All language subtitles for Palma.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].Palma.2021.BDRip.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:07,651 Объявление: "Начинается регистрация билетов и оформление багажа 2 00:00:07,885 --> 00:00:10,609 на рейс 445 в Анадырь. 3 00:00:11,218 --> 00:00:14,013 Регистрация производится у стойки номер 5. 4 00:00:16,442 --> 00:00:22,136 Объявляется посадка на рейс 893 по маршруту Москва - Ереван. 5 00:00:22,845 --> 00:00:25,605 Посадка будет производиться из дверей номер 2 6 00:00:25,813 --> 00:00:27,881 на первом этаже аэровокзала. 7 00:00:32,326 --> 00:00:34,293 Внимание! 8 00:00:34,414 --> 00:00:36,966 Произвел посадку рейс 1222 9 00:00:37,169 --> 00:00:39,297 из Минеральных Вод. 10 00:00:40,375 --> 00:00:43,127 Произвел посадку рейс 1222 11 00:00:43,372 --> 00:00:45,401 из Минеральных Вод". 12 00:00:52,410 --> 00:00:54,774 Пошли обратно. Я совсем забыла... 13 00:01:13,123 --> 00:01:16,006 Объявление: "Произвел посадку самолет Ил-62, 14 00:01:16,534 --> 00:01:19,078 прибывший рейсом 312 из Минска". 15 00:01:24,758 --> 00:01:26,733 Здравствуйте. 16 00:01:28,773 --> 00:01:30,964 - Удачного полета. - Девушка, здравствуйте. 17 00:01:40,602 --> 00:01:43,399 Поют: - Вся в синем стюардесса, как принцесса, 18 00:01:43,603 --> 00:01:46,204 Надежная, как весь гражданский флот. 19 00:01:51,814 --> 00:01:53,927 Объявление: "Внимание! Уважаемые пассажиры, 20 00:01:54,699 --> 00:01:58,921 курить на аэровокзале, на перроне, в самолетах запрещается. 21 00:01:59,536 --> 00:02:01,495 Просьба поддерживать чистоту". 22 00:02:26,208 --> 00:02:28,164 - Приятного полета. - Благодарю. 23 00:02:28,286 --> 00:02:30,250 - Здравствуйте. - Добрый день. 24 00:02:30,371 --> 00:02:32,364 - Приятного полета. - Здрасте. - Добрый день. 25 00:02:32,446 --> 00:02:34,644 Это билет на меня, а это на девушку. 26 00:02:34,766 --> 00:02:37,079 - Вы собаку сразу на погрузку везите. - Туда? - Да. 27 00:02:37,280 --> 00:02:39,254 - И справку будьте добры. - Да, конечно. 28 00:02:39,376 --> 00:02:41,377 - Добрый день. - Добрый день. 29 00:02:41,598 --> 00:02:43,843 - Приятного полета. - Спасибо. 30 00:02:44,776 --> 00:02:46,885 - Приятного полета. - Спасибо. - Ничего не понимаю. 31 00:02:47,173 --> 00:02:49,680 - Добрый день. - Точно помню, сюда положил, в паспорт. 32 00:02:49,843 --> 00:02:51,798 - Проходите. - Мистика какая-то. 33 00:02:51,920 --> 00:02:54,054 - Без справки нельзя. - Здравствуйте. - Добрый день. 34 00:02:54,176 --> 00:02:57,041 - Но мне надо лететь, девушка. - Приятного полета. 35 00:02:57,529 --> 00:02:59,802 А как же мне быть? 36 00:03:01,123 --> 00:03:03,440 - У нас в аэропорту есть ветеринар. - Но я не успею. 37 00:03:03,562 --> 00:03:06,523 Успеете. Бегите. Я постараюсь на чуть-чуть задержать рейс. 38 00:03:14,364 --> 00:03:16,400 - Куда ты прешь, а? - Ой, извините. 39 00:03:16,803 --> 00:03:18,772 - Мама, собака! - Не трогай! 40 00:03:32,768 --> 00:03:34,895 - У собаки отит. - Простите, что? 41 00:03:35,057 --> 00:03:37,368 - Воспаление уха. - Странно. 42 00:03:37,934 --> 00:03:39,973 Сегодня утром она была совершенно здорова. 43 00:03:40,176 --> 00:03:42,615 Собака никуда не полетит. 44 00:03:45,766 --> 00:03:49,884 - Доктор, а давайте я вам заплачу? - Вон пошел! 45 00:03:50,248 --> 00:03:52,216 Объявление: "Дежурного носильщика 46 00:03:52,337 --> 00:03:54,420 просят срочно пройти в багажное отделение". 47 00:03:55,413 --> 00:03:57,493 Не могу я погрузить собаку на борт без справки. 48 00:03:57,574 --> 00:03:59,711 - Правила такие, вы понимаете? - Я как раз это понимаю. 49 00:03:59,735 --> 00:04:02,597 Но и вы меня поймите. Я не отдыхать лечу, а на работу! 50 00:04:02,679 --> 00:04:04,799 У меня загранкомандировка! Я всю жизнь об этом мечтал! 51 00:04:04,933 --> 00:04:07,055 (Собака лает и скулит.) Да подожди, Альма. 52 00:04:09,013 --> 00:04:12,852 Ну я не знаю, ну... Девушка, милая моя, родная, 53 00:04:13,055 --> 00:04:16,528 ну что мне сделать для вас? Хотите, я на колени встану? 54 00:04:16,649 --> 00:04:19,285 - Ну прекратите. - Давайте. - Ну хватит! Прекратите! 55 00:04:26,536 --> 00:04:28,612 Пожалуйста. 56 00:04:34,602 --> 00:04:36,837 - Идите на погрузку. - Спасибо. 57 00:04:37,000 --> 00:04:39,134 - Так, в чем дело? - Почему борт не отправляем? 58 00:04:39,254 --> 00:04:43,087 - А справка на собачку есть? - Я положил ее, представляете, в... 59 00:04:43,334 --> 00:04:45,282 Я спрашиваю, справка на собачку есть? 60 00:04:46,400 --> 00:04:48,656 - Нет. - Без справки нельзя. 61 00:04:49,814 --> 00:04:52,534 - Скажите, а я могу оставить ее? - Она хорошая. 62 00:04:52,657 --> 00:04:55,004 Буквально на несколько дней. А я прилечу, заберу. 63 00:04:55,133 --> 00:04:57,293 Мужчина, вы думаете, у меня здесь что, зоопарк? Цирк? 64 00:04:57,375 --> 00:04:59,332 Отправляем борт, отправляем. 65 00:05:02,161 --> 00:05:04,125 Простите. 66 00:05:07,735 --> 00:05:09,858 Дайте мне минуту. 67 00:05:49,006 --> 00:05:51,647 Прости меня, девочка. Прости. 68 00:05:52,054 --> 00:05:54,293 Но я не могу не лететь. 69 00:06:03,162 --> 00:06:05,130 Ну не смотри ты на меня так. 70 00:06:05,414 --> 00:06:07,572 Я сам прекрасно знаю, кто я такой. 71 00:06:18,127 --> 00:06:20,081 Беги! 72 00:06:29,481 --> 00:06:31,453 Подожди! 73 00:06:34,685 --> 00:06:37,529 - Я не могу не лететь. - А собака? 74 00:06:53,688 --> 00:06:55,693 Мужчина, пристегните, пожалуйста, ремень. 75 00:06:55,856 --> 00:06:58,203 Девушка, скажите, пожалуйста... 76 00:07:09,524 --> 00:07:11,498 Борт 1023 отправила. 77 00:07:23,842 --> 00:07:26,972 Ничего себе. Смотри-ка. 78 00:07:43,408 --> 00:07:47,564 - Мама, смотри, собачка бежит. - Мужчина, сядьте, пожалуйста, 79 00:07:47,686 --> 00:07:49,888 - на место и пристегните ремень. - Кто-то собаку забыл. 80 00:08:05,616 --> 00:08:07,644 (Альма гавкает.) 81 00:08:08,134 --> 00:08:11,923 Это 1023-й. На первой ВПП собака. 82 00:08:12,044 --> 00:08:14,757 Повторяю. На первой ВПП собака. Не можем взлетать. 83 00:08:14,880 --> 00:08:16,974 Принято, ждите. 84 00:08:24,260 --> 00:08:27,321 - Как собака оказалась на аэродроме? - Черт ее знает. 85 00:08:28,002 --> 00:08:30,678 - Убежала вроде бы. - Готовимся к взлету. 86 00:09:45,534 --> 00:09:47,562 Ты подбородок разбил, что ли? 87 00:09:47,803 --> 00:09:50,203 Да ничего страшного, у меня второй есть. 88 00:09:51,560 --> 00:09:53,568 Вон она, Андрюха. 89 00:09:55,537 --> 00:09:58,090 Левей! Ну бери левей, не видишь, что ли? 90 00:09:58,334 --> 00:10:00,962 Ну-ну-ну, жми, жми, жми ее! Жми-жми! Вот! 91 00:10:12,565 --> 00:10:15,017 Вот она откуда, родимая. 92 00:10:15,540 --> 00:10:17,681 Давай беги быстрей! 93 00:10:18,046 --> 00:10:22,615 Ну а ты чего стоишь? Давай-давай! Быстро! Встали они! 94 00:10:35,087 --> 00:10:37,414 Туда! Туда, ядрена! 95 00:10:38,535 --> 00:10:40,497 - Здрасте. - Здрасте! 96 00:10:40,599 --> 00:10:42,617 - Собака не пробегала? Нет? - Пробегала. - Куда? 97 00:10:42,719 --> 00:10:45,134 Вон, в туалет пошла. 98 00:10:45,598 --> 00:10:49,177 - Ну что твое решето-то? - Успеешь до пенсии полетать? 99 00:10:49,299 --> 00:10:52,000 - Успею, успею. Слышь, Голиков. - Ну что ты? 100 00:10:52,241 --> 00:10:54,558 А вот угадай второй по величине город в Бирме. 101 00:10:54,883 --> 00:10:56,895 - 8 букв. А? - Ну? 102 00:10:57,096 --> 00:11:00,936 - Мандалай. - Да не, не ты, не обижайся. 103 00:11:01,079 --> 00:11:03,490 - Город так называется. - Ты время-то не теряй. 104 00:11:03,694 --> 00:11:05,652 Я говорю, до пенсии-то хрен да маленько. 105 00:11:05,774 --> 00:11:07,758 А, ну давай-давай. 106 00:11:08,084 --> 00:11:10,526 Нету? Ну лучше смотри. 107 00:11:11,454 --> 00:11:13,441 Обиделся. 108 00:11:23,639 --> 00:11:25,615 Ну, привет. 109 00:11:32,341 --> 00:11:34,519 Вот тебя мне только не хватало. 110 00:11:38,405 --> 00:11:40,454 Вот так вот, да? 111 00:11:40,576 --> 00:11:42,689 Ну сейчас. 112 00:11:55,606 --> 00:11:57,736 Объявление: "Уважаемые пассажиры, самолет готовится 113 00:11:57,858 --> 00:11:59,844 к посадке в городе-герое Москве. 114 00:12:00,087 --> 00:12:04,334 В Москве облачно, 16 градусов тепла, с прояснениями". 115 00:12:05,362 --> 00:12:08,931 Коля. Коля. Коля... 116 00:12:09,176 --> 00:12:11,526 Самолет снижается. Пристегнись, пожалуйста. 117 00:12:15,127 --> 00:12:18,528 Экипаж приступает к снижению, просьба пристегнуть ремни. 118 00:12:24,919 --> 00:12:27,771 Пристегните ремень, пожалуйста. Будьте любезны, пристегнитесь. 119 00:12:31,207 --> 00:12:33,293 Да-да-да. 120 00:12:34,202 --> 00:12:36,461 Товарищ Лыско, мы снижаемся, займите, пожалуйста, свое место, 121 00:12:36,485 --> 00:12:38,442 - пристегните ремень безопасности. - Ага. 122 00:12:38,564 --> 00:12:40,925 Ну вот, скоро земля. 123 00:12:43,179 --> 00:12:45,880 Будь добр, водички мне чуть-чуть принеси. 124 00:12:48,080 --> 00:12:51,849 Да, и скажи командиру, чтобы сажал поаккуратнее. 125 00:12:52,013 --> 00:12:53,966 - Хорошо. - Угу. 126 00:12:54,577 --> 00:12:57,215 Не люблю я этих приземлений. 127 00:13:01,257 --> 00:13:04,335 - Малый газ. Снижаемся. 5100. - Снижаемся. 5100. 128 00:13:04,458 --> 00:13:06,971 - Командир, отклоняемся влево. - Право - пять. 129 00:13:07,574 --> 00:13:09,932 - Выполняем. Право - пять. - Право - пять. 130 00:13:11,163 --> 00:13:14,840 Вячеслав Юрьевич, там Лыско просит, чтобы посадка была мягкой. 131 00:13:16,818 --> 00:13:18,925 Ну раз просит... 132 00:13:20,734 --> 00:13:24,728 Аня, как он там? Не спит? 133 00:13:25,578 --> 00:13:27,817 Не спит, Вячеслав Юрьевич. 134 00:13:34,846 --> 00:13:37,015 Давно не спит? 135 00:13:38,281 --> 00:13:40,412 И не ест. 136 00:13:45,486 --> 00:13:49,734 На, пей. Пей. 137 00:13:51,248 --> 00:13:53,283 Чего ты боишься? 138 00:13:53,446 --> 00:13:56,126 А это 18-й на посадку пошел. 139 00:13:56,454 --> 00:13:58,757 Чего, красиво? Да... 140 00:13:58,971 --> 00:14:02,080 Куда?! Дура, нельзя туда! 141 00:14:03,239 --> 00:14:05,205 Вот сучара. 142 00:14:06,880 --> 00:14:09,976 - Командир, траверс. - Экипаж, шасси выпустить. 143 00:14:16,173 --> 00:14:18,126 Спасибо. 144 00:14:21,047 --> 00:14:23,126 - Ты что принес? - Нарзан. 145 00:14:23,248 --> 00:14:25,209 Какой нарзан? 146 00:14:26,654 --> 00:14:29,535 Я же тебя просил водички мне принести. Водички. 147 00:14:33,254 --> 00:14:35,456 - Механизация? - Выпущена. 148 00:14:35,935 --> 00:14:39,934 - Фары выпустить малые. - Фары выпущены. 149 00:14:54,571 --> 00:14:56,800 Командир, на полосе! 150 00:15:02,721 --> 00:15:05,378 - Черт, препятствие на полосе! - Уход на второй круг! 151 00:15:09,771 --> 00:15:12,087 - Режим взлетный. - Режим взлетный. 152 00:15:12,925 --> 00:15:15,041 - Шасси убрать. - Убраны. 153 00:15:15,885 --> 00:15:17,846 - Механизация в ноль. - В ноль. 154 00:15:32,575 --> 00:15:34,600 Вроде в наборе. 155 00:15:36,816 --> 00:15:42,215 - Гоша, что это было на полосе? - Не знаю. Собака, по-моему. 156 00:15:57,813 --> 00:16:00,246 Здравствуйте... Добро пожаловать. 157 00:16:04,020 --> 00:16:05,960 Уважаемый товарищ Лыско, 158 00:16:06,082 --> 00:16:08,046 уважаемые члены иностранной делегации! 159 00:16:08,168 --> 00:16:11,722 - Мы рады вас приветствовать в нашем... - Позорите перед иностранцами. 160 00:16:13,897 --> 00:16:16,055 - Товарищ Лыско, вот машина, да... - Как долетели? 161 00:16:16,177 --> 00:16:18,199 Нормально. Чуть не грохнулись. 162 00:16:23,967 --> 00:16:25,919 - Выходить уже можно? - Проходите, пожалуйста. 163 00:16:30,370 --> 00:16:32,562 - Сейчас аккуратно... - Сейчас в ВИП-зал... 164 00:16:32,684 --> 00:16:35,119 - Бардак! - Бардак. Бардак. 165 00:16:35,481 --> 00:16:37,897 Мы сейчас все исправим, не волнуйтесь, сейчас. 166 00:16:38,121 --> 00:16:41,480 Собаку уберите! Голикова сюда, живо! 167 00:16:41,766 --> 00:16:45,173 Собака на 12-й стоянке мешает пассажирам. 168 00:16:55,895 --> 00:16:58,817 Пошла! Пошла, пошла! Кыш! Кыш! 169 00:17:15,450 --> 00:17:17,444 Осторожно. Смотри, укусит. 170 00:17:17,567 --> 00:17:19,775 Ой, какой хороший пес. 171 00:17:20,039 --> 00:17:22,773 - До свидания. Псарню тут развели! - Жаловаться буду! 172 00:17:23,810 --> 00:17:26,479 - Осторожно! Больно собаке сделали! - Что это за собака? 173 00:17:26,642 --> 00:17:28,616 Да что ж это такое? Женщина! 174 00:17:28,738 --> 00:17:31,262 - Товарищи, не переживайте. - Мы уже вызвали службу безопасности. 175 00:17:31,286 --> 00:17:33,578 - Может, она бешеная. - Сейчас перекусает всех здесь. 176 00:17:35,774 --> 00:17:38,401 Вот здесь. Ага. Вот так. 177 00:17:40,405 --> 00:17:42,366 - Что делать? - Так, загоняй оттуда. 178 00:17:42,488 --> 00:17:44,688 - Ты туда беги. Ты со мной. - Так, граждане, расходимся! 179 00:17:44,724 --> 00:17:47,957 - Ну-ка, граждане! Граждане! - Не пугаем, не пугаем собаку! 180 00:17:48,694 --> 00:17:50,651 Что ты? Что? 181 00:17:50,814 --> 00:17:52,893 У, псина! Ну что? 182 00:17:55,004 --> 00:17:58,296 Ты глянь на нее, а! Так, граждане, не мешаем работать! 183 00:17:58,419 --> 00:18:00,654 Давай загоняй, что ты стоишь?! 184 00:18:02,599 --> 00:18:05,741 На меня гони! Ах ты! 185 00:18:06,530 --> 00:18:10,128 Живо все из автобуса! Боря, мы ее сейчас в автобус загоним, 186 00:18:10,251 --> 00:18:12,204 - сразу двери закрывай! - Что? 187 00:18:12,405 --> 00:18:15,528 - Давай, пошла, пошла. - Гони, гони ее, гони! 188 00:18:16,880 --> 00:18:19,799 Закрывай, Боря! Закрывай двери! Закрывай! 189 00:18:20,721 --> 00:18:23,678 - И теперь что? - Боря, свою дверь! Свою! 190 00:18:25,403 --> 00:18:27,763 Вот так вот. Вот теперь все. 191 00:18:28,295 --> 00:18:30,844 Так, граждане, успокоились. Значит, мы поймали... 192 00:18:34,244 --> 00:18:37,048 - Ах ты зараза! - Нечего ей делать на аэродроме. 193 00:18:37,170 --> 00:18:39,684 Сейчас приедет другой автобус и увезет вас всех. 194 00:18:47,658 --> 00:18:50,888 - Коля, ты чего сидишь? - Жду, когда обратно полетим. 195 00:18:52,536 --> 00:18:55,137 Пойдем. Самолет сейчас на обслуживание пойдет. 196 00:19:05,019 --> 00:19:08,737 Я знаю, тебе тяжело, но нам как-то придется жить вместе. 197 00:19:09,642 --> 00:19:11,777 Вячеслав Юрьевич, нам надо... 198 00:19:15,567 --> 00:19:17,537 Извините. 199 00:19:18,123 --> 00:19:20,332 Надо уход подписать, сейчас проблемы будут. 200 00:19:21,491 --> 00:19:24,319 - Да, конечно. - Коля, подожди меня на улице. 201 00:19:25,297 --> 00:19:29,281 Граждане, я все понимаю! 202 00:19:29,404 --> 00:19:32,336 Граждане, мы делаем свою работу! 203 00:19:32,680 --> 00:19:34,722 Папа! Папа, да не беги ты! 204 00:19:34,844 --> 00:19:37,439 Товарищи! Товарищи, успокойтесь! 205 00:19:37,844 --> 00:19:40,323 Я знаю эту собаку, она абсолютно безобидная. 206 00:19:40,444 --> 00:19:42,841 Да ее хозяин оставил, вот она его и ищет. 207 00:19:42,923 --> 00:19:44,933 - Выпустите, пожалуйста, собаку, а? - Руку дай. 208 00:19:45,055 --> 00:19:47,001 - Не надо ее выпускать. - Она бешеная и злая. 209 00:19:47,123 --> 00:19:49,337 - Не бешеная она! - Может, сразу синий крест вызовем? 210 00:19:49,457 --> 00:19:51,960 - Долго. Я за ружьем сейчас схожу. - Подожди, шеф. 211 00:19:52,123 --> 00:19:56,896 Ты что, с ума сошел? Люди кругом. Давай как-нибудь без ружья обойдемся? 212 00:19:57,017 --> 00:20:00,360 У меня прямое распоряжение: Животных на территории отстреливать. 213 00:20:01,461 --> 00:20:04,886 - Что? - Глаза дай мне твои. Ты человек? 214 00:20:29,855 --> 00:20:32,920 Спокойно. Тихо, тихо... 215 00:20:34,137 --> 00:20:37,283 Замолчи. Не бойся меня. 216 00:20:39,482 --> 00:20:42,453 Спокойно. Я тебе ничего не сделаю. 217 00:20:47,014 --> 00:20:48,963 Спокойно. 218 00:20:55,043 --> 00:20:57,049 - Двери открой! - Успокойтесь! 219 00:20:57,170 --> 00:21:00,846 - Стой! Стой! Собака... - Молодца. 220 00:21:01,049 --> 00:21:03,481 Что ты встал, ядрена вошь?! Лови! 221 00:21:03,723 --> 00:21:06,734 Кто это сделал? Ты? Сюда иди! 222 00:21:06,935 --> 00:21:09,003 - Женя, Женя, Женя... - Сюда иди, я тебе говорю! 223 00:21:09,146 --> 00:21:11,096 - Успокойся. - Я тебе сейчас успокоюсь. 224 00:21:11,198 --> 00:21:14,118 - Сейчас уши ему надеру и успокоюсь. - За что ты ему уши драть будешь? 225 00:21:14,240 --> 00:21:17,437 Маленький пацан, а уже знает, что собака - друг человека. 226 00:21:17,559 --> 00:21:19,734 - Я тебе сказал, иди отсюда! - Занимайся хламом своим, 227 00:21:19,853 --> 00:21:22,452 - пока тебя не поперли отсюда! - Что происходит? 228 00:21:23,097 --> 00:21:26,129 - Вячеслав Юрьевич, что происходит? - Вот у них спроси, что происходит! 229 00:21:26,251 --> 00:21:28,521 У меня распоряжение, чтобы ничего! 230 00:21:28,965 --> 00:21:32,081 А этот сопляк собаку на полосу выпустил, вот чего! 231 00:21:32,407 --> 00:21:35,652 - Ты кто такой вообще? - Понятно. Боря, открывай двери. 232 00:21:35,936 --> 00:21:38,253 Граждане, проходите в автобус, не толпитесь. 233 00:21:38,375 --> 00:21:40,615 На аэродроме толпиться не положено. Проходите, проходите. 234 00:21:40,685 --> 00:21:42,765 - Проходите в автобус. - С мальчиком я сам разберусь. 235 00:21:42,803 --> 00:21:46,172 - Что вы будете с чужим ребенком... - Со своим сыном я сам разберусь. 236 00:21:46,722 --> 00:21:48,683 Коля, пойдем. 237 00:21:49,166 --> 00:21:51,240 - Спасибо. - Но пасаран. 238 00:21:53,646 --> 00:21:56,161 Вячеслав Юрьевич, непорядок! 239 00:22:01,446 --> 00:22:05,399 - Какая, к черту, инструкция, Слава? - У тебя в салоне Лыско с иностранцами. 240 00:22:05,603 --> 00:22:07,577 У нас через три года Олимпиада! 241 00:22:07,680 --> 00:22:10,176 На него сверху давят! Он перед всем миром вытанцовывает, 242 00:22:10,298 --> 00:22:12,446 показывая, какая у нас прекрасная страна! 243 00:22:12,567 --> 00:22:14,799 Ну намотал бы ты эту собаку на шасси, и что?! 244 00:22:14,921 --> 00:22:17,442 На такой скорости откуда мы знаем, собака там или кто? 245 00:22:17,645 --> 00:22:20,253 Видим животное на полосе. А если это лось? 246 00:22:20,375 --> 00:22:22,335 Какой, к черту, лось, Слава? 247 00:22:22,456 --> 00:22:24,934 В прошлом году уволили пилота, который сбил лося. 248 00:22:25,057 --> 00:22:27,411 Шасси вдребезги. Пассажиры чудом живы остались. 249 00:22:27,533 --> 00:22:30,368 - Ты это кому рассказываешь? - Ты каким тоном со мной говоришь?! 250 00:22:56,082 --> 00:22:59,015 Слава, что с тобой происходит, а? 251 00:23:00,130 --> 00:23:03,686 - Извините, перенервничал. - Сына я из Свердловска забирал. 252 00:23:05,855 --> 00:23:09,577 - У тебя сын есть? - Теперь есть. 253 00:23:12,338 --> 00:23:15,257 - Мать кто? - Мать умерла. 254 00:23:19,177 --> 00:23:21,130 Ну... 255 00:23:22,366 --> 00:23:24,607 Давай, иди, соберись, отдохни, поспи. 256 00:23:24,729 --> 00:23:27,496 Через месяц у тебя первый международный рейс. 257 00:23:30,328 --> 00:23:32,842 Я подписала. Сверху на неделе подпишут. 258 00:23:33,045 --> 00:23:35,019 Спасибо, Любовь Аркадьевна. 259 00:23:35,139 --> 00:23:38,085 Ну сейчас еще будет тестовый полет на новом самолете, экзамены... 260 00:23:40,378 --> 00:23:44,247 Слава... Не запори, а? 261 00:23:45,846 --> 00:23:47,813 - Иди отсюда! - Есть. 262 00:24:00,690 --> 00:24:02,642 О! 263 00:24:04,644 --> 00:24:07,734 А я думал, тебя уж давно выжили отсюда 264 00:24:07,976 --> 00:24:10,318 эти ковбои, как их... 265 00:24:10,539 --> 00:24:13,176 Это что, мячик у тебя? Ну давай. 266 00:24:13,359 --> 00:24:16,018 (Альма рычит.) Понял. 267 00:24:16,856 --> 00:24:19,450 Вообще-то, они правы. 268 00:24:20,935 --> 00:24:23,857 Собакам здесь вообще нельзя находиться. 269 00:24:25,097 --> 00:24:30,208 Понимаешь? Поэтому, поскольку у тебя уважительная причина... 270 00:24:31,015 --> 00:24:32,977 Сейчас. 271 00:24:36,048 --> 00:24:38,365 Ты у меня здесь посторожишь. 272 00:24:40,655 --> 00:24:43,443 Вот так. Располагайся. 273 00:24:47,010 --> 00:24:48,920 Ну, давай. 274 00:24:52,758 --> 00:24:54,723 Да... 275 00:24:57,097 --> 00:25:00,532 Зря я тебя дурой назвал. Неправ. 276 00:25:54,777 --> 00:25:56,971 Заходи. 277 00:25:59,087 --> 00:26:01,135 Комната там. 278 00:26:04,808 --> 00:26:07,003 Разувайся. 279 00:26:14,520 --> 00:26:16,480 Так... 280 00:26:17,562 --> 00:26:19,533 Мороженое я пока уберу в морозилку. 281 00:26:19,879 --> 00:26:23,249 Можешь тут все, ну, посмотреть. 282 00:26:44,691 --> 00:26:48,278 Фотографии тут, да, мои, из училища, самолеты... 283 00:26:49,081 --> 00:26:53,000 Вот, можем рыбок запустить в аквариум. 284 00:26:54,763 --> 00:26:57,319 Глобус. Ну... 285 00:26:58,210 --> 00:27:00,486 Надо поесть. 286 00:27:07,404 --> 00:27:09,896 Так, не трогай атлас! Не трогай! 287 00:27:13,203 --> 00:27:15,176 Он очень старый. 288 00:27:19,055 --> 00:27:21,612 Диван раскладывается. Там внизу белье. 289 00:27:21,733 --> 00:27:24,212 - Застилать умеешь? Мама учила? - Учила. 290 00:27:25,323 --> 00:27:27,599 Ну и хорошо. 291 00:27:28,762 --> 00:27:30,852 Ну и застилай. 292 00:27:31,258 --> 00:27:33,735 Поздно уже. Укладывайся. 293 00:28:22,803 --> 00:28:25,601 Здравствуйте, через сколько рейс на Свердловск? 294 00:28:25,804 --> 00:28:28,486 Через 20 минут заканчивается регистрация. 295 00:28:29,378 --> 00:28:32,366 - А сколько стоит билет? - 32 рубля. 296 00:28:33,054 --> 00:28:36,163 Объявление: "Заканчивается посадка на рейс Москва..." 297 00:28:37,241 --> 00:28:39,293 Мальчик, а где твои родители? 298 00:28:39,453 --> 00:28:41,972 Без родителей билет не продам. 299 00:28:44,286 --> 00:28:48,774 - Мы сейчас... Да, все, все... - Так вон они. Сейчас я их позову. 300 00:28:51,125 --> 00:28:53,926 Давид, иди сюда! 301 00:28:55,126 --> 00:28:57,483 Там мальчишка какой-то очень странный пошел. 302 00:28:58,056 --> 00:29:00,918 Хотел сам себе билет купить до Свердловска. Иди посмотри. 303 00:29:01,040 --> 00:29:03,337 Я проверю. 304 00:29:08,885 --> 00:29:11,216 - Дашенька, не отставай. - Держись мамы. 305 00:29:27,015 --> 00:29:29,734 - Пожалуйста. - Спасибо. Проходите. 306 00:29:29,999 --> 00:29:33,169 - Здравствуйте. - Так, здрасте. - Пожалуйста, проходите. 307 00:29:35,763 --> 00:29:38,017 Эй-эй, стой! А где твой билет? 308 00:29:38,179 --> 00:29:40,133 - Я с ними. - Гражданин. 309 00:29:40,375 --> 00:29:43,639 - Да? - Это ваш сын? - Сын? Да вы что? У меня дочь. 310 00:29:44,457 --> 00:29:47,053 Мальчик! Мальчик, ты где? 311 00:29:47,174 --> 00:29:49,172 - Ну что за сын-то опять? - Успокойся, обознались. 312 00:29:49,252 --> 00:29:51,252 - Ага, обознались! - Обознались, как в прошлый раз? 313 00:29:51,319 --> 00:29:53,600 Тут мальчик какой-то без билета в самолет хотел попасть. 314 00:29:54,083 --> 00:29:57,694 - Где-то здесь прячется наверняка. - Беспризорник. 315 00:30:06,012 --> 00:30:09,160 - Мужики, пацана не видели? - Не, не видали. 316 00:30:09,323 --> 00:30:12,057 Значит так, караульте здесь, а я там посмотрю. 317 00:30:12,179 --> 00:30:14,123 Хорошо, сейчас все осмотрим. 318 00:30:44,291 --> 00:30:46,520 - (Лает.) - Тихо ты! 319 00:30:47,923 --> 00:30:51,167 Тихо! Уходи, уходи! 320 00:30:51,289 --> 00:30:53,522 Пошла, пошла отсюда! 321 00:30:55,647 --> 00:30:57,614 Тише ты! Тише! 322 00:31:01,804 --> 00:31:03,845 Замолчи! 323 00:31:10,279 --> 00:31:12,247 Стой, стой, пацан! 324 00:31:13,135 --> 00:31:17,457 - А ну стой! - Пацан, здесь опасно! - Поймаю - голову откручу. 325 00:31:18,642 --> 00:31:21,282 Уже не догоним. Все, ушел. 326 00:31:22,803 --> 00:31:24,770 Ну все, хватит. Не догоним. 327 00:31:26,370 --> 00:31:28,839 - (Лает.) - Тише. 328 00:31:35,295 --> 00:31:37,246 Что тебе надо? 329 00:31:41,840 --> 00:31:44,007 Да тише! Тише. Иду. 330 00:31:48,415 --> 00:31:50,570 - (Телефонный звонок.) - Николай Лазарев... Сейчас. 331 00:31:52,121 --> 00:31:56,296 Алло. Гоша, не снимут нас с рейса. Я скоро буду. 332 00:31:56,720 --> 00:31:58,732 Я все успею. 333 00:32:00,257 --> 00:32:03,175 - Так, особые приметы у него есть? - Да нет... 334 00:32:03,497 --> 00:32:07,417 - Глаза какие? - Серые. Или карие. 335 00:32:08,460 --> 00:32:10,402 - Так серые или карие? - Я не помню. 336 00:32:10,533 --> 00:32:12,659 - Подождите, это ваш сын или... - Ну не ваш же! 337 00:32:12,760 --> 00:32:14,724 (Телефонный звонок.) Извините. Мой. 338 00:32:15,009 --> 00:32:19,165 Со вчерашнего дня. Да! Он у вас? 339 00:32:21,038 --> 00:32:23,281 - Сергей Павлович! - Вячеслав Юрьевич, 340 00:32:23,484 --> 00:32:26,332 вы не беспокойтесь. Все нормально. 341 00:32:27,964 --> 00:32:30,861 - Спят они. - Кто они? 342 00:32:31,329 --> 00:32:34,375 Ну эти... С этой... 343 00:32:38,133 --> 00:32:43,003 Я их здесь нашел. Собака не уходит, греет его. Вот. 344 00:32:44,934 --> 00:32:48,608 Может, не будить пока? Пусть поспят, а? 345 00:32:50,536 --> 00:32:54,759 Коля, вставай. Встал быстро! 346 00:32:55,698 --> 00:32:58,009 Вставай. Я на рейс из-за тебя опаздываю. 347 00:32:58,138 --> 00:33:00,858 - Вставай, что ты здесь делаешь вообще? - Вам какое дело? 348 00:33:01,606 --> 00:33:04,925 - Ты почему из дома ушел? - Мой дом в Свердловске, понятно? 349 00:33:05,047 --> 00:33:07,201 - Я улететь хотел. - Ах ты... Пошли. 350 00:33:07,324 --> 00:33:09,319 - Пошли, я сказал. - Отпустите! Отпусти! 351 00:33:09,441 --> 00:33:11,537 - Не трогай меня! - Вячеслав Юрьевич, ну что вы меня, 352 00:33:11,639 --> 00:33:13,600 старика, заставляете? 353 00:33:15,176 --> 00:33:17,136 - Нет у тебя дома в Свердловске! - Ясно? 354 00:33:17,239 --> 00:33:21,002 Мамы нет, дома нет - все! Да заткнись ты! 355 00:33:22,337 --> 00:33:24,291 Как ты улететь собрался, умник? Улететь он хотел! 356 00:33:24,413 --> 00:33:26,564 - В багажном отделении, что ли? - В шасси. 357 00:33:32,489 --> 00:33:35,215 Вячеслав Юрьевич, вы идите, у вас рейс. 358 00:33:38,159 --> 00:33:40,293 А я тут с ним как-нибудь... 359 00:33:51,651 --> 00:33:53,896 Если, говорит, через 5 минут приду и его не будет, 360 00:33:53,998 --> 00:33:56,169 - Золотарева на рейс поставлю. - Чуть что, 361 00:33:56,290 --> 00:33:58,765 сразу этот Золотарев у нее. Влюбилась она в него, что ли? 362 00:33:58,891 --> 00:34:00,854 Ладно, влюбилась, не влюбилась. 363 00:34:01,017 --> 00:34:03,375 А вот с международных линий сняла, это да. 364 00:34:08,924 --> 00:34:11,006 Здравствуйте. 365 00:34:11,249 --> 00:34:15,058 - Ну и где он? - Кто? А, Вячеслав Юрьевич? Там. 366 00:34:15,159 --> 00:34:17,980 - Где там? - Ну в самолете - где. 367 00:34:19,481 --> 00:34:21,751 Любовь Аркадьевна, вы к нему какое-то снисхождение, что ли, 368 00:34:21,775 --> 00:34:23,729 - проявите. - Красилов, Красилов! 369 00:34:23,853 --> 00:34:26,047 Все-таки человек вчера стал отцом. 370 00:34:26,799 --> 00:34:29,575 - Стойте! - А! В чем дело, Красилов? 371 00:34:30,575 --> 00:34:33,255 Любовь Аркадьевна, у вас что-то на спине. Повернитесь чуть-чуть. 372 00:34:33,698 --> 00:34:36,320 - В чем дело, Красилов? - Там паук, паук-крестовик! 373 00:34:36,443 --> 00:34:39,565 Не делайте резких движений: Он опасный очень, ядовитый! 374 00:34:40,057 --> 00:34:42,678 Сейчас. Сейчас я его разорву на куски. 375 00:34:42,922 --> 00:34:48,932 Зараза! Сейчас я его. Все, все, я его растоптал в пыль. 376 00:34:49,884 --> 00:34:53,176 Все. Пожалуйста. 377 00:34:57,569 --> 00:34:59,534 - Здравствуйте, Любовь Аркадьевна. - Здравствуйте. 378 00:35:04,406 --> 00:35:06,486 - Доброе утро, Любовь Аркадьевна. - Что-то случилось? 379 00:35:09,258 --> 00:35:11,372 - Пройти дайте! - Пожалуйста-пожалуйста. 380 00:35:14,638 --> 00:35:17,883 Мог ли я предположить, что буду прикрывать самого Лазарева? 381 00:35:26,135 --> 00:35:30,014 - Колян, это "Кукарача" моя. - Нравится? 382 00:35:32,378 --> 00:35:35,803 Я как раз ищу помощника, чтобы в ремонте подсобил. Ты как? 383 00:35:37,406 --> 00:35:39,404 Давай к столу. 384 00:35:44,692 --> 00:35:47,804 Давай, вон масло, хлеб. Ух ты... 385 00:35:48,661 --> 00:35:51,842 Все-таки выбрала она тебя: Никого к себе не подпускает, 386 00:35:51,964 --> 00:35:54,402 а тебя подпустила. Что-то в тебе есть. 387 00:35:55,616 --> 00:35:59,518 - Лучше бы не подпускала. - Я из-за нее улететь не смог. 388 00:36:00,761 --> 00:36:03,440 Ты что, всерьез хотел в шасси лететь? 389 00:36:04,128 --> 00:36:06,245 Да. 390 00:36:06,930 --> 00:36:09,697 А ты знаешь, на какую высоту самолет поднимается 391 00:36:10,080 --> 00:36:12,878 и какая температура на 10 000 метров? 392 00:36:14,921 --> 00:36:17,078 Выходит, собачка тебе жизнь спасла. 393 00:36:24,134 --> 00:36:28,212 Кофе будешь? Правильно. Детям не полезно. 394 00:36:30,482 --> 00:36:32,958 У тебя свитер, конечно... Давай Нинка постирает? 395 00:36:34,920 --> 00:36:37,216 А, понял. 396 00:36:38,574 --> 00:36:40,966 Мать вязала? 397 00:36:44,136 --> 00:36:46,257 Да знаю я все, Коля. 398 00:36:46,454 --> 00:36:48,689 Очень тяжело терять близких. 399 00:36:49,658 --> 00:36:52,489 Но главное - не отчаиваться. 400 00:36:56,375 --> 00:36:58,495 Папа! 401 00:37:01,524 --> 00:37:03,737 - Привет. - Здрасте. - Привет! 402 00:37:03,858 --> 00:37:06,453 Вот Лазарев попросил присмотреть. 403 00:37:07,774 --> 00:37:11,564 - Понятно. Что прячешь? - Ничего я не прячу. 404 00:37:13,133 --> 00:37:17,136 Ну да, да, я сварил кофе, но это для Коли, для Николая. 405 00:37:18,173 --> 00:37:20,932 Пей, Коля... Ну что ты при ребенке устраиваешь? 406 00:37:21,479 --> 00:37:24,975 - Папа, что тебе врач говорит? - Врач тебе говорит не пить этот кофе. 407 00:37:25,096 --> 00:37:27,817 - Ну что ж ты его пьешь-то все время?! - Что я, мальчик маленький, 408 00:37:27,920 --> 00:37:29,990 - каждого врача слушать? - Да, папа, ты маленький мальчик, 409 00:37:30,014 --> 00:37:32,343 - потому что ты его не слушаешь! - Вместо того, чтобы ругаться, 410 00:37:32,367 --> 00:37:34,334 ты лучше бы рубашки бы мне погладила. 411 00:37:34,456 --> 00:37:36,410 - Не успеваю я гладить тебе рубашки. - Тихо! 412 00:37:36,533 --> 00:37:39,165 - Что ты мне тихаешь? - Тихо. 18-й на посадку заходит. 413 00:37:40,615 --> 00:37:43,761 Сейчас смотрите, смотрите, сейчас побежит. 414 00:37:45,933 --> 00:37:49,739 Есть! И не на взлетку, сразу на стоянку прет. 415 00:37:52,330 --> 00:37:54,723 Как она их на звук-то различает? 416 00:37:56,122 --> 00:37:58,642 И ни один другой встречать не бегает. 417 00:37:59,255 --> 00:38:01,362 - А почему? - Пополам. 418 00:38:03,093 --> 00:38:05,844 Да хозяин ее вчера на этом самолете в Прагу улетел. 419 00:38:06,487 --> 00:38:08,679 А ее с собой не взял. 420 00:38:11,558 --> 00:38:13,770 Как ее зовут? 421 00:38:14,496 --> 00:38:17,493 Я не расслышала. Альма... Пальма... 422 00:38:18,242 --> 00:38:20,933 А вот фамилию этого гада я запомнила. 423 00:38:44,135 --> 00:38:46,282 Скучаешь, Пальма? 424 00:38:50,697 --> 00:38:52,852 Я тоже скучаю. 425 00:39:05,129 --> 00:39:07,332 - Здравствуйте. - Здравствуйте. 426 00:39:09,561 --> 00:39:12,846 - Вот это мой багаж. - Это - нет, это я с собой... 427 00:39:12,973 --> 00:39:14,939 - Это я собой в салон. - Нельзя с собой. 428 00:39:15,060 --> 00:39:17,132 - Поймите, это в багаж нельзя. - Это очень... 429 00:39:17,253 --> 00:39:19,858 - Гражданин, я вам еще раз говорю... - Послушайте меня, я аккуратно. 430 00:39:19,882 --> 00:39:21,965 Это негабаритный груз - его нельзя в салон. 431 00:39:22,740 --> 00:39:25,054 - И что? - Извините, пожалуйста. 432 00:39:25,737 --> 00:39:27,856 Обед. Ну? 433 00:39:30,901 --> 00:39:32,977 Подожди. 434 00:39:35,816 --> 00:39:38,336 - Чего тебе, мальчик? - Мне нужен адрес одного пассажира. 435 00:39:38,885 --> 00:39:41,199 А зачем тебе адрес пассажира? 436 00:39:41,520 --> 00:39:43,881 Понимаете, он здесь оставил свою собаку. 437 00:39:44,002 --> 00:39:45,958 Она по нему очень грустит. 438 00:39:46,080 --> 00:39:48,576 И я хочу написать ему письмо, чтобы он приехал за ней. 439 00:39:48,698 --> 00:39:51,008 - А где я тебе его найду-то? - Нужны паспортные данные. 440 00:39:51,130 --> 00:39:53,644 Я фамилию его знаю - Польский. 441 00:39:53,766 --> 00:39:55,802 Все равно я тебе его адрес дать не могу. 442 00:39:55,924 --> 00:39:58,278 Только по официальному запросу из милиции, 443 00:39:58,420 --> 00:40:00,858 если он преступление совершил или его родственники ищут. 444 00:40:00,979 --> 00:40:02,929 - Собака как родственник. - "Как" не считается! 445 00:40:03,051 --> 00:40:05,011 - Такие правила. Ничего не поделаешь. - Но почему? 446 00:40:05,124 --> 00:40:08,251 Подрастешь - поймешь. Алло. И что? 447 00:40:11,444 --> 00:40:15,452 - Привет. Пойдем. - Пустите меня! 448 00:40:21,735 --> 00:40:26,200 - До свидания. - Всего доброго вам. 449 00:40:30,202 --> 00:40:33,453 Ах! Ты что тут делаешь? Ну-ка... Простите, пожалуйста. 450 00:40:34,647 --> 00:40:37,730 Ну-ка кыш отсюда! Кыш, кыш! Кыш, пошла! 451 00:40:38,053 --> 00:40:40,012 Простите, пожалуйста. Кыш, кыш отсюда! 452 00:40:42,081 --> 00:40:45,085 Стоянка 12. Снова собака у трапа. Подойдите, пожалуйста. 453 00:40:45,484 --> 00:40:47,523 Кыш, кыш отсюда! Кыш, я сказала! 454 00:40:48,168 --> 00:40:51,401 Стоянка 12. Служба безопасности, собака снова у трапа. 455 00:40:55,057 --> 00:40:57,808 Ну-ка пошла. Брысь! 456 00:41:23,403 --> 00:41:25,438 - Отпустите меня. - Где твои родители? 457 00:41:25,561 --> 00:41:28,165 - У меня нет родителей! - Тихо, тихо, тихо... 458 00:41:28,287 --> 00:41:31,082 - Врать нехорошо. Ты ведь Коля? - Да, я Коля. 459 00:41:31,204 --> 00:41:34,679 - Ну вот. Это сын Лазарева. - И что? - Ничего. 460 00:41:35,533 --> 00:41:38,924 А ты что здесь болтаешься? А, папу ждешь. 461 00:41:40,774 --> 00:41:44,814 Ну это вообще не детская площадка. Что мне с тобой делать? 462 00:42:09,400 --> 00:42:13,242 - Добегалась, подружка. - Сеть давай. Тихо, тихо. Тихо! 463 00:42:14,533 --> 00:42:17,245 Куда?! Лови! Фу! 464 00:42:20,007 --> 00:42:22,038 (Женский визг, звон разбитого стекла.) 465 00:42:22,242 --> 00:42:24,840 Куда ты? Куда ты? В обход! 466 00:42:42,566 --> 00:42:44,841 Лови! Лови! Лови! Быстрей! 467 00:42:48,840 --> 00:42:52,092 Так, граждане, это учения у нас! Учимся! Держать! 468 00:42:54,243 --> 00:42:57,735 - Быстрей, быстрей, быстрей! Быстрей! - Стоять! 469 00:42:58,524 --> 00:43:01,959 Стоять! Ты куда? 470 00:43:06,698 --> 00:43:08,968 - Собака! - Держи! 471 00:43:13,967 --> 00:43:18,216 Я вам еще раз повторяю, что это очень хрупкий груз, понимаете? 472 00:43:18,337 --> 00:43:21,489 Это память! Я откуда знаю, что у вас в багаже творится? 473 00:43:21,611 --> 00:43:23,814 У вас чемоданы пропадают. Понимаете? У вас... 474 00:43:24,604 --> 00:43:27,202 О! Вот! 475 00:43:28,767 --> 00:43:33,048 Пожалуйста, зоопарк! А вы говорите! Покусает, не покусает! 476 00:43:33,773 --> 00:43:36,209 Там собака. 477 00:44:00,240 --> 00:44:02,535 Где эти все? Где их носит?! 478 00:44:03,576 --> 00:44:05,974 - Ой, что же это такое? - Сюда! 479 00:44:07,648 --> 00:44:10,495 - Давай окружай. - Спокойно, товарищи, спокойно. 480 00:44:10,696 --> 00:44:13,602 - Тихо, тихо... Не спугни. - Вот она. Вот. Давайте, давайте. 481 00:44:13,723 --> 00:44:16,403 - А ты что ходишь там? Иди сюда. - Не спугни. Окружай. 482 00:44:17,657 --> 00:44:20,042 Подожди. 483 00:44:23,723 --> 00:44:26,159 Отошли от собаки! Отошли! 484 00:44:26,281 --> 00:44:28,373 Да что ты будешь делать, опять ты! 485 00:44:28,493 --> 00:44:31,013 Отошли! Пальма, беги! 486 00:44:31,135 --> 00:44:33,203 Ну все, доигрался ты до затрещины. 487 00:44:33,324 --> 00:44:35,441 Беги! 488 00:44:36,254 --> 00:44:38,533 - Лови! Лови! - Вот она, вон она! Господи... 489 00:44:39,722 --> 00:44:41,934 Ой! Что же делается-то? 490 00:44:42,057 --> 00:44:44,212 - Ну что ты стоишь? - Лыжи. 491 00:44:44,293 --> 00:44:46,534 Ловить беги, ядрена вошь! 492 00:44:46,657 --> 00:44:49,319 (Звучит музыка.) 493 00:44:54,299 --> 00:44:57,137 - Вы в порядке? - Да, не волнуйтесь. 494 00:45:29,574 --> 00:45:31,912 По громкой связи: "Дежурного носильщика просят срочно пройти 495 00:45:31,936 --> 00:45:34,574 - в багажное отделение". - Посмотрите у выходов на посадку. 496 00:45:40,577 --> 00:45:43,496 - Тихо-тихо. Ч-ш-ш. - Да, да, вон там посмотрите. 497 00:45:55,498 --> 00:45:57,931 Вот, держи. 498 00:45:58,439 --> 00:46:01,758 Ну это то, что ты просил. Ну держи. 499 00:46:04,456 --> 00:46:06,615 Вон идите в ту дверь. 500 00:46:06,737 --> 00:46:09,401 Там по лестнице справа дверь на перрон. 501 00:46:10,053 --> 00:46:12,404 Никого нет. Ну давайте, давайте. 502 00:46:22,096 --> 00:46:23,810 - Спасибо, Валера. До завтра. - Счастливо. 503 00:46:23,932 --> 00:46:26,919 Бежит, бежит, падает, хватается, картуз с себя срывает и кричит: 504 00:46:27,041 --> 00:46:29,240 "Отцепить помидоры!" 505 00:46:30,920 --> 00:46:33,481 Вячеслав Юрьевич, ты как думаешь, у нас куда первый рейс будет? 506 00:46:33,603 --> 00:46:35,780 - Золотаревские говорят, в Прагу. - Ой, да хорош, Золотаревские... 507 00:46:35,804 --> 00:46:38,370 - А они откуда знают? - А я в Стамбул хочу. 508 00:46:38,935 --> 00:46:42,257 В Стамбул? Не. Я бы куда-нибудь на запад, в Японию, например. 509 00:46:43,050 --> 00:46:46,441 Если очень долго лететь на запад, рано или поздно долетишь до Японии. 510 00:46:46,563 --> 00:46:48,697 - Да ладно, Славик! - Вот мне бы хотелось бы... 511 00:46:48,799 --> 00:46:52,920 - Сбавьте форсаж, фантазеры. - У нас еще тестовый полет и экзамен. 512 00:46:53,044 --> 00:46:56,799 - Смотри, плывут. - Вспомнишь лучик - вот и оно. 513 00:47:02,402 --> 00:47:06,243 - Привет малой авиации. Как там дела? - Собак на полосе не было больше? 514 00:47:06,366 --> 00:47:09,653 - Никак нет, товарищ Золотарев. - Большая авиация всех собак распугала. 515 00:47:10,895 --> 00:47:13,041 Да. Угу. 516 00:47:15,851 --> 00:47:18,326 Форма четкая, а содержание хреновое. 517 00:47:21,764 --> 00:47:24,644 Вячеслав Юрьевич, вас Журина срочно вызывает к себе. 518 00:47:25,738 --> 00:47:28,885 О, командир, я был счастлив летать с вами. 519 00:47:29,857 --> 00:47:31,846 Иди ты, Гоша... 520 00:47:32,537 --> 00:47:35,100 Если эту собаку так полюбил твой сын, ну забери ее домой. 521 00:47:35,241 --> 00:47:37,607 - Какую собаку? - А ты спроси еще, какой сын! 522 00:47:38,417 --> 00:47:40,365 - А в чем дело? - А ты понимаешь, 523 00:47:40,487 --> 00:47:42,448 сколько у меня жалоб от пассажиров? 524 00:47:42,570 --> 00:47:45,656 Эта собака носится, устроила бардак, все чемоданы перепутаны! 525 00:47:45,737 --> 00:47:48,457 - Нет, ну это зоопарк какой-то! - А я здесь при чем? 526 00:47:49,683 --> 00:47:52,440 А кто выпустил собаку, когда ее уже загнали в автобус? 527 00:47:54,043 --> 00:47:57,532 - Женя, кто? - Сын Вячеслава Юрьевича. 528 00:47:59,487 --> 00:48:02,159 - Ты посмотри, ему смешно! - Я пилот. 529 00:48:02,562 --> 00:48:04,617 Я не работник наземной службы. 530 00:48:05,015 --> 00:48:07,454 Начальник безопасности не может справиться с собакой? 531 00:48:07,616 --> 00:48:09,530 - Так, значит, еще раз. - Есть объяснительная... 532 00:48:09,652 --> 00:48:11,617 Женя, заткнись. 533 00:48:11,739 --> 00:48:14,179 Я правда не понимаю, что сейчас от меня требуется конкретно? 534 00:48:14,255 --> 00:48:16,200 - Ах, конкретно! - Я сейчас объясню конкретно. 535 00:48:16,322 --> 00:48:18,920 Ты находишь эту собаку. Она наверняка с твоим сыном. Это раз. 536 00:48:19,453 --> 00:48:22,053 Ты лично отвозишь ее в синий крест. Это два. 537 00:48:22,414 --> 00:48:24,559 И ты делаешь своему сыну строгий выговор. 538 00:48:25,258 --> 00:48:27,407 Я так понимаю, это три? 539 00:48:27,893 --> 00:48:31,456 - Слава, а в загранку летать хочешь? - Или прошло? 540 00:48:53,526 --> 00:48:55,724 Написал! 541 00:48:55,846 --> 00:48:58,803 - Хочешь, я отправлю? - Я домой через почту хожу. 542 00:49:00,000 --> 00:49:02,130 Спасибо, я сам. 543 00:49:09,002 --> 00:49:11,177 Всем привет. 544 00:49:12,086 --> 00:49:14,686 - Коля, подойди сюда. - Зачем? 545 00:49:15,049 --> 00:49:17,453 Вячеслав Юрьевич, кофе, бутерброд? 546 00:49:19,361 --> 00:49:22,366 Нет, спасибо. Иди сюда. 547 00:49:23,924 --> 00:49:26,213 Иди-иди. 548 00:49:43,771 --> 00:49:46,084 О, ковбой... 549 00:49:53,401 --> 00:49:55,647 (Собака лает.) 550 00:49:59,364 --> 00:50:02,777 - Отпусти меня! Не трогай! - Отпусти, я сказал! 551 00:50:07,244 --> 00:50:09,407 - Пожалуйста, не надо! - Где собака? - Вон там. 552 00:50:09,529 --> 00:50:11,564 - Собака где? - Пожалуйста, не трогайте Пальму! 553 00:50:11,692 --> 00:50:14,252 - Вон она, вон под вагончиком. - Смотри, сбоку чтобы не выбежала. 554 00:50:15,774 --> 00:50:18,098 - Танки будут? - Ага. 555 00:50:18,681 --> 00:50:20,881 - Подходи аккуратно. - Давай, не спугни. 556 00:50:21,002 --> 00:50:23,362 - Не трогайте ее! Не трогайте ее! - Держи парня! 557 00:50:23,485 --> 00:50:26,577 - Собаку держите! - Так, животное не пугаем! 558 00:50:26,801 --> 00:50:29,682 - Да отпусти ты меня! - Послушай... Да тихо ты! 559 00:50:31,132 --> 00:50:34,255 - Ну-ка пусти! Отойди от собаки! - Гражданочка... 560 00:50:34,376 --> 00:50:36,662 - От собаки, сказала, отойди! - Гражданочка, гражданочка... 561 00:50:36,686 --> 00:50:39,080 - Ну-ка... Ты на кого? - Ты что делаешь? Я на работе! 562 00:50:39,202 --> 00:50:41,885 Это что такое? Это что за самодеятельность?! Работай давай. 563 00:50:42,014 --> 00:50:44,164 - Оставьте! - Приказ от Журиной! Чего не ясно? 564 00:50:44,286 --> 00:50:46,579 - Сядь. Приказ, приказ... - Я спрашиваю, чего не ясно? 565 00:50:46,700 --> 00:50:48,954 - Вот так вот. - Давай работай. - Давайте, идите гуляйте отсюда. 566 00:50:48,978 --> 00:50:54,401 - Затягивай! Давай, давай затягивай! - Оставьте ее! Оставьте! 567 00:50:54,524 --> 00:50:57,619 - Коля, так надо. - Оставьте в покое! Да не надо так! 568 00:50:57,853 --> 00:51:02,565 - Давай-давай, затягивай! Затягивай. - Тащи. Тащи! Давай к машине! 569 00:51:04,401 --> 00:51:06,727 - Не трогайте собаку! - Веди! Веди! Веди! 570 00:51:06,850 --> 00:51:09,437 - Оставьте! Оставьте собаку! - Давай быстрее! Дверь открывай! 571 00:51:09,560 --> 00:51:12,012 - Да ничего она вам не сделала! - Оставьте ее! 572 00:51:15,135 --> 00:51:17,323 - Пожалуйста! - Давай, давай, давай. Хорошо. 573 00:51:19,966 --> 00:51:22,361 Оставьте! 574 00:51:23,096 --> 00:51:25,697 (Собака скулит.) 575 00:51:31,971 --> 00:51:34,091 Поехали! Трогай! 576 00:51:36,254 --> 00:51:47,014 Пальма! 577 00:52:02,735 --> 00:52:05,848 Если бы я была Колей, я бы тоже от вас в шасси спряталась. 578 00:52:10,604 --> 00:52:12,601 Вячеслав Юрьевич! 579 00:52:14,211 --> 00:52:17,053 Ты, пока я здесь... 580 00:52:18,761 --> 00:52:20,840 не приходи сюда. 581 00:52:24,882 --> 00:52:27,325 В воде, между прочим, тоже микробы есть. 582 00:52:27,446 --> 00:52:31,216 Перекисью надо обработать. Коля, выходи! 583 00:52:47,168 --> 00:52:50,680 - И куда ты собрался? - Жалко, это не ваш рейс был. 584 00:52:52,041 --> 00:52:55,292 - Какой рейс? - На котором я в шасси хотел улететь. 585 00:52:58,298 --> 00:53:01,323 - Это почему? - Вот было бы здорово, 586 00:53:01,811 --> 00:53:05,975 если бы я замерз или меня раздавило именно в вашем самолете. 587 00:53:06,320 --> 00:53:09,158 А вы бы летели и не знали ни о чем. 588 00:53:12,119 --> 00:53:14,890 - Снимай этот дурацкий свитер! - Сними свитер, я сказал! 589 00:53:14,971 --> 00:53:19,093 - Это мамин свитер, не трогайте меня! - Вы вообще кто такой? 590 00:53:20,205 --> 00:53:22,460 Я вас не знаю. 591 00:53:22,561 --> 00:53:25,120 Хоть раз приезжали ко мне? Навещали меня? 592 00:53:25,364 --> 00:53:28,005 Подарки даже не отправляли мне! 593 00:53:29,373 --> 00:53:32,965 Так, я тебе сейчас скажу одну вещь, и мы эту тему закроем раз и навсегда. 594 00:53:33,206 --> 00:53:37,294 Подарки тебе дарила мама, а я ей ежемесячно для тебя деньги пересылал. 595 00:53:37,416 --> 00:53:40,684 - Это делает вас моим папой? - Представь себе, да! Сядь! 596 00:53:42,206 --> 00:53:44,213 Сядь! 597 00:53:55,400 --> 00:53:58,495 Вот и все. Скоро заживет. 598 00:53:59,095 --> 00:54:02,977 - Я все равно с тобой жить не буду. - Я ненавижу тебя. 599 00:54:06,446 --> 00:54:09,295 - И куда ты пойдешь? - В детдом пойду. 600 00:54:11,087 --> 00:54:13,278 Вы будете спокойно летать себе дальше. 601 00:54:13,400 --> 00:54:15,974 А я спокойно буду жить в детдоме. 602 00:54:16,682 --> 00:54:19,775 В детдоме? Ты знаешь, что такое жить в детдоме? 603 00:54:20,605 --> 00:54:22,976 Вот и узнаю. 604 00:54:28,776 --> 00:54:31,895 - Хорошо. Расходимся. - Только утром. 605 00:54:37,054 --> 00:54:39,602 А сейчас ты ложишься спать. 606 00:54:41,609 --> 00:54:45,573 А утром поедем выбирать тебе хороший... детдом. 607 00:55:28,656 --> 00:55:32,686 Читает: "Уважаемый Игорь Петрович! Меня зовут Коля. Мне 9 лет. 608 00:55:33,091 --> 00:55:37,247 Я пишу вам из аэропорта в Москве, откуда вы недавно улетели. 609 00:55:37,773 --> 00:55:40,618 Вы тут оставили Пальму, свою собаку. 610 00:55:41,208 --> 00:55:44,453 Пальма очень ждет вас. Она никуда не уходит из аэропорта, 611 00:55:44,574 --> 00:55:49,080 хотя ее и гонят. Тут уже началась настоящая охота на нее. 612 00:55:50,893 --> 00:55:54,358 Пальма очень умная. Она не только умнее других собак, 613 00:55:54,642 --> 00:55:57,813 она, по-моему, умнее многих людей. 614 00:56:00,760 --> 00:56:03,602 Она каждый день ходит к полосе встречать самолет, 615 00:56:03,883 --> 00:56:07,209 на котором вы улетели. Как она его распознает? 616 00:56:07,613 --> 00:56:10,773 - Я так и не понял". - Заткнулись, шавки! 617 00:56:21,416 --> 00:56:24,567 Письмо: "И несмотря на свой ум, она никак не может понять, 618 00:56:25,014 --> 00:56:27,802 почему вы ее оставили. 619 00:56:33,133 --> 00:56:37,777 И я тоже не могу. Но я знаю, что ей очень тяжело без вас. 620 00:56:47,448 --> 00:56:50,165 Она ни за что не перестанет вас ждать. 621 00:56:51,453 --> 00:56:53,722 Ни за что не сдастся. 622 00:56:54,047 --> 00:56:58,771 Она будет ждать до последнего, даже если ей придется умереть. 623 00:57:00,039 --> 00:57:03,421 Потому что вы для нее семья". 624 00:57:06,723 --> 00:57:10,008 - Дождь как из ведра льет! - Нужно клетки освобождать. 625 00:57:10,124 --> 00:57:12,656 Вон стоит все переполнено совсем. Куда мне их? 626 00:57:13,685 --> 00:57:17,328 Мужики, скорей, собаки разбегаются! Столько ловили! Давай! 627 00:57:17,653 --> 00:57:20,855 - Давай догоняй! - Стойте! 628 00:57:22,054 --> 00:57:24,327 Быстрее! 629 00:57:25,533 --> 00:57:27,762 Письмо: "И нет ничего страшнее, чем понять, 630 00:57:27,883 --> 00:57:32,000 что твой родитель бросил тебя и забыл, будто тебя и не было. 631 00:57:32,284 --> 00:57:35,088 Поэтому я вас очень прошу, пожалуйста, 632 00:57:35,209 --> 00:57:37,973 приезжайте и заберите Пальму". 633 00:58:25,420 --> 00:58:28,131 - Садись. - Сам дойду. 634 00:58:28,738 --> 00:58:31,037 Коля, заболеешь. 635 00:58:31,686 --> 00:58:34,693 Садись, поедем за Пальмой. 636 00:59:02,052 --> 00:59:05,694 - Вы русский язык понимаете?! - Не кричите на меня! 637 00:59:05,816 --> 00:59:08,483 - В другом месте, я не знаю, где... - Что вы кричите на меня? 638 00:59:08,604 --> 00:59:10,762 Да подождите! Дайте мне собаку забрать! 639 00:59:10,944 --> 00:59:14,294 - Нет такой собаки! До свидания! - На тебе! 640 00:59:14,495 --> 00:59:17,458 - Что случилось? - Сбежала она! 641 00:59:18,641 --> 00:59:21,560 Нету ее здесь! Нету! Сбежали, все собаки сбежали. 642 00:59:23,766 --> 00:59:26,327 Ну и где нам теперь ее искать? 643 00:59:26,771 --> 00:59:29,521 Я знаю, где она. Поехали! 644 00:59:30,399 --> 00:59:32,976 Что вы стоите? Поехали. 645 00:59:36,934 --> 00:59:39,253 Она найдет дорогу обратно. 646 01:00:37,932 --> 01:00:40,377 Может, она не... 647 01:01:04,577 --> 01:01:06,643 - Ты что здесь делаешь? - Я собаку ищу! 648 01:01:06,765 --> 01:01:09,119 - Какую собаку? - Вы не видели Пальму? 649 01:01:09,241 --> 01:01:11,401 - Так, иди сюда. - Я сейчас вызову службу безопасности. 650 01:01:11,454 --> 01:01:14,966 Я говорю: "Не-а, стеклянный билет - и разбежались". 651 01:01:15,210 --> 01:01:17,486 - Молодца! - Да отпустите меня! 652 01:01:17,608 --> 01:01:19,647 - Подожди. Подержи. - Не дергайся! 653 01:01:19,769 --> 01:01:23,038 Варя, Варвара, не вызывай! Это наш. 654 01:01:23,478 --> 01:01:25,890 Вячеслава Юрьевича сын. 655 01:01:26,639 --> 01:01:30,016 Ну что, опять домой собрался? 656 01:01:30,806 --> 01:01:34,565 Варя, Варя, Варя! Все в порядке. 657 01:01:35,209 --> 01:01:37,732 - Все в порядке. Это мой сын. - Нет ее тут. 658 01:01:40,205 --> 01:01:43,136 - Коля! - Варя, не говори, пожалуйста, никому. 659 01:01:43,739 --> 01:01:46,089 Стой. 660 01:01:47,519 --> 01:01:50,055 Мы будем ее искать. Объявления развесим. 661 01:01:50,178 --> 01:01:52,728 Никуда она не денется. 662 01:01:53,295 --> 01:01:56,373 - Все будет хорошо. - Вот шельма, а! 663 01:01:57,283 --> 01:02:00,397 Колян! Смотри! 664 01:02:34,803 --> 01:02:37,498 Какой хороший пес. Не кусаешься? 665 01:02:38,723 --> 01:02:41,175 Привет, собакен. 666 01:02:43,285 --> 01:02:46,452 - Твоя работа? Или сама сбежала? - Сама. 667 01:02:48,973 --> 01:02:51,336 - Пальма! Пальма! - Варвара Сергеевна, 668 01:02:51,457 --> 01:02:54,416 не сообщай о собаке. А то опять ее заберут или еще чего хуже. 669 01:02:54,538 --> 01:02:57,128 Ну заберите тогда ее себе, Вячеслав Юрьевич. 670 01:02:58,179 --> 01:03:01,096 - Да, она может жить у нас. - У нас? 671 01:03:02,085 --> 01:03:05,525 - Ну то есть у вас... У тебя. - А я буду о ней заботиться. 672 01:03:05,645 --> 01:03:07,776 - Пока хозяин не вернется. - Да я... 673 01:03:07,898 --> 01:03:11,042 - "Да я, да мы, да вы..." - Никуда она отсюда не уйдет. 674 01:03:11,163 --> 01:03:13,717 Вон, на 11-часовой почесала. 675 01:03:14,255 --> 01:03:16,377 Ну и что делать? 676 01:03:17,096 --> 01:03:19,094 Надо найти хозяина, чтобы он ее забрал. 677 01:03:19,174 --> 01:03:21,443 - А пока будем о ней заботиться. - Я могу! 678 01:03:21,564 --> 01:03:23,574 - Ты устал. - Я не устал. 679 01:03:23,695 --> 01:03:25,719 - Хорошо, я устал. - У меня через 6 часов рейс. 680 01:03:25,841 --> 01:03:28,774 - Надо выспаться. Пойдем домой. - Можно я останусь "Кукарачу" чинить 681 01:03:28,895 --> 01:03:31,897 - с Сергеем Павловичем? - Помощник мне не помешает. 682 01:03:31,999 --> 01:03:34,404 - Я присмотрю. - Ладно, всем доброе утро. 683 01:03:34,769 --> 01:03:38,015 - Я пошла спать. Мне вечером на смену. - Нина, вас подвезти? 684 01:03:38,176 --> 01:03:41,487 - Нет, сама дойду. - Не отказывайся. Подольше поспишь. 685 01:03:41,608 --> 01:03:43,642 Папа! 686 01:03:43,845 --> 01:03:45,927 Подвези, подвези, Вячеслав Юрьевич. 687 01:03:46,048 --> 01:03:48,205 А то одной-то по лесу вот так вот шастать. 688 01:03:48,286 --> 01:03:52,018 А там чудеса, там леший бродит. А я нервничаю. 689 01:03:52,920 --> 01:03:55,118 Я ненадолго. 690 01:03:55,965 --> 01:04:00,091 - Знаешь, как по-испански "таракан"? - Как? 691 01:04:00,455 --> 01:04:02,439 "Кукарача". 692 01:04:03,258 --> 01:04:07,404 Песня такая была... Я кукарача, я кукарача... 693 01:04:07,526 --> 01:04:11,082 - (Напевает.) - А я вот подумал, может, 694 01:04:11,205 --> 01:04:13,844 - объявление в газете дать о Пальме? - Это мысль, Колян. 695 01:04:17,603 --> 01:04:19,658 - Вячеслав? - Да. 696 01:04:19,759 --> 01:04:22,448 Юрий, журналист. А где собака? 697 01:04:29,416 --> 01:04:31,607 Надо в объявлении указать имя и фамилию хозяина, 698 01:04:31,770 --> 01:04:34,120 чтобы друзья или родственники с ним связались. 699 01:04:34,365 --> 01:04:36,843 - Отлично, отлично. - Отходи. Отходи. 700 01:04:40,249 --> 01:04:42,199 А ее не заберут снова? 701 01:04:42,342 --> 01:04:45,172 Последняя страница газеты, маленькая заметка. Никто не заметит. 702 01:04:45,414 --> 01:04:47,324 - Да? - Да. 703 01:04:48,683 --> 01:04:52,371 - "На привязи у взлетной полосы". - Ты в своем уме, Слава? 704 01:04:54,286 --> 01:04:56,378 - Любовь Аркадьевна, я... - Я тебе что сказала сделать 705 01:04:56,402 --> 01:04:59,533 с этой собакой? Ну все, Лазарев, ты доигрался. Ты доигрался. 706 01:04:59,923 --> 01:05:01,887 О международных полетах ты можешь забыть, 707 01:05:02,009 --> 01:05:03,973 вообще о полетах можешь забыть. 708 01:05:04,096 --> 01:05:06,136 Сейчас положишь полетное удостоверение мне на стол - 709 01:05:06,162 --> 01:05:08,134 - и иди давай играй с собаками. - Послушайте, я... 710 01:05:08,255 --> 01:05:10,696 - Все, Слава! Все! - (Телефонный звонок.) 711 01:05:12,364 --> 01:05:14,879 Журина. Да, товарищ Лыско. 712 01:05:25,294 --> 01:05:27,248 Ты снимаешь или нет? 713 01:05:27,373 --> 01:05:29,616 Иван Романович, может, вы чуть ближе подойдете, а? 714 01:05:29,759 --> 01:05:32,648 - Я этих собак на дух не переношу. - У меня на них аллергия. 715 01:05:32,764 --> 01:05:35,374 Давай быстрее, я тебя прошу. Ну, вот так нормально? 716 01:05:35,575 --> 01:05:38,013 Да. Руку чуть выше. Вот, вот. 717 01:05:38,257 --> 01:05:42,407 Так, чуть ниже, ниже... Отлично. Снимаю. 718 01:05:43,799 --> 01:05:45,774 Когда я прочитал историю Пальмы, 719 01:05:45,896 --> 01:05:48,808 я понял, что эта собака - настоящий герой. 720 01:05:49,091 --> 01:05:52,082 А страна должна знать своих героев, не так ли? 721 01:05:52,444 --> 01:05:55,637 Вот она, так сказать, настоящая советская преданность. 722 01:05:55,841 --> 01:05:58,218 Об этой собаке должен узнать весь мир. 723 01:05:58,359 --> 01:06:01,935 Да... Надо составить график экскурсий к Пальме. 724 01:06:02,098 --> 01:06:04,046 Вот здесь, в этом месте, около полосы, 725 01:06:04,168 --> 01:06:06,134 поставить большой прекрасный вольер, 726 01:06:06,295 --> 01:06:08,494 чтобы там было все, что этой собаке нужно. 727 01:06:08,656 --> 01:06:11,095 - Да ей не вольер нужен, а хозяин. - Да... - Коля. 728 01:06:11,258 --> 01:06:14,014 - О, кстати, совсем забыл. - А где пилот Лазарев, 729 01:06:14,096 --> 01:06:16,060 - который помогал Пальме? - Вот он. 730 01:06:17,165 --> 01:06:20,258 А, спасибо. Вот, вот! 731 01:06:20,400 --> 01:06:22,599 Такими работниками мы должны гордиться. 732 01:06:22,761 --> 01:06:24,719 - Товарищ Журина... - Да. 733 01:06:24,902 --> 01:06:26,852 Ну, надо бы как-то... поощрить. 734 01:06:27,056 --> 01:06:29,573 Ну вот, например, товарищ Лазарев ждет одобрения 735 01:06:29,736 --> 01:06:32,373 - на международные рейсы. - Прекрасно. Одобряем. 736 01:06:32,494 --> 01:06:34,932 - Наиполнейше, так сказать, одобряем. - Спасибо. 737 01:06:35,095 --> 01:06:37,055 Спасибо. 738 01:06:37,178 --> 01:06:41,337 Да, и мне хотелось бы обратиться к хозяину собаки. 739 01:06:41,740 --> 01:06:45,497 Дорогой друг, приезжайте и заберите вашу подругу. 740 01:06:46,124 --> 01:06:50,445 Она вас ждала, ждет и будет ждать. 741 01:06:51,253 --> 01:06:53,213 Снято. 742 01:06:57,255 --> 01:06:59,815 - (Телефонный звонок.) - Слушаю. 743 01:07:00,240 --> 01:07:02,999 Нет, хозяин еще не вернулся. 744 01:07:03,284 --> 01:07:06,837 Собака? Собака ждет... 745 01:07:09,044 --> 01:07:11,159 - Вон она. - Пальма! - Да, да. 746 01:07:22,882 --> 01:07:25,924 Дай-ка. Это же та собака из статьи в газете. 747 01:07:38,378 --> 01:07:40,329 Нет, еще не вернулся. 748 01:07:40,451 --> 01:07:43,202 Да я же вам повторяю, с собачкой все в порядке. Не волнуйтесь. 749 01:07:43,364 --> 01:07:45,358 Да, находится на аэродроме. 750 01:07:53,724 --> 01:07:56,049 Ой, а можете меня сфотографировать? 751 01:07:56,172 --> 01:07:58,278 - Это же Пальма. - Спасибо. 752 01:07:58,763 --> 01:08:00,737 Фотографируйте. 753 01:08:05,562 --> 01:08:08,962 Нет, хозяин еще не нашелся. 754 01:08:09,813 --> 01:08:12,736 Вы уже вчера спрашивали, как у них дела. 755 01:08:12,919 --> 01:08:16,126 И позавчера тоже. Я вас уже по голосу узнаю. 756 01:08:16,333 --> 01:08:19,480 Послушайте, не надо сюда приезжать! 757 01:08:19,643 --> 01:08:21,733 У Пальмы все в порядке! 758 01:08:39,320 --> 01:08:41,759 (Гул идущего на посадку самолета.) 759 01:08:44,218 --> 01:08:46,369 Здравствуйте, проходите, пожалуйста, в автобус. 760 01:08:46,925 --> 01:08:49,800 - Давайте я вас провожу. - Добрый день. Она точно не кусается? 761 01:08:50,814 --> 01:08:53,046 Пальма! Пальма! 762 01:08:54,496 --> 01:08:57,257 Пойдем! Сейчас другой прилетит. Пойдем. 763 01:09:05,325 --> 01:09:09,920 (Звучит музыка.) 764 01:09:37,559 --> 01:09:39,540 Чего ты не ешь? 765 01:09:39,641 --> 01:09:42,121 Столько звонков, а никто ничего не знает про этого Польского. 766 01:09:42,169 --> 01:09:44,605 Разве может быть человек без семьи и друзей? 767 01:09:46,496 --> 01:09:49,804 - Все будет хорошо. - Ты это уже говорил. 768 01:09:54,896 --> 01:09:56,976 Так, пойдем. 769 01:09:57,684 --> 01:10:00,240 - Пойдем-пойдем, погуляем. - Куда? 770 01:10:01,058 --> 01:10:03,980 Назови мне любой город в мире. 771 01:10:06,974 --> 01:10:11,494 Рим. 772 01:10:14,726 --> 01:10:17,649 Так. Бери мой палец. 773 01:10:18,561 --> 01:10:20,734 Поставь в любое место на карте. 774 01:10:20,935 --> 01:10:23,367 - Куда попал? - Колизей. 775 01:10:23,529 --> 01:10:25,484 Отлично. 776 01:10:25,646 --> 01:10:28,160 - Так, куда идем? Налево, направо? - Налево. 777 01:10:28,323 --> 01:10:33,043 Гуляем налево по улице дей Фори Империали 778 01:10:33,245 --> 01:10:35,931 и попадаем на площадь Венеции. 779 01:10:36,720 --> 01:10:41,242 Оттуда по переулочкам идем к фонтану Треви. 780 01:10:42,056 --> 01:10:46,411 Самый знаменитый фонтан в Риме. Там все желания загадывают. 781 01:10:47,135 --> 01:10:49,245 Переворачивай. 782 01:10:49,815 --> 01:10:54,933 Дальше по улице ди Сан Винченцо мы попадаем в Пантеон. 783 01:10:56,678 --> 01:10:58,609 Храм всех богов. 784 01:10:58,770 --> 01:11:01,248 Ты так весь Рим наизусть знаешь? 785 01:11:01,763 --> 01:11:04,639 - Ну, по крайней мере, центр точно. - А другие города знаешь? 786 01:11:04,842 --> 01:11:07,216 Я знаю все города, которые есть в этом атласе. 787 01:11:07,359 --> 01:11:10,533 Все детство я каждую ночь разглядывал этот атлас. 788 01:11:10,736 --> 01:11:12,883 С фонариком под одеялом. 789 01:11:13,047 --> 01:11:15,654 А тебя не ругали за то, что ты не спишь? 790 01:11:15,854 --> 01:11:17,898 Бывало. 791 01:11:18,280 --> 01:11:20,641 Иногда даже ремнем доставалось. 792 01:11:20,803 --> 01:11:23,164 Строгая у тебя мама была. 793 01:11:23,812 --> 01:11:26,373 Не мама. Воспитательница. 794 01:11:28,133 --> 01:11:30,278 И знаешь что? Пацаны смеялись надо мной, 795 01:11:30,441 --> 01:11:32,881 а я верил, что вырасту, стану пилотом 796 01:11:33,093 --> 01:11:35,975 и побываю во всех городах, которые есть в этом атласе. 797 01:11:38,079 --> 01:11:40,843 А ты всегда гулял по городам один? 798 01:11:42,497 --> 01:11:44,815 Ну как-то не с кем было. 799 01:11:46,253 --> 01:11:48,607 А я бы Нину взял. 800 01:11:48,768 --> 01:11:51,329 Если бы мог, маму взял. 801 01:11:51,646 --> 01:11:54,654 Но Нина тоже хорошая. Мне нравится. 802 01:11:57,096 --> 01:11:59,690 - Мне тоже. - Так в чем проблема-то? 803 01:12:03,047 --> 01:12:06,015 - Иди ешь! - Вот и будешь жить один. 804 01:12:07,292 --> 01:12:09,693 Много ты понимаешь! 805 01:12:10,893 --> 01:12:12,925 Казанова. 806 01:12:17,964 --> 01:12:20,256 Я вот думаю - как бы сегодня замечательно провести вечер... 807 01:12:20,280 --> 01:12:22,617 - Нина. - Вячеслав Юрьевич. 808 01:12:24,538 --> 01:12:26,763 - А мы все еще на вы? - Нина, привет. 809 01:12:26,885 --> 01:12:29,170 - Привет. - Ниночка, вы сегодня обворожительны. 810 01:12:29,291 --> 01:12:31,238 Спасибо. 811 01:12:33,559 --> 01:12:36,081 - Вячеслав Юрьевич, вас ждать? - Или вы потом? 812 01:12:39,334 --> 01:12:42,216 - Гоша, вперед смотри. Споткнешься. - Пожалуйста. 813 01:12:45,817 --> 01:12:48,015 Ну что ты смотришь? 814 01:13:01,650 --> 01:13:03,763 (Слышен собачий лай.) 815 01:13:09,898 --> 01:13:12,496 Рона! Рона, ко мне! 816 01:13:14,978 --> 01:13:17,001 Маленькая моя! Давай, моя хорошая! 817 01:13:17,164 --> 01:13:19,524 Роночка моя, давай, иди сюда. Иди, моя девочка. 818 01:13:19,687 --> 01:13:22,164 Дорогая моя, ты не волнуйся. 819 01:13:22,326 --> 01:13:25,161 А на меня не обижайся, я ж не виноват. Меня не пускают. 820 01:13:25,321 --> 01:13:29,939 Но я же рядом с тобой. Через два часа мы с тобой увидимся. 821 01:13:57,761 --> 01:14:00,485 Пальма, там твой самолет прилетел. 822 01:14:07,936 --> 01:14:10,172 Странно. 823 01:14:17,575 --> 01:14:20,773 - Кажется, заболела. - Ну-ка... 824 01:14:22,842 --> 01:14:26,720 Сейчас посмотрю. Дай нос. 825 01:14:27,801 --> 01:14:29,852 Вроде холодный. 826 01:14:36,696 --> 01:14:38,925 Давай. Вот так. 827 01:14:41,402 --> 01:14:43,898 - Вот так. - Бросай. 828 01:14:44,098 --> 01:14:46,539 Опа, разворачивай. 829 01:14:51,682 --> 01:14:53,684 - Отпустите собаку. - Ты слышишь, нет? 830 01:14:53,765 --> 01:14:55,724 У меня распоряжение, чтобы собака на виду была. 831 01:14:55,846 --> 01:14:57,806 - Это живое существо! - Его нельзя в клетку! 832 01:14:57,928 --> 01:15:00,082 - Так, не балуй! - И потом, это разве клетка? 833 01:15:00,254 --> 01:15:02,764 Это, я говорю, отдельная жилплощадь. 834 01:15:03,924 --> 01:15:06,767 Я говорю, не у каждого двуногого такая есть, да. 835 01:15:06,973 --> 01:15:09,838 Вон ему открывается вид на весь аэродром. 836 01:15:10,001 --> 01:15:12,207 Выпустите ее! Ей здесь плохо! 837 01:15:12,369 --> 01:15:14,337 Ты что орешь? Я ее не держу. 838 01:15:14,480 --> 01:15:16,640 Эй, кабысдох! (Свистит.) 839 01:15:17,123 --> 01:15:20,081 Ну играйте, играйте. Заводи, Андрюха. 840 01:15:27,563 --> 01:15:31,016 Пальмочка, ну что ж ты не поела? 841 01:15:31,199 --> 01:15:34,257 Ну покушай. Бедная собака, ой... 842 01:15:47,494 --> 01:15:50,534 - Аритмия. - Что это такое? 843 01:15:51,598 --> 01:15:54,616 Сбои в работе сердца. 844 01:15:54,816 --> 01:15:57,377 Это из-за того, что она не ест? 845 01:15:57,885 --> 01:16:01,398 Ну и поэтому тоже, но основная причина не в этом. 846 01:16:05,530 --> 01:16:08,892 Хочу сказать, что это очень преданная собака, 847 01:16:09,054 --> 01:16:12,563 если она так посвящает свою жизнь хозяину. 848 01:16:13,640 --> 01:16:16,772 Боюсь только, она не доживет до следующего утра. 849 01:16:17,959 --> 01:16:20,685 - Как его зовут? - Михаил Акопович. 850 01:16:22,729 --> 01:16:25,922 - Михаил Акопович! - Не из праздного любопытства... 851 01:16:27,494 --> 01:16:29,764 Коля, пойдем поговорим. 852 01:16:32,958 --> 01:16:35,007 Пойдем. 853 01:16:50,054 --> 01:16:52,245 Альма... 854 01:16:54,319 --> 01:17:03,817 Альма, это я. 855 01:17:12,455 --> 01:17:14,404 Иди ко мне. 856 01:17:15,128 --> 01:17:19,887 Альма, девочка моя, иди. Иди. 857 01:17:55,814 --> 01:17:58,049 Пальма, вставай! 858 01:17:58,574 --> 01:18:00,529 Пошли домой, Пальма! 859 01:18:02,939 --> 01:18:05,053 Встань, я сказал! 860 01:18:18,295 --> 01:18:20,998 Пальмочка, пойдем отсюда. Ты вся мокрая. 861 01:18:21,364 --> 01:18:23,921 Пойдем отсюда, пожалуйста! 862 01:18:24,366 --> 01:18:26,334 Пойдем домой. 863 01:18:29,847 --> 01:18:34,602 Ты будешь жить со мной, поняла?! Сейчас же встала и пошла! 864 01:18:34,966 --> 01:18:37,400 Ты будешь жить у меня! 865 01:18:37,884 --> 01:18:40,693 Я сейчас тебя подниму и ты пойдешь, поняла?! 866 01:18:45,368 --> 01:18:47,775 Вставай! Вставай ты! 867 01:18:49,365 --> 01:18:51,844 Встань, пожалуйста, Пальма! 868 01:18:53,535 --> 01:18:56,678 Встань же ты! Вставай! 869 01:18:59,818 --> 01:19:02,178 Дура! Ненавижу тебя! 870 01:19:05,774 --> 01:19:08,205 Подумаешь, хозяин бросил. 871 01:19:09,977 --> 01:19:12,124 А у меня мама умерла. 872 01:19:13,320 --> 01:19:17,898 Что мне, тоже лечь и умереть теперь? 873 01:19:21,057 --> 01:19:25,807 Да лучше бы я умер, чем жить тут с вами. 874 01:19:27,689 --> 01:19:30,050 Вы все меня бросаете. 875 01:19:31,809 --> 01:19:33,762 Ты тоже. 876 01:19:50,053 --> 01:19:52,607 Пальма, не бросай меня, пожалуйста. 877 01:19:53,051 --> 01:19:56,614 Пойдем домой, пожалуйста, Пальма. 878 01:19:58,290 --> 01:20:00,239 Пойдем домой. 879 01:20:02,001 --> 01:20:04,568 Пойдем отсюда быстрее. 880 01:20:06,573 --> 01:20:08,853 Пойдем домой. 881 01:20:34,008 --> 01:20:37,168 Пальма? Пальма! 882 01:20:38,639 --> 01:20:43,130 Пальма! Собака ты моя любимая! Как ты себя чувствуешь? 883 01:20:43,253 --> 01:20:45,522 Как ты? Как ты? Как ты? 884 01:20:45,644 --> 01:20:48,121 Давай переворачивайся. 885 01:20:48,323 --> 01:20:50,737 (Кашляет.) 886 01:21:03,560 --> 01:21:05,727 Пойдем со мной? 887 01:21:06,933 --> 01:21:09,765 Пойдем? Пойдем. 888 01:21:09,894 --> 01:21:12,654 Пойдем, Пальма. Пальма, пойдем! 889 01:21:15,829 --> 01:21:16,909 Произвел посадку рейс 1222. 890 01:21:19,459 --> 01:21:21,682 Скажи, когда горячо будет. 891 01:21:22,330 --> 01:21:24,777 - Горячо, горячо, горячо, горячо! - Вот, вот. 892 01:21:24,898 --> 01:21:27,417 - Спасибо, Сергей Павлович. - Не за что. 893 01:21:31,245 --> 01:21:33,856 - И уши давай. - Нина, почему это надо делать на диване? 894 01:21:33,978 --> 01:21:37,097 Собака на... Я прошу, уйдите на пол. 895 01:21:37,577 --> 01:21:39,973 Так, чай с малиной - самое лучшее средство. 896 01:21:40,094 --> 01:21:42,214 - Нина, ты за молоком будешь смотреть?! - Ой, молоко! 897 01:21:42,288 --> 01:21:45,719 Пропотеешь - завтра будешь как новенький, понял? 898 01:21:45,841 --> 01:21:48,419 - Ой, молоко! Вот не мог посмотреть? - Может, тебе фен еще подержать? 899 01:21:48,443 --> 01:21:50,976 - Закутайся. Пей чай. - Да. Спасибо. 900 01:21:54,561 --> 01:22:00,251 - А знаешь что, чай - это чушь. - Держи молоко. Осторожно, горячее. 901 01:22:01,840 --> 01:22:04,494 Ты что, Пальме плохо станет! Никакого молока! 902 01:22:05,258 --> 01:22:07,205 Давай. 903 01:22:11,613 --> 01:22:15,894 Колян, убирай это. Убирай. 904 01:22:16,484 --> 01:22:20,454 Это все они сами пускай пьют. Вот, это от всего. 905 01:22:20,576 --> 01:22:23,482 - Я не пью. - Ты меня за кого считаешь-то? 906 01:22:23,605 --> 01:22:26,601 На понюхай. Это ж не вино. 907 01:22:27,737 --> 01:22:33,280 - Папа! Ну что это такое? Спиртное! - Спокойно, Нина! Спокойно. 908 01:22:33,401 --> 01:22:35,609 - Какое спиртное? - А что это? - Я что, идиот, - 909 01:22:35,731 --> 01:22:38,204 - ребенку спиртное давать? - Я даже не знаю. А что это такое? 910 01:22:38,326 --> 01:22:40,439 Я не знаю, на ровном месте опять устраиваешь! 911 01:22:40,570 --> 01:22:42,685 - Это четыре буквы, нарост на березе! - Чага это. 912 01:22:42,807 --> 01:22:44,943 - Вот, Юрьевич знает. - Больше ноги моей здесь не будет! 913 01:22:44,967 --> 01:22:46,923 - Вот и иди! - Сергей Павлович, не уходите. 914 01:22:47,045 --> 01:22:49,402 Садитесь. Сейчас будем обедать. (Телефонный звонок.) 915 01:22:49,524 --> 01:22:52,078 Сядь. Сядь, детский сад. Садись. 916 01:22:52,492 --> 01:22:54,454 Да, я слушаю. 917 01:22:54,735 --> 01:22:57,421 - Ой, господи. Дай попробую хоть. - Коля: - Пальма, Пальма, Пальма... 918 01:22:57,445 --> 01:22:59,410 Как - завтра? 919 01:22:59,531 --> 01:23:03,040 Коля: - Собака... Ты моя сладкая. 920 01:23:36,775 --> 01:23:39,118 - Коля, открой. Нам пора. - Не открою. 921 01:23:41,528 --> 01:23:43,491 - Открой дверь. - Нет. 922 01:23:45,528 --> 01:23:48,095 - Коля, открой дверь! - Не открою! 923 01:23:49,578 --> 01:23:51,723 У меня рейс, я не могу его пропустить. 924 01:23:51,846 --> 01:23:54,250 Никто никуда не полетит. 925 01:23:56,727 --> 01:24:00,685 - Пожалуйста, открой дверь. - Я хочу поговорить. 926 01:24:01,374 --> 01:24:04,497 Я обещаю, без твоего согласия никто ничего делать не будет. 927 01:24:15,217 --> 01:24:18,694 Он все равно ее заберет. Не на моем рейсе, так на следующем. 928 01:24:18,815 --> 01:24:21,376 - Не заберет. - Он ее хозяин. 929 01:24:21,478 --> 01:24:24,405 Она так долго его ждала. Неужели ты хочешь отнять у нее этот момент? 930 01:24:24,527 --> 01:24:27,378 - Она - моя собака, ясно? - То есть тебе на нее плевать? 931 01:24:27,535 --> 01:24:31,003 - Да, плевать. Я ее не отдам. - Она теперь живет со мной. 932 01:24:31,126 --> 01:24:34,173 И всегда будет жить со мной! И никто никуда не полетит. 933 01:24:34,294 --> 01:24:37,015 Если ты ее любишь, ты должен ее отпустить! 934 01:24:38,090 --> 01:24:40,645 Так же, как ты нас с мамой отпустил? 935 01:24:44,659 --> 01:24:48,167 Я вас не отпустил. Я вас бросил. 936 01:24:56,013 --> 01:24:58,255 Я тебя бросил, Коля. 937 01:24:58,375 --> 01:25:01,571 И сейчас мне очень жаль, что я так поступил. Я... 938 01:25:03,441 --> 01:25:05,409 Я тогда думал только о себе. 939 01:25:07,015 --> 01:25:09,775 Мечтал о небе, о карьере. 940 01:25:11,734 --> 01:25:14,292 Боялся, что твое появление все изменит. 941 01:25:14,414 --> 01:25:17,647 А сейчас я рад, что ты изменил мою жизнь. 942 01:25:17,765 --> 01:25:21,804 Я хочу быть самым лучшим отцом в мире для тебя и... 943 01:25:25,366 --> 01:25:30,174 Да, мамы больше нет. Но если ты отдашь Пальму, ты не будешь один. 944 01:25:30,439 --> 01:25:33,284 Я всегда буду рядом, никогда тебя не оставлю. 945 01:25:33,958 --> 01:25:37,762 Если ты правда любишь Пальму, ты не должен думать только о себе. 946 01:25:57,085 --> 01:26:00,248 Жизнь дарит нам удивительные примеры верности и дружбы. 947 01:26:00,451 --> 01:26:03,244 Когда я услышал эту удивительную историю о преданной собаке, 948 01:26:03,364 --> 01:26:06,013 я знал, что хозяин обязательно вернется. 949 01:26:06,296 --> 01:26:09,214 Ведь настоящий советский человек не может предать друга. 950 01:26:09,336 --> 01:26:11,399 Хозяином оказался Игорь Польский, 951 01:26:11,521 --> 01:26:14,139 который находился в длительной заграничной командировке 952 01:26:14,259 --> 01:26:17,015 и при первой возможности вернулся за своей преданной Пальмой. 953 01:26:17,125 --> 01:26:19,253 Да. А вот и товарищ Лазарев, 954 01:26:19,376 --> 01:26:21,364 который повезет собаку и ее хозяина в Прагу 955 01:26:21,486 --> 01:26:24,687 на своем первом международном, так сказать, рейсе. 956 01:26:24,809 --> 01:26:27,411 - Давайте пожмем ему руку. - Да. - Здравствуйте, товарищ Лазарев. 957 01:26:27,533 --> 01:26:30,690 - Здравствуйте, товарищ. - Здравствуй. - Здравствуй, Коля. 958 01:26:30,812 --> 01:26:34,999 Конечно же, Коля рад, что собака наконец обретет своего хозяина. 959 01:26:35,141 --> 01:26:37,844 Расскажи нам немного о своей радости. 960 01:26:41,439 --> 01:26:44,117 Да... Ну а что же чувствует товарищ Лазарев 961 01:26:44,240 --> 01:26:46,766 в этот счастливый день перед первой поездкой за границу? 962 01:26:48,054 --> 01:26:51,014 - Да я еще не понял. - Скромничаете, товарищ Лазарев. 963 01:26:51,136 --> 01:26:53,094 - Замечательно. - Скромник. 964 01:26:53,216 --> 01:26:55,378 Ну что же, друзья, а теперь главное событие - 965 01:26:55,480 --> 01:26:59,763 возвращение Игоря Польского. Да, ждем, товарищи, ждем... 966 01:27:00,573 --> 01:27:03,047 - Пойдемте, товарищи, пойдемте! - Аккуратнее... 967 01:27:05,729 --> 01:27:07,680 Не отставайте! 968 01:27:35,366 --> 01:27:37,323 - Всего доброго. - До свидания. 969 01:27:37,443 --> 01:27:39,400 - Спасибо. - До свидания. 970 01:28:08,660 --> 01:28:12,256 - Товарищ Польский, здравствуйте. - С удачным прибытием вас. 971 01:28:12,377 --> 01:28:15,160 Здравствуйте. Мы все счастливы вашему возвращению. 972 01:28:15,444 --> 01:28:17,416 Скажите, что вы сейчас чувствуете, 973 01:28:17,538 --> 01:28:19,893 перед встречей с вашей верной подругой? 974 01:28:31,610 --> 01:28:34,760 Альма, привет. Это я. 975 01:28:37,300 --> 01:28:39,447 Альма... 976 01:28:46,576 --> 01:28:48,886 Ты чего, меня не узнала? 977 01:28:52,608 --> 01:28:55,455 Альма. Альма, иди ко мне. 978 01:29:34,175 --> 01:29:36,373 Это ты за ней присматривал? 979 01:29:38,569 --> 01:29:41,529 - Да, я. - Спасибо тебе большое. 980 01:29:42,724 --> 01:29:44,691 Держите. 981 01:29:51,535 --> 01:29:55,972 - Иван Петрович... - Да, я понял вас, хорошо. 982 01:30:03,320 --> 01:30:07,174 Товарищ Польский, можно с вами поговорить? 983 01:30:08,054 --> 01:30:10,404 Да, конечно. 984 01:30:14,526 --> 01:30:17,485 Объявление: "Произвел посадку самолет Ил-62..." 985 01:30:18,007 --> 01:30:20,602 Не понимаю, почему вы оставили собаку? 986 01:30:20,847 --> 01:30:22,803 Ну так получилось. 987 01:30:22,926 --> 01:30:26,537 И вообще, все, что здесь происходит, это не моя инициатива. 988 01:30:26,920 --> 01:30:28,922 Ну на один день можно было вырваться? 989 01:30:29,043 --> 01:30:30,998 А как вы себе это представляете? 990 01:30:31,120 --> 01:30:33,284 Я получил назначение торговым представителем в Прагу. 991 01:30:33,407 --> 01:30:36,321 Я туда прилетаю на работу, и что? До свидания, я полетел обратно? 992 01:30:36,442 --> 01:30:39,118 - Кто меня отпустит? - Столько времени прошло. А потом? 993 01:30:40,730 --> 01:30:44,446 Я же вам объяснил. Я мечтал об этой работе всю свою жизнь. 994 01:30:44,568 --> 01:30:47,215 И вот наконец я там. 995 01:30:48,362 --> 01:30:55,044 Стыдно стало. 996 01:30:55,085 --> 01:31:00,570 Как раз в "Комсомолке" статья вышла о том, какая Альма молодец 997 01:31:01,608 --> 01:31:04,283 и какой подлец у нее хозяин. 998 01:31:07,281 --> 01:31:10,485 Я даже анонимно письмо хотел написать, 999 01:31:10,607 --> 01:31:14,811 что я не вернусь за ней, и пусть ее возьмет кто-нибудь более достойный. 1000 01:31:14,973 --> 01:31:17,964 Да и как людям в глаза после этого смотреть? 1001 01:31:19,966 --> 01:31:23,096 Хорошо, не нужна вам собака - оставьте ее мальчику. 1002 01:31:23,967 --> 01:31:25,973 Я не могу. 1003 01:31:26,094 --> 01:31:28,123 Подождите, давайте я у вас ее куплю. 1004 01:31:28,205 --> 01:31:30,447 Что? 1005 01:31:30,688 --> 01:31:33,773 - Москвич. Новенький. - Полгода как купил. 1006 01:31:33,893 --> 01:31:36,083 - Перестаньте. Да перестаньте. - Это всего лишь собака. 1007 01:31:36,205 --> 01:31:38,288 - Хорошо. Сколько? Я добавлю денег. - Сколько? 1008 01:31:38,411 --> 01:31:40,813 Да не в деньгах дело! Ну не могу я! 1009 01:31:40,935 --> 01:31:43,800 Лыско этот вызвал меня и сказал: 1010 01:31:44,125 --> 01:31:47,293 "Собаку не заберешь - партбилет на стол и вон с работы". 1011 01:31:47,536 --> 01:31:51,339 Да я вообще не хотел собаку. Мне подарили ее на день рождения. 1012 01:31:53,726 --> 01:31:56,248 По-дурацки как-то все. 1013 01:33:07,288 --> 01:33:10,639 - Вячеслав Юрьевич, вы идете? - Да-да, сейчас. 1014 01:33:17,483 --> 01:33:19,798 Пойдем, пойдем... 1015 01:33:27,560 --> 01:33:31,495 Ну, что же, желаю, так сказать, вам хорошего полета. 1016 01:33:31,657 --> 01:33:35,054 - Удачи, всего хорошего. - Спасибо. 1017 01:33:54,611 --> 01:33:57,845 - Доложить полетную готовность. - Штурман готов. 1018 01:33:58,128 --> 01:34:00,367 - Справа готов. - Бортинженер готов. 1019 01:34:01,570 --> 01:34:03,810 Билет, пожалуйста. 1020 01:34:08,337 --> 01:34:10,719 Спасибо. 1021 01:34:19,815 --> 01:34:22,813 Картина возвращения собаки. 1022 01:34:24,722 --> 01:34:27,135 Пойдем. 1023 01:34:43,819 --> 01:34:46,493 Альма, ну надо идти. 1024 01:34:46,613 --> 01:34:48,678 Куда? Эй! 1025 01:34:50,044 --> 01:34:52,455 Да чтоб тебя. 1026 01:34:52,761 --> 01:34:55,057 - Парень, стой! - Пальма! 1027 01:34:55,602 --> 01:34:57,719 - Прекратите снимать! - Прекратите снимать! 1028 01:34:57,862 --> 01:35:00,720 - Пальма! Она к нему не хочет! - Она не хочет к нему! 1029 01:35:00,843 --> 01:35:04,972 - Уберите ребенка. Ребенка уберите! - Отпустите! Папа! 1030 01:35:05,093 --> 01:35:07,285 Читаем карту перед запуском двигателя. 1031 01:35:07,607 --> 01:35:10,727 Полетная документация - на борту закреплена. 1032 01:35:11,215 --> 01:35:14,853 - Папа! Да отпустите вы меня! - Папа! Папа! 1033 01:35:15,297 --> 01:35:18,294 - Авиагоризонты - проверены. - Риски совмещены. 1034 01:35:19,406 --> 01:35:21,967 - Кислород, маски? - Открыты, подготовлены. 1035 01:35:22,800 --> 01:35:26,092 - Давай. Вот так. Ну, еще пара шагов. - Давай! 1036 01:35:26,256 --> 01:35:29,358 Ну еще чуть-чуть. Давай, давай. Иди, иди сюда. Иди. 1037 01:35:29,439 --> 01:35:31,735 - Вот так вот. Ну все. Прощай. - Спасибо. 1038 01:35:32,161 --> 01:35:34,241 - Успокойся, успокойся. - Пожалуйста, присаживайтесь. 1039 01:35:36,281 --> 01:35:38,940 Давайте я уберу ваш портфель наверх. 1040 01:35:39,737 --> 01:35:42,298 - Не трогай меня! Отпустите. - Колян, Колян! Ты же мужик. 1041 01:35:42,399 --> 01:35:44,370 - Отпустите меня! - Послушай меня. 1042 01:35:44,492 --> 01:35:47,373 Коля, успокойся! Успокойся, Коля. 1043 01:35:54,442 --> 01:35:57,300 Карта зачитана. Запросить запуск. 1044 01:35:59,214 --> 01:36:04,322 Вячеслав Юрьевич! 1045 01:36:05,733 --> 01:36:07,923 Слава? 1046 01:36:16,327 --> 01:36:18,640 Ремень пристегните, пожалуйста. 1047 01:36:19,735 --> 01:36:23,126 Значит, побыстрее собираемся, освобождаем дорогу для трапа. 1048 01:36:47,722 --> 01:36:50,134 Так, в чем дело? 1049 01:36:50,560 --> 01:36:53,128 Любовь Аркадьевна, пожалуйста, не наказывайте экипаж. 1050 01:36:53,250 --> 01:36:56,054 - За что? - Мы сегодня никуда не полетим. 1051 01:36:56,177 --> 01:36:59,933 - Рейс отменяется. - Ага. Понятно. 1052 01:37:04,096 --> 01:37:06,880 - Аня! - Да, Любовь Аркадьевна. 1053 01:37:08,097 --> 01:37:11,732 Так, иди и объявляй пассажирам, что самолет ждет очереди на взлет, 1054 01:37:11,854 --> 01:37:15,084 чтобы они не волновались. Это будет минут через 20. Улыбайся. 1055 01:37:15,244 --> 01:37:17,723 Катя, Федю мне позови. 1056 01:37:19,485 --> 01:37:22,080 Слава, ты понимаешь, что это должностное преступление, 1057 01:37:22,617 --> 01:37:25,399 что сейчас тебя арестуют, выведут отсюда? 1058 01:37:25,644 --> 01:37:28,241 И ты положишь полетное удостоверение мне на стол. Ты понимаешь? 1059 01:37:28,648 --> 01:37:30,616 Понимаю. 1060 01:37:30,819 --> 01:37:32,763 Наш самолет находится в очереди на взлет. 1061 01:37:32,895 --> 01:37:34,937 Вылет ожидается в течение 20 минут. Просьба оставаться... 1062 01:37:34,961 --> 01:37:37,604 Гоша, готов сесть командиром в Прагу? 1063 01:37:46,134 --> 01:37:48,772 - Нет, не готов. - Ну понятно, 1064 01:37:48,895 --> 01:37:51,807 - ты маршрут плохо знаешь. - Нет, почему? Хорошо знаю. 1065 01:37:52,092 --> 01:37:56,451 - Не хочу. Не полечу. - Тогда тоже полетное удостоверение 1066 01:37:56,574 --> 01:37:58,680 мне на стол. 1067 01:38:07,007 --> 01:38:10,178 Это Журина. Золотарева и его экипаж сюда срочно. 1068 01:38:10,279 --> 01:38:14,009 У них вылет в Прагу через 20 минут. Я сказала, срочно! 1069 01:38:15,252 --> 01:38:18,439 - Что случилось? - Выводи Лазарева. 1070 01:38:21,218 --> 01:38:23,540 Федя, ты оглох? 1071 01:38:28,574 --> 01:38:32,334 - Вячеслав Юрьевич... - Я против вас ничего не имею. 1072 01:38:32,739 --> 01:38:35,176 Да, Федя, конечно. 1073 01:39:00,094 --> 01:39:02,573 У вас есть справка на собаку? 1074 01:39:04,335 --> 01:39:06,486 Что? 1075 01:39:07,763 --> 01:39:10,885 Ну, и что у вас здесь за бардак творится? 1076 01:39:11,614 --> 01:39:13,958 На животное должна быть справка. 1077 01:39:14,487 --> 01:39:17,007 Так, что такое? В чем дело? 1078 01:39:17,496 --> 01:39:21,214 - На собаку нет справки. - Какой справки? Как... Как... 1079 01:39:21,335 --> 01:39:24,601 Любовь Аркадьевна, вы можете в конце концов прекратить этот цирк?! 1080 01:39:25,293 --> 01:39:27,453 - Без справки нельзя. - Похоже, с собакой что-то не то. 1081 01:39:27,488 --> 01:39:29,882 Посмотрите, как она дышит. Бешенство, возможно. 1082 01:39:30,246 --> 01:39:33,761 - Мне надоело это безобразие. - Все, отправляйте самолет немедленно! 1083 01:39:34,086 --> 01:39:36,251 Все. 1084 01:39:36,840 --> 01:39:40,607 Товарищ Польский, без справки нельзя. 1085 01:39:41,925 --> 01:39:43,893 Так, Любовь Аркадьевна, вы не боитесь, 1086 01:39:44,015 --> 01:39:46,721 - что я вас уволю в конце концов? - Я боюсь. Я очень боюсь. 1087 01:39:46,843 --> 01:39:49,093 Но собака не прошла осмотр. Я законы не пишу. 1088 01:39:49,215 --> 01:39:51,853 - И я вынуждена остановить отправку. - Давайте попробуйте. 1089 01:39:52,362 --> 01:39:54,322 - А я попробую. - Не надо пробовать! 1090 01:39:54,445 --> 01:39:56,965 - Надо справку мне достать! - А я запрещаю отправку этой собаки. 1091 01:40:13,722 --> 01:40:15,958 Беги. 1092 01:40:17,283 --> 01:40:19,252 Немедленно! Куда? Куда?! 1093 01:40:28,363 --> 01:40:31,960 Так, вы зачем отпустили, а? Вы зачем отпустили собаку? 1094 01:40:32,919 --> 01:40:35,771 - Потому что это не моя собака. - Как "не моя"? А чья это? 1095 01:40:36,136 --> 01:40:39,964 У меня была Альма. А это Пальма. 1096 01:40:42,974 --> 01:40:44,930 Пальма? 1097 01:40:48,091 --> 01:40:50,363 Пальма! 1098 01:40:52,847 --> 01:40:55,600 (Звучит музыка.) 1099 01:41:39,040 --> 01:41:41,324 Коля, шлем застегнул? 1100 01:41:41,445 --> 01:41:43,410 - Пап, ну... - Руку убери. 1101 01:41:43,532 --> 01:41:45,497 Давай в кабину. 1102 01:41:48,576 --> 01:41:50,841 - На свидание звал? - Пап! 1103 01:41:51,899 --> 01:41:54,213 Пальма, запрыгивай! 1104 01:42:01,560 --> 01:42:03,998 Позовет - соглашайся. 1105 01:42:04,688 --> 01:42:07,125 Наш аэропорт - один из самых передовых... 1106 01:42:07,246 --> 01:42:09,238 - Извините, сейчас. - Передовых. 1107 01:42:09,320 --> 01:42:12,202 - Надо сказать "передовых". - Я знаю. - Давайте еще раз. 1108 01:42:13,290 --> 01:42:16,816 Наш аэропорт - один из передовых аэропортов СССР. 1109 01:42:17,362 --> 01:42:20,255 Мы осуществляем междугородние и международные перевозки. 1110 01:42:20,377 --> 01:42:23,614 У нас летают лучшие... Твою! 1111 01:42:26,012 --> 01:42:28,124 Это что такое? 1112 01:42:30,319 --> 01:42:33,684 Это полетел пилот международных рейсов Вячеслав Лазарев. 1113 01:42:34,052 --> 01:42:36,202 Подождите, Лазарев, которого вы уволили? 1114 01:42:36,324 --> 01:42:38,575 - Мы его не уволили. - Мы его отстранили на пару месяцев. 1115 01:42:38,696 --> 01:42:40,654 Но видите, он времени зря не теряет. 1116 01:42:40,776 --> 01:42:43,617 Так, сейчас мы про аэропорт переписываем. Давай заводи. Да. 1117 01:42:45,159 --> 01:42:47,373 А я испугался. 117994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.