All language subtitles for Kuessipan.fr.complet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:21,929 --> 00:04:23,597 Allez-vous-en pas ! 2 00:04:23,764 --> 00:04:25,849 Rentrez au moins un bagage. 3 00:04:28,185 --> 00:04:31,105 Allez, mon garçon. Aidez-nous. 4 00:04:32,231 --> 00:04:33,482 Tiens, Metshu. 5 00:04:35,067 --> 00:04:37,361 On rentre, maman. 6 00:05:05,514 --> 00:05:07,599 Shaniss, il est temps de rentrer. 7 00:05:11,186 --> 00:05:13,313 Il faut qu'elle rentre. Ça suffit. 8 00:08:53,450 --> 00:08:54,618 Ah oui ? 9 00:08:54,785 --> 00:08:56,411 C'est ce que tu as entendu ? 10 00:08:57,704 --> 00:08:58,914 Elle va bien ? 11 00:08:59,081 --> 00:09:00,374 OK, c'est bien, 12 00:09:00,540 --> 00:09:02,209 je suis rassurée. 13 00:09:02,668 --> 00:09:05,045 Je suis contente de le savoir. 14 00:09:05,212 --> 00:09:06,296 Bye. 15 00:09:08,757 --> 00:09:12,427 Ils l'ont placée chez sa tante à Maliotenam. 16 00:09:12,594 --> 00:09:14,346 Mais elle n'est pas à la DPJ. 17 00:09:16,181 --> 00:09:18,809 Elle va rester là-bas un temps. 18 00:09:21,770 --> 00:09:24,189 Pas tant que ça. 15 minutes... 19 00:09:25,482 --> 00:09:27,234 C'est pas loin. 20 00:09:29,695 --> 00:09:32,739 Non, il n'y a pas d'urgence. 21 00:09:34,241 --> 00:09:36,243 Retourne à l'école. Allez. 22 00:18:06,628 --> 00:18:10,256 C'est pas vrai que tu vas flâner tous les soirs avec Shaniss. 23 00:18:13,218 --> 00:18:14,469 Tu sais ce que je veux dire. 24 00:18:19,182 --> 00:18:20,475 Regarde ton grand frère... 25 00:18:22,477 --> 00:18:24,103 Je vais te trouver un job, tu vas voir. 26 00:18:25,522 --> 00:18:27,232 Tu vas m'aider avec mon artisanat. 27 00:18:29,025 --> 00:18:30,944 Bien, trouve-toi une activité ! 28 00:18:32,028 --> 00:18:33,446 Tu pourrais jouer 29 00:18:33,613 --> 00:18:35,573 au volley-ball. 30 00:32:13,140 --> 00:32:14,892 Elle est pesante, mon bébé ! 31 00:32:16,143 --> 00:32:19,396 Allez-vous me faire payer une surcharge de poids pour elle ? 32 00:32:23,025 --> 00:32:25,277 C'est pour commander du resto. 33 00:32:25,653 --> 00:32:28,364 Pas de party avec ça. 34 00:32:29,365 --> 00:32:30,574 Pis moi ? 35 00:32:30,741 --> 00:32:35,204 Tu mangeras sur leur bras, comme d'habitude. 36 00:40:49,489 --> 00:40:50,490 Réveille-toi ! 37 00:40:51,158 --> 00:40:53,368 C'est quoi ce bordel, là ? 38 00:40:56,955 --> 00:41:00,792 Je vous ai dit de vous commander du resto, pas de brûler la maison ! 39 00:41:00,959 --> 00:41:02,919 Pourquoi tout est en désordre ? 40 00:41:13,638 --> 00:41:17,642 Ramassez, ton père veut rentrer. Vite ! 41 00:41:58,099 --> 00:41:59,476 C'est bien, Louise ! 42 00:49:16,579 --> 00:49:18,289 Tu as l'air pressée... 43 00:49:19,582 --> 00:49:21,417 Je t'aime, ma petite-fille. 44 00:49:23,294 --> 00:49:24,962 Je pensais que tu allais m'aider. 45 00:49:31,386 --> 00:49:34,097 Ça te ferait bien avec tes cheveux comme ça. 46 00:49:35,723 --> 00:49:37,642 Non, je les ai faites pour toi. 47 00:49:39,227 --> 00:49:40,520 Essaie-les. 48 00:49:48,903 --> 00:49:51,864 Tu es toute belle, mon enfant ! 49 00:49:52,031 --> 00:49:55,952 Regarde-toi. Ça va bien avec tes cheveux. 50 00:58:22,875 --> 00:58:24,084 Où étais-tu ? 51 00:59:05,542 --> 00:59:09,255 J'aime pas quand tu me mens et quand tu mens à ton amie. 52 00:59:12,174 --> 00:59:15,094 Change pas de sujet. Tu sais très bien ce que je veux dire. 53 01:01:40,614 --> 01:01:45,202 Les Mikun de Maliotenam avancent en zone adverse. 54 01:01:45,369 --> 01:01:50,124 C'est tout de suite repris par la défense. 55 01:01:50,290 --> 01:01:55,337 Revoilà le numéro 24 des Basques de Sept-Îles qui attaque. 56 01:03:45,948 --> 01:03:47,616 Attention à mes perles ! 57 01:04:44,464 --> 01:04:45,924 J'ai un petit pénis. 58 01:05:15,162 --> 01:05:16,705 Et qui va payer pour ça ? 59 01:05:20,834 --> 01:05:22,878 Metshu, c'est pas pareil, c'est pour son hockey. 60 01:05:38,977 --> 01:05:40,520 Je pensais que vous seriez contents ! 61 01:05:41,104 --> 01:05:43,106 On aurait aimé que tu nous consultes ! 62 01:05:45,150 --> 01:05:48,028 Vous consulter ? Pour quoi faire ? 63 01:06:27,567 --> 01:06:28,652 Attention ! 64 01:10:21,259 --> 01:10:23,595 Mikuan, il parait que tu t'en vas à Québec ? 65 01:10:25,805 --> 01:10:26,806 Shaniss n'est pas là ce soir ? 66 01:10:32,729 --> 01:10:35,273 C'est plate, j'aurais aimé voir sa petite. 67 01:11:15,730 --> 01:11:17,273 Ça sert à quoi, ça ? 68 01:11:17,440 --> 01:11:19,359 Pour l'allumer. 69 01:11:20,026 --> 01:11:21,736 Ça fait du vrai feu cette affaire-là ? 70 01:11:21,903 --> 01:11:24,531 Oui, si tu le branches dans la prise ! 71 01:11:25,740 --> 01:11:29,786 Si tu le colles sur le calorifère, il va faire du vrai feu ! 72 01:11:34,499 --> 01:11:38,169 Demande au petit Blanc comment faire, lui, il doit savoir. 73 01:11:38,336 --> 01:11:40,839 Lâchez-le ! Arrêtez de rire de lui ! 74 01:14:12,740 --> 01:14:14,826 Metshu, reviens ici ! 75 01:16:52,859 --> 01:16:54,193 Mon fils ! 76 01:24:47,917 --> 01:24:49,543 C'est des choses qui arrivent. 77 01:28:54,872 --> 01:28:57,666 J'ai rêvé de mon grand-père. 78 01:29:01,462 --> 01:29:03,589 Il m'amenait chasser le lièvre. 79 01:29:04,715 --> 01:29:08,802 On se promenait, on posait des collets. 80 01:29:10,512 --> 01:29:12,848 Tout à coup, je l'ai perdu de vue. 81 01:29:15,017 --> 01:29:17,853 Je me suis fait prendre par la tempête. 82 01:38:27,444 --> 01:38:29,946 C'est bien, c'est bien... 83 01:38:31,489 --> 01:38:32,991 Tu as fait l'épicerie ? 84 01:38:44,544 --> 01:38:45,629 C'est quoi, ça ? 85 01:38:45,795 --> 01:38:48,465 C'est quoi, quoi ? Redonne-moi ça. 86 01:38:48,632 --> 01:38:50,925 Voyons ! Ça fait 20 ans que tu ne bois plus. 87 01:43:35,001 --> 01:43:38,338 Toi qui comprends ce que je dis, 88 01:43:38,504 --> 01:43:40,673 j'aimerais que tu saches 89 01:43:41,507 --> 01:43:44,969 que ma fierté, c'est nous. 90 01:43:47,513 --> 01:43:50,516 Comme toi, je suis Innue. 6367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.