्राइविंग सीख अगर आप परेशान रहते हैं?
1228
01:22:20,120 --> 01:22:21,920
"दर्द और दुख से भरा है"
1229
01:22:21,960 --> 01:22:24,000
मैं उचित कार ड्राइविंग पता नहीं है
1230
01:22:24,040 --> 01:22:28,160
"मुझे बताओ, जहां और मैं तुम्हें पुनः प्राप्त आ जाएगा रहे हैं"
1231
01:22:28,200 --> 01:22:31,880
"सभी मैं चाहता हूँ आपके वापस आने से है"
1232
01:23:04,400 --> 01:23:08,280
"एक परिवार खुशी और उत्सव का पूरा ..."
1233
01:23:08,320 --> 01:23:12,000
"एक परिवार शांति और सद्भाव की भूमि पर रहते थे"
1234
01:23:12,080 --> 01:23:19,600
"लेकिन आज, यह अपने आप में एक पिच अंधेरे दुनिया में पाता है"
1235
01:23:19,640 --> 01:23:23,720
"तुम प्यार परिवार में कभी बह धारा था"
1236
01:23:23,760 --> 01:23:26,680
"हमारा जीवन तुम्हारे प्यार से भर गए"
1237
01:23:26,720 --> 01:23:30,920
"और अब आप के बिना, हम कुछ भी नहीं कर रहे हैं लेकिन सूखे"
1238
01:23:30,960 --> 01:23:34,400
"पत्ते कि एक सूखी भूमि में उड़ा रहे हैं"
1239
01:23:34,440 --> 01:23:37,760
"काश यह सब एक बुरा बुरा सपना था। आशा है कि यह समाप्त हो जाती है और आप घर लौटने"
1240
01:23:37,800 --> 01:23:41,640
"दिल इंतजार कर रहा है हर एक दिन एक चमत्कार की उम्मीद"
1241
01:23:41,680 --> 01:23:45,360
"अब यह है, लेकिन एक मृत अंत कुछ भी नहीं है"
1242
01:23:45,440 --> 01:23:50,800
"जब आप फिर से हमारे लिए वापस आ जाएगा?"
1243
01:23:50,880 --> 01:23:52,840
उन्होंने कहा कि अत्याचार और हमारे छोटे से, Ammu की मौत हो गई ...
1244
01:23:52,920 --> 01:23:56,000
और अब वह जानते हुए भी कि हम यहाँ का रोना रोते रहे हैं खुश होना चाहिए
1245
01:23:56,800 --> 01:23:59,080
फिर भी हम कुछ भी, अरुण ऐसा करने में सक्षम नहीं हैं!
1246
01:23:59,120 --> 01:24:01,520
"एक दुनिया तुम्हारे बिना ..."
1247
01:24:02,040 --> 01:24:04,440
आपकी बेटी का शव परीक्षण रिपोर्ट
1248
01:24:05,640 --> 01:24:09,600
"मुझे बताओ, जहां और मैं तुम्हें पुनः प्राप्त आ जाएगा रहे हैं"
1249
01:24:09,640 --> 01:24:11,680
मैं इस, डॉक्टर के साथ क्या करते हैं?
1250
01:24:14,840 --> 01:24:16,520
वह उसे कत्ल कर ...
1251
01:24:16,840 --> 01:24:18,480
और उसके अलावा फट
1252
01:24:28,200 --> 01:24:31,320
मैं नहीं जानता कि कब तक मैं इसे उससे रख सकते
1253
01:24:33,200 --> 01:24:35,160
हम जा रहे है। ध्यान रखें
1254
01:24:40,680 --> 01:24:44,480
यह अस्पताल में एक बहुत महत्वपूर्ण स्थिति थी और यही वजह है कि हम बंदूक का उपयोग किया गया है
1255
01:24:44,520 --> 01:24:49,440
श्री अरुण लड़की के स्कूल में अपनी बंदूक चलाई। वह क्या था? वीरता?
1256
01:24:49,480 --> 01:24:50,880
कोई प्राथमिकी उनके खिलाफ दायर किया गया था
1257
01:24:50,920 --> 01:24:52,680
कोई कानूनी कार्रवाई की थी
1258
01:24:52,720 --> 01:24:55,080
तो फिर तुम लोग कैसे निष्कर्ष था कि वह आरोप है?
1259
01:24:55,120 --> 01:24:57,360
क्या आपको लगता है पुलिस प्रश्नगत नहीं किया जा सकता है?
1260
01:24:57,440 --> 01:25:01,240
श्री अरुण अगले दो दिनों के भीतर इस समिति के सामने प्रकट होना चाहिए
1261
01:25:01,280 --> 01:25:04,840
वरना आप एक अधिकारी के रूप में यहां बाहर जाने नहीं दिया जाएगा
1262
01:25:05,080 --> 01:25:08,240
यहाँ बुलाने, है समिति के समक्ष प्रकट करने के लिए आप पूछ
1263
01:25:08,320 --> 01:25:10,640
क्षमा करें अरुण, मैं एक विकल्प नहीं है
1264
01:25:10,720 --> 01:25:12,760
मैं आधिकारिक तौर पर तीन महीने के लिए निलंबित
1265
01:25:12,800 --> 01:25:14,720
आप इस मामले में अपने कर्तव्यों से मुक्त कर रहे हैं
1266
01:25:19,600 --> 01:25:20,520
अरुण!
1267
01:25:21,360 --> 01:25:23,240
अरुण! नहीं!
1268
01:25:24,760 --> 01:25:26,840
कोई अरुण! अरुण!
1269
01:25:35,880 --> 01:25:39,760
इसके अलावा फार्म जा रहा है छात्रों वहाँ इन चार पीड़ितों के बीच कुछ अन्य लिंक है
1270
01:25:40,400 --> 01:25:42,400
कि दरार करने में असमर्थ ...
1271
01:25:42,440 --> 01:25:43,720
मैं एक विफलता, विजी हूँ
1272
01:25:44,440 --> 01:25:48,000
मैं भी मेरे चारों ओर एक आत्मा नहीं बचा सका
1273
01:25:48,320 --> 01:25:49,680
एक भी आत्मा!
1274
01:25:50,800 --> 01:25:51,920
तो क्या है ...
1275
01:25:52,200 --> 01:25:53,880
एक पुलिस अधिकारी होने का उपयोग!
1276
01:25:54,720 --> 01:25:55,880
मैं डरा हुआ हूँ
1277
01:25:59,000 --> 01:26:00,400
मेरे द्वारा खड़े हो जाओ, विजी
1278
01:26:01,560 --> 01:26:05,520
मैं इस पुलिस की नौकरी छोड़ दी होगी, चलो इस जगह को छोड़ने और कुछ अन्य जगह पर दूर चले जाओ
1279
01:26:13,800 --> 01:26:15,720
कि दरार करने में असमर्थ ...
1280
01:26:15,960 --> 01:26:17,080
मैं एक विफलता, विजी हूँ
1281
01:26:17,280 --> 01:26:20,720
मैं भी मेरे चारों ओर एक आत्मा नहीं बचा सका
1282
01:26:20,920 --> 01:26:22,000
एक भी आत्मा
1283
01:26:23,720 --> 01:26:27,000
अरे! आप यह सब क्यों रिकॉर्ड किया था?
1284
01:26:27,280 --> 01:26:28,080
माफ़ कीजिये
1285
01:26:28,400 --> 01:26:30,720
जब कोई बोलता है, वह इसे इस में रिकॉर्ड ...
1286
01:26:30,760 --> 01:26:33,280
और अपने भाषण प्रशिक्षण के लिए बार-बार यह सुनना
1287
01:26:34,600 --> 01:26:39,280
यह मेरी छात्र मीरा, जो उसे एक ही कंपनी वह मिल गया से खरीदा था
1288
01:26:43,960 --> 01:26:44,920
इसलिए...
1289
01:26:44,960 --> 01:26:47,200
मीरा के श्रवण यंत्र एक ही सुविधा है?
1290
01:26:47,280 --> 01:26:48,200
हाँ
1291
01:26:58,400 --> 01:27:00,240
मीरा के शरीर में पाया सामग्री
1292
01:27:03,760 --> 01:27:05,080
मीरा के श्रवण यंत्र
1293
01:27:06,800 --> 01:27:09,800
शादी की सालगिरह मुबारक। आप दिन के कई कई खुश रिटर्न काश
1294
01:27:13,320 --> 01:27:15,880
रिकॉर्डिंग शुरू कर दिया है जब वह सिर पर मारा गया था
1295
01:27:24,720 --> 01:27:26,200
यह वास्तव में मीरा की आवाज है
1296
01:28:20,040 --> 01:28:23,240
मैं इस संगीत रिलीज है कहीं भी नहीं लगता है
1297
01:28:23,280 --> 01:28:25,640
बात यह है कि संगीत किसी भी भाषा नहीं है
1298
01:28:25,680 --> 01:28:27,880
लेकिन इस एक मैक्सिकन और भारतीय मिश्रण है
1299
01:28:27,920 --> 01:28:30,680
कि रास्ते में, मैं इस एक एंग्लो-इंडियन शैली संगीत हो सकता है महसूस हो रहा है
1300
01:28:30,720 --> 01:28:35,640
इसके अलावा, खेल शैली के आधार पर, मनोवैज्ञानिक आप देख रहे हैं एक पियानोवादक हो सकता है
1301
01:28:42,080 --> 01:28:44,040
महोदय, इस तरह एक कार्यक्रम आयोजित किया जा सकता
1302
01:28:44,080 --> 01:28:47,320
लेकिन इस 9 - 10 शिखर घंटे के स्लॉट है
1303
01:28:47,360 --> 01:28:49,160
तो, हम प्रधान कार्यालय से अनुमति प्राप्त करने की आवश्यकता
1304
01:28:49,200 --> 01:28:50,600
महोदय, मैं निलंबित कर रहा हूँ
1305
01:28:50,640 --> 01:28:52,880
यही कारण है कि, पत्र के बिना, यह हो जाएगा है
1306
01:28:52,920 --> 01:28:54,880
-एक मुद्दा और मैं अपने प्रधान कार्यालय का सामना नहीं कर सकते
1307
01:28:56,160 --> 01:28:58,360
अरुण, मुझे आशा है कि आप इस स्थिति का एहसास
1308
01:28:58,400 --> 01:29:01,640
लक्ष्मी महोदया समिति द्वारा भुना हुआ था, क्योंकि आपने वहाँ प्रकट नहीं किया था
1309
01:29:01,680 --> 01:29:03,240
वह आप के साथ गुस्से में है
1310
01:29:03,400 --> 01:29:05,800
वे उसे चेतावनी दी थी और उससे पूछा दो दिनों में आप का निर्माण करने के है
1311
01:29:05,840 --> 01:29:07,360
और तुम उसे से एक पत्र के लिए पूछना
1312
01:29:07,400 --> 01:29:08,880
क्या आपको लगता है कि वह इस पर हस्ताक्षर करेंगे?
1313
01:29:13,080 --> 01:29:18,720
नमस्ते चेन्नई! यह 92.7 बिग एफएम है और यह शीर्ष 100 हिट के साथ आरजे कार्तिक है
1314
01:29:18,760 --> 01:29:21,400
के रूप में भयानक गीत तुम आज रात का इंतजार है ...
1315
01:29:21,440 --> 01:29:24,960
तुम सब होगा, ट्रैक हम खेलने के लिए सुनने माध्यम से यह एक दुर्लभ ट्रैक है ...
1316
01:29:25,000 --> 01:29:27,760
और हमें संगीतकार बता सकते हैं या कब और कहाँ आप इसे सुना है ...
1317
01:29:27,800 --> 01:29:31,360
और हमें इसके के नोट और धड़कन की तरह विवरण देता है
1318
01:29:31,400 --> 01:29:33,640
हम लाइन पर पहले फोन करने वाले की है। उसे करने के लिए बात करते हैं
1319
01:29:33,800 --> 01:29:35,680
- नमस्ते सर - नमस्ते सर
1320
01:29:35,720 --> 01:29:37,120
मैं ताम्बरम से Maari हूँ
1321
01:29:37,160 --> 01:29:40,080
तो, Maari साहब अब आप ट्रैक सुना है, आप किसी भी जानकारी की क्या ज़रूरत है?
1322
01:29:40,120 --> 01:29:42,080
सर चलो, यह सिर्फ सादा संगीत
1323
01:29:42,120 --> 01:29:43,840
हमें कुछ सुराग दे दो, तो ही हम इसे पा सकते हैं
1324
01:29:43,880 --> 01:29:45,560
यहाँ आप के लिए गाना है
1325
01:29:46,600 --> 01:29:48,920
हमारी अगली फोन करने वाले, नमस्कार, बधाई
1326
01:29:49,160 --> 01:29:50,760
संगीत वास्तव में महान लग रहा था लेकिन ...
1327
01:29:50,800 --> 01:29:52,320
परिचित नहीं लग
1328
01:29:52,360 --> 01:29:53,520
नहीं, यह लगता है कि नहीं कर सकते
1329
01:29:53,560 --> 01:29:55,640
एक और फोन करने वाले वहाँ अभिवादन है!
1330
01:30:06,480 --> 01:30:08,320
यहाँ आप के लिए गीत है, यह आनंद
1331
01:30:08,360 --> 01:30:10,040
घणी खम्मां! चलो वहाँ जाये
1332
01:30:10,120 --> 01:30:12,360
यहाँ आप महोदया के लिए गीत है, यह आनंद
1333
01:30:16,480 --> 01:30:19,000
यहाँ आप महोदया के लिए गीत है, यह आनंद
1334
01:30:19,040 --> 01:30:21,160
इस शो के लिए अंतिम गीत यहाँ के
1335
01:30:21,200 --> 01:30:23,000
आप के लिए सुपर राग
1336
01:30:25,480 --> 01:30:27,920
महोदय, यह एक आधे घंटे के कार्यक्रम होना चाहिए था
1337
01:30:28,000 --> 01:30:30,400
हम अभी भी एक घंटे के बाद भी जारी रखे हुए हैं क्योंकि आप हमें इस मुद्दे को बताया
1338
01:30:30,440 --> 01:30:34,400
इसके बाद, हम अभिनेता करुणा करण के साथ एक लाइव कार्यक्रम है। वह पहले से ही बाहर इंतज़ार कर रहा है
1339
01:30:48,640 --> 01:30:49,440
महोदय!
1340
01:30:49,680 --> 01:30:50,440
महोदय!
1341
01:30:51,160 --> 01:30:53,520
ऐसा लगता है कि एक लड़की है कि संगीत सुना है की तरह
1342
01:30:53,600 --> 01:30:55,040
वह लाइन पर इंतज़ार कर रहा है
1343
01:31:00,160 --> 01:31:02,920
आगे बढ़ो श्वेता, हमें बताएं कि क्या विवरण आपको लगता है कि संगीत के बारे में मिल गया है?
1344
01:31:02,960 --> 01:31:04,840
मैं यह हमारे स्कूल के वार्षिक समारोह में दिन में सुना है
1345
01:31:04,880 --> 01:31:07,040
तो आप अपने स्कूल के वार्षिक दिन समारोह में यह सुना है?
1346
01:31:07,080 --> 01:31:07,960
जी श्रीमान!
1347
01:31:09,120 --> 01:31:11,320
श्वेता, जब वार्षिक दिन समारोह जगह ले गए थे?
1348
01:31:12,360 --> 01:31:14,960
दरअसल, वार्षिक दिन समारोह तीन महीने पहले जगह ले ली
1349
01:31:15,000 --> 01:31:16,800
आप समारोह को रिकॉर्ड किया था?
1350
01:32:29,320 --> 01:32:32,120
सर, आप इस महिला का विवरण या संपर्क नंबर क्या है?
1351
01:32:32,200 --> 01:32:33,840
महोदय, इस महिला के भाषण बिगड़ा है
1352
01:32:33,920 --> 01:32:36,480
वह शो करने के लिए स्वेच्छा से
1353
01:32:36,520 --> 01:32:40,640
लेकिन चूंकि वह भाषण बिगड़ा है, हम उससे कोई संपर्क विवरण इकट्ठा नहीं किया
1354
01:32:45,480 --> 01:32:46,000
नमस्ते
1355
01:32:46,040 --> 01:32:47,840
- हैलो विजी, तुम स्कूल में कर रहे हैं? - हाँ
1356
01:32:47,920 --> 01:32:51,000
कुछ दिन पहले मीरा गायब हो गई थी, किसी भी जादू शो अपने स्कूल में जगह ले गए थे?
1357
01:32:51,040 --> 01:32:52,000
हाँ
1358
01:32:52,760 --> 01:32:54,360
यह एक बूढ़ी औरत जो प्रदर्शन किया था?
1359
01:32:54,400 --> 01:32:55,120
हाँ
1360
01:32:55,240 --> 01:32:57,240
एक ही बार में प्रिंसिपल के कमरे में जाओ और है कि जादूगर के वीडियो देखने के
1361
01:32:57,280 --> 01:32:58,600
- हां अरुण? - हैलो, वेंकट ...
1362
01:32:58,640 --> 01:33:01,360
Amudha के स्कूल के लिए जाओ। एक जादू शो है जाएगा जगह ले ली कुछ दिन पहले
1363
01:33:01,400 --> 01:33:02,480
, जाओ जाँच यह वीडियो है
1364
01:33:13,080 --> 01:33:14,480
एक छोटी सी आगे कृपया
1365
01:33:15,920 --> 01:33:17,520
रोकें! रोकें!
1366
01:33:26,360 --> 01:33:28,840
इस मामले में, Samyuktha पहला शिकार था
1367
01:33:28,880 --> 01:33:31,120
Samyuktha अक्टू 20 अपहरण किया गया था
1368
01:33:31,160 --> 01:33:33,720
अपने स्कूल में वार्षिक समारोह दिन 18 अक्टूबर को जगह ले ली
1369
01:33:33,760 --> 01:33:35,120
दूसरा, Amudha
1370
01:33:35,160 --> 01:33:36,320
नवंबर 16 तारीख को अपहरण कर लिया
1371
01:33:36,360 --> 01:33:39,640
14 वीं नवंबर को उसके स्कूल में बच्चों के दिन उत्सव था
1372
01:33:39,880 --> 01:33:40,880
तीसरा, मीरा
1373
01:33:40,920 --> 01:33:42,160
दिसंबर 20 वीं, अरुण पर अपहरण कर लिया
1374
01:33:42,200 --> 01:33:43,880
दिसंबर 18 वीं, वार्षिक दिन समारोह
1375
01:33:44,040 --> 01:33:44,880
चौथा ...
1376
01:33:45,440 --> 01:33:46,400
बहुत पहले
1377
01:33:47,160 --> 01:33:49,000
दो दिन लड़कियों के अपहरण से पहले ...
1378
01:33:49,040 --> 01:33:50,600
वहाँ अपने सभी स्कूलों में धारावाहिक थे
1379
01:33:50,640 --> 01:33:53,600
आम घटना है कि समारोह जादू शो है
1380
01:33:54,440 --> 01:33:57,320
यही कारण है कि महिला लड़कियों का अपहरण करने के लिए एक उपकरण के रूप में अपने जादू शो उपयोग कर रहा है
1381
01:33:57,360 --> 01:33:58,160
कैसे?
1382
01:33:58,200 --> 01:34:01,040
सबसे पहले, वह अपने जादू शो के साथ सभी बच्चों को खुश कर देता है
1383
01:34:03,000 --> 01:34:06,200
दूसरा, वह एक अधिनियम प्रदर्शन करने के लिए छात्रों से एक स्वयंसेवक को आमंत्रित किया
1384
01:34:09,120 --> 01:34:13,320
वह स्वयं सेवा छात्रों के साथ सूचना का आदान प्रदान और उन्हें करीब आ जाते हैं
1385
01:34:13,360 --> 01:34:16,000
चौथा, वह चयनित छात्र पीछा करने के लिए शुरू होता है
1386
01:34:16,040 --> 01:34:18,440
पांचवां, वह मिलने वाली पर वास्तव में छात्र का अपहरण
1387
01:34:18,480 --> 01:34:20,760
दूसरा दिन उन्हें पूरा करने के लिए, किसी भी परेशानी के बिना के बाद
1388
01:34:21,040 --> 01:34:22,680
यह उसकी दिनचर्या पैटर्न है
1389
01:34:22,720 --> 01:34:25,080
पहली बात, हम अगर उस महिला has- पता लगाना चाहिए
1390
01:34:25,120 --> 01:34:27,840
स्कूलों में से किसी में कोई जादू शो -committed
1391
01:34:28,040 --> 01:34:29,120
लेकिन हम एक गोपनीय तरीके से करना चाहिए
1392
01:34:29,160 --> 01:34:31,160
आप एक घंटे के भीतर उन विवरण मिल जाएगा
1393
01:34:44,080 --> 01:34:46,280
अरुण, इस महीने के की 17 वीं पर एक जादू शो में ले लिया
1394
01:34:46,320 --> 01:34:48,400
पोरुर पर एनाई मैरी स्कूल के समारोह में जगह
1395
01:34:48,440 --> 01:34:49,920
यह वही महिला है
1396
01:34:49,960 --> 01:34:50,920
आप कि दिनांक क्या है?
1397
01:34:50,960 --> 01:34:52,080
आज 19 वीं है
1398
01:34:52,120 --> 01:34:53,840
शो के बाद दूसरे दिन
1399
01:35:09,760 --> 01:35:11,160
समय समाप्त, घंटी बजाने
1400
01:35:11,200 --> 01:35:12,080
ठीक महोदया
1401
01:35:42,920 --> 01:35:43,960
नमस्कार!
1402
01:35:46,960 --> 01:35:47,960
रुको!
1403
01:35:48,520 --> 01:35:50,200
दस मिनट के लिए प्रतीक्षा करें
1404
01:36:00,200 --> 01:36:01,160
वेंकट, गेट लॉक
1405
01:36:01,200 --> 01:36:02,840
सुरक्षा, मुख्य द्वार ताला
1406
01:36:05,080 --> 01:36:06,840
- प्रिंसिपल के कमरे? - अंतिम कक्ष
1407
01:36:07,160 --> 01:36:09,040
मैडम, मैं एक है जो आप कहा जाता था
1408
01:36:11,560 --> 01:36:12,400
रोकें! ठहराव
1409
01:36:13,640 --> 01:36:14,760
कौन सा वर्ग इस महिला के हैं करता है?
1410
01:36:14,800 --> 01:36:16,920
वह संजना है 10 वीं मानक एक वर्ग में पढ़
1411
01:36:16,960 --> 01:36:18,000
वह स्कूल अव्वल है
1412
01:36:18,040 --> 01:36:18,800
10 वीं कक्षा एक?
1413
01:36:18,880 --> 01:36:20,160
पहली मंजिल में
1414
01:36:26,120 --> 01:36:28,400
- यहाँ रुको - लड़कियों, इस चित्र को नोट
1415
01:36:28,440 --> 01:36:30,800
- मा हूँ, मैं पुलिस विभाग से अरुण हूँ - हाँ?
1416
01:36:32,680 --> 01:36:34,320
जी श्रीमान? क्या बात है?
1417
01:36:35,840 --> 01:36:37,320
महोदय, किसी भी समस्या?
1418
01:36:39,040 --> 01:36:41,560
माम, बच्चों की सुरक्षा के लिए एक छोटे से जागरूकता मिलने
1419
01:36:41,600 --> 01:36:43,200
जी महोदय। आगे बढ़ें
1420
01:36:45,040 --> 01:36:45,760
लड़कियाँ...
1421
01:36:45,800 --> 01:36:46,920
बस एक छोटी सी सलाह
1422
01:36:47,160 --> 01:36:49,240
हमारे आसपास हर कोई अच्छा और दयालु हैं
1423
01:36:49,280 --> 01:36:52,720
समस्याएं घर पर या किसी भी तरीके से किसी सार्वजनिक स्थान पर पैदा कर सकते
1424
01:36:52,760 --> 01:36:56,160
क्या तुमने कभी एक समस्या का सामना करते हैं, तो इन पांच अंक याद
1425
01:36:56,200 --> 01:36:58,200
प्वाइंट # 1: डरें नहीं!
1426
01:36:58,360 --> 01:36:59,720
डर हमारी सबसे बड़ी दुश्मन है
1427
01:36:59,800 --> 01:37:02,080
यह आप शारीरिक और मानसिक रूप से कमजोर बना देता है
1428
01:37:02,120 --> 01:37:04,080
प्वाइंट # 2: स्थिति का सामना
1429
01:37:04,720 --> 01:37:06,760
दुश्मन है कि आप साहसी हैं दिखाएँ
1430
01:37:06,800 --> 01:37:10,000
प्वाइंट # 3: इसके साथ ही, स्थिति से बचने के लिए एक रास्ता खोजने
1431
01:37:10,040 --> 01:37:12,680
प्वाइंट # 4: किसी को जानकारी भेजने के लिए प्रयास करें
1432
01:37:12,720 --> 01:37:15,040
प्वाइंट # 5: यदि उपरोक्त काम करता है में से कोई भी,
1433
01:37:15,080 --> 01:37:17,800
तो अपना पूरा दिल और शक्ति के साथ दुश्मन पर हमला
1434
01:37:18,400 --> 01:37:22,760
क्या आप जानते हैं, कि कोई आदमी दर्द एक बच्चे के जन्म के दौरान लगाए गए सहन कर सकता
1435
01:37:22,840 --> 01:37:24,640
तो, अपने पूरी शक्ति दिखाने के!
1436
01:37:24,680 --> 01:37:26,720
बोल्ड हो सकता है और पूरा भरोसा किया जा!
1437
01:37:26,760 --> 01:37:27,520
ठीक है लड़कियों?
1438
01:37:27,560 --> 01:37:30,760
एक आखिरी बात, याद है, पुलिस यहां आपकी रक्षा और सुरक्षा के लिए है
1439
01:37:30,800 --> 01:37:32,920
आप सभी मोबाइल फ़ोन से आपका है?
1440
01:37:36,400 --> 01:37:38,320
माम, प्रिंसिपल तुमसे मिलना चाहता था
1441
01:37:38,360 --> 01:37:39,960
- आप उससे मिलने जा सकते हैं - ठीक है
1442
01:37:45,840 --> 01:37:47,800
मुझे अभी बताओ। तुम लोग एक मोबाइल फोन के मालिक हैं?
1443
01:37:47,840 --> 01:37:48,720
जी श्रीमान
1444
01:37:54,040 --> 01:37:56,760
लड़कियों, यह मेरी व्यक्तिगत संख्या है। बचाओ
1445
01:38:03,600 --> 01:38:05,640
- आप मेरा नंबर नोट करें दिया? - हाँ, मैंने किया
1446
01:38:05,680 --> 01:38:06,480
मुझे दिखाओ
1447
01:38:13,120 --> 01:38:14,120
बहुत अच्छा
1448
01:38:16,320 --> 01:38:17,440
अपना समय देने के लिए धन्यवाद
1449
01:38:43,200 --> 01:38:44,240
अलविदा
1450
01:38:48,320 --> 01:38:50,040
ऑटो-रिक्शा # 6267
1451
01:39:02,400 --> 01:39:04,120
सावधान! सावधान! उसे न चूकें
1452
01:39:05,000 --> 01:39:06,760
रोक न करें। बढ़ा चल
1453
01:39:08,760 --> 01:39:10,320
मैं तुम्हें रोकने के लिए नहीं कहा था! तो फिर तुम क्यों किया?
1454
01:39:10,360 --> 01:39:11,640
वेंकट, हम संकेत याद किया
1455
01:39:11,680 --> 01:39:13,160
ऑटो-रिक्शा Gokulam Park से छोड़ दिया है
1456
01:39:13,200 --> 01:39:14,360
आप नीचे दिए गए रखना
1457
01:39:16,480 --> 01:39:17,560
चलाना। चलो जाओ!
1458
01:39:23,120 --> 01:39:26,520
अरुण, सड़क आप कर रहे हैं नीचे एक सही लेने के लिए और आप वसंत मणि ट्यूशन सेंटर मिल जाएगा
1459
01:39:26,600 --> 01:39:27,760
वह वहाँ उतर गया
1460
01:39:27,800 --> 01:39:28,480
दाहिना मोड़ लें?
1461
01:39:28,520 --> 01:39:29,280
हाँ
1462
01:39:51,560 --> 01:39:53,120
अरुण, वहाँ लड़की है
1463
01:40:01,360 --> 01:40:02,640
वेंकट, वह एक बाइक पर हो रही है
1464
01:40:02,720 --> 01:40:03,640
उसका पीछा करो
1465
01:40:12,680 --> 01:40:14,680
जारी रखें, लेकिन एक दूरी बनाए रखना
1466
01:40:22,840 --> 01:40:24,000
सावधान, अनबू
1467
01:42:06,240 --> 01:42:07,720
वाहन याद आ रही है
1468
01:42:11,400 --> 01:42:13,440
Anbu है, आप सीधे जाने के लिए आप दोनों को छोड़ दिया करने के लिए जाना
1469
01:42:31,400 --> 01:42:32,680
हाँ सर, आप जो करना चाहते हैं?
1470
01:42:33,040 --> 01:42:34,400
क्या वैन पुरुष आप पूछा?
1471
01:42:34,440 --> 01:42:35,440
उन्होंने पते के लिए कहा
1472
01:42:35,640 --> 01:42:36,400
वह कैसे देखें?
1473
01:42:36,440 --> 01:42:37,600
तुम कौन हो?
1474
01:42:38,200 --> 01:42:41,120
मैं अरुण हूँ। याद रखें, मैं अपने वर्ग के लिए आया था और आप मेरे संपर्क दे दी है
1475
01:42:41,640 --> 01:42:43,160
ओह! क्षमा करें श्रीमान...
1476
01:42:43,200 --> 01:42:46,320
तुम मेरी बहन के लिए चले गए हैं चाहिए, संजना की कक्षा
1477
01:42:46,360 --> 01:42:49,120
मैं संगीता हूँ। हम जुड़वाँ हैं
1478
01:42:53,440 --> 01:42:54,520
क्यों अभी तक संजना घर नहीं है?
1479
01:42:54,560 --> 01:42:56,000
वह मिल गया संगीत वर्ग है
1480
01:42:56,040 --> 01:42:58,040
- कहा पे? - उसे स्कूल के अधिकार विपरीत
1481
01:42:58,080 --> 01:42:59,320
क्या बात है सर जी?
1482
01:43:09,440 --> 01:43:11,280
- क्या हुआ, साइमन? - एक उपहार बॉक्स मिला
1483
01:43:15,600 --> 01:43:17,640
साइमन, एक ही बार में नियंत्रण कक्ष के लिए सिर
1484
01:43:17,720 --> 01:43:18,920
संजना का नंबर ट्रेस बाहर
1485
01:43:18,960 --> 01:43:20,080
नमस्कार महोदय
1486
01:43:42,480 --> 01:43:43,600
- अरुण? - नमस्ते
1487
01:43:43,640 --> 01:43:44,800
वह नंबर पता लगाया गया है
1488
01:43:44,840 --> 01:43:47,360
यह गिंडी, Kathipara पुल को पार कर रहा है!
1489
01:43:50,400 --> 01:43:51,760
अच्छा, यह बारीकी से निगरानी
1490
01:43:51,800 --> 01:43:52,920
गिंडी, Kathipara
1491
01:43:58,040 --> 01:44:01,240
अरुण, संख्या सेंट थॉमस माउंट में बिन्नी सड़कों से बढ़ रहा है
1492
01:44:01,280 --> 01:44:02,240
बहुत अच्छा
1493
01:44:03,760 --> 01:44:05,400
हम सेंट थॉमस क्षेत्र की ओर बढ़ रहे हैं
1494
01:44:05,440 --> 01:44:06,400
ट्रैक रखें
1495
01:44:10,520 --> 01:44:12,760
अरुण, यह अब ब्रिटो कॉलोनी में पिछले पैट्रिक चर्च जा रहा है
1496
01:44:12,840 --> 01:44:15,160
हम लगभग सेंट थॉमस माउंट के पास हैं। बाएं! बाएं!
1497
01:44:21,200 --> 01:44:22,440
किसी भी अन्य आंदोलन?
1498
01:44:22,480 --> 01:44:23,640
किसी भी आंदोलन?
1499
01:44:26,920 --> 01:44:29,560
अरुण, के रूप में संख्या बढ़ रहा था यह संकेत खो दिया
1500
01:44:29,600 --> 01:44:30,280
बकवास!
1501
01:44:30,480 --> 01:44:31,360
पिछले संकेत कहाँ मिला था?
1502
01:44:31,400 --> 01:44:32,920
ब्रिटो कॉलोनी, बावा सड़क
1503
01:45:00,480 --> 01:45:01,520
मैडम ...
1504
01:45:04,880 --> 01:45:05,680
मैडम ...
1505
01:45:07,680 --> 01:45:09,320
हम महोदया कहाँ हैं?
1506
01:45:11,600 --> 01:45:13,520
मेरा परिवार मेरे लिए लग रही हो जाएगा
1507
01:45:13,560 --> 01:45:15,120
मुझे जाना है
1508
01:45:19,880 --> 01:45:21,840
कोई रास्ता नहीं वे ब्रिटो कॉलोनी छोड़ दिया है हो सकता है नहीं है
1509
01:45:21,880 --> 01:45:23,200
यदि ऐसा किया गया है, तो संकेत किया गया है जाएगा पीठ
1510
01:45:23,240 --> 01:45:24,400
कम से अगले टॉवर और हम एक सूचना मिल गया है जाएगा
1511
01:45:24,440 --> 01:45:25,800
सही! सही!
1512
01:45:26,280 --> 01:45:27,120
महोदया
1513
01:45:28,880 --> 01:45:30,280
मैं शौचालय का उपयोग करना चाहते हैं
1514
01:47:11,200 --> 01:47:12,400
वेंकट, इसे कहीं यहाँ है
1515
01:47:12,440 --> 01:47:13,680
आप सीधे जा सकते हैं और जाँच
1516
01:47:13,960 --> 01:47:14,960
ले लो छोड़ दिया
1517
01:47:47,520 --> 01:47:48,120
हैलो, संजना
1518
01:47:48,200 --> 01:47:50,800
अरुण महोदय, यह मेरे संजना है
1519
01:47:50,840 --> 01:47:51,320
मुझे बताओ
1520
01:47:51,360 --> 01:47:53,240
मैं कुछ जगह पर अटक कर रहा हूँ
1521
01:47:53,280 --> 01:47:55,680
मैं संजना पता है। आप अपने सटीक स्थान को जानते हो?
1522
01:47:55,720 --> 01:47:58,520
अभी मैं एक बाथरूम में छिपा कर रहा हूँ
1523
01:47:58,600 --> 01:48:00,560
संजना चिंता मत करो, हम पास में ही हैं
1524
01:48:02,120 --> 01:48:03,240
अरुण, नियंत्रण कक्ष से फोन
1525
01:48:03,280 --> 01:48:04,200
एक मिनट। नमस्ते
1526
01:48:04,240 --> 01:48:07,920
अरुण, कि लड़की के फोन वास्तव में 200 मीटर की दूरी से उत्तर की ओर है
1527
01:48:07,960 --> 01:48:09,400
Daskant सड़क पर
1528
01:48:10,760 --> 01:48:11,960
लेकिन अरुण, आप विपरीत दिशा की ओर गाड़ी चला रहे
1529
01:48:12,000 --> 01:48:13,840
ओह बकवास! रुकें! एक यू बारी लो!
1530
01:48:14,240 --> 01:48:15,040
Daskant सड़क!
1531
01:48:15,080 --> 01:48:16,480
मैं वास्तव में डर लग रहा है
1532
01:48:19,880 --> 01:48:21,160
- महोदय! - क्या हुआ, संजना?
1533
01:48:21,200 --> 01:48:23,040
- महोदय! महोदय! - मुझे संजना बताओ,!
1534
01:48:23,080 --> 01:48:24,440
वह टूट रहा है
1535
01:48:24,480 --> 01:48:25,840
मैं कोई सुराग नहीं अब क्या करना है
1536
01:48:25,880 --> 01:48:27,440
क्या आपको याद है कि मैं क्या सिखाया?
1537
01:48:27,480 --> 01:48:28,800
उसने मुझे मारने के लिए जा रहा है!
1538
01:48:28,840 --> 01:48:30,200
चिंता मत करो। बहादुर बनो!
1539
01:48:30,240 --> 01:48:31,560
कृपया मुझे बचाने के लिए, साहब!
1540
01:48:31,640 --> 01:48:33,520
हम आपके स्थान मिल गया है। चिंता मत करो
1541
01:48:33,560 --> 01:48:35,680
आप बाथरूम में किसी भी विंडो में देखते हैं?
1542
01:48:36,120 --> 01:48:37,360
त्वरित, संजना!
1543
01:48:37,720 --> 01:48:39,000
हाँ वहाँ एक है
1544
01:48:39,520 --> 01:48:40,760
बोल्ड हो सकता है और स्थिति का सामना
1545
01:48:40,800 --> 01:48:42,760
खिड़की तोड़ने के लिए प्रयास करें और यदि आप बच सकते हैं देखते हैं
1546
01:48:42,800 --> 01:48:43,960
इसे तोड़ने के लिए कुछ का पता लगाएं!
1547
01:48:44,000 --> 01:48:46,080
और खिड़की तोड़ने की कोशिश
1548
01:48:47,120 --> 01:48:49,360
साइमन, मुझे संजना का सटीक स्थान दे
1549
01:48:49,400 --> 01:48:51,920
अरुण, अपने अधिकार के प्रति। सिर्फ पांच मीटर की दूरी पर
1550
01:50:32,600 --> 01:50:33,400
अरुण ...
1551
01:50:33,440 --> 01:50:35,400
सेल फोन तुम कहाँ पर सही है
1552
01:51:11,560 --> 01:51:12,440
संजना!
1553
01:51:14,000 --> 01:51:14,840
संजना!
1554
01:51:15,160 --> 01:51:16,040
संजना!
1555
01:51:16,960 --> 01:51:18,120
क्या तुम ठीक हो?
1556
01:51:18,480 --> 01:51:19,200
मै ठीक हूँ
1557
01:51:19,240 --> 01:51:20,400
चोट तो नहीं लगी?
1558
01:51:20,440 --> 01:51:21,480
कुछ भी नहीं है ना?
1559
01:51:21,560 --> 01:51:22,560
कहाँ महिला चली गई?
1560
01:51:23,120 --> 01:51:24,000
वहॉ पर
1561
01:51:24,040 --> 01:51:25,360
यहीं रुकिए। मैं वापस आऊंगा
1562
01:51:46,040 --> 01:51:47,600
वेंकट, उसे का पालन करें!
1563
01:52:01,720 --> 01:52:02,760
वेंकट!
1564
01:52:06,120 --> 01:52:07,560
- वेंकट! - मै ठीक हूँ। कोई बात नहीं
1565
01:53:43,600 --> 01:53:46,160
महोदय, कृपया हमें कोडईकनाल 2000 बैच सूची दिखाने के लिए
1566
01:53:50,280 --> 01:53:51,040
यह उसे है?
1567
01:53:51,080 --> 01:53:52,800
उन्होंने चेन्नई, अरुण में है
1568
01:53:56,320 --> 01:53:58,720
यही कारण है कि महिला का नाम ...
1569
01:53:59,120 --> 01:54:00,400
ऐनाबेले जॉर्ज नहीं है
1570
01:54:01,160 --> 01:54:03,360
उसका नाम मरियम फर्नांडीज है
1571
01:54:05,040 --> 01:54:07,600
इस व्यक्ति को इस फोटो फर्नांडीज है
1572
01:54:07,960 --> 01:54:09,560
वह एक जादूगर था
1573
01:54:09,720 --> 01:54:11,840
इस महिला ने एक संगीत शिक्षक था ...
1574
01:54:11,880 --> 01:54:15,840
के बाद उसके पति का निधन हो गया एक अंशकालिक व्यवसाय के रूप में जादू लिया
1575
01:54:21,200 --> 01:54:26,480
यह एक ही मंच पर था, वह हर एक को उसके बेटे, क्रिस्टोफर शुरू की
1576
01:54:28,640 --> 01:54:32,600
लेकिन सभी ने क्रिस्टोफर देखने के लिए चौंक गया था
1577
01:54:32,640 --> 01:54:34,680
कारण? अपने बचपन से ही ...
1578
01:54:34,720 --> 01:54:38,920
वह एक हार्मोन है शर्त यह है कि उसे एक बहुत बूढ़े आदमी की तरह लग कर दिया था
1579
01:54:39,040 --> 01:54:43,840
तो, छात्रों में से कोई भी उसे स्वीकार करते हैं और उसे एक बाहर डाली बना सकता है
1580
01:54:43,880 --> 01:54:44,840
क्रिस्टोफर!
1581
01:54:48,160 --> 01:54:49,120
यहाँ आओ
1582
01:54:49,160 --> 01:54:50,040
सोफिया
1583
01:54:50,120 --> 01:54:54,680
मैरी पाया कुछ शांति क्रिस्टोफर जानने सोफी में एक दोस्त था
1584
01:54:54,800 --> 01:54:57,520
लेकिन सोफी के दोस्तों में से कोई भी इसके बारे में मंजूरी दे दी
1585
01:54:58,760 --> 01:54:59,640
ठीक है, के खाने करते हैं। आ जाओ
1586
01:54:59,680 --> 01:55:01,840
कुछ भी दे बिना क्रिस्टोफर को प्रभावित ...
1587
01:55:02,160 --> 01:55:04,880
मैरी उसके बारे में अच्छा ख्याल रखा
1588
01:55:05,320 --> 01:55:07,840
आपको जन्मदिन मुबारक हो
1589
01:55:08,400 --> 01:55:09,760
धन्यवाद, सोफी
1590
01:55:13,240 --> 01:55:15,200
किसी भी परेशानी के बिना ...
1591
01:55:15,360 --> 01:55:18,160
वह क्रिस्टोफर सबसे अच्छा जादूगर से एक बनाना चाहते थे
1592
01:55:18,240 --> 01:55:20,640
और इसलिए मरियम उसे प्रशिक्षण शुरू कर दिया
1593
01:55:28,440 --> 01:55:29,600
एक ही समय पर...
1594
01:55:30,000 --> 01:55:33,360
क्रिस्टोफर सोफी के लिए भावनाओं को होने लगा
1595
01:55:33,680 --> 01:55:34,800
सोफिया!
1596
01:55:35,480 --> 01:55:36,040
सोफी ...
1597
01:55:36,080 --> 01:55:37,680
यह क्या है? मुझे बताओ
1598
01:55:44,800 --> 01:55:46,080
- सोफिया ... - बहुत बढ़िया!
1599
01:55:46,120 --> 01:55:47,320
मैं तुमसे प्यार करता हूँ
1600
01:55:48,160 --> 01:55:50,280
पहले सोफी पर चौंक गया था
1601
01:55:50,320 --> 01:55:50,840
सोफी!
1602
01:55:50,880 --> 01:55:52,280
बाद में वह उसे सलाह दी ...
1603
01:55:52,560 --> 01:55:54,200
और उसे समझाने की कोशिश की
1604
01:55:55,960 --> 01:55:57,680
लेकिन वह सब व्यर्थ में चला गया के बाद से ...
1605
01:55:58,040 --> 01:56:00,680
सोफी उनसे दूर ले जाना आरंभ कर
1606
01:56:02,280 --> 01:56:04,920
क्रिस्टोफर, जो कि इस तथ्य को स्वीकार नहीं कर सकता है ...
1607
01:56:04,960 --> 01:56:07,480
जुनून सवार हो गया और सोफी सताया
1608
01:56:07,520 --> 01:56:08,680
, मुझे सोफी से बात करें
1609
01:56:08,720 --> 01:56:11,840
जब वह आप के साथ बात करने के लिए कोई दिलचस्पी नहीं है, आप उसे क्यों परेशान कर रहे हो?
1610
01:56:12,920 --> 01:56:13,720
सोफिया!
1611
01:56:13,760 --> 01:56:17,440
मेरी माँ के बाद, आप एक है जो मेरे लिए एक बहुत परवाह करता हो
1612
01:56:17,480 --> 01:56:19,920
सोफी उसे अब और बर्दाश्त नहीं कर सकता है
1613
01:56:21,240 --> 01:56:21,880
सोफिया!
1614
01:56:21,920 --> 01:56:27,120
वह पुस्तकालय के लिए उसे ले गया और उसे आनुवंशिकी से संबंधित किताबें पढ़ने बनाया
1615
01:56:27,160 --> 01:56:28,200
लेकिन सोफिया?
1616
01:56:28,640 --> 01:56:31,720
वह उसके हार्मोन हालत के बारे में उसे समझाया
1617
01:56:32,120 --> 01:56:33,240
, इस तरह सोफिया मत कहो
1618
01:56:33,280 --> 01:56:34,840
- मैं सामान्य हूँ - नहीं, क्रिस्टोफर!
1619
01:56:34,880 --> 01:56:36,040
मुझे यह कहना मत करना!
1620
01:56:36,080 --> 01:56:37,080
- सोफिया कृपया - यह पढ़ें
1621
01:56:37,120 --> 01:56:38,160
मैं यह नहीं मिलता है ...
1622
01:56:38,200 --> 01:56:40,080
- मैंने कहा, यह पढ़ें! - सोफिया, मेरे साथ हमेशा के लिए कृपया
1623
01:56:40,120 --> 01:56:42,520
यहां तक कि उसके बाद जब क्रिस्टोफर जिद्दी था ...
1624
01:56:43,080 --> 01:56:44,720
सोफी उसे शांत खो दिया
1625
01:56:45,040 --> 01:56:47,240
और उसे बताया कि वह शादी के लिए फिट नहीं था
1626
01:56:47,520 --> 01:56:49,120
वह उसे बताया कि वह नपुंसक है
1627
01:56:49,400 --> 01:56:51,880
वह उस पर चिल्लाया, उसे समझते हैं कि क्या मतलब बनाने!
1628
01:56:51,960 --> 01:56:57,920
वह उसे उसे प्यार, शादी या दोस्ती के नाम पर निम्न से चेतावनी छोड़ दिया
1629
01:56:58,160 --> 01:56:59,120
माँ!
1630
01:57:08,560 --> 01:57:09,320
माँ!
1631
01:57:09,360 --> 01:57:15,560
उस रात, उन्होंने अपनी हालत के बारे में बात कर रोने लगा और कैसे दूसरों को, उसे नफरत मरियम के
1632
01:57:16,320 --> 01:57:17,800
लेकिन उसकी माँ, मेरी?
1633
01:57:18,040 --> 01:57:22,280
महान संघर्ष के साथ वह उन्हें यकीन हो गया है कि वह सबसे अच्छा जादूगर बन जाएगा
1634
01:57:27,360 --> 01:57:32,200
आदेश में अपने आत्म सम्मान को बढ़ावा देने के लिए और अपने कमियां को ढकने के लिए ...
1635
01:57:32,240 --> 01:57:34,320
वह उसे स्टाइल थोड़ा
1636
01:57:37,560 --> 01:57:40,520
उन्होंने कहा कि विश्वास के साथ स्कूल का नेतृत्व किया
1637
01:57:58,720 --> 01:58:00,400
'नपुंसक की आवाज! नपुंसक '
1638
01:58:01,000 --> 01:58:03,000
यह क्रिस्टोफर का दिल तोड़ दिया
1639
01:58:32,920 --> 01:58:34,960
ले जाएँ! ले जाएँ!
1640
01:59:04,680 --> 01:59:06,000
तुम मुझे पर हंसते नहीं!
1641
01:59:20,640 --> 01:59:22,040
मा हूँ, मैं माफी चाहता हूँ
1642
01:59:22,080 --> 01:59:24,360
मुझे लगता है कि जैसे क्रिस्टोफर से बात नहीं करना चाहिए था, दूसरे दिन
1643
01:59:24,400 --> 01:59:26,920
मैं अगले दिन बुखार था और मैं स्कूल के लिए जाना नहीं था
1644
01:59:26,960 --> 01:59:28,720
मैरी भी उसके साथ शांति
1645
01:59:28,880 --> 01:59:31,600
वह उन दोनों से कहा कि एक बार फिर से दोस्त बनने के लिए ...
1646
01:59:31,640 --> 01:59:33,160
और उसे एक उपहार सौंप दिया
1647
01:59:50,560 --> 01:59:53,640
जब मैं उस महिला को गिरफ्तार किया गया था ...
1648
01:59:53,680 --> 01:59:56,040
मैं वहाँ पर हर किसी की आँखों में डर देख सकते हैं
1649
02:00:05,600 --> 02:00:07,360
कुछ दिनों के बाद जारी किया जा रहा है ...
1650
02:00:07,440 --> 02:00:10,040
मैंने सुना है कि उन दोनों को एक दुर्घटना में निधन हो गया
1651
02:00:11,200 --> 02:00:16,040
लेकिन लगता है कि वह अभी भी जिंदा है कि और चातुर्य में एक ही प्रतिशोध के साथ की हत्या करने के लिए
1652
02:00:16,920 --> 02:00:18,000
यह काफी चौंकाने वाला है
1653
02:00:18,040 --> 02:00:18,880
किसी भी तरह...
1654
02:00:19,040 --> 02:00:20,400
उसे जितनी जल्दी हो सके गिरफ्तार
1655
02:00:20,440 --> 02:00:22,160
वरना हम और अधिक पीड़ितों को देखने के लिए होगा
1656
02:00:54,240 --> 02:00:55,080
नमस्ते
1657
02:00:55,480 --> 02:00:56,240
आपातकालीन!
1658
02:00:56,280 --> 02:00:56,880
क्या हुआ?
1659
02:00:56,920 --> 02:00:59,040
मैं सभी फ़ोटो और वीडियो है कि आप मुझे दिया देखा
1660
02:00:59,080 --> 02:01:01,280
- मेरे विमान में आओ, एक बार में! - मैं अपने रास्ते, सर पर हूँ
1661
02:01:32,640 --> 02:01:33,440
महोदय
1662
02:01:35,280 --> 02:01:36,120
महोदय!
1663
02:01:37,160 --> 02:01:38,600
महोदय! महोदय!
1664
02:01:38,800 --> 02:01:39,960
Rajamanickam साहब!
1665
02:01:45,320 --> 02:01:46,000
अरुण ...
1666
02:01:46,040 --> 02:01:49,080
यह जानते हुए कि हम Rajamanickam से मुलाकात की, एसी वहाँ पर दुरई भेजा है
1667
02:01:49,160 --> 02:01:50,800
Rajamanickam हत्या हो गयी है, वेंकट
1668
02:01:50,840 --> 02:01:52,880
मैं सिर्फ अपने घर पहुंच गया और उसके शव पाया
1669
02:01:52,920 --> 02:01:53,560
आपका क्या अर्थ है?
1670
02:01:53,600 --> 02:01:54,680
ऐसा नहीं है कि महिला होना चाहिए!
1671
02:01:54,760 --> 02:01:56,920
वह यहां से 10 से अधिक किलोमीटर की दूरी पार नहीं किया जाना चाहिए
1672
02:01:56,960 --> 02:01:58,360
आसपास के क्षेत्र में, वेंकट चेतावनी!
1673
02:01:58,400 --> 02:01:59,440
ठीक है, मैं इसके बारे में ध्यान रखेंगे
1674
02:01:59,480 --> 02:02:01,000
आप एक ही बार में जगह छोड़ देते हैं, अरुण!
1675
02:02:07,000 --> 02:02:09,880
मैं सभी फ़ोटो और वीडियो है कि आप मुझे दिया देखा
1676
02:02:23,080 --> 02:02:24,520
आप यहाँ क्या कर रहे अरुण?
1677
02:02:24,560 --> 02:02:26,400
Rajamanickam मुझसे मिलने के लिए चाहता था और यह एक आपातकालीन था
1678
02:02:26,440 --> 02:02:27,280
एक मिनट
1679
02:02:27,320 --> 02:02:28,360
यहीं रहो!
1680
02:02:28,720 --> 02:02:30,320
Pasupathi, आओ
1681
02:02:32,560 --> 02:02:33,440
ठीक महोदया
1682
02:02:34,240 --> 02:02:36,880
अरुण, महोदया को गिरफ्तार करने और स्टेशन के पास ले करने के लिए मुझे का आदेश दिया है
1683
02:02:36,920 --> 02:02:37,920
क्या है ... मेरी गलती क्या है?
1684
02:02:37,960 --> 02:02:39,600
का विरोध नहीं करते और बस जाओ, बैठने वहाँ पर
1685
02:03:10,800 --> 02:03:12,840
आप! तुम क्या कर रहे हो?
1686
02:03:12,920 --> 02:03:14,240
तुम सब क्या कर रहे हो?
1687
02:03:14,280 --> 02:03:15,760
उसे थाने ले आओ
1688
02:03:20,680 --> 02:03:22,120
आपका स्वागत है, श्री अरुण
1689
02:03:23,480 --> 02:03:26,400
ऐसा लगता है कि आप एक अच्छे तुम्हारे पीछे चलाने के लोगों को बनाने समय बिता रहे हैं?
1690
02:03:26,440 --> 02:03:28,360
मैडम के अलावा क्या हम पहले मिल गया था से ...
1691
02:03:28,400 --> 02:03:30,480
इस मामले के बारे में और अधिक गंभीर कुछ है
1692
02:03:30,520 --> 02:03:33,800
जैसा कि मैंने कहा, उसे स्थिर मन परेशान थी और वह विचलित हो गया था
1693
02:03:33,840 --> 02:03:36,080
इसीलिए वह इस मामले से संबंधित लोगों को लक्षित कर शुरू कर दिया है
1694
02:03:36,120 --> 02:03:36,880
बात सुनो!
1695
02:03:36,920 --> 02:03:40,640
मैं तुम्हें निलंबित कर ली क्योंकि मैं तुम्हें इस मामले से बाहर चाहता हूँ
1696
02:03:40,680 --> 02:03:41,880
मैडम, कृपया!
1697
02:03:41,920 --> 02:03:43,960
तुम सिर्फ चुप रहो नहीं होगा?
1698
02:03:44,000 --> 02:03:44,600
दुरई ..
1699
02:03:44,640 --> 02:03:46,560
- हां मैडम - उस पर उन सत्ता पक्ष से एक के लिए हथकड़ी
1700
02:03:46,600 --> 02:03:47,680
मा हूँ, मुझे बाहर सुनने के लिए कृपया!
1701
02:03:47,720 --> 02:03:49,920
मैडम, यह एक खेल है! यह गंभीर है!
1702
02:03:57,680 --> 02:03:59,880
महोदय, क्यों उसे पसंद एक अभियुक्त का इलाज?
1703
02:03:59,920 --> 02:04:01,120
बस अपने काम से काम रखो
1704
02:04:01,160 --> 02:04:03,560
मैं दौर के लिए बाहर जा रहा हूँ उसके बारे में ख्याल रखना
1705
02:04:12,320 --> 02:04:14,320
कहाँ तस्वीरें Rajamanikam के घर से लिया जाता है?
1706
02:04:14,400 --> 02:04:15,280
यह शेल्फ में है
1707
02:04:15,320 --> 02:04:16,680
कृपया मेरा एक काम करें
1708
02:04:16,720 --> 02:04:17,800
कृपया मुझे उन तस्वीरों मिल
1709
02:04:17,840 --> 02:04:18,480
महोदय!
1710
02:04:18,960 --> 02:04:20,560
यह फोरेंसिक के लिए भेजे जाने के लिए माना जाता है
1711
02:04:20,600 --> 02:04:22,480
इसे बाहर ले रहा है अब एक मुद्दा बन जाएगा
1712
02:04:22,520 --> 02:04:23,600
पहले से...
1713
02:04:24,160 --> 02:04:26,160
पहले से ही है कि शैतान बिना किसी कारण के rumbling रहता है
1714
02:04:26,200 --> 02:04:28,120
मैं सिर्फ पांच मिनट के लिए उन तस्वीरों की जरूरत है
1715
02:04:28,160 --> 02:04:30,120
मैं सिर्फ अगर मैं इसे से किसी भी सुराग मिल सकता है देखना चाहता हूँ
1716
02:04:30,160 --> 02:04:31,520
कृप्या
1717
02:04:42,240 --> 02:04:43,200
हेयर यू गो
1718
02:04:43,240 --> 02:04:44,240
बस एक मिनट, सर
1719
02:04:49,320 --> 02:04:50,920
तालिका पकड़ कृपया
1720
02:05:17,920 --> 02:05:18,760
बात सुनो...
1721
02:05:18,920 --> 02:05:19,680
महोदय?
1722
02:05:19,720 --> 02:05:21,760
इस सुराग Rajamanickam व्यक्त करना चाहता था है
1723
02:05:22,600 --> 02:05:23,960
महिला छह उंगलियों है
1724
02:06:36,240 --> 02:06:38,400
हम इन सभी दिनों गलत व्यक्ति की तलाश कर दिया गया है
1725
02:06:38,440 --> 02:06:40,080
अरुण पहले से ही हमारे हिरासत में
1726
02:06:40,360 --> 02:06:42,920
जी श्रीमान। मैं उसे पहले 9 'हे घड़ी का उत्पादन करेंगे
1727
02:06:43,000 --> 02:06:44,920
- मैं किसी भी बहाने इस बार नहीं होगा - मैडम!
1728
02:06:45,080 --> 02:06:45,840
जी श्रीमान
1729
02:06:45,880 --> 02:06:46,840
धन्यवाद महोदय
1730
02:06:46,920 --> 02:06:49,520
कौन उसकी हथकड़ी निकाल दिया?
1731
02:06:49,560 --> 02:06:52,200
मा हूँ, मुझे बाहर सुनने के कृपया। इन तस्वीरों को देखो
1732
02:06:53,640 --> 02:06:56,040
इन तस्वीरों लैब में भेज दिया जाना चाहिए नहीं कर रहे हैं?
1733
02:06:56,080 --> 02:06:57,080
तुमने कैसे किया...
1734
02:06:57,120 --> 02:06:58,080
Pasupathi!
1735
02:06:58,120 --> 02:07:00,840
मैडम, अगर हम मैरी फर्नांडीज के लिए देखो हम मनोवैज्ञानिक पकड़ नहीं होगा
1736
02:07:04,560 --> 02:07:05,320
बेबी ...
1737
02:07:05,640 --> 02:07:07,200
आप अभी तक सोये नहीं किया है?
1738
02:07:07,240 --> 02:07:08,040
मैडम!
1739
02:07:09,640 --> 02:07:11,040
तुम मुझे कविताओं गाने के लिए करना चाहते हैं?
1740
02:07:11,560 --> 02:07:12,360
ठीक
1741
02:07:12,720 --> 02:07:16,440
बेबी आरामदायक और निष्पक्ष drowsing है
1742
02:07:16,640 --> 02:07:19,400
माँ कमाल की कुर्सी से पास बैठता है
1743
02:07:19,600 --> 02:07:21,040
मा हूँ, मुझे बाहर सुनने के लिए कृपया!
1744
02:07:21,080 --> 02:07:22,840
आगे और पीछे ...
1745
02:07:22,880 --> 02:07:24,960
वह पालने झूलती
1746
02:07:25,160 --> 02:07:27,840
बच्चे चिंता मत करो, अपनी माँ के पास है
1747
02:07:27,880 --> 02:07:29,320
मैडम, इस मुद्दे की गंभीरता को बदतर हो रही है
1748
02:07:29,360 --> 02:07:30,200
शुभ रात्रि प्रिय
1749
02:07:30,240 --> 02:07:33,040
मैडम, अगर हम मैरी फर्नांडीज के लिए देखो हम मनोवैज्ञानिक पकड़ नहीं होगा
1750
02:07:33,080 --> 02:07:35,080
क्योंकि असली मनोवैज्ञानिक उसके बेटे, क्रिस्टोफर है
1751
02:07:35,120 --> 02:07:36,400
ये तस्वीरें सबूत हैं
1752
02:07:36,440 --> 02:07:38,240
वह नहीं जानता है कि वह बाहर पता लगाया गया है
1753
02:07:38,280 --> 02:07:39,640
उन्होंने कहा कि मुक्त घूम हो जाएगा
1754
02:07:41,800 --> 02:07:42,760
क्या तुम पागल हो?
1755
02:07:42,800 --> 02:07:44,480
आप इस मामले को हटाने की कोशिश कर रहे हैं?
1756
02:07:44,520 --> 02:07:46,080
- मा हूँ, इस स्थिति में ... - हट जाओ!
1757
02:07:46,120 --> 02:07:48,280
मा हूँ, इस स्थिति में पुलिस को एक महिला की तलाश में हो जाएगा
1758
02:07:48,360 --> 02:07:49,640
आरोपी का नाम: मैरी फर्नांडीज
1759
02:07:49,680 --> 02:07:50,920
उम्र: लगभग 50 - 55 वर्ष
1760
02:07:50,960 --> 02:07:52,640
गोल्डन बाल और वह भाषण बिगड़ा है
1761
02:07:52,680 --> 02:07:53,760
वह एक चार पहिया वाहन का उपयोग करता है
1762
02:07:53,800 --> 02:07:55,880
एक बार आप किसी को भी शक पर गश्ती को सूचित करें
1763
02:08:03,200 --> 02:08:05,440
कैसे शौचालय जाने और फिर बिस्तर पर जाने के बारे में?
1764
02:08:09,160 --> 02:08:10,000
कृप्या
1765
02:08:25,920 --> 02:08:28,280
बस आज रात के लिए, मुझे वर्दी पहनते हैं और इस सौदे के लिए अनुमति देते हैं
1766
02:08:28,320 --> 02:08:29,680
मैं उसे यकीन है कि के लिए पकड़ने करेंगे
1767
02:08:29,720 --> 02:08:33,600
और तुम क्या जब वे मेरे सवाल मुझे ऐसा करने के लिए उम्मीद करते हैं? मेरे अंगूठे चूसो?
1768
02:08:49,320 --> 02:08:51,160
Kayal, नीचे में यहाँ नहीं खेलते हैं
1769
02:08:51,400 --> 02:08:52,720
माँ
1770
02:08:59,280 --> 02:09:01,080
Kayal! कमरे के अंदर हो जाओ!
1771
02:09:30,600 --> 02:09:32,720
यह कैसे कार्य करेगा जब आप इस तरह के एक मानसिकता है?
1772
02:09:33,600 --> 02:09:34,600
बाहर जाओ!
1773
02:09:37,560 --> 02:09:40,080
हम क्रिस्टोफर हमारे अहंकार टकराव की वजह से बच करने देगा
1774
02:09:40,120 --> 02:09:42,120
तुम चुप रहो नहीं है और छोड़ ...
1775
02:09:42,400 --> 02:09:44,600
मैं तुम्हें कपड़े उतारने और आप बंद करेंगे!
1776
02:09:45,080 --> 02:09:47,040
- कॉल, अरुण भाग लें! - मैडम, चलो ....
1777
02:09:54,520 --> 02:09:55,800
विजी क्या है? बस इसे थूक से बाहर!
1778
02:09:55,840 --> 02:09:56,760
अरुण!
1779
02:09:56,800 --> 02:09:58,320
मैं कौन नहीं जानता लेकिन किसी को यहाँ है
1780
02:09:58,360 --> 02:10:00,120
उन्होंने कहा कि मुझे मारने की कोशिश कर रहा है। आप कहाँ हैं?
1781
02:10:00,160 --> 02:10:00,840
विजी ...
1782
02:10:01,000 --> 02:10:03,040
- विजी, क्या हो रहा है? - एक बार में यहाँ आ जाओ!
1783
02:10:04,000 --> 02:10:04,960
Answer me, Viji!
1784
02:10:05,560 --> 02:10:06,280
नमस्ते?
1785
02:10:06,320 --> 02:10:07,280
विजी?
1786
02:10:08,560 --> 02:10:09,320
विजी?
1787
02:10:10,880 --> 02:10:11,880
मैं वह चला गया लगता है
1788
02:10:12,600 --> 02:10:13,360
वह कैसे देखें?
1789
02:10:13,400 --> 02:10:15,920
वह एक बूढ़ा आदमी की तरह देखा
1790
02:10:17,280 --> 02:10:18,520
क्रिस्टोफर!
1791
02:10:18,720 --> 02:10:20,600
विजी, Kayal की देखभाल। मैं अपने रास्ते पर हूँ
1792
02:10:20,640 --> 02:10:22,640
Kayal ठीक है। वह सुरक्षित है ...
1793
02:10:28,360 --> 02:10:29,680
क्या हुआ, विजी?
1794
02:10:31,480 --> 02:10:32,720
हैलो, विजी?
1795
02:10:33,640 --> 02:10:34,400
Kayal!
1796
02:10:34,440 --> 02:10:35,880
Where's Kayal, Viji?
1797
02:10:36,080 --> 02:10:37,160
Kayal!
1798
02:10:38,600 --> 02:10:40,120
विजी, क्या Kayal का क्या हुआ?
1799
02:10:40,560 --> 02:10:42,800
विजी, Kayal कहां है? उसे क्या हुआ?
1800
02:10:44,200 --> 02:10:46,240
वह Kayal मिला है!
1801
02:10:54,480 --> 02:10:56,680
उसे किसी भी कीमत पर बचाने के लिए कृपया,
1802
02:10:57,040 --> 02:10:58,840
महोदय?
1803
02:10:59,320 --> 02:11:00,400
क्या हुआ?
1804
02:11:00,720 --> 02:11:01,760
मुझे बताओ क्या हुआ?
1805
02:11:01,800 --> 02:11:03,520
क्रिस्टोफर Kayal मिल गया है
1806
02:11:06,040 --> 02:11:06,720
मैडम ...
1807
02:11:07,000 --> 02:11:08,960
क्रिस्टोफर मेरे बच्चे का अपहरण!
1808
02:11:09,080 --> 02:11:10,880
यदि आप एक दृश्य बनाने के लिए कोशिश कर रहे हैं?
1809
02:11:10,920 --> 02:11:12,680
आप! जाओ, मुझे हथकड़ी मिल
1810
02:11:12,720 --> 02:11:15,080
जब तक मैं समिति कल सुबह के सामने आप का उत्पादन ...
1811
02:11:15,120 --> 02:11:18,160
मैं आप इस शहर से बाहर एक इंच ले जाने के लिए नहीं करना चाहते हैं
1812
02:11:18,200 --> 02:11:20,960
आप यहाँ से बचने के लिए विचारों के बारे में सोच की हिम्मत है ...
1813
02:11:21,000 --> 02:11:22,200
मैं तुम्हें खत्म करेंगे!
1814
02:11:22,240 --> 02:11:23,280
कोई रास्ता नहीं है, महोदया!
1815
02:11:26,360 --> 02:11:28,000
Pasupathi!
1816
02:11:29,600 --> 02:11:32,040
महोदय, यह ले लो। चलो, इसे ले!
1817
02:11:33,880 --> 02:11:35,600
Pasupathi, तुम क्या कर रहे हो?
1818
02:11:39,520 --> 02:11:41,040
आप कभी नहीं कर सकते हैं एक अहंकारी को समझने
1819
02:11:41,080 --> 02:11:43,360
मैं जेल के लिए जा रहा आपत्ति नहीं है। बच्चा सहेजा जाना चाहिए
1820
02:11:43,440 --> 02:11:44,640
मेरी बात सुनो!
1821
02:11:55,920 --> 02:11:57,560
सुनो, महोदया काफी गुस्से में है
1822
02:11:57,600 --> 02:11:59,800
उन्होंने अपनी अगली आधे घंटे के लिए किसी भी अशांति नहीं चाहता है
1823
02:11:59,840 --> 02:12:01,200
तो, उसे परेशान मत करो। छोड़ना!
1824
02:12:13,760 --> 02:12:15,560
नमस्कार! माफ़ कीजियेगा!
1825
02:12:16,640 --> 02:12:19,240
आपकी कार का पिछला पहिया ढीला है
1826
02:12:20,240 --> 02:12:21,880
हैलो, मैं आप से बात कर रहा हूँ!
1827
02:12:25,920 --> 02:12:27,320
वापस पहिया ढीला है
1828
02:12:28,000 --> 02:12:28,680
नमस्ते
1829
02:12:28,720 --> 02:12:29,400
हैलो, अरुण
1830
02:12:29,440 --> 02:12:31,280
- वेंकट? - उस महिला के बारे में कोई सुराग?
1831
02:12:31,320 --> 02:12:32,840
पागल औरत नहीं है
1832
02:12:32,880 --> 02:12:33,960
यह अपने बेटे, क्रिस्टोफर है
1833
02:12:34,000 --> 02:12:35,480
वह अपने बुढ़ापे उपस्थिति का लाभ उठाया है
1834
02:12:35,520 --> 02:12:37,920
और अब है कि मनोवैज्ञानिक Kayal मिल गया है!
1835
02:12:37,960 --> 02:12:38,880
आपका क्या मतलब है, अरुण?
1836
02:12:38,920 --> 02:12:40,640
हाँ! मैं व्यक्तिगत रूप से विवरण पर चर्चा करेंगे
1837
02:12:40,720 --> 02:12:42,880
हम क्रिस्टोफर पहचान कैसे करूं?
1838
02:12:42,920 --> 02:12:45,040
वह उसके बाएं हाथ, वेंकट में छह उंगलियों है
1839
02:12:45,080 --> 02:12:47,120
इस जानकारी और सतर्क हर किसी दर्रा
1840
02:12:47,640 --> 02:12:48,600
हैलो, वेंकट?
1841
02:12:48,640 --> 02:12:49,960
वेंकट, तुम मुझे सुन सकते हैं?
1842
02:12:50,400 --> 02:12:52,000
वेंकट, आप लाइन पर अभी भी कर रहे हैं?
1843
02:12:58,280 --> 02:12:59,640
हैलो, वेंकट?
1844
02:13:00,080 --> 02:13:01,400
वेंकट, आप कॉपी करूं?
1845
02:13:01,480 --> 02:13:03,040
- नमस्ते! - एक मिनट रुकिए
1846
02:13:03,440 --> 02:13:04,720
क्या हुआ, वेंकट?
1847
02:13:04,760 --> 02:13:05,760
क्रिस्टोफर!
1848
02:13:05,920 --> 02:13:06,880
नमस्कार!
1849
02:13:07,000 --> 02:13:07,880
नमस्कार!
1850
02:13:08,800 --> 02:13:10,640
क्रिस्टोफर, नीचे लाने के लिए!
1851
02:13:13,360 --> 02:13:14,720
वेंकट, क्या हुआ?
1852
02:13:14,800 --> 02:13:15,560
उसे पकड़ लिया, अरुण!
1853
02:13:15,600 --> 02:13:16,880
आप गंभीर, वेंकट हैं?
1854
02:13:16,920 --> 02:13:18,400
क्रिस्टोफर, नीचे लाने के लिए!
1855
02:13:21,440 --> 02:13:23,400
वेंकट, क्या हुआ?
1856
02:13:28,080 --> 02:13:29,080
वेंकट, तुम कहाँ हो?
1857
02:13:29,120 --> 02:13:31,040
मैं डॉ नंदन के मुर्दाघर के ठीक बगल मेट्रो पर हूँ
1858
02:13:31,080 --> 02:13:32,960
वेंकट, उसके साथ Kayal है?
1859
02:13:34,120 --> 02:13:35,600
वेंकट, उसके साथ Kayal है ?!
1860
02:13:35,640 --> 02:13:36,840
एक मिनट रुकिए
1861
02:13:43,640 --> 02:13:45,120
अरुण, Kayal यहाँ है
1862
02:13:45,160 --> 02:13:46,040
वह ठीक है
1863
02:13:46,080 --> 02:13:48,200
नमस्कार! वेंकट, दूसरा विचार नहीं है। बस उसे गोली मार!
1864
02:13:48,240 --> 02:13:49,680
क्रिस्टोफर, नीचे लाने के लिए!
1865
02:13:49,880 --> 02:13:50,920
वेंकट ...
1866
02:13:51,040 --> 02:13:52,040
बस उसे गोली मार!
1867
02:13:54,880 --> 02:13:55,920
वेंकट!
1868
02:13:56,280 --> 02:13:57,400
लगता है कि नहीं! बस उसे गोली मार!
1869
02:13:57,440 --> 02:13:59,160
अपने हाथ उठाएँ और घुटने!
1870
02:13:59,800 --> 02:14:01,240
वेंकट, नहीं लगता कि ...
1871
02:14:02,080 --> 02:14:03,400
बस उसे वेंकट को गोली मार!
1872
02:14:06,280 --> 02:14:07,320
आप ले मत करो!
1873
02:14:07,600 --> 02:14:08,440
वेंकट ...
1874
02:14:08,840 --> 02:14:09,880
उसे गोली मारो!
1875
02:14:12,120 --> 02:14:14,520
वेंकट, मेरी बात सुनो! दूसरा विचार नहीं है
1876
02:14:15,200 --> 02:14:17,000
वेंकट, यह सोच कर बंद करो और गोली मार!
1877
02:14:20,600 --> 02:14:22,000
मैंने कहा, उसे वेंकट को गोली मार!
1878
02:14:23,480 --> 02:14:25,160
वेंकट, उसे गोली मार!
1879
02:14:27,960 --> 02:14:28,840
नमस्ते?
1880
02:14:29,400 --> 02:14:31,320
हैलो, वेंकट? क्या हुआ?
1881
02:14:34,440 --> 02:14:35,680
हैलो, वेंकट?
1882
02:14:35,760 --> 02:14:37,240
हैलो, वेंकट?
1883
02:14:46,560 --> 02:14:47,480
- हैलो? - नंदन साहब
1884
02:14:47,520 --> 02:14:48,000
अरुण
1885
02:14:48,040 --> 02:14:50,240
महोदय, मनोवैज्ञानिक मैरी फर्नांडीज नहीं है। यह अपने बेटे, क्रिस्टोफर है
1886
02:14:50,280 --> 02:14:51,520
आपका क्या मतलब है, अरुण?
1887
02:14:51,560 --> 02:14:52,960
वह उसे घर से Kayal अपहरण किया गया है
1888
02:14:53,000 --> 02:14:53,840
हे भगवान!
1889
02:14:53,880 --> 02:14:57,040
महोदय, वेंकट पास के मेट्रो में बंदूक की नोक पर उसे है
1890
02:14:57,080 --> 02:14:57,840
सर, आप देख सकते हैं?
1891
02:14:57,920 --> 02:14:59,200
- महोदय? - रुको!
1892
02:15:02,160 --> 02:15:03,840
Kayal, आप यहाँ कैसे मिला?
1893
02:15:22,360 --> 02:15:23,920
शीघ्र! और तेज!
1894
02:15:31,560 --> 02:15:32,480
वेंकट!
1895
02:15:34,120 --> 02:15:34,920
वेंकट
1896
02:15:35,000 --> 02:15:35,800
वेंकट!
1897
02:15:36,840 --> 02:15:37,600
भागो!
1898
02:15:37,640 --> 02:15:38,680
प्रिय भागो!
1899
02:15:41,120 --> 02:15:42,160
प्रिय भागो!
1900
02:15:47,440 --> 02:15:49,360
Kayal, प्रिय चलाने!
1901
02:15:56,000 --> 02:15:57,400
नहीं! नहीं!
1902
02:16:51,920 --> 02:16:55,360
अरुण, Manapakkam डाकघर के पास, पुलिस ने छह साल की लड़की को पकड़ मिल गया है।
1903
02:16:55,400 --> 02:16:56,760
हम सिर्फ एक सूचना मिल गया है!
1904
02:17:31,600 --> 02:17:32,760
क्रिस्टोफर!
1905
02:17:36,240 --> 02:17:37,560
चलो मेरी बेटी की जाना!
1906
02:17:40,520 --> 02:17:41,840
मैं इसे एक दूसरे सोचा नहीं देंगे
1907
02:17:41,880 --> 02:17:43,000
मैं तुम्हें गोली मार देंगे
1908
02:17:44,120 --> 02:17:45,360
क्रिस्टोफर, नहीं!
1909
02:18:01,520 --> 02:18:02,360
Kayal!
1910
02:20:35,080 --> 02:20:36,000
Kayal!
1911
02:20:38,280 --> 02:20:39,040
नहीं!
1912
02:20:39,080 --> 02:20:40,480
मेरी बेटी को नुकसान न करें
1913
02:20:40,560 --> 02:20:42,400
अरे! अरे!
1914
02:20:43,280 --> 02:20:44,280
नहीं!
1915
02:20:58,280 --> 02:21:01,680
हम अपने स्थिर मन को तोड़ने चाहिए
1916
02:21:03,400 --> 02:21:04,640
यही कारण है कि उसे विचलित होगा
1917
02:21:06,080 --> 02:21:07,200
वह उलझन में मिल जाएगा
1918
02:21:08,960 --> 02:21:11,240
उनकी एक और लक्ष्य के प्रति उनके ध्यान हटाना होगा
1919
02:21:11,400 --> 02:21:13,280
उन्होंने कहा कि उसकी योजना में एक बड़ी गलती के लिए प्रतिबद्ध होगा
1920
02:21:14,920 --> 02:21:17,640
और उस पल में, हम उसे पकड़ने के लिए अवसर होगा!
1921
02:21:22,640 --> 02:21:23,880
नपुंसक
1922
02:21:29,680 --> 02:21:30,880
नपुंसक!
1923
02:21:36,680 --> 02:21:37,960
नपुंसक!
1924
02:23:00,040 --> 02:23:01,240
Kayal, चले जाओ!
1925
02:23:06,880 --> 02:23:08,080
Kayal, छोड़ दो!
1926
02:23:17,400 --> 02:23:18,680
Kayal, चलाने!
1927
02:23:20,960 --> 02:23:22,160
Kayal, चलाने!
1928
02:23:23,240 --> 02:23:24,840
Kayal, नहीं!
1929
02:23:25,360 --> 02:23:27,640
Kayal, नहीं! ऐसा मत करो!
1930
02:23:45,840 --> 02:23:48,240
कल चेन्नई सुपर किंग्स कोलकाता को हराया
1931
02:23:48,280 --> 02:23:50,360
45 रन इन्स कल के आईपीएल मैच से नाइट राइडर्स
1932
02:23:50,400 --> 02:23:51,560
आप ठीक है न?
1933
02:23:51,680 --> 02:23:55,600
क्रिस्टोफर, मनोवैज्ञानिक हत्यारा जो स्कूल लड़कियों की हत्या कर दी ...
1934
02:23:55,640 --> 02:23:57,720
पुलिस कल रात से गोली मार दी -was
1935
02:23:57,760 --> 02:24:00,880
उप निरीक्षक लक्ष्मी और टीम द्वारा की सराहना की हो जाता है
1936
02:24:00,920 --> 02:24:04,000
मुख्यमंत्री और तमिलनाडु के लोगों
1937
02:24:04,040 --> 02:24:09,080
इस पर आगे की खबर के लिए, हमारे साथ शामिल होने संवाददाता पनीर सेल्वम है
1938
02:24:09,120 --> 02:24:10,600
नमस्ते, पनीर सेल्वम
1939
02:24:11,560 --> 02:24:12,440
नमस्ते
1940
02:24:12,480 --> 02:24:14,840
मैं भरत फिल्म्स के निर्माता Ramasaamy हूँ
1941
02:24:14,880 --> 02:24:18,240
क्रिस्टोफर, मनोवैज्ञानिक पूरे राज्य की वर्तमान बात है
1942
02:24:18,320 --> 02:24:21,960
मुझे लगता है कि यह है कि मनोवैज्ञानिक कहानी तुम मुझे सुनाई बनाने के लिए सही समय है
1943
02:24:22,320 --> 02:24:24,480
मेरे कार्यालय में स्क्रिप्ट के साथ आओ और के पर चर्चा
236527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.