All language subtitles for MomComesFirst 24 11 14 Brianna Beach Living eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,104 --> 00:00:13,457 Можете да поръчате субтитри! Пишете t.me/Aftodita_Goddess До 60 минути! Чистите субтитри са на цена от $6 с  видео наслагване от $7. Приема се плащане от всяка държава! 2 00:00:14,620 --> 00:00:16,720 Хей, ти си, мамо. 3 00:00:17,070 --> 00:00:18,924 ъъъъ 4 00:00:19,070 --> 00:00:19,960 Е, това е страхотно. 5 00:00:20,820 --> 00:00:22,640 Знам, че апартаментът е малък. 6 00:00:23,020 --> 00:00:24,720 Съжалявам, но... 7 00:00:25,500 --> 00:00:26,390 шегуваш ли се 8 00:00:26,390 --> 00:00:27,120 Тя е идеална. 9 00:00:27,340 --> 00:00:27,960 няма за какво 10 00:00:28,500 --> 00:00:29,120 Добре. (смее се) 11 00:00:29,180 --> 00:00:31,080 Хубаво е, светло и уютно. 12 00:00:31,500 --> 00:00:35,865 Съжалявам за обучителите. 13 00:00:36,180 --> 00:00:38,040 Мога да ги махна, ако искаш. 14 00:00:38,300 --> 00:00:39,390 Не се тревожи за това. 15 00:00:39,390 --> 00:00:43,190 Просто се радвам, че ме поканихте, че дойдох тук и отворих къщата си. 16 00:00:43,190 --> 00:00:44,270 Оценявам това. 17 00:00:44,270 --> 00:00:44,920 благодаря 18 00:00:45,060 --> 00:00:45,790 да разбира се 19 00:00:45,790 --> 00:00:47,330 Не трябваше да ме каниш. 20 00:00:47,330 --> 00:00:51,560 Искам да кажа, че може да се наложи да намеря друго място, но благодаря. 21 00:00:51,995 --> 00:00:59,745 Да, разбира се, че можете. Както казах, можеш да останеш тук колкото искаш. Сам съм, нямам приятелка. 22 00:01:01,950 --> 00:01:03,660 Майка ми не може да се върне там. 23 00:01:03,730 --> 00:01:04,840 Можеш да останеш при мен. 24 00:01:05,778 --> 00:01:08,624 Е, аз просто, ъъъ. Радвам се, че се измъкнах от там. 25 00:01:09,383 --> 00:01:12,029 Стана толкова лошо, че просто трябваше... 26 00:01:12,314 --> 00:01:23,810 Трябваше да си тръгна. Ти и аз си говорим за последно от няколко години и знам, че не сме се виждали, но това е, ъъъъ. благодаря 27 00:01:23,810 --> 00:01:24,720 Това е много хубаво. 28 00:01:25,380 --> 00:01:26,560 Да, разбира се, че не. 29 00:01:29,020 --> 00:01:43,920 Да, не знам дали знаеш това или не, но той чукаше всички момичета, които бях срещал, и беше прекалено, твърде много. 30 00:01:44,300 --> 00:01:46,040 Да, изглежда, че той е напълно... 31 00:01:47,180 --> 00:01:48,840 Татко полудя или нещо такова. 32 00:01:50,140 --> 00:01:51,830 Седнете, да поговорим. 33 00:01:51,830 --> 00:01:52,720 Може ли да говорим за това? 34 00:01:53,140 --> 00:01:54,090 да разбира се 35 00:01:54,090 --> 00:01:55,360 Елате да седнете. 36 00:01:56,420 --> 00:01:57,520 да разбира се 37 00:01:59,980 --> 00:02:01,960 Толкова е хубаво да те видя отново. 38 00:02:02,180 --> 00:02:02,800 вярно е 39 00:02:03,220 --> 00:02:04,720 много ми липсваше 40 00:02:05,260 --> 00:02:07,240 Да, наистина се радвам да те видя, мамо. 41 00:02:08,220 --> 00:02:12,440 Съжалявам, че не се прибрах вкъщи през последните няколко години. 42 00:02:13,300 --> 00:02:14,190 Е, разбирам. 43 00:02:14,190 --> 00:02:14,930 Ти растеш. 44 00:02:14,930 --> 00:02:17,360 Децата порастват и започват да живеят свой живот. 45 00:02:18,260 --> 00:02:19,490 Но това е, което трябва да направим. 46 00:02:19,490 --> 00:02:22,400 Нашата работа като родители е да ви отгледаме, за да можете да живеете сами. 47 00:02:22,980 --> 00:02:23,600 да 48 00:02:24,100 --> 00:02:25,920 Имате ли нещо против да използвам и скрина? 49 00:02:26,300 --> 00:02:27,370 Разбира се че не. 50 00:02:27,370 --> 00:02:28,200 аз ще ти помогна 51 00:02:28,340 --> 00:02:29,170 благодаря 52 00:02:29,170 --> 00:02:32,990 И просто ме уведомете, ако имате нужда от нещо, мога да взема нещо в стаята или, ъъъъ. 53 00:02:33,063 --> 00:02:35,930 О, не трябва да купуваме нищо, скъпа. 54 00:02:36,095 --> 00:02:41,760 Просто съм благодарен за това, което имам. Между другото, това е красива стая. щастлива съм щастлива съм 55 00:02:45,203 --> 00:02:52,802 Малко ми е тъжно, но знаете ли, животът продължава и аз ще продължа напред. 56 00:02:53,539 --> 00:03:01,200 И не знам какво мислиш? Например какво мислиш за това, че трябва да излизам с някого? 57 00:03:02,540 --> 00:03:06,280 Е, ако искаш, мамо, това е добре за мен. 58 00:03:08,460 --> 00:03:09,200 аз не знам 59 00:03:09,460 --> 00:03:11,000 Знаеш ли, опитах се да... 60 00:03:11,700 --> 00:03:17,280 Е, може би не трябва да говорим за това, но добре, ще го направя, защото. че ще бъда честен с теб, защото ние сме възрастни, нали? 61 00:03:18,580 --> 00:03:28,450 Опитах се да имам сексуални отношения с баща ти, но някак пренебрегнах изневярата му и си помислих, че ще успеем. 62 00:03:28,450 --> 00:03:34,280 И знаете ли, не съм правил секс от много време, а това също е част от живота, нали? 63 00:03:35,460 --> 00:03:36,960 Той не искаше. 64 00:03:37,220 --> 00:03:38,360 И си помислих, знаете ли какво? 65 00:03:39,740 --> 00:03:40,330 той... 66 00:03:40,330 --> 00:03:42,190 Съжалявам, баща ти е неудачник. 67 00:03:42,190 --> 00:03:44,560 Той е просто един проклет неудачник. 68 00:03:44,780 --> 00:03:46,120 Така че трябва да си тръгне. 69 00:03:48,860 --> 00:03:49,480 да 70 00:03:52,300 --> 00:03:58,480 Не, искам да кажа, може би трябва да започнеш да се срещаш с някого, нали знаеш? 71 00:03:58,580 --> 00:03:59,200 просто. 72 00:03:59,380 --> 00:04:01,430 Не знам дали съм готова за това, но... 73 00:04:01,430 --> 00:04:03,430 Да, искам да кажа, може би трябва да внимаваш. 74 00:04:03,430 --> 00:04:05,480 Има много луди момчета. 75 00:04:06,300 --> 00:04:08,360 Да, и аз така мисля. 76 00:04:09,420 --> 00:04:12,280 Добре, но няма да мисля за това, защото той е един от тях, но... 77 00:04:14,540 --> 00:04:18,960 Какво ще кажеш, ако срещна някого? 78 00:04:20,060 --> 00:04:26,320 О, искам да кажа, да, това е добре, разбираш ли? 79 00:04:27,900 --> 00:04:29,400 Между другото се изчервявам. 80 00:04:30,420 --> 00:04:40,510 Да, искам да кажа, всичко е наред, мамо. Просто, знаете ли, може би, ъъъ. Да видим дали има проблеми. 81 00:04:40,510 --> 00:04:42,280 Нямам нищо против, нямам нищо против. 82 00:04:44,260 --> 00:04:49,170 Няма да доведеш някой човек в къщата ми. 83 00:04:49,170 --> 00:04:49,800 Боже мой 84 00:04:50,300 --> 00:04:55,910 Не, но искам да кажа, че дори можеш да ми помогнеш, например, да ми кажеш дали той е добър човек или не. 85 00:04:55,910 --> 00:04:56,520 аз не знам 86 00:04:57,500 --> 00:04:58,240 разбираш ли 87 00:04:59,460 --> 00:05:00,080 да 88 00:05:00,420 --> 00:05:02,080 Не съм много добър преценка на характера. 89 00:05:04,340 --> 00:05:06,680 Да, мога да ти кажа какво мисля. 90 00:05:08,820 --> 00:05:09,760 благодаря 91 00:05:11,060 --> 00:05:15,840 Ще довърша с приготвянето на вечерята, става ли? 92 00:05:16,060 --> 00:05:16,680 Добре. ъъъъ 93 00:05:16,780 --> 00:05:18,200 Ще се настаня. 94 00:05:18,220 --> 00:05:18,840 Добре. (смее се) 95 00:05:19,363 --> 00:05:20,920 Направихте ли вечеря? 96 00:05:21,020 --> 00:05:21,510 да 97 00:05:21,510 --> 00:05:23,970 О, затова те обичам, ти си най-добрият. 98 00:05:23,970 --> 00:05:25,250 Добре, ще се видим след няколко минути. 99 00:05:25,250 --> 00:05:25,800 Добре. ъъъъ 100 00:05:27,249 --> 00:05:33,162 седмица по-късно 101 00:05:37,100 --> 00:05:38,440 Ето го моето момче. 102 00:05:39,860 --> 00:05:40,960 как върви 103 00:05:43,300 --> 00:05:43,920 здрасти 104 00:05:45,540 --> 00:05:46,250 как си 105 00:05:46,250 --> 00:05:47,600 Не съм те виждал от няколко дни. 106 00:05:48,660 --> 00:05:51,560 Просто работех до късно снощи. 107 00:05:52,060 --> 00:05:53,320 Работихте до късно? 108 00:05:53,940 --> 00:05:56,280 Да, това беше доста голям проект. 109 00:05:56,420 --> 00:06:05,720 Е, виждам, че се гордея с теб. Добре те отгледах, виж колко си зрял и отговорен, работиш много. 110 00:06:06,100 --> 00:06:07,200 това ми харесва 111 00:06:11,260 --> 00:06:12,440 Беше наистина страхотно. 112 00:06:13,620 --> 00:06:14,230 да 113 00:06:14,230 --> 00:06:27,200 Да, ще отида в нов бар. Ще има едно момиче там, което срещнах, и ще се срещна с нея тази вечер. Мисля, че там имат страхотни коктейли, но исках да пия нещо преди това. 114 00:06:29,620 --> 00:06:30,310 какво не е наред 115 00:06:30,310 --> 00:06:31,240 защо си толкова тих 116 00:06:31,340 --> 00:06:32,360 какво става 117 00:06:33,460 --> 00:06:36,610 Трябва ли да излизаш всяка вечер, мамо? Просто изглежда така. 118 00:06:36,610 --> 00:06:38,839 Че трябва да направя това? Не, просто искам, защото е забавно. 119 00:06:39,700 --> 00:06:40,600 Аз просто, ъъъ. 120 00:06:43,060 --> 00:06:44,120 Добре, всичко е наред. 121 00:06:44,420 --> 00:06:45,280 Това е добре 122 00:06:45,380 --> 00:06:52,040 Да, тук е страхотно. В нашия малък град не е толкова забавно. Но тук е забавно. 123 00:06:52,220 --> 00:06:54,320 Например, всяка вечер имам ново място, където можете да отидете. 124 00:06:55,940 --> 00:06:56,970 Да, предполагам. 125 00:06:56,970 --> 00:07:02,480 Много ми харесва тук и искам да ви благодаря отново. че ми позволи да остана. 126 00:07:02,980 --> 00:07:04,600 Ти си най-добрият, скъпа. 127 00:07:04,900 --> 00:07:05,840 благодаря 128 00:07:07,900 --> 00:07:11,680 А ти си спортувал, нали? 129 00:07:12,420 --> 00:07:13,520 да, да 130 00:07:14,180 --> 00:07:16,600 Наистина сте го засилили. 131 00:07:18,940 --> 00:07:19,800 Благодаря, мамо. 132 00:07:22,180 --> 00:07:22,970 Просто си мислех... 133 00:07:22,970 --> 00:07:23,810 Искате ли да опитате? 134 00:07:23,810 --> 00:07:24,960 Наистина е добър. Опитайте го. 135 00:07:28,780 --> 00:07:30,040 Много е силно. 136 00:07:30,940 --> 00:07:32,160 Не ти харесва, че е твърд? 137 00:07:32,700 --> 00:07:34,840 Не мисля, че е толкова корав. 138 00:07:35,340 --> 00:07:36,440 Добре, хайде. 139 00:07:39,180 --> 00:07:41,330 защо си толкова тих 140 00:07:41,355 --> 00:07:44,865 Не, радвам се, че се забавляваш, мамо. Това е, ъъъ. това е наистина страхотно. Аз просто, ъъъ. 141 00:07:45,100 --> 00:07:49,200 Чувствам се толкова свободен за първи път в живота си. 142 00:07:49,780 --> 00:07:51,210 Просто искам да оставя всичко. 143 00:07:51,210 --> 00:07:52,720 Да кажа на това копеле. 144 00:07:52,900 --> 00:07:54,280 Съжалявам, знам, че е баща ти. 145 00:07:56,220 --> 00:08:02,480 Но имах толкова много гняв, който се натрупваше в мен и просто трябваше да издухам парата, знаете ли, сдържах се толкова дълго. 146 00:08:05,020 --> 00:08:07,910 Да, не, разбирам. 147 00:08:07,910 --> 00:08:10,600 Просто, знаеш ли, може би трябва да намалиш малко. 148 00:08:11,300 --> 00:08:14,790 Просто, знаеш ли, може би се опитваш да се забавляваш твърде бързо. 149 00:08:14,790 --> 00:08:15,800 така ли мислиш 150 00:08:16,980 --> 00:08:17,960 аз не знам 151 00:08:18,580 --> 00:08:19,150 може би 152 00:08:19,150 --> 00:08:19,710 аз не знам 153 00:08:19,710 --> 00:08:20,570 Наистина ли мислиш така? 154 00:08:20,570 --> 00:08:21,840 Сърдиш ли ми се, скъпа? 155 00:08:22,260 --> 00:08:23,050 недейте 156 00:08:23,050 --> 00:08:24,560 Сърдиш ли се на мама? 157 00:08:25,860 --> 00:08:26,910 Не, не съм ядосан. 158 00:08:26,910 --> 00:08:27,930 Не съм ядосан, става ли? 159 00:08:27,930 --> 00:08:29,110 Не искам да те разстройвам. 160 00:08:29,110 --> 00:08:31,280 Не искам да съм проблем тук. 161 00:08:32,020 --> 00:08:32,840 Аз съм просто. 162 00:08:32,860 --> 00:08:34,250 Не, не съм ядосан. 163 00:08:34,250 --> 00:08:36,560 Само трима момчета за една седмица? 164 00:08:37,550 --> 00:08:41,500 Ами бяха трима, не не трима...! 165 00:08:41,625 --> 00:08:44,500 С първото момче, Джим, не излизахме. 166 00:08:44,501 --> 00:08:47,500 Той току-що дойде, знаеш, беше тук на дивана. 167 00:08:47,825 --> 00:08:50,500 И тогава той припадна. Той се прибра. 168 00:08:51,041 --> 00:08:51,910 Добре. ъъъъ Просто, ъъъ. 169 00:08:51,910 --> 00:08:52,760 Бяха само двама. 170 00:08:53,540 --> 00:09:02,970 Добре, аз просто, ъъъ. добре, човекът, който беше тук снощи, просто, ъъъ. Вие момчета бяхте наистина, наистина шумни, знаете ли? 171 00:09:06,460 --> 00:09:07,920 Съжалявам за това 172 00:09:09,540 --> 00:09:11,600 Да, това е Рей. 173 00:09:11,820 --> 00:09:15,690 Той е голямо момче и много се забавлявахме. 174 00:09:15,690 --> 00:09:16,870 толкова ме е срам 175 00:09:16,870 --> 00:09:17,640 много съжалявам 176 00:09:18,780 --> 00:09:19,400 Добре. ъъъъ 177 00:09:19,700 --> 00:09:20,850 Добре, добре, добре, добре, добре. 178 00:09:20,850 --> 00:09:21,920 Сега разбирам. 179 00:09:22,460 --> 00:09:23,030 Добре. ъъъъ 180 00:09:23,030 --> 00:09:23,950 Само не се ядосвай. 181 00:09:23,950 --> 00:09:24,990 Моля те не ми се сърди. 182 00:09:24,990 --> 00:09:26,240 Просто се забавлявам. 183 00:09:26,260 --> 00:09:26,630 мамо 184 00:09:26,630 --> 00:09:27,310 Знам, че се забавляваш. 185 00:09:27,310 --> 00:09:27,670 Това е като. 186 00:09:27,670 --> 00:09:28,550 Трябва да дойдеш с мен. 187 00:09:28,550 --> 00:09:29,350 Ела с мен тази вечер. 188 00:09:29,350 --> 00:09:36,530 Не мога, не мога. Не трябва... не трябва да ходя на партито. 189 00:09:36,530 --> 00:09:37,510 Не знаеш как да се забавляваш. 190 00:09:37,510 --> 00:09:38,290 Трябва да се отпуснете. 191 00:09:38,290 --> 00:09:38,870 ела с мен 192 00:09:38,870 --> 00:09:39,800 Знам как да се забавлявам. 193 00:09:39,820 --> 00:09:40,680 хайде 194 00:09:41,020 --> 00:09:42,720 Елате с мен, забавлявайте се. 195 00:09:43,740 --> 00:09:45,490 Ще отида друг път. 196 00:09:45,490 --> 00:09:47,810 Но днес наистина не мога. 197 00:09:48,620 --> 00:09:49,070 да тръгваме 198 00:09:49,070 --> 00:09:50,970 Сигурно ще се върна късно. 199 00:09:50,970 --> 00:09:52,330 Ела тук, пийни още едно. 200 00:09:52,330 --> 00:09:53,080 Това ще помогне. 201 00:09:53,260 --> 00:09:54,430 О, не мога. 202 00:09:54,455 --> 00:09:55,865 Не, благодаря. 203 00:09:57,140 --> 00:09:58,870 Можеш да пийнеш там, нали? 204 00:09:58,870 --> 00:10:08,440 Е, да, вероятно ще пия много, но в момента нямам нужда от нищо. Аз просто, ъъъ. Мисля, че може би ние... 205 00:10:11,420 --> 00:10:12,280 какво искаш да кажеш 206 00:10:12,380 --> 00:10:14,200 Мамо, не носиш ли гащи? 207 00:10:15,620 --> 00:10:16,240 опа 208 00:10:16,580 --> 00:10:18,040 Забравих да ги сложа. 209 00:10:18,220 --> 00:10:18,930 Не е голяма работа. 210 00:10:18,930 --> 00:10:19,600 Ето това е нещото. 211 00:10:20,860 --> 00:10:28,040 Просто ми се иска да можех, така че все още нямам гаджета в къщата си. 212 00:10:29,820 --> 00:10:30,560 Добре. ъъъъ 213 00:10:31,140 --> 00:10:31,630 окей 214 00:10:31,630 --> 00:10:32,750 Стига, разбрах. 215 00:10:32,750 --> 00:10:33,470 Всичко е наред. 216 00:10:33,470 --> 00:10:33,770 Просто, ъъъ. 217 00:10:33,770 --> 00:10:35,270 Това е вашият дом и аз го уважавам. 218 00:10:35,270 --> 00:10:36,290 Не искам да те разстройвам. 219 00:10:36,290 --> 00:10:37,080 съжалявам 220 00:10:37,100 --> 00:10:43,000 Знам, че се забавляваш и имаш нужди, но аз просто, ъъъ. 221 00:10:44,300 --> 00:10:45,550 Просто е прекалено. 222 00:10:45,550 --> 00:10:48,190 Забавлявах се, но вероятно ще го смекча. 223 00:10:48,190 --> 00:10:48,960 Всичко е наред. 224 00:10:50,740 --> 00:10:51,880 Добре, добре, добре. 225 00:10:53,300 --> 00:10:54,650 Не съм ядосан, става ли? 226 00:10:54,650 --> 00:10:55,080 Просто, ъъъ. 227 00:10:57,100 --> 00:11:01,320 нека все още не каним момчетата, става ли? 228 00:11:02,660 --> 00:11:04,040 Добре, добре, обичам те. 229 00:11:04,620 --> 00:11:08,160 Ще се видим утре, защото скоро ще стягам багажа и ще тръгвам. 230 00:11:08,740 --> 00:11:09,360 добре ли 231 00:11:09,380 --> 00:11:09,810 Добре. ъъъъ 232 00:11:09,810 --> 00:11:10,570 ще ми липсваш 233 00:11:10,570 --> 00:11:11,970 Добре, внимавай, става ли? 234 00:11:11,970 --> 00:11:12,520 Добре. ъъъъ 235 00:11:15,383 --> 00:11:24,523 на следващата сутрин 236 00:11:46,540 --> 00:11:47,160 бебе? 237 00:18:56,993 --> 00:19:03,948 следващата нощ 238 00:19:08,780 --> 00:19:10,535 мамо! 239 00:19:15,462 --> 00:19:16,822 Вратата беше отворена. 240 00:19:16,890 --> 00:19:17,960 не знаех 241 00:19:18,100 --> 00:19:21,360 Ти просто, ъъъ. мастурбирам с отворена врата? 242 00:19:21,500 --> 00:19:22,290 съжалявам 243 00:19:22,290 --> 00:19:23,640 Мислех, че още спиш. 244 00:19:25,020 --> 00:19:26,150 Не исках. 245 00:19:26,150 --> 00:19:26,880 съжалявам 246 00:19:29,180 --> 00:19:30,280 не знам какво да кажа 247 00:19:30,900 --> 00:19:35,720 Добре, мамо, просто...какво е? 248 00:19:36,860 --> 00:19:37,760 аз не знам 249 00:19:37,940 --> 00:19:38,840 какво е това 250 00:19:41,380 --> 00:19:42,550 Е, изглежда така... 251 00:19:42,550 --> 00:19:45,240 Бельо за срещи, но не мисля така. 252 00:19:45,980 --> 00:19:47,530 Мисля, че е твое, мамо. 253 00:19:47,530 --> 00:19:48,120 Не е. 254 00:19:48,220 --> 00:19:50,600 Преди около месец имах приятелка. 255 00:19:50,660 --> 00:19:52,950 Но не съм срещал никого. 256 00:19:52,950 --> 00:19:56,360 Намерих това в леглото си тази сутрин. 257 00:19:56,780 --> 00:19:57,720 аз не знам 258 00:19:58,660 --> 00:19:59,710 Може би е така. 259 00:19:59,710 --> 00:20:02,560 Може би съм ги изпуснал, докато перах вчера. 260 00:20:03,900 --> 00:20:06,320 Защо хвърли бикините си в леглото ми? 261 00:20:06,980 --> 00:20:08,800 Точно под чаршафа? 262 00:20:10,460 --> 00:20:14,490 Не... може би не знам. Аз не го направих. 263 00:20:14,490 --> 00:20:18,520 Не знам как са попаднали там. Просто перах. 264 00:20:19,700 --> 00:20:21,240 Мамо, защо бяха в стаята ми? 265 00:20:26,900 --> 00:20:27,490 аз не... 266 00:20:27,490 --> 00:20:28,370 Отидох в другата стая. 267 00:20:28,370 --> 00:20:29,280 Влязох там, за да... 268 00:20:30,780 --> 00:20:31,560 мамо 269 00:20:32,340 --> 00:20:32,960 какво? 270 00:20:34,515 --> 00:20:41,045 Гащичките ти бяха в леглото ми и аз сънувах много сънлив сън, странен сън вчера сутринта, преди да се събудя. 271 00:20:41,070 --> 00:20:41,800 да 272 00:20:41,940 --> 00:20:42,560 да 273 00:20:43,260 --> 00:20:44,270 Беше много странно. 274 00:20:45,380 --> 00:20:50,750 Е, влязох там да видя дали си буден, защото мислех, че ще правиш закуска. 275 00:20:50,750 --> 00:20:51,760 Ти още спеше. 276 00:20:52,540 --> 00:20:54,190 Така че не знам. 277 00:20:54,190 --> 00:20:55,680 Ти беше дълбоко заспал. 278 00:20:56,420 --> 00:20:57,520 И ти излетя... 279 00:20:57,740 --> 00:20:59,520 Свали ли си бикините преди да тръгнеш? 280 00:21:02,700 --> 00:21:03,585 Може би? 281 00:21:06,420 --> 00:21:07,880 Мамо, кажи ми какво се случи. 282 00:21:08,666 --> 00:21:09,430 защо 283 00:21:09,430 --> 00:21:13,490 Защо сънувах, че си правил секс с мен? 284 00:21:13,490 --> 00:21:14,119 какво? 285 00:21:16,446 --> 00:21:18,020 Каква мечта имахте? 286 00:21:18,190 --> 00:21:19,960 Сънувах, че правиш секс с мен. 287 00:21:21,300 --> 00:21:22,240 Не е ли странно? 288 00:21:24,140 --> 00:21:25,160 Това не е ли диво? 289 00:21:26,420 --> 00:21:35,570 Мислех, че ще полудея, но тази сутрин видях бикините ти и просто исках да знам. 290 00:21:37,060 --> 00:21:39,760 Мамо, просто искам да ми кажеш какво се случи. 291 00:21:40,426 --> 00:21:52,046 Дойдох да видя дали си буден и спиш дълбоко, докоснах те леко и тогава одеялото просто падна. 292 00:21:54,540 --> 00:21:55,320 какво не е наред 293 00:21:55,340 --> 00:21:57,560 Беше солиден, много солиден. 294 00:21:58,900 --> 00:22:02,320 Може би за това става дума. 295 00:22:03,500 --> 00:22:05,346 Изглеждаше наистина добре. 296 00:22:05,740 --> 00:22:06,360 окей 297 00:22:13,300 --> 00:22:15,480 И тогава какво направи? 298 00:22:20,820 --> 00:22:22,560 Виж, наистина съжалявам, става ли? 299 00:22:23,980 --> 00:22:24,834 ти беше... 300 00:22:26,015 --> 00:22:30,190 Беше голямо и трудно и о, Боже мой. 301 00:22:30,190 --> 00:22:31,600 Кога започна това да ти се случва? 302 00:22:33,980 --> 00:22:40,990 Ти тренираш, а аз нямам никого от дни и бях малко пиян, разбираш ли, заради клуба. 303 00:22:40,990 --> 00:22:46,910 И ти изглеждаше толкова добре и просто исках да те докосна, а когато те докоснах, не можах да спра. 304 00:22:46,910 --> 00:22:49,400 Просто исках свирка и след това засмуках още. 305 00:22:49,540 --> 00:22:51,640 И тогава аз, ъъъ. 306 00:22:51,980 --> 00:22:52,600 да 307 00:22:56,340 --> 00:22:57,640 И тогава какво направи? 308 00:22:58,660 --> 00:23:03,920 Е, той беше мокър и аз също бях мокър и може би изглеждаше толкова добре. 309 00:23:05,180 --> 00:23:08,360 Изглеждаше наистина добре и не можех да се спра. 310 00:23:09,180 --> 00:23:12,280 И седнах на него. 311 00:23:14,540 --> 00:23:15,800 Слагате го във вашия... 312 00:23:15,860 --> 00:23:18,473 Мамо, сложи го в путката си. Ти го направи. 313 00:23:21,500 --> 00:23:24,040 Аз... О, Боже мой. 314 00:23:25,180 --> 00:23:27,280 Скъпа, наистина съжалявам. 315 00:23:27,740 --> 00:23:32,469 Не е достатъчно. Не е достатъчно. 316 00:23:32,470 --> 00:23:33,520 Просто искаш да се извиниш? 317 00:23:33,540 --> 00:23:34,850 много съжалявам 318 00:23:34,850 --> 00:23:35,510 Не знам какво друго да правя. 319 00:23:35,510 --> 00:23:37,190 Я... Толкова съжалявам, скъпа. 320 00:23:37,190 --> 00:23:38,320 много съжалявам 321 00:23:38,420 --> 00:23:39,310 Знам, че е грешно. 322 00:23:39,310 --> 00:23:40,610 Знам, че не трябва да правим това. 323 00:23:40,610 --> 00:23:41,880 аз знам Ти си, ъъъ. луд. 324 00:23:42,379 --> 00:23:45,039 Мамо, полудяла ли си? 325 00:23:45,260 --> 00:23:54,050 Не съм толкова луд. Аз просто, ъъъ. Аз просто, ъъъ. Аз съм просто възбудена жена и, Боже мой, виж се. Искам да кажа, ъъъ. 326 00:23:54,050 --> 00:23:55,080 какво искаш да кажеш 327 00:23:57,180 --> 00:23:58,630 Може би погледнете, погледнете, погледнете. 328 00:23:58,630 --> 00:24:00,290 Не, не, съжалявам. 329 00:24:00,290 --> 00:24:00,760 Проверете го. 330 00:24:00,900 --> 00:24:02,960 Хубаво е да го видиш. 331 00:24:03,380 --> 00:24:03,970 виждаш ли 332 00:24:03,970 --> 00:24:04,920 Вижте също. Ето го. 333 00:24:05,140 --> 00:24:08,029 Вие. Вижте това Виж това, скъпа. 334 00:24:08,030 --> 00:24:11,090 Толкова е голямо и толкова красиво. 335 00:24:11,090 --> 00:24:12,440 Какво искаш да кажеш с "не го пипай"? 336 00:24:12,580 --> 00:24:14,040 Моля, позволете ми да го докосна. 337 00:24:14,300 --> 00:24:16,010 Моля, позволете ми да го докосна. 338 00:24:16,010 --> 00:24:17,200 Хареса ти го. 339 00:24:17,220 --> 00:24:19,680 Скъпа, може би ще свършиш в путката ми. 340 00:24:19,860 --> 00:24:21,050 Свършваш в путката ми. 341 00:24:21,050 --> 00:24:21,800 ти си идиот 342 00:24:22,906 --> 00:24:25,886 Но знаеш, че се чувстваш добре, защото си мечтал за това, нали? 343 00:24:26,060 --> 00:24:27,110 Знаеш, че се чувствах добре. 344 00:24:27,110 --> 00:24:28,600 Виж, просто искам ръката ми да е тук. 345 00:24:28,700 --> 00:24:30,360 Не искаш ръката ми тук? 346 00:24:30,380 --> 00:24:37,990 Защото, знаете ли, той е толкова твърд, точно като онзи път. Знаеш, че искаш да го направя. Искаш да сложа това там, нали? 347 00:24:37,990 --> 00:24:40,110 Можем да направим това. Вече го направихме. 348 00:24:40,110 --> 00:24:41,040 Вече се случи. 349 00:24:41,500 --> 00:24:43,770 Просто знам, че не е наред, но е добре. 350 00:24:43,770 --> 00:24:44,499 няма за какво 351 00:24:44,820 --> 00:24:45,920 Нека се успокои. 352 00:24:48,340 --> 00:24:48,960 виждаш ли 353 00:25:02,940 --> 00:25:05,520 Така че ще направиш това, за да накараш котенцето на мама да се чувства добре. 354 00:25:07,100 --> 00:25:11,280 И мога да ви кажа, мога да ви кажа какво исках да направя. 355 00:25:23,500 --> 00:25:24,510 Чувствахте ли се добре? 356 00:25:24,510 --> 00:25:25,510 Просто ми кажи. 357 00:25:25,510 --> 00:25:26,570 Да, беше хубаво. 358 00:25:26,570 --> 00:25:27,190 това е хубаво 359 00:25:27,190 --> 00:25:27,800 виждаш ли 360 00:25:28,180 --> 00:25:29,560 Това не е толкова лошо. 361 00:25:40,260 --> 00:25:41,920 Просто не мога. 362 00:25:42,660 --> 00:25:44,270 Страхувам се, че някой ще разбере за това. 363 00:25:44,270 --> 00:25:47,930 Толкова е голям в устата ми, а ти изглеждаш адски добре. 364 00:25:47,930 --> 00:25:48,850 Защо не, ъъъ. 365 00:25:48,850 --> 00:25:50,920 Кой ще види, кой ще знае? 366 00:25:51,380 --> 00:25:52,770 Никой няма да разбере. 367 00:25:52,770 --> 00:25:55,360 Това е само между теб и мен, нали? 368 00:25:56,100 --> 00:26:00,920 Искам да кажа, никога не съм виждал нещо толкова красиво. 369 00:26:02,580 --> 00:26:03,640 Боже мой 370 00:26:07,940 --> 00:26:09,360 Може би те искам. 371 00:26:12,220 --> 00:26:13,440 Ти не ме искаш. 372 00:26:15,420 --> 00:26:16,440 искам да 373 00:26:16,660 --> 00:26:17,600 Да, разбирам. 374 00:26:18,660 --> 00:26:20,440 Само ако можех... 375 00:26:21,620 --> 00:26:22,440 аз знам 376 00:26:23,220 --> 00:26:24,000 аз знам 377 00:26:24,780 --> 00:26:26,640 Грешно е, знам. 378 00:26:26,860 --> 00:26:28,570 Просто докоснете точно тук. 379 00:26:28,570 --> 00:26:30,160 Ще видите колко е мокро. 380 00:26:35,900 --> 00:26:38,160 Чувствах се толкова добре да те яздя. 381 00:26:38,980 --> 00:26:41,760 Чувствах се толкова добре между краката ми, путенцето ми беше толкова мокро. 382 00:26:42,700 --> 00:26:48,120 Беше толкова трудно да не ти кажа, но се чувствах толкова добре. 383 00:26:48,540 --> 00:26:49,400 Мога да го направя. 384 00:26:49,660 --> 00:26:51,360 Мога да направя това, да бъда отново добър. 385 00:26:52,780 --> 00:26:53,890 искаш ли да направиш това 386 00:26:53,890 --> 00:26:55,210 Мога ли да го върна отново там? 387 00:26:55,210 --> 00:27:03,304 Моля, моля, искам го. Искам да го направиш, скъпа. 388 00:27:03,892 --> 00:27:07,319 Моля, сложи го тук, в путката на мама. 389 00:27:07,740 --> 00:27:08,880 Точно тук. 390 00:27:27,100 --> 00:27:29,720 Така беше в съня. 391 00:28:07,820 --> 00:28:09,240 Чувствам се толкова добре. 392 00:28:11,180 --> 00:28:12,040 Боже мой 393 00:28:12,260 --> 00:28:12,880 да 394 00:28:30,660 --> 00:28:31,270 Толкова е хубаво. 395 00:28:31,270 --> 00:28:32,920 Този път ме прецака. 396 00:28:39,060 --> 00:28:40,200 Боже мой 397 00:29:06,580 --> 00:29:08,120 Чувствам се толкова добре. 398 00:29:34,660 --> 00:29:35,480 Боже мой 399 00:29:47,380 --> 00:29:49,800 Чувстваш се толкова добре, скъпа. 400 00:29:52,420 --> 00:29:54,200 Нека го изсмуча. 401 00:29:59,900 --> 00:30:02,160 Толкова се радвам, че ми позволи да опитам. 402 00:30:02,820 --> 00:30:04,120 Харесва ти, нали? 403 00:30:24,020 --> 00:30:26,800 Какъв красив петел. 404 00:30:36,260 --> 00:30:45,010 Вижте, ето какво беше, когато хвърлих одеялото. Не исках. Просто го хвърлих обратно и не можах да се сдържа. 405 00:30:45,010 --> 00:30:45,960 Боже мой 406 00:31:10,540 --> 00:31:13,440 Ето колко трудно беше, когато те яздех. 407 00:31:14,500 --> 00:31:16,960 И никога не съм сядал на него. 408 00:31:20,500 --> 00:31:21,960 Мога ли да седна отново на него? 409 00:31:23,580 --> 00:31:24,680 да мамо 410 00:31:26,460 --> 00:31:27,950 Да, просто ще седна на него. 411 00:31:27,950 --> 00:31:28,360 да 412 00:31:28,540 --> 00:31:29,160 да 413 00:31:41,660 --> 00:31:42,550 Поставете го. 414 00:31:42,550 --> 00:31:43,160 да 415 00:31:53,460 --> 00:31:54,840 Това е всичко, което помня. 416 00:32:03,460 --> 00:32:04,560 Боже мой 417 00:33:48,780 --> 00:33:49,760 искам да го видя 418 00:34:12,420 --> 00:34:13,800 Защо не го сложиш вътре. 419 00:34:14,540 --> 00:34:15,920 О, да. 420 00:34:16,500 --> 00:34:18,600 О, да. 421 00:34:39,659 --> 00:34:40,679 О, да. 422 00:34:41,699 --> 00:34:42,599 О, да. 423 00:34:42,739 --> 00:34:43,359 да 424 00:34:53,340 --> 00:34:54,800 да, да 425 00:35:38,020 --> 00:35:38,960 Боже мой 426 00:35:57,740 --> 00:35:58,760 Боже мой 427 00:36:25,780 --> 00:36:29,800 О, да, скъпа, моля те, остави ме да опитам. 428 00:36:29,980 --> 00:36:31,280 О, мамка му, скъпа. 429 00:36:33,660 --> 00:36:36,360 Мама иска да свършиш направо в устата й. 430 00:36:40,940 --> 00:36:41,560 да 431 00:36:46,100 --> 00:36:47,320 аз те обичам 432 00:36:55,300 --> 00:36:55,920 няма за какво 433 00:36:57,380 --> 00:36:58,440 аз го искам 434 00:37:44,180 --> 00:37:46,800 Толкова е по-добро от всички момчета, с които бях тази седмица. 435 00:37:48,540 --> 00:37:49,480 Това е добре 436 00:37:52,100 --> 00:37:53,680 Радвам се, че се премести. 437 00:37:55,020 --> 00:37:56,480 Не ми се сърди, хлапе. 438 00:37:57,940 --> 00:37:58,730 не съм сърдит 439 00:37:58,730 --> 00:38:00,080 Съжалявам, че се ядосах. 440 00:38:01,780 --> 00:38:03,440 Надявам се, че сте си изкарали добре.40257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.