All language subtitles for NCIS.Origins.S01E07.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,697 --> 00:00:02,936 Shannon and Kelly were my reason to live. 2 00:00:03,040 --> 00:00:06,589 I couldn't imagine a world without them until I had to. 3 00:00:06,693 --> 00:00:08,278 He ran onto the battlefield. 4 00:00:08,382 --> 00:00:09,931 He was looking to get hit? 5 00:00:10,035 --> 00:00:11,379 Is he gonna wake up? 6 00:00:11,482 --> 00:00:13,102 I don't know. 7 00:00:14,308 --> 00:00:16,548 Leroy. Leroy! 8 00:00:18,925 --> 00:00:22,027 I was supposed to be dead. 9 00:00:22,130 --> 00:00:24,094 But I wasn't. 10 00:00:28,332 --> 00:00:30,952 I was standing. 11 00:00:31,054 --> 00:00:32,570 I was breathing. 12 00:00:34,914 --> 00:00:37,326 I was hobbling along. 13 00:01:17,264 --> 00:01:19,572 I was supposed to be dead. 14 00:01:20,743 --> 00:01:22,742 But after that... 15 00:01:24,706 --> 00:01:26,464 ...I was home. 16 00:01:27,773 --> 00:01:29,599 That first day back... 17 00:01:31,185 --> 00:01:34,390 ...it was too hard to go inside. 18 00:01:38,283 --> 00:01:41,281 So I went someplace else instead. 19 00:01:41,385 --> 00:01:45,106 Rent's due first of the month, no exceptions. 20 00:01:46,622 --> 00:01:49,998 Last guy ditched his lease, left some of his crap. 21 00:01:52,032 --> 00:01:55,168 You could probably get a breeze through here. 22 00:01:55,271 --> 00:01:57,097 Laundry's around back. 23 00:01:57,200 --> 00:01:59,819 Takes quarters, but you got to get your own. 24 00:01:59,922 --> 00:02:03,920 People think I got change for a five, they're wrong. 25 00:02:04,024 --> 00:02:05,987 You got a closet here, you could put, 26 00:02:06,091 --> 00:02:08,640 you know, whatever you want in it. 27 00:02:08,744 --> 00:02:11,604 I'll have my cousin haul this stuff out of here. 28 00:02:11,707 --> 00:02:13,465 No, it's fine. You can leave it. 29 00:02:13,568 --> 00:02:15,635 Hello? 30 00:02:15,739 --> 00:02:18,151 Hey, homeless shelter's down the road. 31 00:02:18,254 --> 00:02:19,805 I'm here to meet somebody. 32 00:02:19,908 --> 00:02:21,493 Leroy Gibbs. 33 00:02:30,315 --> 00:02:32,244 Mike Franks. 34 00:02:36,931 --> 00:02:39,171 You still want the place? 35 00:02:39,963 --> 00:02:41,169 Yeah. 36 00:02:41,273 --> 00:02:43,444 I'll be back up with the lease. 37 00:02:49,026 --> 00:02:50,301 I would've been here sooner, 38 00:02:50,405 --> 00:02:52,023 but my office screwed up your message. 39 00:02:52,127 --> 00:02:54,402 They said to meet at your house, then they said here. 40 00:02:54,505 --> 00:02:56,125 It wasn't their fault. 41 00:02:56,227 --> 00:02:58,123 Well, I would've been there to pick up the phone in person, 42 00:02:58,226 --> 00:03:00,776 but I'm off the clock today. 43 00:03:00,879 --> 00:03:02,258 Figured you'd want some time with your pops 44 00:03:02,361 --> 00:03:03,601 before I called. 45 00:03:04,842 --> 00:03:06,220 He's in Nepal. 46 00:03:09,149 --> 00:03:11,390 I want to know why. 47 00:03:13,767 --> 00:03:15,972 I want to know why 48 00:03:16,075 --> 00:03:18,040 you are taking a day off 49 00:03:18,143 --> 00:03:22,244 when the man who killed my family is still out there. 50 00:03:26,930 --> 00:03:29,859 I had a lot of firsts in that old apartment. 51 00:03:30,789 --> 00:03:33,408 Eventually, I got off the crutches. 52 00:03:33,511 --> 00:03:37,027 I joined NIS, reported to work every day. 53 00:03:37,129 --> 00:03:40,713 Things got to be as normal as they could be. 54 00:03:41,885 --> 00:03:44,400 But there were always reminders. 55 00:03:44,503 --> 00:03:47,191 Mr. Gibbs, I took a look at your account, 56 00:03:47,295 --> 00:03:49,156 and you were charged for the crutches 57 00:03:49,259 --> 00:03:50,706 because you didn't return them. 58 00:03:50,810 --> 00:03:53,187 I-I know why I got charged for 'em. 59 00:03:53,291 --> 00:03:54,772 I just got the bill now, though. 60 00:03:54,876 --> 00:03:56,323 I'm looking at the dates, 61 00:03:56,426 --> 00:03:58,150 they should have been returned months ago. 62 00:03:58,252 --> 00:04:00,561 Yeah, I-I had some things going on. 63 00:04:00,665 --> 00:04:03,215 Look, can I just return the crutches now 64 00:04:03,318 --> 00:04:04,731 so I don't get charged for them? 65 00:04:04,834 --> 00:04:06,936 Let me transfer you to an equipment specialist. 66 00:04:07,039 --> 00:04:08,797 No, no, don't transfer me again. 67 00:04:10,727 --> 00:04:12,002 Damn it. 68 00:04:27,990 --> 00:04:31,022 There were always reminders 69 00:04:31,126 --> 00:04:33,332 that not too long ago... 70 00:04:34,227 --> 00:04:36,570 ...I was supposed to be dead. 71 00:04:50,525 --> 00:04:51,973 - Okay, you see this road? - Mm-hmm. 72 00:04:52,076 --> 00:04:54,282 You gonna follow that all the way up to the bend. 73 00:04:54,385 --> 00:04:55,798 Where's the office, though? 74 00:04:55,902 --> 00:04:57,486 - Is it not marked on here? - Open your eyes, baby. 75 00:04:57,589 --> 00:04:59,347 It's right there, past the firing range, 76 00:04:59,450 --> 00:05:01,862 says "Natural Resources Office."Mm. 77 00:05:01,966 --> 00:05:04,895 They're not picking up, though. Probably closed for the night. 78 00:05:04,998 --> 00:05:06,687 You think they have some birdseed lying around outside? 79 00:05:06,790 --> 00:05:07,824 Probie. 80 00:05:07,927 --> 00:05:09,409 - Thought you went home. - I did. 81 00:05:09,512 --> 00:05:11,408 Bird flew into my place, hit the wall. It stunned itself. 82 00:05:11,510 --> 00:05:12,855 I thought maybe the Natural 83 00:05:12,958 --> 00:05:14,405 Resources Office... You mean like a pigeon? 84 00:05:14,508 --> 00:05:16,301 Mm, smaller. 85 00:05:16,404 --> 00:05:18,058 - Well, where's he at? - Who? 86 00:05:18,162 --> 00:05:19,333 - The bird. - Naval Investigative Service. 87 00:05:19,436 --> 00:05:20,884 - Oh. Back at my place. - Uh-huh. 88 00:05:20,987 --> 00:05:22,365 Doing what? 89 00:05:23,364 --> 00:05:25,122 It's Randy. 90 00:05:26,328 --> 00:05:28,878 Don't you go pissing on my parade, Randolf. 91 00:05:28,981 --> 00:05:30,670 I'm halfway out the door. 92 00:05:32,600 --> 00:05:33,771 Where at? 93 00:05:48,726 --> 00:05:50,794 Here they come. 94 00:05:55,238 --> 00:05:56,307 Hey, boss. 95 00:05:56,410 --> 00:05:58,271 Sorry to ruin your night. 96 00:05:58,374 --> 00:05:59,649 MPs put out a call on the radio. 97 00:05:59,752 --> 00:06:01,200 Lala and me were heading back in, 98 00:06:01,303 --> 00:06:02,992 figured we'd swing by and take a look. 99 00:06:03,095 --> 00:06:04,508 What's up, Gibbs? 100 00:06:04,611 --> 00:06:07,437 Digging the cas' look. That's super comfy. 101 00:06:07,540 --> 00:06:08,436 What exactly are we looking at? 102 00:06:08,539 --> 00:06:09,918 Corporal was driving by, 103 00:06:10,021 --> 00:06:11,468 caught a glimpse of a lump on the side of the road, 104 00:06:11,572 --> 00:06:12,950 stopped his car to see what it was. 105 00:06:13,054 --> 00:06:16,327 Blood on the strap. And here along the bottom. 106 00:06:16,430 --> 00:06:17,843 All this stuff was inside the purse. 107 00:06:17,946 --> 00:06:19,393 What, that's it? 108 00:06:19,497 --> 00:06:20,944 Corporal didn't see nothing else when he stopped his car? 109 00:06:21,048 --> 00:06:23,666 MPs have his statement. I'll go grab it from them. 110 00:06:24,872 --> 00:06:26,526 No ID, huh? Library card? 111 00:06:26,630 --> 00:06:28,974 No. No wallet, no nothing. 112 00:06:29,076 --> 00:06:31,351 Thought that was the point of having a big ol' purse, 113 00:06:31,454 --> 00:06:33,212 to carry a big ol' wallet. 114 00:06:34,934 --> 00:06:37,347 Gibbs, you mind? 115 00:06:37,450 --> 00:06:38,829 You're in my shot. 116 00:06:43,411 --> 00:06:45,203 Thing was lying where? Right where we are? 117 00:06:45,306 --> 00:06:48,201 No. I flagged it over there. 118 00:06:48,304 --> 00:06:50,097 The hell's some lady doing out here alone? 119 00:06:50,199 --> 00:06:52,922 Who says she was alone? 120 00:07:00,951 --> 00:07:02,501 Blood? 121 00:07:06,740 --> 00:07:08,222 See that? 122 00:07:28,070 --> 00:07:29,517 Freeze! 123 00:07:40,612 --> 00:07:42,714 Boss? Boss! 124 00:07:42,817 --> 00:07:44,161 Clear! 125 00:07:44,264 --> 00:07:46,505 Down the embankment. 126 00:07:46,607 --> 00:07:48,365 Get yourselves down here. 127 00:08:19,860 --> 00:08:22,341 Is this why you do this? 128 00:09:11,271 --> 00:09:12,857 Tell me. 129 00:09:12,960 --> 00:09:15,372 I don't know what your pop told you. 130 00:09:15,475 --> 00:09:17,474 I don't know what you know. 131 00:09:19,266 --> 00:09:20,990 Say it all. 132 00:09:29,397 --> 00:09:31,292 Your wife witnessed the murder of a Marine 133 00:09:31,395 --> 00:09:33,636 at a gas station in Oceanside. 134 00:09:33,738 --> 00:09:36,667 She ID'd the triggerman, Pedro Hernandez, 135 00:09:36,771 --> 00:09:39,562 drug dealer working for a Mexican cartel. 136 00:09:39,665 --> 00:09:42,491 Her account gave us enough to arrest him. 137 00:09:44,352 --> 00:09:45,420 But we couldn't find him. 138 00:09:45,523 --> 00:09:47,488 And you didn't protect her. 139 00:09:49,486 --> 00:09:53,036 We had an agent assigned to her. 140 00:09:53,139 --> 00:09:55,309 Mitchell. He was hit with a head shot 141 00:09:55,413 --> 00:09:57,170 on the way to the safe house. 142 00:09:57,274 --> 00:09:59,237 Died instantly. 143 00:10:02,960 --> 00:10:04,992 And what? 144 00:10:06,853 --> 00:10:09,920 And your wife and daughter... Say their names. 145 00:10:16,708 --> 00:10:18,742 Say their names. 146 00:10:22,049 --> 00:10:24,771 Shannon and Kelly died in the crash. 147 00:10:33,248 --> 00:10:35,006 You know it was him? 148 00:10:35,109 --> 00:10:38,348 Hernandez? He took the shot himself? 149 00:10:38,452 --> 00:10:40,243 Yeah, it was him. 150 00:10:40,346 --> 00:10:43,862 We got a bead on him a week ago, we tracked him to Mexico. 151 00:10:44,826 --> 00:10:48,100 These guys, when they cross the border... 152 00:10:48,203 --> 00:10:50,167 it gets complicated. 153 00:10:50,270 --> 00:10:52,476 We lost him. 154 00:10:57,403 --> 00:10:59,609 Take your time, Gunny. 155 00:11:01,400 --> 00:11:02,779 Meet you out front. 156 00:11:04,743 --> 00:11:06,328 Where is he? 157 00:11:07,569 --> 00:11:08,982 Told you we lost him. 158 00:11:09,085 --> 00:11:11,566 No, you said it was complicated. 159 00:11:11,669 --> 00:11:14,357 And yeah, you lost him in the red tape BS 160 00:11:14,460 --> 00:11:16,425 between two governments and a cartel. 161 00:11:16,528 --> 00:11:18,595 But you got a file on people he knows, 162 00:11:18,699 --> 00:11:21,352 places he goes, don't you? 163 00:11:22,730 --> 00:11:24,936 Where is he? 164 00:11:27,831 --> 00:11:31,724 You know everything I know, Gunny. 165 00:11:38,892 --> 00:11:40,924 Meet you out front. 166 00:12:16,209 --> 00:12:18,277 Come on. 167 00:12:20,344 --> 00:12:22,894 There you go. 168 00:12:28,959 --> 00:12:30,855 Oh, geez. 169 00:12:30,958 --> 00:12:32,887 I got to go. 170 00:12:34,852 --> 00:12:36,747 You stay here. 171 00:12:55,148 --> 00:12:56,630 Jane Doe. 172 00:12:56,732 --> 00:12:58,524 Who is she, what was she doing out with the coyotes, 173 00:12:58,628 --> 00:13:00,178 who killed her and why? 174 00:13:00,282 --> 00:13:02,177 I just talked to Dr. Tango. 175 00:13:02,281 --> 00:13:03,831 He puts her in her early 80s. 176 00:13:03,934 --> 00:13:06,725 Says we intervened right before the coyotes could do any damage. 177 00:13:06,829 --> 00:13:07,966 He's almost done with the autopsy. 178 00:13:08,069 --> 00:13:09,138 Check in with the sheriff? 179 00:13:09,241 --> 00:13:10,171 And the local PDs. 180 00:13:10,275 --> 00:13:11,377 No one had a missing person 181 00:13:11,481 --> 00:13:12,721 matching that description. 182 00:13:12,825 --> 00:13:14,686 I'm on hold with Sunny Shores Assisted Living. 183 00:13:14,789 --> 00:13:15,892 It's not that far from base. 184 00:13:15,995 --> 00:13:17,373 Maybe she wandered off from there 185 00:13:17,477 --> 00:13:18,855 - and no one noticed yet? - You think 186 00:13:18,959 --> 00:13:20,544 an 80-year-old woman walked onto base 187 00:13:20,646 --> 00:13:21,991 in a nightgown - without anybody noticing? - I mean, 188 00:13:22,093 --> 00:13:24,023 there's plenty of places the fences are down. 189 00:13:24,127 --> 00:13:26,401 Plus, no one pays attention to old people. 190 00:13:26,504 --> 00:13:27,848 Societal blind spot. 191 00:13:27,952 --> 00:13:31,087 One of the reasons I hate society. 192 00:13:31,191 --> 00:13:32,431 I'm late. I know, boss. 193 00:13:32,535 --> 00:13:34,016 How's the bird? 194 00:13:34,120 --> 00:13:35,153 What bird? 195 00:13:35,257 --> 00:13:36,842 Bird flew into probie's place, 196 00:13:36,946 --> 00:13:37,979 hit his head on the wall. 197 00:13:38,082 --> 00:13:39,668 He survived the night, 198 00:13:39,771 --> 00:13:41,425 but he's not eating great and he's not trying to fly. 199 00:13:41,529 --> 00:13:42,907 He might have hurt his wing. 200 00:13:43,010 --> 00:13:44,078 What did you name him? 201 00:13:44,182 --> 00:13:45,388 You try keeping him somewhere dark? 202 00:13:45,491 --> 00:13:47,214 They can die of stress, you know. You got to 203 00:13:47,318 --> 00:13:49,178 get something hot, set it next to him, keep him warm, 204 00:13:49,281 --> 00:13:52,003 but not too hot, 'cause they get... - Agent Franks? 205 00:13:52,107 --> 00:13:54,175 Okay, where did - you last see her? Our home. 206 00:13:54,278 --> 00:13:55,760 Officer housing off Meadowlark. 207 00:13:55,863 --> 00:13:58,034 I have to take a pill to sleep, she must have wandered off. 208 00:13:58,137 --> 00:14:00,135 I got home from training this morning and she was gone. 209 00:14:00,239 --> 00:14:03,823 Please, she has dementia, so we really need to find her. 210 00:14:03,927 --> 00:14:05,408 And she's your mother, you said? 211 00:14:05,512 --> 00:14:07,372 - Uh, mother-in-law. - My mother. 212 00:14:07,475 --> 00:14:09,129 What was she wearing? 213 00:14:09,233 --> 00:14:10,473 She sleeps in a nightgown, 214 00:14:10,577 --> 00:14:12,127 so I think she was wearing her yellow one. 215 00:14:12,231 --> 00:14:14,815 Her name is Alice Glenn. 216 00:14:14,919 --> 00:14:17,848 Could we... could we form a search party? 217 00:14:17,951 --> 00:14:20,777 She's not well. She can't be out there alone. 218 00:14:24,016 --> 00:14:25,462 I just can't believe she's gone. 219 00:14:25,566 --> 00:14:27,461 Alice was living on her own. 220 00:14:27,565 --> 00:14:30,563 She had her own house near base, but... 221 00:14:31,389 --> 00:14:33,319 ...then, she just... 222 00:14:33,423 --> 00:14:36,834 She was getting confused, forgetting things. 223 00:14:36,937 --> 00:14:39,832 It wasn't like her. My mother never forgot anything. 224 00:14:39,935 --> 00:14:42,899 We were worried about her getting hurt 225 00:14:43,002 --> 00:14:45,448 living on her own. 226 00:14:45,552 --> 00:14:47,723 We brought her here to stay with us. 227 00:14:49,480 --> 00:14:52,512 That was six months ago. 228 00:14:52,616 --> 00:14:56,096 We don't have much room, but we did what we could. 229 00:14:56,200 --> 00:14:58,577 And we know that 230 00:14:58,681 --> 00:15:00,473 that's against housing regulations, 231 00:15:00,576 --> 00:15:03,677 but we just couldn't put her in a home. 232 00:15:03,780 --> 00:15:05,951 I mean, she took such good care 233 00:15:06,055 --> 00:15:07,571 of everyone around her-- 234 00:15:07,675 --> 00:15:09,466 everyone-- for so many years, 235 00:15:09,569 --> 00:15:12,567 and we just wanted to do the same for her. 236 00:15:13,670 --> 00:15:15,944 I understand the infraction will be reported. 237 00:15:16,048 --> 00:15:19,459 I don't see a need for that, Commander. 238 00:15:21,320 --> 00:15:23,387 Chevy Impala? 239 00:15:23,490 --> 00:15:25,489 She loved that car. 240 00:15:25,593 --> 00:15:27,419 We had to keep it locked up in the garage 241 00:15:27,522 --> 00:15:29,417 because she would drive off, 242 00:15:29,521 --> 00:15:31,382 looking for nature, 243 00:15:31,485 --> 00:15:33,552 something to draw, and then... 244 00:15:33,656 --> 00:15:36,274 she'd get herself lost. 245 00:15:36,378 --> 00:15:39,376 We found her purse near her. Did she usually carry a wallet? 246 00:15:39,479 --> 00:15:40,858 The last few months, always. 247 00:15:40,961 --> 00:15:43,511 Doctor said it was part of her decline. 248 00:15:43,614 --> 00:15:46,129 She was paranoid that someone was gonna steal her money, 249 00:15:46,233 --> 00:15:47,646 so she kept it with her. 250 00:15:47,749 --> 00:15:49,576 But it wasn't much, it was never more 251 00:15:49,679 --> 00:15:51,746 than a hundreddollars. 252 00:15:52,574 --> 00:15:53,917 Her wallet was gone? 253 00:15:57,777 --> 00:15:58,845 They killed her over that? 254 00:15:58,948 --> 00:16:00,499 Unfortunately, Commander, 255 00:16:00,602 --> 00:16:01,980 there's no rhyme or reason 256 00:16:02,084 --> 00:16:04,565 to what people think a life is worth. 257 00:16:33,992 --> 00:16:38,161 Cause of death was blunt force trauma to the head. 258 00:16:38,265 --> 00:16:41,297 Acute contusions on the arm here. 259 00:16:41,401 --> 00:16:43,985 From when she was pushed down the embankment? 260 00:16:44,088 --> 00:16:47,604 No. There was a hard grab or shove prior to the head blow. 261 00:16:47,707 --> 00:16:49,636 The victim was already deceased 262 00:16:49,740 --> 00:16:51,704 when she was dumped over the guardrail. 263 00:16:51,808 --> 00:16:55,253 Remember, kids, dead bodies don't bruise. 264 00:16:55,356 --> 00:16:56,528 Look at you. 265 00:16:56,631 --> 00:16:57,975 You two should have babies, 266 00:16:58,078 --> 00:16:59,974 give us something to celebrate. 267 00:17:00,077 --> 00:17:03,523 Oh, I-I already have a child, with my wife. 268 00:17:03,626 --> 00:17:06,728 I know, I'm just saying. 269 00:17:06,831 --> 00:17:08,382 Did you tell them about the flecks? 270 00:17:08,485 --> 00:17:10,380 The flecks were yours. 271 00:17:10,483 --> 00:17:11,827 I pulled these from the head wound. 272 00:17:11,930 --> 00:17:14,205 Green paint, I'm assuming, but we'll ship 'em 273 00:17:14,309 --> 00:17:15,687 to the lab just to be sure. 274 00:17:15,791 --> 00:17:17,272 Could be your murder weapon was 275 00:17:17,376 --> 00:17:18,720 some sort of painted tool. 276 00:17:18,823 --> 00:17:21,649 Whatever it was, it had a fairly sharp edge. 277 00:17:21,751 --> 00:17:24,508 Um, where's her medical records? 278 00:17:24,611 --> 00:17:26,403 Uh, set 'em down here somewhere. 279 00:17:26,507 --> 00:17:28,264 - I'll find 'em. - So, you think 280 00:17:28,368 --> 00:17:30,228 this all happened on the side of the road? 281 00:17:30,331 --> 00:17:31,606 Can't be, right? 282 00:17:31,710 --> 00:17:33,536 There wasn't any blood there. 283 00:17:33,640 --> 00:17:36,810 Body could have been moved, sure, 284 00:17:36,913 --> 00:17:38,499 but it is a possibility she was standing 285 00:17:38,601 --> 00:17:40,014 near the guardrail when it happened. 286 00:17:40,117 --> 00:17:42,634 She was severely dehydrated. 287 00:17:42,737 --> 00:17:44,528 That can account for the minimal bleeding. 288 00:17:44,632 --> 00:17:47,216 Major neurocognitive disorder 289 00:17:47,319 --> 00:17:50,421 progressing to stage five. 290 00:17:51,489 --> 00:17:53,591 My dad had dementia. 291 00:17:53,695 --> 00:17:56,830 Refused to drink anything but Tab. 292 00:17:59,208 --> 00:18:00,483 I'll get it. 293 00:18:00,586 --> 00:18:02,033 Hey, make sure you push nine to get out. 294 00:18:02,137 --> 00:18:03,205 You always forget that. 295 00:18:03,308 --> 00:18:05,066 - Thanks. - You got it. 296 00:18:05,169 --> 00:18:07,960 I'm seeing Tish tomorrow. Getting a trim. 297 00:18:08,064 --> 00:18:09,477 Oh, yeah? 298 00:18:09,579 --> 00:18:11,095 She cancelled dinner on me last night. 299 00:18:11,199 --> 00:18:13,886 Said she had some kind of emergency updo. 300 00:18:13,990 --> 00:18:15,368 Updo? 301 00:18:15,472 --> 00:18:17,815 Wow, I'm impressed, Doctor. 302 00:18:17,919 --> 00:18:20,331 You know all the lingo. 303 00:18:20,434 --> 00:18:21,881 Sorry, Docs, we got to run. 304 00:18:21,985 --> 00:18:23,845 MPs spotted some squatters at the old water plant on base. 305 00:18:23,948 --> 00:18:25,982 Place isn't far from where our body was found. 306 00:18:26,085 --> 00:18:27,705 Thank you. 307 00:18:32,356 --> 00:18:34,079 Clear. 308 00:18:35,871 --> 00:18:37,835 NIS. Get up slow. 309 00:18:37,938 --> 00:18:39,662 - move out here. - Out of the tents. 310 00:18:39,765 --> 00:18:41,557 - Everybody up. Right now. - Over here. In my light. 311 00:18:41,661 --> 00:18:42,797 You are on federal property. 312 00:18:42,901 --> 00:18:44,555 Put your hands in the air, please. 313 00:18:44,659 --> 00:18:45,761 - Everybody out. - Hey, you, right here. 314 00:18:45,864 --> 00:18:47,415 - Government don't own me. - Move right here. 315 00:18:47,519 --> 00:18:48,690 Think you're the president? 316 00:18:48,793 --> 00:18:50,895 - Get up. Get up. - NIS. Let's go. Move it. 317 00:18:50,998 --> 00:18:52,687 - That way. - Over here in the back. 318 00:18:52,790 --> 00:18:54,134 - Everybody, come on out. - Sir, please join us. 319 00:18:54,238 --> 00:18:55,478 Move slowly. 320 00:18:55,582 --> 00:18:56,994 No sudden movements, go down the stairs, 321 00:18:57,098 --> 00:18:58,718 follow the directions of the other agents. 322 00:18:58,821 --> 00:19:00,130 Come down here, please. 323 00:19:00,234 --> 00:19:01,749 Meet down here. Thank you for cooperating. 324 00:19:01,852 --> 00:19:05,023 You are on federal property. 325 00:19:05,126 --> 00:19:07,952 - All clear. - Gibbs, what's your status? 326 00:19:09,710 --> 00:19:11,122 Clear up here. 327 00:19:12,121 --> 00:19:13,189 Now... 328 00:19:14,120 --> 00:19:16,463 ...y'all know you're here illegally. 329 00:19:16,567 --> 00:19:17,669 This is a military base. 330 00:19:17,772 --> 00:19:19,530 You hop the fence, that is a crime. 331 00:19:19,634 --> 00:19:21,426 A lady was robbed and killed 332 00:19:21,528 --> 00:19:23,493 not far from here last night. 333 00:19:23,596 --> 00:19:26,387 Happened down by the road. 334 00:19:26,491 --> 00:19:28,764 Y'all know anything about that? 335 00:19:31,762 --> 00:19:34,795 Any of you start remembering anything, 336 00:19:34,898 --> 00:19:36,449 you just might be forgiven 337 00:19:36,553 --> 00:19:38,482 for hopping that fence. 338 00:19:38,585 --> 00:19:40,377 Got another one. 339 00:19:41,480 --> 00:19:43,582 Rando. 340 00:19:43,686 --> 00:19:44,926 If you want to know, 341 00:19:45,029 --> 00:19:46,787 there was a guy here yesterday. 342 00:19:46,889 --> 00:19:50,336 We call him Lefty, but sometimes it's just L. 343 00:19:50,439 --> 00:19:52,404 One of you... Hold it. Step back. 344 00:19:52,506 --> 00:19:53,919 Tell us from there. 345 00:19:54,022 --> 00:19:55,470 Who's Lefty? 346 00:19:55,573 --> 00:19:57,813 Uh, he likes stealing stuff. 347 00:19:57,917 --> 00:20:00,536 One of y... one of you guys, 348 00:20:00,639 --> 00:20:02,603 you picked him up at the Exchange, yeah, 349 00:20:02,706 --> 00:20:05,015 for lifting a bunch of batteries. 350 00:20:05,119 --> 00:20:07,462 One of you guys. 351 00:20:12,079 --> 00:20:13,320 When? 352 00:20:13,423 --> 00:20:14,801 I don't know. Back before? 353 00:20:14,905 --> 00:20:17,627 Last night, he-he got up and he walked out. 354 00:20:17,730 --> 00:20:21,796 And when he came back, he was acting all... 355 00:20:22,864 --> 00:20:25,104 - All what? - Uh, all something. 356 00:20:25,207 --> 00:20:28,240 But then he, uh, yeah, he grabbed his stuff and... 357 00:20:28,343 --> 00:20:31,445 yeah, he walked right out. 358 00:20:31,548 --> 00:20:35,028 When he-when he went, I saw him. 359 00:20:35,131 --> 00:20:36,958 I saw him good. 360 00:20:38,750 --> 00:20:42,402 He had blood all on him. 361 00:20:50,706 --> 00:20:52,395 Oh... Yo, Herm, I need a hand with something. 362 00:20:52,499 --> 00:20:53,567 Yeah? What you got? 363 00:20:53,670 --> 00:20:54,703 I'm looking for a guy. 364 00:20:54,807 --> 00:20:56,634 He goes by Lefty or L. 365 00:20:56,737 --> 00:20:58,495 We nabbed him for stealing a bunch of batteries 366 00:20:58,598 --> 00:21:00,148 - from the Exchange. - About how long ago? 367 00:21:00,251 --> 00:21:01,561 No idea. 368 00:21:01,664 --> 00:21:03,456 Do you remember logging any batteries-- 369 00:21:03,560 --> 00:21:04,662 double-A, nine volt, 370 00:21:04,765 --> 00:21:06,109 - anything like that? - Not really. 371 00:21:06,213 --> 00:21:08,108 But it could have been before I got to Evidence. 372 00:21:08,212 --> 00:21:09,418 This for the grandma case? 373 00:21:09,521 --> 00:21:10,658 Yeah, grandma, like old, 374 00:21:10,761 --> 00:21:12,036 but I don't think she had grandkids. 375 00:21:12,140 --> 00:21:14,965 Still, man, my grandma's not my real grandma, 376 00:21:15,069 --> 00:21:16,792 and she's, like, my rock, 377 00:21:16,895 --> 00:21:17,619 you know? 378 00:21:17,722 --> 00:21:18,893 Let me take a look, 379 00:21:18,997 --> 00:21:21,272 - see what I can find. - I appreciate it, man. 380 00:21:21,374 --> 00:21:23,752 Hey! Hey, Rando. Check with the guys? 381 00:21:23,856 --> 00:21:26,475 - Rando. - Let's check with the guys. 382 00:21:26,578 --> 00:21:28,748 Checking with the guys. 383 00:21:32,091 --> 00:21:33,642 Guy goes by Lefty or L. 384 00:21:33,745 --> 00:21:35,158 Someone in this office picked him up, 385 00:21:35,262 --> 00:21:36,364 I don't know when. 386 00:21:36,468 --> 00:21:37,777 Batteries? Nah, doesn't ring a bell. 387 00:21:37,880 --> 00:21:39,637 - Where's Vera at? - Busting balls elsewhere. 388 00:21:39,740 --> 00:21:41,188 - Call her up. - All right, then. 389 00:21:41,291 --> 00:21:43,152 Roger, get your ass over there and look in your files. 390 00:21:43,256 --> 00:21:44,841 You never remember squat. 391 00:21:44,944 --> 00:21:45,909 Okay. 392 00:21:54,558 --> 00:21:56,143 You ever pick up - a dude named Lefty? - What the hell, Dominguez? 393 00:21:56,247 --> 00:21:57,728 - I'm working in there. - Dalton, shut up for a second. 394 00:21:57,832 --> 00:21:59,038 This guy's about to talk. I'm work... Shut up! 395 00:21:59,141 --> 00:22:01,415 You ever pick up a dude named Lefty? 396 00:22:02,345 --> 00:22:03,896 No. 397 00:22:10,340 --> 00:22:12,200 JJ, question for you. 398 00:22:12,304 --> 00:22:13,647 Yeah, I heard. Wasn't me. 399 00:22:13,751 --> 00:22:15,681 The hell is on this door? 400 00:22:15,784 --> 00:22:17,851 Twenty years' worth of unwashed hands. 401 00:22:20,161 --> 00:22:21,849 Batteries. 402 00:22:21,952 --> 00:22:23,847 Let's go. 403 00:22:23,951 --> 00:22:25,846 Yell it out. 404 00:22:25,950 --> 00:22:27,156 Where you at? 405 00:22:35,012 --> 00:22:36,425 Franks! 406 00:22:55,515 --> 00:22:57,444 All right, let's get some shut-eye. 407 00:22:57,548 --> 00:22:59,374 Start fresh in a few hours. 408 00:23:07,713 --> 00:23:09,781 The heck's all this? 409 00:23:11,469 --> 00:23:13,433 We're looking for a guy named Lefty. 410 00:23:13,537 --> 00:23:14,777 We picked him up from the Exchange. 411 00:23:14,880 --> 00:23:16,878 For stealing some batteries? 412 00:23:16,982 --> 00:23:18,326 How the hell did you know that? 413 00:23:19,670 --> 00:23:21,393 For crying out loud, that was Roger's case. 414 00:23:21,496 --> 00:23:23,357 That man can't remember squat. 415 00:23:23,461 --> 00:23:25,390 Where is he? 416 00:23:26,459 --> 00:23:27,733 Roger. 417 00:23:27,837 --> 00:23:29,215 Get on your own side, will you? 418 00:23:29,319 --> 00:23:31,317 Please. Like we've never seen an ass crack before? 419 00:23:31,420 --> 00:23:32,798 You picked that guy up, Lefty, 420 00:23:32,902 --> 00:23:34,590 with those batteries two months ago. 421 00:23:34,694 --> 00:23:36,003 You said it wasn't enough to file 422 00:23:36,107 --> 00:23:37,347 and you didn't feel like dealing with CID. 423 00:23:37,451 --> 00:23:38,898 You gave him a warning 424 00:23:39,001 --> 00:23:40,793 and dropped him off at his place? 425 00:23:42,757 --> 00:23:44,308 Oh, yeah. Now I remember. 426 00:23:44,411 --> 00:23:46,478 See, I thought you guys were talking about car batteries. 427 00:23:46,581 --> 00:23:48,512 Where did he live at, Roger? 428 00:23:48,615 --> 00:23:50,579 That I remember. 429 00:23:50,683 --> 00:23:52,888 Well, praise the friggin' maker. 430 00:24:02,433 --> 00:24:04,432 Lefty Hollis. 431 00:24:04,535 --> 00:24:05,948 You weren't an easy man to find. 432 00:24:06,051 --> 00:24:07,946 This room-- it don't have no hookups. 433 00:24:09,497 --> 00:24:10,909 Excuse me? 434 00:24:12,115 --> 00:24:14,011 You can't ask me stuff if it's not on camera, 435 00:24:14,114 --> 00:24:16,078 I know that much. 436 00:24:22,867 --> 00:24:24,418 You kill some old lady so you could take 437 00:24:24,520 --> 00:24:26,691 - her money? - What? 438 00:24:26,795 --> 00:24:29,276 You get off taking things that ain't yours, don't you? 439 00:24:29,379 --> 00:24:30,688 Hundred in cash is better 440 00:24:30,792 --> 00:24:32,997 than a couple packs of batteries any day. 441 00:24:33,824 --> 00:24:36,684 No idea what you're talking about, dude. 442 00:24:36,788 --> 00:24:38,097 No idea. 443 00:24:38,717 --> 00:24:41,130 That lady was somebody's mama. 444 00:24:41,956 --> 00:24:43,369 I don't know what you're talking about. 445 00:24:43,473 --> 00:24:46,574 Your buddies saw you at that old water plant. 446 00:24:46,677 --> 00:24:48,917 They're rotting in the MP's office now, 447 00:24:49,020 --> 00:24:51,295 but they saw you there last night. 448 00:24:51,398 --> 00:24:53,707 There and then gone, for some reason. 449 00:24:56,360 --> 00:24:58,530 There and bloody. 450 00:24:58,634 --> 00:25:00,667 Where'd it come from? 451 00:25:01,804 --> 00:25:04,664 - I had a bloody nose. - Really? 452 00:25:05,629 --> 00:25:08,799 Yeah. Yeah, I had 'em since I was little. 453 00:25:09,936 --> 00:25:11,797 I figured if you felt like talking nonsense, 454 00:25:11,901 --> 00:25:13,141 it is probably better 455 00:25:13,245 --> 00:25:15,140 without the cameras first. 456 00:25:19,448 --> 00:25:21,790 Yeah, maybe I saw something. 457 00:25:22,824 --> 00:25:25,477 That old lady off the road, 458 00:25:25,580 --> 00:25:27,476 down in the trees. 459 00:25:29,096 --> 00:25:31,163 I don't want nothing to do with that. 460 00:25:31,266 --> 00:25:33,472 That's why I got out of there. 461 00:25:36,917 --> 00:25:38,158 You walked by a dead woman, 462 00:25:38,261 --> 00:25:39,812 you got a bloody nose and you left. 463 00:25:39,915 --> 00:25:42,534 - Do I got that right? - No. 464 00:25:42,637 --> 00:25:45,704 I saw something first. Before I left. 465 00:25:49,322 --> 00:25:51,493 I saw a big Black guy driving off down the road. 466 00:25:51,597 --> 00:25:54,181 - Big Black guy? - Yeah. 467 00:25:57,764 --> 00:26:00,418 It's always the big Black guy. 468 00:26:00,521 --> 00:26:02,037 Take off your shoes. 469 00:26:11,169 --> 00:26:13,236 Mike doesn't like when you crowd him coming out of doors. 470 00:26:13,340 --> 00:26:14,580 What's that? 471 00:26:14,683 --> 00:26:15,752 Damn, probie. You got to clear a path 472 00:26:15,856 --> 00:26:17,096 for people when they're exiting. 473 00:26:17,200 --> 00:26:18,302 Sorry, boss. 474 00:26:18,406 --> 00:26:20,300 Kid's in there lying through his teeth. 475 00:26:20,404 --> 00:26:21,609 Show Gibbs how to swab the blood, 476 00:26:21,713 --> 00:26:23,333 drop it off to Woody on your way home. 477 00:26:23,436 --> 00:26:26,124 - Let's wrap this thing up. - It's Randy's night on call. 478 00:26:26,227 --> 00:26:27,709 Then tell him to drive it. 479 00:26:27,812 --> 00:26:29,846 Okay, just a reminder, though, I'm coming over to your place. 480 00:26:29,949 --> 00:26:31,396 You told me to give you a warning last time. 481 00:26:31,499 --> 00:26:32,568 Tish is cutting your hair? 482 00:26:32,671 --> 00:26:34,015 - Yeah. - Tonight? 483 00:26:34,119 --> 00:26:36,806 It was supposed to be last week, but we had that op. 484 00:26:36,910 --> 00:26:39,184 Probie, you got plans tonight? 485 00:26:43,077 --> 00:26:45,455 Can't you do that outside? 486 00:26:45,558 --> 00:26:47,247 You're scaring him. 487 00:26:47,350 --> 00:26:49,694 It's all done. 488 00:26:49,796 --> 00:26:51,864 Who taught you that wood stuff? 489 00:26:53,174 --> 00:26:54,759 My dad. 490 00:26:59,204 --> 00:27:00,341 Careful. 491 00:27:00,444 --> 00:27:02,340 You don't want the whole thing tumbling over. 492 00:27:02,442 --> 00:27:04,166 That should hold. 493 00:27:04,269 --> 00:27:07,474 Even if it's a few weeks before he's healed up enough to fly. 494 00:27:08,473 --> 00:27:10,679 What are you still doing with those? 495 00:27:12,435 --> 00:27:14,055 I'm gonna donate them. 496 00:27:19,259 --> 00:27:21,636 Are you writing it down? 497 00:27:21,740 --> 00:27:24,772 Yes, he called me back, but he didn't answer me. 498 00:27:24,876 --> 00:27:26,839 Now I need you to... 499 00:27:26,943 --> 00:27:28,356 I need you to write this down. 500 00:27:29,630 --> 00:27:31,664 The shelter's down the street! 501 00:27:31,767 --> 00:27:33,455 I need you to pick up a pen and... 502 00:27:33,558 --> 00:27:35,626 Oh! Ha! Been trying to... Hey! 503 00:27:35,730 --> 00:27:37,315 Don't worry about him, Mary Jo, 504 00:27:37,418 --> 00:27:39,106 I got him. 505 00:27:40,037 --> 00:27:41,415 That is enough. 506 00:27:41,519 --> 00:27:43,001 You hear me? You are gonna quit 507 00:27:43,104 --> 00:27:45,068 badgering my secretaries. They are practically in tears. 508 00:27:45,171 --> 00:27:47,790 You answer me - and I'll stop calling. - I did answer you! 509 00:27:47,893 --> 00:27:49,961 I answered you the first 50 times you called. 510 00:27:50,065 --> 00:27:51,890 And I talked to you the other 20 times you showed up. 511 00:27:51,994 --> 00:27:53,786 - You didn't answer me. - I did! 512 00:27:53,889 --> 00:27:54,854 Then, where is he, huh? 513 00:27:54,957 --> 00:27:57,232 Gunny. You look at me. 514 00:27:57,336 --> 00:27:58,645 I don't know. 515 00:27:58,748 --> 00:28:00,677 I told you, he disappeared to Mexico. 516 00:28:00,781 --> 00:28:03,158 - I don't know where. - I don't believe you. 517 00:28:03,262 --> 00:28:04,399 You know what I do believe? 518 00:28:04,502 --> 00:28:08,465 I believe that some suit behind some desk 519 00:28:08,569 --> 00:28:09,913 is too scared of losing his job 520 00:28:10,016 --> 00:28:11,566 or getting hit by the cartel, 521 00:28:11,669 --> 00:28:13,841 and so he told you to stand down. 522 00:28:15,323 --> 00:28:17,872 Or maybe you are that suit, huh? 523 00:28:19,837 --> 00:28:21,386 I don't wear suits. 524 00:28:21,490 --> 00:28:23,523 You're lying. You're lying. 525 00:28:23,627 --> 00:28:26,659 You've been lying - since you walked in. - You lost your damn mind. 526 00:28:26,763 --> 00:28:28,003 You know what? You're failing her again. 527 00:28:28,107 --> 00:28:29,692 - You're a coward. - Aw, look at yourself. 528 00:28:29,794 --> 00:28:31,070 You were supposed to protect her! 529 00:28:31,174 --> 00:28:33,172 You think you're doing her proud? 530 00:28:33,275 --> 00:28:35,136 Enough. 531 00:28:35,240 --> 00:28:36,204 Don't you ever 532 00:28:36,308 --> 00:28:37,858 Enough.speak for her again. 533 00:28:37,962 --> 00:28:39,684 Enough! 534 00:28:41,166 --> 00:28:42,854 Come on. 535 00:28:44,577 --> 00:28:46,335 Enough. Enough. 536 00:28:46,438 --> 00:28:47,989 Enough. 537 00:28:52,502 --> 00:28:54,226 I didn't want to be here anymore. 538 00:28:54,329 --> 00:28:55,949 Gunny, get down! 539 00:28:56,568 --> 00:28:58,533 That's how I got hurt. 540 00:28:59,050 --> 00:29:01,634 I have been living with them gone! 541 00:29:03,323 --> 00:29:04,736 I can't keep doing that 542 00:29:04,839 --> 00:29:06,424 if a guy that did this is 543 00:29:06,527 --> 00:29:08,250 out there living, too. 544 00:29:12,799 --> 00:29:15,004 You've come a long way, probie. 545 00:29:17,726 --> 00:29:19,277 Let's get him moved in. 546 00:29:30,166 --> 00:29:31,888 He's gonna be fine. 547 00:29:34,301 --> 00:29:37,333 A sparrow flew into my house once when I was a little kid. 548 00:29:37,437 --> 00:29:41,124 And my mom was convinced it was the spirit of my grandfather. 549 00:29:41,227 --> 00:29:43,570 She was talking to it and everything. 550 00:29:44,914 --> 00:29:46,775 And I swear to God, 551 00:29:46,878 --> 00:29:49,669 it seemed like it was listening. 552 00:29:52,426 --> 00:29:54,562 I was gonna tell Gibbs that. 553 00:29:54,665 --> 00:29:58,215 But then I thought maybe I shouldn't. 554 00:30:00,351 --> 00:30:01,488 How's Eddie? 555 00:30:01,591 --> 00:30:03,590 Good. 556 00:30:03,694 --> 00:30:05,761 He's, uh... 557 00:30:05,864 --> 00:30:08,208 Well, we... we hit a little bit of a bump. 558 00:30:08,311 --> 00:30:11,688 He was gonna move in. But, you know, 559 00:30:11,791 --> 00:30:13,997 it was better to just give each other some space 560 00:30:14,100 --> 00:30:16,478 'cause the whole thing-- it's problematic. 561 00:30:17,718 --> 00:30:19,545 I'm problematic. 562 00:30:24,127 --> 00:30:25,505 Hey. 563 00:30:26,609 --> 00:30:28,538 You okay? 564 00:30:31,226 --> 00:30:34,499 I'm sorry if this is out of line, but... 565 00:30:34,603 --> 00:30:37,187 can I show you something? 566 00:30:37,290 --> 00:30:38,738 Yeah. 567 00:30:49,730 --> 00:30:51,729 I found it in a drawer. 568 00:30:51,832 --> 00:30:54,210 Is it from one of your cases? 569 00:30:55,864 --> 00:30:57,793 No, this is one of Vera's. 570 00:30:57,896 --> 00:31:01,618 She's doing these profiles now. 571 00:31:01,722 --> 00:31:03,892 For one of your cases? 572 00:31:05,719 --> 00:31:08,027 No, I don't recognize it. 573 00:31:08,131 --> 00:31:11,094 Could be an example she did to get the program going. 574 00:31:11,990 --> 00:31:14,953 I don't know why Mike would have it here, though. 575 00:31:15,057 --> 00:31:16,642 The man's a pack rat. 576 00:31:16,745 --> 00:31:18,261 I was just trying to get that drawer cleaned out 577 00:31:18,365 --> 00:31:19,847 while he's gone. 578 00:31:22,500 --> 00:31:24,292 Mm, it's Randy. 579 00:31:24,395 --> 00:31:26,462 We have bloodwork on a case, it's probably back. 580 00:31:26,566 --> 00:31:27,979 I got to go. 581 00:31:29,460 --> 00:31:30,735 - Thank you. - Mm-hmm. 582 00:31:41,796 --> 00:31:43,416 That's right. Last name Hollis, first name Spencer. 583 00:31:43,519 --> 00:31:44,691 No, I said Lefty before, but that 584 00:31:44,794 --> 00:31:46,552 - was just a nickname. - Just a nickname. 585 00:31:47,378 --> 00:31:48,722 What happened? 586 00:31:48,826 --> 00:31:50,445 - I paged you. - Yeah, we called, you didn't pick up. 587 00:31:50,549 --> 00:31:51,720 Oh, I-I must have been in the restroom. 588 00:31:51,824 --> 00:31:53,099 Why didn't you leave a message 589 00:31:53,202 --> 00:31:54,718 - with Mary Jo? - Randolf, for the love of God, 590 00:31:54,822 --> 00:31:55,890 just tell me about the bloodwork. 591 00:31:55,993 --> 00:31:57,268 It was negative. 592 00:31:57,371 --> 00:31:59,129 Blood on Lefty's shoes was his own. 593 00:31:59,232 --> 00:32:00,507 Are you sure? 594 00:32:00,611 --> 00:32:02,058 Yeah, yeah. I asked Woody to double-check. 595 00:32:02,162 --> 00:32:03,919 He got semi-aggressive, 596 00:32:04,023 --> 00:32:05,710 but he re-ran it. Results were the same. 597 00:32:05,814 --> 00:32:07,192 Blood on the shoes was AB, 598 00:32:07,295 --> 00:32:09,225 all of it, same as Lefty. 599 00:32:09,329 --> 00:32:10,845 Alice Glenn was B-negative. 600 00:32:12,636 --> 00:32:14,049 Okay. Thank you. 601 00:32:14,842 --> 00:32:18,253 Lefty's doctor said he hasn't had a checkup in five years, 602 00:32:18,356 --> 00:32:19,529 but his records noted that he has 603 00:32:19,631 --> 00:32:21,803 chronic nosebleeds due to allergies. 604 00:32:22,698 --> 00:32:24,283 He was telling the truth. 605 00:32:24,387 --> 00:32:25,731 Damn it. 606 00:32:25,834 --> 00:32:27,971 We got a whole lot of nothing. 607 00:32:28,074 --> 00:32:31,072 - I'll go get him released. - Probie. 608 00:32:45,268 --> 00:32:48,232 That is why you never question a suspect alone, 609 00:32:48,335 --> 00:32:49,748 without a recording. 610 00:32:49,852 --> 00:32:51,471 Now we find out the kid's telling the truth. 611 00:32:51,575 --> 00:32:52,884 And I'm the only one that knows 612 00:32:52,988 --> 00:32:54,400 he saw someone else out there last night. 613 00:32:54,504 --> 00:32:55,848 Why didn't you say something up there? 614 00:32:55,951 --> 00:32:59,017 Kid claims he saw a big Black guy at the scene. 615 00:32:59,121 --> 00:33:00,809 I figured he was BS-ing me. 616 00:33:00,913 --> 00:33:04,221 What if I'd been hit by a car on the way home? 617 00:33:04,324 --> 00:33:07,047 I could have died with a valuable lead on the case. 618 00:33:08,494 --> 00:33:10,114 Look, I didn't say nothing up there 619 00:33:10,217 --> 00:33:13,490 because I wasn't in the mood to take any crap from Dominguez. 620 00:33:14,696 --> 00:33:16,660 But also, I... 621 00:33:18,349 --> 00:33:21,071 I meant it when I said you'd come a long way. 622 00:33:23,138 --> 00:33:25,275 You're ready to learn. 623 00:33:25,378 --> 00:33:27,859 I had him moved to Interrogation. 624 00:33:31,167 --> 00:33:33,200 I'm going in with you? 625 00:33:33,303 --> 00:33:35,199 Keep your mouth shut, watch me, 626 00:33:35,302 --> 00:33:36,819 see how I work, okay? 627 00:33:36,922 --> 00:33:39,782 Being inside, it's different than the monitor. 628 00:33:53,876 --> 00:33:55,391 Did you test my shoes? 629 00:33:55,494 --> 00:33:56,942 Yeah, we did. 630 00:34:02,731 --> 00:34:04,212 You're telling the truth. 631 00:34:04,316 --> 00:34:06,005 I apologize for doubting you. 632 00:34:06,108 --> 00:34:07,417 Damn. 633 00:34:07,521 --> 00:34:09,072 I-I thought... 634 00:34:09,175 --> 00:34:10,932 thought y'all were gonna frame me. 635 00:34:12,448 --> 00:34:14,516 All right, well, I-I'm out of here. 636 00:34:14,619 --> 00:34:15,825 - Give me my shoes. - Hold up, son. 637 00:34:15,929 --> 00:34:18,065 Got a couple more questions. 638 00:34:18,996 --> 00:34:20,098 Nah, man, I'm in the clear. 639 00:34:20,201 --> 00:34:21,235 I'm done with this. 640 00:34:21,338 --> 00:34:22,855 Hey. Don't touch me, man, okay? 641 00:34:22,958 --> 00:34:26,060 He said I'm clear, - I can leave when I want. - Agent Gibbs. 642 00:34:26,163 --> 00:34:28,747 Take your hands off our friend here, will you? 643 00:34:37,740 --> 00:34:38,913 Now, son, you said you saw 644 00:34:39,016 --> 00:34:40,497 a big Black guy out there that night. 645 00:34:40,600 --> 00:34:43,254 Yeah, yeah, I s-saw a dude like that. 646 00:34:43,357 --> 00:34:44,804 What else can you say about him? 647 00:34:47,595 --> 00:34:49,456 Nah, nothing. 648 00:34:51,110 --> 00:34:53,075 And I thought we had a good thing going here. 649 00:34:53,902 --> 00:34:55,694 Now you can't even look at me? 650 00:35:00,517 --> 00:35:02,516 Yeah, I-I mean, he was, uh... 651 00:35:03,584 --> 00:35:05,480 He was big and... 652 00:35:05,583 --> 00:35:07,892 Black, that's all I know. 653 00:35:08,650 --> 00:35:10,200 Tell you what. 654 00:35:10,303 --> 00:35:12,337 Since you were straight with me on the other thing, 655 00:35:12,440 --> 00:35:14,956 I'll give you one pass for lying. 656 00:35:15,851 --> 00:35:19,194 That pass expires when you walk out of this room, though. 657 00:35:28,050 --> 00:35:29,359 I thought it would get you off my back 658 00:35:29,463 --> 00:35:31,426 saying a big Black dude. 659 00:35:34,286 --> 00:35:35,561 You didn't see no one? 660 00:35:35,665 --> 00:35:38,352 No, no, I... I saw someone, just... 661 00:35:38,456 --> 00:35:41,007 I don't think it had anything to do with the body. 662 00:35:41,109 --> 00:35:44,555 Just this... blonde lady driving by. 663 00:35:44,659 --> 00:35:48,036 Real slow, 'cause her car was one of those old boats. 664 00:35:48,139 --> 00:35:49,931 What color? 665 00:35:51,240 --> 00:35:53,101 Blue. 666 00:35:53,204 --> 00:35:54,583 Blue Chevy Impala? 667 00:35:54,686 --> 00:35:57,339 Yeah, yeah, t-that was it, an Impala. 668 00:35:57,443 --> 00:35:59,544 Uh, are you in my head? 669 00:36:00,441 --> 00:36:02,887 How'd you call that, man? 670 00:36:02,991 --> 00:36:05,920 She wasn't the same Alice anymore. 671 00:36:14,189 --> 00:36:16,567 I was the one taking care of her... 672 00:36:17,739 --> 00:36:20,047 ...while Brian was at work. 673 00:36:20,978 --> 00:36:23,941 And the days bled together. 674 00:36:25,285 --> 00:36:26,801 She was getting worse, 675 00:36:26,905 --> 00:36:29,351 especially when it got dark out. 676 00:36:29,454 --> 00:36:31,729 And that night... 677 00:36:33,211 --> 00:36:36,691 ...she started yelling at me out of nowhere. 678 00:36:36,794 --> 00:36:39,999 She was accusing me of stealing her money. 679 00:36:41,997 --> 00:36:45,960 And I was trying to show her that it was still there. 680 00:36:47,063 --> 00:36:50,681 But she just kept screaming at me. 681 00:36:52,438 --> 00:36:54,196 And she grabbed my arm. 682 00:36:55,747 --> 00:36:57,607 And... 683 00:36:57,710 --> 00:36:59,709 I snapped. 684 00:37:00,674 --> 00:37:02,707 I pushed her off. 685 00:37:04,671 --> 00:37:07,496 I just wanted her to stop. 686 00:37:07,600 --> 00:37:09,771 So I pushed her. 687 00:37:10,667 --> 00:37:12,803 And... 688 00:37:12,906 --> 00:37:15,801 s-she hit her head. 689 00:37:20,177 --> 00:37:23,278 And they would know that I pushed her. 690 00:37:24,726 --> 00:37:27,896 Because there were bruises on her arm. 691 00:37:30,446 --> 00:37:32,169 So... 692 00:37:33,375 --> 00:37:34,581 I put it out... 693 00:37:34,684 --> 00:37:37,579 I put it out there to make it seem... 694 00:37:37,682 --> 00:37:39,302 like she wandered off 695 00:37:39,405 --> 00:37:42,024 and got robbed. 696 00:37:44,539 --> 00:37:46,882 I'm so ashamed. 697 00:37:48,640 --> 00:37:51,465 But it'd just been months 698 00:37:51,569 --> 00:37:54,015 of me alone... 699 00:37:54,118 --> 00:37:57,254 in that house with her. 700 00:37:57,358 --> 00:37:59,908 And I was drained. 701 00:38:01,217 --> 00:38:03,216 I loved her. 702 00:38:03,319 --> 00:38:05,490 But I just... 703 00:38:05,593 --> 00:38:08,660 I didn't have anything more to give. 704 00:38:12,381 --> 00:38:14,931 Oh, God. 705 00:38:41,671 --> 00:38:43,152 Tish... 706 00:38:43,256 --> 00:38:45,393 I tried to convince myself it wasn't about me. 707 00:38:45,496 --> 00:38:46,909 Listen to me. 708 00:38:47,012 --> 00:38:49,321 I thought, "Yeah, maybe he's got another case 709 00:38:49,424 --> 00:38:51,664 where an unnamed woman was raped in a parking garage." 710 00:38:51,767 --> 00:38:54,007 Stop... No! You stop! 711 00:38:55,593 --> 00:38:57,384 You stop. 712 00:38:57,487 --> 00:38:59,383 I told you 713 00:38:59,486 --> 00:39:00,658 I don't want him to take 714 00:39:00,761 --> 00:39:02,139 any more space in my head. 715 00:39:02,243 --> 00:39:04,586 I told you to let the FBI do their job. 716 00:39:04,689 --> 00:39:07,204 They ain't doing it! They ain't. 717 00:39:08,445 --> 00:39:10,271 They ain't even got a suspect. 718 00:39:11,581 --> 00:39:12,787 I ain't letting this guy get away 719 00:39:12,890 --> 00:39:15,165 with what he done to you. 720 00:39:17,266 --> 00:39:18,610 Mike. 721 00:39:18,714 --> 00:39:20,644 This is the last time I'm telling you. 722 00:39:21,505 --> 00:39:23,228 Let it go. 723 00:39:29,051 --> 00:39:30,637 Okay. 724 00:39:35,495 --> 00:39:37,114 I will. 725 00:40:13,157 --> 00:40:14,537 Much as I'd like to, 726 00:40:14,639 --> 00:40:16,569 I can't tell you where the bastard's hiding, Gunny. 727 00:40:16,673 --> 00:40:20,256 I didn't ask you to, Special Agent Franks. 728 00:40:25,425 --> 00:40:28,664 Yeah. Okay. 729 00:40:31,731 --> 00:40:33,316 I'm gonna take a leak. 730 00:40:33,419 --> 00:40:36,555 I was supposed to be dead. 731 00:40:39,381 --> 00:40:41,035 But after that, 732 00:40:41,138 --> 00:40:44,584 all I wanted was to be healed. 733 00:40:56,403 --> 00:40:59,917 All I wanted was to get off those damn crutches 734 00:41:00,021 --> 00:41:01,916 so I could go out and do 735 00:41:02,020 --> 00:41:03,914 what needed to be done. 736 00:41:40,888 --> 00:41:42,405 But the real healing 737 00:41:42,508 --> 00:41:45,161 wasn't about a cast or a broken bone. 738 00:41:47,883 --> 00:41:52,708 The real healing wasn't about me at all. 739 00:42:01,219 --> 00:42:04,630 And it wasn't about getting vengeance, either. 740 00:42:05,527 --> 00:42:09,317 It was about the one person that saw I was broken. 741 00:42:10,110 --> 00:42:12,694 The one person 742 00:42:12,797 --> 00:42:15,209 who saw I needed to be saved. 743 00:42:16,346 --> 00:42:17,793 And dropped everything 744 00:42:17,897 --> 00:42:20,102 to pick me up off the floor. 49401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.