All language subtitles for Naan Sigappu Manithan 2014_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,310 --> 00:01:58,900 Why did you chase your wife away within three days of getting married? 2 00:01:58,980 --> 00:02:03,440 I was drunk on our wedding night 3 00:02:03,430 --> 00:02:05,510 Is that why the wedding broke off? 4 00:02:05,640 --> 00:02:06,760 That's not it, Kumar 5 00:02:06,850 --> 00:02:08,600 By force of habit, when I got done 6 00:02:08,600 --> 00:02:10,510 I paid her for what we did 7 00:02:14,350 --> 00:02:18,260 Everyone is asleep Stay quiet 8 00:02:18,350 --> 00:02:19,350 Okay, sir 9 00:02:23,680 --> 00:02:24,600 Has he left? 10 00:02:24,680 --> 00:02:25,850 Take out the booze 11 00:02:34,980 --> 00:02:36,230 What's that? 12 00:02:36,600 --> 00:02:37,550 Water 13 00:02:37,640 --> 00:02:38,640 Give it to me 14 00:02:38,730 --> 00:02:39,860 It's just water 15 00:02:39,980 --> 00:02:41,650 Give that to me 16 00:02:41,850 --> 00:02:43,180 Give it 17 00:02:52,390 --> 00:02:53,470 What's that? 18 00:02:53,640 --> 00:02:54,600 That's a soft drink 19 00:02:54,730 --> 00:02:55,610 Let me see it 20 00:02:55,770 --> 00:02:56,940 It's just a soft drink 21 00:02:57,930 --> 00:02:59,050 It's booze 22 00:03:00,680 --> 00:03:01,510 Get up 23 00:03:01,640 --> 00:03:02,470 We were just. 24 00:03:02,560 --> 00:03:03,650 Get up 25 00:03:07,100 --> 00:03:09,050 We weren't disturbing anyone, sir 26 00:03:09,310 --> 00:03:09,980 So? 27 00:03:10,060 --> 00:03:11,940 We were just drowning our sorrows 28 00:03:12,020 --> 00:03:14,270 We'll see the Inspector at the next station 29 00:03:14,390 --> 00:03:15,600 He'll take care of this 30 00:03:18,680 --> 00:03:22,640 Have the Police themselves taught you to see a mistake right with a bribe? 31 00:03:22,770 --> 00:03:23,560 No, sir 32 00:03:23,640 --> 00:03:24,800 What then? 33 00:03:24,810 --> 00:03:26,860 We were tired and were just relaxing with a drink? 34 00:03:26,980 --> 00:03:28,650 That's not an excuse 35 00:03:28,890 --> 00:03:31,680 You should have thought of it before making a mistake 36 00:03:35,980 --> 00:03:38,770 How dare you smoke in front of a Policeman? 37 00:03:40,560 --> 00:03:42,400 Don't let me go 38 00:03:47,480 --> 00:03:50,610 Lift me! 39 00:04:04,310 --> 00:04:07,770 You paid her out of habit 40 00:04:07,850 --> 00:04:09,600 What happened after that? 41 00:04:33,020 --> 00:04:35,440 'Lakshmi Menon' 42 00:04:35,520 --> 00:04:37,650 'lniya' 43 00:04:39,060 --> 00:04:41,480 'Jagan, Sunder Ramu Srinivas' 44 00:04:41,480 --> 00:04:44,310 'Saranya Ponvannan, Jayaprakash Pyramid Natarajan, Mayilsamy' 45 00:06:44,100 --> 00:06:46,180 It's not like old times 46 00:06:46,430 --> 00:06:48,640 The Police can chase the swankiest cars 47 00:06:48,730 --> 00:06:49,650 Listen to me 48 00:06:49,730 --> 00:06:51,480 We'll take care of this tomorrow 49 00:06:51,560 --> 00:06:52,810 It's 2 o'clock already 50 00:06:53,230 --> 00:06:56,150 I want it now Go 51 00:07:22,930 --> 00:07:24,050 Who are you? 52 00:07:24,140 --> 00:07:25,220 Is bro there? 53 00:07:25,730 --> 00:07:26,520 What is it? 54 00:07:26,730 --> 00:07:28,520 Tell him Satish has come, he knows me 55 00:07:28,640 --> 00:07:30,640 lam asking you what it is 56 00:07:31,310 --> 00:07:32,400 I want weed 57 00:07:32,480 --> 00:07:34,480 lam a regular customer 58 00:07:34,600 --> 00:07:37,470 Don't make me swear! Get lost! 59 00:07:37,560 --> 00:07:38,900 Sis, please... 60 00:07:39,020 --> 00:07:41,190 Don't you get it? Get lost 61 00:07:41,350 --> 00:07:41,390 Don't you understand? 62 00:07:41,560 --> 00:07:42,900 Don't you understand? 63 00:07:42,980 --> 00:07:44,060 We'll take care of this tomorrow 64 00:07:44,060 --> 00:07:45,310 The lady is screaming 65 00:07:46,980 --> 00:07:48,860 lam asking you to stop 66 00:07:50,020 --> 00:07:51,150 What are you doing? 67 00:07:51,230 --> 00:07:52,360 Don't 68 00:07:54,770 --> 00:07:55,810 Who are you? 69 00:07:55,930 --> 00:07:58,850 Bro, it's me, Satish I don't think sis recognizes me 70 00:07:58,930 --> 00:08:01,470 Do you think you are "Kamal Hassan" for everyone to recognize you? 71 00:08:01,480 --> 00:08:02,480 What do you want? 72 00:08:02,560 --> 00:08:03,610 I want weed 73 00:08:03,930 --> 00:08:07,600 I am already being watched by the Cops, and you want weed from me? 74 00:08:07,730 --> 00:08:08,480 Get lost 75 00:08:08,560 --> 00:08:11,110 I can give you an extra Rs 2000 if you want 76 00:08:12,730 --> 00:08:13,520 Give it 77 00:08:18,980 --> 00:08:20,480 Bro, we want a gun 78 00:08:22,560 --> 00:08:24,860 Take this and buzz off 79 00:08:24,930 --> 00:08:28,510 I know you buy guns from Bihar for Rs 5000 and sell it for Rs 40,000 here 80 00:08:28,890 --> 00:08:30,220 Tell me how much you want 81 00:08:30,310 --> 00:08:32,480 I'll give it to you I won't get you caught 82 00:08:36,810 --> 00:08:40,270 Carrying a gun is as good as carrying "death" in your shin pocket 83 00:08:40,270 --> 00:08:43,360 If the Police get a wind of it, they'll track you down 84 00:08:43,390 --> 00:08:45,010 You need to be careful 85 00:08:45,100 --> 00:08:45,970 0k, bro 86 00:08:48,520 --> 00:08:50,150 Have someone wait outside 87 00:09:12,770 --> 00:09:13,900 Which one do you want? 88 00:09:23,020 --> 00:09:24,230 Whom are you going to kill? 89 00:09:25,930 --> 00:09:27,800 Give him the money, let's go 90 00:09:30,640 --> 00:09:31,720 Be careful with the Gun 91 00:09:31,810 --> 00:09:34,770 If the Police ever find out, they'll finish me 92 00:09:34,850 --> 00:09:36,140 He seems to be in hurry 93 00:09:36,270 --> 00:09:37,270 What's the problem? 94 00:09:53,770 --> 00:09:55,400 This doesn't seem right 95 00:10:43,680 --> 00:10:45,970 'People carry their desires in their hearts' 96 00:10:46,060 --> 00:10:47,560 'But I have them written down' 97 00:10:47,640 --> 00:10:48,970 'I need to earn money' 98 00:10:49,060 --> 00:10:50,270 'Give Mom some rest' 99 00:10:50,350 --> 00:10:51,510 'Walk alone on the road' 100 00:10:51,640 --> 00:10:53,390 'I have 10 wishes like this' 101 00:10:53,560 --> 00:10:55,400 'These are routine things for everyone' 102 00:10:55,520 --> 00:10:57,190 'Why should they be "wishes" for me?' 103 00:10:57,310 --> 00:10:59,060 'Why do I have to write them down?' 104 00:10:59,390 --> 00:11:01,890 My name is lndiran 105 00:11:07,100 --> 00:11:10,600 'I am an Avenger' 106 00:11:18,520 --> 00:11:22,560 'A few years before.. .' 107 00:11:22,930 --> 00:11:26,260 (Invocation Song) 108 00:12:02,430 --> 00:12:03,720 Carry him 109 00:12:15,270 --> 00:12:18,520 Mrs Sumathi, don't get me wrong 110 00:12:18,600 --> 00:12:21,050 lndiran falls unconscious every now and then 111 00:12:21,180 --> 00:12:23,550 He doesn't budge how much ever you try to wake him up 112 00:12:23,850 --> 00:12:26,180 Why don't you take him to a good Hospital? 113 00:12:26,270 --> 00:12:27,400 Good that you're telling her 114 00:12:27,520 --> 00:12:29,060 I have said this many times 115 00:12:29,390 --> 00:12:31,220 I have seen many Doctors 116 00:12:31,310 --> 00:12:33,150 They say nothing is wrong with him 117 00:12:33,390 --> 00:12:36,760 There is no temple, church or mosque I haven't been to 118 00:12:37,180 --> 00:12:41,680 Each time he falls unconscious, I feel I am dying 119 00:12:41,770 --> 00:12:43,110 Don't let it be 120 00:12:43,180 --> 00:12:44,600 I know a Doctor 121 00:12:44,730 --> 00:12:46,310 Would you like to meet him? 122 00:12:46,430 --> 00:12:48,180 I can fix an appointment 123 00:12:48,310 --> 00:12:49,310 No, thank you 124 00:12:49,430 --> 00:12:52,680 They'll put him through Tests and then say... 125 00:12:52,770 --> 00:12:56,560 ...he'll be fine when he grows up 126 00:12:56,640 --> 00:12:58,260 I will have to believe them 127 00:12:58,560 --> 00:13:01,230 No, you must meet this Doctor once 128 00:13:01,350 --> 00:13:03,680 He has diagnosed several unheard of problems 129 00:13:03,770 --> 00:13:06,400 Why don't you give it a shot? 130 00:13:15,680 --> 00:13:16,850 How old is the boy? 131 00:13:17,100 --> 00:13:18,350 He is eight years old 132 00:13:19,310 --> 00:13:20,480 What do you do? 133 00:13:20,600 --> 00:13:21,800 I am a Teacher 134 00:13:21,890 --> 00:13:23,220 Your Husband? 135 00:13:23,480 --> 00:13:24,440 He's no more 136 00:13:26,480 --> 00:13:27,900 Is he all right? 137 00:13:56,850 --> 00:13:59,510 This is what happens every time 138 00:13:59,600 --> 00:14:01,220 It's nothing to worry 139 00:14:01,730 --> 00:14:04,560 You were saying your son faints often 140 00:14:04,810 --> 00:14:07,400 He doesn't faint He falls asleep 141 00:14:07,520 --> 00:14:07,560 The medical term for this problem is "Narcolepsy" 142 00:14:07,680 --> 00:14:11,010 The medical term for this problem is "Narcolepsy" 143 00:14:11,100 --> 00:14:11,930 What's that? 144 00:14:12,020 --> 00:14:14,520 It a sleeping disorder 145 00:14:15,520 --> 00:14:18,270 Sleeping is his flaw 146 00:14:20,350 --> 00:14:21,890 How can sleep be... 147 00:14:21,890 --> 00:14:25,930 One in a lakh people here has this problem 148 00:14:27,180 --> 00:14:28,550 When will he fall asleep? 149 00:14:28,560 --> 00:14:30,270 He can fall asleep anytime 150 00:14:30,350 --> 00:14:32,050 He was doing fine 151 00:14:32,180 --> 00:14:34,260 But he fell asleep when he heard the sudden noise 152 00:14:34,350 --> 00:14:39,600 Like this, anger, shock, sadness, joy or... 153 00:14:39,680 --> 00:14:43,010 ...any extreme emotion will make him fall asleep 154 00:14:43,430 --> 00:14:45,140 He needs to wake up on his own 155 00:14:45,480 --> 00:14:48,480 It may take ten seconds or ten minutes 156 00:14:48,560 --> 00:14:49,860 One cannot say 157 00:14:49,980 --> 00:14:52,520 ls there any surgery that can correct this? 158 00:14:52,600 --> 00:14:53,430 No 159 00:14:54,520 --> 00:14:56,980 There's no cure for this as yet 160 00:14:57,680 --> 00:14:59,890 How does he fare at School? 161 00:15:00,020 --> 00:15:02,770 He studies well He tops the Class 162 00:15:03,890 --> 00:15:07,640 He sleeps during class but still topper the class 163 00:15:07,770 --> 00:15:09,440 Have you wondered how? 164 00:15:09,850 --> 00:15:13,850 His sleep is very different from ours 165 00:15:14,520 --> 00:15:16,020 He's asleep now 166 00:15:16,140 --> 00:15:18,600 but he can hear everything we're saying 167 00:15:18,980 --> 00:15:20,020 Watch this 168 00:15:20,270 --> 00:15:22,690 What's your Father's name? 169 00:15:23,930 --> 00:15:26,850 Let's wait for him to wake up 170 00:15:47,600 --> 00:15:50,050 My father's name is Balachandran 171 00:15:52,560 --> 00:15:55,360 Didn't I tell you? 172 00:15:56,680 --> 00:15:59,600 Several people have had this problem 173 00:15:59,680 --> 00:16:03,430 Even people like Thomas Alva Edison and Winston Churchill 174 00:16:04,850 --> 00:16:07,100 Don't worry about anything 175 00:16:07,140 --> 00:16:08,760 He will be very successful 176 00:16:09,480 --> 00:16:11,190 You be brave 177 00:16:11,310 --> 00:16:18,900 "Bro, sleep not Else, in future you'll fret" 178 00:16:19,560 --> 00:16:22,400 "Bro, sleep not" 179 00:16:22,480 --> 00:16:25,520 I kept sleeping while mom became sleepless 180 00:17:16,270 --> 00:17:17,520 What is it, Satish? 181 00:17:17,520 --> 00:17:19,440 Your driver's job starts early today? 182 00:17:19,520 --> 00:17:21,060 No, I've come to work as a Doctor 183 00:17:21,140 --> 00:17:22,470 Do you want to chip in as the Maid? 184 00:17:22,560 --> 00:17:27,400 He's Satish, a bigwig He works as a Two-wheeler driver 185 00:17:27,480 --> 00:17:28,440 Really? 186 00:17:28,520 --> 00:17:31,060 You girls like men who give you a ride in cars, 187 00:17:31,180 --> 00:17:33,390 and then leave you holding the baby 188 00:17:33,520 --> 00:17:36,110 Why would you like nice guys like me? Get lost! 189 00:17:37,640 --> 00:17:40,100 Why are you so irresponsible, why are you late? 190 00:17:40,180 --> 00:17:42,430 Because your pay of Rs 50,000 is not enough 191 00:17:42,430 --> 00:17:45,220 Thought I'll make an extra buck somewhere else, that's why I am late 192 00:17:45,310 --> 00:17:47,730 Even these useless girls are pulling my leg for being a driver 193 00:17:47,770 --> 00:17:49,230 Why are you getting hassled? 194 00:17:49,310 --> 00:17:50,900 Even Lord Krishna was a driver 195 00:17:51,230 --> 00:17:54,440 My son is going to attend an Interview for the very first time 196 00:17:54,480 --> 00:17:56,560 He'll make Rs 20,000 197 00:17:56,680 --> 00:17:59,510 20 will become 40 and then 80 198 00:17:59,600 --> 00:18:01,100 My son will buy a Car for sure 199 00:18:01,180 --> 00:18:03,140 Won't you be proud driving a Car? 200 00:18:03,230 --> 00:18:05,650 Have you decided that I am going to be a driver till the very end? 201 00:18:05,730 --> 00:18:07,360 You're jealous of my son 202 00:18:07,430 --> 00:18:10,760 Yes, he's a business Magnate and lam jealous of him 203 00:18:11,270 --> 00:18:13,440 We're going to win, Mr lndiran 204 00:18:13,680 --> 00:18:16,390 Be brave Don't ever get scared 205 00:18:16,600 --> 00:18:18,180 If you get scared, you'll get sleepy 206 00:18:18,310 --> 00:18:19,110 if you get sleepy... 207 00:18:19,180 --> 00:18:21,180 ...you won't get the job 208 00:18:21,310 --> 00:18:23,400 That's enough We're late 209 00:18:29,100 --> 00:18:31,140 Mom, haven't you gone to school yet? 210 00:18:31,230 --> 00:18:35,440 No, I have taken the day off because you're attending your first interview 211 00:18:35,680 --> 00:18:38,220 I don't want you to go to work from tomorrow 212 00:18:38,310 --> 00:18:39,230 Please quit 213 00:18:39,310 --> 00:18:40,360 Why? 214 00:18:40,680 --> 00:18:42,640 How long are you going to slog? 215 00:18:43,270 --> 00:18:50,190 Wake up early, cook, rush to take the Bus, teach and come back tired 216 00:18:50,430 --> 00:18:52,850 Now that I am going for an Interview, I will get a job 217 00:18:53,140 --> 00:18:55,510 I'll make loads of money like you said 218 00:18:55,850 --> 00:18:56,720 What do you say? 219 00:18:56,850 --> 00:18:59,300 I've heard of people building castles in the air 220 00:18:59,390 --> 00:19:01,390 But you don't seem to need even air 221 00:19:01,520 --> 00:19:03,980 lam going to thrash you 222 00:19:04,560 --> 00:19:06,060 Let's go! 223 00:19:11,230 --> 00:19:13,190 I don't wear a belt even for my trousers 224 00:19:13,270 --> 00:19:15,860 You've made me wear seat belts for riding a bike 225 00:19:28,640 --> 00:19:30,930 Don't be afraid, lndiran 226 00:19:35,730 --> 00:19:42,440 "Don't sleep brother, don't sleep" 227 00:19:42,480 --> 00:19:48,190 "Don't earn the reputation of being lazy" 228 00:19:49,520 --> 00:19:56,770 "Some waste time sleeping, bringing trouble to the country and to themselves" 229 00:20:14,680 --> 00:20:16,930 You are walking inside an An Gallery 230 00:20:17,060 --> 00:20:18,730 You're completely taken up by a picture 231 00:20:18,730 --> 00:20:20,110 What picture would that be? 232 00:20:21,930 --> 00:20:24,470 The picture of Charlie Chaplin dressed up as Hitler 233 00:20:25,140 --> 00:20:27,680 How will you handle an angry customer? 234 00:20:27,980 --> 00:20:29,440 I'll handle him like a baby 235 00:20:29,640 --> 00:20:31,680 Do you have any questions? 236 00:20:33,480 --> 00:20:37,360 How long will it take for me to get to where you are today? 237 00:20:37,350 --> 00:20:39,100 How much will my salary be then? 238 00:20:39,390 --> 00:20:41,140 We'll mail the details to you 239 00:20:42,810 --> 00:20:44,110 What does that mean? 240 00:20:48,060 --> 00:20:50,230 Oh, my god! What happened? 241 00:20:53,350 --> 00:20:55,850 You have given us brilliant answers 242 00:20:58,430 --> 00:21:00,430 I have written something about you in this 243 00:21:00,560 --> 00:21:02,230 Can you tell me what that is? 244 00:21:03,850 --> 00:21:05,260 You might have written 'Narcolepsy' 245 00:21:05,390 --> 00:21:07,010 Do you have Narcolepsy? 246 00:21:09,020 --> 00:21:11,980 Have you not written 'Narcolepsy' on this paper? 247 00:21:12,140 --> 00:21:13,180 Read it 248 00:21:16,140 --> 00:21:17,390 Brilliant"? 249 00:21:18,480 --> 00:21:20,230 I blurted this out then 250 00:21:23,020 --> 00:21:23,690 Bye, sir 251 00:21:23,810 --> 00:21:26,150 Why do you want to work for this Company? 252 00:21:26,140 --> 00:21:27,220 Just a moment 253 00:21:27,310 --> 00:21:29,060 I have seen you somewhere 254 00:21:29,140 --> 00:21:30,680 That's not possible 255 00:21:30,770 --> 00:21:33,480 I have definitely seen you somewhere 256 00:21:33,680 --> 00:21:36,550 There's no chance 257 00:21:36,680 --> 00:21:38,600 Why are you asking me the same thing? 258 00:21:38,730 --> 00:21:39,610 You please carry on 259 00:21:39,730 --> 00:21:41,690 Don't you have Narcolepsy? 260 00:21:41,770 --> 00:21:42,810 He got it 261 00:21:43,060 --> 00:21:44,690 I have met you earlier 262 00:21:44,770 --> 00:21:47,190 What is Narcolepsy? 263 00:21:47,270 --> 00:21:49,150 It's a sleeping disorder 264 00:21:49,180 --> 00:21:51,350 Don't feel bad about the low salary 265 00:21:51,430 --> 00:21:54,720 If you do a good job, I'll raise your salary in two months 266 00:21:55,560 --> 00:21:58,060 But you need to be alert at work 267 00:21:58,180 --> 00:21:59,220 Sure, sir 268 00:21:59,680 --> 00:22:05,470 Stop this I am feeling dizzy! 269 00:22:06,350 --> 00:22:09,470 This is not stopping 270 00:22:10,140 --> 00:22:13,510 I went for several interviews after that, but the result was always the same 271 00:22:14,810 --> 00:22:16,110 Will mail you 272 00:22:17,430 --> 00:22:19,850 Let it go You'll find another job 273 00:22:20,350 --> 00:22:23,470 I want to do a lot for Mom 274 00:22:23,520 --> 00:22:25,480 I've never even bought her a Saree 275 00:22:25,560 --> 00:22:27,770 If you need money, take it from me 276 00:22:28,430 --> 00:22:29,510 No 277 00:22:30,140 --> 00:22:33,720 Some things give you joy only when you do it with the money you've made 278 00:22:34,600 --> 00:22:37,510 I need to buy a Laptop first 279 00:22:37,680 --> 00:22:39,800 I've inquired about a lot of online jobs 280 00:22:40,350 --> 00:22:43,180 You can earn between 20 to 40,000 Rupees a month 281 00:22:43,770 --> 00:22:46,110 I don't have to bow down to anybody 282 00:22:46,140 --> 00:22:47,470 If everything goes well... 283 00:22:47,600 --> 00:22:50,260 ...I'll go in for a Laser treatment and get rid of these glasses 284 00:22:50,350 --> 00:22:52,350 Everything will go fine Drink your Tea 285 00:22:53,020 --> 00:22:54,360 Those were days of total emptiness 286 00:22:54,730 --> 00:22:56,610 The whole day would be spent only at home 287 00:22:56,600 --> 00:22:57,850 How many times do I tell you? 288 00:22:57,850 --> 00:22:59,260 Can we speak to him just once? 289 00:22:59,390 --> 00:23:01,430 Are you heartless? Go away 290 00:23:01,520 --> 00:23:03,400 What's happening, Mom? Who are they? 291 00:23:03,480 --> 00:23:05,860 It's nothing It's getting late, let's eat 292 00:23:06,100 --> 00:23:07,300 Madam, please understand 293 00:23:07,390 --> 00:23:09,680 He's not some caged animal that you can gape at 294 00:23:09,770 --> 00:23:10,520 Mom...? 295 00:23:10,640 --> 00:23:12,720 Only I know what I am going through 296 00:23:12,810 --> 00:23:14,150 - What is it, mom? - Keep quiet 297 00:23:14,230 --> 00:23:15,860 We're here from a Medical College 298 00:23:16,140 --> 00:23:17,300 You are a Narcolepsy- 299 00:23:17,390 --> 00:23:19,220 Don't you understand what I am saying? 300 00:23:19,350 --> 00:23:20,550 Just two hours will do 301 00:23:20,680 --> 00:23:24,600 If you come there, it'll give our students a chance to understand Narcolepsy 302 00:23:27,730 --> 00:23:28,900 Please come, sir 303 00:23:29,140 --> 00:23:30,430 Will you pay me if I come? 304 00:23:30,560 --> 00:23:31,520 What are you saying? 305 00:23:31,600 --> 00:23:34,220 Did I give birth to you to make money out of people gaping at you? 306 00:23:34,230 --> 00:23:36,190 It's no different now People still gape at me 307 00:23:36,390 --> 00:23:38,970 But, they do it for free 308 00:23:39,100 --> 00:23:40,680 Let these people pay me to look at me 309 00:23:40,810 --> 00:23:43,190 How much will you pay me to come to your College? 310 00:23:43,270 --> 00:23:44,360 Wait, mom 311 00:23:45,140 --> 00:23:46,640 What do you expect? 312 00:23:48,020 --> 00:23:49,650 Will you pay me Rs 50,000? 313 00:23:56,060 --> 00:24:03,060 This happens when the Brain is unable to follow a clear sleep cycle 314 00:24:04,680 --> 00:24:06,350 Does it have any symptoms? 315 00:24:10,480 --> 00:24:13,400 The whole class falls asleep during Anatomy class 316 00:24:13,430 --> 00:24:15,550 Are you saying we suffer from Narcolepsy? 317 00:24:20,390 --> 00:24:24,640 Our sleep is controlled by an internal clock 318 00:24:25,020 --> 00:24:28,480 Our brain stays awake when we receive its signals 319 00:24:28,560 --> 00:24:31,360 When the signals drop, the circuit shuts down 320 00:24:31,480 --> 00:24:33,110 That's when we sleep 321 00:24:33,350 --> 00:24:37,720 He falls asleep with any extreme emotion 322 00:24:38,020 --> 00:24:39,360 You can call that Cataplexy 323 00:24:40,640 --> 00:24:45,970 If any extreme emotion makes him sleep, can he not have sex? 324 00:24:49,140 --> 00:24:52,220 Just like any other man, he will have such desires 325 00:24:52,310 --> 00:24:54,480 But when he touches a woman with that intention, 326 00:24:54,520 --> 00:24:55,900 ...that's when trouble starts 327 00:24:55,890 --> 00:24:59,350 I've heard of several Narcolepsy patients committing suicide 328 00:24:59,430 --> 00:25:02,850 It's a big deal that he has led a successful life this long 329 00:25:03,020 --> 00:25:09,150 Have you ever felt heartbroken about having such a problem? 330 00:25:09,730 --> 00:25:12,480 It was fun when I was too young to understand it 331 00:25:12,480 --> 00:25:13,940 I would fall asleep in Class 332 00:25:14,020 --> 00:25:16,110 The boys would get irritated 333 00:25:16,100 --> 00:25:20,300 But I felt bad after I understood the problem 334 00:25:20,600 --> 00:25:22,890 I can't go out by myself 335 00:25:22,980 --> 00:25:24,190 I didn't get a job 336 00:25:24,480 --> 00:25:26,610 People have made fun of me 337 00:25:26,850 --> 00:25:30,390 Some people need pills to sleep, some need liquor 338 00:25:30,480 --> 00:25:32,480 While some have to pay for their sleep, 339 00:25:32,600 --> 00:25:35,010 I'm happy I can fall asleep naturally 340 00:25:35,100 --> 00:25:38,890 I don't know how many people here pity me 341 00:25:38,980 --> 00:25:41,560 But the way I see it, I've started earning money 342 00:25:47,810 --> 00:25:54,190 The one thing that stopped me from getting a job is what got me my first pay 343 00:26:20,350 --> 00:26:24,430 "Hey, I am floating" 344 00:26:24,560 --> 00:26:28,860 "It's making me fly all over" 345 00:26:29,100 --> 00:26:37,260 "The breeze pushes the door open and my heart flies" 346 00:26:37,640 --> 00:26:46,430 "Even if I fall, get up and fall again, even if I fall I gain something" 347 00:26:46,520 --> 00:26:55,230 "Even if I stand, walk, go straight and fall, Luck comes knocking on my door" 348 00:26:55,310 --> 00:26:59,520 "Who wound up the sleeping doll with a key?" 349 00:26:59,600 --> 00:27:03,850 "Look, it walks shaking his hand and legs happily" 350 00:27:03,980 --> 00:27:08,560 "The Present and the Future will now change for the better" 351 00:27:08,640 --> 00:27:13,640 "I float away, catch me" 352 00:28:05,180 --> 00:28:09,430 "I was like a snail I would curl up in a jiffy" 353 00:28:09,520 --> 00:28:13,900 "I now feel like waking up walking brusquely" 354 00:28:13,930 --> 00:28:18,140 "I was like a boat, if you shook me, I would overturn" 355 00:28:18,180 --> 00:28:22,390 "I now feel like swimming even beyond a cyclone" 356 00:28:22,480 --> 00:28:26,900 "A deflated ball now bounces off for a six" 357 00:28:26,890 --> 00:28:30,800 "Good times now salute me!" 358 00:28:30,890 --> 00:28:33,300 "How much does the Moon cost?" 359 00:28:33,390 --> 00:28:35,390 "How much does the Sun cost?" 360 00:28:35,680 --> 00:28:39,970 "I'll buy them up whole, better watch out" 361 00:28:48,230 --> 00:28:52,270 "Hey, I am floating" 362 00:28:52,430 --> 00:28:56,890 "It's making me fly all over" 363 00:28:57,270 --> 00:29:00,980 'Dear voters, please vote for us-' 364 00:29:34,350 --> 00:29:36,470 "It rained heavily" 365 00:29:36,770 --> 00:29:42,900 "Slowly, the branches opened, and the sleepy tree blossoms" 366 00:29:43,020 --> 00:29:51,480 "Afraid of tearing, the kite that was lying in the attic has now started to fly" 367 00:29:51,730 --> 00:29:56,270 "Seeds that fall to the ground are meant to grow into trees" 368 00:29:56,350 --> 00:30:00,220 "That is life, oh friend" 369 00:30:00,310 --> 00:30:05,150 "Even if it is just a Zero, when you draw a line next to it..." 370 00:30:05,230 --> 00:30:09,190 "...its value immediately goes up" 371 00:30:18,060 --> 00:30:22,060 "Hey, I am floating" 372 00:30:22,230 --> 00:30:26,520 "It's making me fly all over" 373 00:30:32,480 --> 00:30:34,610 I bought a Laptop with the money I got 374 00:30:34,680 --> 00:30:38,140 I started earning Rs 20, 000 a month through online jobs 375 00:30:38,270 --> 00:30:39,940 I got Mom to rest 376 00:30:40,180 --> 00:30:42,260 It's a middle class life 377 00:30:42,350 --> 00:30:44,350 I am making Rs 20,000 a month 378 00:30:44,430 --> 00:30:46,100 But, you know Chennai is expensive 379 00:30:46,230 --> 00:30:49,020 I bought a Bike on Loan to keep my job 380 00:30:49,140 --> 00:30:54,180 I have to pay my dues, eat, and live my life 381 00:30:54,270 --> 00:30:56,020 Give me time to return your money 382 00:30:56,180 --> 00:30:57,550 I am not going to run away 383 00:31:00,520 --> 00:31:02,270 Take this 384 00:31:02,350 --> 00:31:02,930 What is this? 385 00:31:03,180 --> 00:31:05,680 I know you asked Satish for money 386 00:31:05,770 --> 00:31:06,770 - Take it - No...! 387 00:31:06,890 --> 00:31:08,640 I earn now 388 00:31:08,770 --> 00:31:11,400 Mom doesn't have to work anymore 389 00:31:11,930 --> 00:31:13,510 The next on my list is my 3rd wish 390 00:31:13,640 --> 00:31:15,720 'Walk on the road by myself' 391 00:31:15,810 --> 00:31:17,360 I was scared 392 00:31:17,520 --> 00:31:19,650 But something gave me the confidence 393 00:31:48,730 --> 00:31:50,520 Oh, my God!! I didn't even run into him 394 00:31:50,600 --> 00:31:51,550 He's fallen 395 00:31:57,560 --> 00:32:00,690 I almost ran into him, but I didn't 396 00:32:00,770 --> 00:32:04,310 Could he be one of those who pretends to be hurt to demand money? 397 00:32:05,520 --> 00:32:07,730 He doesn't seem that way 398 00:32:07,810 --> 00:32:09,400 Let's check his breathing 399 00:32:10,600 --> 00:32:12,720 He's breathing 400 00:32:16,100 --> 00:32:18,760 Why did you die all of a sudden? 401 00:32:18,850 --> 00:32:20,350 He was fine 402 00:32:20,430 --> 00:32:24,140 He fell to the ground while crossing the road and died 403 00:32:24,230 --> 00:32:26,520 Poor guy, he's an orphaned body 404 00:32:26,600 --> 00:32:28,850 lam not going to compel anyone 405 00:32:29,100 --> 00:32:30,550 Give me what you can to help 406 00:32:30,640 --> 00:32:32,220 Give me any amount 407 00:32:32,850 --> 00:32:34,850 He seems so peaceful, as if he's asleep 408 00:32:35,100 --> 00:32:36,600 Why are they throwing only small change? 409 00:32:36,730 --> 00:32:39,270 Aren't there any good souls who'll give generously? 410 00:32:41,730 --> 00:32:43,900 Come on, people 411 00:32:44,140 --> 00:32:46,140 I don't want your Vote 412 00:32:46,270 --> 00:32:47,900 I only want your Notes (money) 413 00:32:51,350 --> 00:32:52,350 Make way 414 00:32:52,430 --> 00:32:54,220 She's got a Purse 415 00:32:56,520 --> 00:32:57,770 What happened to him? 416 00:32:57,850 --> 00:32:59,970 He's dead We need to bury him 417 00:33:00,060 --> 00:33:01,770 - He's an orphaned soul - And you are? 418 00:33:01,890 --> 00:33:03,050 I am an orphan too 419 00:33:03,180 --> 00:33:04,930 We need to stand by each other 420 00:33:07,060 --> 00:33:09,360 How much will it cost to bury him? 421 00:33:09,480 --> 00:33:11,310 'Cost of booze for a week' 422 00:33:11,390 --> 00:33:13,930 Rs 5,000, Madam 423 00:33:20,390 --> 00:33:21,470 Don't wake up 424 00:33:22,560 --> 00:33:24,270 I am falling short of Rs 400 425 00:33:24,350 --> 00:33:25,930 That's all right I'll bear that 426 00:33:26,020 --> 00:33:27,440 Hand over the money to me 427 00:33:27,600 --> 00:33:28,890 Give it to me 428 00:33:30,350 --> 00:33:33,050 The kind lady has been generous All of you can leave now 429 00:33:33,140 --> 00:33:33,930 Get going 430 00:33:34,060 --> 00:33:37,110 They're serving free food at the Temple, go there 431 00:33:37,640 --> 00:33:39,140 Thank you very much, Mam 432 00:33:39,270 --> 00:33:44,310 Buddy, you've abandoned me like this 433 00:33:49,350 --> 00:33:50,350 Wonder who you are? 434 00:33:50,480 --> 00:33:52,310 You've allowed me to make money while you're asleep 435 00:33:52,390 --> 00:33:54,220 I won't walk away with all the money 436 00:33:54,310 --> 00:33:56,020 I am a fair guy I won't cheat you 437 00:33:56,100 --> 00:33:58,260 Take a Bus when you wake up 438 00:34:03,600 --> 00:34:05,300 I didn't seethe girl who saw me 439 00:34:05,390 --> 00:34:08,430 Her voice kept playing in my ears 440 00:34:08,520 --> 00:34:12,480 If only we'd thought of this idea before, we could've made loads of money 441 00:34:12,560 --> 00:34:15,020 Buddy, throw that Diary away 442 00:34:15,100 --> 00:34:17,050 These are things you do everyday 443 00:34:17,140 --> 00:34:19,470 I just wanted to do them once, is that wrong? 444 00:34:19,730 --> 00:34:20,650 That's not wrong 445 00:34:20,730 --> 00:34:22,560 But, instead of wanting to walk alone... 446 00:34:22,640 --> 00:34:25,180 Why don't you marry a lovely girl and walk with her? 447 00:34:25,270 --> 00:34:28,230 - Are you making fun of me? - No, you earn well 448 00:34:28,350 --> 00:34:29,720 It won't be difficult to find a girl for you to marry 449 00:34:29,810 --> 00:34:31,060 We'll have a divorce on the very day of the wedding 450 00:34:31,060 --> 00:34:32,020 Fine, marry again 451 00:34:32,100 --> 00:34:32,140 The girl who likes me will not like me sleeping 452 00:34:32,730 --> 00:34:35,520 The girl who likes me will not like me sleeping 453 00:34:35,600 --> 00:34:40,470 Let's find the girl first and later get to whether she likes your sleeping or not 454 00:34:41,020 --> 00:34:42,690 My friends were just like my mother 455 00:34:42,980 --> 00:34:45,480 They wanted me to marry some girl 456 00:34:45,980 --> 00:34:46,610 But, they couldn't 457 00:34:46,680 --> 00:34:48,180 Do you want to choose one of these girls? 458 00:34:48,270 --> 00:34:51,310 What about that girl in Pink, you might have to kneel to reach her 459 00:34:51,390 --> 00:34:53,350 Is that ok? Fine, let it be 460 00:34:56,680 --> 00:35:00,050 I didn't know it was her voice I was searching for 461 00:35:00,180 --> 00:35:02,050 That's Meera 462 00:35:04,180 --> 00:35:07,510 We might find someone before you do 463 00:35:07,600 --> 00:35:08,930 Who is he looking at? 464 00:35:09,560 --> 00:35:11,650 Is that girl in Black okay for you? 465 00:35:11,730 --> 00:35:12,480 Shut up 466 00:35:12,560 --> 00:35:14,400 Be brave, go ahead and speak to her 467 00:35:14,480 --> 00:35:16,650 The first time is scary, but you'll get used to it 468 00:35:19,230 --> 00:35:21,190 - Go speak to her - Go on 469 00:35:21,270 --> 00:35:24,110 You don't need to recharge the mobile too 470 00:35:27,310 --> 00:35:30,520 Ask her if she's Vanitha She will say no 471 00:35:30,640 --> 00:35:33,680 Then tell her she looks like Vanitha and take the conversation forward 472 00:35:33,770 --> 00:35:36,270 That's a great idea, go 473 00:35:36,350 --> 00:35:39,050 - Listen to me - Go I say 474 00:35:42,390 --> 00:35:45,260 So much of fun there, isn't it? 475 00:35:52,270 --> 00:35:55,110 He's found his match 476 00:35:55,180 --> 00:35:57,220 I think she has the same disorder as him 477 00:35:57,310 --> 00:35:58,980 Look at him putting his hand on her 478 00:35:59,100 --> 00:36:01,390 Let's take a picture else he won't believe us 479 00:36:01,430 --> 00:36:06,300 Sorry, I thought you're one of those who play dead to cheat people 480 00:36:06,430 --> 00:36:09,470 If he wants to cheat, he needn't act dead 481 00:36:09,600 --> 00:36:11,300 He's got a sleeping disorder 482 00:36:11,430 --> 00:36:13,640 Are you crazy? 483 00:36:13,770 --> 00:36:15,690 It's a disorder only when you can't sleep 484 00:36:15,770 --> 00:36:17,730 It is a boon to be able to sleep 485 00:36:18,980 --> 00:36:21,400 Do you fall asleep even as you walk? 486 00:36:21,480 --> 00:36:25,400 Yes, even when l am studying, playing, eating...at any time 487 00:36:25,520 --> 00:36:28,230 You must be scared all the time 488 00:36:28,350 --> 00:36:30,600 I am not scared when I am sleeping 489 00:36:31,770 --> 00:36:34,400 How do you get the courage to go out by yourself? 490 00:36:35,230 --> 00:36:38,940 The first time I got the courage, you lost Rs 4,600 491 00:36:41,230 --> 00:36:44,150 Mark my words You'll make it big someday 492 00:36:44,230 --> 00:36:46,690 He's a big shot even today He earns Rs 20,000 493 00:36:46,770 --> 00:36:51,440 Why stop with 20? You can well make that 40 or an 80 494 00:36:55,140 --> 00:36:57,760 If only I could get hold of that drunkard 495 00:36:58,020 --> 00:36:59,150 He should not be spared 496 00:36:59,230 --> 00:37:01,360 Have to find him somehow and get my money back 497 00:37:01,430 --> 00:37:04,010 You lost that money because of me 498 00:37:04,100 --> 00:37:05,720 Should I return the money? 499 00:37:06,680 --> 00:37:09,640 If you say so...all right 500 00:37:09,730 --> 00:37:11,270 How petty? 501 00:37:18,180 --> 00:37:19,300 Are you falling short of 500? 502 00:37:19,390 --> 00:37:21,640 No, that's all I have 503 00:37:23,350 --> 00:37:24,300 That's fine 504 00:37:24,390 --> 00:37:26,100 Give me the balance the next time 505 00:37:26,180 --> 00:37:27,550 Give it back 506 00:37:27,640 --> 00:37:29,220 I think she belongs to a poor family 507 00:37:29,350 --> 00:37:32,010 She must have a million expenses 508 00:37:32,100 --> 00:37:32,600 Give it 509 00:37:32,600 --> 00:37:35,220 Do you know who I am? Pondy Bazaar... 510 00:37:35,310 --> 00:37:37,400 Are you one of those street hawkers at the Bazaar? 511 00:37:37,730 --> 00:37:40,270 We have the biggest store there 512 00:37:40,390 --> 00:37:41,600 They call it an 'ocean' 513 00:37:41,680 --> 00:37:44,510 That doesn't mean we let go of money 514 00:37:44,600 --> 00:37:45,720 Well said 515 00:37:47,640 --> 00:37:48,430 Dad...? 516 00:37:48,810 --> 00:37:50,480 It's a call from the 'Ocean' 517 00:37:50,560 --> 00:37:52,770 Is it? Fine, Dad 518 00:37:53,100 --> 00:37:56,100 She says she's well off but she still took the 500 you had 519 00:37:56,180 --> 00:37:57,720 - Think she's lying - Shut up 520 00:38:00,640 --> 00:38:01,760 Wish me luck 521 00:38:01,850 --> 00:38:03,510 For what? 522 00:38:03,810 --> 00:38:06,230 I have a prospective groom visiting me tomorrow 523 00:38:12,600 --> 00:38:13,800 I'll get going 524 00:38:18,600 --> 00:38:21,430 Ask her for her number 525 00:38:21,520 --> 00:38:22,730 Come on 526 00:38:22,810 --> 00:38:25,860 How will you return my money? 527 00:38:25,980 --> 00:38:27,360 She's petty for sure 528 00:38:27,350 --> 00:38:28,930 Give me your mobile number 529 00:38:38,560 --> 00:38:40,270 Even her car is as big as a ship 530 00:38:40,350 --> 00:38:42,010 Am sure her shop is as big as the Ocean 531 00:38:44,310 --> 00:38:47,310 The Groom's family runs a Company in Bangalore 532 00:38:47,350 --> 00:38:49,260 They have 150 people working for them 533 00:38:49,310 --> 00:38:52,310 Our Pondy Bazaar store has 300 people working there 534 00:38:52,430 --> 00:38:55,550 We started off with nothing but Trust and Honesty to our credit 535 00:38:56,100 --> 00:38:58,050 It is God who bestows us with good luck 536 00:38:58,560 --> 00:39:00,480 She is my cousin's daughter 537 00:39:00,560 --> 00:39:04,060 Let her say she doesn't like you What if she does? 538 00:39:04,180 --> 00:39:08,180 - Why are you doing this? - Keep quiet, I'll talk to them 539 00:39:08,390 --> 00:39:10,390 Why don't you understand? 540 00:39:10,480 --> 00:39:13,690 Are you going to stay single all your life? 541 00:39:14,230 --> 00:39:15,520 Wait and watch 542 00:39:15,640 --> 00:39:21,720 Our house will be buzzing with people, my daughter-in-law, grand children 543 00:39:23,430 --> 00:39:27,350 She will be here in some time Please speak calmly 544 00:39:31,520 --> 00:39:33,190 Welcome 545 00:39:33,480 --> 00:39:34,650 Glad to meet you 546 00:39:34,730 --> 00:39:37,110 My eldest son You know him very well 547 00:39:37,180 --> 00:39:38,640 He is my eldest son-in-law 548 00:39:38,730 --> 00:39:41,730 My father, my mother, my wife... 549 00:39:41,810 --> 00:39:44,110 Seems like a large family 550 00:39:44,180 --> 00:39:47,010 I can meet them in leisure after the wedding 551 00:39:47,350 --> 00:39:49,600 Please sit down 552 00:39:53,430 --> 00:39:55,220 You are on Facebook, aren't you? 553 00:39:55,310 --> 00:39:56,060 Yes 554 00:39:56,060 --> 00:39:57,310 I've seen your profile 555 00:39:58,180 --> 00:40:02,010 You have so many people at home, isn't it noisy all the time? 556 00:40:02,270 --> 00:40:06,020 Even the ocean is noisy, but it's still calming 557 00:40:06,140 --> 00:40:07,550 It's the same here 558 00:40:07,680 --> 00:40:10,930 ls there anyone without problems? 559 00:40:12,020 --> 00:40:16,480 Even when my son falls, he has the strength to get back on his feet 560 00:40:18,350 --> 00:40:20,550 You must help him understand this 561 00:40:24,390 --> 00:40:27,180 I want to speak to him for five minutes 562 00:40:29,180 --> 00:40:31,550 Dad told me we are distantly related 563 00:40:31,640 --> 00:40:34,550 That doesn't mean marriage is- 564 00:40:36,560 --> 00:40:39,940 In today's day and age with a salary of Rs 20, 000 565 00:40:40,020 --> 00:40:44,560 I cannot imagine a life in Chennai 566 00:40:46,520 --> 00:40:49,020 Weekends are about shopping, dinners 567 00:40:49,100 --> 00:40:50,600 Isn't that what brings joy? 568 00:40:52,020 --> 00:40:54,270 I can't possibly be the first girl you liked 569 00:40:58,100 --> 00:41:00,930 I've never liked any other girl before this 570 00:41:02,180 --> 00:41:03,970 Which is your favorite holiday spot? 571 00:41:08,770 --> 00:41:10,190 What is sex? 572 00:41:11,270 --> 00:41:12,270 What is sex? 573 00:41:12,350 --> 00:41:16,600 Sex is a boy and a girl- 574 00:41:16,680 --> 00:41:18,300 How do l say it? 575 00:41:18,600 --> 00:41:20,470 An Application form has a provision called Sex 576 00:41:20,560 --> 00:41:21,730 Do they mean the same thing? 577 00:41:21,980 --> 00:41:24,230 I am past the age of filling in Sex on an Application... 578 00:41:24,310 --> 00:41:26,310 ...and more in the age of making an application for sex 579 00:41:26,390 --> 00:41:28,640 We can talk about living a life without sex 580 00:41:30,100 --> 00:41:33,050 But that won't stand a chance in real life 581 00:41:33,770 --> 00:41:36,150 Have you ever eaten street food? 582 00:41:39,810 --> 00:41:42,190 No...l won't give 583 00:41:43,480 --> 00:41:45,110 They seem like brats 584 00:41:46,140 --> 00:41:48,600 It's much quieter at my place 585 00:41:49,020 --> 00:41:52,150 Weekends are about friends and parties 586 00:41:52,140 --> 00:41:53,970 I don't think we'll be compatible 587 00:41:56,310 --> 00:41:59,520 It's not my intention to hurt you 588 00:42:02,850 --> 00:42:05,850 I don't think we'll suit each other 589 00:42:08,100 --> 00:42:10,800 Once she's decided, it's difficult to change her mind 590 00:42:12,730 --> 00:42:13,730 Sorry, son 591 00:42:20,270 --> 00:42:23,310 So what if she doesn't like you, there are other girls in town 592 00:42:24,680 --> 00:42:27,050 I forgot to tell you 593 00:42:27,140 --> 00:42:30,510 I saw Janakiraman, the lawyer from Kumbakonam 594 00:42:30,600 --> 00:42:32,510 There's a girl called Gayathri in his town 595 00:42:32,600 --> 00:42:34,140 She's an Ans graduate 596 00:42:34,270 --> 00:42:36,520 Her family seems to like you a lot 597 00:42:36,600 --> 00:42:40,140 They'd like to meet up next week 598 00:42:49,230 --> 00:42:50,110 I'm Meera 599 00:42:50,770 --> 00:42:51,690 Who is it? 600 00:42:51,770 --> 00:42:54,440 The one who paid Rs 4,600 to bury you 601 00:42:54,560 --> 00:42:56,360 How could you forget me? 602 00:42:58,270 --> 00:42:59,520 Do you drink Coffee? 603 00:43:01,310 --> 00:43:02,190 I do 604 00:43:02,310 --> 00:43:03,480 Can we have Coffee tog ether? 605 00:43:03,600 --> 00:43:05,470 Tomorrow morning 10 o'clock? 606 00:43:10,680 --> 00:43:12,300 You didn't believe me 607 00:43:12,430 --> 00:43:14,260 That's why I've asked him to come here 608 00:43:14,350 --> 00:43:16,680 Don't make it obvious that you are my friends 609 00:43:16,770 --> 00:43:19,310 You might as well introduce us instead of doing all this 610 00:43:19,430 --> 00:43:20,640 What if he feels bad? 611 00:43:21,180 --> 00:43:22,970 Anyone would feel hurt 612 00:43:24,730 --> 00:43:29,150 What if he thinks I am making him a show piece because of his disorder? 613 00:43:30,520 --> 00:43:33,150 I am proud of you 614 00:43:33,270 --> 00:43:38,060 An expensive Coffee shop, a fabulous girl, great going! 615 00:43:38,140 --> 00:43:41,180 What's up Satish, you're here at a Coffee Shop? 616 00:43:41,310 --> 00:43:47,060 I heard street dogs are loitering around Coffee shops 617 00:43:47,180 --> 00:43:49,180 I thought I'll help the dog-catchers to catch them 618 00:43:49,310 --> 00:43:50,560 Who is this gentleman? 619 00:43:50,680 --> 00:43:52,350 My boyfriend, Sidharth 620 00:43:52,430 --> 00:43:54,550 Don't fall asleep with this shock 621 00:43:55,060 --> 00:43:58,110 A girl has asked you out for a Coffee for the first time 622 00:43:58,180 --> 00:43:59,640 It won't look nice If I tag along 623 00:43:59,730 --> 00:44:01,310 I'll wait here 624 00:44:01,430 --> 00:44:03,430 What are you saying, come along 625 00:44:03,520 --> 00:44:05,190 Listen to me 626 00:44:05,270 --> 00:44:07,480 lam right about these things 627 00:44:07,560 --> 00:44:10,150 Where have I ever gone out without you? 628 00:44:14,600 --> 00:44:16,640 Are you getting emotional? 629 00:44:16,730 --> 00:44:19,440 Do you think you're some Hero singing a Friendship Anthem? 630 00:44:19,520 --> 00:44:21,690 I will kick you Hang up 631 00:44:24,100 --> 00:44:25,640 Where's the Ocean? 632 00:44:27,310 --> 00:44:28,690 There she is 633 00:44:33,140 --> 00:44:35,680 Here's the money I need to give you 634 00:44:36,390 --> 00:44:37,430 Money...? 635 00:44:41,310 --> 00:44:42,480 Did you like the Groom? 636 00:44:42,600 --> 00:44:46,350 The Groom was fine, but I didn't like his character 637 00:44:46,480 --> 00:44:47,730 I said No to him 638 00:44:47,810 --> 00:44:51,360 Hope you weren't busy when I called you 639 00:44:51,680 --> 00:44:53,550 I was free 640 00:44:53,680 --> 00:44:54,430 What about you? 641 00:44:54,520 --> 00:44:57,270 Did you see my phone? I've turned it off 642 00:44:57,350 --> 00:45:00,140 Or they'll hassle me to join them for a meeting 643 00:45:00,180 --> 00:45:02,220 But I've got to do at least this for a friend 644 00:45:04,100 --> 00:45:05,260 You can leave if you want to 645 00:45:05,770 --> 00:45:07,480 I said it was fine 646 00:45:07,560 --> 00:45:09,270 I can drop him back 647 00:45:09,390 --> 00:45:11,100 Dropping him back is not the problem 648 00:45:11,180 --> 00:45:13,430 He won't go anywhere without me 649 00:45:13,480 --> 00:45:15,690 It's nothing like that You get going, buddy 650 00:45:15,980 --> 00:45:17,060 Traitor! 651 00:45:17,140 --> 00:45:19,510 Won't you ever learn? 652 00:45:19,640 --> 00:45:21,260 Shame on you 653 00:45:22,350 --> 00:45:24,050 You'd rather beg than do this 654 00:45:24,680 --> 00:45:26,300 Why didn't you like the groom? 655 00:45:26,390 --> 00:45:29,010 I asked him ten questions his answers were wrong 656 00:45:29,520 --> 00:45:31,610 How can you understand someone with ten answers? 657 00:45:31,730 --> 00:45:34,400 But I can now answer 100 questions about him 658 00:45:51,480 --> 00:45:53,190 He has really fallen asleep 659 00:45:53,310 --> 00:45:54,020 Yes 660 00:45:54,140 --> 00:45:55,720 Come here everyone 661 00:45:56,020 --> 00:45:57,310 Meera was rig ht 662 00:45:57,390 --> 00:45:59,680 The person you're seeing now is a Narcolepsy patient 663 00:45:59,770 --> 00:46:01,730 He sleeps when faced with any extreme emotion 664 00:46:01,810 --> 00:46:03,150 Watch him 665 00:46:03,230 --> 00:46:05,230 Look at him He slept 666 00:46:07,350 --> 00:46:09,220 What are you all doing? 667 00:46:09,390 --> 00:46:13,970 I told them to shout just to check if you were right 668 00:46:14,480 --> 00:46:18,110 I didn't even introduce him because he could see it differently 669 00:46:18,180 --> 00:46:20,220 But you've been really cheap 670 00:46:21,180 --> 00:46:23,350 Why did you shoot a video? 671 00:46:23,430 --> 00:46:27,300 Thought we could make some money through views on YouTube 672 00:46:27,390 --> 00:46:28,550 Hand me your mobile 673 00:46:29,060 --> 00:46:30,360 Hand me your mobile 674 00:46:49,310 --> 00:46:50,900 My house is here 675 00:46:51,270 --> 00:46:52,110 See you 676 00:46:57,480 --> 00:46:58,440 For what? 677 00:46:58,640 --> 00:47:00,640 For standing up for me in front of your friends 678 00:47:02,230 --> 00:47:03,980 How did you know? 679 00:47:04,980 --> 00:47:06,860 I do have disturbed sleep... 680 00:47:06,850 --> 00:47:10,100 ...but I can register everything that happens 681 00:47:14,020 --> 00:47:15,310 Won't you invite me home? 682 00:47:22,810 --> 00:47:24,020 Mom! 683 00:47:29,100 --> 00:47:29,720 Mom...? 684 00:47:30,730 --> 00:47:32,690 Please come in 685 00:47:37,270 --> 00:47:38,400 Sit down 686 00:47:40,600 --> 00:47:41,510 Please sit down 687 00:47:43,060 --> 00:47:44,480 I'll bring some water 688 00:47:45,680 --> 00:47:47,220 Will you drink Coffee? 689 00:47:47,310 --> 00:47:48,520 Water will do 690 00:47:48,640 --> 00:47:50,550 - What do you want? - I don't want anything 691 00:47:50,640 --> 00:47:52,220 Why are you saying that? 692 00:47:52,270 --> 00:47:54,190 You're a great guy, you look good 693 00:47:54,230 --> 00:47:56,060 You earn Rs 20,000 694 00:47:57,480 --> 00:47:59,560 Mom, can you bring the water? 695 00:48:00,600 --> 00:48:01,890 You carry on 696 00:48:08,430 --> 00:48:09,300 Good Lord! 697 00:48:09,390 --> 00:48:11,600 Who is she? She looks beautiful 698 00:48:11,890 --> 00:48:13,970 Don't dangle the carrot and then grab it away 699 00:48:14,100 --> 00:48:16,300 She has to be my daughter-in-law 700 00:48:16,390 --> 00:48:17,220 Take this 701 00:48:21,310 --> 00:48:24,900 Who is this? 702 00:48:25,100 --> 00:48:26,220 My friend 703 00:48:27,140 --> 00:48:28,680 Your girlfriend? 704 00:48:31,390 --> 00:48:32,300 Fine 705 00:48:32,390 --> 00:48:34,220 I forgot to tell you 706 00:48:34,310 --> 00:48:35,440 This is my friend Meera 707 00:48:38,640 --> 00:48:39,930 You keep talking 708 00:48:40,060 --> 00:48:43,520 I'll check on the wafers I've left to dry on the terrace 709 00:48:45,480 --> 00:48:47,650 Isn't it a boon to be a mother? 710 00:48:48,600 --> 00:48:50,140 You are correct- 711 00:48:50,230 --> 00:48:53,060 Your laptop is about to fall off 712 00:48:53,140 --> 00:48:54,140 Keep it safe 713 00:48:54,230 --> 00:48:58,400 Only when he finds a girl for himself will his life be in order 714 00:49:00,270 --> 00:49:04,400 Satish, lndiran has brought a girl home 715 00:49:04,430 --> 00:49:07,050 And you would have come upstairs saying I'll check on the wafers 716 00:49:07,140 --> 00:49:10,300 How did you know? 717 00:49:10,430 --> 00:49:14,010 They just made an announcement in the News Bulletin 718 00:49:14,100 --> 00:49:16,100 Don't be jealous 719 00:49:16,180 --> 00:49:17,390 I wanted you to be happy for him 720 00:49:17,520 --> 00:49:18,270 Hang LIP 721 00:49:25,270 --> 00:49:26,360 This is my room 722 00:49:39,930 --> 00:49:41,100 What's this? 723 00:49:42,140 --> 00:49:46,010 My wish list, see it 724 00:49:51,270 --> 00:49:54,440 I also want to listen to what they are saying 725 00:49:58,020 --> 00:49:58,900 What is it? 726 00:49:59,020 --> 00:50:01,270 Indiran has brought a girl home 727 00:50:01,350 --> 00:50:03,100 Is that why he sent you upstairs? 728 00:50:03,180 --> 00:50:06,050 My son packed me off six months back 729 00:50:06,140 --> 00:50:07,680 She is jealous as well 730 00:50:07,930 --> 00:50:10,100 Your first salary was Rs 50,000 731 00:50:10,180 --> 00:50:11,300 Yes 732 00:50:11,430 --> 00:50:13,010 Then came all this 733 00:50:14,100 --> 00:50:17,010 Your mom was able to rest as soon as you started earning 734 00:50:19,560 --> 00:50:21,480 I need to walk alone on the road 735 00:50:22,230 --> 00:50:24,230 Wasn't that the day you bumped into me? 736 00:50:24,310 --> 00:50:25,150 Yes 737 00:50:26,270 --> 00:50:28,480 What's this, first day, first show? 738 00:50:30,390 --> 00:50:33,220 I want to watch the first show of a Shakeela (soft-porn actor) film 739 00:50:34,640 --> 00:50:37,010 Why can't you watch the second show? 740 00:50:37,600 --> 00:50:40,180 They apparently trim portions from the second show 741 00:50:43,270 --> 00:50:45,560 I need to apologize to Periyanayaki 742 00:50:45,640 --> 00:50:46,470 Who's this? 743 00:50:47,930 --> 00:50:50,260 She said I love you to me in my 8th grade 744 00:50:50,390 --> 00:50:51,350 I fell asleep 745 00:50:51,430 --> 00:50:53,300 I need to apologize to her some time 746 00:50:55,180 --> 00:50:58,100 I want to see an Angel Fall in love 747 00:51:00,930 --> 00:51:03,010 A kiss from a beautiful girl 748 00:51:03,430 --> 00:51:04,350 Who is that? 749 00:51:04,430 --> 00:51:07,140 The girl who loves you is the most beautiful girl in the world 750 00:51:09,980 --> 00:51:11,940 I want to stay awake for an entire day 751 00:51:15,890 --> 00:51:17,180 I want to stand up and fight 752 00:51:17,480 --> 00:51:18,310 Fight whom? 753 00:51:18,390 --> 00:51:21,390 It could be a problem on the road 754 00:51:21,480 --> 00:51:23,150 Someone would've made a mistake 755 00:51:24,390 --> 00:51:26,220 I'd want to stand up and fight... 756 00:51:26,350 --> 00:51:30,300 But when I get angry I also get sleepy 757 00:51:31,060 --> 00:51:31,650 Let's see 758 00:51:36,680 --> 00:51:38,140 - Brother? - Yes, ma'am 759 00:51:38,930 --> 00:51:40,470 What's your biggest wish? 760 00:51:41,020 --> 00:51:43,480 To buy a huge Bungalow like this 761 00:51:44,390 --> 00:51:45,350 Why? 762 00:51:45,430 --> 00:51:46,260 Just like that 763 00:51:46,350 --> 00:51:49,010 They must have a Mrs. World contest 764 00:51:49,140 --> 00:51:51,350 I must participate and win that contest 765 00:51:51,480 --> 00:51:55,650 To go on a world tour, just my husband and I 766 00:51:55,890 --> 00:51:58,050 A bank balance of 10 billion 767 00:51:58,180 --> 00:51:59,640 A house full of chocolates 768 00:51:59,930 --> 00:52:02,470 What would you wish for? 769 00:52:07,480 --> 00:52:09,440 'First day, first show' 770 00:52:26,020 --> 00:52:28,690 - I've bought tickets - Make way 771 00:52:28,980 --> 00:52:30,690 Why are you so excited even before the show? 772 00:52:30,930 --> 00:52:31,890 Make way 773 00:52:33,930 --> 00:52:35,550 It's easier to get tickets for Superstar's film 774 00:52:35,680 --> 00:52:36,720 Take this 775 00:52:37,640 --> 00:52:38,930 Why do you have just two tickets? 776 00:52:39,060 --> 00:52:40,560 - I am not coming - Why? 777 00:52:40,680 --> 00:52:41,930 I don't like it 778 00:52:42,430 --> 00:52:45,510 I don't like Shakeela lam a Reshma fan 779 00:52:53,270 --> 00:52:55,360 I knew Shakeela had a fan following, 780 00:52:55,480 --> 00:52:57,110 ...but this is too much 781 00:53:47,230 --> 00:53:49,980 I never said I wanted to learn dancing 782 00:53:50,100 --> 00:53:53,510 But you have written about apologizing to Periyanayaki 783 00:53:53,640 --> 00:53:56,510 ls Periyanayaki a dancer? 784 00:53:58,930 --> 00:54:00,140 You may go in 785 00:54:13,020 --> 00:54:14,940 You wanted to say Sorry to her 786 00:54:15,020 --> 00:54:15,940 Go ahead 787 00:54:17,310 --> 00:54:20,360 Periyanayaki has grown up to be a 'big girl' indeed 788 00:54:40,680 --> 00:54:41,680 How are you? 789 00:54:42,350 --> 00:54:43,430 Why did you come, lndiran? 790 00:54:43,560 --> 00:54:45,150 When we were in 8th grade- 791 00:54:45,180 --> 00:54:47,220 Don't say a word 792 00:54:48,230 --> 00:54:49,230 Let go of me 793 00:54:50,810 --> 00:54:53,270 Do you have something to say? 794 00:54:53,390 --> 00:54:54,300 Tell me 795 00:54:57,390 --> 00:54:59,430 You have someone else in your life, don't you? 796 00:55:01,640 --> 00:55:03,050 Am sure you do 797 00:55:03,100 --> 00:55:05,100 Someone who is clear-headed and beautiful 798 00:55:06,230 --> 00:55:07,230 Tell me, lndiran 799 00:55:08,230 --> 00:55:09,980 No...l just- 800 00:55:12,020 --> 00:55:14,520 Find someone for yourself 801 00:55:20,270 --> 00:55:22,190 Don't make me cry 802 00:55:23,310 --> 00:55:25,610 Why are you crying now? 803 00:55:25,680 --> 00:55:27,180 No...l just- 804 00:55:28,020 --> 00:55:30,730 I am not the Periyanayaki you saw in 8th grade 805 00:55:30,980 --> 00:55:31,610 'I know' 806 00:55:36,560 --> 00:55:37,520 Go away 807 00:55:39,640 --> 00:55:41,180 One minute 808 00:55:42,640 --> 00:55:44,010 When you go... 809 00:55:46,140 --> 00:55:48,390 ...don't look back! 810 00:55:49,480 --> 00:55:52,520 You're late You missed the chance 811 00:55:56,310 --> 00:55:57,650 Why are you laughing? 812 00:55:57,730 --> 00:56:02,480 Thank god, I fell asleep Imagine my plight otherwise 813 00:56:08,640 --> 00:56:10,100 Dancer...? 814 00:56:27,390 --> 00:56:32,180 "if you whisper your desires to me I'll fulfill them" 815 00:56:32,270 --> 00:56:37,610 "For you I'll even turn the Sun into Rain" 816 00:56:37,770 --> 00:56:42,770 "My lips wear out saying your name again and again" 817 00:56:43,020 --> 00:56:47,270 "Who else to say this to you?" 818 00:56:48,230 --> 00:56:50,230 We have a beautiful bird at home 819 00:56:50,310 --> 00:56:52,190 Please let it fly 820 00:56:52,270 --> 00:56:54,440 It's been four years It has forgotten how to fly 821 00:56:54,520 --> 00:56:56,440 He says it's meant to bring us luck 822 00:56:56,680 --> 00:56:58,890 But I want to somehow let it fly 823 00:57:29,810 --> 00:57:35,650 "For you to sleep like a child I'll make a cradle on my shoulder" 824 00:57:35,730 --> 00:57:40,560 "I will smother you with love and make you my slave" 825 00:57:40,560 --> 00:57:46,060 "You are a wild flower and I'll make a fence to guard you" 826 00:57:46,140 --> 00:57:51,550 "Even if the wind touches you I'll arrest it immediately" 827 00:57:51,680 --> 00:57:56,800 "I am crazy about you, I've changed upside down" 828 00:57:56,850 --> 00:58:02,180 "When you look at me I shatter like glass" 829 00:58:04,560 --> 00:58:09,810 "Girl, oh, Girl! His desires are very simple" 830 00:58:09,850 --> 00:58:15,180 "Girl, oh, Girl! It's enough that you ask" 831 00:58:15,270 --> 00:58:20,400 "Girl, oh, Girl! His needs are known" 832 00:58:20,520 --> 00:58:25,440 "if you give them one by one, that'll do" 833 00:58:28,270 --> 00:58:29,440 That's a shot! 834 00:58:31,310 --> 00:58:32,480 What happened? 835 00:58:36,640 --> 00:58:39,390 Are you going to wake him up each time he sleeps? 836 00:58:39,480 --> 00:58:40,480 Meera, he cant- 837 00:58:40,640 --> 00:58:42,220 Sex is not everything 838 00:58:42,310 --> 00:58:44,310 I want to go a long way with him in Life 839 00:58:44,390 --> 00:58:45,850 'I want to see an Angel' 840 00:58:46,100 --> 00:58:47,390 'Fall in love' 841 00:58:51,810 --> 00:58:54,360 "Girl, it is a desire I don't understand" 842 00:58:54,390 --> 00:58:57,300 "it comes and offers flowers at the corner of my heart" 843 00:58:57,350 --> 00:59:02,180 "Love brings out a completely new me" 844 00:59:02,230 --> 00:59:07,730 "Who is she...? The question keeps torturing my ear" 845 00:59:07,850 --> 00:59:13,180 "And I see you as my other half" 846 00:59:13,270 --> 00:59:18,650 "Where were you, Girl? How did you get into me?" 847 00:59:18,680 --> 00:59:24,140 "I lost my sleep because of you, and woke up on my own!" 848 00:59:26,230 --> 00:59:31,440 "Girl, oh, Girl! His desires are very simple" 849 00:59:31,480 --> 00:59:36,360 "Girl, oh, Girl! It's enough that you ask" 850 00:59:36,680 --> 00:59:42,220 "Girl, oh, Girl! His needs are known" 851 00:59:42,230 --> 00:59:47,190 "if you give them one by one, that'll do" 852 01:00:01,390 --> 01:00:02,720 'Fall in love' 853 01:00:03,180 --> 01:00:04,510 He has struck that 854 01:00:10,270 --> 01:00:12,610 'A kiss from a beautiful girl' 855 01:00:13,560 --> 01:00:15,440 I'll call you 856 01:00:17,980 --> 01:00:19,310 I'll get going 857 01:00:19,430 --> 01:00:20,970 But you just came 858 01:00:21,100 --> 01:00:23,140 No, I am leaving 859 01:00:29,520 --> 01:00:32,480 'A kiss from a beautiful girl' 860 01:01:01,640 --> 01:01:05,680 I don't know if anyone's ever proposed this beautifully 861 01:01:37,140 --> 01:01:38,550 Thank you, God! 862 01:01:38,600 --> 01:01:40,640 My wish has come true 863 01:01:40,680 --> 01:01:44,260 Has the girl come home again? 864 01:01:44,350 --> 01:01:45,890 It's not just about coming home again 865 01:01:45,930 --> 01:01:47,850 She will come here for good some day 866 01:01:47,850 --> 01:01:50,720 But her family should be all right with that 867 01:01:56,850 --> 01:01:58,720 Doctor, I have a small doubt 868 01:01:58,810 --> 01:01:59,810 Narco-? 869 01:01:59,890 --> 01:02:00,850 What's that? 870 01:02:00,930 --> 01:02:02,220 Narcolepsy, dad 871 01:02:02,270 --> 01:02:04,270 What is Narcolepsy, Doctor? 872 01:02:09,430 --> 01:02:11,350 Don't shout Go out and play 873 01:02:11,430 --> 01:02:13,220 All right, Doctor 874 01:02:13,850 --> 01:02:15,390 We'll catch up in person 875 01:02:16,140 --> 01:02:17,300 What's this? 876 01:02:17,730 --> 01:02:19,610 He'll fall to ground if he gets shocked 877 01:02:19,640 --> 01:02:21,470 No one knows when he'll fall asleep 878 01:02:22,390 --> 01:02:27,640 I agree no one knows when anyone will fall 879 01:02:29,270 --> 01:02:32,230 But I believe I can't have grandchildren 880 01:02:34,140 --> 01:02:34,930 Dad...? 881 01:02:35,310 --> 01:02:37,520 What would you do if something was wrong with me? 882 01:02:37,640 --> 01:02:39,640 You could have flaws, 883 01:02:40,180 --> 01:02:43,510 ...but a father will always want a perfect man for his daughter 884 01:02:44,180 --> 01:02:48,300 Karthik, the prospective groom from Bangalore... 885 01:02:48,390 --> 01:02:49,970 You said you didn't like him 886 01:02:50,060 --> 01:02:52,150 Is he the reason for you rejecting him? 887 01:02:52,350 --> 01:02:54,350 No, I was not in love with him then 888 01:02:54,350 --> 01:02:56,300 So, was it just pity then? 889 01:02:58,270 --> 01:03:01,400 Maybe he had the rig ht answers for your questions 890 01:03:01,980 --> 01:03:04,060 I didn't feel like questioning him 891 01:03:04,350 --> 01:03:06,510 But I feel like questioning him 892 01:03:07,600 --> 01:03:08,680 May I? 893 01:03:10,730 --> 01:03:12,610 Just for the heck of it 894 01:03:14,060 --> 01:03:15,650 If you were in my place... 895 01:03:15,890 --> 01:03:20,470 Would you agree to get your daughter married to a boy like you? 896 01:03:23,310 --> 01:03:24,520 I wouldn't 897 01:03:26,480 --> 01:03:27,360 Why? 898 01:03:28,310 --> 01:03:31,020 Because it is important to have children 899 01:03:32,020 --> 01:03:34,980 What if your daughter is stubborn? 900 01:03:35,350 --> 01:03:36,720 I will explain it to her 901 01:03:37,680 --> 01:03:38,970 She will understand 902 01:03:40,520 --> 01:03:42,520 What do you think I will say now? 903 01:03:42,810 --> 01:03:45,110 I think you'll ask me to get out of your house 904 01:03:48,390 --> 01:03:49,300 Dad...? 905 01:03:50,310 --> 01:03:53,190 Money is not important to me... 906 01:03:53,180 --> 01:03:54,930 ...nor is caste 907 01:03:55,680 --> 01:03:57,350 But having a child is important 908 01:03:57,890 --> 01:03:59,720 Having an heir is important 909 01:04:01,770 --> 01:04:03,770 We cannot go ahead with this wedding 910 01:04:04,350 --> 01:04:06,430 Did you check on the material that came in? 911 01:04:06,730 --> 01:04:07,400 Yes, I did 912 01:04:35,180 --> 01:04:36,390 Please come, Meera 913 01:04:36,430 --> 01:04:38,510 - Aunty, where is lndiran? - He is upstairs 914 01:04:43,230 --> 01:04:46,940 Why have you turned off your phone? 915 01:04:48,100 --> 01:04:49,930 What do you think of yourself? 916 01:04:49,980 --> 01:04:50,900 I'll kill you 917 01:04:51,600 --> 01:04:53,050 Are you letting go of me? 918 01:04:53,930 --> 01:04:57,140 Don't ever turn off your phone again 919 01:04:57,230 --> 01:04:59,190 Your father doesn't like me at all 920 01:05:01,180 --> 01:05:02,680 He is right 921 01:05:02,930 --> 01:05:06,050 It's not important that my parents like you 922 01:05:06,310 --> 01:05:07,610 I like you 923 01:05:07,680 --> 01:05:09,600 That's all Do you get it? 924 01:05:11,230 --> 01:05:15,400 If it were not for my sleep, you would have been mine 925 01:05:15,520 --> 01:05:17,150 Don't be silly 926 01:05:17,140 --> 01:05:19,010 However you are I will be yours 927 01:05:19,520 --> 01:05:21,230 I want you, lndiran 928 01:05:21,980 --> 01:05:23,400 We can set everything right 929 01:05:23,480 --> 01:05:25,480 Sleep is the only problem, is it not? 930 01:05:25,930 --> 01:05:28,890 Have you ever not fallen asleep? 931 01:05:32,480 --> 01:05:34,060 There's been no time like that 932 01:05:34,140 --> 01:05:36,140 lam sure there will be 933 01:05:36,230 --> 01:05:38,900 Some don't fall asleep when they're reading 934 01:05:38,980 --> 01:05:41,020 Some don't fall asleep when they're watching a movie 935 01:05:41,140 --> 01:05:43,350 I can't fall asleep when lam playing games 936 01:05:43,430 --> 01:05:46,010 Do you have something like that? 937 01:05:51,560 --> 01:05:53,110 Think about it 938 01:06:00,230 --> 01:06:05,650 I have fallen asleep in the Bathroom, 939 01:06:05,640 --> 01:06:08,510 ...but have never fallen asleep while bathing 940 01:06:09,230 --> 01:06:11,110 Really? 941 01:06:11,230 --> 01:06:12,270 Yes Why? 942 01:06:16,600 --> 01:06:18,890 Where are you taking me? 943 01:06:21,020 --> 01:06:22,230 What is it? 944 01:06:22,600 --> 01:06:25,260 I don't care what anyone thinks of me 945 01:06:25,600 --> 01:06:28,930 I am not bothered about right or wrong 946 01:06:30,560 --> 01:06:32,150 I want you, lndiran 947 01:06:32,230 --> 01:06:34,270 I want you in my life forever 948 01:06:34,640 --> 01:06:35,550 That's it 949 01:06:56,140 --> 01:06:57,220 What is it, Meera? 950 01:07:01,600 --> 01:07:03,350 You aren't sleepy, are you? 951 01:07:04,350 --> 01:07:05,350 No 952 01:08:13,100 --> 01:08:16,300 No one can stop us from getting married now 953 01:08:17,230 --> 01:08:19,190 Not even my Father 954 01:08:19,480 --> 01:08:22,400 'Few days later' 955 01:08:24,310 --> 01:08:27,520 Why are you bringing me here? 956 01:08:27,930 --> 01:08:28,850 Tell me 957 01:08:29,890 --> 01:08:30,930 What are you doing? 958 01:08:32,390 --> 01:08:34,220 Do you want a boy or a girl? 959 01:08:55,560 --> 01:08:58,480 The little one inside me is 45 days old 960 01:08:58,890 --> 01:09:00,180 The Doctor told me 961 01:09:00,270 --> 01:09:03,940 I can see a little dot in the Scan 962 01:09:04,270 --> 01:09:06,230 I need to be careful for three months 963 01:09:06,310 --> 01:09:08,020 You will take care of me, won't you? 964 01:09:08,430 --> 01:09:11,970 I am going to tell my Father 965 01:09:12,100 --> 01:09:13,850 He will be angry, he'll shout and scream 966 01:09:13,980 --> 01:09:15,190 He won't talk to me 967 01:09:15,270 --> 01:09:17,060 But, he will get us married 968 01:09:37,520 --> 01:09:40,310 That was the happiest day of my life 969 01:09:40,390 --> 01:09:43,220 Thank you, Meera for changing me altogether 970 01:09:52,310 --> 01:09:53,110 oh! 971 01:09:53,140 --> 01:09:55,100 They've opened up this Bridge! 972 01:10:14,730 --> 01:10:16,190 Be careful! 973 01:12:34,770 --> 01:12:36,440 What do you want? 974 01:12:36,480 --> 01:12:37,980 Who are you? 975 01:13:30,890 --> 01:13:32,850 I am pregnant 976 01:13:34,310 --> 01:13:35,520 Don't 977 01:13:37,100 --> 01:13:39,050 Let me go 978 01:13:51,480 --> 01:13:53,480 Don't leave her Kill her 979 01:13:55,890 --> 01:13:56,850 Please don't 980 01:14:47,810 --> 01:14:49,480 My baby 981 01:14:51,350 --> 01:14:53,100 Yes, this is Sekar 982 01:14:53,680 --> 01:14:54,550 I will be late 983 01:14:54,560 --> 01:14:55,770 You have dinner and go to bed 984 01:14:58,640 --> 01:15:01,260 He will wake up any time Get done fast! 985 01:15:47,230 --> 01:15:49,860 They've put up a 'Take Diversion' sign and diverted the car 986 01:15:57,140 --> 01:16:02,140 You cannot go in Please understand 987 01:16:11,850 --> 01:16:12,890 I don't understand 988 01:16:13,020 --> 01:16:14,270 He can apparently fall asleep at any time 989 01:16:14,390 --> 01:16:16,470 The slightest shock and he'll fall asleep 990 01:16:16,560 --> 01:16:17,940 Who are you to her? 991 01:16:20,480 --> 01:16:22,230 I am in love with that girl 992 01:16:22,350 --> 01:16:23,300 What's her name? 993 01:16:24,140 --> 01:16:24,970 Meera 994 01:16:25,390 --> 01:16:26,600 Who's her father? 995 01:16:42,350 --> 01:16:44,760 Has a girl called Meera been admitted here? 996 01:16:45,270 --> 01:16:46,770 What's her name? 997 01:16:47,020 --> 01:16:48,770 Please wait for ten minutes 998 01:16:49,060 --> 01:16:50,440 What's happened to her? 999 01:16:50,560 --> 01:16:51,770 Who are you to her? 1000 01:16:52,020 --> 01:16:52,900 Her father 1001 01:16:52,890 --> 01:16:54,600 The Police Inquiry is on 1002 01:16:54,640 --> 01:16:56,800 Please wait for ten minutes I will call you 1003 01:17:06,730 --> 01:17:08,730 I know the girl's father well 1004 01:17:08,810 --> 01:17:11,060 Ensure the Media doesn't get to know about this 1005 01:17:14,140 --> 01:17:16,260 What's happened to Meera? 1006 01:17:16,390 --> 01:17:18,220 - I am her father -You are? 1007 01:17:30,230 --> 01:17:32,480 Your daughter has been attacked brutally 1008 01:17:36,350 --> 01:17:38,720 She was already two months pregnant 1009 01:17:40,350 --> 01:17:40,390 But the child has been aborted now 1010 01:17:41,520 --> 01:17:43,110 But the child has been aborted now 1011 01:17:45,230 --> 01:17:47,150 She is unconscious now 1012 01:17:49,270 --> 01:17:50,650 She is in coma 1013 01:17:50,850 --> 01:17:52,760 She must be in the ICU for 5 days 1014 01:18:03,140 --> 01:18:04,100 You rascal! 1015 01:18:04,100 --> 01:18:05,760 What did you do to my daughter? 1016 01:18:05,890 --> 01:18:07,600 I didn't do anything 1017 01:18:13,310 --> 01:18:15,940 I told her to stay away from him 1018 01:18:16,020 --> 01:18:17,270 She never listened 1019 01:18:17,310 --> 01:18:19,520 He mustn't be here a minute longer 1020 01:18:19,600 --> 01:18:21,140 Throw him out 1021 01:18:23,180 --> 01:18:26,430 lf l see him here again, I'll throw all of you in jail 1022 01:18:40,730 --> 01:18:41,560 okay 1023 01:18:48,730 --> 01:18:53,110 She is not dead yet She is in a Coma 1024 01:19:04,310 --> 01:19:05,980 Why are you clothes soiled? 1025 01:19:10,980 --> 01:19:13,020 Why do you look like this? 1026 01:19:15,100 --> 01:19:16,680 What happened? 1027 01:19:20,850 --> 01:19:22,050 What happened? 1028 01:19:23,560 --> 01:19:24,940 Tell me, what happened? 1029 01:19:25,180 --> 01:19:27,890 Mom, Meera... 1030 01:19:28,600 --> 01:19:31,760 What's happened to Meera? 1031 01:19:47,980 --> 01:19:49,690 Open the door 1032 01:19:49,770 --> 01:19:53,650 lndiran, listen to me Open the door 1033 01:19:55,100 --> 01:19:56,640 Open the door 1034 01:20:04,430 --> 01:20:05,970 Open the door 1035 01:20:06,020 --> 01:20:07,860 Listen to me Open the door 1036 01:20:09,680 --> 01:20:11,470 You will take care of me, won't you? 1037 01:20:17,560 --> 01:20:19,020 You are a very successful businessman 1038 01:20:19,100 --> 01:20:20,760 You could have professional rivals 1039 01:20:20,850 --> 01:20:24,010 Someone could have done this to your daughter to get back at you 1040 01:20:24,430 --> 01:20:26,010 I don't think there's anyone like that 1041 01:20:28,680 --> 01:20:32,050 There was a Textiles big-wig called Varadarajan 1042 01:20:32,430 --> 01:20:35,350 We never got along 1043 01:20:35,730 --> 01:20:39,020 But he moved to Mumbai for good, two years back 1044 01:20:41,100 --> 01:20:45,550 There's no chance any of them will be this brutal with my daughter 1045 01:20:45,640 --> 01:20:48,100 Because Meera's car has red paint marks on it, 1046 01:20:48,270 --> 01:20:51,360 ...we can only confirm that they came in a red car 1047 01:20:51,600 --> 01:20:54,390 The rain has erased any evidence we could've got 1048 01:20:54,520 --> 01:20:56,520 This certainly looks planned 1049 01:20:56,890 --> 01:20:57,890 lndiran... 1050 01:20:58,020 --> 01:21:00,610 Can you identify at least one of them? 1051 01:21:01,390 --> 01:21:03,600 No sir, I don't remember anything 1052 01:21:04,180 --> 01:21:09,720 Even when you're asleep, we know you can hear what others say around you 1053 01:21:12,770 --> 01:21:15,810 It was raining I was inside the car 1054 01:21:16,640 --> 01:21:18,760 I don't remember anything 1055 01:21:18,980 --> 01:21:20,360 He is the reason- 1056 01:21:20,390 --> 01:21:21,930 Stay calm Let him talk 1057 01:21:22,180 --> 01:21:25,390 I told my daughter not to hang around with this guy 1058 01:21:27,480 --> 01:21:29,480 - Please, sit down - Ask him 1059 01:21:29,770 --> 01:21:34,770 Can you identify at least one of them? 1060 01:21:34,810 --> 01:21:36,560 I am unable to recall anything 1061 01:21:43,230 --> 01:21:46,230 I was lying when I told them about not recalling anything 1062 01:21:46,230 --> 01:21:49,440 I could still hear Meera crying 1063 01:21:56,140 --> 01:21:57,140 What is it? 1064 01:21:57,810 --> 01:21:59,520 I want to go there 1065 01:22:28,480 --> 01:22:30,560 He says he fell asleep in shock 1066 01:22:31,350 --> 01:22:32,800 They've attacked her 1067 01:22:33,480 --> 01:22:35,360 What did you do to her? 1068 01:22:40,060 --> 01:22:42,230 I am pregnant 1069 01:22:43,480 --> 01:22:44,400 No...! 1070 01:22:44,560 --> 01:22:47,900 Even when you're asleep, we know you can hear what others say around you 1071 01:22:50,480 --> 01:22:52,480 Let me go 1072 01:23:28,060 --> 01:23:31,560 Yes, this is Sekar I'll be late 1073 01:23:31,560 --> 01:23:33,110 You have dinner and go to bed 1074 01:23:40,680 --> 01:23:42,930 We can only confirm that it's a red car 1075 01:23:51,810 --> 01:23:53,520 They were four people in all 1076 01:23:53,560 --> 01:23:56,310 What are you saying? 1077 01:23:56,890 --> 01:24:00,010 One of them is called Sekar 1078 01:24:16,180 --> 01:24:17,430 I want a gun 1079 01:24:17,930 --> 01:24:20,970 I was in a frenzy I had a mad urge to kill 1080 01:24:21,430 --> 01:24:25,680 With a gun in hand I set out searching for those four unknown men 1081 01:24:45,640 --> 01:24:48,300 The men who did this to my daughter mustn't be spared 1082 01:24:49,890 --> 01:24:51,350 I'll call back 1083 01:24:51,520 --> 01:24:53,480 Sir, go out Not allowed 1084 01:24:55,850 --> 01:24:57,720 Listen to me Please go out 1085 01:24:58,640 --> 01:25:00,640 You've started coming home now? 1086 01:25:00,730 --> 01:25:02,520 - Get out - I want to see her 1087 01:25:04,520 --> 01:25:05,560 Let him in 1088 01:25:14,390 --> 01:25:15,390 What is it? 1089 01:25:16,230 --> 01:25:17,940 I want to see Meera once 1090 01:25:21,890 --> 01:25:22,760 Go 1091 01:25:59,430 --> 01:26:04,010 "Don't sleep, brother" 1092 01:26:04,560 --> 01:26:09,230 "Don't be called lazy" 1093 01:26:25,810 --> 01:26:27,690 I should never have met you 1094 01:26:30,600 --> 01:26:32,550 I'm the reason this happened to you 1095 01:26:33,600 --> 01:26:36,760 Whenever l was asleep, I could hear everything you said 1096 01:26:38,060 --> 01:26:40,230 You can hear what I'm saying, can't you? 1097 01:26:42,020 --> 01:26:44,940 From now on, I'll take care of you till the very end 1098 01:26:49,230 --> 01:26:52,190 Forgive me 1099 01:27:26,730 --> 01:27:28,860 Please let it fly 1100 01:28:12,520 --> 01:28:17,400 "On a fluffy cloud you placed my heart" 1101 01:28:17,480 --> 01:28:21,940 "Girl, I am the drizzle in your laughter" 1102 01:28:22,020 --> 01:28:26,730 "I have built a house in my eyes" 1103 01:28:26,810 --> 01:28:32,400 "You came there and made it into a Temple" 1104 01:28:42,140 --> 01:28:51,390 "My heart searches for you, my soul searches for you" 1105 01:28:51,390 --> 01:29:00,220 "It runs searching for you, you're my life's breath" 1106 01:29:00,810 --> 01:29:10,230 "My memory searches for you My shadow searches for you" 1107 01:29:10,230 --> 01:29:19,230 "It runs searching for you, you're my life's breath" 1108 01:29:20,270 --> 01:29:29,270 "Oh Girl, even if I die," 1109 01:29:29,850 --> 01:29:39,180 "Just to breathe my last on your lap, I'd come running to you" 1110 01:29:39,270 --> 01:29:48,360 "if you glance at me once..." 1111 01:29:49,230 --> 01:29:52,560 "...that will be enough for me" 1112 01:29:52,560 --> 01:29:58,480 "I will resurrect on earth again" 1113 01:29:58,560 --> 01:30:03,310 "On a fluffy cloud you placed my heart" 1114 01:30:03,310 --> 01:30:07,860 "Girl, I am the drizzle in your laughter" 1115 01:30:07,930 --> 01:30:12,930 "I have built a house In my eyes" 1116 01:30:13,060 --> 01:30:18,650 "You came there and made it into a Temple" 1117 01:30:55,810 --> 01:31:01,230 "Girl, in your heart there should be no sorrow“ 1118 01:31:05,640 --> 01:31:10,680 "Even your tears of joy I can't bear" 1119 01:31:15,180 --> 01:31:24,350 "Oh God, give me a boon, let him be my child" 1120 01:31:24,680 --> 01:31:34,140 "Let him cry everyday, so I can comfort him like a mother" 1121 01:31:34,230 --> 01:31:43,730 "Where ever you go I will walk right behind you" 1122 01:31:44,060 --> 01:31:49,020 "Even if the sky falls and the earth stops," 1123 01:31:49,100 --> 01:31:53,550 "Only our love will remain" 1124 01:31:53,640 --> 01:31:58,430 "On a fluffy cloud you placed my heart" 1125 01:31:58,430 --> 01:32:03,180 "Girl, I am the drizzle in your laughter" 1126 01:32:03,270 --> 01:32:07,810 "I have built a house In my eyes" 1127 01:32:07,890 --> 01:32:12,850 "You came there and made it into a Temple" 1128 01:32:12,930 --> 01:32:22,550 "My heart searches for you, my soul searches for you" 1129 01:32:22,640 --> 01:32:30,890 "It runs searching for you, you're my life's breath" 1130 01:33:09,480 --> 01:33:11,310 Meera needs to be here 1131 01:33:11,640 --> 01:33:12,970 Not at my house 1132 01:33:13,230 --> 01:33:14,860 She should be with you 1133 01:33:19,770 --> 01:33:21,860 She needs to hear your voice everyday 1134 01:33:22,850 --> 01:33:25,390 I am confident she'll be back on her feet again 1135 01:33:27,600 --> 01:33:29,600 Take care of your Meera 1136 01:33:53,640 --> 01:33:55,930 10. I want to stand up and fight 1137 01:33:55,930 --> 01:33:58,180 There is no one Meera did not like... 1138 01:33:58,270 --> 01:33:59,860 ...nor were there people who didn't like her 1139 01:33:59,890 --> 01:34:01,140 Give it a thought 1140 01:34:01,230 --> 01:34:03,810 The men who did this would've known Meera and me well 1141 01:34:03,930 --> 01:34:05,550 I don't think there's anyone like that 1142 01:34:05,980 --> 01:34:06,810 But- 1143 01:34:07,270 --> 01:34:10,520 There's a guy called Karthik who wanted to marry her 1144 01:34:10,520 --> 01:34:11,860 But she refused 1145 01:34:11,980 --> 01:34:15,730 She tried being polite with him a few times 1146 01:34:15,810 --> 01:34:17,810 But she finally got angry 1147 01:34:17,890 --> 01:34:19,720 I have a feeling he has done this- 1148 01:34:19,810 --> 01:34:21,610 Do you know his address? 1149 01:34:21,680 --> 01:34:23,510 Business is my priority 1150 01:34:23,640 --> 01:34:26,760 If he doesn't fall in line, finish him off 1151 01:34:45,180 --> 01:34:46,800 Idiot...! 1152 01:34:51,980 --> 01:34:54,980 I am talking to you Are you crazy? 1153 01:34:55,100 --> 01:34:56,890 I'll run you over and keep going 1154 01:35:05,390 --> 01:35:06,390 You...? 1155 01:35:06,430 --> 01:35:08,180 Why did you do this to Meera? 1156 01:35:09,730 --> 01:35:11,360 What happened to Meera? 1157 01:35:13,310 --> 01:35:14,770 What happened to Meera? 1158 01:35:16,770 --> 01:35:20,270 I wanted to marry Meera 1159 01:35:20,520 --> 01:35:23,230 But, you were her choice 1160 01:35:23,600 --> 01:35:27,470 When I knew that, I stopped calling her 1161 01:35:29,480 --> 01:35:32,020 Please let me know if you need help 1162 01:36:18,060 --> 01:36:22,230 Would you know anyone from the slums in Uthandi? 1163 01:36:23,390 --> 01:36:24,430 Why? 1164 01:36:24,560 --> 01:36:30,770 The big-shots there will be know of such things 1165 01:36:31,680 --> 01:36:34,720 My friend's mother-in-law lives there 1166 01:36:34,810 --> 01:36:35,900 We'll check on it tomorrow 1167 01:36:35,980 --> 01:36:36,730 All right 1168 01:36:36,810 --> 01:36:39,440 Don't worry 1169 01:36:39,930 --> 01:36:41,260 We'll take care of it in the morning 1170 01:37:02,480 --> 01:37:06,400 Get to the point and leave immediately 1171 01:37:07,390 --> 01:37:08,430 Who is it? 1172 01:37:08,560 --> 01:37:10,730 Pandi asked me to bring him to you 1173 01:37:10,810 --> 01:37:12,310 That's why I brought him here 1174 01:37:12,600 --> 01:37:13,640 What is it? 1175 01:37:14,020 --> 01:37:18,940 Four boys killed a girl in your area... 1176 01:37:19,020 --> 01:37:21,440 Yes, they did What about it? 1177 01:37:22,270 --> 01:37:24,310 They say nothing can get past you here 1178 01:37:24,430 --> 01:37:26,760 Are you suggesting the boys in this area killed her? 1179 01:37:26,850 --> 01:37:28,550 No, I am not 1180 01:37:28,980 --> 01:37:31,650 She is my friend's girlfriend 1181 01:37:32,350 --> 01:37:34,050 Four men have killed her 1182 01:37:34,180 --> 01:37:36,550 One of them is called Sekar 1183 01:37:36,680 --> 01:37:38,720 Do you know anyone by that name? 1184 01:37:41,140 --> 01:37:43,640 Ask Sekar to come here 1185 01:37:50,020 --> 01:37:51,110 What is it, grand pa? 1186 01:37:51,180 --> 01:37:53,510 His name is Sekar too 1187 01:37:53,980 --> 01:37:55,360 My grandson 1188 01:37:55,770 --> 01:37:57,690 Are you suggesting he killed her? 1189 01:37:57,770 --> 01:37:58,650 Sir...? 1190 01:38:02,810 --> 01:38:08,060 People think rapists, thieves and murderers live only in slums 1191 01:38:08,140 --> 01:38:10,510 The wrong-doers are not here 1192 01:38:10,600 --> 01:38:12,350 They're outside 1193 01:38:12,350 --> 01:38:13,640 lam not saying that... 1194 01:38:13,730 --> 01:38:14,940 Who brought them here? 1195 01:38:15,180 --> 01:38:17,600 I swear l didn't know what it was about 1196 01:38:17,680 --> 01:38:18,680 Shut up! 1197 01:38:36,850 --> 01:38:38,180 Serve them 1198 01:38:40,600 --> 01:38:44,680 How are you going to deal with all this when you have so many problems? 1199 01:38:46,680 --> 01:38:49,470 Somu's gang is the most notorious 1200 01:38:50,230 --> 01:38:56,400 He'll take people mid-sea, kill them and feed them to the fishes 1201 01:38:56,480 --> 01:38:59,360 But he never messes with girls 1202 01:39:01,230 --> 01:39:05,440 We deal with property disputes, kill when there's millions at stake 1203 01:39:05,520 --> 01:39:07,360 But your problem is different 1204 01:39:08,270 --> 01:39:10,650 A man who fears the Police won't do this 1205 01:39:11,480 --> 01:39:14,310 He must be someone who's not scared to still hang around here 1206 01:39:15,770 --> 01:39:17,730 I'll support you" 1207 01:39:17,810 --> 01:39:21,440 Idiot, can't you be careful? 1208 01:39:21,430 --> 01:39:22,720 You're spilling it on me 1209 01:39:22,810 --> 01:39:24,770 Why do you stare at me? 1210 01:39:24,850 --> 01:39:25,800 Get lost! 1211 01:39:27,890 --> 01:39:30,050 I am telling you I'll pay you later, go 1212 01:39:30,310 --> 01:39:32,060 You know he can't hear 1213 01:39:32,180 --> 01:39:33,470 Will he hear, if you scold him? 1214 01:39:34,350 --> 01:39:37,800 You know he can't hear 1215 01:39:37,930 --> 01:39:39,850 Will he hear, if you scold him? 1216 01:39:40,770 --> 01:39:47,190 I told you not to ask them money, If you want, you can ask me 1217 01:39:48,140 --> 01:39:49,930 Don't worry 1218 01:39:58,390 --> 01:39:59,800 Sir, this is a fast moving one 1219 01:39:59,890 --> 01:40:01,680 Just try it It'll be good to hear 1220 01:40:01,770 --> 01:40:03,650 Why are you buying this all of a sudden? 1221 01:40:03,730 --> 01:40:06,610 It's the shock from a sudden noise that makes me sleepy 1222 01:40:06,980 --> 01:40:08,690 What if I can't hear the noise? 1223 01:41:21,730 --> 01:41:23,480 Nothing is impossible 1224 01:41:23,600 --> 01:41:26,050 If a Train passes you by suddenly... 1225 01:41:26,520 --> 01:41:27,810 ...that's a shock 1226 01:41:27,810 --> 01:41:32,810 But if you're expecting the Train to pass by... 1227 01:41:32,930 --> 01:41:34,550 ...that's not a shock anymore 1228 01:41:39,480 --> 01:41:42,400 Expect problems to come up at anytime 1229 01:41:46,560 --> 01:41:51,400 Only your mind can help you stay unaffected by anything 1230 01:41:51,480 --> 01:41:55,360 Close your eyes for a minute Believe you can 1231 01:41:56,020 --> 01:42:01,150 Divert your mind from things that scare you 1232 01:42:01,230 --> 01:42:04,560 With practice, everything is possible 1233 01:42:21,890 --> 01:42:23,260 He's coming 1234 01:42:33,890 --> 01:42:36,260 If this ever gets out, there'll be trouble 1235 01:42:36,560 --> 01:42:38,270 Don't tell anyone about the File 1236 01:42:38,270 --> 01:42:40,480 All the details you need are in here 1237 01:42:40,560 --> 01:42:44,440 In the last year, 124 cases have been recorded in Chennai 1238 01:42:44,640 --> 01:42:48,550 Half the criminals are in jail, while the others remain outside 1239 01:42:49,020 --> 01:42:51,560 I don't know how you're going to find the guy 1240 01:42:51,600 --> 01:42:54,800 More importantly, this list does not have anyone with the name Sekar 1241 01:42:56,980 --> 01:42:59,440 I gave it to you because you asked for it 1242 01:42:59,520 --> 01:43:00,980 I feel sorry for you 1243 01:43:01,100 --> 01:43:03,640 I'll be happy if you find them 1244 01:43:31,560 --> 01:43:34,650 Who are you? What do you want? 1245 01:43:35,020 --> 01:43:36,110 What's the problem? 1246 01:43:36,140 --> 01:43:38,390 It's the same ringtone Ask him his name 1247 01:43:38,390 --> 01:43:39,760 - What's your name? - Raju 1248 01:43:42,640 --> 01:43:45,720 Many people may have the same ringtone 1249 01:43:45,730 --> 01:43:47,520 We cannot suspect them all 1250 01:43:47,600 --> 01:43:48,510 No, Sir 1251 01:43:49,640 --> 01:43:51,600 - Who gave you this ringtone? - My friend 1252 01:43:51,680 --> 01:43:53,680 - What's his name? - Sekar 1253 01:43:56,430 --> 01:43:58,850 You asked me to speak and I did 1254 01:43:58,980 --> 01:44:00,520 What do you want me to do next? 1255 01:44:00,600 --> 01:44:02,100 Who are these people? 1256 01:44:02,350 --> 01:44:06,930 It's easier to spot siblings in a crowded beach... 1257 01:44:06,930 --> 01:44:11,300 ...but trying to find someone with a ringtone or name is almost impossible 1258 01:44:38,600 --> 01:44:41,720 'We can only confirm that they came in a red car' 1259 01:44:47,600 --> 01:44:49,760 - Sir, what do you want? - What's your name? 1260 01:44:51,810 --> 01:44:53,810 - Is this car yours? -I am the driver 1261 01:44:53,850 --> 01:44:55,640 The owner lives in T Nagar 1262 01:44:55,930 --> 01:44:57,720 - What's his name? - Murali 1263 01:44:57,850 --> 01:44:59,850 Show me the Car's papers 1264 01:44:59,930 --> 01:45:01,720 Why do you want that? 1265 01:45:01,980 --> 01:45:02,770 Here it is 1266 01:45:02,850 --> 01:45:04,220 What is it? Tell me 1267 01:45:06,180 --> 01:45:10,510 I heard the very same sound that day 1268 01:45:11,680 --> 01:45:13,390 It must be from the same car 1269 01:45:13,480 --> 01:45:16,230 Where was this car on the 30th? 1270 01:45:16,310 --> 01:45:18,440 The car has been at the Mechanic's for the last ten days 1271 01:45:18,520 --> 01:45:19,560 I got it just yesterday 1272 01:45:19,680 --> 01:45:20,800 Where is the Mechanic's workshop? 1273 01:45:20,890 --> 01:45:22,350 At Saligramam 1274 01:45:34,770 --> 01:45:37,230 Hello, Sir? 1275 01:45:37,430 --> 01:45:39,890 Your car is ready Owner informed us 1276 01:45:41,480 --> 01:45:42,610 The phone is off again 1277 01:45:42,680 --> 01:45:44,350 It doesn't retain its charge! 1278 01:45:44,430 --> 01:45:46,100 Put it to charge 1279 01:45:50,890 --> 01:45:52,680 There's a lot of work to do 1280 01:45:52,770 --> 01:45:55,020 Have lunch and be back in half an hour 1281 01:46:10,930 --> 01:46:13,510 - It's locked - This is the place 1282 01:46:13,520 --> 01:46:15,480 Don't get worked up Let's check 1283 01:46:15,560 --> 01:46:16,980 Do you know where they've gone? 1284 01:46:17,060 --> 01:46:18,020 I don't know 1285 01:46:23,140 --> 01:46:25,260 The shop is closed 1286 01:46:25,350 --> 01:46:27,470 They've gone out for lunch They'll be back 1287 01:46:28,480 --> 01:46:29,770 What did you say? 1288 01:46:29,850 --> 01:46:31,640 They've gone out for lunch They'll be back 1289 01:46:31,770 --> 01:46:33,230 Do you want Tea? 1290 01:46:33,310 --> 01:46:35,560 - No - Let's wait 1291 01:47:06,850 --> 01:47:08,300 Give me a Cigarette 1292 01:47:52,770 --> 01:47:53,900 Brother...? 1293 01:47:55,390 --> 01:47:56,640 You were asking about the Mechanic 1294 01:47:56,770 --> 01:47:58,650 You were asking about the Mechanic 1295 01:47:58,640 --> 01:48:00,550 There he goes That's the Mechanic Sekar 1296 01:48:00,640 --> 01:48:02,550 The man on the Bike, he's the one 1297 01:48:48,230 --> 01:48:51,520 We've found Sekar lndiran is chasing him 1298 01:48:51,520 --> 01:48:52,770 Where are you guys? 1299 01:51:31,980 --> 01:51:33,480 I told you to avoid lndiran at any cost 1300 01:51:33,480 --> 01:51:34,400 You didn't listen 1301 01:51:35,140 --> 01:51:37,720 I kept giving you his whereabouts everyday 1302 01:51:39,100 --> 01:51:40,510 Why was your phone off? 1303 01:51:42,310 --> 01:51:43,860 I'll get caught if you do 1304 01:51:45,680 --> 01:51:46,550 Die! 1305 01:52:25,770 --> 01:52:27,440 What happened, Karuna? 1306 01:52:27,520 --> 01:52:29,560 He went that way Go after him 1307 01:52:34,270 --> 01:52:37,480 Why did you come here? You're bleeding 1308 01:52:38,060 --> 01:52:39,730 I came in search of you He stabbed me 1309 01:52:39,810 --> 01:52:41,810 - Let's go to the hospital - Forget about me, go 1310 01:52:42,060 --> 01:52:43,480 I remember his face, it's all right 1311 01:52:47,020 --> 01:52:49,020 Careful 1312 01:53:04,730 --> 01:53:05,980 The wound is not deep 1313 01:53:06,060 --> 01:53:09,400 There are no internal injuries we need to worry about 1314 01:53:09,810 --> 01:53:11,770 He should rest today 1315 01:53:11,850 --> 01:53:13,970 He can be discharged in the morning 1316 01:53:14,020 --> 01:53:15,610 Buy these medicines for him 1317 01:53:15,680 --> 01:53:17,470 All right, doctor Let's go 1318 01:53:17,600 --> 01:53:18,550 We'll be back 1319 01:53:20,140 --> 01:53:21,970 lndiran and I are good friends 1320 01:53:22,100 --> 01:53:25,470 But many a time good friends can be traitors 1321 01:57:23,930 --> 01:57:25,930 Why is he drinking so much? 1322 01:57:26,310 --> 01:57:28,020 Let him enjoy himself 1323 01:57:29,890 --> 01:57:32,970 That's enough, Karuna You're drunk 1324 01:57:34,730 --> 01:57:37,150 You're high At least, drink less 1325 01:57:37,390 --> 01:57:40,680 One drinks only to get high Why bother? 1326 01:57:41,180 --> 01:57:44,890 The present two of years of our love... That was the best phase of my life 1327 01:57:44,980 --> 01:57:46,860 I am feeling sleepy 1328 01:57:46,930 --> 01:57:51,720 I am not surprised Please sleep 1329 01:58:01,100 --> 01:58:02,720 It's getting late 1330 01:58:05,180 --> 01:58:06,640 Don't be upset 1331 01:59:03,850 --> 01:59:05,600 May I use the restroom? 1332 01:59:32,390 --> 01:59:34,680 It's late We'll get going 1333 01:59:34,770 --> 01:59:36,610 Why? You can stay over 1334 01:59:36,730 --> 01:59:37,980 I need to get to work in the morning 1335 01:59:38,060 --> 01:59:39,060 We'll leave 1336 01:59:41,100 --> 01:59:43,510 You look very pretty in this outfit 1337 01:59:44,060 --> 01:59:46,110 What is the perfume you are wearing? 1338 01:59:53,430 --> 01:59:54,800 What are you doing? 1339 01:59:58,310 --> 01:59:59,520 Let go of my hand 1340 02:00:01,730 --> 02:00:03,730 You're drunk Let go of my hand 1341 02:00:05,310 --> 02:00:06,480 lam telling you to let go 1342 02:00:11,680 --> 02:00:12,850 I am leaving 1343 02:00:25,930 --> 02:00:27,470 Why don't you understand? 1344 02:00:27,560 --> 02:00:28,770 Everyone's asleep downstairs 1345 02:00:28,850 --> 02:00:30,720 It'll be embarrassing if we're caught 1346 02:00:30,810 --> 02:00:35,020 You've been saying this for the last year We won't get caught 1347 02:00:35,770 --> 02:00:37,860 All right, I'll come tomorrow 1348 02:00:46,060 --> 02:00:47,270 Give it to me 1349 02:00:48,310 --> 02:00:49,230 How much does it cost? 1350 02:00:49,270 --> 02:00:50,230 Half a million 1351 02:00:52,730 --> 02:00:53,650 Wear it 1352 02:00:54,480 --> 02:00:58,650 I would like to, but I'll be dead if Karuna finds out 1353 02:00:59,600 --> 02:01:00,930 I'll keep it safe 1354 02:01:01,230 --> 02:01:03,190 All your gifts are safe with me 1355 02:01:16,310 --> 02:01:17,560 May I leave now? 1356 02:02:07,850 --> 02:02:10,010 Ask him to wait at the Canteen 1357 02:02:12,430 --> 02:02:14,350 Why the surprise visit to the office? 1358 02:02:14,350 --> 02:02:15,760 You didn't even call me to let me know 1359 02:02:15,890 --> 02:02:17,550 What would you like to eat? 1360 02:02:18,390 --> 02:02:19,720 You're doing the wrong thing 1361 02:02:22,390 --> 02:02:23,600 What? 1362 02:02:23,730 --> 02:02:26,480 Is this why you allowed Karuna to drink so much? 1363 02:02:29,850 --> 02:02:31,140 Why? 1364 02:02:32,480 --> 02:02:37,310 Karuna drinks, but I've never seen him with another girl 1365 02:02:38,480 --> 02:02:40,190 He trusts you 1366 02:02:42,350 --> 02:02:45,600 I've told people that the two of you are 'made for each other' 1367 02:02:48,520 --> 02:02:49,690 You're making a mistake 1368 02:02:52,600 --> 02:02:54,510 I can't talk to Arvind about this 1369 02:02:54,770 --> 02:02:56,770 He can't relate to these things 1370 02:02:57,270 --> 02:02:59,520 His parents send him money from abroad 1371 02:02:59,600 --> 02:03:02,140 That kind of money doesn't allow him to understand what love is 1372 02:03:02,140 --> 02:03:04,010 But the two of you are not like that 1373 02:03:06,770 --> 02:03:09,360 I trust Arvind and you won't meet up again 1374 02:03:11,390 --> 02:03:12,760 Can I trust you? 1375 02:03:26,560 --> 02:03:27,310 Where are you? 1376 02:03:27,390 --> 02:03:28,140 At the office 1377 02:03:28,480 --> 02:03:29,690 lndiran knows 1378 02:03:33,140 --> 02:03:34,350 What does he know? 1379 02:03:34,430 --> 02:03:35,720 He knows everything 1380 02:03:36,230 --> 02:03:39,020 I told you we shouldn't do this 1381 02:03:39,140 --> 02:03:42,010 lndiran came to the office to see me 1382 02:03:44,560 --> 02:03:47,560 All right... I'll deal with him 1383 02:03:47,640 --> 02:03:48,720 What will you do? 1384 02:03:49,270 --> 02:03:50,770 I am scared 1385 02:03:51,230 --> 02:03:54,560 if Karuna gets to know, he'll kill me 1386 02:03:57,270 --> 02:04:02,270 He knows if he does that, it will lead to problems between Karuna and you 1387 02:04:02,310 --> 02:04:03,480 What if he tells Karuna? 1388 02:04:04,100 --> 02:04:05,260 He won't 1389 02:04:07,140 --> 02:04:08,220 Don't worry 1390 02:04:09,230 --> 02:04:10,310 Hang LIP 1391 02:04:10,310 --> 02:04:12,110 Give me some time 1392 02:04:14,060 --> 02:04:15,230 I am at home 1393 02:04:15,310 --> 02:04:16,980 Karuna may come here anytime 1394 02:04:16,980 --> 02:04:18,810 If there's a problem, I'll call you myself 1395 02:04:37,390 --> 02:04:38,430 What is he saying? 1396 02:04:38,560 --> 02:04:40,310 He doesn't seem scared 1397 02:04:41,600 --> 02:04:45,260 He says lndiran won't discuss this with you because that'll lead to trouble between us 1398 02:04:45,980 --> 02:04:46,610 Scare him 1399 02:04:48,180 --> 02:04:50,010 Tell him you'll commit suicide 1400 02:04:52,480 --> 02:04:55,770 You can threaten him only with the possibility of lndiran talking to me 1401 02:04:56,770 --> 02:04:57,940 What if he does? 1402 02:05:03,770 --> 02:05:05,560 Tell me, what do we do? 1403 02:05:05,680 --> 02:05:06,390 You ask me now? 1404 02:05:06,480 --> 02:05:10,190 Didn't I tell you even before we left for the Party? 1405 02:05:10,270 --> 02:05:12,190 I told you to keep your distance when lndiran was around 1406 02:05:12,270 --> 02:05:15,310 I also told you not to drink that much, I told you he'd take advantage of it 1407 02:05:15,390 --> 02:05:17,430 So what? You should've been careful 1408 02:05:17,520 --> 02:05:20,020 He hugged me and gave me a ring worth half a million 1409 02:05:20,100 --> 02:05:22,550 What if he avoids me thinking lam avoiding him? 1410 02:05:23,680 --> 02:05:25,350 We have so many debts to pay off 1411 02:05:25,480 --> 02:05:28,190 We should get married and need to buy the apartment in Bangalore 1412 02:05:29,430 --> 02:05:31,260 We need to buy a car He's the means to all of this 1413 02:05:32,480 --> 02:05:35,310 We'd planned to do things over time What if we did it all in one go? 1414 02:05:36,730 --> 02:05:37,690 How? 1415 02:05:38,180 --> 02:05:39,850 How much would he have given you in the last year? 1416 02:05:40,100 --> 02:05:40,760 Given "you" 1417 02:05:41,390 --> 02:05:42,390 All right, given "us" 1418 02:05:43,310 --> 02:05:44,310 Around three million... 1419 02:05:45,310 --> 02:05:52,730 The Life that we desire, a happy life without troubles, a world that is just ours 1420 02:05:54,100 --> 02:05:56,470 We need a few more millions for that 1421 02:05:57,730 --> 02:05:58,980 Make him give that to you 1422 02:05:59,100 --> 02:06:00,300 You can do it 1423 02:06:10,310 --> 02:06:12,980 Should I try talking to lndiran? 1424 02:06:12,980 --> 02:06:14,110 How will that help? 1425 02:06:15,890 --> 02:06:17,550 Why did you do this to me? 1426 02:06:18,230 --> 02:06:19,560 I was doing fine 1427 02:06:24,350 --> 02:06:28,470 No matter what Karuna does to me, I cannot live with this anymore 1428 02:06:29,100 --> 02:06:33,010 Before someone else tells Karuna about this, I will tell him 1429 02:06:35,980 --> 02:06:37,310 Why are you being foolish? 1430 02:06:37,390 --> 02:06:38,640 Sit down for a while 1431 02:06:44,520 --> 02:06:45,480 What is it? 1432 02:06:45,560 --> 02:06:46,610 What is he saying? 1433 02:06:46,600 --> 02:06:47,760 I am at the office 1434 02:06:48,180 --> 02:06:49,300 Is he falling in line? 1435 02:06:49,390 --> 02:06:51,100 I'll come home and cook 1436 02:06:51,100 --> 02:06:54,140 We need the money Get it somehow 1437 02:06:54,730 --> 02:06:56,810 Sure, I'll call you when I'm leaving 1438 02:06:59,730 --> 02:07:01,400 No Aravind 1439 02:07:01,480 --> 02:07:04,060 Let this be our last meeting 1440 02:07:05,560 --> 02:07:08,360 Let's get back to how things were a year back 1441 02:07:25,230 --> 02:07:28,810 Don't drink so much You need to drop me at the office 1442 02:07:28,930 --> 02:07:30,510 My car is at the office 1443 02:07:31,310 --> 02:07:32,730 When do you need to be dropped back? 1444 02:07:32,810 --> 02:07:34,110 In half an hour 1445 02:07:51,270 --> 02:07:53,360 Why don't you understand? 1446 02:07:54,390 --> 02:07:56,180 Please try and understand 1447 02:07:57,350 --> 02:07:58,680 It's getting late I am leaving 1448 02:07:58,770 --> 02:08:04,150 We have fifteen minutes I can't be without you 1449 02:08:04,230 --> 02:08:05,730 Why don't you just kill me? 1450 02:08:13,560 --> 02:08:16,190 We can cover up one mistake with another 1451 02:08:16,560 --> 02:08:19,110 You are my weakness What is Karuna's weakness? 1452 02:08:20,020 --> 02:08:21,110 I don't get it 1453 02:08:21,230 --> 02:08:22,650 What does Karuna like? 1454 02:08:23,270 --> 02:08:24,610 What would he want? 1455 02:08:26,680 --> 02:08:28,350 You know this 1456 02:08:28,480 --> 02:08:31,060 Karuna's dream is to run a business in the US 1457 02:08:31,140 --> 02:08:33,010 He tried making arrangements for the money 1458 02:08:33,020 --> 02:08:34,190 He didn't get it 1459 02:08:35,020 --> 02:08:36,610 He needs twenty million 1460 02:08:36,850 --> 02:08:38,350 If he gets that, he will leave to the US 1461 02:08:40,350 --> 02:08:45,180 If Karuna is sent to the US, will you ensure Karuna and lndiran don't stay in touch? 1462 02:08:46,430 --> 02:08:49,890 We won't have any more trouble if he goes to the US...we can be happy 1463 02:08:50,480 --> 02:08:52,190 What about the money? 1464 02:08:55,310 --> 02:08:58,150 People are telling me you've been asking them for money 1465 02:08:58,180 --> 02:08:59,430 You could've asked me 1466 02:08:59,430 --> 02:09:01,430 How could I ask you? 1467 02:09:01,890 --> 02:09:05,300 Your money will reach your doorstep tomorrow morning 1468 02:09:10,480 --> 02:09:12,190 What are you doing? 1469 02:09:13,230 --> 02:09:14,440 I want you 1470 02:09:15,390 --> 02:09:18,550 So what? Why should you give so much money? 1471 02:09:23,270 --> 02:09:25,520 I am not worthy of that much money 1472 02:09:27,980 --> 02:09:29,150 You don't know 1473 02:09:34,140 --> 02:09:35,100 Okay, tell me 1474 02:09:35,180 --> 02:09:37,300 What are you going to do with so much money? 1475 02:09:37,430 --> 02:09:38,470 All that we've wanted... 1476 02:09:38,560 --> 02:09:40,020 What if Arvind finds out? 1477 02:09:40,680 --> 02:09:42,470 He won't know where to find us 1478 02:09:43,980 --> 02:09:47,650 I've ordered a pizza I am very hungry 1479 02:09:54,930 --> 02:09:55,850 Go in 1480 02:09:55,980 --> 02:09:56,810 What will you say to him? 1481 02:09:56,810 --> 02:09:58,190 I'll deal with it Go in 1482 02:10:00,180 --> 02:10:01,220 Come in 1483 02:10:05,390 --> 02:10:06,510 Where's Karuna? 1484 02:10:06,890 --> 02:10:08,600 He's not back from work yet 1485 02:10:10,430 --> 02:10:13,140 It's 10 o'clock He's usually back by six 1486 02:10:13,560 --> 02:10:15,560 He said he had a lot of work 1487 02:10:16,890 --> 02:10:19,640 Did you come here to tell him about me? 1488 02:10:20,430 --> 02:10:23,260 You went to see Arvind today, even when I had told you not to 1489 02:10:24,350 --> 02:10:26,510 I went to tell him we shouldn't meet any more 1490 02:10:26,560 --> 02:10:27,940 Did it take four hours to do that? 1491 02:10:31,270 --> 02:10:33,480 I know Arvind came to your office to fetch you 1492 02:10:36,230 --> 02:10:37,900 I'd ordered a pizza 1493 02:10:48,980 --> 02:10:51,190 While placing the order, Mr Karuna said he was very hungry 1494 02:10:51,310 --> 02:10:54,360 I was stuck in traffic Sorry it took this long 1495 02:10:54,640 --> 02:10:57,300 I'd asked Karuna to call them and place an order 1496 02:10:58,850 --> 02:11:00,300 - Your bill - Thank you 1497 02:11:10,020 --> 02:11:12,560 Oh! Karuna's left his phone behind? 1498 02:11:12,980 --> 02:11:15,980 You said you'd called him asking him to place an order? 1499 02:11:16,480 --> 02:11:19,560 I called his office 1500 02:11:23,310 --> 02:11:26,690 I spoke to him on his phone at 4 o'clock 1501 02:11:26,890 --> 02:11:30,100 He actually came home at 5 o'clock 1502 02:11:30,180 --> 02:11:32,100 He must have left his phone behind then 1503 02:11:34,100 --> 02:11:35,550 I am leaving 1504 02:11:40,980 --> 02:11:42,860 I'd asked you to clear out your things 1505 02:11:42,930 --> 02:11:44,180 Now, it's one big mess 1506 02:11:44,430 --> 02:11:45,800 I don't know how I missed it 1507 02:11:45,890 --> 02:11:47,100 Do you think he knows? 1508 02:11:47,180 --> 02:11:48,850 I think so 1509 02:11:49,810 --> 02:11:52,190 It's all right It's just one more day 1510 02:12:00,770 --> 02:12:02,020 lndiran's calling 1511 02:12:02,140 --> 02:12:03,850 Tell him you just got home 1512 02:12:07,390 --> 02:12:08,510 Where are you? 1513 02:12:08,560 --> 02:12:10,650 I am at home I came in just now 1514 02:12:11,390 --> 02:12:12,510 What is it? 1515 02:12:16,140 --> 02:12:18,390 Nothing, I'll call you tomorrow 1516 02:12:21,890 --> 02:12:23,100 I don't think he knows 1517 02:12:37,310 --> 02:12:38,310 Dude...? 1518 02:12:38,350 --> 02:12:39,350 You cheat 1519 02:12:40,390 --> 02:12:41,890 Did lndiran tell you? 1520 02:12:43,430 --> 02:12:44,720 Anyway, come in 1521 02:12:45,520 --> 02:12:48,060 If you'd told me you needed money, I would have given it to you 1522 02:12:48,100 --> 02:12:50,970 You never told me you needed my girlfriend, you just took her 1523 02:12:51,060 --> 02:12:52,360 Anyway, sit down 1524 02:12:53,640 --> 02:12:55,350 I want my money back 1525 02:12:55,430 --> 02:12:57,140 The diamond rings I bought Kavitha 1526 02:12:57,230 --> 02:12:58,730 And the money you took to pay up your debts 1527 02:12:59,020 --> 02:13:01,520 I want it all back 1528 02:13:01,520 --> 02:13:04,360 Kavitha is anyway going to be with you after I leave to the US 1529 02:13:04,430 --> 02:13:06,050 Isn't that the deal? 1530 02:13:06,770 --> 02:13:09,150 What will you drink? 1531 02:13:09,890 --> 02:13:11,850 I've paid a huge price 1532 02:13:12,140 --> 02:13:13,600 You didn't pay it for nothing 1533 02:13:13,680 --> 02:13:17,550 My girlfriend is not a free exhibit 1534 02:13:17,640 --> 02:13:19,600 I've been an ignorant fool 1535 02:13:20,310 --> 02:13:24,310 If people paying for sex are fools, then most men in this world are fools 1536 02:13:24,430 --> 02:13:27,010 What will you drink? 1537 02:13:27,140 --> 02:13:29,220 Return my money first 1538 02:13:29,390 --> 02:13:31,390 What did you give me? 1539 02:13:37,310 --> 02:13:39,810 You didn't give it for free 1540 02:13:39,890 --> 02:13:41,350 What do you mean return it? 1541 02:13:41,430 --> 02:13:43,720 You won't be able to take it if I hit back 1542 02:13:44,560 --> 02:13:49,060 I want the money you promised to give me by tomorrow morning 1543 02:13:49,100 --> 02:13:50,890 Karuna will leave to the US 1544 02:13:50,980 --> 02:13:55,690 The two of us can have a good time after that, just the way you'd wanted 1545 02:13:55,930 --> 02:13:58,890 Do you take me for a fool? 1546 02:14:00,140 --> 02:14:01,890 You want more money from me? 1547 02:14:01,980 --> 02:14:05,860 Men like you think women who have affairs discreetly are virtuous 1548 02:14:05,850 --> 02:14:08,680 But if their husbands know about the affair, the women are 'frauds' 1549 02:14:09,390 --> 02:14:10,550 Shut the door 1550 02:15:54,980 --> 02:15:56,060 What happened? 1551 02:16:00,230 --> 02:16:02,810 Kavitha left me for Arvind 1552 02:16:03,520 --> 02:16:05,230 What are you saying? 1553 02:16:05,850 --> 02:16:08,260 I've looked everywhere 1554 02:16:09,140 --> 02:16:12,890 I woke up at two in the morning, she was gone 1555 02:16:13,640 --> 02:16:16,220 She didn't answer my call 1556 02:16:17,140 --> 02:16:19,510 I checked the Apartment records 1557 02:16:19,600 --> 02:16:22,760 Arvind's car has come in at 1 a.m and left at 1:30 a.m 1558 02:16:22,770 --> 02:16:24,610 I called Arvind's house in the morning 1559 02:16:24,600 --> 02:16:29,010 The maid said he'd left home past midnight 1560 02:16:30,270 --> 02:16:32,980 How can you be sure Kavitha has gone with Arvind? 1561 02:16:33,020 --> 02:16:35,270 I was at home when you came there 1562 02:16:36,270 --> 02:16:40,270 I got to know of their affair two days ago 1563 02:16:42,100 --> 02:16:44,760 We've been arguing since then 1564 02:16:44,850 --> 02:16:47,140 We were arguing even as you came there 1565 02:16:47,640 --> 02:16:49,970 I went inside when you came 1566 02:16:50,100 --> 02:16:51,760 How could I have faced you? 1567 02:16:52,850 --> 02:16:54,350 My girlfriend and my friend. 1568 02:16:57,100 --> 02:16:58,930 I told you yesterday 1569 02:16:59,060 --> 02:17:01,520 If you hadn't spoken to Arvind, Kavitha would have at least stayed at home 1570 02:17:01,770 --> 02:17:03,150 You messed up 1571 02:17:03,270 --> 02:17:05,060 lndiran can't be blamed 1572 02:17:05,600 --> 02:17:09,930 Kavitha and Arvind cheated on me 1573 02:17:10,020 --> 02:17:11,520 I want to die 1574 02:17:12,980 --> 02:17:15,110 Please forgive me 1575 02:17:31,810 --> 02:17:33,020 Give me a day's time 1576 02:17:33,140 --> 02:17:34,930 I'll call you if we find something 1577 02:17:35,020 --> 02:17:36,940 The Police wanted a day's time 1578 02:17:37,020 --> 02:17:40,730 But, it's been three years, they don't have any information 1579 02:17:40,730 --> 02:17:43,940 How would they have information? They won't even find their grave now 1580 02:17:44,270 --> 02:17:47,730 lndiran destroyed my happiness 1581 02:17:48,810 --> 02:17:51,810 His life must be ruined He must weep 1582 02:17:52,020 --> 02:17:54,400 He must weep more than I did 1583 02:17:54,640 --> 02:17:56,100 You'll weep, lndiran 1584 02:18:00,310 --> 02:18:02,110 You let him escape 1585 02:18:02,640 --> 02:18:03,930 What are you going to do? 1586 02:18:06,020 --> 02:18:07,060 I don't know 1587 02:18:24,020 --> 02:18:25,060 Tell me, Karuna 1588 02:18:26,100 --> 02:18:29,050 Sorry, Guna I tried my best 1589 02:18:29,390 --> 02:18:31,470 lndiran still went ahead and killed him 1590 02:18:31,730 --> 02:18:33,440 You'd said lndiran was no-good 1591 02:18:33,930 --> 02:18:35,930 I didn't expect this to happen 1592 02:18:36,390 --> 02:18:37,800 Your friend has to be killed 1593 02:18:38,100 --> 02:18:39,350 lndiran has to die 1594 02:18:40,100 --> 02:18:41,050 Bring him 1595 02:18:41,520 --> 02:18:42,900 Listen to me 1596 02:18:42,980 --> 02:18:44,110 Bring him 1597 02:18:44,890 --> 02:18:47,350 Bring him to the place where Sekar died 1598 02:19:04,770 --> 02:19:06,520 Why have you brought me here? 1599 02:19:06,810 --> 02:19:08,860 I was told they are here 1600 02:19:10,390 --> 02:19:11,350 Let's go 1601 02:19:21,390 --> 02:19:25,430 You look around here, I'll go upstairs 1602 02:19:26,520 --> 02:19:27,310 Fine 1603 02:19:27,810 --> 02:19:29,940 Be careful 1604 02:19:50,850 --> 02:19:53,100 Guna, I've come 1605 02:19:53,810 --> 02:19:55,230 I've brought lndiran along 1606 02:19:56,850 --> 02:19:57,970 Where are you? 1607 02:20:33,980 --> 02:20:36,400 What's this, Guna? 1608 02:20:36,520 --> 02:20:38,020 You killed Sekar, didn't you? 1609 02:20:38,100 --> 02:20:41,390 Why would I kill him? I didn't 1610 02:20:41,520 --> 02:20:43,060 lndiran killed him 1611 02:20:43,180 --> 02:20:45,760 I know you'll stoop to anything 1612 02:20:45,850 --> 02:20:49,800 You needed us to bury the two of them without the Police getting a wind of it 1613 02:20:49,890 --> 02:20:52,050 You need us to get back at lndiran 1614 02:20:52,060 --> 02:20:55,020 Now that everything is done, you don't need us 1615 02:20:55,140 --> 02:20:55,850 That's not true 1616 02:20:55,980 --> 02:20:57,860 You killed Sekar! 1617 02:21:15,480 --> 02:21:16,690 Let's kill him first 1618 02:21:51,430 --> 02:21:54,970 You've been looking for us all these days 1619 02:21:56,980 --> 02:21:57,980 Here we are 1620 02:22:35,270 --> 02:22:36,400 He's sleeping 1621 02:22:36,680 --> 02:22:39,680 You know he gets sleepy when he gets angry 1622 02:22:39,770 --> 02:22:41,440 He should never wake up 1623 02:23:12,730 --> 02:23:14,480 What the hell are you doing? 1624 02:23:15,060 --> 02:23:19,020 He'll wake up if he comes in contact with water 1625 02:23:19,430 --> 02:23:21,300 Why did you do this? 1626 02:23:27,770 --> 02:23:30,770 Kill him, Guna! 1627 02:23:33,390 --> 02:23:35,600 Beat him to death 1628 02:26:14,020 --> 02:26:16,360 You are all right, aren't you? 1629 02:26:18,930 --> 02:26:23,260 The men who did this to Meera are all dead 1630 02:26:23,350 --> 02:26:24,510 That's enough 1631 02:26:24,930 --> 02:26:26,510 Let's leave 1632 02:26:28,230 --> 02:26:29,860 There's one more man left 1633 02:26:31,020 --> 02:26:31,940 Who is it? 1634 02:26:34,480 --> 02:26:37,020 Are you talking about Sekar? 1635 02:26:37,430 --> 02:26:41,760 Not Sekar You know who he is 1636 02:26:43,100 --> 02:26:44,430 I do? 1637 02:26:53,180 --> 02:26:54,510 I told you to avoid lndiran at any cost 1638 02:26:54,560 --> 02:26:55,480 You didn't listen 1639 02:26:57,890 --> 02:26:59,760 If you get caught, I'll be in a mess 1640 02:27:01,140 --> 02:27:02,140 Die, man 1641 02:27:02,270 --> 02:27:04,110 I should've killed you the very other day 1642 02:27:04,180 --> 02:27:08,470 But I left you to be alive to trace the other three men 1643 02:27:10,230 --> 02:27:11,810 How would I know? 1644 02:27:12,390 --> 02:27:15,470 What are you talking about? 1645 02:27:15,560 --> 02:27:18,190 Put the gun down 1646 02:27:20,140 --> 02:27:22,890 How would I have a gun? 1647 02:27:39,930 --> 02:27:41,720 What did Meera do? 1648 02:27:43,520 --> 02:27:45,060 What did Kavitha do? 1649 02:27:46,640 --> 02:27:48,140 Are Kavitha and Meera the same? 1650 02:27:48,180 --> 02:27:49,350 Yes, same to me 1651 02:27:50,520 --> 02:27:52,650 They are one and the same 1652 02:27:55,060 --> 02:27:57,520 Meera wanted you to do well 1653 02:27:57,600 --> 02:27:59,600 Kavitha wanted me to do well 1654 02:27:59,680 --> 02:28:01,510 They are one and the same 1655 02:28:01,520 --> 02:28:03,310 Who asked you to interfere? 1656 02:28:05,230 --> 02:28:08,310 Kavitha and I would've been in the US by now 1657 02:28:10,140 --> 02:28:11,760 You messed it all up 1658 02:28:15,140 --> 02:28:17,300 lf l kill you, you'll have an instant death 1659 02:28:17,310 --> 02:28:18,650 You mustn't die that easily 1660 02:28:21,020 --> 02:28:22,560 You must live with pain 1661 02:28:22,850 --> 02:28:24,760 Do you understand what pain is now? 1662 02:28:24,890 --> 02:28:29,010 Do you get how much it hurts to lose something you want? 1663 02:28:29,100 --> 02:28:31,970 Arvind killed Kavitha and she died all because of you only 1664 02:28:32,020 --> 02:28:33,690 I killed Arvind because of that 1665 02:29:34,020 --> 02:29:36,360 All my wishes have been fulfilled 1666 02:29:36,640 --> 02:29:38,350 But I've added a new one to the list 1667 02:29:38,640 --> 02:29:40,350 I want you back, full of life 1668 02:29:40,640 --> 02:29:41,890 Just like the old times 1669 02:29:42,310 --> 02:29:43,730 I live in hope, Meera 1670 02:29:44,350 --> 02:29:45,850 It will happen 119233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.