All language subtitles for Out.Of.My.Mind.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,775 [Melody] Hi, my name is Melody Brooks. 4 00:00:26,359 --> 00:00:31,573 And for the price of a smoothie, you can save a child like me with cerebral palsy. 5 00:00:32,532 --> 00:00:33,742 No, I'm just kidding. 6 00:00:34,284 --> 00:00:37,203 I don't want your money, and I don't want your pity either. 7 00:00:37,829 --> 00:00:39,247 Go ahead and stare. 8 00:00:39,330 --> 00:00:40,331 It's 2002. 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,626 You've never seen a girl in a wheelchair who doesn't talk before? 10 00:00:44,461 --> 00:00:46,463 It's not like I have nothing to say. 11 00:00:46,546 --> 00:00:50,925 Oh, believe me, I have so much to say, but my tongue won't cooperate. 12 00:00:51,009 --> 00:00:53,261 [inhales sharply] I know what you're thinking. 13 00:00:53,344 --> 00:00:56,097 I sound pretty grown-up for a 12-year-old, right? 14 00:00:56,681 --> 00:00:58,224 I told you I can't talk. 15 00:00:58,892 --> 00:01:00,143 So I don't have a voice. 16 00:01:01,603 --> 00:01:05,356 This will all go a lot better if you just listen. 17 00:01:08,568 --> 00:01:11,154 -Obviously, this isn't my voice. -[chattering on TV] 18 00:01:11,237 --> 00:01:13,323 I have no idea what my voice would sound like. 19 00:01:13,823 --> 00:01:16,868 So I can sound like whoever I want. 20 00:01:16,951 --> 00:01:18,745 [mom] Honey! Come on, please. 21 00:01:18,828 --> 00:01:22,207 Well, I have to say, that earns "tutu" pieces of candy. 22 00:01:22,290 --> 00:01:24,876 -[mom] Great. Okay. Now brush your teeth. -I love you. 23 00:01:24,959 --> 00:01:27,504 [Melody] And I love Jennifer Aniston. 24 00:01:27,587 --> 00:01:29,964 So, of course I picked her voice. 25 00:01:30,048 --> 00:01:31,382 And I'm just borrowing it. 26 00:01:31,466 --> 00:01:32,467 It's not like I stole it. 27 00:01:33,051 --> 00:01:34,636 Sharing is caring. 28 00:01:34,719 --> 00:01:36,179 [mom] Did they take our insurance? 29 00:01:36,262 --> 00:01:39,015 [dad] I was on hold for, like, two hours, and then they hung up. 30 00:01:39,099 --> 00:01:40,266 [mom] That's so annoying. 31 00:01:40,350 --> 00:01:42,894 You know what? Mr. Grossman canceled his hygiene appointment today, 32 00:01:42,977 --> 00:01:44,646 so I'll just try them then. 33 00:01:44,729 --> 00:01:46,106 [Melody] This is Ollie. 34 00:01:46,189 --> 00:01:49,234 I wanted a dog, but my parents said it's too much work. 35 00:01:49,859 --> 00:01:51,945 Here, boy. Here, boy. Ollie. [kissing] 36 00:01:52,028 --> 00:01:53,488 Come on. Heel! 37 00:01:53,571 --> 00:01:55,698 -[mom] Come on. Penny, get dressed. -[Melody] Heel! 38 00:01:55,782 --> 00:01:57,617 See? He's getting pretty good. 39 00:01:57,700 --> 00:01:59,828 -[children] Trick or treat! -Just a minute! 40 00:02:02,122 --> 00:02:04,666 [mom] Penny, come here. Come on. You gotta put this on, okay? 41 00:02:04,749 --> 00:02:06,126 [Penny] But I'm bored. 42 00:02:06,209 --> 00:02:08,211 -[mom] You can be bored as a farmer. -[dad] School day. 43 00:02:08,294 --> 00:02:09,546 -[mom] Oh, yes. -[Melody groans] 44 00:02:09,629 --> 00:02:11,673 Why can't he just leave the TV on? 45 00:02:11,756 --> 00:02:13,675 [mom] …appointment that my daughter, Melody, has 46 00:02:13,758 --> 00:02:15,218 with Dr. Spencer for three o'clock. 47 00:02:15,301 --> 00:02:17,387 -[Penny mumbling] -[dad] Here you go, sweet girl. 48 00:02:17,470 --> 00:02:19,180 [Melody] I love to make lists. 49 00:02:19,264 --> 00:02:22,058 Here is a list of things I'll never get used to: 50 00:02:23,059 --> 00:02:25,436 butts in my face because people don't see me, 51 00:02:26,437 --> 00:02:27,438 staircases… 52 00:02:27,522 --> 00:02:28,690 [dad] Ollie. 53 00:02:28,773 --> 00:02:31,484 -…people who say hi but sound so sad… -[whispers, indistinct] 54 00:02:31,568 --> 00:02:33,653 [Melody] …how JLo's hair always looks perfect… 55 00:02:33,736 --> 00:02:35,405 [mom] The school's getting a new playground. 56 00:02:35,488 --> 00:02:37,574 -[dad] That's a good thing, right? -[mom] I can't believe… 57 00:02:37,657 --> 00:02:38,783 [Melody] …early mornings, 58 00:02:39,284 --> 00:02:41,286 the feeling of POP ROCKS in my mouth… 59 00:02:41,369 --> 00:02:43,037 [mom] There's not one accessible swing. 60 00:02:43,121 --> 00:02:44,455 [dad] Maybe it's not the final… 61 00:02:44,539 --> 00:02:47,041 [Melody] …that dessert is not considered a complete meal. 62 00:02:47,125 --> 00:02:48,835 [mom] Penny, we gotta go. Let's do this. 63 00:02:48,918 --> 00:02:51,045 [dad] Please remember this is about Melody, okay? 64 00:02:51,129 --> 00:02:52,922 -[mom sighs] -[dad] Just don't make this about you. 65 00:02:53,006 --> 00:02:55,258 -[mom] Penny. Penny. -[Penny giggles] 66 00:02:55,341 --> 00:02:57,719 -[mom] You have to come. We're late. -[dad] That's not you? 67 00:02:57,802 --> 00:02:59,679 -[mom] Come on. -[dad] Out, out. Come on. 68 00:02:59,762 --> 00:03:01,014 [sighs] Penny. 69 00:03:01,097 --> 00:03:03,558 [mom] Penny, come on. You're gonna have to put these on in the car. Okay. 70 00:03:04,309 --> 00:03:05,351 [sighs] Okay. 71 00:03:05,935 --> 00:03:08,271 [straining] I love-- 72 00:03:08,354 --> 00:03:09,772 [mom] I love you too, kitten. 73 00:03:09,856 --> 00:03:11,691 Um, all right. We don't-- Don't do that now. 74 00:03:11,774 --> 00:03:13,693 -[dad] Huh? -Come on. Can you help me carry this out? 75 00:03:14,194 --> 00:03:15,278 And just put it in the car. 76 00:03:15,778 --> 00:03:16,821 Love you, ladybug. 77 00:03:16,905 --> 00:03:18,531 -[Penny] Coming back again. -[mom sighs] 78 00:03:18,615 --> 00:03:20,617 [Melody groans] 79 00:03:22,577 --> 00:03:23,786 Five minutes. That's it. 80 00:03:23,870 --> 00:03:26,039 -Wow. You are a very funny clown. -[dad] We have to go. 81 00:03:26,122 --> 00:03:27,457 We already missed the bus today. 82 00:03:28,458 --> 00:03:32,545 -Thank you. -And you… are so in style right now. 83 00:03:34,756 --> 00:03:35,757 [dad] Penny! 84 00:03:37,675 --> 00:03:38,927 Hop in, hop in, hop in. 85 00:03:39,010 --> 00:03:41,221 [chattering on TV] 86 00:03:41,304 --> 00:03:42,305 [dad] What are you doing? 87 00:03:43,514 --> 00:03:44,515 [Ollie thuds] 88 00:03:46,309 --> 00:03:48,811 [gasps, straining] Dad! 89 00:03:50,146 --> 00:03:52,398 Dad! Dad! 90 00:03:52,482 --> 00:03:54,484 [panting] 91 00:03:54,567 --> 00:03:56,319 [exclaiming] 92 00:03:57,779 --> 00:03:58,780 Dad! 93 00:04:00,073 --> 00:04:01,407 [screams] 94 00:04:01,491 --> 00:04:02,951 [panting] 95 00:04:05,620 --> 00:04:06,913 [exclaiming] 96 00:04:08,873 --> 00:04:09,999 [gasps] 97 00:04:12,543 --> 00:04:13,920 [pants] 98 00:04:15,088 --> 00:04:16,089 [exclaims] 99 00:04:17,215 --> 00:04:19,259 [screaming] 100 00:04:19,342 --> 00:04:20,468 [door opens] 101 00:04:20,551 --> 00:04:21,761 Melody, what is it? 102 00:04:22,262 --> 00:04:23,554 Are you okay? Let me see. 103 00:04:24,055 --> 00:04:26,057 Oh, Melody, what happened? 104 00:04:26,140 --> 00:04:27,892 Oh, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie. 105 00:04:27,976 --> 00:04:29,143 Come on. Oh. 106 00:04:30,019 --> 00:04:33,773 [groans] You've gotta be more careful with your tray. You're gonna knock into-- 107 00:04:33,856 --> 00:04:35,316 -This is a mess. -[gasps] 108 00:04:36,484 --> 00:04:38,695 -[dad groans] -[groaning] 109 00:04:38,778 --> 00:04:40,238 [dad] Oh, you're making us so late. 110 00:04:40,905 --> 00:04:43,616 -Look at this. There's water everywhere. -[groaning] 111 00:04:44,575 --> 00:04:46,077 Stop, stop. Just stop. 112 00:04:46,786 --> 00:04:48,162 I don't wanna hear it. 113 00:04:48,246 --> 00:04:49,247 All right? 114 00:04:49,872 --> 00:04:52,125 [groans] Geez. 115 00:04:52,208 --> 00:04:53,251 [groans] 116 00:04:57,088 --> 00:04:58,089 [sighs] 117 00:05:01,175 --> 00:05:02,343 I'm sorry I yelled. 118 00:05:03,594 --> 00:05:04,595 It wasn't fair. 119 00:05:05,847 --> 00:05:08,891 I lost it. I'm sorry, Melody. 120 00:05:09,726 --> 00:05:11,102 That's not on you, okay? 121 00:05:11,185 --> 00:05:12,395 [Melody] Now he wants to talk? 122 00:05:13,980 --> 00:05:16,190 [dad] I should have put Ollie's bowl on a higher shelf. 123 00:05:16,274 --> 00:05:17,442 [Melody] It's too late. 124 00:05:18,735 --> 00:05:20,987 Sweet girl, are you listening? I said, "I'm sorry." 125 00:05:24,532 --> 00:05:25,533 Melody. 126 00:05:26,951 --> 00:05:27,952 Please don't-- [sighs] 127 00:05:28,036 --> 00:05:29,287 [neighbor] Yoo-hoo! 128 00:05:29,370 --> 00:05:31,122 -[dad whispers] Oh, Mrs. V. -Yoo-hoo! 129 00:05:31,205 --> 00:05:33,833 Uh-oh, here comes trouble! 130 00:05:33,916 --> 00:05:36,377 -Hi, Mrs. V. -[Mrs. V] Hiya, Melody. 131 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 Have I got a present for you, girl. 132 00:05:38,504 --> 00:05:40,506 [dad] We're running a little late. We're late for school. 133 00:05:40,590 --> 00:05:42,717 Don't let me hold you up. But let me tell you what I found. 134 00:05:42,800 --> 00:05:46,012 Boxes of old dresses, hats, feather boa. 135 00:05:46,095 --> 00:05:47,930 Perfect for Halloween. When you wanna pick 'em up? 136 00:05:48,014 --> 00:05:49,766 -Well, we'll be back later, so… -Oh, okay. 137 00:05:49,849 --> 00:05:51,225 -Well, go, go. -[classical music playing] 138 00:05:51,309 --> 00:05:53,227 -[laughs] What are you waiting for? -["Dreams" playing] 139 00:05:53,311 --> 00:05:55,229 -Have a nice day at school, Melody. -[dad] Thank you, Mrs. V. 140 00:05:55,313 --> 00:05:57,023 -Okay, watch yourself. -[Mrs. V] Okay. 141 00:05:57,106 --> 00:05:58,441 -[dad] All right. -[Mrs. V] I'm good. 142 00:05:58,524 --> 00:06:00,777 Pretty pumpkin for a pretty girl. 143 00:06:00,860 --> 00:06:02,862 [song continues] 144 00:06:09,035 --> 00:06:11,371 ♪ Oh, my life ♪ 145 00:06:11,454 --> 00:06:12,622 Bye, Melody! 146 00:06:13,122 --> 00:06:14,624 [dad] All right. Away we go. 147 00:06:16,584 --> 00:06:19,504 ♪ Every possible way ♪ 148 00:06:24,092 --> 00:06:27,470 ♪ And, oh, my dreams ♪ 149 00:06:27,553 --> 00:06:31,516 ♪ It's never quite as it seems ♪ 150 00:06:31,599 --> 00:06:34,811 ♪ Never quite as it seems ♪ 151 00:06:34,894 --> 00:06:35,895 [strains] 152 00:06:39,273 --> 00:06:40,274 [dad] Let's go. 153 00:06:41,984 --> 00:06:45,488 ♪ Now I'm feeling it even more ♪ 154 00:06:46,489 --> 00:06:47,490 Come on. 155 00:06:48,282 --> 00:06:49,534 [Melody] This is my school. 156 00:06:49,617 --> 00:06:51,285 No, no, no. No, not that way. 157 00:06:51,369 --> 00:06:52,745 We're in the trailer over here. 158 00:06:52,829 --> 00:06:54,080 [dad] Let's go. Let's go. 159 00:06:54,163 --> 00:06:56,582 ♪ Then I open up and see ♪ 160 00:06:56,666 --> 00:06:59,627 ♪ The person falling here is me ♪ 161 00:06:59,710 --> 00:07:01,129 [Mrs. Billups] In the alphabet-- 162 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 Hey. I'm sorry. Hi, everybody. 163 00:07:03,464 --> 00:07:05,216 [Mrs. Billups] Hi, Melody. Good morning. 164 00:07:05,299 --> 00:07:06,801 -We haven't started, so-- -[dad] Yeah. Sorry. 165 00:07:06,884 --> 00:07:08,052 -Hi, Sue. Sorry. -Hi, Melody. 166 00:07:08,136 --> 00:07:10,471 We missed the bus again. Hi, everyone. 167 00:07:10,555 --> 00:07:12,557 -[assistant] Good morning, Melody. -Okay, bye. Miss you too. 168 00:07:12,640 --> 00:07:16,227 [Mrs. Billups] All right. One, two, three. Eyes on me. 169 00:07:16,310 --> 00:07:18,354 Carl, maybe you can zoom zoom this way. 170 00:07:18,438 --> 00:07:19,939 -And Willy. -[Willy] Yep. 171 00:07:20,022 --> 00:07:22,442 [student speaks indistinctly] 172 00:07:22,525 --> 00:07:24,026 [Melody] This is H4-6. 173 00:07:24,527 --> 00:07:26,446 It's been my classroom since kindergarten. 174 00:07:27,029 --> 00:07:29,157 I've had the same teacher for seven years. 175 00:07:29,657 --> 00:07:30,783 I'm like Lisa Simpson. 176 00:07:31,325 --> 00:07:32,410 [student] Here. 177 00:07:32,493 --> 00:07:34,662 -[Melody] And this is Maria. -Here. 178 00:07:34,745 --> 00:07:35,997 We've known each other forever. 179 00:07:36,080 --> 00:07:38,624 -[Mrs. Billups] Everybody ready? -[Willy] Everybody is ready! 180 00:07:38,708 --> 00:07:40,418 What does the alphabet start with? 181 00:07:41,002 --> 00:07:43,754 Melody, do you want to continue watching? 182 00:07:44,589 --> 00:07:46,716 [Mrs. Billups] And let's all sing a nice big, big, proud belt. 183 00:07:46,799 --> 00:07:48,801 Or do you want to continue listening to your book? 184 00:07:49,969 --> 00:07:51,262 Yeah? Okay. 185 00:07:51,345 --> 00:07:53,389 [Mrs. Billups, singsongy] A! 186 00:07:53,473 --> 00:07:55,558 [students, singsongy] A. 187 00:07:55,641 --> 00:07:57,602 [Mrs. Billups] Oh, you have more in you than that. 188 00:07:57,685 --> 00:07:58,895 One, two, three. 189 00:07:58,978 --> 00:08:00,980 -[students screaming] -[Mrs. Billups, singsongy] A! 190 00:08:01,063 --> 00:08:02,398 [laughs] Whoo-hoo! 191 00:08:03,232 --> 00:08:04,650 -[student 1] Wow! -[student 2 screams] 192 00:08:04,734 --> 00:08:05,985 [Mrs. Billups] Very good. 193 00:08:06,652 --> 00:08:08,571 And what is A in sign, you guys? 194 00:08:08,654 --> 00:08:09,697 [student 3] …E, F, G… 195 00:08:09,780 --> 00:08:10,990 [students chattering] 196 00:08:13,868 --> 00:08:16,454 [Mrs. Billups] Well, if it's there. But-- [laughing] 197 00:08:17,455 --> 00:08:19,332 All right. So, you guys-- 198 00:08:19,415 --> 00:08:20,416 [student] Jodie! 199 00:08:22,001 --> 00:08:23,544 [voice on recording] Are you there, God? 200 00:08:23,628 --> 00:08:25,421 It's me, Margaret. 201 00:08:25,505 --> 00:08:27,548 I can't wait until two o'clock, God. 202 00:08:27,632 --> 00:08:29,258 That's when our dance starts. 203 00:08:29,342 --> 00:08:30,760 [Melody] Things I want… 204 00:08:30,843 --> 00:08:32,136 [audiobook continues] 205 00:08:32,220 --> 00:08:33,638 [Melody] …cool clothes, 206 00:08:34,138 --> 00:08:35,640 bigger boobs, 207 00:08:36,807 --> 00:08:37,975 my period, 208 00:08:39,477 --> 00:08:40,853 a boy to like me, 209 00:08:42,230 --> 00:08:45,733 to be able to put on mascara without poking my eye out. 210 00:08:47,318 --> 00:08:49,737 There are a lot of things that I want. 211 00:08:52,240 --> 00:08:54,659 -[whispers] Can I take these off? -[coos] 212 00:08:57,245 --> 00:08:58,746 -[Mrs. Billups] So, A, B, C… -There we go. 213 00:08:58,829 --> 00:09:00,373 -Hi. -[Melody coos] 214 00:09:00,456 --> 00:09:02,750 I'm Katherine. Nice to meet you. 215 00:09:02,833 --> 00:09:03,834 [coos] 216 00:09:04,335 --> 00:09:05,836 Oh. What you reading? 217 00:09:06,837 --> 00:09:08,756 -Can I see? -[Melody coos] 218 00:09:08,839 --> 00:09:10,758 [Katherine] Oh, my goodness. 219 00:09:10,841 --> 00:09:11,968 I love this book. 220 00:09:14,011 --> 00:09:16,389 -[chuckles] Have you read it before? -[coos] 221 00:09:17,390 --> 00:09:19,267 -Looking up means "yes"? -[coos] 222 00:09:19,850 --> 00:09:20,851 Got it. 223 00:09:21,644 --> 00:09:22,853 Ooh. This is a good one. 224 00:09:23,396 --> 00:09:27,400 You know, my favorite part is when Margaret and Janie go to buy pads… 225 00:09:27,483 --> 00:09:30,570 [chuckles] …but then they see the boy at the register, and they run away. 226 00:09:30,653 --> 00:09:32,029 [laughs] 227 00:09:33,364 --> 00:09:34,740 What's yours? 228 00:09:34,824 --> 00:09:37,577 [Mrs. Billups] A, B, C, D, E-- Oh, uh, let's go back to A. 229 00:09:38,619 --> 00:09:39,787 And try down a little lower. 230 00:09:39,870 --> 00:09:41,956 So, A, right? 231 00:09:42,039 --> 00:09:44,584 -[assistant] So you've been listening? -[Mrs. Billups] Do this. 232 00:09:45,293 --> 00:09:46,669 Wanna put one on? 233 00:09:46,752 --> 00:09:47,920 Are we being helpful? 234 00:09:48,004 --> 00:09:49,380 [Katherine] The party? 235 00:09:49,463 --> 00:09:51,090 -[chuckles] -[Katherine laughs] 236 00:09:51,173 --> 00:09:52,633 Norman's birthday party. 237 00:09:52,717 --> 00:09:54,927 -[laughs] -[laughing] Okay. 238 00:09:55,011 --> 00:09:59,307 Why do you think Margaret lies about Philip's kiss at the party? 239 00:10:03,853 --> 00:10:06,188 -Because she was trying to be cool. -[chuckles] 240 00:10:06,272 --> 00:10:07,732 [Katherine] Yes, she was. 241 00:10:07,815 --> 00:10:09,483 Yes, she was. 242 00:10:09,567 --> 00:10:11,444 Mm-hmm. Awesome. 243 00:10:12,194 --> 00:10:14,113 [Mrs. Billups] Melody is a joy to have in class. 244 00:10:14,196 --> 00:10:15,865 She is a very sweet girl. 245 00:10:15,948 --> 00:10:21,162 My summary is on page ten, but in short, she meets or exceeds all my expectations. 246 00:10:21,704 --> 00:10:23,205 Thank you. That was wonderful, Mrs. Billups. 247 00:10:23,289 --> 00:10:28,210 Now, here we have the individualized education plan goals that we devised. 248 00:10:28,294 --> 00:10:30,463 -If everyone takes a look at page ten. -[Katherine] Thank you. 249 00:10:30,546 --> 00:10:32,131 I'm sorry, I have a question. 250 00:10:32,214 --> 00:10:33,591 -That's why we're here… -[dad] Right. 251 00:10:33,674 --> 00:10:35,343 …uh, Mr. Brooks. [clears throat] 252 00:10:36,510 --> 00:10:40,348 If Melody exceeds your expectations, why don't you raise your expectations? 253 00:10:41,724 --> 00:10:43,142 [Mrs. Billups] Oh, Chuck. 254 00:10:43,225 --> 00:10:46,145 Melody does very well for her abilities. 255 00:10:46,228 --> 00:10:47,313 She listens. 256 00:10:47,396 --> 00:10:49,190 -She has the classroom routines down pat. -Right. 257 00:10:49,273 --> 00:10:51,359 -Has she complained? -Never. 258 00:10:52,276 --> 00:10:53,778 She adores Mrs. Billups. 259 00:10:54,695 --> 00:10:58,491 It's just she-- she shows a great capacity for curiosity. 260 00:10:58,574 --> 00:11:00,910 You know, at home, she watches a lot of documentaries. 261 00:11:00,993 --> 00:11:02,578 She-- She loves her telescope. 262 00:11:03,162 --> 00:11:05,665 Uh, we go to museums. 263 00:11:05,748 --> 00:11:08,751 I'm sure Melody enjoys her time together with you. 264 00:11:08,834 --> 00:11:11,295 But it's-- it's more than that, Mrs. Antenucci. 265 00:11:11,379 --> 00:11:12,380 It's that-- 266 00:11:12,463 --> 00:11:13,631 [sighs] 267 00:11:15,716 --> 00:11:17,051 She loves to learn. 268 00:11:17,134 --> 00:11:18,302 We see it in her eyes. 269 00:11:18,386 --> 00:11:19,845 So I just-- I-I'm wondering if-- 270 00:11:19,929 --> 00:11:25,351 [teacher] Mr. Brooks, we design IEPs based on standardized assessments, 271 00:11:25,434 --> 00:11:27,895 not on the looks in children's eyes. 272 00:11:27,978 --> 00:11:29,563 Uh, what Mrs. Gardner means-- 273 00:11:29,647 --> 00:11:33,609 It-It-- It's hard to be objective about your own daughter's limitations. 274 00:11:33,693 --> 00:11:35,069 -Yes? -[Chuck] Yeah. 275 00:11:35,152 --> 00:11:40,116 Okay. Um, why don't we resume and take a look again at the-the-- 276 00:11:40,199 --> 00:11:41,325 Uh, of-of course… 277 00:11:43,119 --> 00:11:47,081 You know, the assessments only tell us how likely she is to succeed. 278 00:11:48,124 --> 00:11:51,127 Not if she will or why she may not. 279 00:11:51,210 --> 00:11:54,547 Mr. Brooks, I am working on a program that is a part of-- 280 00:11:54,630 --> 00:11:55,881 This is, uh, Ms. Ray. 281 00:11:55,965 --> 00:11:57,883 She's a student from the university. 282 00:11:57,967 --> 00:11:59,427 A postdoctoral fellow. 283 00:11:59,510 --> 00:12:01,679 Uh, she's here today to observe. 284 00:12:02,263 --> 00:12:04,807 Yes, I just-- I just really think that Melody might benefit from-- 285 00:12:04,890 --> 00:12:06,976 I'm so sorry I'm late. Sorry. So sorry. 286 00:12:07,059 --> 00:12:09,520 I got caught up with my little one in kindergarten. 287 00:12:09,603 --> 00:12:11,605 -Hi. I'm Diane. -Hi. Dr. Ray. 288 00:12:11,689 --> 00:12:13,566 -Thank you for being on the team. -[Katherine] Thanks. 289 00:12:13,649 --> 00:12:14,984 -[Mrs. Antenucci] Uh, well… -Babe. 290 00:12:15,067 --> 00:12:17,570 [Mrs. Antenucci] …she's actually a student from the university, but--- 291 00:12:17,653 --> 00:12:22,158 Okay. I, um, think we're gonna need to get into that. [laughs] 292 00:12:22,241 --> 00:12:26,203 Um, how is our girl? 293 00:12:26,287 --> 00:12:28,289 ["In the Hall of the Mountain King" playing] 294 00:12:28,372 --> 00:12:29,373 [Penny] You got a two. 295 00:12:29,457 --> 00:12:30,958 [Diane hums] 296 00:12:31,041 --> 00:12:32,710 -[Penny] One. Two. -[doorbell rings] 297 00:12:33,294 --> 00:12:34,587 -Chuck, can you get that? -Yeah. 298 00:12:34,670 --> 00:12:35,796 [Penny] Uh-oh. 299 00:12:36,630 --> 00:12:38,048 -[laughs] -[Melody laughs] 300 00:12:38,132 --> 00:12:41,010 -Maybe we have a trick-or-treater. -[Chuck laughing] 301 00:12:41,635 --> 00:12:43,262 What's the scoop, girls? How do I look? 302 00:12:43,345 --> 00:12:45,055 -[Melody laughs] -Scoop rhymes with poop. 303 00:12:45,139 --> 00:12:46,724 I mean, yeah. She's not wrong. 304 00:12:46,807 --> 00:12:48,017 [Diane] You look good, Daddy. 305 00:12:48,100 --> 00:12:50,936 -[Chuck] Thank you. [laughing] -I don't think Einstein wore a lab coat. 306 00:12:51,812 --> 00:12:53,189 Happy Halloween! 307 00:12:53,272 --> 00:12:54,273 -Oh. -[Katherine] Mr. Brooks. 308 00:12:54,356 --> 00:12:55,733 -Hello. -Hi. 309 00:12:55,816 --> 00:12:57,735 -I'm sorry. -[Katherine] Um, you're fine. 310 00:12:57,818 --> 00:12:58,944 -[Melody grunts] -Katherine Ray. 311 00:12:59,028 --> 00:13:00,613 [Chuck] Right. Yeah, of course. How you doing? 312 00:13:00,696 --> 00:13:02,948 Doing good. Uh, we never got a chance to really talk. 313 00:13:04,033 --> 00:13:05,576 [Chuck] Diane, do you wanna come out here? 314 00:13:05,659 --> 00:13:07,077 -[Diane] Yeah. -[Penny] Poop, poop, poop. 315 00:13:07,161 --> 00:13:08,162 [groans] 316 00:13:08,245 --> 00:13:09,914 [Penny] What? It's fun to say. 317 00:13:09,997 --> 00:13:12,082 -[Chuck] Do you know who I am? -I do. I do. 318 00:13:12,166 --> 00:13:14,627 -[Chuck] You remember Katherine? -[Diane] Of course. From the IEP meeting. 319 00:13:14,710 --> 00:13:16,003 -[Chuck] Diane. -Nice to see you again. 320 00:13:16,086 --> 00:13:17,087 You too. What's up? 321 00:13:17,171 --> 00:13:19,757 -I wanted to talk to you about Melody… -[Penny] Uh-oh. 322 00:13:19,840 --> 00:13:21,467 -…and the program I'm doing. -[Melody grunts] 323 00:13:21,550 --> 00:13:22,551 [Diane] Okay. 324 00:13:23,135 --> 00:13:25,805 I would love to start taking Melody out of her class 325 00:13:25,888 --> 00:13:28,349 and integrate her into the regular classrooms. 326 00:13:31,560 --> 00:13:35,856 So you wanna take Melody out of special ed? 327 00:13:35,940 --> 00:13:37,983 Yes. One afternoon a week. 328 00:13:38,484 --> 00:13:40,820 And not anything super extraordinary. 329 00:13:40,903 --> 00:13:42,279 It would just be for sixth grade. 330 00:13:42,363 --> 00:13:46,075 It took us so long t-to get Melody 331 00:13:46,158 --> 00:13:50,663 to a place where she's valued, respected and safe. 332 00:13:52,039 --> 00:13:54,041 [Diane continues, muffled] 333 00:13:55,751 --> 00:13:58,462 I mean, you're young, you don't have kids. I mean, it's just that-- 334 00:13:59,338 --> 00:14:02,424 And I-I don't think we're about to put that at risk for your project. 335 00:14:02,508 --> 00:14:04,760 This might be an opportunity for her to prove herself, Diane. 336 00:14:04,844 --> 00:14:05,845 Prove herself for what? 337 00:14:05,928 --> 00:14:07,304 -Calm down. -I mean, prove what? I'm not-- 338 00:14:09,265 --> 00:14:11,600 [muffled] I-I don't-- I just don't feel good about, uh… 339 00:14:13,185 --> 00:14:14,728 [Penny mumbling] 340 00:14:14,812 --> 00:14:18,357 [Katherine] If you don't mind, I'm gonna give you a little bit of paperwork. 341 00:14:18,440 --> 00:14:21,610 Just to ease your mind, Willy's parents already signed off, 342 00:14:21,694 --> 00:14:23,863 and I would be in the classroom with her at all times. 343 00:14:23,946 --> 00:14:25,281 [Diane] I don't know. 344 00:14:25,364 --> 00:14:27,283 [Katherine] I only want the best for Melody. 345 00:14:27,366 --> 00:14:29,326 -[Diane] Thank you for stopping by. -[Penny] One. Two… 346 00:14:29,410 --> 00:14:31,036 [Chuck] Thank you very much. Happy Halloween. 347 00:14:31,120 --> 00:14:32,204 [Katherine] Happy Halloween. 348 00:14:33,289 --> 00:14:34,999 [Diane sighs] 349 00:14:35,082 --> 00:14:37,084 [vocalizes] 350 00:14:37,668 --> 00:14:38,961 Oh, it was, um-- 351 00:14:39,962 --> 00:14:42,256 -Don't worry about it. Don't you worry. -[Melody groans] 352 00:14:42,339 --> 00:14:43,340 [vocalizes] 353 00:14:44,216 --> 00:14:45,217 [sighs] 354 00:14:47,595 --> 00:14:50,097 All right, let's go. Who's ready? 355 00:14:50,180 --> 00:14:51,807 -Time to trick-or-treat. Huh? -[Penny giggling] 356 00:14:51,891 --> 00:14:53,726 -[Diane] Let's do it. -[Chuck] You ready? Let's go. 357 00:14:53,809 --> 00:14:56,437 [Diane] These cookies are as frosted as they're ever gonna be. 358 00:14:56,520 --> 00:14:57,688 [Chuck] Come on. [growls] 359 00:14:57,771 --> 00:15:00,608 [trick-or-treaters] Ten, nine… 360 00:15:00,691 --> 00:15:02,067 [Melody] I love Halloween. 361 00:15:02,151 --> 00:15:04,403 …seven, six, five… 362 00:15:04,486 --> 00:15:07,448 [Melody] It's the one time people stare at me for the right reasons. 363 00:15:07,531 --> 00:15:09,533 …two, one! 364 00:15:09,617 --> 00:15:11,368 Blast off! 365 00:15:11,452 --> 00:15:13,787 [all cheering] 366 00:15:15,664 --> 00:15:17,416 ["Where Do I Belong" playing] 367 00:15:17,499 --> 00:15:20,044 ♪ Drifting out like a satellite ♪ 368 00:15:20,127 --> 00:15:22,212 Are you sure she doesn't need help? 369 00:15:22,296 --> 00:15:23,714 [Melody] Nope, she's got it. 370 00:15:24,423 --> 00:15:27,176 Good. You did a very good job. 371 00:15:27,801 --> 00:15:30,554 [Melody] She pats me like a dog like that every year. 372 00:15:30,638 --> 00:15:32,973 One of these days, I'm just gonna bite her. 373 00:15:33,641 --> 00:15:35,225 [partygoers chattering] 374 00:15:36,894 --> 00:15:39,188 [chattering, laughing] 375 00:15:41,523 --> 00:15:43,484 ♪ Yeah, I feel ♪ 376 00:15:44,318 --> 00:15:47,112 ♪ Where do I belong? ♪ 377 00:15:48,906 --> 00:15:51,408 [Maria] Hi, Melody. Wanna do a race? 378 00:15:51,492 --> 00:15:52,534 [Melody] Things I love… 379 00:15:52,618 --> 00:15:54,411 -[Maria's mom] What'd she say, honey? -She said yes. 380 00:15:54,495 --> 00:15:57,039 [Melody] …the sounds my wheelchair makes when I go super fast, 381 00:15:57,122 --> 00:15:59,083 -sparkly dresses… -[Maria's mom] I'll be right here. 382 00:15:59,166 --> 00:16:01,919 [Melody] …having the coolest Halloween costume every year, 383 00:16:02,002 --> 00:16:03,045 palindromes, 384 00:16:03,796 --> 00:16:05,965 daddy longlegs spiders because I read they're friendly… 385 00:16:06,048 --> 00:16:07,049 Come get me, Mom! 386 00:16:08,092 --> 00:16:09,718 -[Melody] …my family… -[Chuck] Go, Melody! 387 00:16:10,219 --> 00:16:12,513 [Melody] …and, of course, outer space. 388 00:16:14,765 --> 00:16:15,975 [Maria's mom] Maria! 389 00:16:16,058 --> 00:16:17,393 [Maria mumbles, laughing] 390 00:16:20,688 --> 00:16:22,064 [Maria] Melody! 391 00:16:26,777 --> 00:16:28,195 [cheers] Catch me! 392 00:16:29,780 --> 00:16:30,781 [Mrs. V gasps] 393 00:16:31,532 --> 00:16:34,952 Oh, girls. Look at this! 394 00:16:35,035 --> 00:16:36,036 Huh? 395 00:16:38,122 --> 00:16:41,834 -Uh, well, I think Melody claimed that. -[Penny] I want that one. 396 00:16:41,917 --> 00:16:43,752 -But, uh… -[Penny] I like it. 397 00:16:43,836 --> 00:16:46,380 …Penny, I did promise you a boa. 398 00:16:46,463 --> 00:16:48,590 [Diane] Hello! I'm home. 399 00:16:48,674 --> 00:16:51,343 -[Mrs. V gasps] Oh, hi. Hi. -[Diane] What's all this? 400 00:16:51,427 --> 00:16:53,679 [Penny] Mommy, look! I got a boa. 401 00:16:53,762 --> 00:16:55,347 -[Diane] Yes, you did. -[Mrs. V] Take it upstairs 402 00:16:55,431 --> 00:16:57,224 -and put on your sparkle shoes. -Good day? 403 00:16:57,307 --> 00:16:58,600 -Okay? -Sparkly shoes! 404 00:16:58,684 --> 00:17:02,688 I just-- I was expecting you to pick these up before Halloween. 405 00:17:02,771 --> 00:17:03,772 Oh. 406 00:17:03,856 --> 00:17:06,942 But I-- I figured you just got busy, and so here I am. 407 00:17:07,026 --> 00:17:08,402 -[Chuck] Yeah, here she is. -[Diane] Yeah. 408 00:17:08,485 --> 00:17:09,820 [Mrs. V] Yeah. See, it's fine. 409 00:17:09,903 --> 00:17:11,905 You know, the girls can play dress-up anytime. 410 00:17:11,989 --> 00:17:15,617 -Besides, it was starting to gather dust. -Hey, baby. 411 00:17:15,701 --> 00:17:17,453 I'm gonna go put this in your room. 412 00:17:18,871 --> 00:17:19,997 [mumbles] 413 00:17:20,873 --> 00:17:21,999 [Diane] Pasta? 414 00:17:22,082 --> 00:17:23,625 -[Chuck] What do you think? -[Diane] Yeah. 415 00:17:23,709 --> 00:17:27,337 [Chuck] I was looking at the paperwork Katherine brought about the program. 416 00:17:27,421 --> 00:17:29,548 [Diane] I-- Yeah, I-- I told you it's too risky. 417 00:17:29,631 --> 00:17:32,676 -Ooh. Are these cookies? -[Diane] Yes. 418 00:17:32,760 --> 00:17:34,636 -Halloween. -[Chuck] Oh, yeah. Help yourself. 419 00:17:34,720 --> 00:17:36,638 -Those are from yesterday. -[Mrs. V] Oh, thank you. 420 00:17:37,264 --> 00:17:39,308 Is this from Melody's school? 421 00:17:39,391 --> 00:17:42,561 Mmm. This is a great idea. 422 00:17:42,644 --> 00:17:44,021 A regular sixth-grade class? 423 00:17:44,104 --> 00:17:46,440 -Mel, you're gonna love this. -[Chuck] We haven't discussed that yet. 424 00:17:46,523 --> 00:17:48,609 -We have discussed it. -[Mrs. V] You're gonna learn history… 425 00:17:48,692 --> 00:17:50,986 [Diane] And I don't think it's something that we're leaning towards. 426 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 …math, social studies. 427 00:17:52,154 --> 00:17:54,156 -[Melody chuckles] -[Mrs. V] All alongside your peers. 428 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 Oh, my God. This is so great. 429 00:17:56,366 --> 00:17:58,452 -[Diane] That's a parental decision. -[Mrs. V] Yes! "Want"! 430 00:17:58,535 --> 00:18:00,120 I know you want. Of course you want. 431 00:18:00,204 --> 00:18:02,539 I would want this too. This is fantastic. 432 00:18:02,623 --> 00:18:04,416 [Diane] Vi, it's a parental decision. 433 00:18:04,500 --> 00:18:05,667 -[Chuck] Sure. -[Melody vocalizing] 434 00:18:05,751 --> 00:18:07,461 [Diane] We have not-- Back me up. 435 00:18:07,544 --> 00:18:09,338 -Sure. -Okay, okay, okay. 436 00:18:09,421 --> 00:18:12,508 -It's still on the table. -Okay. Ooh. I guess I-- I should go. 437 00:18:12,591 --> 00:18:13,592 I should go. 438 00:18:14,093 --> 00:18:16,303 [Diane] Thank you for those beautiful dresses. 439 00:18:16,386 --> 00:18:18,472 -[Mrs. V] Mm-hmm. -Why did you make me the bad guy? 440 00:18:18,555 --> 00:18:20,099 [Chuck] How am I making you the bad guy? 441 00:18:20,182 --> 00:18:22,810 -No, how am I doing that? -[stammers] Well, we talked about it. 442 00:18:22,893 --> 00:18:26,855 Parents think their kids need to be protected. 443 00:18:27,731 --> 00:18:28,732 That's all. 444 00:18:30,734 --> 00:18:36,532 [grunts] "F-A-I-R." 445 00:18:37,407 --> 00:18:38,909 Unfair. 446 00:18:38,992 --> 00:18:40,536 Right. Unfair. 447 00:18:40,619 --> 00:18:43,539 So, what are you gonna do about it? Hmm? 448 00:18:44,706 --> 00:18:46,125 -Hmm. -Listen. Hey. 449 00:18:46,208 --> 00:18:47,334 [sighs] 450 00:18:50,170 --> 00:18:53,423 You're gonna have people taking care of you the rest of your life. 451 00:18:53,924 --> 00:19:00,848 At some point, you better learn just because someone wipes your ass 452 00:19:01,640 --> 00:19:04,643 doesn't mean you have to kiss theirs. 453 00:19:06,103 --> 00:19:07,104 Okay? 454 00:19:07,855 --> 00:19:09,189 Okay, you got it. 455 00:19:09,273 --> 00:19:11,275 [Diane] It's not hidden. She knows about it. 456 00:19:13,193 --> 00:19:14,486 -Are you serious? -[Chuck] No. 457 00:19:14,570 --> 00:19:17,030 [Chuck, Diane whispering] 458 00:19:18,031 --> 00:19:19,032 [door closes] 459 00:19:20,701 --> 00:19:22,327 [Melody] Things I hate: 460 00:19:22,411 --> 00:19:23,787 French braids, 461 00:19:24,538 --> 00:19:25,664 sweatpants, 462 00:19:26,206 --> 00:19:27,291 shoelaces, 463 00:19:28,584 --> 00:19:29,585 -sauerkraut… -[door opens] 464 00:19:29,668 --> 00:19:30,669 [Chuck] Good morning. 465 00:19:30,752 --> 00:19:31,753 [Melody] …opera… 466 00:19:31,837 --> 00:19:32,880 [Chuck] How you doing? 467 00:19:32,963 --> 00:19:34,673 [Melody] …classrooms in trailers… 468 00:19:34,756 --> 00:19:35,757 Beautiful day. 469 00:19:37,092 --> 00:19:38,260 [Melody] …being ignored. 470 00:19:39,636 --> 00:19:41,388 [sighs] You have a good snooze? 471 00:19:42,806 --> 00:19:44,474 -Hey, let's go. -[Melody] Mmm. 472 00:19:44,558 --> 00:19:45,726 Mmm. 473 00:19:45,809 --> 00:19:46,810 [Chuck] Come on. Let's go. 474 00:19:46,894 --> 00:19:48,478 -[Chuck] Look, we gotta get up now. -[grunts] 475 00:19:49,271 --> 00:19:50,272 [Chuck] Come on, come on. 476 00:19:50,355 --> 00:19:51,607 You got school today. Come on. 477 00:19:53,025 --> 00:19:54,860 -Melody. -[groans] 478 00:19:54,943 --> 00:19:55,986 -Please. -[groaning] 479 00:19:56,069 --> 00:20:00,032 [Chuck] Melody, I need you to not do this. Not today, baby. 480 00:20:00,115 --> 00:20:02,242 Please help me here. [sighs] 481 00:20:06,330 --> 00:20:09,333 All right, fine. But I-- I get five minutes too. 482 00:20:09,416 --> 00:20:11,126 -[exhales sharply] -[Melody groans] 483 00:20:15,547 --> 00:20:17,382 -[Chuck imitates snoring] -[chuckles] 484 00:20:17,925 --> 00:20:18,926 -Huh? -[groans] 485 00:20:19,009 --> 00:20:20,302 -You up now? -[groans] 486 00:20:20,385 --> 00:20:21,845 Decided my snoring wake you up? 487 00:20:21,929 --> 00:20:24,223 -[Melody groaning] -[Chuck sighs] 488 00:20:24,848 --> 00:20:25,849 Don't fight me, please. 489 00:20:25,933 --> 00:20:27,142 All right. There you go. 490 00:20:28,477 --> 00:20:30,479 -All right. Okay? -[groans] No. 491 00:20:30,562 --> 00:20:31,563 -Hey. -[whimpers] 492 00:20:31,647 --> 00:20:32,898 -Come on. -[groans] 493 00:20:34,566 --> 00:20:35,567 [Melody] Mm-mmm. 494 00:20:35,651 --> 00:20:37,611 [Diane] Okay. Now it's a hunger strike. 495 00:20:38,612 --> 00:20:39,821 Come on, Mel. [sighs] 496 00:20:41,406 --> 00:20:44,076 [Chuck] Well, maybe we should give this sixth-grade-classroom thing a chance. 497 00:20:44,159 --> 00:20:45,160 [Diane scoffs] 498 00:20:46,161 --> 00:20:47,788 Who's gonna turn the pages of her book? 499 00:20:48,705 --> 00:20:50,040 Who's gonna take her to the bathroom? 500 00:20:50,123 --> 00:20:52,626 [Chuck] I don't know, but at least she'll get an education. 501 00:20:52,709 --> 00:20:53,919 [Diane] Yeah. 502 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 You've not fought these people like I have. 503 00:20:57,339 --> 00:20:59,925 Next thing, they're gonna be shoving 'em all into mainstream classrooms. 504 00:21:00,008 --> 00:21:02,094 [Chuck] Well, maybe that wouldn't be such a bad thing. 505 00:21:02,177 --> 00:21:04,763 [Diane] Oh, maybe they can just do away with special ed entirely 506 00:21:04,846 --> 00:21:06,682 and spend the money on football jerseys. 507 00:21:07,474 --> 00:21:09,184 "Oh, we don't need specialized teachers." 508 00:21:09,685 --> 00:21:11,770 -It just-- It doesn't feel right. -[Diane sighs] 509 00:21:18,694 --> 00:21:19,569 Fine. 510 00:21:20,195 --> 00:21:22,155 Fine. Sign her up. 511 00:21:22,239 --> 00:21:25,033 And when she comes home crying because they shove her in the back 512 00:21:25,117 --> 00:21:29,121 and no one pays any attention to her except the bullies, you clean it up. 513 00:21:41,633 --> 00:21:42,634 [groans] 514 00:21:55,063 --> 00:21:56,523 I don't know about you… 515 00:21:59,443 --> 00:22:02,446 but this, uh, Mr. Dimming… 516 00:22:02,529 --> 00:22:04,781 ["Blows By" playing] 517 00:22:04,865 --> 00:22:09,995 He's gonna be pretty lucky to have you in his class. 518 00:22:10,078 --> 00:22:12,956 ♪ They're all fast cars ♪ 519 00:22:13,707 --> 00:22:16,251 ♪ Take our fast hearts away ♪ 520 00:22:16,918 --> 00:22:17,919 [Melody chuckles] 521 00:22:18,003 --> 00:22:20,130 ♪ No time for stopping now ♪ 522 00:22:20,213 --> 00:22:21,256 ♪ No time ♪ 523 00:22:21,840 --> 00:22:23,216 ♪ No time ♪ 524 00:22:23,300 --> 00:22:25,927 ♪ I want to live now ♪ 525 00:22:26,595 --> 00:22:29,681 ♪ I want to have those silent times ♪ 526 00:22:29,765 --> 00:22:32,893 ♪ I want to be unsure ♪ 527 00:22:33,602 --> 00:22:36,313 ♪ Unaware of time gone by ♪ 528 00:22:36,897 --> 00:22:39,316 ♪ I need to give now ♪ 529 00:22:40,108 --> 00:22:42,986 ♪ Let my hands and my mind ♪ 530 00:22:43,070 --> 00:22:46,406 ♪ Grab on to the dusty air ♪ 531 00:22:48,950 --> 00:22:51,370 ♪ Before it all blows by ♪ 532 00:22:51,453 --> 00:22:53,872 [singer vocalizing] 533 00:22:53,955 --> 00:22:55,248 [indistinct] 534 00:23:02,297 --> 00:23:05,425 ♪ Before it all blows by ♪ 535 00:23:05,509 --> 00:23:07,803 [no audible dialogue] 536 00:23:15,644 --> 00:23:18,647 ♪ Before it all blows by ♪ 537 00:23:18,730 --> 00:23:20,899 [Mr. Dimming, indistinct] 538 00:23:20,982 --> 00:23:22,609 They don't know what to expect. 539 00:23:22,692 --> 00:23:25,237 They didn't even know if the world was flat or not. 540 00:23:25,320 --> 00:23:27,697 They might fly off the end of the planet. 541 00:23:27,781 --> 00:23:29,241 They didn't know. 542 00:23:29,324 --> 00:23:30,826 This is why we're here. 543 00:23:31,618 --> 00:23:33,328 Why do we study the past? 544 00:23:33,412 --> 00:23:34,621 Why? 545 00:23:34,704 --> 00:23:37,082 Why do we study the past? Rose. 546 00:23:37,165 --> 00:23:38,375 To prepare for the future. 547 00:23:38,458 --> 00:23:42,003 [Mr. Dimming] Why do we study the past, Rodney? 548 00:23:42,087 --> 00:23:44,172 To prepare for the future, Mr. D. 549 00:23:44,256 --> 00:23:46,258 I assume that everyone did their reading last night? 550 00:23:46,341 --> 00:23:49,010 -[students murmuring] -Oh, that didn't sound good. 551 00:23:49,094 --> 00:23:51,304 -[student] No. -All right. Pop quiz. 552 00:23:51,388 --> 00:23:52,848 -[students groaning] -[knock on door] 553 00:23:52,931 --> 00:23:54,683 -[Mr. Dimming] Saved by the bell. -[Katherine] Hi. 554 00:23:54,766 --> 00:23:56,184 -[Mr. Dimming] Hi. -[Katherine] Come on in. 555 00:23:56,268 --> 00:23:58,186 [Willy] Hi. How are you? 556 00:23:58,270 --> 00:24:01,106 You must be our-- our visitors from, uh, H4-6. 557 00:24:01,189 --> 00:24:03,400 -[Willy] Yes, we are. -[Katherine] Yes, we are. 558 00:24:03,483 --> 00:24:04,651 Hi, I'm Katherine. 559 00:24:04,734 --> 00:24:06,736 -Nice to meet you. -Hey. Wallace Dimming. 560 00:24:06,820 --> 00:24:09,364 Um, who do we have here? 561 00:24:09,448 --> 00:24:10,574 [Katherine] Oh, this is Willy. 562 00:24:10,657 --> 00:24:13,326 -And this is-- -[Willy] And this-- this is Melody. 563 00:24:13,410 --> 00:24:15,787 [Mr. Dimming] Okay. Well, there's, uh, some room in the back. 564 00:24:15,871 --> 00:24:17,873 Someone's absent today, so there's an empty desk. 565 00:24:17,956 --> 00:24:19,666 We're gonna sit in the middle. So we can see you. 566 00:24:19,749 --> 00:24:20,750 -[Willy] Hi. -Okay. 567 00:24:20,834 --> 00:24:23,545 Can you guys just scoot your chairs to the side? Thank you. 568 00:24:23,628 --> 00:24:26,214 Come on back. Come on back. Don't be afraid, Melody. 569 00:24:26,715 --> 00:24:27,716 [Willy] Hello. 570 00:24:28,300 --> 00:24:29,301 Hi. 571 00:24:31,928 --> 00:24:34,514 -[Katherine] All right. -[Willy] I am ready as rain. 572 00:24:34,598 --> 00:24:37,017 And can you ladies scoot to the side, so she can squeeze in? 573 00:24:37,601 --> 00:24:39,603 Perfect. See, Melody? Perfect fit. 574 00:24:39,686 --> 00:24:41,563 Willy, let's leave the lady alone. 575 00:24:41,646 --> 00:24:42,772 Thank you. 576 00:24:42,856 --> 00:24:44,024 Sit next to me. 577 00:24:45,484 --> 00:24:46,735 All righty. 578 00:24:46,818 --> 00:24:47,819 Can you squeeze in? Yep. 579 00:24:47,903 --> 00:24:50,572 [Mr. Dimming] I didn't forget about our quiz, okay? 580 00:24:50,655 --> 00:24:52,240 [claps] So listen up. 581 00:24:52,324 --> 00:24:58,997 First question's worth, oh, why don't we say 1,000 points. 582 00:24:59,080 --> 00:25:00,707 A thousand points? 583 00:25:00,790 --> 00:25:02,417 [Mr. Dimming] According to your textbooks, 584 00:25:02,501 --> 00:25:06,338 who was the first European to "discover" America? 585 00:25:06,421 --> 00:25:07,881 Oh, that's easy. Come on. 586 00:25:07,964 --> 00:25:09,216 [Mr. Dimming] Mmm. 587 00:25:09,299 --> 00:25:11,134 -Jodie. -Christopher Columbus. 588 00:25:11,218 --> 00:25:13,553 [imitates buzzer sound] Wrong. Sorry. 589 00:25:14,221 --> 00:25:16,056 Not Christopher Columbus. 590 00:25:16,723 --> 00:25:17,724 Anyone else? 591 00:25:18,767 --> 00:25:20,602 Rodney, I thought this was an easy one. 592 00:25:21,645 --> 00:25:24,731 I just thought why don't you give someone else a chance, Mr. D. 593 00:25:24,814 --> 00:25:25,815 [students laugh] 594 00:25:25,899 --> 00:25:27,734 Uh. [clears throat] 595 00:25:28,443 --> 00:25:29,444 Yes, in the back. 596 00:25:29,528 --> 00:25:31,321 Uh, I believe it's Melody? 597 00:25:46,127 --> 00:25:47,629 [Katherine] Leif Erikson. 598 00:25:47,712 --> 00:25:49,214 [chuckles] Nice. 599 00:25:49,297 --> 00:25:54,135 Um, Mr. Dimming, she didn't actually say anything. 600 00:25:54,219 --> 00:25:55,387 [Mr. Dimming] Thank you, Claire. 601 00:25:55,470 --> 00:25:58,390 Um, yes, that's correct, Melody. 602 00:25:58,473 --> 00:26:01,268 So you get the follow-up bonus question. 603 00:26:01,851 --> 00:26:04,354 Where was Leif Erikson from? 604 00:26:08,441 --> 00:26:09,526 [student snickers] 605 00:26:09,609 --> 00:26:14,573 [Katherine] "I-C-E"-- 606 00:26:14,656 --> 00:26:16,449 [Willy] Boring, boring. 607 00:26:16,533 --> 00:26:17,784 [Katherine] Wi-- Willy, shh. 608 00:26:17,867 --> 00:26:19,869 [students snickering] 609 00:26:19,953 --> 00:26:21,580 -[Katherine] Okay. "L"… -[whispers, indistinct] 610 00:26:21,663 --> 00:26:26,042 -[Jodie] That's so mean. -[Katherine] "…A-N-D." 611 00:26:26,126 --> 00:26:27,252 Perfect. 612 00:26:27,335 --> 00:26:30,338 Iceland. He was-- He was sailing from Iceland. 613 00:26:32,090 --> 00:26:33,174 Don't worry about it. 614 00:26:33,258 --> 00:26:35,343 [Mr. Dimming] In the Dutch East India Company, 615 00:26:35,427 --> 00:26:39,431 there's a crazy story about what happens when Henry Hudson's crew mutinies on him. 616 00:26:39,514 --> 00:26:41,099 -So, do the reading tonight… -[bell rings] 617 00:26:41,182 --> 00:26:43,351 …and you can participate in the discussion tomorrow. 618 00:26:43,435 --> 00:26:44,811 -[students chattering] -That's class. 619 00:26:44,894 --> 00:26:47,188 -Have a great rest of your day. -What do you think of sixth grade? 620 00:26:47,272 --> 00:26:50,066 It-- It just feels smelly. 621 00:26:50,150 --> 00:26:52,235 Oh, it f-- Okay. Thank you for that. 622 00:26:53,069 --> 00:26:55,196 [Mr. Dimming] Um, Ms. Ray. A word, please? 623 00:26:55,280 --> 00:26:56,281 Oh. 624 00:26:57,115 --> 00:26:58,700 You should go make some friends. 625 00:26:58,783 --> 00:27:02,037 Yes, ma'am. If you can raise your hand in class, you can make a couple friends. 626 00:27:02,537 --> 00:27:03,705 [mouthing words] 627 00:27:03,788 --> 00:27:05,624 -[Claire] Rose, are you coming? -[Katherine] Willy. 628 00:27:05,707 --> 00:27:06,875 [Claire] Did you do the math? 629 00:27:06,958 --> 00:27:08,960 [Jodie] Uh, I did the math, but, like… 630 00:27:09,461 --> 00:27:11,796 [Claire] Okay, so my mom is gonna drive us. So just hurry up. 631 00:27:11,880 --> 00:27:14,549 [clears throat] I was assured that this would not be a disruption. 632 00:27:15,133 --> 00:27:16,176 [Katherine] It won't. 633 00:27:16,676 --> 00:27:20,388 Presume competence, and I promise you're gonna be very impressed. 634 00:27:21,056 --> 00:27:22,557 Hi. 635 00:27:23,433 --> 00:27:24,684 Hi. 636 00:27:24,768 --> 00:27:26,978 [Katherine] Willy, why don't you come over here? 637 00:27:33,151 --> 00:27:35,362 "Shoes." Sorry, I-- 638 00:27:36,029 --> 00:27:37,280 [Melody] Uh. 639 00:27:38,573 --> 00:27:41,493 Oh, thanks. Your shoes are, uh… 640 00:27:42,535 --> 00:27:44,162 -They're nice too. -[chuckles] 641 00:27:44,245 --> 00:27:45,789 -[chuckles, grunts] -[Rose chuckles] 642 00:27:47,707 --> 00:27:49,334 So you two are gonna be in our class every week? 643 00:27:49,417 --> 00:27:50,418 Mmm. 644 00:27:52,504 --> 00:27:53,630 -Hey, Rose. -Cool. 645 00:27:53,713 --> 00:27:54,923 -Are you coming? -Yeah. 646 00:27:55,006 --> 00:27:56,466 -[Claire] Let's go. -I'll see you next time. 647 00:27:56,549 --> 00:27:58,760 -[Claire] Run, run, run. -[Jodie] Let's go. Let's go. 648 00:27:58,843 --> 00:28:00,887 -Run. She's gonna literally kill me. Go. -[Rose] Sorry. 649 00:28:03,598 --> 00:28:04,974 [Katherine] Melody, you ready to go? 650 00:28:05,058 --> 00:28:06,768 [Melody] Things I never did before today: 651 00:28:07,268 --> 00:28:10,105 Be in a class that was all sixth graders. Check. 652 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 [Diane] What was that? 653 00:28:11,272 --> 00:28:13,942 [Melody] Answer the teacher's question when no one else knew. Check. 654 00:28:14,025 --> 00:28:15,193 -What? -[Melody giggles] 655 00:28:15,276 --> 00:28:16,528 [Diane gasps] 656 00:28:16,611 --> 00:28:18,571 How dare you? [chuckles] 657 00:28:18,655 --> 00:28:20,657 [Melody] Talk to Rose. Check, check, check. 658 00:28:22,492 --> 00:28:23,952 Take a bath by myself. 659 00:28:24,035 --> 00:28:25,954 [sighs] Someday, maybe. 660 00:28:26,454 --> 00:28:28,164 -Wouldn't that be nice? -Here. 661 00:28:28,248 --> 00:28:29,457 -But my mom loves this. -You okay? 662 00:28:29,541 --> 00:28:31,543 So I throw her a bone every now and then. 663 00:28:31,626 --> 00:28:32,627 [Diane] Well, truce. 664 00:28:33,169 --> 00:28:35,046 -Time out. Time out. Time out. -[Melody chuckles] 665 00:28:35,130 --> 00:28:37,048 Um, I keep forgetting. 666 00:28:38,299 --> 00:28:41,469 There is an exhibit at the university on interstellar objects. 667 00:28:41,553 --> 00:28:43,471 -Do you wanna go? -[grunts] 668 00:28:43,555 --> 00:28:45,890 Yeah? No? Maybe so? 669 00:28:49,894 --> 00:28:52,147 Friend? Yeah, you can bring a friend. 670 00:28:52,230 --> 00:28:53,857 You want me to call Maria's mom? 671 00:29:00,447 --> 00:29:01,448 Who's Rose? 672 00:29:02,699 --> 00:29:03,867 -How about this? -[Melody] No. 673 00:29:03,950 --> 00:29:06,578 -[groans] That's hideous. -Melody, you just have to pick something. 674 00:29:06,661 --> 00:29:08,204 -[Melody groans] -[Chuck] Penny. 675 00:29:08,288 --> 00:29:09,873 Your friend's gonna be here in a minute. 676 00:29:09,956 --> 00:29:11,958 [groaning] 677 00:29:12,041 --> 00:29:13,042 This? 678 00:29:13,543 --> 00:29:14,794 [Melody] Oh, my God. 679 00:29:14,878 --> 00:29:16,004 [Diane] Over. What? 680 00:29:16,087 --> 00:29:17,255 [Chuck] Penny, come on. 681 00:29:17,797 --> 00:29:19,966 -Tights? -[Melody] Yes. Finally. 682 00:29:20,049 --> 00:29:22,552 Yes? No, we're not wearing tights. They're impractical. 683 00:29:22,635 --> 00:29:25,013 We're gonna be getting in and out of cars and using the restrooms. 684 00:29:25,096 --> 00:29:26,181 -The public restrooms. -[groans] 685 00:29:26,264 --> 00:29:27,766 -[Melody] Then pick something good. -I got it. 686 00:29:27,849 --> 00:29:28,850 -[Melody] A skirt. -Put it on. 687 00:29:28,933 --> 00:29:30,268 -We gotta get ready. -[groans] 688 00:29:30,351 --> 00:29:32,395 What? It's a shirt and pants. 689 00:29:33,396 --> 00:29:34,397 [doorbell rings] 690 00:29:34,481 --> 00:29:36,900 [narrator on TV] The humpback whale was given its name 691 00:29:36,983 --> 00:29:40,111 because of the shape of the hump on its dorsal. 692 00:29:40,862 --> 00:29:42,822 -Hi, Mrs. Brooks. I'm Rose Spencer. -[Diane] Hi. 693 00:29:42,906 --> 00:29:45,450 Um, I parked my bike at the end of your ramp. 694 00:29:45,533 --> 00:29:46,576 Is that okay? 695 00:29:48,536 --> 00:29:50,330 Yeah. Um, welcome. 696 00:29:50,413 --> 00:29:51,456 Come in. 697 00:29:51,539 --> 00:29:53,374 Uh, Melody, your, um-- 698 00:29:53,875 --> 00:29:55,460 Rose is here. 699 00:29:56,169 --> 00:29:58,213 -Hi. -Hi. 700 00:29:58,296 --> 00:30:01,841 [narrator] Each whale has its own unique pattern on the underside… 701 00:30:01,925 --> 00:30:03,760 Oh, why don't you turn off the TV, kitten? 702 00:30:04,969 --> 00:30:07,472 -Um, so you're in, um… -[TV volume increases] 703 00:30:07,555 --> 00:30:10,642 [narrator] …for identifying individual whales. 704 00:30:12,477 --> 00:30:14,646 -…Mr. Dimming's class? -Yes. 705 00:30:15,188 --> 00:30:16,940 -How's that? -Hi. 706 00:30:17,023 --> 00:30:18,900 -What toy do you wanna be? -[Rose] Ooh, wow. 707 00:30:18,983 --> 00:30:20,193 [Chuck] Hey, you must be Rose. 708 00:30:20,276 --> 00:30:22,195 -[Rose] Yeah. -[Chuck] Hi, nice to meet you. 709 00:30:22,278 --> 00:30:24,614 -Ooh, what's this? -[Penny] Daddy, we're playing. 710 00:30:24,697 --> 00:30:27,158 [Rose] The red fire truck has a ladder. That's cool. 711 00:30:27,242 --> 00:30:28,243 To save cats in trees? 712 00:30:28,326 --> 00:30:29,994 [Chuck] Penny, that can't be what you're wearing. 713 00:30:30,078 --> 00:30:31,830 -No, no, no! Get back here. [grunts] -[Penny giggles] 714 00:30:31,913 --> 00:30:35,583 [Chuck] All right. We have liftoff in T-minus two minutes. 715 00:30:36,251 --> 00:30:38,503 -[imitating rocket] -[vocalizes] 716 00:30:39,087 --> 00:30:40,088 Ah. Oh. 717 00:30:43,967 --> 00:30:44,968 [vocalizes] 718 00:30:46,386 --> 00:30:47,387 You good? 719 00:30:47,887 --> 00:30:49,138 Yeah. 720 00:30:49,806 --> 00:30:51,057 -[Chuck] Penny. -Cool. 721 00:31:07,073 --> 00:31:08,616 Uh, we're gonna go soon? 722 00:31:09,617 --> 00:31:12,161 -Yeah. -[Rose] I heard it's a lot of fun there. 723 00:31:12,662 --> 00:31:13,663 [coos] 724 00:31:14,998 --> 00:31:17,458 So, Rose, we're-- You know, we're happy that you decided to join us. 725 00:31:17,542 --> 00:31:18,543 [Rose imitates rocket] 726 00:31:18,626 --> 00:31:20,003 -[Penny giggles] -Sure. 727 00:31:20,086 --> 00:31:21,963 My mom says just 'cause some kids are different, 728 00:31:22,046 --> 00:31:24,007 doesn't mean we shouldn't treat them like normal people. 729 00:31:24,090 --> 00:31:25,592 -What-- What's normal? -[grunting] 730 00:31:25,675 --> 00:31:28,052 -I mean, am I normal? -[Rose] No, no, no, no, no. 731 00:31:28,136 --> 00:31:30,471 Are you normal? I-I-I tend to think that normal is-- 732 00:31:30,555 --> 00:31:32,056 Hey, Mom, we're trying to make friends here. 733 00:31:32,140 --> 00:31:33,433 Whoa. 734 00:31:33,516 --> 00:31:36,519 -[Penny yips] -So, girls, what do we think? 735 00:31:36,603 --> 00:31:39,272 A little spa-- space time or… 736 00:31:39,355 --> 00:31:40,356 [sighs] 737 00:31:41,149 --> 00:31:43,359 [Penny] Mommy, I wanna go over there. 738 00:31:43,443 --> 00:31:44,694 Okay. We're gonna go over here. 739 00:31:44,777 --> 00:31:45,778 Huh? 740 00:31:45,862 --> 00:31:47,864 -To this thing. Okay. -[Penny] Over here. 741 00:31:48,907 --> 00:31:51,284 [Rose] Do you know a lot about, like, space or whatever? 742 00:31:51,367 --> 00:31:53,661 -[coos] -That's cool. 743 00:31:54,454 --> 00:31:56,581 I mean, you must get to watch a lot of TV. 744 00:31:56,664 --> 00:32:01,002 No offense or anything, but my mom won't let me do anything that's not productive. 745 00:32:01,085 --> 00:32:02,921 Like, on Mondays, I have my math tutor, 746 00:32:03,004 --> 00:32:05,506 and then on Tuesdays, I have chess, and then Wednesdays… 747 00:32:05,590 --> 00:32:08,426 [space museum narrator 1] …nebula is a type of interstellar cloud… 748 00:32:09,427 --> 00:32:10,511 [Penny giggles] 749 00:32:11,554 --> 00:32:15,558 [narrator 1] …that is so dense that it obscures the visible wavelength of light… 750 00:32:15,642 --> 00:32:17,727 [narrator 2] The distances between planets… 751 00:32:17,810 --> 00:32:18,937 [Rose, Claire, Jodie laugh] 752 00:32:19,020 --> 00:32:21,648 [Melody] Things I can do that you only think I can't: 753 00:32:22,398 --> 00:32:23,483 make people laugh, 754 00:32:24,692 --> 00:32:25,693 a relay race, 755 00:32:27,028 --> 00:32:28,404 algebra, 756 00:32:28,488 --> 00:32:29,989 feed myself, 757 00:32:30,740 --> 00:32:32,075 beat you at a staring contest. 758 00:32:32,158 --> 00:32:33,159 [Chuck] Hey, Rose. 759 00:32:34,285 --> 00:32:35,995 Can you try to remember to include Melody? 760 00:32:36,079 --> 00:32:37,080 Sorry, girls. 761 00:32:37,622 --> 00:32:39,874 I was just with her. I saw my friends and wanted to say hi. 762 00:32:39,958 --> 00:32:40,959 [Chuck] I understand. 763 00:32:41,042 --> 00:32:43,169 I know it's easy to get excited and run off, 764 00:32:43,252 --> 00:32:45,838 but just remember that Melody can't go everywhere that you can. 765 00:32:45,922 --> 00:32:48,007 [Claire] Wait, are you talking about the special ed kid? 766 00:32:48,091 --> 00:32:50,176 [Chuck] I know it's nice to hang out with your friends. 767 00:32:50,259 --> 00:32:53,846 I'm just trying to say that maybe you could find a way to include her. 768 00:32:53,930 --> 00:32:54,931 Okay? 769 00:32:56,391 --> 00:32:57,392 Where is she? 770 00:32:57,892 --> 00:33:01,646 [Stephen Hawking] Although we are puny creatures on a cosmic scale, 771 00:33:01,729 --> 00:33:06,693 we have established a sort of order in one small part of the universe. 772 00:33:07,819 --> 00:33:12,198 We have managed to understand some of the workings of the universe 773 00:33:12,281 --> 00:33:15,827 and may even find a complete theory before too long. 774 00:33:16,995 --> 00:33:18,329 If we do that… 775 00:33:18,413 --> 00:33:19,414 [Chuck] Melody. 776 00:33:20,123 --> 00:33:22,041 Hey, Mel, you can't run off like that. 777 00:33:23,626 --> 00:33:24,627 Do you understand? 778 00:33:26,337 --> 00:33:29,090 [Hawking] When we were young, we weren't afraid to ask why… 779 00:33:29,173 --> 00:33:30,758 [Chuck] That's Stephen Hawking. 780 00:33:31,426 --> 00:33:33,011 He's kinda like you, huh? 781 00:33:33,094 --> 00:33:34,095 -Mmm. -No? 782 00:33:34,178 --> 00:33:35,179 -[chuckles] -Mmm. 783 00:33:38,766 --> 00:33:39,767 "Talk." 784 00:33:41,102 --> 00:33:42,520 [Hawking] But I don't agree. 785 00:33:45,189 --> 00:33:46,190 [Chuck sighs] 786 00:33:50,445 --> 00:33:52,321 [Diane] Oh, God. Penny took forever. 787 00:33:54,949 --> 00:33:56,367 -Is Mel asleep? -Yeah. 788 00:33:58,578 --> 00:33:59,579 [Diane] What's this? 789 00:34:01,330 --> 00:34:06,252 "Let your fingers do the talking with this innovative"… 790 00:34:07,420 --> 00:34:09,756 "Join the conversation." 791 00:34:09,839 --> 00:34:11,049 "Medi-Talker." 792 00:34:11,132 --> 00:34:12,508 Hmm. It's called AAC. 793 00:34:13,092 --> 00:34:15,595 A-Augmentative and alternative communication. 794 00:34:18,056 --> 00:34:19,474 Sounds like it's for an illness. 795 00:34:19,557 --> 00:34:22,101 -She's 12 years old, Di. -Yeah, I-I know. 796 00:34:22,185 --> 00:34:23,603 She doesn't need to be pushed on a swing. 797 00:34:23,686 --> 00:34:24,854 She needs to be hanging out. 798 00:34:24,937 --> 00:34:31,110 She wants to be calling her friends on the phone and gossiping about boys and-- 799 00:34:31,194 --> 00:34:32,195 [Diane] I know. 800 00:34:33,529 --> 00:34:35,990 -How much is it? -Oh, it's easier said than done. 801 00:34:37,033 --> 00:34:38,910 -[Diane] How much? -Seventeen thousand dollars. 802 00:34:38,993 --> 00:34:40,036 Ah. 803 00:34:40,119 --> 00:34:42,330 That's just the device alone, not including add-ons. 804 00:34:42,413 --> 00:34:44,207 -What about insurance? -[Chuck] No. 805 00:34:44,290 --> 00:34:47,251 I talked on the phone for two hours with someone. [stammers] 806 00:34:47,877 --> 00:34:50,505 Did you explain? I mean, you can't take no from these people. 807 00:34:50,588 --> 00:34:51,714 Oh, I explained. 808 00:34:53,341 --> 00:34:54,342 I begged. 809 00:34:54,425 --> 00:34:55,468 I yelled. 810 00:34:55,551 --> 00:34:56,636 I apologized for yelling. 811 00:34:56,719 --> 00:34:59,222 I apologized for the tone of my apology until the lady said 812 00:34:59,305 --> 00:35:01,724 that her shift was over and that I had to call back on Monday. 813 00:35:01,808 --> 00:35:03,392 And now I don't know what I'm supposed to do. 814 00:35:03,476 --> 00:35:04,644 What am I supposed to do? 815 00:35:04,727 --> 00:35:07,271 You're supposed to bring in the big guns. 816 00:35:10,274 --> 00:35:11,859 Yeah, yeah, yeah. Okay. 817 00:35:12,568 --> 00:35:15,655 [employee 1] Good morning, this is Billander Insurance. Please hold. 818 00:35:15,738 --> 00:35:17,240 [phones ringing] 819 00:35:18,658 --> 00:35:20,701 [employee 1] Thank you for calling Billander Insurance. 820 00:35:21,202 --> 00:35:22,411 Hi. 821 00:35:22,495 --> 00:35:24,455 Oh. Hi. Can I help you? 822 00:35:24,539 --> 00:35:26,833 [Diane] Uh, no, I don't think so. 823 00:35:26,916 --> 00:35:29,585 What's your, um… [smacks lips] …your supervisor's name? 824 00:35:29,669 --> 00:35:31,087 -Oh, Mrs. White. -Yeah. 825 00:35:31,170 --> 00:35:32,338 -Oh, I love your blouse. -Thank you. 826 00:35:32,421 --> 00:35:34,549 And what's Mrs. White's boss's name? 827 00:35:34,632 --> 00:35:36,217 -Mrs. White's? -Yeah. 828 00:35:36,300 --> 00:35:37,468 -Mr. Potts. -Okay. 829 00:35:37,969 --> 00:35:39,554 But he's the vice president of the company, 830 00:35:39,637 --> 00:35:40,972 so he doesn't usually do that much-- 831 00:35:41,055 --> 00:35:43,015 Oh, "Leonard Potts." I see it. Thank you so much. 832 00:35:43,099 --> 00:35:45,143 -I'm gonna sit there and wait. -He doesn't usually help people. 833 00:35:45,226 --> 00:35:46,811 -That's not-- -[Diane hums] 834 00:35:50,398 --> 00:35:51,858 You-- You're just gonna sit there? 835 00:35:52,441 --> 00:35:54,402 Yeah. I'll just wait. 836 00:35:56,320 --> 00:35:57,363 [humming] 837 00:35:57,446 --> 00:36:00,074 [employee 2] There's a woman sitting right outside your-- 838 00:36:00,158 --> 00:36:02,493 -[Diane] Tell him I have plenty of time. -She's got plenty of time. 839 00:36:02,577 --> 00:36:03,828 -No, she, um-- -[humming] 840 00:36:03,911 --> 00:36:05,079 [employee 2] She's-- I think-- 841 00:36:05,580 --> 00:36:06,956 She took out knitting, sir. 842 00:36:08,040 --> 00:36:09,167 What do you think of these? 843 00:36:11,544 --> 00:36:13,838 "Not cool." 844 00:36:15,089 --> 00:36:16,716 Hey, do you have these in any other color? 845 00:36:17,383 --> 00:36:20,344 I think she was thinking of maybe, you know, something a little cooler. 846 00:36:20,428 --> 00:36:21,429 [groans] 847 00:36:23,097 --> 00:36:25,224 These are the only kind that fit her pronation. 848 00:36:25,892 --> 00:36:27,727 -Okay. -[cell phone rings] 849 00:36:30,771 --> 00:36:33,774 -[Melody vocalizes] -Hey, did you chain yourself to a desk? 850 00:36:33,858 --> 00:36:36,068 -[Diane] After all that, it went well. -[whispering] It's your mom. 851 00:36:36,152 --> 00:36:38,112 I mean, well, they wanna get her assessed. 852 00:36:38,196 --> 00:36:39,405 Oh. 853 00:36:40,239 --> 00:36:43,826 I mean, I guess before they pay for her to talk, 854 00:36:43,910 --> 00:36:45,995 they wanna make sure she has something to say. 855 00:36:47,830 --> 00:36:50,249 -Are you feeling a bit nervous? -[coos] 856 00:36:52,043 --> 00:36:54,587 [Melody] Okay. I've done, like, a hundred of these. 857 00:36:55,546 --> 00:36:57,423 No sweat, Melody. You got this. 858 00:36:59,050 --> 00:37:00,551 Here's what we're going to do. 859 00:37:01,093 --> 00:37:04,096 We're going to take all of those nerves and bad feelings, 860 00:37:04,180 --> 00:37:06,140 and we're gonna put them in a box, 861 00:37:06,224 --> 00:37:09,060 and we're just gonna put it away on a high, high shelf. 862 00:37:09,143 --> 00:37:10,144 [gasps] 863 00:37:11,604 --> 00:37:13,397 -All gone. -Hmm. 864 00:37:13,981 --> 00:37:15,233 -Okay. -Mmm. 865 00:37:15,942 --> 00:37:16,943 Now… 866 00:37:19,028 --> 00:37:21,030 I'm going to ask you some questions, 867 00:37:21,530 --> 00:37:25,701 and I want you to give me your best answer. 868 00:37:29,038 --> 00:37:31,040 [Diane] God, this is so stressful. 869 00:37:31,123 --> 00:37:32,708 Why do these always take so long? 870 00:37:33,751 --> 00:37:34,794 It's gonna be fine. 871 00:37:50,226 --> 00:37:54,480 [doctor] Which one of these is not like the others? 872 00:37:59,819 --> 00:38:02,029 [Melody] Not like the others. Not like the others. 873 00:38:02,113 --> 00:38:03,990 Okay. Well, tomatoes are gross. 874 00:38:04,073 --> 00:38:05,449 Balloons you can't eat. 875 00:38:05,533 --> 00:38:07,952 Strawberries have seeds on the outside. 876 00:38:08,035 --> 00:38:09,245 Cherries have a pit. 877 00:38:09,328 --> 00:38:10,579 And bananas are yellow. 878 00:38:10,663 --> 00:38:15,042 So, I guess the real question is, which answer does she think is right? 879 00:38:15,126 --> 00:38:16,168 [doctor] Which one? 880 00:38:18,254 --> 00:38:19,380 [Melody] Maybe banana? 881 00:38:19,880 --> 00:38:21,465 Balloon. No, banana. 882 00:38:21,549 --> 00:38:24,093 Balloon. Banana, balloon, balloon, banana. 883 00:38:24,176 --> 00:38:25,219 [inhales deeply] 884 00:38:27,972 --> 00:38:28,973 [clears throat] 885 00:38:29,974 --> 00:38:31,600 [Melody grunts] Why didn't I pick the banana? 886 00:38:31,684 --> 00:38:33,519 Why didn't I pick the banana? 887 00:38:34,854 --> 00:38:35,855 [taps tray] 888 00:38:36,897 --> 00:38:38,232 Because you can't eat a balloon. 889 00:38:40,151 --> 00:38:42,862 [Melody groans] Great. Well, that went well. 890 00:38:42,945 --> 00:38:44,405 [doctor] Let's try another. 891 00:38:45,114 --> 00:38:46,615 Mr. and Mrs. Brooks. 892 00:38:46,699 --> 00:38:48,909 -Hi. Thank you. -Come, please. 893 00:38:48,993 --> 00:38:50,870 -[doctor] If you could just grab the door. -[Chuck] Sure. 894 00:38:50,953 --> 00:38:51,954 [doctor] Thank you. 895 00:38:52,038 --> 00:38:54,040 [phone ringing] 896 00:38:55,207 --> 00:38:56,792 [receptionist] Hello, Dr. Hughly's office. 897 00:38:57,335 --> 00:38:59,086 [Dr. Hughly] I'm sorry about the delay. 898 00:38:59,170 --> 00:39:00,171 [patient vocalizes] 899 00:39:00,671 --> 00:39:03,174 [electronic voice] Do you want to see a movie after this? 900 00:39:03,257 --> 00:39:04,258 Yes. Oh, my God. 901 00:39:04,342 --> 00:39:07,303 [receptionist] Can you hold for a moment? I'm gonna go to the back and check. 902 00:39:08,929 --> 00:39:11,766 I just can't approve a Medi-Talker at this time. 903 00:39:13,434 --> 00:39:15,436 [sighs] Hmm. 904 00:39:16,520 --> 00:39:19,357 [Chuck, Dr. Hughly speaking, indistinct] 905 00:39:19,440 --> 00:39:22,068 [Dr. Hughly] Because her cognitive results are… 906 00:39:22,693 --> 00:39:25,363 -[Chuck] Sure, they're glaringly low, but… -[Dr. Hughly] Hmm. 907 00:39:26,072 --> 00:39:27,531 [Diane speaks, indistinct] 908 00:39:28,074 --> 00:39:29,075 [clears throat] 909 00:39:29,742 --> 00:39:31,619 [Melody cooing] 910 00:39:39,085 --> 00:39:41,087 [grunting] 911 00:39:50,012 --> 00:39:52,181 I know that her test scores-- We've been through that. 912 00:39:52,264 --> 00:39:54,225 [indistinct] 913 00:40:00,272 --> 00:40:02,274 ["Swinging on a Star" playing] 914 00:40:03,359 --> 00:40:05,194 ♪ You may grow up to be a pig ♪ 915 00:40:07,154 --> 00:40:08,155 [Chuck] I know. 916 00:40:09,407 --> 00:40:11,534 I know you're bursting with so much to say. 917 00:40:13,369 --> 00:40:15,454 -And we're gonna prove that. -[coos] 918 00:40:15,538 --> 00:40:16,539 Hey. 919 00:40:17,039 --> 00:40:18,874 ♪ Or would you rather be a fish? ♪ 920 00:40:19,375 --> 00:40:21,210 ♪ A fish won't do anything-- ♪ 921 00:40:24,338 --> 00:40:27,007 [Melody] My dad thinks there's a solution to every problem. 922 00:40:27,508 --> 00:40:29,427 -Me and Mom know better. -Hey, wait up. 923 00:40:29,510 --> 00:40:31,512 [Melody] It's not like Katherine could just snap her fingers 924 00:40:31,595 --> 00:40:33,264 and make all of our problems disappear. 925 00:40:33,347 --> 00:40:35,391 Excuse me? This is the Department of Education, yeah? 926 00:40:35,474 --> 00:40:36,475 -Yep. -Thanks. 927 00:40:36,976 --> 00:40:38,436 -Uh, sir? Sir. -[employee] Uh-huh? 928 00:40:38,519 --> 00:40:40,521 Hi. Do you know where I might find Katherine Ray? 929 00:40:40,604 --> 00:40:41,856 -Dad. -Melody? 930 00:40:42,606 --> 00:40:43,607 -Mr. Brooks. -Hey. 931 00:40:43,691 --> 00:40:44,692 -Hi. -Hey. 932 00:40:44,775 --> 00:40:45,860 -Is everything okay? -Yeah. 933 00:40:45,943 --> 00:40:47,445 -Sorry to spring this on you. -Oh. 934 00:40:47,528 --> 00:40:51,699 Uh, surprise. We had asked a doctor to fill this out. 935 00:40:51,782 --> 00:40:53,659 It's an assessment for insurance for an AAC device. 936 00:40:53,742 --> 00:40:54,577 Oh, let me see. 937 00:40:54,660 --> 00:40:57,288 I don't know if you've heard of that. It's like a-a Medi-Talker. 938 00:40:57,788 --> 00:41:00,708 Um, well, they told us that it would be a waste of our time. 939 00:41:00,791 --> 00:41:02,126 It's not a waste of time. 940 00:41:02,209 --> 00:41:03,377 -Well, we agree with that. -Yeah. 941 00:41:03,461 --> 00:41:05,588 [Chuck] But we thought maybe you would know somebody here 942 00:41:05,671 --> 00:41:07,298 at the university who might be able to help. 943 00:41:07,381 --> 00:41:08,674 [Katherine] "…specialty or expertise." 944 00:41:08,757 --> 00:41:10,926 Yeah. Do you know anyone at the children's hospital or-- 945 00:41:11,010 --> 00:41:15,055 Mr. Brooks, this says a doctor with a relevant area of specialty or expertise. 946 00:41:15,639 --> 00:41:17,725 It doesn't say anything about a medical doctor. 947 00:41:18,267 --> 00:41:21,103 -Oh, yeah. I know. I knew-- I knew that. -[both chuckle] 948 00:41:21,687 --> 00:41:22,688 Okay, let's see. 949 00:41:22,771 --> 00:41:26,150 Um, "Patient is capable of learning." Check. 950 00:41:26,901 --> 00:41:29,445 "Patient understands complex concepts." 951 00:41:29,528 --> 00:41:30,529 Absolutely. 952 00:41:31,322 --> 00:41:33,449 "Patient follows multistep instructions." Check. 953 00:41:34,575 --> 00:41:35,576 Check. 954 00:41:36,285 --> 00:41:42,082 Signed Dr. Katherine Ray, PhD. 955 00:41:42,166 --> 00:41:43,167 Done. [chuckles] 956 00:41:43,250 --> 00:41:44,460 [Melody] My bad. 957 00:41:45,127 --> 00:41:47,046 Things I'm gonna do with my Medi-Talker: 958 00:41:47,129 --> 00:41:48,547 Call all my friends on the phone, 959 00:41:48,631 --> 00:41:49,924 interrupt somebody, 960 00:41:50,466 --> 00:41:51,884 prank call Mrs. V, 961 00:41:51,967 --> 00:41:53,594 -give a classroom presentation… -Come on. 962 00:41:53,677 --> 00:41:54,762 [Melody] …recite a poem, 963 00:41:54,845 --> 00:41:56,013 yell to my neighbors, 964 00:41:56,096 --> 00:41:57,556 order food in a drive-through, 965 00:41:57,640 --> 00:41:58,724 use a walkie-talkie, 966 00:41:58,807 --> 00:41:59,975 do karaoke, 967 00:42:00,059 --> 00:42:01,810 -demand a later bedtime… -There he was, the UPS guy… 968 00:42:01,894 --> 00:42:02,895 [Melody] …thank Katherine, 969 00:42:02,978 --> 00:42:04,980 tell Penny to stop stealing my lip gloss. 970 00:42:05,064 --> 00:42:07,024 I said to him, "You have to give me the package. 971 00:42:07,107 --> 00:42:09,318 They've been waiting for it for forever. 972 00:42:09,401 --> 00:42:10,653 And so you have to do this." 973 00:42:10,736 --> 00:42:12,738 -[Diane grunts] -So that you could talk to everybody. 974 00:42:12,821 --> 00:42:14,448 And it was so excit-- And I was so-- 975 00:42:14,532 --> 00:42:18,202 And I must have looked so ridiculous, and he probably thought that I was crazy. 976 00:42:18,285 --> 00:42:20,496 -But I said you have to give this to me. -[Diane] Thank you. 977 00:42:20,579 --> 00:42:22,540 I pretended to be you. [chuckles] 978 00:42:22,623 --> 00:42:23,624 That's fraud. 979 00:42:25,042 --> 00:42:26,627 -[Melody chuckles] -Look. 980 00:42:27,211 --> 00:42:28,629 -Look. Look at that. -All right. 981 00:42:28,712 --> 00:42:30,297 -See? You see that? -[vocalizes] 982 00:42:30,381 --> 00:42:31,507 [gasps] 983 00:42:31,590 --> 00:42:33,759 All right. Let me look what we're supposed to do first. 984 00:42:34,385 --> 00:42:36,679 -"Setting up the systems." -[Mrs. V] That's a great color, right? 985 00:42:36,762 --> 00:42:37,763 "Chapter"… Okay. 986 00:42:37,846 --> 00:42:40,266 Well, wait. We have to set up our voice preferences first. 987 00:42:40,349 --> 00:42:42,268 -[groans] -Wait. I gotta read the instructions. 988 00:42:42,351 --> 00:42:45,396 "Word windows. Word windows are the building blocks of Medi-Talker. 989 00:42:45,479 --> 00:42:48,941 You can use the built-in word bank as well as type your own words." 990 00:42:49,024 --> 00:42:51,277 -Oh, look. You can have music, games. -[Medi-Talker chimes] 991 00:42:51,360 --> 00:42:53,112 -[electronic voice] Medi-Talker. -That's really cool. 992 00:42:53,195 --> 00:42:56,574 -Or we could just go ahead without a clue. -[Melody chuckles] 993 00:42:56,657 --> 00:42:57,908 -Okay. Let's see. -[Mrs. V chuckles] 994 00:42:57,992 --> 00:42:59,618 [Diane] "Setup. Voice setup." 995 00:42:59,702 --> 00:43:01,704 [Medi-Talker] Voice setup. Choose your voice. 996 00:43:01,787 --> 00:43:02,955 -Mmm. -[Diane] Whoa, whoa, whoa. 997 00:43:03,038 --> 00:43:04,790 Let your sister do it. Let your sister do it. 998 00:43:05,624 --> 00:43:06,625 English. 999 00:43:07,710 --> 00:43:08,711 No, English US. 1000 00:43:09,712 --> 00:43:10,713 English. 1001 00:43:10,796 --> 00:43:12,131 -[Medi-Talker] Hello. -[Diane] Hello. 1002 00:43:12,214 --> 00:43:13,841 -To English US. Child. -Mmm. 1003 00:43:15,676 --> 00:43:18,012 -[Medi-Talker in British accent] Hello. -No. 1004 00:43:18,679 --> 00:43:20,055 [chuckles] I like that one. 1005 00:43:20,139 --> 00:43:21,348 -You do? -[chuckles] 1006 00:43:21,849 --> 00:43:24,393 All right. I shouldn't pick. You pick. You pick. It's your voice. 1007 00:43:26,020 --> 00:43:28,022 -Okay. -[Medi-Talker speaking Japanese] 1008 00:43:28,105 --> 00:43:29,398 [all laugh] 1009 00:43:29,481 --> 00:43:30,482 Oh, goodness. 1010 00:43:32,026 --> 00:43:33,360 [Medi-Talker speaking Mandarin] 1011 00:43:33,444 --> 00:43:35,029 [whispers] She's gonna get a voice. 1012 00:43:35,112 --> 00:43:36,864 [Medi-Talker speaking German] 1013 00:43:38,991 --> 00:43:40,993 -[Medi-Talker speaking French] -[coos] 1014 00:43:55,883 --> 00:43:57,343 -Melody? -[door closes] 1015 00:43:58,135 --> 00:43:59,136 Guys? 1016 00:44:03,182 --> 00:44:04,850 [sighs] How you doing? 1017 00:44:04,933 --> 00:44:06,393 -[vocalizes] -Is that it? 1018 00:44:06,477 --> 00:44:07,478 [vocalizes] 1019 00:44:10,731 --> 00:44:11,732 Mmm. 1020 00:44:18,280 --> 00:44:21,825 [Medi-Talker] Daddy, Ollie jumped out of his tank. 1021 00:44:36,799 --> 00:44:37,925 [Chuck cries] 1022 00:44:39,426 --> 00:44:40,427 [cries, laughs] 1023 00:44:42,971 --> 00:44:43,972 [Melody coos] 1024 00:44:45,766 --> 00:44:46,767 Hey. 1025 00:44:49,770 --> 00:44:50,938 You sound beautiful. 1026 00:44:54,566 --> 00:44:56,360 -Yeah, you do. -[coos] 1027 00:44:58,237 --> 00:44:59,238 [Penny] Daddy! 1028 00:44:59,321 --> 00:45:01,198 [Chuck] Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 1029 00:45:01,281 --> 00:45:03,242 -[Diane] You sound beautiful. -[Chuck] Oh, my God. 1030 00:45:04,118 --> 00:45:05,494 Let me see this thing. 1031 00:45:06,537 --> 00:45:07,788 [chuckles] 1032 00:45:08,330 --> 00:45:10,165 -You got more? -[Diane] Yeah, she does. 1033 00:45:10,249 --> 00:45:11,959 [Medi-Talker] Hello. How are you today? 1034 00:45:12,042 --> 00:45:13,293 [Chuck] What do you think of that? 1035 00:45:13,377 --> 00:45:14,962 [Medi-Talker] Thank you for asking. 1036 00:45:16,046 --> 00:45:17,339 [Diane] Show him that one. 1037 00:45:18,298 --> 00:45:19,675 [Medi-Talker] I have an idea. 1038 00:45:19,758 --> 00:45:20,759 [Chuck chuckles] 1039 00:45:35,482 --> 00:45:39,945 Why do we study the past? 1040 00:45:40,863 --> 00:45:43,323 -Connor. -[Connor] To prepare for the future. 1041 00:45:43,407 --> 00:45:46,577 But why do we study the past? 1042 00:45:46,660 --> 00:45:47,661 Beth? 1043 00:45:47,745 --> 00:45:49,830 We study the past to prepare for the future. 1044 00:45:49,913 --> 00:45:52,875 Mmm. But why do we study the past? 1045 00:45:52,958 --> 00:45:57,254 [Medi-Talker] We study the past to prepare for the future. 1046 00:45:57,337 --> 00:45:59,339 -[students murmuring] -[Connor] Whoa. 1047 00:45:59,423 --> 00:46:00,424 Cool. 1048 00:46:00,507 --> 00:46:02,301 Make it say something else. 1049 00:46:02,384 --> 00:46:05,637 Wait, is that a talking computer? [chuckles] 1050 00:46:05,721 --> 00:46:07,973 [Willy] You're not supposed to call out, Melody. 1051 00:46:08,056 --> 00:46:09,850 Okay, Willy. Okay. Thank you. 1052 00:46:09,933 --> 00:46:12,478 Okay, guys. It's actually not the computer that's talking. 1053 00:46:12,561 --> 00:46:13,562 It's Melody that's talking. 1054 00:46:13,645 --> 00:46:17,149 Wow, Melody, that's a very cool, uh, fancy new gadget. 1055 00:46:17,858 --> 00:46:20,235 Uh, but I will say that Willy is right. 1056 00:46:20,319 --> 00:46:25,574 Uh, please wait for me to call on you before you answer out loud. 1057 00:46:26,158 --> 00:46:27,659 Um, okay. 1058 00:46:27,743 --> 00:46:33,207 As I think most of you know, I coach the school's Whiz Kids team. 1059 00:46:33,290 --> 00:46:34,917 [students cheering] 1060 00:46:35,000 --> 00:46:36,543 [Mr. Dimming] Yeah, right? Yeah. 1061 00:46:36,627 --> 00:46:37,669 Give it up for Whiz Kids. 1062 00:46:38,253 --> 00:46:40,589 This is, uh, a very exciting time in the school year 1063 00:46:40,672 --> 00:46:44,218 where we select our team for the season. 1064 00:46:44,301 --> 00:46:46,929 -Tryouts are upon us. -[student cheers] 1065 00:46:47,012 --> 00:46:50,265 [Mr. Dimming] Think about it. Dig deep. Look inside yourselves. 1066 00:46:50,349 --> 00:46:57,022 Do you have what it takes to join the storied ranks of the Spaulding Whiz Kids? 1067 00:46:57,105 --> 00:46:58,690 -[students cheering] -[student] Yes! 1068 00:46:58,774 --> 00:47:01,235 Sorry, what? I-I actually couldn't hear you. 1069 00:47:01,318 --> 00:47:02,653 -[students cheering] -[exclaims] 1070 00:47:03,570 --> 00:47:05,280 -What? -[students cheering] 1071 00:47:05,364 --> 00:47:06,949 All right. How do we do this? 1072 00:47:07,032 --> 00:47:09,117 [Mr. Dimming] Okay, okay. 1073 00:47:09,201 --> 00:47:11,411 We'll see. We'll see. I'll see you at tryouts. 1074 00:47:12,371 --> 00:47:15,332 All right, now back to work. 1075 00:47:15,415 --> 00:47:18,585 We're talking about the Founding Fathers, 1076 00:47:18,669 --> 00:47:21,839 George Washing Machine and Thomas Jelly Stone. 1077 00:47:21,922 --> 00:47:24,341 [Melody] Boys who have said hi to me in the hallway: 1078 00:47:24,842 --> 00:47:27,052 -Willy… -[Rose] Oh, my God, Connor. 1079 00:47:27,135 --> 00:47:28,136 [Melody] …Connor… 1080 00:47:28,220 --> 00:47:31,139 [laughing] Okay, um, are you gonna try out for Whiz Kids? 1081 00:47:31,223 --> 00:47:34,017 Uh, yeah, it's fun, and my mom says I have to, so-- 1082 00:47:34,101 --> 00:47:35,936 [Claire] Oh, mommy issues. 1083 00:47:36,019 --> 00:47:38,188 [Melody] …the fifth grader whose name I don't know. 1084 00:47:38,272 --> 00:47:39,773 Rodney, once. 1085 00:47:39,857 --> 00:47:42,150 But he may have been saying memory, and not Melody. 1086 00:47:44,278 --> 00:47:45,279 [Medi-Talker] Hello. 1087 00:47:47,781 --> 00:47:49,491 How are you today? 1088 00:47:50,701 --> 00:47:52,536 Uh. Hi, Melody. Cool machine. 1089 00:47:55,706 --> 00:47:57,332 [Medi-Talker] I want… 1090 00:48:00,002 --> 00:48:01,003 toilet. 1091 00:48:02,087 --> 00:48:03,630 [Claire] Thanks for sharing. 1092 00:48:03,714 --> 00:48:06,842 -[Rose] Uh, okay. Uh, we gotta go. -[Medi-Talker] I want to ask-- 1093 00:48:06,925 --> 00:48:08,343 [Claire] See you, Rose. 1094 00:48:08,427 --> 00:48:10,095 Um, I'll talk to you later, okay? 1095 00:48:14,683 --> 00:48:17,019 So, how are things? 1096 00:48:19,771 --> 00:48:21,064 [Medi-Talker] I am happy. 1097 00:48:21,148 --> 00:48:22,983 Thank you for asking. 1098 00:48:23,066 --> 00:48:25,152 You are happy. Thank you for asking, huh? 1099 00:48:26,695 --> 00:48:28,405 [sighs] Let's look at these options. 1100 00:48:28,488 --> 00:48:30,991 "I am sad. Thank you for asking. 1101 00:48:31,074 --> 00:48:33,744 I am excited. Thank you for asking. 1102 00:48:33,827 --> 00:48:35,829 I am hungry. Thank you for asking." 1103 00:48:35,913 --> 00:48:37,539 Those are your only feelings? 1104 00:48:38,332 --> 00:48:40,167 -Mm-hmm. -Come on, girl. 1105 00:48:40,918 --> 00:48:42,878 Let's see what else we can make it say. 1106 00:48:43,712 --> 00:48:44,796 [Diane sighs] 1107 00:48:44,880 --> 00:48:46,048 [Chuck] "Your shoes are so cute. 1108 00:48:46,131 --> 00:48:47,758 Where did you get them? 1109 00:48:47,841 --> 00:48:49,301 I love that skirt." 1110 00:48:49,384 --> 00:48:51,303 What-- Is everything about clothes? 1111 00:48:51,970 --> 00:48:53,764 -"Hey, what's up?" -[Melody] Mm-hmm. 1112 00:48:53,847 --> 00:48:55,557 "Hey, what's up?" That's what you want to say? 1113 00:48:55,641 --> 00:48:56,808 -[vocalizes] -All right. 1114 00:48:57,643 --> 00:49:00,020 "That's the bomb." Is that something people say now? 1115 00:49:00,103 --> 00:49:01,855 "Holy crap nugget." That's not even a word. 1116 00:49:01,939 --> 00:49:03,649 -[Melody chuckles] -What are you doing? 1117 00:49:04,274 --> 00:49:07,361 Katherine sent this list of phrases home 1118 00:49:07,444 --> 00:49:09,112 that Melody wants to be able to say. 1119 00:49:09,196 --> 00:49:10,322 [Diane] Ah. 1120 00:49:11,281 --> 00:49:13,533 "I have the best dad in the world." 1121 00:49:13,617 --> 00:49:14,660 -Oh. -[chuckles] 1122 00:49:14,743 --> 00:49:19,247 -[Chuck] Let me try it. "I have the"-- -[groans] 1123 00:49:19,331 --> 00:49:20,791 [Chuck] Wait. Wait, wait, wait, wait. 1124 00:49:20,874 --> 00:49:22,501 I think-- Wait. Let's see. 1125 00:49:22,584 --> 00:49:25,504 [Medi-Talker] I have the best dad in the world. 1126 00:49:25,587 --> 00:49:27,673 Oh, well, you never know when you might need it. 1127 00:49:28,173 --> 00:49:29,758 All right. What's that one? 1128 00:49:32,010 --> 00:49:34,012 Oh, sweetheart. Why would you ever wanna say these words? 1129 00:49:34,096 --> 00:49:36,348 [Diane] Oh, stop. She gets to say whatever she wants. 1130 00:49:36,431 --> 00:49:37,474 We don't get to police it. 1131 00:49:37,557 --> 00:49:39,309 [Chuck] Mom, read them before you say all that. 1132 00:49:39,393 --> 00:49:40,852 -Look at this. -[Diane sighs] Okay. 1133 00:49:42,062 --> 00:49:43,814 -[Chuck] Here, give it a try. -Okay. 1134 00:49:44,606 --> 00:49:46,608 -"Fart." Really? -[Melody chuckles] 1135 00:49:46,692 --> 00:49:47,734 "Fart nugget." 1136 00:49:47,818 --> 00:49:49,027 [Melody, Chuck laugh] 1137 00:49:49,861 --> 00:49:52,072 [Diane] "Butt cheek." Butt cheek is such a good word. 1138 00:49:52,155 --> 00:49:54,574 Butt cheek. [laughs] 1139 00:49:54,658 --> 00:49:56,451 Oh, oh. What did I do? 1140 00:49:56,535 --> 00:49:58,120 Okay, wait. I got it, I got it. 1141 00:49:58,203 --> 00:50:00,622 Um. "Shut up… 1142 00:50:02,666 --> 00:50:05,377 you-- you mother"-- 1143 00:50:05,460 --> 00:50:06,545 ["Save The World" playing] 1144 00:50:06,628 --> 00:50:08,922 …in-between. Not quite high school yet. 1145 00:50:09,548 --> 00:50:12,300 Anybody got any ideas of what that might have been like? 1146 00:50:13,593 --> 00:50:14,720 Off the top of your head. 1147 00:50:15,303 --> 00:50:16,430 Any thoughts? 1148 00:50:17,806 --> 00:50:18,807 An adventure. 1149 00:50:19,307 --> 00:50:21,268 A new world out in front of you. 1150 00:50:21,351 --> 00:50:24,563 That's what it was like for some of these explorers. 1151 00:50:25,105 --> 00:50:27,733 Uh, yes, Jodie. 1152 00:50:30,193 --> 00:50:32,446 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 1153 00:50:33,155 --> 00:50:35,615 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1154 00:50:36,575 --> 00:50:37,576 Look at that. 1155 00:50:39,745 --> 00:50:41,955 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1156 00:50:42,873 --> 00:50:44,916 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 1157 00:50:45,959 --> 00:50:48,462 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1158 00:50:49,337 --> 00:50:51,548 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1159 00:50:51,631 --> 00:50:52,841 [bell rings] 1160 00:50:52,924 --> 00:50:54,509 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1161 00:50:56,470 --> 00:50:57,471 [gasps] 1162 00:50:58,680 --> 00:51:00,182 [Medi-Talker] Hey, what's up? 1163 00:51:00,265 --> 00:51:02,350 Sorry, Melody. I really gotta get inside. 1164 00:51:02,434 --> 00:51:05,020 [Medi-Talker] Your shoes are so cute. 1165 00:51:05,729 --> 00:51:06,813 What did it say? 1166 00:51:06,897 --> 00:51:07,731 [gasps] 1167 00:51:07,814 --> 00:51:10,067 [Medi-Talker] I can help study for Whiz Kids. 1168 00:51:10,150 --> 00:51:13,028 Melody, you seem nice and all, 1169 00:51:13,111 --> 00:51:16,656 but, um, I don't think-- I don't think I need your help to study. 1170 00:51:16,740 --> 00:51:17,949 [vocalizes] 1171 00:51:21,995 --> 00:51:24,331 [Medi-Talker] Trivia. General. 1172 00:51:24,831 --> 00:51:27,459 -Which is the fastest land animal? -[stammers] 1173 00:51:29,920 --> 00:51:33,590 [Medi-Talker] What was the pen name of Theodore Geisel? 1174 00:51:37,302 --> 00:51:38,762 [Rose] What other subjects are there? 1175 00:51:43,934 --> 00:51:44,935 [Chuck sighs] 1176 00:51:48,063 --> 00:51:49,606 All right, you want to move back a bit? 1177 00:51:50,565 --> 00:51:51,399 Careful. 1178 00:51:52,067 --> 00:51:53,401 -Welcome. -[Chuck] Hey. 1179 00:51:53,485 --> 00:51:54,569 -How you doing? -Great. 1180 00:51:54,653 --> 00:51:56,238 -Thanks for coming. -Of course. 1181 00:51:56,321 --> 00:51:58,031 Um, you girls can work, um-- 1182 00:51:58,115 --> 00:51:59,116 [smacks lips] 1183 00:52:00,033 --> 00:52:01,618 Right-- Right here. [chuckles] 1184 00:52:01,701 --> 00:52:03,537 Just wait a second though, 'cause the carpets-- 1185 00:52:03,620 --> 00:52:06,164 -No, Mom. It's fine. -It'll take a second. Um-- 1186 00:52:07,332 --> 00:52:08,917 Oh, perfect. [chuckles] 1187 00:52:10,335 --> 00:52:12,879 -Oh, do you need a hand with it? -Oh, no, I got this, um-- 1188 00:52:13,380 --> 00:52:17,509 We'll just, uh… One at a time, and then you can come on forward. 1189 00:52:18,510 --> 00:52:19,928 Here we go. 1190 00:52:20,804 --> 00:52:22,597 All right. Move forward. 1191 00:52:23,765 --> 00:52:24,975 Great. 1192 00:52:26,768 --> 00:52:28,770 Okay, and forward. 1193 00:52:30,105 --> 00:52:31,398 And stop. 1194 00:52:31,898 --> 00:52:34,442 Let me get this out of the way. 1195 00:52:36,570 --> 00:52:37,571 Okay. 1196 00:52:38,071 --> 00:52:39,406 Last one. [sighs] 1197 00:52:40,073 --> 00:52:41,241 And forward. 1198 00:52:43,869 --> 00:52:45,453 Forward and stop. 1199 00:52:45,537 --> 00:52:46,538 [chuckles] 1200 00:52:46,621 --> 00:52:48,290 Perfect. Good job. 1201 00:52:48,373 --> 00:52:49,541 -[Chuck] All right. -Perfect. 1202 00:52:49,624 --> 00:52:51,501 -[chuckles] -Uh, I'll leave you to it. 1203 00:52:52,836 --> 00:52:54,838 -I'll see you. Thank you. -You're welcome. 1204 00:52:54,921 --> 00:52:55,922 [chuckles] 1205 00:52:56,423 --> 00:52:58,842 Well, you girls have fun. [chuckles] 1206 00:53:02,762 --> 00:53:03,930 [Rose sighs] 1207 00:53:07,517 --> 00:53:09,603 Sorry, my mom's, like, a total clean freak. 1208 00:53:09,686 --> 00:53:10,687 Mmm. 1209 00:53:12,147 --> 00:53:13,148 [Rose sighs] 1210 00:53:16,067 --> 00:53:18,945 Uh, so, wanna get started on the questions? 1211 00:53:19,029 --> 00:53:20,030 Yeah. 1212 00:53:22,866 --> 00:53:24,034 [Medi-Talker] Trivia. 1213 00:53:24,993 --> 00:53:25,994 General. 1214 00:53:27,621 --> 00:53:34,252 How long is the regular term for a US representative? 1215 00:53:35,378 --> 00:53:36,880 Two years? 1216 00:53:36,963 --> 00:53:38,548 Four years? 1217 00:53:38,632 --> 00:53:39,674 Six years? 1218 00:53:40,634 --> 00:53:42,010 Seven years? 1219 00:53:43,845 --> 00:53:44,846 Two. 1220 00:53:47,515 --> 00:53:49,434 [Medi-Talker] That is correct. 1221 00:53:51,019 --> 00:53:54,814 What is the deepest place on Earth? 1222 00:53:54,898 --> 00:53:57,484 The Krubera Cave? 1223 00:53:58,652 --> 00:54:01,071 The Mariana Trench? 1224 00:54:01,863 --> 00:54:04,449 The Aleutian Trench? 1225 00:54:04,532 --> 00:54:07,452 -[sighs] -[Medi-Talker] The Mulu Cave? 1226 00:54:07,535 --> 00:54:09,621 Who's even heard of these places? 1227 00:54:14,376 --> 00:54:16,419 -[Medi-Talker] Connor. -[Rose] Connor? 1228 00:54:16,503 --> 00:54:18,672 He's not even half as smart as he thinks he is. 1229 00:54:20,090 --> 00:54:21,383 [Medi-Talker] He's nice. 1230 00:54:24,636 --> 00:54:25,971 You like him. 1231 00:54:26,054 --> 00:54:27,597 -[vocalizes] -Yes, you do. 1232 00:54:27,681 --> 00:54:28,848 You wanna kiss him! 1233 00:54:28,932 --> 00:54:30,809 -[gasps] -[groans] 1234 00:54:30,892 --> 00:54:33,520 Why not? It's fine. He's cute. 1235 00:54:33,603 --> 00:54:36,648 I mean, he's kinda conceited, but he's not so bad. 1236 00:54:39,526 --> 00:54:42,445 [Medi-Talker] I will never kiss. 1237 00:54:46,950 --> 00:54:48,493 That's not-- [sighs] 1238 00:54:49,119 --> 00:54:50,120 You don't know that. 1239 00:54:51,371 --> 00:54:52,414 Hmm. 1240 00:55:01,798 --> 00:55:03,341 [Rose] So, what happened to you anyway? 1241 00:55:03,425 --> 00:55:04,426 [Melody vocalizes] 1242 00:55:04,509 --> 00:55:07,178 Sorry, I shouldn't-- I shouldn't have said that. Sorry. 1243 00:55:07,679 --> 00:55:09,097 You don't have to answer it. 1244 00:55:11,433 --> 00:55:13,435 [Medi-Talker] I have cerebral palsy. 1245 00:55:13,977 --> 00:55:19,566 A condition caused by damage to the part of my brain 1246 00:55:19,649 --> 00:55:22,319 that controls how I move and talk. 1247 00:55:23,361 --> 00:55:25,322 -Does it hurt? -Mmm. 1248 00:55:30,618 --> 00:55:32,245 [Medi-Talker] Other people. 1249 00:55:34,789 --> 00:55:36,791 -Other people who have it? -Mmm. 1250 00:55:45,383 --> 00:55:47,302 [Medi-Talker] They hang on you. 1251 00:55:50,180 --> 00:55:54,934 They hang on you with their eyes. 1252 00:56:05,695 --> 00:56:07,072 [sighs] 1253 00:56:07,572 --> 00:56:09,991 [Medi-Talker] Trivia. General. 1254 00:56:10,617 --> 00:56:16,164 In what year did the Constitutional Convention take place? 1255 00:56:16,247 --> 00:56:19,125 -1787. -[Medi-Talker] 1492? 1256 00:56:19,209 --> 00:56:22,212 177-- That is correct. 1257 00:56:22,295 --> 00:56:23,505 [Rose chuckles] 1258 00:56:23,588 --> 00:56:28,426 One hundred official test questions from Whiz Kids headquarters in Washington, DC. 1259 00:56:28,510 --> 00:56:31,388 I can read each prompt one time 1260 00:56:31,471 --> 00:56:35,475 and each answer only once just as it is done in the competition. 1261 00:56:35,558 --> 00:56:37,936 What is that? Connor, would you check on the door please? 1262 00:56:38,019 --> 00:56:39,229 [Connor] Uh, yeah. 1263 00:56:39,312 --> 00:56:42,649 [Mr. Dimming] Um, each question has four multiple-choice options. 1264 00:56:42,732 --> 00:56:43,900 A, B, C, D, obviously. 1265 00:56:43,983 --> 00:56:45,777 You will be chosen to be a member of Whiz Kids 1266 00:56:45,860 --> 00:56:47,612 based on your score and only your score. 1267 00:56:47,695 --> 00:56:49,030 [Connor] Hi. 1268 00:56:49,114 --> 00:56:51,658 Melody. Hi, can I help you? 1269 00:56:56,413 --> 00:56:58,248 [Medi-Talker] Quiz team. 1270 00:56:58,998 --> 00:57:01,167 But, I mean, Mr. Dimming, she's from the re-- 1271 00:57:01,251 --> 00:57:02,502 [Mr. Dimming] Claire, that's enough. 1272 00:57:02,585 --> 00:57:06,172 [Claire] Sorry. I mean she's-- she's from the special room. 1273 00:57:06,256 --> 00:57:08,341 -Is she, like, even allowed to do this? -[Rose] So? 1274 00:57:09,008 --> 00:57:10,969 Are you scared she'll get a better score than you? 1275 00:57:11,052 --> 00:57:13,763 [students clamoring, laughing] 1276 00:57:13,847 --> 00:57:16,349 Um, is Ms. Ray with you today? 1277 00:57:17,100 --> 00:57:19,310 -[Sue] I'm here, I'm here. Hi. -[Melody] Uh. 1278 00:57:19,394 --> 00:57:21,271 [Sue panting] She's fast. 1279 00:57:24,607 --> 00:57:25,775 [chuckles] 1280 00:57:26,526 --> 00:57:29,529 Um, you know that this isn't a club, right? 1281 00:57:29,612 --> 00:57:30,613 Yes. 1282 00:57:30,697 --> 00:57:32,198 -You understand that? -Mm-hmm. 1283 00:57:32,282 --> 00:57:34,784 This is a-a competitive team. 1284 00:57:34,868 --> 00:57:35,869 -Yeah. -Right? 1285 00:57:35,952 --> 00:57:42,125 So only four students can represent our school in competition and two alternates. 1286 00:57:44,836 --> 00:57:46,921 [Medi-Talker] I'm not fragile. 1287 00:57:50,216 --> 00:57:51,259 [chuckles] 1288 00:57:54,012 --> 00:57:57,891 Um, okay. Well, let me get you an answer sheet. 1289 00:58:03,897 --> 00:58:07,275 Okay, everybody focus up. Eyes up here. Attention, please. 1290 00:58:07,358 --> 00:58:08,568 This is serious. 1291 00:58:09,486 --> 00:58:12,280 Okay, I want everyone to just do your best. 1292 00:58:13,031 --> 00:58:15,200 And if you start to get tired, you start to lag, 1293 00:58:15,283 --> 00:58:16,743 just think about all the preparation. 1294 00:58:16,826 --> 00:58:18,578 This is-- This is where it pays off. 1295 00:58:18,661 --> 00:58:20,246 All right, here we go. 1296 00:58:20,330 --> 00:58:21,581 Question number one. 1297 00:58:22,081 --> 00:58:24,876 Which is the largest country by population? 1298 00:58:25,752 --> 00:58:27,462 Question number 77. 1299 00:58:28,421 --> 00:58:32,425 Who wrote the book For Whom the Bell Tolls? 1300 00:58:32,509 --> 00:58:34,511 A, Gertrude Stein? 1301 00:58:34,594 --> 00:58:36,596 B, Ernest Hemingway? 1302 00:58:36,679 --> 00:58:38,598 C, Robert Jordan? 1303 00:58:38,681 --> 00:58:41,518 D, Sinclair Lewis? 1304 00:58:49,692 --> 00:58:50,693 Question number s-- 1305 00:58:50,777 --> 00:58:53,363 Seven, eight, one, two, three, four… 1306 00:58:53,446 --> 00:58:54,447 [Claire] Yeah, okay. 1307 00:58:54,531 --> 00:58:55,823 …five, six, seven, eight and one. 1308 00:58:55,907 --> 00:58:56,991 [Rose] I think we're up. 1309 00:58:57,075 --> 00:58:58,618 [Jodie] Maybe the "Macarena" would work. 1310 00:58:58,701 --> 00:58:59,869 [Rose] Melody, hey. 1311 00:58:59,953 --> 00:59:02,121 Did you know that Melody suffers from cerebral palsy? 1312 00:59:03,665 --> 00:59:05,041 -Uh, yeah. -Yeah. Sure. 1313 00:59:05,124 --> 00:59:07,210 [Rose] What did you get on the lost city of gold question? 1314 00:59:07,293 --> 00:59:09,212 I already told you it's Shambala. 1315 00:59:09,295 --> 00:59:11,506 -[Claire] It's El Dorado. -Mmm, no, it isn't. [chuckles] 1316 00:59:11,589 --> 00:59:12,674 -It's Shambala. -Did you-- 1317 00:59:12,757 --> 00:59:14,384 -It's El Dorado. -[Jodie] No, it isn't. 1318 00:59:14,467 --> 00:59:16,386 -[Claire] It's El Dorado. -[Medi-Talker] El Dorado. 1319 00:59:16,469 --> 00:59:19,639 See? El Dorado. We're all right. Majority. 1320 00:59:19,722 --> 00:59:20,723 -Oh. -You lose. 1321 00:59:20,807 --> 00:59:24,185 -[Jodie] Okay, I see my mom. Let's go. -Oh, saved by the bell. Okay. 1322 00:59:24,269 --> 00:59:26,020 -[Jodie] Oh, my God. -[Claire] You're just mad today. 1323 00:59:26,104 --> 00:59:26,980 I don't know why. 1324 00:59:27,063 --> 00:59:28,982 Maybe you're getting too much confidence from that outfit. 1325 00:59:29,065 --> 00:59:30,984 -You're literally half-naked. -[Jodie] Oh, my God. 1326 00:59:31,067 --> 00:59:32,694 ["Elvira" playing on radio] 1327 00:59:32,777 --> 00:59:34,904 [Rose] Um, it was cool that you came in today. 1328 00:59:34,988 --> 00:59:37,407 Like, if you want to, you should be able to try out like everyone else. 1329 00:59:37,490 --> 00:59:38,866 [Mrs. V] Hey! 1330 00:59:38,950 --> 00:59:40,910 Melody! Yoo-hoo! 1331 00:59:40,994 --> 00:59:42,870 -[students laughing] -Yoo-hoo! Come on. 1332 00:59:43,454 --> 00:59:46,583 Let's go. Let's go. Let's go. 1333 00:59:46,666 --> 00:59:47,750 Do you know that person? 1334 00:59:47,834 --> 00:59:51,087 [Mrs. V] And up and down and up and down and-- Hey, kids! 1335 00:59:51,879 --> 00:59:54,674 Yoo-hoo! I'm gonna start to dance. 1336 00:59:55,800 --> 00:59:58,177 Come on. Come on. Let's go. 1337 00:59:59,387 --> 01:00:01,347 [Medi-Talker] I'm not suffering. 1338 01:00:01,431 --> 01:00:02,515 What do you mean? 1339 01:00:06,185 --> 01:00:08,438 [Medi-Talker] I have cerebral palsy. 1340 01:00:08,521 --> 01:00:11,983 -A condition caused by damage… -I didn't mean it like that. 1341 01:00:12,066 --> 01:00:13,568 …to the part of my brain… 1342 01:00:13,651 --> 01:00:15,528 [Mrs. V] Melody, come on. 1343 01:00:15,612 --> 01:00:17,196 …that controls how I move and talk. 1344 01:00:17,280 --> 01:00:19,866 [Mrs. V] We gotta go. Go, go. Let's go. 1345 01:00:23,369 --> 01:00:24,579 Hey, Mel. 1346 01:00:24,662 --> 01:00:26,873 You wanna go to the mall this weekend? 1347 01:00:30,043 --> 01:00:31,044 Yeah. 1348 01:00:31,127 --> 01:00:32,211 [Mrs. V] Come on. 1349 01:00:33,379 --> 01:00:37,508 ♪ My heart's on fire for Elvira ♪ 1350 01:00:37,592 --> 01:00:41,471 [Medi-Talker] I definitely made the Whiz Kids. 1351 01:00:41,554 --> 01:00:43,139 Course you did. 1352 01:00:43,640 --> 01:00:44,974 You're a fighter. 1353 01:00:45,058 --> 01:00:48,603 -♪ Giddyap ♪ -♪ Oom poppa, oom poppa, mow mow ♪ 1354 01:00:48,686 --> 01:00:51,689 [Rose] Oh, this is where I got my shoes. Like, my really sparkly ones. 1355 01:00:52,940 --> 01:00:55,068 Oh, my God. I was headed toward the escalator. 1356 01:00:55,610 --> 01:00:57,695 I don't even think of you as disabled anymore. I just-- 1357 01:00:58,279 --> 01:00:59,322 Isn't that funny? 1358 01:01:00,490 --> 01:01:03,034 I can't believe the grand opening of Tread is today. 1359 01:01:03,534 --> 01:01:04,869 They have a deejay and everything. 1360 01:01:04,952 --> 01:01:06,954 [chattering, laughing] 1361 01:01:07,038 --> 01:01:09,040 [Rose] Oh, my God. This line is so long. 1362 01:01:11,250 --> 01:01:12,251 [sighs] 1363 01:01:19,801 --> 01:01:22,178 [Medi-Talker] I have an idea. 1364 01:01:22,929 --> 01:01:23,930 What is it? 1365 01:01:25,556 --> 01:01:26,891 Just wait a second. 1366 01:01:27,558 --> 01:01:29,394 Um, excuse me, sir. Can we go in? 1367 01:01:30,061 --> 01:01:32,355 [bouncer] After you wait in line like everybody else. 1368 01:01:32,438 --> 01:01:34,899 But, um, my sister here, 1369 01:01:34,982 --> 01:01:37,860 she's only allowed out of the hospital for a few hours, 1370 01:01:37,944 --> 01:01:39,862 and-and she really wants to go in. 1371 01:01:39,946 --> 01:01:41,698 -[bouncer] It's not my call. -Dude, just let her in. 1372 01:01:41,781 --> 01:01:43,282 -[bouncer] I wish I could. -Yeah, let her in. 1373 01:01:43,366 --> 01:01:44,367 Let her in. We don't care. 1374 01:01:44,450 --> 01:01:45,868 -[bouncer] Please. -She's in a wheelchair. 1375 01:01:45,952 --> 01:01:46,953 [fake coughs] 1376 01:01:47,036 --> 01:01:48,454 [customer] Come on. Seriously? 1377 01:01:48,538 --> 01:01:49,622 -Okay, just go. -Really? 1378 01:01:49,706 --> 01:01:52,458 -I mean, thank you so much. Thank you. -Quick, come on. Go, please, go. 1379 01:01:52,542 --> 01:01:53,793 -We'll go. -Thank you. Sorry. 1380 01:01:53,876 --> 01:01:55,086 ["Like I Love You" playing] 1381 01:01:55,169 --> 01:01:57,463 [Rose] Oh, my gosh. Like the big one? 1382 01:02:00,133 --> 01:02:01,759 [both laughing] 1383 01:02:04,011 --> 01:02:06,013 Close your eyes. We can rinse it, okay? 1384 01:02:06,097 --> 01:02:08,349 What do you mean, no? Okay, I promise you! I wouldn't-- 1385 01:02:08,433 --> 01:02:10,476 ♪ Baby, just remember ♪ 1386 01:02:10,560 --> 01:02:12,353 ♪ Sing a song with me ♪ 1387 01:02:12,437 --> 01:02:13,479 You look good. 1388 01:02:14,647 --> 01:02:16,190 Ooh, I mean… 1389 01:02:16,691 --> 01:02:18,192 -Very cool. -[both chuckle] 1390 01:02:18,276 --> 01:02:20,319 ♪ You're a good girl And that's what makes me trust ya ♪ 1391 01:02:20,403 --> 01:02:21,821 -These. Yeah. -[gasps] 1392 01:02:21,904 --> 01:02:24,323 ♪ Late at night I talk to you ♪ 1393 01:02:25,074 --> 01:02:26,075 ♪ Yeah ♪ 1394 01:02:28,244 --> 01:02:29,245 [laughs] 1395 01:02:29,328 --> 01:02:30,913 ♪ I could change your life ♪ 1396 01:02:30,997 --> 01:02:32,039 [music stops] 1397 01:02:41,674 --> 01:02:43,176 -Can I have a bite? -No. 1398 01:02:43,259 --> 01:02:44,260 [music resumes] 1399 01:02:44,343 --> 01:02:45,344 ♪ Drums ♪ 1400 01:02:46,095 --> 01:02:47,096 ♪ Hey! ♪ 1401 01:02:48,014 --> 01:02:49,766 ♪ It's kinda special, right? ♪ 1402 01:02:51,142 --> 01:02:51,976 ♪ Yeah ♪ 1403 01:02:56,481 --> 01:02:57,482 ♪ You know ♪ 1404 01:02:58,065 --> 01:02:59,192 ♪ You think about it ♪ 1405 01:02:59,817 --> 01:03:00,902 ♪ Sometimes, people ♪ 1406 01:03:02,570 --> 01:03:03,821 ♪ And that's what it is ♪ 1407 01:03:04,322 --> 01:03:05,823 ♪ Now, everybody dance ♪ 1408 01:03:07,158 --> 01:03:09,744 -[students clamoring, cheering] -Yeah, yeah! Go! Go! 1409 01:03:13,664 --> 01:03:14,749 [student] Oh, my God. 1410 01:03:15,249 --> 01:03:17,376 Good morning, Spaulding students. 1411 01:03:17,460 --> 01:03:20,004 This is Mr. Dimming with a quick announcement. 1412 01:03:20,087 --> 01:03:23,925 We had a great turnout for this year's Whiz Kids tryout, 1413 01:03:24,008 --> 01:03:26,135 so thank you to all who participated. 1414 01:03:26,219 --> 01:03:29,305 It was, uh, really, really tough to make this decision, 1415 01:03:29,388 --> 01:03:31,057 but the-- the numbers don't lie. 1416 01:03:31,140 --> 01:03:34,727 And now, without further ado, here are your 2003 Whiz Kids! 1417 01:03:34,811 --> 01:03:36,687 -Hey. Is this it? -Yeah. 1418 01:03:36,771 --> 01:03:37,814 Okay. 1419 01:03:38,856 --> 01:03:43,152 The four students who will represent our school in competition: 1420 01:03:43,236 --> 01:03:47,740 First, with a score of 89, Rose Spencer. 1421 01:03:48,241 --> 01:03:49,826 Give it up for Rose. 1422 01:03:49,909 --> 01:03:50,910 [laughs] 1423 01:03:50,993 --> 01:03:54,080 [Mr. Dimming] Coming in with a score of 91, Rodney Walsh. 1424 01:03:54,163 --> 01:03:55,248 -Yeah! -That's what I thought. 1425 01:03:55,331 --> 01:03:56,791 -Yeah! -That's what I thought. I'm the best. 1426 01:03:56,874 --> 01:03:58,251 -I'm literally the best. -You didn't know. 1427 01:03:58,334 --> 01:04:00,378 Give it up for Claire West. 1428 01:04:00,461 --> 01:04:02,588 -[cheering] -Ah, Claire! 1429 01:04:02,672 --> 01:04:03,673 [giggles] 1430 01:04:03,756 --> 01:04:07,760 Finally, with a score of 97. 1431 01:04:07,844 --> 01:04:11,347 That's a new school record, by the way. 1432 01:04:11,430 --> 01:04:12,765 Drumroll, please. 1433 01:04:12,849 --> 01:04:14,600 [imitates drumroll] 1434 01:04:15,226 --> 01:04:16,394 [imitates cymbal crash] 1435 01:04:16,477 --> 01:04:18,980 Connor Bates. 1436 01:04:20,523 --> 01:04:22,608 -[cheering] -I did it! Yes! Yes! 1437 01:04:22,692 --> 01:04:25,152 [Mr. Dimming] Congratulations to our team. 1438 01:04:25,236 --> 01:04:28,281 Go Spaulding Shooting Stars. 1439 01:04:28,364 --> 01:04:30,408 [students giggling, chattering] 1440 01:04:32,869 --> 01:04:34,245 [Mrs. Billups] Oh, there we go. 1441 01:04:35,705 --> 01:04:38,374 [Melody] Things about the world I don't understand… 1442 01:04:38,457 --> 01:04:40,626 [Mrs. Billups] All right, Melody. Here, let me put this on. 1443 01:04:40,710 --> 01:04:41,711 [Melody] …war… 1444 01:04:42,503 --> 01:04:44,213 [Mrs. Billups] Have a nice evening. 1445 01:04:44,297 --> 01:04:46,841 [Melody] …why so many things have to be so hard… 1446 01:04:46,924 --> 01:04:48,885 Melody. Did you hear? I made Whiz Kids. 1447 01:04:48,968 --> 01:04:50,386 [Melody] …how telepathy works… 1448 01:04:50,469 --> 01:04:51,554 …I would get it, but I did. 1449 01:04:51,637 --> 01:04:53,180 And Claire and Jodie were playing… 1450 01:04:53,264 --> 01:04:54,473 [Melody] …pity… 1451 01:04:54,557 --> 01:04:55,558 It's kind of hilarious. 1452 01:04:55,641 --> 01:04:57,351 [Melody] …why most people don't even see me… 1453 01:04:57,435 --> 01:04:58,477 [chattering] 1454 01:04:58,561 --> 01:04:59,604 [Melody] …French kissing… 1455 01:04:59,687 --> 01:05:00,688 [chattering] 1456 01:05:00,771 --> 01:05:03,649 [Melody] …why anyone would like mayonnaise. 1457 01:05:03,733 --> 01:05:06,360 "Yeah, guys. Like, I'm the smartest, because, like, I made it, 1458 01:05:06,444 --> 01:05:09,363 and I had a really high score." And we're like, "No one cares, Connor." 1459 01:05:09,447 --> 01:05:11,574 [Diane] Yeah, the man owes you an explanation. 1460 01:05:11,657 --> 01:05:14,201 -[Mrs. V] You are damn right. -[Chuck] Wait a minute. Hold on a second. 1461 01:05:14,285 --> 01:05:16,495 -[Mrs. V] Sorry for cursing. -[Chuck] We don't know what happened. 1462 01:05:16,579 --> 01:05:18,331 [Diane, Mrs. V] We do know what happened. 1463 01:05:18,414 --> 01:05:20,541 [Diane] Melody told Mrs. V she got all the answers correct. 1464 01:05:20,625 --> 01:05:22,043 [Mrs. V] I'm telling you, something stinks. 1465 01:05:22,126 --> 01:05:24,086 [Chuck] Penny, come eat your apples. 1466 01:05:24,170 --> 01:05:25,963 I'm gonna call this Dimming guy myself. 1467 01:05:26,047 --> 01:05:27,048 [Mrs. V] Oh, that's good. 1468 01:05:27,131 --> 01:05:29,800 [Chuck] Diane, I know you're upset, but you were the one… 1469 01:05:29,884 --> 01:05:32,094 [Medi-Talker] Don't want quiz team. 1470 01:05:32,178 --> 01:05:33,638 Don't want. 1471 01:05:34,305 --> 01:05:37,099 Don't want quiz team. 1472 01:05:37,183 --> 01:05:39,393 -Don't want. Don't want. -We have to at least consider-- 1473 01:05:39,477 --> 01:05:40,478 [Melody exclaiming] 1474 01:05:40,561 --> 01:05:42,396 [Medi-Talker] Stop. You stop. 1475 01:05:42,480 --> 01:05:43,481 [Melody exclaiming] 1476 01:05:43,564 --> 01:05:45,274 [Medi-Talker] Will hurt Rose. 1477 01:05:46,025 --> 01:05:47,026 [Diane] Rose? 1478 01:05:47,109 --> 01:05:48,819 What does Rose have to do with this? 1479 01:05:48,903 --> 01:05:51,489 If you've made the team, then you should be on the team. 1480 01:05:51,572 --> 01:05:53,407 [Mrs. V] You're not a quitter. I won't let you be. 1481 01:05:53,491 --> 01:05:55,660 [Diane] Yeah, I'm gonna reach out to Katherine for help. 1482 01:05:57,161 --> 01:06:00,790 This is Melody's answer sheet, and this is his answer key. 1483 01:06:00,873 --> 01:06:03,626 Wait, she went through my desk. You went through my desk? 1484 01:06:03,709 --> 01:06:05,753 -[Diane] Yes, she did. And thank you. -[Mr. Dimming stammers] 1485 01:06:05,836 --> 01:06:08,881 -[Diane] Tell him what's on there. -[Mrs. Antenucci] Uh. This is, um… 1486 01:06:08,965 --> 01:06:11,425 [Diane] You can say it. Melody got every answer correct. 1487 01:06:11,509 --> 01:06:13,094 Every single one. 1488 01:06:13,177 --> 01:06:15,054 [Mr. Dimming scoffs] What? 1489 01:06:15,137 --> 01:06:16,889 No, that can't happen. 1490 01:06:16,973 --> 01:06:17,974 [Melody] Wait, what? 1491 01:06:18,057 --> 01:06:20,601 [Chuck] Just 'cause it's never happened doesn't mean that it can't happen. 1492 01:06:20,685 --> 01:06:22,228 -[Melody] But it did happen. -[Mr. Dimming] No! 1493 01:06:22,311 --> 01:06:23,396 Teachers cannot speak like this. 1494 01:06:23,479 --> 01:06:26,315 [Medi-Talker] I didn't guess one time. 1495 01:06:26,399 --> 01:06:28,275 [Diane] I know you didn't, sweetheart. 1496 01:06:28,359 --> 01:06:30,945 [Mrs. Gardner] I think I see what's going on here. 1497 01:06:31,028 --> 01:06:32,863 -Uh, may I? -Yeah, of course. 1498 01:06:33,406 --> 01:06:34,824 [Mrs. Gardner sighs] Melody. 1499 01:06:35,866 --> 01:06:37,368 -This is important. -Mm-hmm. 1500 01:06:37,451 --> 01:06:39,412 I need you to be honest. 1501 01:06:40,079 --> 01:06:42,206 Did your classroom aide help you with those answers? 1502 01:06:42,289 --> 01:06:44,125 [Chuck] Sorry, what are you suggesting? 1503 01:06:44,208 --> 01:06:46,293 -It's just a question. -[Melody coos] 1504 01:06:46,794 --> 01:06:51,590 Because maybe sometimes, uh, you get torn between two answers, 1505 01:06:51,674 --> 01:06:56,345 A or B, but you see your aide's pen hovering over one and not the other? 1506 01:06:56,429 --> 01:06:58,764 [Chuck] Oh, that doesn't sound like just a question. 1507 01:06:58,848 --> 01:07:01,058 [Diane] Yeah, it's because it's not a question. It's an accusation. 1508 01:07:01,142 --> 01:07:03,602 All right. Everyone, let's just take a breath and calm down. 1509 01:07:03,686 --> 01:07:05,062 -[Medi-Talker] Mine. -Yes. 1510 01:07:05,146 --> 01:07:06,355 [Medi-Talker] Answers. Mine. 1511 01:07:06,439 --> 01:07:08,024 -All right. Thank you. -[Diane] Yes. 1512 01:07:08,107 --> 01:07:09,108 [Chuck] Sorry. 1513 01:07:10,192 --> 01:07:13,279 Uh, you know what? No, I'm not sorry. You know what? 1514 01:07:13,362 --> 01:07:16,115 Mrs. Gardner, my daughter has integrity, 1515 01:07:16,866 --> 01:07:19,076 and I don't need a fancy degree to see that. 1516 01:07:19,160 --> 01:07:21,203 My wife can see it. She can see it. 1517 01:07:21,287 --> 01:07:22,288 Why can't you? 1518 01:07:24,415 --> 01:07:26,959 If she says that she aced her test, then she aced it. 1519 01:07:28,669 --> 01:07:30,755 And whatever you say, it doesn't matter. 1520 01:07:30,838 --> 01:07:32,506 I'm sorry. You can just-- You can forget it. 1521 01:07:32,590 --> 01:07:36,427 [Melody chuckling] 1522 01:07:36,510 --> 01:07:37,762 [Mrs. Antenucci] Is she okay? 1523 01:07:37,845 --> 01:07:39,972 -Yeah, she's fine. -She's laughing. 1524 01:07:40,056 --> 01:07:42,892 The point is that Melody got a perfect score. 1525 01:07:43,684 --> 01:07:46,270 So why isn't she on the Whiz Kids team? 1526 01:07:46,353 --> 01:07:48,147 -[Diane] Yeah. -Uh… 1527 01:07:48,230 --> 01:07:50,149 I'm sure there's a reasonable explanation. 1528 01:07:50,232 --> 01:07:51,567 [Chuck] Well, let's hear it. 1529 01:07:52,610 --> 01:07:53,694 [Diane sighs] 1530 01:07:53,778 --> 01:07:55,571 Well, I mean-- [stammers] 1531 01:07:57,823 --> 01:08:00,659 Y-Y-You put these kids in my class. 1532 01:08:00,743 --> 01:08:02,161 I have no training for this. 1533 01:08:02,244 --> 01:08:03,788 Right? I have no expertise. 1534 01:08:03,871 --> 01:08:05,581 I don't know how to talk to your child. 1535 01:08:05,664 --> 01:08:08,000 I've never worked with someone with her condition before. 1536 01:08:08,709 --> 01:08:12,671 I mean, I have no doubt that Melody is a kind, nice girl. I just-- 1537 01:08:12,755 --> 01:08:14,173 [Diane] She's not just nice. 1538 01:08:14,965 --> 01:08:16,133 She's bright. 1539 01:08:17,051 --> 01:08:18,385 She's capable. 1540 01:08:18,469 --> 01:08:22,431 Wallace. Please tell me you have an explanation. 1541 01:08:22,515 --> 01:08:25,184 W-What do I have to explain? This isn't a test. 1542 01:08:25,267 --> 01:08:26,393 It's not for grades. 1543 01:08:26,477 --> 01:08:27,645 It's not a class. 1544 01:08:27,728 --> 01:08:29,647 This is an extracurricular team. 1545 01:08:29,730 --> 01:08:32,316 I didn't think I needed to. This doesn't happen. I-- 1546 01:08:36,987 --> 01:08:39,031 I didn't grade her answer sheet. 1547 01:08:42,201 --> 01:08:43,369 That's what it's called. 1548 01:08:43,452 --> 01:08:46,705 -[Elena] That's the worst word. -I didn't make the word. 1549 01:08:46,789 --> 01:08:49,917 [Rodney] I'm gonna be honest. Maybe it's just a period on top of the line. 1550 01:08:50,000 --> 01:08:52,962 That's literally what it is. You don't have to be so defensive about it. 1551 01:08:53,045 --> 01:08:55,256 All right, all right. Whiz Kids, Whiz Kids, listen up. Please. 1552 01:08:55,339 --> 01:08:56,340 Sit down. 1553 01:08:56,423 --> 01:08:58,634 Jodie, Claire. Please. 1554 01:08:59,135 --> 01:09:01,137 Rodney, pizza out. Thank you. 1555 01:09:01,220 --> 01:09:02,638 Listen, eyes up front. 1556 01:09:03,764 --> 01:09:06,851 There has been a change to the Whiz Kids roster. 1557 01:09:08,310 --> 01:09:10,938 Melody Brooks will join the team for the competition. 1558 01:09:11,564 --> 01:09:12,731 [Claire scoffs] But Mr. Dimming… 1559 01:09:12,815 --> 01:09:15,442 [Mr. Dimming] Look, Melody earned her place on the team 1560 01:09:15,526 --> 01:09:16,610 like the rest of you. 1561 01:09:16,694 --> 01:09:20,072 And if a mistake was made, it was mine. 1562 01:09:20,156 --> 01:09:21,157 My fault. 1563 01:09:21,240 --> 01:09:24,326 [Rodney] Mr. D, that makes no sense. There's already four of us on the team. 1564 01:09:24,410 --> 01:09:26,662 You can't just remove somebody for somebody else. 1565 01:09:26,745 --> 01:09:27,788 [Mrs. Antenucci] Rodney. 1566 01:09:28,289 --> 01:09:30,499 Rose Spencer will become the first alternate. 1567 01:09:30,583 --> 01:09:32,793 [Rose] Why me? I have put in so much time for this. 1568 01:09:32,877 --> 01:09:34,712 [Mr. Dimming] You had the lowest tryout score, Rose. 1569 01:09:34,795 --> 01:09:37,548 [Mrs. Antenucci] Elena and Jodie will still escort them to the tournament 1570 01:09:37,631 --> 01:09:39,758 and to Washington if we qualify. 1571 01:09:39,842 --> 01:09:40,968 Thank you very much. 1572 01:09:41,051 --> 01:09:42,052 Go Whiz Kids. 1573 01:09:43,137 --> 01:09:44,889 -[Rodney] Connor. -[Connor] Geez. 1574 01:09:44,972 --> 01:09:47,308 I'd like to speak to you outside right now. 1575 01:09:50,311 --> 01:09:51,312 [Mr. Dimming] Okay, everyone. 1576 01:09:51,395 --> 01:09:54,273 Uh, we've got a few weeks to regionals, and we got a lot of work to do. 1577 01:09:54,356 --> 01:09:55,733 Let's, uh, gather round. 1578 01:09:57,067 --> 01:09:59,695 [Mrs. Antenucci] I've seen all types of teachers. 1579 01:09:59,778 --> 01:10:01,780 Wallace Dimming is one of the good ones. 1580 01:10:02,281 --> 01:10:04,491 -He cares about his kids. -Melody is his kid too. 1581 01:10:04,575 --> 01:10:05,993 You violated his trust. 1582 01:10:06,619 --> 01:10:08,495 You tarnished his reputation. 1583 01:10:08,579 --> 01:10:11,165 You cannot ask him to welcome you back after this. 1584 01:10:11,248 --> 01:10:13,334 [scoffs] Fine. 1585 01:10:14,877 --> 01:10:17,713 But we both know you never wanted my program to begin with. 1586 01:10:18,214 --> 01:10:21,467 I admire your idealism, Dr. Ray. 1587 01:10:21,550 --> 01:10:22,718 I really do. 1588 01:10:24,887 --> 01:10:26,680 But I have to work in the real world. 1589 01:10:26,764 --> 01:10:29,099 What world do you think Melody lives in? 1590 01:10:29,183 --> 01:10:31,310 When you're done here, what do you think was gonna happen? 1591 01:10:31,977 --> 01:10:34,480 Those kids were always gonna go back to special ed. 1592 01:10:35,356 --> 01:10:38,108 I can't afford to hire someone to babysit them, 1593 01:10:38,192 --> 01:10:41,737 and even if I did, and it had all the magical benefits that you seem to imagine, 1594 01:10:41,820 --> 01:10:42,821 what then? 1595 01:10:43,781 --> 01:10:46,158 More disabled kids would move into my district. 1596 01:10:46,242 --> 01:10:48,327 -They need resources to support them too. -[scoffs] 1597 01:10:48,410 --> 01:10:49,703 Did you ever think of that? 1598 01:10:52,331 --> 01:10:53,332 You know what? 1599 01:10:55,167 --> 01:10:56,252 Thank you. 1600 01:10:56,752 --> 01:10:59,463 You just helped me figure out my thesis for my book. 1601 01:11:01,340 --> 01:11:03,259 Disabilities don't hold students back. 1602 01:11:04,468 --> 01:11:05,469 Schools do. 1603 01:11:05,552 --> 01:11:08,013 ["Le triangle des Bermudes" playing] 1604 01:11:16,105 --> 01:11:18,399 [Melody] People I think should marry each other: 1605 01:11:18,899 --> 01:11:20,484 Maria and Rodney, 1606 01:11:20,985 --> 01:11:22,778 Katherine and Matthew Perry, 1607 01:11:23,320 --> 01:11:24,697 Claire and Dr. Evil… 1608 01:11:24,780 --> 01:11:26,240 Stop playing with your food. 1609 01:11:26,323 --> 01:11:28,659 [Melody] …Mr. Dimming and nobody… 1610 01:11:28,742 --> 01:11:30,786 Whoa! So cool. 1611 01:11:30,869 --> 01:11:32,204 [Melody] …Connor and me. 1612 01:11:32,288 --> 01:11:33,497 [Rodney] Let me see it. 1613 01:11:33,580 --> 01:11:35,374 -I want one. -[Rose] Me too. 1614 01:11:36,125 --> 01:11:39,461 [Melody] Even if Rose wasn't mad at me, she still wouldn't sit with me. 1615 01:11:39,962 --> 01:11:43,590 Being special usually means being separated. 1616 01:11:43,674 --> 01:11:46,302 -[Claire] I'm not sad. You're sad. -[Jodie] Oh, my God. 1617 01:11:46,385 --> 01:11:47,386 You. 1618 01:11:47,469 --> 01:11:50,347 [Melody] At least I still get to sit with the cool kids. 1619 01:11:57,938 --> 01:11:59,273 [Penny] Melly! 1620 01:11:59,773 --> 01:12:02,901 Whiz Kids, Whiz Kids, Whiz Kids! 1621 01:12:02,985 --> 01:12:07,281 Time to get up, time to get up, time to get up, sleepyhead. 1622 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 I have a surprise for you. 1623 01:12:10,451 --> 01:12:11,702 [Melody gasps] 1624 01:12:11,785 --> 01:12:12,786 Do you like it? 1625 01:12:12,870 --> 01:12:14,913 -[Melody exclaims] -Aw. 1626 01:12:14,997 --> 01:12:16,999 God, it's gonna be a good day. 1627 01:12:17,499 --> 01:12:19,418 I think this-- Yeah, this is it. 1628 01:12:20,669 --> 01:12:24,381 Oh, man. Look how cool this is. 1629 01:12:25,090 --> 01:12:26,759 This is so cool. 1630 01:12:26,842 --> 01:12:27,843 Oh, yeah! 1631 01:12:27,926 --> 01:12:31,055 [Mr. Dimming] All of our hard work is leading up to this-this match. 1632 01:12:31,138 --> 01:12:33,557 -This event. Stay present. Stay focused. -[Chuck] You okay? 1633 01:12:33,640 --> 01:12:36,310 Hey, remember this is what you worked for, okay. 1634 01:12:36,393 --> 01:12:38,854 You got this. All right? Yeah. 1635 01:12:38,937 --> 01:12:40,564 -[Paul] Melody Brooks? -[Diane] Yeah, hi. 1636 01:12:40,647 --> 01:12:42,941 How's it going? My name is Paul. I'm the stage manager here. 1637 01:12:43,025 --> 01:12:45,027 -[Diane] Hi, Paul. -[Paul] Can I steal you just for a second 1638 01:12:45,110 --> 01:12:46,987 so I can show you the set and the stage and everything? 1639 01:12:47,071 --> 01:12:50,157 -[Diane] Okay, she's got this. -[Paul] All right, you ready? Let's roll. 1640 01:12:50,741 --> 01:12:51,742 This is the set. 1641 01:12:51,825 --> 01:12:54,870 This is-- This is where your team will be standing. 1642 01:12:54,953 --> 01:12:57,706 And, uh, that's your podium at the very end there, 1643 01:12:57,790 --> 01:12:59,375 if you want to go check her out. 1644 01:12:59,458 --> 01:13:00,876 We adjusted the height. 1645 01:13:00,959 --> 01:13:03,045 It's gonna line up with your chair a little bit easier. 1646 01:13:03,128 --> 01:13:06,548 And it's pretty simple, I mean, there's the, you know, buttons. 1647 01:13:06,632 --> 01:13:11,512 And ask you a question, you hit whatever button is lined up with the answer. 1648 01:13:11,595 --> 01:13:12,930 A, B, C or D. 1649 01:13:13,555 --> 01:13:16,433 Um, but also I-I think you're gonna do great. 1650 01:13:16,517 --> 01:13:18,811 Um, and between you and me, 1651 01:13:18,894 --> 01:13:21,939 even though I'm supposed to be neutral and best team wins, 1652 01:13:22,022 --> 01:13:23,107 knock their socks off. 1653 01:13:23,190 --> 01:13:24,608 Okay, mop the floor with them. 1654 01:13:24,691 --> 01:13:26,610 I know you got it in you, okay? 1655 01:13:27,403 --> 01:13:28,862 [Medi-Talker] Thank you. 1656 01:13:30,072 --> 01:13:32,699 [announcer] Will all contestants please stay in the backstage area? 1657 01:13:32,783 --> 01:13:34,493 What do you think? Glasses on or off? 1658 01:13:35,369 --> 01:13:37,496 I mean, I can barely read the questions, Paul. 1659 01:13:37,579 --> 01:13:39,832 -Claire, let me have it, please. -[Claire] No, it's mine. 1660 01:13:39,915 --> 01:13:41,083 [Mr. Dimming] One sec, Rodney. 1661 01:13:41,166 --> 01:13:42,835 -[Claire] Looks like my grandma. -[Rose] Doesn't matter. 1662 01:13:42,918 --> 01:13:44,837 [Claire] I'm gonna tell my grandma you said that. 1663 01:13:44,920 --> 01:13:46,004 [Rose] No. [chuckling] No. 1664 01:13:46,088 --> 01:13:47,089 [vocalizes] 1665 01:13:49,216 --> 01:13:50,300 [Rose sighs] 1666 01:13:50,384 --> 01:13:51,427 [Claire scoffs] 1667 01:13:51,510 --> 01:13:52,928 [Medi-Talker] I'm sorry. 1668 01:13:53,679 --> 01:13:55,305 [Rose] It's fine. Don't worry about it. 1669 01:13:55,389 --> 01:13:58,600 I only ever hung out with you because my parents promised me an iPod. 1670 01:14:02,938 --> 01:14:06,108 [announcer] Will all contestants please stay in the backstage area? 1671 01:14:06,191 --> 01:14:08,444 -[Chuck] Hey, there she is. -[Penny] Rosie. 1672 01:14:08,527 --> 01:14:10,529 -[Chuck] Hey, hey. -Hi, Penny. [chuckles] 1673 01:14:10,612 --> 01:14:13,365 -There she is. Hi! -[Chuck] Penny. Come here. 1674 01:14:14,616 --> 01:14:15,868 [Chuck] Come on, bud. 1675 01:14:15,951 --> 01:14:17,494 Yeah, sure. Go to the bathroom. 1676 01:14:17,578 --> 01:14:19,705 -Uh, we're gonna, uh, go to the bathroom. -[Chuck] Sure. 1677 01:14:19,788 --> 01:14:22,624 -Can you keep an eye on her? Okay. -Yeah, I got it. Come on. Oh, boy. 1678 01:14:23,125 --> 01:14:24,334 [Claire] 'Cause I like it. 1679 01:14:24,418 --> 01:14:27,421 I just want to know if I can, like, keep it on one side or the other one. 1680 01:14:27,504 --> 01:14:32,050 [announcer] Whiz Kids family and friends, please begin finding your seats. 1681 01:14:32,134 --> 01:14:33,635 The show will commence in 20 minutes. 1682 01:14:33,719 --> 01:14:35,804 -[Claire] Do you have any gum? -[Elena] Mm-mmm. 1683 01:14:35,888 --> 01:14:38,265 [door closes, locks] 1684 01:14:43,187 --> 01:14:44,938 [Diane] Do you wanna tell me what happened? 1685 01:14:46,273 --> 01:14:47,774 -[Melody whimpers] -[Diane] No? 1686 01:14:52,070 --> 01:14:53,071 [Diane sighs] 1687 01:14:54,615 --> 01:14:56,492 It's hard sometimes, huh? 1688 01:14:57,534 --> 01:14:58,619 Having CP. 1689 01:15:00,037 --> 01:15:01,038 Hmm. 1690 01:15:01,663 --> 01:15:04,458 Yeah. Mad. 1691 01:15:06,084 --> 01:15:07,252 Yeah, it makes you mad. 1692 01:15:09,087 --> 01:15:11,673 "Feel. Problem." 1693 01:15:13,050 --> 01:15:14,426 Like a problem? 1694 01:15:15,344 --> 01:15:17,012 -Mmm. [chuckles] -[Diane] For who? 1695 01:15:18,055 --> 01:15:19,056 [sniffles] 1696 01:15:21,016 --> 01:15:22,059 [Diane] No. 1697 01:15:22,559 --> 01:15:23,560 [Melody] Mmm. 1698 01:15:24,561 --> 01:15:25,604 [sighs] 1699 01:15:35,948 --> 01:15:37,824 [Medi-Talker] I love you too. 1700 01:15:42,037 --> 01:15:43,121 [Diane] Say it again. 1701 01:15:43,205 --> 01:15:44,206 Come on. 1702 01:15:46,208 --> 01:15:48,377 [Medi-Talker] I love you too. 1703 01:15:51,922 --> 01:15:53,006 [Melody sighs] 1704 01:15:55,842 --> 01:15:58,762 [Diane kisses] I love you so much. 1705 01:16:04,601 --> 01:16:05,727 Say it again. 1706 01:16:06,228 --> 01:16:07,896 Go on. Say it one more time. 1707 01:16:07,980 --> 01:16:09,815 [Medi-Talker] I love you too. 1708 01:16:09,898 --> 01:16:12,109 [both laughing] 1709 01:16:13,485 --> 01:16:17,489 [presenter] Live from the JCMB studios in sunny Sacramento. 1710 01:16:17,573 --> 01:16:20,701 It's the tri-city Whiz Kids regional finals. 1711 01:16:21,743 --> 01:16:25,831 Hosted as always by the anchor who puts the action in Action Eight News. 1712 01:16:25,914 --> 01:16:27,541 Len Kingsley. 1713 01:16:28,375 --> 01:16:31,211 After the preliminary rounds, only two teams remain. 1714 01:16:31,295 --> 01:16:33,297 And it all comes down to this. 1715 01:16:33,380 --> 01:16:36,008 Twenty-five questions. Four points apiece. 1716 01:16:36,091 --> 01:16:37,634 Destiny, a button press away. 1717 01:16:37,718 --> 01:16:39,052 [audience cheering] 1718 01:16:39,136 --> 01:16:41,763 [presenter] Len, tell these Whiz Kids what they can win. 1719 01:16:41,847 --> 01:16:44,182 Right now, one of these two teams will win the chance 1720 01:16:44,266 --> 01:16:49,855 to compete in Washington, DC at the National Championships for… 1721 01:16:50,772 --> 01:16:52,899 ten thousand dollars! 1722 01:16:52,983 --> 01:16:54,568 [audience cheering] 1723 01:16:56,820 --> 01:17:00,282 Without further ado, let's welcome the Whiz Kids. 1724 01:17:00,824 --> 01:17:04,411 From Perry Valley Elementary in Perry Valley. 1725 01:17:04,494 --> 01:17:05,495 Come on out. 1726 01:17:05,579 --> 01:17:06,580 [audience cheering] 1727 01:17:07,164 --> 01:17:09,082 [spectator] Let's go, Perry Valley! 1728 01:17:09,166 --> 01:17:11,793 And from Spaulding Elementary in Aster Grove. 1729 01:17:11,877 --> 01:17:12,961 -Let's bring it. -Walk, walk. 1730 01:17:13,045 --> 01:17:14,671 -Let's go. Go. Go. -[Len] Here they come. 1731 01:17:14,755 --> 01:17:16,173 Come on. Come on. Go. Smile. Smile. 1732 01:17:16,256 --> 01:17:17,424 [audience applauding] 1733 01:17:17,507 --> 01:17:18,592 [Len] Here they come. 1734 01:17:27,184 --> 01:17:28,268 [Len] Well… 1735 01:17:29,227 --> 01:17:31,146 -All right. All right. -Okay, shh. You guys. 1736 01:17:31,229 --> 01:17:34,441 Everybody settle in 'cause this is gonna be a fun one. 1737 01:17:34,524 --> 01:17:35,692 Everybody ready? 1738 01:17:36,443 --> 01:17:38,779 -Here we go. First question. -[laser sound effect plays] 1739 01:17:38,862 --> 01:17:42,115 The Battles of Lexington and Concord were fought during what year? 1740 01:17:42,199 --> 01:17:43,492 A, 1773? 1741 01:17:43,575 --> 01:17:45,160 B, 1775? 1742 01:17:45,243 --> 01:17:47,454 C, 1776? 1743 01:17:47,537 --> 01:17:49,498 Or D, 1855? 1744 01:17:49,581 --> 01:17:51,208 -[bell chimes] -[bell chimes] 1745 01:17:52,125 --> 01:17:53,377 -[bell chimes] -[bell chimes] 1746 01:17:53,460 --> 01:17:55,504 [bells chiming] 1747 01:17:56,088 --> 01:17:57,297 Everybody in? 1748 01:17:57,381 --> 01:17:58,382 [bell dings] 1749 01:17:58,882 --> 01:18:00,133 And the answer is… 1750 01:18:01,635 --> 01:18:04,096 -B, 1775. -[Connor] Yes. 1751 01:18:06,473 --> 01:18:08,475 [audience cheering, applauding] 1752 01:18:10,435 --> 01:18:11,728 [Len] Next question. 1753 01:18:11,812 --> 01:18:15,148 What does the word "oxymoron" mean? 1754 01:18:15,232 --> 01:18:16,566 I don't know that one. 1755 01:18:16,650 --> 01:18:18,860 [Len] A, a combination of contradictory words? 1756 01:18:18,944 --> 01:18:20,404 B, a sequence of rhyming words? 1757 01:18:20,487 --> 01:18:23,198 C, a word that phonetically imitates sound? 1758 01:18:23,281 --> 01:18:25,951 Or D, an ignorant literary character? 1759 01:18:26,034 --> 01:18:27,244 [bell chimes] 1760 01:18:27,327 --> 01:18:29,079 [bells chiming] 1761 01:18:29,162 --> 01:18:30,914 -Everybody in? -[sighs] 1762 01:18:30,997 --> 01:18:32,165 [bell dings] 1763 01:18:32,249 --> 01:18:33,583 [audience cheering] 1764 01:18:38,213 --> 01:18:39,840 Question five. 1765 01:18:39,923 --> 01:18:40,799 You know the guy. 1766 01:18:40,882 --> 01:18:43,009 [Len] What does a numismatist study? 1767 01:18:43,093 --> 01:18:44,886 Question eight. 1768 01:18:44,970 --> 01:18:47,139 Which poet said, 1769 01:18:47,222 --> 01:18:50,976 "Laughter is the language of the soul"? 1770 01:18:51,059 --> 01:18:53,603 The answer, of course, is B, Pablo Neruda. 1771 01:18:53,687 --> 01:18:54,730 [Connor] Yes! 1772 01:18:55,522 --> 01:18:56,523 [Len] Question nine. 1773 01:18:56,606 --> 01:18:57,607 Question ten. 1774 01:18:57,691 --> 01:18:59,526 Question 11. [exclaims] 1775 01:18:59,609 --> 01:19:00,902 Question 14. 1776 01:19:00,986 --> 01:19:03,947 What species of shark is said to be the largest ever? 1777 01:19:04,030 --> 01:19:05,365 A, great white? 1778 01:19:05,449 --> 01:19:07,659 B, whale shark? C, plesiosaur? 1779 01:19:07,743 --> 01:19:09,911 -Or D, megalodon? -Megalodon. 1780 01:19:10,871 --> 01:19:12,080 What was that, dear? 1781 01:19:12,164 --> 01:19:13,540 Answer's D, megalodon. 1782 01:19:13,623 --> 01:19:16,126 [audience applauding] 1783 01:19:16,209 --> 01:19:17,961 Question 24. 1784 01:19:19,171 --> 01:19:21,882 In what country can Machu Picchu be found? 1785 01:19:21,965 --> 01:19:23,300 A, Costa Rica? 1786 01:19:23,383 --> 01:19:24,551 B, Peru? 1787 01:19:24,634 --> 01:19:26,511 C, Saudi Arabia? 1788 01:19:26,595 --> 01:19:29,055 -[no audible dialogue] -Or D, the Netherlands? 1789 01:19:29,139 --> 01:19:30,974 [bells chiming] 1790 01:19:31,600 --> 01:19:32,642 [bell dings] 1791 01:19:32,726 --> 01:19:34,269 [Len] The answer is B, Peru. 1792 01:19:34,352 --> 01:19:35,479 Oh! Yeah. 1793 01:19:35,562 --> 01:19:36,563 Yes! 1794 01:19:40,233 --> 01:19:42,611 [Len chuckles] Wow. Wow. 1795 01:19:43,153 --> 01:19:46,490 Two-point difference, and one question to go. 1796 01:19:47,866 --> 01:19:50,035 -Here it is. Final question. -[laser sound effect plays] 1797 01:19:50,660 --> 01:19:54,873 What Latin term or phrase means "at first sight"? 1798 01:19:54,956 --> 01:19:56,792 A, prima facie? 1799 01:19:57,375 --> 01:19:59,419 B, carpe diem? 1800 01:19:59,503 --> 01:20:01,922 C, e pluribus unum? 1801 01:20:02,005 --> 01:20:04,758 Or D, pro forma? 1802 01:20:06,760 --> 01:20:08,386 [bells chiming] 1803 01:20:13,850 --> 01:20:14,851 [chiming continues] 1804 01:20:15,769 --> 01:20:17,521 -We in? We in? -[bell dings] 1805 01:20:20,816 --> 01:20:21,942 And the answer is… 1806 01:20:24,152 --> 01:20:26,696 -A, prima facie. -[audience applauding, cheering] 1807 01:20:27,364 --> 01:20:28,532 [Len] Oh, wow. 1808 01:20:28,615 --> 01:20:31,535 With an un-- unusual turn of events, 1809 01:20:31,618 --> 01:20:36,289 the score between our two finalists is tied at 83, 1810 01:20:36,373 --> 01:20:39,209 but there can only be one winner which means… 1811 01:20:39,918 --> 01:20:41,503 -One moment, one mo-- -[audience laughs] 1812 01:20:41,586 --> 01:20:43,213 [chuckles] Just one moment. Yes? 1813 01:20:43,296 --> 01:20:45,048 [audience murmuring] 1814 01:20:46,716 --> 01:20:47,801 [Len] All righty. 1815 01:20:47,884 --> 01:20:53,056 Which means we will have what the Whiz Kids call 1816 01:20:53,139 --> 01:20:54,975 a lightning round. 1817 01:20:55,058 --> 01:20:56,434 [thunderclap sound effect plays] 1818 01:20:56,518 --> 01:20:59,020 [Len] Players, you have 30 seconds to choose a member 1819 01:20:59,104 --> 01:21:02,274 to represent your team in a head-to-head matchup. 1820 01:21:02,357 --> 01:21:06,111 The first one to get the question wrong, their team loses. 1821 01:21:06,194 --> 01:21:10,156 The other team, well, they're off to the nationals. Go. 1822 01:21:10,240 --> 01:21:12,826 [contestants chattering] 1823 01:21:12,909 --> 01:21:13,910 No, I'll do it. 1824 01:21:13,994 --> 01:21:15,537 [chattering continues] 1825 01:21:15,620 --> 01:21:17,497 -[crew member mutters] Yes. -Yeah, shh. Quiet. 1826 01:21:17,581 --> 01:21:19,833 Ten thousand dollars on the line, and you're so sure of yourself. 1827 01:21:19,916 --> 01:21:22,168 [contestants clamoring] 1828 01:21:22,252 --> 01:21:23,962 Connor had the highest score. Mr. Dimming said-- 1829 01:21:24,045 --> 01:21:25,380 No, I didn't. [clears throat] 1830 01:21:25,463 --> 01:21:26,965 [Claire] Why are you coughing like that? 1831 01:21:27,048 --> 01:21:28,550 Melody had the highest score. 1832 01:21:28,633 --> 01:21:31,511 [Rodney] I think he's got a point. She's barely even gotten a question wrong. 1833 01:21:31,595 --> 01:21:32,596 [Len] Ten seconds. 1834 01:21:32,679 --> 01:21:35,932 If she goes, we're gonna look like-- We're gonna look funny, okay? 1835 01:21:36,016 --> 01:21:37,559 [Connor] Holy crap, Claire. 1836 01:21:37,642 --> 01:21:39,519 How funny are we gonna look if we're the losers? 1837 01:21:39,603 --> 01:21:42,063 -Ten seconds and we're arguing. Just vote. -[Rodney] Then it's Melody. 1838 01:21:42,147 --> 01:21:44,566 Time's up! Teams, send up your contenders. 1839 01:21:44,649 --> 01:21:45,650 [audience cheering] 1840 01:21:45,734 --> 01:21:49,905 [Paul] We're live in five, four, three, two… 1841 01:21:49,988 --> 01:21:50,989 [Len] Yeah! 1842 01:21:51,072 --> 01:21:53,450 And we're back with the lightning round. 1843 01:21:54,159 --> 01:21:57,037 We have Trevor from Perry Valley Elementary 1844 01:21:57,120 --> 01:21:58,914 and Melody from Spaulding Elementary. 1845 01:21:58,997 --> 01:22:00,040 Yeah! 1846 01:22:00,123 --> 01:22:01,541 [Chuck] Oh! Oh! Oh! 1847 01:22:01,625 --> 01:22:03,376 -Oh! [laughs] -[screams] 1848 01:22:03,460 --> 01:22:05,295 Melody, Trevor, are you ready? 1849 01:22:05,378 --> 01:22:06,713 Ready, Mr. Kingsley. 1850 01:22:07,213 --> 01:22:08,506 Quiet, please. 1851 01:22:08,590 --> 01:22:14,012 Remember, kids, the first team that gets a question wrong, they lose. 1852 01:22:14,095 --> 01:22:16,222 [inhales sharply] First question. 1853 01:22:18,016 --> 01:22:19,935 What is hexadactylism? 1854 01:22:20,018 --> 01:22:21,394 A, double vision? 1855 01:22:21,478 --> 01:22:22,771 [Len] B, left-handedness? 1856 01:22:22,854 --> 01:22:24,981 C, having six appendages on a hand or foot? 1857 01:22:25,065 --> 01:22:27,817 Or D, a form of cancer? 1858 01:22:30,654 --> 01:22:32,030 [bell chimes] 1859 01:22:32,781 --> 01:22:33,782 [bell chimes] 1860 01:22:34,491 --> 01:22:36,785 Having six appendages is correct. 1861 01:22:36,868 --> 01:22:38,620 [indistinct] 1862 01:22:38,703 --> 01:22:40,163 [audience cheering] 1863 01:22:40,246 --> 01:22:42,624 [students cheering] 1864 01:22:44,501 --> 01:22:45,877 [Len] Next question. 1865 01:22:45,961 --> 01:22:48,421 Who is the composer of "Rhapsody in Blue"? 1866 01:22:48,505 --> 01:22:49,881 A, Mozart? 1867 01:22:49,965 --> 01:22:52,050 B, Gershwin? C, Beethoven? 1868 01:22:52,133 --> 01:22:53,677 Or D, Berlin? 1869 01:22:54,386 --> 01:22:55,720 [bell chimes] 1870 01:22:55,804 --> 01:22:57,472 [indistinct] 1871 01:22:58,723 --> 01:22:59,766 [bell chimes] 1872 01:22:59,849 --> 01:23:00,809 B is correct. 1873 01:23:00,892 --> 01:23:03,311 Are these kids good or what, huh? 1874 01:23:03,395 --> 01:23:04,729 Wow. 1875 01:23:05,438 --> 01:23:06,606 Question three. 1876 01:23:08,525 --> 01:23:15,031 In outer space, a cloud of dust and gas that blocks light from other objects is: 1877 01:23:15,115 --> 01:23:17,617 A, a black hole? 1878 01:23:17,701 --> 01:23:19,703 B, a rogue planet? 1879 01:23:20,203 --> 01:23:22,288 C, an Oort cloud? 1880 01:23:22,956 --> 01:23:25,542 Or D, a dark nebula? 1881 01:23:27,377 --> 01:23:28,503 [bell chimes] 1882 01:23:39,639 --> 01:23:40,890 [bell chimes] 1883 01:23:40,974 --> 01:23:42,100 [bell dings] 1884 01:23:43,101 --> 01:23:44,728 And the answer is… 1885 01:23:48,690 --> 01:23:50,108 Lord, give me strength. 1886 01:23:51,776 --> 01:23:53,486 [Len] …D, dark nebula! 1887 01:23:54,195 --> 01:23:55,655 Spaulding wins it all! 1888 01:23:55,739 --> 01:23:57,198 [laughing] 1889 01:23:57,282 --> 01:23:58,616 [audience cheering] 1890 01:23:58,700 --> 01:24:01,161 [cheering] 1891 01:24:01,244 --> 01:24:02,829 [Len] Congratulations, Spaulding. 1892 01:24:02,912 --> 01:24:05,248 Spaulding will now travel to Washington, DC 1893 01:24:05,331 --> 01:24:06,833 to compete in the nationals. 1894 01:24:06,916 --> 01:24:08,334 [Rodney] Hey, dude. We won. 1895 01:24:08,418 --> 01:24:10,712 [Len] I just want to thank all the competitors today. 1896 01:24:10,795 --> 01:24:12,047 It was a tough one. 1897 01:24:12,130 --> 01:24:14,257 I'll see you all at next year's Whiz Kids. 1898 01:24:14,340 --> 01:24:17,052 Until then, I'm Len Kingsley. 1899 01:24:17,135 --> 01:24:18,386 Take good care. 1900 01:24:18,970 --> 01:24:20,555 [Paul] And we're out. 1901 01:24:20,638 --> 01:24:24,392 -Congratulations. Congratulations. -Oh, thank you kindly. 1902 01:24:24,476 --> 01:24:27,187 Congratulations all around. Way to go. 1903 01:24:27,270 --> 01:24:29,064 [students chattering] 1904 01:24:30,023 --> 01:24:32,108 -[Jodie retches] It's stressful. -[glass tinkling] 1905 01:24:32,192 --> 01:24:34,903 Hey, everybody. If I could have your attention for a second. 1906 01:24:34,986 --> 01:24:39,074 Um, I just want to say you were all great today. 1907 01:24:39,157 --> 01:24:40,200 Yo. Look over at her. 1908 01:24:40,283 --> 01:24:43,161 [Mr. Dinning] It was a real team effort. I'm proud of you. You should be proud too. 1909 01:24:43,244 --> 01:24:44,245 [teacher] Hear! Hear! 1910 01:24:44,329 --> 01:24:46,498 -[Mr. Dinning] Now we're moving on to DC. -[Claire] Oh, my God. 1911 01:24:46,581 --> 01:24:48,124 [Mr. Dimming] The nation's capital. 1912 01:24:48,208 --> 01:24:50,585 You know, face the best of the best of the best. 1913 01:24:50,668 --> 01:24:51,711 -Embarrassing. -[chuckles] 1914 01:24:51,795 --> 01:24:53,713 [Mr. Dimming] You know, we gotta keep practicing, 1915 01:24:53,797 --> 01:24:56,633 keep preparing for the future, right? 1916 01:24:56,716 --> 01:24:57,759 [students cheer] 1917 01:24:57,842 --> 01:25:00,011 -[Mr. Dimming] Now you get-- -[students cheering] Yeah! 1918 01:25:00,095 --> 01:25:02,430 [Mr. Dimming] Now you get what I've been talking about, right? 1919 01:25:02,514 --> 01:25:03,848 [students applauding] 1920 01:25:03,932 --> 01:25:06,267 [Mr. Dimming] Here's to you. Go Spaulding. 1921 01:25:06,351 --> 01:25:07,519 To you. 1922 01:25:12,649 --> 01:25:16,736 [Medi-Talker] They don't want us in class anymore. 1923 01:25:18,488 --> 01:25:19,697 Why aren't you angry? 1924 01:25:22,367 --> 01:25:25,495 If I was stuck making anthropomorphic trees 1925 01:25:25,578 --> 01:25:28,706 and playing hygiene bingo for years, 1926 01:25:30,250 --> 01:25:32,168 I would punch a hole in the wall. 1927 01:25:37,549 --> 01:25:40,051 [Medi-Talker] I would probably miss. 1928 01:25:46,224 --> 01:25:49,602 [Katherine] Melody, they are gonna say that the kids don't feel safe. 1929 01:25:49,686 --> 01:25:52,105 That you take time away from instruction. 1930 01:25:55,567 --> 01:25:57,110 That you just can't learn. 1931 01:25:58,820 --> 01:26:00,613 But even if that were true, 1932 01:26:01,114 --> 01:26:04,617 you deserve to be in those classrooms, just like everybody else. 1933 01:26:13,501 --> 01:26:16,379 [Medi-Talker] I'm excited about Washington. 1934 01:26:19,299 --> 01:26:24,554 Even if they don't want me, they need me. 1935 01:26:25,054 --> 01:26:26,222 [Katherine chuckles] 1936 01:26:28,057 --> 01:26:29,767 [Melody] Things I'm excited about: 1937 01:26:30,643 --> 01:26:32,687 The first one is flying on an airplane. 1938 01:26:32,770 --> 01:26:36,316 I love flying on airplanes, which I hardly ever get to do. 1939 01:26:36,399 --> 01:26:37,984 Oh. Hello. 1940 01:26:38,067 --> 01:26:40,570 [Melody] The second one is staying in a hotel. 1941 01:26:40,653 --> 01:26:41,654 Come on. Come on in. 1942 01:26:41,738 --> 01:26:45,658 [Melody] I just love how everything is so neat and tidy, and the bed is always made. 1943 01:26:46,784 --> 01:26:50,246 Be on national television, which I am so excited about. 1944 01:26:50,330 --> 01:26:52,665 [Mrs. V] I have a present for you. 1945 01:26:52,749 --> 01:26:54,500 [Melody] Make Mrs. V proud. 1946 01:26:55,084 --> 01:26:56,669 And be a Whiz Kid. 1947 01:26:57,170 --> 01:26:58,796 Even though I almost wasn't. 1948 01:26:59,756 --> 01:27:02,383 [Mr. Dimming] Yeah, the-- the DC metro is actually really safe. 1949 01:27:02,467 --> 01:27:04,385 See, I actually did a semester at Georgetown, 1950 01:27:04,469 --> 01:27:07,639 uh, and for someone who loves American history, it's just the best place. 1951 01:27:07,722 --> 01:27:08,723 There's so much. 1952 01:27:08,806 --> 01:27:11,559 Hold on. Don't look. Don't look. 1953 01:27:11,643 --> 01:27:13,353 [breathes shakily] 1954 01:27:13,436 --> 01:27:14,437 Okay. 1955 01:27:16,814 --> 01:27:20,068 That's for you to wear to nationals for Whiz Kids. 1956 01:27:20,151 --> 01:27:23,821 We're gonna make these sparkle, like you're gonna sparkle. 1957 01:27:24,697 --> 01:27:25,823 [chuckles] 1958 01:27:27,033 --> 01:27:28,451 [Medi-Talker] Thank you. 1959 01:27:30,119 --> 01:27:32,080 So today is the big day. 1960 01:27:33,081 --> 01:27:34,332 Flying to DC. 1961 01:27:35,208 --> 01:27:37,710 So we better get a move on. We better decorate. 1962 01:27:37,794 --> 01:27:39,754 -[cell phone rings] -[Mr. Dimming] Oh, God. What is this? 1963 01:27:39,837 --> 01:27:41,756 [Elena] Connor, you have maple syrup all over your face. 1964 01:27:41,839 --> 01:27:44,467 -Hello? -[customer service agent, indistinct] 1965 01:27:47,387 --> 01:27:48,388 Oh, my God. 1966 01:27:48,471 --> 01:27:51,015 Uh, uh, miss, miss, miss, miss, check. 1967 01:27:51,099 --> 01:27:52,183 Check, now. 1968 01:27:52,267 --> 01:27:54,394 Uh. Oh, no. 1969 01:27:54,477 --> 01:27:55,853 Oh, boy. Oh, boy. 1970 01:27:55,937 --> 01:27:58,523 Uh, whoa. Everyone, listen. Listen. Listen up. Listen up. 1971 01:27:58,606 --> 01:28:00,608 Rodney. Rodney, stop it. Stop-- Stop eating. 1972 01:28:00,692 --> 01:28:02,485 -They've canceled our flight. -[students] What? 1973 01:28:02,568 --> 01:28:04,779 They're gonna try to get us on an earlier one, but we gotta go. 1974 01:28:04,862 --> 01:28:07,448 We gotta go. Come on. Come on. Am I-- Am I speaking English? 1975 01:28:07,532 --> 01:28:08,533 [knocking on door] 1976 01:28:08,616 --> 01:28:11,786 [Mrs. V] That's your mom. Ooh, she's so early. 1977 01:28:11,869 --> 01:28:14,163 -[Diane] Oh, I'm sorry to burst in on you. -You're here already 1978 01:28:14,247 --> 01:28:16,332 -to pick up the MVP. -Yes. Yes, they're canceling flights. 1979 01:28:16,416 --> 01:28:17,917 -There's a storm to the east. -Oh. 1980 01:28:18,001 --> 01:28:19,377 -[Diane] Come on, Penny. -[Mrs. V] Oh, my. 1981 01:28:19,460 --> 01:28:21,337 -[Penny] Hi, Mrs. V. -[Diane] They canceled our flight, 1982 01:28:21,421 --> 01:28:23,589 but Mr. Dimming called, and I think we can get on an early one. 1983 01:28:23,673 --> 01:28:26,050 -Thank you for taking Penny. -[Mrs. V] Come on, Miss Penny. 1984 01:28:26,134 --> 01:28:27,677 -Love you. -[Mrs. V] Come on. Come on, kiddo. 1985 01:28:27,760 --> 01:28:29,220 Shoes. Where are her shoes? 1986 01:28:32,181 --> 01:28:33,182 [chuckles] 1987 01:28:33,808 --> 01:28:35,226 ["Family Affair" playing] 1988 01:28:35,310 --> 01:28:37,645 -[Chuck] Got it? -[Diane] Yes, got it. Go. Go. Go. 1989 01:28:37,729 --> 01:28:39,147 I don't know how long they'll hold it. 1990 01:28:39,230 --> 01:28:41,607 Come on. We can do it. [panting] 1991 01:28:43,526 --> 01:28:45,403 -Let's go! -[Chuck] Come on. We gotta go. 1992 01:28:45,486 --> 01:28:47,322 [Diane] I left my makeup on the counter. 1993 01:28:47,405 --> 01:28:49,407 -[Chuck] It's okay. It's okay. -[Diane groans] 1994 01:28:49,490 --> 01:28:52,201 -Come on. Hold the-- Oh, my God. -[Chuck] I got it. I got it. 1995 01:28:52,285 --> 01:28:53,494 [Diane] If we miss this… 1996 01:28:54,495 --> 01:28:55,955 -[Chuck] Diane. -No, no, no, no, no. 1997 01:28:56,039 --> 01:28:57,790 -[Chuck] The door. The door. -Oh, my God. 1998 01:28:57,874 --> 01:28:59,876 The elevator is out of order. 1999 01:29:01,419 --> 01:29:02,962 Sorry. Sorry. Careful. 2000 01:29:03,046 --> 01:29:05,757 Sorry. Sorry. Let's go! Let's go! 2001 01:29:06,341 --> 01:29:07,550 [Melody groans] 2002 01:29:08,593 --> 01:29:09,969 Excuse me. Hi. 2003 01:29:10,053 --> 01:29:11,471 [agent] Ma'am, you have to wait your turn. 2004 01:29:11,554 --> 01:29:13,723 Yes, we are on 606 and it's boarding. 2005 01:29:13,806 --> 01:29:15,808 -Okay, these are your ID's? -[Chuck] Thank you. Sorry. 2006 01:29:15,892 --> 01:29:17,101 -We've been waiting. -You'll be fine. 2007 01:29:17,185 --> 01:29:18,186 [agent] Uh, Brooks… 2008 01:29:18,269 --> 01:29:21,147 -[Diane] Need to take off my watch? -[Chuck] Sorry. Can I put that in there? 2009 01:29:21,230 --> 01:29:23,983 -You can have her step on through. -[Chuck] Oh, no. She can't step through. 2010 01:29:24,067 --> 01:29:26,027 -It's only, like, ten feet. -[Diane] She doesn't step. 2011 01:29:27,445 --> 01:29:29,864 -You're gonna have to carry her. -[Diane] Oh, my God. 2012 01:29:29,947 --> 01:29:32,784 -[Chuck] You need help? -[Diane] Uh, no, no. Thank you. 2013 01:29:32,867 --> 01:29:36,204 ♪ Now ya floatin' So you gots to dance for me ♪ 2014 01:29:36,287 --> 01:29:38,623 ♪ Don't need no hateration ♪ 2015 01:29:38,706 --> 01:29:40,375 -Come on. Come on. -[Diane] Yeah! 2016 01:29:42,168 --> 01:29:43,920 Yes. [shrieks] 2017 01:29:44,003 --> 01:29:45,671 -[Chuck] Hey. Hey. Hi. -[sighs] Thank God. 2018 01:29:45,755 --> 01:29:47,965 -[agent] How can I help you? -We are here. Sorry. We're late. 2019 01:29:48,049 --> 01:29:49,550 Brooks family. [pants] 2020 01:29:49,634 --> 01:29:52,220 Oh, I'm afraid-- Flight 606? The doors have already closed. 2021 01:29:52,303 --> 01:29:53,304 -What? -No, but we're here. 2022 01:29:53,388 --> 01:29:55,098 I mean, we just got here. This is our flight. 2023 01:29:55,181 --> 01:29:56,182 We're ticketed. These are-- 2024 01:29:56,265 --> 01:29:58,351 -[Medi-Talker] It's very important. -[agent] I understand. 2025 01:29:58,434 --> 01:30:01,270 Yes. Yeah, we're with a group of kids. It's a-- It's a quiz team. 2026 01:30:01,354 --> 01:30:03,356 [agent] Yeah. They were a raucous group. 2027 01:30:03,439 --> 01:30:05,191 -[Chuck] They're already on board? -[Diane] Wait, what? 2028 01:30:05,274 --> 01:30:07,944 I'm very sorry that you won't get to cheer on your friends. 2029 01:30:08,027 --> 01:30:10,571 -[Diane] She's on the team. -[agent] Wow. 2030 01:30:10,655 --> 01:30:13,032 [Chuck] Can you radio the captain or something? We have to get on board. 2031 01:30:13,116 --> 01:30:15,660 [agent] Once the doors are closed, I can't open them. It's an FAA regulation. 2032 01:30:15,743 --> 01:30:17,578 -I'm not sure that's entirely true. -You could open them. 2033 01:30:17,662 --> 01:30:18,663 It is quite true, sir. 2034 01:30:18,746 --> 01:30:21,707 -[Medi-Talker] Is there another boat? -[Diane] Mel. Mel, stop. 2035 01:30:21,791 --> 01:30:23,167 [agent] The plane is about to taxi. 2036 01:30:23,251 --> 01:30:25,461 -[Chuck] There's nothing else? -[Diane] What about another airline? 2037 01:30:25,545 --> 01:30:26,629 You're welcome to try another. 2038 01:30:26,712 --> 01:30:29,465 -[Medi-Talker] Please. Please. -[Chuck] It's sitting right there. 2039 01:30:29,549 --> 01:30:32,677 [Medi-Talker] Please. Please. Please. Please. 2040 01:30:32,760 --> 01:30:34,512 [Chuck] We have somewhere we need to be. 2041 01:30:34,595 --> 01:30:37,473 [airplane engine roaring] 2042 01:30:37,557 --> 01:30:39,183 [Chuck] I'm looking at the plane right now. 2043 01:30:39,267 --> 01:30:41,644 -Why can't we just go-- -[Diane] We need to be on this flight. 2044 01:30:41,727 --> 01:30:44,480 I don't understand. I really don't understand. Please. 2045 01:30:45,731 --> 01:30:47,608 -I need to follow her. -[Chuck] Yeah. 2046 01:30:48,443 --> 01:30:50,695 Mel. Melody. 2047 01:30:51,404 --> 01:30:54,073 [no audible dialogue] 2048 01:30:54,157 --> 01:30:56,159 [airplane departs] 2049 01:31:05,793 --> 01:31:07,628 -[cell phone beeps] -[sighs] 2050 01:31:08,880 --> 01:31:13,176 -[sighs] Everyone's in DC except Melody. -[Diane sighing] 2051 01:31:13,259 --> 01:31:14,886 Antenucci told me to call Mrs. Gardner. 2052 01:31:14,969 --> 01:31:16,345 Gardner said I should call Dimming. 2053 01:31:16,429 --> 01:31:18,306 Dimming just told me to call Antenucci. 2054 01:31:18,389 --> 01:31:19,390 [Diane sighs] 2055 01:31:19,474 --> 01:31:20,808 [Chuck sighs] 2056 01:31:21,392 --> 01:31:25,021 [sighs] I actually thought that machine had changed things. 2057 01:31:25,104 --> 01:31:26,481 [sighs] 2058 01:31:28,649 --> 01:31:30,026 [Melody] Things I can't do: 2059 01:31:31,027 --> 01:31:32,111 walk, 2060 01:31:32,987 --> 01:31:33,988 sing, 2061 01:31:34,697 --> 01:31:35,781 brush my own teeth, 2062 01:31:36,699 --> 01:31:37,783 reach a high shelf, 2063 01:31:39,285 --> 01:31:41,662 go upstairs in my house without being carried, 2064 01:31:43,498 --> 01:31:44,999 go to the bathroom alone. 2065 01:31:45,082 --> 01:31:46,083 [knock on door] 2066 01:31:46,167 --> 01:31:47,168 [door opens] 2067 01:31:48,044 --> 01:31:49,045 [vocalizes] 2068 01:31:49,128 --> 01:31:50,129 Hey. 2069 01:31:52,757 --> 01:31:54,592 I made you a milkshake. 2070 01:31:55,092 --> 01:31:58,679 [Melody] Make an airplane on time because I wasn't invited to breakfast. 2071 01:32:02,600 --> 01:32:04,185 Please talk to me. 2072 01:32:08,481 --> 01:32:10,691 [both sigh] 2073 01:32:12,026 --> 01:32:13,694 I love you. 2074 01:33:10,001 --> 01:33:11,877 [Chuck] Yeah, milkshake. That's right. 2075 01:33:12,753 --> 01:33:15,256 -Yeah, it was an accident. Uh-huh. -[footsteps on stairs] 2076 01:33:15,965 --> 01:33:19,302 Look-Look, I just need you to tell me if I can get this thing fixed or not. 2077 01:33:20,261 --> 01:33:21,470 Yeah, a milkshake. 2078 01:33:21,971 --> 01:33:22,972 Yeah. 2079 01:33:24,307 --> 01:33:26,392 What if I did turn it on before it dried? 2080 01:33:28,769 --> 01:33:29,770 Really? 2081 01:33:30,396 --> 01:33:32,064 [vehicle door slides closed] 2082 01:33:35,610 --> 01:33:36,611 Thank you. 2083 01:33:37,111 --> 01:33:38,404 [phone beeps] 2084 01:33:38,487 --> 01:33:39,572 Penny, come on. 2085 01:33:39,655 --> 01:33:41,032 Come eat your breakfast. 2086 01:33:42,116 --> 01:33:45,953 [Diane] Okay, I know you're upset, but that thing was expensive. 2087 01:33:46,037 --> 01:33:48,623 We cannot express our anger that way. 2088 01:33:48,706 --> 01:33:49,874 Every single-- 2089 01:33:49,957 --> 01:33:51,167 [sighs] Penny. 2090 01:33:51,250 --> 01:33:54,253 Because your decisions, they impact everybody. 2091 01:33:54,337 --> 01:33:56,964 -[Melody exclaiming] -Oh, God. I can't right now. Okay! 2092 01:33:57,048 --> 01:33:59,133 -Just give me a second, please! -[thud] 2093 01:33:59,216 --> 01:34:02,511 -Oh, God. What was that? -[Melody panting] 2094 01:34:03,763 --> 01:34:05,014 [Melody screams] 2095 01:34:05,556 --> 01:34:07,308 [gasps] Oh, my-- Penny! 2096 01:34:07,391 --> 01:34:08,809 -[shrieks] -[Diane] Chuck! 2097 01:34:08,893 --> 01:34:11,896 -[Penny sobbing] -[Diane] Chuck! Chuck! 2098 01:34:14,940 --> 01:34:17,818 [ignition warning beeping] 2099 01:34:22,782 --> 01:34:24,116 [Melody] Stop. 2100 01:34:26,160 --> 01:34:27,244 Such a small word. 2101 01:34:28,829 --> 01:34:30,623 Trapped in my mind. 2102 01:34:30,706 --> 01:34:32,375 [police officers chattering] 2103 01:34:32,458 --> 01:34:33,459 [Chuck] Is that a smile? 2104 01:34:34,168 --> 01:34:35,628 Is that a smile I see? 2105 01:34:36,253 --> 01:34:38,422 There it is. You're better. 2106 01:34:38,506 --> 01:34:40,049 I think she's better. 2107 01:34:40,132 --> 01:34:42,343 [sighs] She's gonna be okay. 2108 01:34:42,426 --> 01:34:44,804 Just some scrapes and bruises. 2109 01:34:44,887 --> 01:34:46,430 [whimpering] 2110 01:34:46,514 --> 01:34:48,891 -What? -[whimpering] 2111 01:34:48,974 --> 01:34:49,975 -Head. -[whimpers] 2112 01:34:50,059 --> 01:34:51,352 Brain, brain, brain. 2113 01:34:51,435 --> 01:34:53,020 No, her brain is gonna be fine. 2114 01:34:53,813 --> 01:34:55,898 She's gonna be perfectly fine. 2115 01:34:58,317 --> 01:34:59,985 I'll get you out of here. [sighs] 2116 01:35:00,069 --> 01:35:01,320 [Melody whimpers] 2117 01:35:04,990 --> 01:35:05,991 [sighs] 2118 01:35:10,329 --> 01:35:11,497 [Chuck] Thank you. 2119 01:35:13,040 --> 01:35:14,625 [whimpers] 2120 01:35:14,709 --> 01:35:15,710 No. 2121 01:35:16,585 --> 01:35:17,586 No. 2122 01:35:18,546 --> 01:35:19,922 It wasn't your fault. 2123 01:35:20,631 --> 01:35:21,674 Hey, look at me. 2124 01:35:21,757 --> 01:35:24,635 -I was the one who wouldn't listen. -[whimpers] 2125 01:35:25,302 --> 01:35:26,804 You tried to warn me. 2126 01:35:28,305 --> 01:35:30,641 You tried to slow me down, but I wouldn't listen. 2127 01:35:30,725 --> 01:35:31,976 [Melody sniffling, sobbing] 2128 01:35:38,315 --> 01:35:40,818 I mess up all the time. 2129 01:35:41,318 --> 01:35:43,070 -[grunts] -Yeah, I do. 2130 01:35:43,154 --> 01:35:45,740 And I was wrong every single time. 2131 01:35:45,823 --> 01:35:47,783 You have a voice. 2132 01:35:49,869 --> 01:35:54,123 -And it is beautiful. -[chuckling, sniffling] 2133 01:35:55,624 --> 01:36:00,004 -[chuckling] -And you have so much to say. 2134 01:36:03,090 --> 01:36:06,510 Yeah, that's what makes your voice your own. 2135 01:36:07,219 --> 01:36:08,596 And I want you to use it. 2136 01:36:09,305 --> 01:36:10,306 Okay? 2137 01:36:10,389 --> 01:36:14,143 I want you to-- to sing, to scream, to… 2138 01:36:15,978 --> 01:36:18,230 [laughs] …I don't know, tell jokes. 2139 01:36:18,314 --> 01:36:19,315 [chuckles] 2140 01:36:19,398 --> 01:36:20,691 [Diane laughs] 2141 01:36:21,192 --> 01:36:24,653 [sniffling, sobs] 2142 01:36:26,405 --> 01:36:29,158 I'm done fighting your battles. [sniffles] 2143 01:36:32,495 --> 01:36:34,789 Let them hear you. 2144 01:36:35,498 --> 01:36:37,082 -Okay? -[whimpers] 2145 01:36:37,958 --> 01:36:40,211 Please, please. 2146 01:36:40,294 --> 01:36:41,295 Get up here. 2147 01:36:41,378 --> 01:36:44,048 -[breathing heavily] -[Melody sobbing] 2148 01:36:46,008 --> 01:36:48,886 -What are you gonna say? Huh? -[chuckles] 2149 01:36:48,969 --> 01:36:51,222 [breathing heavily] 2150 01:36:51,305 --> 01:36:52,306 [Melody chuckles] 2151 01:36:52,389 --> 01:36:54,350 [chuckling, sniffling] 2152 01:37:07,321 --> 01:37:08,489 It's good to be home. 2153 01:37:09,031 --> 01:37:11,367 Back from DC with you guys. 2154 01:37:12,243 --> 01:37:13,828 So, uh, let's get started. 2155 01:37:14,328 --> 01:37:16,372 Why do we study the past? 2156 01:37:16,872 --> 01:37:18,165 [knock on door] 2157 01:37:22,837 --> 01:37:25,631 Oh, uh-- Melody. 2158 01:37:25,714 --> 01:37:27,341 Mr. and Mrs. Brooks, um-- 2159 01:37:28,259 --> 01:37:29,510 What are you doing here? 2160 01:37:30,219 --> 01:37:32,763 She knows that the mainstreaming program has ended, right? 2161 01:37:32,847 --> 01:37:34,098 She wants to talk to you. 2162 01:37:34,640 --> 01:37:37,226 Oh, I'm so sorry about what happened with DC. 2163 01:37:37,309 --> 01:37:38,936 I tried to get them to hold the flight. 2164 01:37:39,019 --> 01:37:41,105 -We didn't want anyone to-- -Excuse me. 2165 01:37:42,147 --> 01:37:43,315 [Mr. Dimming] What? I-- 2166 01:37:44,900 --> 01:37:48,821 [Medi-Talker] Was everyone invited to breakfast? 2167 01:37:51,782 --> 01:37:53,492 [Medi-Talker] Except me? 2168 01:37:53,993 --> 01:37:56,620 [Claire] Well, it's-it's kinda gross watching you eat. 2169 01:37:56,704 --> 01:37:57,997 -Shut up, Claire. -[student] Dude. 2170 01:37:58,080 --> 01:37:59,415 -You all said it. -Shut up. 2171 01:37:59,498 --> 01:38:01,083 She would have made the plane if she was there. 2172 01:38:01,166 --> 01:38:02,793 -Yeah. -[Connor] Then maybe we would've won. 2173 01:38:03,294 --> 01:38:08,132 [Medi-Talker] No matter what I did or how good I was, 2174 01:38:08,215 --> 01:38:12,303 you never treated me like a part of the team. 2175 01:38:12,386 --> 01:38:14,430 That's not true. You were a huge part of the team. 2176 01:38:14,513 --> 01:38:15,598 You did so well-- 2177 01:38:15,681 --> 01:38:19,894 [Medi-Talker] Mr. Dimming, I have something to say. 2178 01:38:19,977 --> 01:38:22,396 You have to wait. 2179 01:38:25,149 --> 01:38:26,191 Okay. 2180 01:39:03,270 --> 01:39:08,734 [Medi-Talker] There's always weather or a broken elevator. 2181 01:39:12,488 --> 01:39:16,116 Or someone in an accessible stall. 2182 01:39:16,617 --> 01:39:22,206 It stinks, but that's just how it is. 2183 01:39:23,290 --> 01:39:26,168 It goes with the chair, 2184 01:39:27,878 --> 01:39:31,006 but you shut me out. 2185 01:39:32,007 --> 01:39:34,218 You excluded me. 2186 01:39:35,552 --> 01:39:39,348 That was a choice you made. 2187 01:39:40,265 --> 01:39:42,476 And you know what? 2188 01:39:44,687 --> 01:39:47,064 -I don't care. -[sighs] 2189 01:39:48,399 --> 01:39:50,109 [Medi-Talker] Not anymore. 2190 01:39:51,193 --> 01:39:57,157 If I make you uncomfortable, deal with it. 2191 01:39:58,492 --> 01:40:01,537 If I disgust you, 2192 01:40:03,080 --> 01:40:05,874 if you pity me, 2193 01:40:06,959 --> 01:40:08,711 it's your problem. 2194 01:40:09,712 --> 01:40:11,505 Not mine. 2195 01:40:17,344 --> 01:40:21,765 Yeah, I need a push sometimes, 2196 01:40:22,933 --> 01:40:26,562 but I won't be pushed around. 2197 01:40:27,062 --> 01:40:28,313 [students chuckle] 2198 01:40:32,651 --> 01:40:33,652 [sniffles] 2199 01:40:35,279 --> 01:40:40,367 [Medi-Talker] We study the past to prepare for the future. 2200 01:40:42,745 --> 01:40:49,168 And this classroom is the only place in school 2201 01:40:49,251 --> 01:40:51,920 where I can do that. 2202 01:40:53,380 --> 01:40:58,886 I just want to be in sixth grade. 2203 01:40:59,845 --> 01:41:00,846 [sniffles] 2204 01:41:24,328 --> 01:41:27,414 [Medi-Talker] So I am staying. 2205 01:41:38,759 --> 01:41:40,177 [both chuckle] 2206 01:41:40,844 --> 01:41:43,680 -I mean, where does she come from? -I don't know. 2207 01:41:45,140 --> 01:41:47,810 Hey, hey, hey. Come on. Come on. Come on. 2208 01:41:48,685 --> 01:41:50,896 [Mr. Dimming, indistinct] 2209 01:41:50,979 --> 01:41:52,106 [sighs] 2210 01:41:53,315 --> 01:41:54,733 She's her mother's daughter. 2211 01:41:54,817 --> 01:41:56,193 No, she's not. 2212 01:41:57,027 --> 01:41:58,320 So much cooler. 2213 01:41:58,403 --> 01:41:59,947 [sighs] 2214 01:42:00,531 --> 01:42:01,532 This is true. 2215 01:42:01,615 --> 01:42:05,869 [Mr. Dimming] "We hold these truths to be self-evident, 2216 01:42:05,953 --> 01:42:08,455 that all men are created equal." 2217 01:42:09,206 --> 01:42:10,332 Who said that? 2218 01:42:10,415 --> 01:42:11,792 Thomas Jefferson. 2219 01:42:11,875 --> 01:42:14,837 Wrote that in the Declaration of Independence, of course. 2220 01:42:14,920 --> 01:42:16,296 Next question. 2221 01:42:16,380 --> 01:42:17,714 Who said the famous line-- 2222 01:42:17,798 --> 01:42:19,925 [Melody] Doesn't matter what I sound like. 2223 01:42:20,008 --> 01:42:22,136 All that matters is what I have to say. 2224 01:42:22,719 --> 01:42:26,056 [Medi-Talker] Because I'm not going anywhere. 2225 01:42:26,140 --> 01:42:27,307 [Mr. Dimming] Melody. 2226 01:42:27,391 --> 01:42:29,393 ["These Are Days" playing] 2227 01:42:35,899 --> 01:42:39,945 ♪ These are the days ♪ 2228 01:42:41,238 --> 01:42:42,614 ♪ Oh ♪ 2229 01:42:42,698 --> 01:42:45,075 [Melody] Jen, I just have to say thank you so much 2230 01:42:45,159 --> 01:42:47,286 for letting me borrow your voice. 2231 01:42:47,369 --> 01:42:48,704 It was so much fun. 2232 01:42:48,787 --> 01:42:50,664 I just really, really appreciate it. 2233 01:42:50,747 --> 01:42:53,083 [Jennifer Aniston] Oh, Melody, please. Are you kidding? 2234 01:42:53,167 --> 01:42:55,377 My pleasure. And anytime. 2235 01:42:55,460 --> 01:42:59,923 [Medi-Talker] I'm kinda liking this Medi-Talker voice. 2236 01:43:00,007 --> 01:43:03,093 I think I've got it from here. 2237 01:43:03,177 --> 01:43:04,178 [Jennifer Aniston] Okay. 2238 01:43:04,261 --> 01:43:05,345 Suit yourself. 2239 01:43:05,929 --> 01:43:08,307 ♪ I promise ♪ 2240 01:43:09,516 --> 01:43:14,313 ♪ Will the whole world be warm as this? ♪ 2241 01:43:14,813 --> 01:43:17,733 ♪ And as you feel it ♪ 2242 01:43:17,816 --> 01:43:20,110 ♪ You'll know it's true ♪ 2243 01:43:21,486 --> 01:43:26,325 ♪ That you are blessed and lucky ♪ 2244 01:43:27,826 --> 01:43:28,911 ♪ It's true ♪ 2245 01:43:30,287 --> 01:43:35,042 ♪ That you are touched by something ♪ 2246 01:43:35,542 --> 01:43:39,671 ♪ That'll grow and bloom in you ♪ 2247 01:43:48,263 --> 01:43:54,311 ♪ These are days ♪ 2248 01:43:54,394 --> 01:43:56,104 ♪ You'll remember ♪ 2249 01:43:58,232 --> 01:44:03,028 ♪ When May is rushing over you ♪ 2250 01:44:03,111 --> 01:44:05,781 ♪ With desire ♪ 2251 01:44:06,531 --> 01:44:11,370 ♪ To be part of the miracles you see ♪ 2252 01:44:12,371 --> 01:44:15,374 ♪ In every hour ♪ 2253 01:44:15,457 --> 01:44:17,542 ♪ You'll know it's true ♪ 2254 01:44:19,002 --> 01:44:23,757 ♪ That you are blessed and lucky ♪ 2255 01:44:25,342 --> 01:44:28,887 ♪ It's true that you ♪ 2256 01:44:30,013 --> 01:44:32,975 ♪ Are touched by something ♪ 2257 01:44:33,058 --> 01:44:37,354 ♪ That'll grow and bloom in you ♪ 2258 01:44:45,570 --> 01:44:51,493 ♪ These are days ♪ 2259 01:44:52,953 --> 01:44:56,581 ♪ These are the days ♪ 2260 01:44:56,665 --> 01:45:01,753 ♪ You might fill with laughter Until you break ♪ 2261 01:45:04,047 --> 01:45:08,969 ♪ These days you might feel A shaft of light ♪ 2262 01:45:09,052 --> 01:45:13,640 ♪ Make its way across your face ♪ 2263 01:45:13,724 --> 01:45:18,937 ♪ And when you do You'll know how it was meant to be ♪ 2264 01:45:19,021 --> 01:45:21,857 ♪ See the signs Know their meaning ♪ 2265 01:45:22,858 --> 01:45:24,026 ♪ It's true ♪ 2266 01:45:25,068 --> 01:45:27,779 ♪ You'll know how it was meant to be ♪ 2267 01:45:27,863 --> 01:45:32,701 ♪ Hear the signs And know they're speaking to you ♪ 2268 01:45:33,660 --> 01:45:35,037 ♪ To you ♪ 2269 01:45:43,295 --> 01:45:45,422 [singer vocalizing] 2270 01:46:01,021 --> 01:46:03,315 [song fades out] 158581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.