All language subtitles for Kayak To Klemtu English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:03,203 (gentle music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:10,477 --> 00:00:13,947 (gentle music continues) 5 00:00:20,520 --> 00:00:23,490 (sings in foreign language) 6 00:00:23,490 --> 00:00:26,159 (drums beating) 7 00:00:27,961 --> 00:00:31,564 (sings in foreign language) 8 00:00:39,339 --> 00:00:42,842 (drums beating) 9 00:00:42,842 --> 00:00:46,479 (sings in foreign language) 10 00:00:48,314 --> 00:00:49,849 - [Dave Voiceover] People think Klemtu 11 00:00:49,849 --> 00:00:52,252 is just a tiny village in the middle of the ocean. 12 00:00:53,353 --> 00:00:54,754 But our home is ancient. 13 00:00:55,855 --> 00:00:58,024 And no matter where we live in the world, 14 00:00:58,024 --> 00:01:00,160 Klemtu is always our home. 15 00:01:01,227 --> 00:01:03,229 When I leave this earth, I won't be there 16 00:01:03,229 --> 00:01:04,697 to hear you testify for me, 17 00:01:05,899 --> 00:01:09,135 do your best to speak for our land. 18 00:01:09,135 --> 00:01:11,204 You can't explain to these people what it's like 19 00:01:11,204 --> 00:01:13,473 to come from such a special place, 20 00:01:14,874 --> 00:01:18,144 but you can tell them it deserves to be protected. 21 00:01:18,144 --> 00:01:20,847 (gentle music) 22 00:01:23,983 --> 00:01:25,118 - Hau, hello. 23 00:01:26,853 --> 00:01:28,988 My name is Ella Ellis. 24 00:01:30,857 --> 00:01:33,059 I'm honored to speak before you today. 25 00:01:35,261 --> 00:01:37,831 There are many things that my late Uncle Dave 26 00:01:37,831 --> 00:01:41,034 wanted to share with you about our territory. 27 00:01:42,569 --> 00:01:47,240 He didn't live long enough to share them with me in person, 28 00:01:49,442 --> 00:01:51,811 and I'll do my best to show them with you today. 29 00:01:53,112 --> 00:01:56,182 (gentle upbeat music) 30 00:02:02,589 --> 00:02:05,892 - Oh, no, no, I'm not paying him a dime. 31 00:02:06,960 --> 00:02:07,727 What? 32 00:02:10,230 --> 00:02:12,565 You try squeezing blood from a stone. 33 00:02:15,034 --> 00:02:16,569 The place is caving in. 34 00:02:17,637 --> 00:02:18,905 Yeah. 35 00:02:18,905 --> 00:02:20,240 Well, if you want it, you come and get it. 36 00:02:23,576 --> 00:02:24,978 Don't be so dramatic. 37 00:02:24,978 --> 00:02:26,446 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow. 38 00:02:26,446 --> 00:02:28,081 - Oh, shush. 39 00:02:28,948 --> 00:02:30,216 You're crying now, 40 00:02:30,216 --> 00:02:32,285 you just wait until I push that barb through. 41 00:02:32,285 --> 00:02:33,586 - What? 42 00:02:33,586 --> 00:02:34,954 - It's the only way to take these things out. 43 00:02:34,954 --> 00:02:36,923 You gotta push it through, snip off the barb 44 00:02:36,923 --> 00:02:37,957 and then pull it back. - No, no, no, no. 45 00:02:37,957 --> 00:02:39,125 There's gotta be another way. 46 00:02:39,125 --> 00:02:41,327 You want me to pull the barb out backwards? 47 00:02:41,327 --> 00:02:42,562 All right. 48 00:02:42,562 --> 00:02:44,631 It's gonna take half your hand guts with it, 49 00:02:44,631 --> 00:02:45,565 but suit yourself. 50 00:02:45,565 --> 00:02:47,467 - No, no, no, just, 51 00:02:47,467 --> 00:02:49,602 just do it quick, okay. 52 00:02:49,602 --> 00:02:50,637 - Okay, that's better. 53 00:02:50,637 --> 00:02:51,771 Now buck up. 54 00:02:53,473 --> 00:02:55,408 Hey, what's up Alex? 55 00:02:55,408 --> 00:02:58,144 (Alex screaming) 56 00:02:59,646 --> 00:03:02,615 Here, simple 57 00:03:02,615 --> 00:03:04,684 - Call Alex. 58 00:03:04,684 --> 00:03:07,487 - [Voiceover] Sorry, I didn't get that. 59 00:03:07,487 --> 00:03:08,454 - Call Alex. 60 00:03:09,756 --> 00:03:11,624 - [Voiceover] Sorry, I didn't get that. 61 00:03:15,695 --> 00:03:17,197 - I'm not gonna cry. 62 00:03:17,197 --> 00:03:18,765 I'm not gonna cry. 63 00:03:19,766 --> 00:03:21,935 (door knocking) 64 00:03:21,935 --> 00:03:22,769 Oh, come in. 65 00:03:24,003 --> 00:03:26,139 - Happy last day of school. 66 00:03:26,139 --> 00:03:29,776 - In here. 67 00:03:29,776 --> 00:03:31,778 I can't believe school's over. 68 00:03:32,645 --> 00:03:33,479 Yay. 69 00:03:35,448 --> 00:03:39,018 - Cory, you're finally grieving. 70 00:03:39,018 --> 00:03:40,653 That's good. 71 00:03:40,653 --> 00:03:41,888 - Oh, no, no, no, no. 72 00:03:41,888 --> 00:03:44,857 I'm not going down a big downward thing. 73 00:03:44,857 --> 00:03:49,862 I'm just, I miss my students, you know, and. 74 00:03:50,563 --> 00:03:51,230 Oh God, I'm sorry. 75 00:03:51,230 --> 00:03:52,365 You want some. 76 00:03:52,365 --> 00:03:53,967 - That's, no thanks. 77 00:03:53,967 --> 00:03:54,901 - Here. 78 00:03:54,901 --> 00:03:56,135 - Why don't. - I just was. 79 00:03:56,135 --> 00:03:58,037 - Why don't I just take this away from you. 80 00:03:58,037 --> 00:03:58,871 - Okay. 81 00:04:00,139 --> 00:04:01,007 - Hey. 82 00:04:08,047 --> 00:04:09,515 - Wow. 83 00:04:09,515 --> 00:04:12,352 You look so much like your Uncle Bear sometimes. 84 00:04:15,388 --> 00:04:16,889 - Aunt Cory. 85 00:04:16,889 --> 00:04:17,890 - [Cory] Yeah honey. 86 00:04:21,394 --> 00:04:24,330 - Do you think that Uncle Bear would be mad 87 00:04:24,330 --> 00:04:26,666 if I didn't do his testimony at the hearing? 88 00:04:27,767 --> 00:04:28,668 - What? 89 00:04:29,702 --> 00:04:30,536 Why? 90 00:04:32,171 --> 00:04:33,072 - 'Cause I can't, 91 00:04:35,041 --> 00:04:35,875 I can't do it. 92 00:04:37,910 --> 00:04:41,180 (car engines revving) 93 00:04:42,348 --> 00:04:43,850 - [Reporter] Coming up after the break, 94 00:04:43,850 --> 00:04:46,185 a tugboat pushing an American fuel barge 95 00:04:46,185 --> 00:04:48,354 has run aground in BC waters, 96 00:04:48,354 --> 00:04:52,191 spilling 200,000 liters of diesel and heavy fuel. 97 00:04:52,191 --> 00:04:54,594 The recovery effort has been hampered by weather 98 00:04:54,594 --> 00:04:56,429 and what local people are calling, 99 00:04:56,429 --> 00:04:58,464 a slow response by the government. 100 00:04:58,464 --> 00:05:00,400 More on this after the break. 101 00:05:07,373 --> 00:05:08,908 - Hey. 102 00:05:08,908 --> 00:05:11,577 (gentle music) 103 00:05:13,446 --> 00:05:15,248 We ask the tree for teachings 104 00:05:16,416 --> 00:05:18,251 so that we may know the old ways. 105 00:05:19,719 --> 00:05:21,421 And we ask the tree for permission 106 00:05:22,622 --> 00:05:24,223 so that we may use its bark. 107 00:05:26,993 --> 00:05:27,894 I need you. 108 00:05:28,828 --> 00:05:29,762 We need you. 109 00:05:31,130 --> 00:05:33,299 You need to ask the jury panel 110 00:05:33,299 --> 00:05:36,402 to stop the fuel barges from crossing our territory. 111 00:05:37,804 --> 00:05:39,672 They didn't ask our permission, 112 00:05:39,672 --> 00:05:41,974 and they have to stop that pipeline. 113 00:05:41,974 --> 00:05:44,444 (gentle music) 114 00:05:44,444 --> 00:05:45,945 - What if I don't do it right? 115 00:05:46,913 --> 00:05:48,748 And then I let everyone down. 116 00:05:48,748 --> 00:05:51,317 (gentle music) 117 00:05:51,317 --> 00:05:52,819 - You have a beautiful voice, 118 00:05:54,020 --> 00:05:55,455 as beautiful as our home. 119 00:05:56,656 --> 00:05:57,490 Now use it. 120 00:05:59,592 --> 00:06:00,626 Testify for me. 121 00:06:02,495 --> 00:06:03,930 Tell them what they'll lose 122 00:06:03,930 --> 00:06:06,265 if they allow oil tankers along our coast. 123 00:06:06,265 --> 00:06:07,300 They don't even know. 124 00:06:09,535 --> 00:06:12,505 - I don't have to say anything, Uncle Bear. 125 00:06:13,673 --> 00:06:14,907 You're not gonna die. 126 00:06:17,343 --> 00:06:18,478 - Everything dies. 127 00:06:20,379 --> 00:06:21,614 That's the whole point. 128 00:06:25,785 --> 00:06:28,121 - We never got to do our kayak trip to Klemtu. 129 00:06:29,689 --> 00:06:32,325 You're supposed to show me all of these things. 130 00:06:32,325 --> 00:06:33,626 (gentle music) 131 00:06:33,626 --> 00:06:36,629 - You'll do it, one day. 132 00:06:36,629 --> 00:06:39,332 (gentle music) 133 00:06:42,401 --> 00:06:44,470 And you'll take me with you. 134 00:06:44,470 --> 00:06:47,640 (gentle music) 135 00:06:47,640 --> 00:06:49,709 (both laughing) 136 00:06:49,709 --> 00:06:52,345 (gentle music) 137 00:06:58,151 --> 00:06:59,986 - [Dave Voiceover] You'll still take me with you. 138 00:07:03,489 --> 00:07:06,993 (people speaking indistinctly) 139 00:07:06,993 --> 00:07:07,994 - Mom. 140 00:07:07,994 --> 00:07:08,861 - Yeah, baby. 141 00:07:10,396 --> 00:07:11,464 - I know what to do. 142 00:07:12,398 --> 00:07:13,833 I'm gonna do the trip 143 00:07:13,833 --> 00:07:16,736 and I'm gonna scatter Uncle Bear's ashes 144 00:07:16,736 --> 00:07:19,806 in all of the places that he told me about all the way home. 145 00:07:21,340 --> 00:07:22,942 And that's where he'll rest, 146 00:07:22,942 --> 00:07:24,844 all up the coast from here to Klemtu. 147 00:07:26,679 --> 00:07:28,714 It'll be our big kayak trip after all. 148 00:07:30,516 --> 00:07:31,350 He would love it. 149 00:07:32,185 --> 00:07:33,052 Mom wouldn't he? 150 00:07:35,621 --> 00:07:37,223 - It's a beautiful idea. 151 00:07:38,124 --> 00:07:40,526 I think it's just too hard. 152 00:07:40,526 --> 00:07:42,028 - I knew you would say that, 153 00:07:42,028 --> 00:07:46,165 but here's an idea, what if Uncle Dawn and Aunt Cory come? 154 00:07:47,366 --> 00:07:48,501 Would you say yes then? 155 00:07:53,206 --> 00:07:56,142 - [Ella Voiceover] Don always says yes to Aunt Cory. 156 00:07:56,142 --> 00:07:56,976 - No frigging way. 157 00:07:56,976 --> 00:07:58,478 Are you frigging crazy? 158 00:07:58,478 --> 00:08:01,447 Why don't you just bury him like normal people do? 159 00:08:01,447 --> 00:08:05,284 - Okay, it is a little bit crazy, but so was Dave. 160 00:08:05,284 --> 00:08:06,886 I mean, you knew him, right? 161 00:08:06,886 --> 00:08:08,487 - He stole my action figures, you know, 162 00:08:08,487 --> 00:08:10,623 he wasn't crazy, he was just a bastard. 163 00:08:10,623 --> 00:08:13,292 - It's not just about scattering Uncle Bear's ashes. 164 00:08:13,292 --> 00:08:16,095 You know, uncle Bear's last wish is that 165 00:08:16,095 --> 00:08:19,031 I would do the testimony at the hearing and come to and, 166 00:08:20,433 --> 00:08:22,902 but I'm not like you, I don't even know my own territory. 167 00:08:22,902 --> 00:08:24,570 And I need to, 168 00:08:24,570 --> 00:08:26,272 to stop these tankers from coming in and ruining everything. 169 00:08:26,272 --> 00:08:29,775 It's not just about me or and Uncle Bear's ashes. 170 00:08:29,775 --> 00:08:31,511 It's about all of us. 171 00:08:31,511 --> 00:08:32,879 It's environmental. 172 00:08:34,914 --> 00:08:36,649 - Environmental? 173 00:08:36,649 --> 00:08:38,451 No, I'm not doing it. 174 00:08:38,451 --> 00:08:39,919 Environmental? 175 00:08:39,919 --> 00:08:42,255 It's a bunch of granola eating, throw their propaganda 176 00:08:42,255 --> 00:08:43,756 and all that BS. 177 00:08:43,756 --> 00:08:45,625 Oh, they come into our territory, barge in there 178 00:08:45,625 --> 00:08:47,460 with their socks and their sandals, 179 00:08:47,460 --> 00:08:48,828 and they think they know what's best. 180 00:08:48,828 --> 00:08:50,496 They don't know shit. 181 00:08:50,496 --> 00:08:52,431 They should just stick to smoking dope 182 00:08:52,431 --> 00:08:54,934 and drinking their bean juice for $7 a glass 183 00:08:54,934 --> 00:08:57,270 and breastfeeding their kids 'til they're nine-years-old. 184 00:08:57,270 --> 00:08:58,771 Forget it. 185 00:08:58,771 --> 00:09:01,641 I mean, they drive cars just like the rest of us. 186 00:09:01,641 --> 00:09:04,777 Bunch of bloody bunch of petunia wearing hypocrites. 187 00:09:04,777 --> 00:09:06,879 Oh, with their $9 organic leaves. 188 00:09:06,879 --> 00:09:09,548 "Oh, it's organic, it comes all the way from California. 189 00:09:09,548 --> 00:09:10,616 "A thousand miles." 190 00:09:10,616 --> 00:09:12,018 Yeah, by a truck. 191 00:09:12,018 --> 00:09:13,452 The bunch of idiots. 192 00:09:13,452 --> 00:09:14,954 And you think they're gonna change their mind 193 00:09:14,954 --> 00:09:18,124 about a pipeline that's gonna pump oil right to China? 194 00:09:18,124 --> 00:09:20,159 No one wins that fight sister. 195 00:09:20,159 --> 00:09:21,394 And the government. 196 00:09:21,394 --> 00:09:23,963 Oh, this government is gonna crap oil 197 00:09:23,963 --> 00:09:25,565 all over the place if they want. 198 00:09:25,565 --> 00:09:27,500 And there's nothing that a little six-year-old 199 00:09:27,500 --> 00:09:28,601 can say about it. 200 00:09:30,503 --> 00:09:32,305 - I am 14. 201 00:09:32,305 --> 00:09:33,539 - All right, you know what? 202 00:09:33,539 --> 00:09:34,974 You don't need to decide right now. 203 00:09:34,974 --> 00:09:36,475 You could think about it. 204 00:09:36,475 --> 00:09:39,245 You know, let it roll around a bit in the old noggin. 205 00:09:39,245 --> 00:09:40,513 - And what about your son? 206 00:09:40,513 --> 00:09:41,847 Like, when's the last time that you saw him? 207 00:09:41,847 --> 00:09:42,682 - Just. 208 00:09:42,682 --> 00:09:43,516 - What? 209 00:09:43,516 --> 00:09:44,483 What? 210 00:09:44,483 --> 00:09:45,985 - I'm hemorrhaging money here. 211 00:09:45,985 --> 00:09:47,486 Your husband left me high and dry with this place. 212 00:09:47,486 --> 00:09:48,721 I've got renovation bills. 213 00:09:48,721 --> 00:09:50,990 This was supposed to be our family startup, 214 00:09:50,990 --> 00:09:54,594 but this place is gonna kill me before it dies. 215 00:09:54,594 --> 00:09:56,696 Plus we can't leave Alex here alone. 216 00:09:56,696 --> 00:09:58,597 Guy just got a hook in his hand. 217 00:09:58,597 --> 00:10:01,000 - They're very pointy. 218 00:10:01,000 --> 00:10:03,035 - It was still in the package. 219 00:10:04,503 --> 00:10:06,372 - Okay, so you're thinking about it. 220 00:10:06,372 --> 00:10:07,540 I like your attitude. 221 00:10:09,008 --> 00:10:11,711 - I'd be better off sending your kid with you. 222 00:10:11,711 --> 00:10:13,012 - I can go. 223 00:10:13,012 --> 00:10:13,713 - What? 224 00:10:14,680 --> 00:10:16,182 - Sure. 225 00:10:16,182 --> 00:10:19,018 - You'd take these girls on an environmental kayaking trip 226 00:10:19,018 --> 00:10:20,853 to drown my brother. 227 00:10:20,853 --> 00:10:22,188 - Sure, why not? 228 00:10:22,188 --> 00:10:23,923 Sounds kind of fun. 229 00:10:23,923 --> 00:10:25,925 - Ah, well, you wouldn't get far. 230 00:10:25,925 --> 00:10:28,027 This one's six-years-old and this one, 231 00:10:28,027 --> 00:10:29,295 you've seen her paddle. 232 00:10:29,295 --> 00:10:31,731 - Oh, come on, we're not that bad. 233 00:10:31,731 --> 00:10:34,867 We can do this, Don, just help us out a bit. 234 00:10:34,867 --> 00:10:37,069 - Look, you're gonna need charts. 235 00:10:37,069 --> 00:10:38,237 You're gonna need a plan. 236 00:10:38,237 --> 00:10:39,939 You have to organize all your gear. 237 00:10:39,939 --> 00:10:41,207 - All totally your element. 238 00:10:41,207 --> 00:10:42,141 We already have the stuff. 239 00:10:42,141 --> 00:10:43,576 - We have all of this stuff. 240 00:10:43,576 --> 00:10:46,812 - Just help us out a little bit with our plan. 241 00:10:46,812 --> 00:10:48,347 - I got stuff to do. 242 00:10:50,049 --> 00:10:51,550 All right, you guys come back later 243 00:10:51,550 --> 00:10:53,386 and we'll take a look through my old trip logs. 244 00:10:53,386 --> 00:10:55,955 - Ooh, he's going to help us, 245 00:10:55,955 --> 00:10:57,123 he's gonna help us. - Don, Don, Don. 246 00:10:57,123 --> 00:10:57,890 Don, Don. 247 00:10:59,892 --> 00:11:01,293 But okay, wait, wait, wait. 248 00:11:01,293 --> 00:11:03,262 Does this mean you're gonna come with us? 249 00:11:04,296 --> 00:11:05,631 - I said no. 250 00:11:05,631 --> 00:11:06,565 Or didn't you hear me? 251 00:11:06,565 --> 00:11:07,566 - Okay. 252 00:11:07,566 --> 00:11:11,070 Okay, let's give it time. 253 00:11:11,070 --> 00:11:13,239 - He's totally gonna help us. 254 00:11:13,239 --> 00:11:13,906 - Nice. 255 00:11:13,906 --> 00:11:15,574 Hi mom. 256 00:11:15,574 --> 00:11:17,309 Yeah, uncle Don said yes. 257 00:11:18,611 --> 00:11:19,578 Yeah. 258 00:11:20,846 --> 00:11:22,114 We're paddling to Klemtu. 259 00:11:24,016 --> 00:11:26,585 (birds chirping) 260 00:11:26,585 --> 00:11:29,221 - I bet Alex can't wait to see a spirit bear again. 261 00:11:30,656 --> 00:11:33,092 - Uncle Bear always said that they show themselves to you 262 00:11:33,092 --> 00:11:35,561 when you need something to make you feel strong. 263 00:11:36,862 --> 00:11:38,764 - Yeah, I remember. 264 00:11:39,665 --> 00:11:41,667 (birds chirping) 265 00:11:47,039 --> 00:11:48,274 - Aha. 266 00:11:48,274 --> 00:11:49,108 - Aha. 267 00:11:53,312 --> 00:11:56,615 (gentle upbeat music) 268 00:11:59,452 --> 00:12:01,153 - This here, the root you got. 269 00:12:01,153 --> 00:12:02,555 - Oh, hey, 270 00:12:02,555 --> 00:12:03,823 Dave gave this to me. 271 00:12:03,823 --> 00:12:06,859 - My Chief from Cuckoo's Nest action figure. 272 00:12:06,859 --> 00:12:08,194 It's mine. 273 00:12:08,194 --> 00:12:10,262 My dad gave it to me for my birthday. 274 00:12:11,363 --> 00:12:13,299 I knew he stole it from me. 275 00:12:13,299 --> 00:12:15,468 He just gives it away and goes 276 00:12:15,468 --> 00:12:17,203 and dies on me. - Anyway. 277 00:12:19,505 --> 00:12:22,508 - Yeah, this is the route you guys should take. 278 00:12:22,508 --> 00:12:24,744 Now Alex, you might not be so useless after all. 279 00:12:24,744 --> 00:12:26,645 How many times you paddled this way? 280 00:12:26,645 --> 00:12:27,746 - Twice. 281 00:12:27,746 --> 00:12:28,681 Once with Dave. 282 00:12:28,681 --> 00:12:30,049 But we left from Vancouver. 283 00:12:30,049 --> 00:12:31,350 - So you guys are lucky then 284 00:12:31,350 --> 00:12:32,585 'cause you're leaving from Tla'amin 285 00:12:32,585 --> 00:12:34,653 it'll make it a short first day. 286 00:12:34,653 --> 00:12:36,155 Now you stick along the coast area, 287 00:12:36,155 --> 00:12:38,157 you'll avoid crossing the sound. 288 00:12:38,157 --> 00:12:39,859 And you still have to hit open ocean. 289 00:12:39,859 --> 00:12:41,927 But it shouldn't be so bad this way. 290 00:12:41,927 --> 00:12:43,229 How was crossing the sound? 291 00:12:43,229 --> 00:12:44,430 - It was a little airy. 292 00:12:44,430 --> 00:12:46,565 We were hitting 20 foot swells out there. 293 00:12:46,565 --> 00:12:48,334 - Oh my God. 294 00:12:48,334 --> 00:12:49,835 Sorry what now? 295 00:12:50,936 --> 00:12:52,738 I guess I just didn't think 296 00:12:52,738 --> 00:12:54,940 about what we were actually doing. 297 00:12:54,940 --> 00:12:59,245 Like actually being on a boat in the real ocean 298 00:12:59,245 --> 00:13:02,214 for a month on a skinny little boat. 299 00:13:02,214 --> 00:13:03,415 - Aunt Cory. 300 00:13:03,415 --> 00:13:08,254 - Can we just focus here please? 301 00:13:08,254 --> 00:13:10,055 Now you stick this way, 302 00:13:10,055 --> 00:13:13,526 I think you should hit Bella Bella in time for the hearing. 303 00:13:13,526 --> 00:13:15,594 But that weather, it's gotta hold. 304 00:13:15,594 --> 00:13:16,729 - It'll hold. 305 00:13:16,729 --> 00:13:18,430 - It'll hold. 306 00:13:18,430 --> 00:13:19,331 - Yeah. 307 00:13:24,236 --> 00:13:25,571 (Cory screaming) 308 00:13:25,571 --> 00:13:26,906 Jesus. 309 00:13:26,906 --> 00:13:29,708 Why do I have to do this? 310 00:13:29,708 --> 00:13:30,910 Help me. 311 00:13:30,910 --> 00:13:32,645 - Look, do you want be in the middle of nowhere 312 00:13:32,645 --> 00:13:35,247 and then discover you don't have your tent pegs 313 00:13:35,247 --> 00:13:37,383 or your fly or that you don't know how to do this? 314 00:13:37,383 --> 00:13:38,951 - That's what Alex is for. 315 00:13:38,951 --> 00:13:40,219 - Have you seen Alex? 316 00:13:42,555 --> 00:13:44,089 - Okay, gotcha. 317 00:13:45,991 --> 00:13:48,561 Okay, can we at least do this inside? 318 00:13:48,561 --> 00:13:51,096 - Well, you won't be camping inside, Cor. 319 00:13:51,096 --> 00:13:53,265 You gotta be prepared right. 320 00:13:53,265 --> 00:13:55,801 I don't want you guys dying on me out there. 321 00:13:56,769 --> 00:13:58,003 Maureen would kill me. 322 00:13:58,003 --> 00:13:59,805 - All right, all right. 323 00:13:59,805 --> 00:14:02,675 Look, just come help me with this tent pole here man. 324 00:14:02,675 --> 00:14:03,676 The hook's the wrong way. 325 00:14:03,676 --> 00:14:04,777 It keeps falling off. 326 00:14:10,783 --> 00:14:11,617 Oh. 327 00:14:13,752 --> 00:14:14,587 I see. 328 00:14:16,488 --> 00:14:18,257 - Yeah, you keep at it. 329 00:14:19,124 --> 00:14:20,793 - Okay, almost there. 330 00:14:20,793 --> 00:14:21,694 Where you going? 331 00:14:21,694 --> 00:14:22,595 - Oh, you're doing good. 332 00:14:22,595 --> 00:14:24,597 Keep, keep, keep going. 333 00:14:24,597 --> 00:14:26,498 Looking good, real good. 334 00:14:30,002 --> 00:14:33,906 (Cory speaking indistinctly) 335 00:14:40,179 --> 00:14:41,680 Check, check. 336 00:14:41,680 --> 00:14:43,849 And I want you to call me if you get into any trouble 337 00:14:43,849 --> 00:14:45,150 or you get lonely. 338 00:14:46,552 --> 00:14:47,987 - Good check. 339 00:14:47,987 --> 00:14:49,088 Over and out. 340 00:14:54,727 --> 00:14:55,628 - And Cory, 341 00:14:58,497 --> 00:15:03,535 I have Uncle Bear's ashes to spread along the way. 342 00:15:05,371 --> 00:15:07,306 But I was wondering if it's possible for me 343 00:15:07,306 --> 00:15:11,844 to keep a little bit of him in my pouch, possibly forever. 344 00:15:11,844 --> 00:15:13,646 - Yeah, of course honey. 345 00:15:14,713 --> 00:15:16,348 You keep him close to your heart. 346 00:15:20,686 --> 00:15:22,388 - Finally doing it, Uncle Bear. 347 00:15:24,356 --> 00:15:27,526 (gentle upbeat music) 348 00:15:30,663 --> 00:15:33,198 (birds chirping) 349 00:15:33,198 --> 00:15:36,435 (gentle upbeat music) 350 00:15:36,435 --> 00:15:38,737 - Yep, never gonna make it. 351 00:15:41,373 --> 00:15:42,474 - Here we go. 352 00:15:44,777 --> 00:15:45,678 Whoo. 353 00:15:46,712 --> 00:15:47,546 - Whoo. 354 00:15:47,546 --> 00:15:48,347 - Whoo. 355 00:15:52,584 --> 00:15:54,086 - Hi. 356 00:15:54,086 --> 00:15:54,920 Okay, 357 00:15:56,021 --> 00:15:57,256 We can do this. 358 00:15:57,790 --> 00:15:58,524 (gentle music) 359 00:15:58,757 --> 00:16:00,092 - [Dave Voiceover] We say that our spirits 360 00:16:00,092 --> 00:16:02,261 take a last look at this world 361 00:16:02,261 --> 00:16:04,697 to take it all in before they go on their journey 362 00:16:04,697 --> 00:16:05,831 to the other side. 363 00:16:07,466 --> 00:16:10,903 When you go home to Klemtu for this hearing, 364 00:16:10,903 --> 00:16:13,038 look at the world and take it all in. 365 00:16:13,038 --> 00:16:16,208 And all the right words will come to you. 366 00:16:17,142 --> 00:16:20,346 (gentle upbeat music) 367 00:16:32,624 --> 00:16:35,761 (birds chirping) 368 00:16:35,761 --> 00:16:38,464 (gentle music) 369 00:16:40,566 --> 00:16:41,734 - Ahoy. 370 00:16:41,734 --> 00:16:43,669 Hey, mind if we join you guys? 371 00:16:43,669 --> 00:16:44,570 - Okay. 372 00:16:44,570 --> 00:16:46,038 Denise, come say hi. 373 00:16:47,639 --> 00:16:50,242 I'm cooking up some oysters for dinner, 374 00:16:50,242 --> 00:16:51,276 I picked them myself. 375 00:16:52,578 --> 00:16:53,979 Dinner's almost ready, honey. 376 00:16:53,979 --> 00:16:56,281 - Told you I'm not eating those things. 377 00:16:56,281 --> 00:16:58,017 - Yeah, I'm not so sure about those either. 378 00:16:58,017 --> 00:16:59,785 I mean, it's red tide season. 379 00:16:59,785 --> 00:17:00,652 - Oh. 380 00:17:01,954 --> 00:17:03,589 - See, you guys got a divorce boat, eh. 381 00:17:03,589 --> 00:17:04,423 - [Cory] Alex 382 00:17:04,423 --> 00:17:05,958 - What? 383 00:17:05,958 --> 00:17:08,494 - We'll, just, you know, we're just figuring things out. 384 00:17:08,494 --> 00:17:12,898 - Oh no, I mean that's just what they call tandem kayaks. 385 00:17:14,933 --> 00:17:17,403 - [Cory] So, how long have you guys been paddling for? 386 00:17:19,104 --> 00:17:19,938 - Two days. 387 00:17:22,174 --> 00:17:23,008 It's our honeymoon. 388 00:17:23,008 --> 00:17:23,876 - Yeah. 389 00:17:23,876 --> 00:17:25,110 (Denise laughing) 390 00:17:25,110 --> 00:17:27,713 - Oh, right on. 391 00:17:27,713 --> 00:17:28,580 Congratulations. 392 00:17:29,481 --> 00:17:30,416 - Thanks. - Thanks. 393 00:17:32,551 --> 00:17:34,386 - I'll try one of your oysters. 394 00:17:34,386 --> 00:17:35,454 - Good, okay. 395 00:17:36,822 --> 00:17:39,925 - Wow, that is very impressive. 396 00:17:41,493 --> 00:17:43,695 (waves crashing) 397 00:17:43,695 --> 00:17:44,696 (insects chirping) 398 00:17:44,696 --> 00:17:45,697 (birds chirping) 399 00:17:45,697 --> 00:17:47,399 (insects chirping) 400 00:17:47,399 --> 00:17:49,701 Oh my God, I'm dying. 401 00:17:49,701 --> 00:17:51,236 - You okay, Aunt Cory? 402 00:17:51,236 --> 00:17:54,740 - Nothing a little amputation won't fix. 403 00:17:54,740 --> 00:17:57,209 - You know, your bed's ready, mom. 404 00:17:57,209 --> 00:17:59,011 - Just leave me here to die. 405 00:17:59,011 --> 00:17:59,878 It's fine. 406 00:18:01,246 --> 00:18:02,080 (Cory moaning) 407 00:18:02,080 --> 00:18:02,915 - Thanks. 408 00:18:02,915 --> 00:18:03,882 Oh. 409 00:18:03,882 --> 00:18:05,384 - Oh my arms are so sore. 410 00:18:05,384 --> 00:18:07,386 I wish those oysters would just hurry up and kill me. 411 00:18:07,386 --> 00:18:08,720 - Alex. 412 00:18:08,720 --> 00:18:12,157 (Cory vomiting) 413 00:18:12,157 --> 00:18:13,025 - No. - Come on. 414 00:18:14,059 --> 00:18:15,327 You can do it. 415 00:18:15,327 --> 00:18:17,563 (fire crackling) 416 00:18:17,563 --> 00:18:19,064 (insects chirping) 417 00:18:19,064 --> 00:18:21,200 (fire crackling) 418 00:18:21,200 --> 00:18:22,935 - She should come and eat. 419 00:18:22,935 --> 00:18:24,703 (insects chirping) 420 00:18:24,703 --> 00:18:26,004 (fire crackling) 421 00:18:26,004 --> 00:18:27,739 - I don't know about this whole thing. 422 00:18:29,208 --> 00:18:31,844 I mean, I wanted to go just as much as you in the beginning, 423 00:18:31,844 --> 00:18:35,447 but now it just looks like we're gonna have to turn back. 424 00:18:35,447 --> 00:18:36,748 - No. 425 00:18:36,748 --> 00:18:37,950 No, no way. 426 00:18:37,950 --> 00:18:39,751 - Why did you think she could do this? 427 00:18:41,420 --> 00:18:44,289 - Because I wasn't allowed to go with just you okay. 428 00:18:44,289 --> 00:18:46,191 My mom thinks that Uncle Don is here. 429 00:18:46,191 --> 00:18:47,593 - What? 430 00:18:47,593 --> 00:18:49,862 Dude, you lied to your mom. 431 00:18:49,862 --> 00:18:51,396 (fire crackling) 432 00:18:51,396 --> 00:18:54,233 How far did you think we'd make it before they found out? 433 00:18:55,400 --> 00:18:57,169 Honestly, that is the stupidest thing. 434 00:18:58,036 --> 00:18:58,904 That's it. 435 00:19:00,072 --> 00:19:00,939 We leave in the morning. 436 00:19:00,939 --> 00:19:01,874 - No. 437 00:19:01,874 --> 00:19:03,275 No, that is not an option. 438 00:19:03,275 --> 00:19:05,644 Don't you get how important any of this is. 439 00:19:05,644 --> 00:19:06,578 Alex. 440 00:19:10,282 --> 00:19:13,418 (Ella moaning) 441 00:19:13,418 --> 00:19:16,221 (waves crashing) 442 00:19:16,221 --> 00:19:19,291 (zipper opening) 443 00:19:19,291 --> 00:19:20,392 - Oh crap. 444 00:19:21,593 --> 00:19:24,263 (zipper opening) 445 00:19:25,664 --> 00:19:26,532 - Our food. 446 00:19:28,166 --> 00:19:29,501 Didn't you tie up our food? 447 00:19:29,501 --> 00:19:30,335 - No, you said you were gonna do it. 448 00:19:30,335 --> 00:19:32,004 - That was your job. 449 00:19:32,004 --> 00:19:33,405 Great, Alex. 450 00:19:33,405 --> 00:19:34,339 Now we have nothing. 451 00:19:34,339 --> 00:19:35,807 Could you make this any harder? 452 00:19:38,243 --> 00:19:40,312 Well, now what are we gonna do? 453 00:19:40,312 --> 00:19:42,981 - Get Alex, I can't move my arms. 454 00:19:44,349 --> 00:19:46,318 - Alex, come here. 455 00:19:48,854 --> 00:19:50,122 - What? 456 00:19:50,122 --> 00:19:52,624 - I seriously can't move. 457 00:19:52,624 --> 00:19:54,459 - You just gotta get up, mom, come on. 458 00:19:54,459 --> 00:19:56,261 - I can't get up 459 00:19:56,261 --> 00:19:58,530 and I definitely can't get back in a damn kayak 460 00:19:58,530 --> 00:20:01,533 because I cannot get the hell out of the sleeping bag. 461 00:20:01,533 --> 00:20:04,703 Now please unzip me or I'm gonna scream, I'm freaking out. 462 00:20:04,703 --> 00:20:06,271 - Okay, okay, just chill. 463 00:20:10,676 --> 00:20:12,144 You just gotta stretch, mom. 464 00:20:12,144 --> 00:20:14,913 (Cory screaming) 465 00:20:16,348 --> 00:20:17,215 Okay, I'm done. 466 00:20:17,215 --> 00:20:18,350 You deal with her. 467 00:20:18,350 --> 00:20:19,318 - You want me, I. 468 00:20:21,520 --> 00:20:22,854 - Don't touch me. 469 00:20:24,389 --> 00:20:25,190 - Ow. 470 00:20:26,558 --> 00:20:28,026 - Hey, don't blame me 471 00:20:28,026 --> 00:20:29,695 'cause Dave dumped all this responsibility on you. 472 00:20:29,695 --> 00:20:31,196 It's not my fault she can't move. 473 00:20:31,196 --> 00:20:32,898 - Oh. - Or that you lied. 474 00:20:32,898 --> 00:20:34,232 None of this is on me. 475 00:20:34,232 --> 00:20:35,400 - What? 476 00:20:35,400 --> 00:20:37,736 Who said that he dumped any of this on me? 477 00:20:37,736 --> 00:20:39,771 - He was my stepdad, remember? 478 00:20:41,073 --> 00:20:42,841 It's just like him to burden people with mega loads 479 00:20:42,841 --> 00:20:43,742 of responsibility. - You don't know 480 00:20:43,742 --> 00:20:44,743 what you're talking about. 481 00:20:44,743 --> 00:20:46,211 - Yeah, I do. 482 00:20:46,211 --> 00:20:48,313 Don's leg broke now because of him. 483 00:20:48,313 --> 00:20:50,215 He can't do it by himself. 484 00:20:50,215 --> 00:20:51,416 - Well, whatever. 485 00:20:51,416 --> 00:20:52,884 Okay, because what are we supposed to do? 486 00:20:52,884 --> 00:20:55,253 We can't just wait for her to get better. 487 00:20:55,253 --> 00:20:57,689 And we have no food. 488 00:20:57,689 --> 00:20:59,424 - We're calling for help. - No, no, no. 489 00:20:59,424 --> 00:21:00,759 - Stop. - Nope, nope. 490 00:21:00,759 --> 00:21:01,593 - Stop. 491 00:21:01,593 --> 00:21:02,661 No, stop it. 492 00:21:02,661 --> 00:21:03,862 No, no, no, no, 493 00:21:03,862 --> 00:21:06,732 (water splashing) 494 00:21:09,935 --> 00:21:10,969 Well, we're screwed. 495 00:21:13,372 --> 00:21:16,141 (birds chirping) 496 00:21:18,510 --> 00:21:20,012 (wind gushing) 497 00:21:20,012 --> 00:21:21,213 - Crap. 498 00:21:21,213 --> 00:21:23,115 (boat engine revving) 499 00:21:23,115 --> 00:21:24,483 - Oh, thank God, 500 00:21:26,051 --> 00:21:29,421 (birds chirping) 501 00:21:29,421 --> 00:21:32,624 - Maureen, you just take it easy on her, 502 00:21:32,624 --> 00:21:35,227 she was just trying to honor Dave, all right. 503 00:21:35,227 --> 00:21:37,195 Alex, we're taking down the tents. 504 00:21:39,064 --> 00:21:39,898 Where's your mom? 505 00:21:39,898 --> 00:21:40,866 - She's in there. 506 00:21:41,800 --> 00:21:42,734 Bad oysters. 507 00:21:42,734 --> 00:21:43,669 - [Cory] I'm dying. 508 00:21:45,037 --> 00:21:46,772 - What the hell were you guys thinking? 509 00:21:46,772 --> 00:21:48,473 Come on, let's get going before it gets dark. 510 00:21:48,473 --> 00:21:49,341 - No. 511 00:21:50,709 --> 00:21:53,545 - Ell, this hearing, you're too worked up about it. 512 00:21:53,545 --> 00:21:56,381 - This beach could be completely covered in fuel. 513 00:21:56,381 --> 00:21:58,884 I'm not gonna sit in Vancouver and let that happen. 514 00:21:58,884 --> 00:22:00,252 (birds chirping) 515 00:22:00,252 --> 00:22:02,387 You got to grow up in Klemtu. 516 00:22:02,387 --> 00:22:04,122 It's your place. 517 00:22:04,122 --> 00:22:08,460 And it's Uncle Don's place. 518 00:22:08,460 --> 00:22:11,196 It's even Alex's place and he's not even from there. 519 00:22:12,431 --> 00:22:14,933 You know, you could help me make it my place too. 520 00:22:16,968 --> 00:22:18,203 But you don't want to. 521 00:22:19,638 --> 00:22:23,141 Uncle Don, how come you don't live there? 522 00:22:25,444 --> 00:22:28,113 Mom, why didn't I grow up there? 523 00:22:29,414 --> 00:22:30,315 You left Klemtu. 524 00:22:31,750 --> 00:22:34,753 And when you did, you took something from me. 525 00:22:34,753 --> 00:22:36,154 - It wasn't easy, Ella. 526 00:22:36,154 --> 00:22:37,055 - Oh, I know. 527 00:22:38,090 --> 00:22:39,257 - No, you don't. - Well, you don't know 528 00:22:39,257 --> 00:22:40,892 what I know or what I feel. 529 00:22:44,429 --> 00:22:45,464 There's a hole here. 530 00:22:49,935 --> 00:22:54,005 - We all have a Klemtu-sized hole in our hearts. 531 00:22:55,440 --> 00:22:58,110 That's what it means to be who we are and live away. 532 00:22:58,110 --> 00:23:00,278 - Maybe it doesn't have to be that way. 533 00:23:00,278 --> 00:23:02,147 I won't know until you let me go on this trip. 534 00:23:02,147 --> 00:23:04,282 - You haven't even passed the first camp. 535 00:23:04,282 --> 00:23:05,117 It's not safe. 536 00:23:05,117 --> 00:23:07,319 - Just let me try, mom. 537 00:23:09,221 --> 00:23:10,856 What's more dangerous? 538 00:23:10,856 --> 00:23:14,393 Some rough waves, bears, or going hungry 539 00:23:14,393 --> 00:23:17,062 or being stuck in the city 540 00:23:17,062 --> 00:23:19,030 paralyzed to do anything 541 00:23:19,030 --> 00:23:21,500 because you taught me not to believe in myself. 542 00:23:22,868 --> 00:23:23,769 - I'll take 'em. 543 00:23:27,139 --> 00:23:28,173 Come on. 544 00:23:28,173 --> 00:23:29,775 They're not gonna get very far. 545 00:23:32,344 --> 00:23:33,612 Let her try, Mo. 546 00:23:35,413 --> 00:23:36,681 She'll be safe with me. 547 00:23:38,250 --> 00:23:41,653 (birds chirping) 548 00:23:41,653 --> 00:23:43,121 - Dave chose the right person 549 00:23:44,256 --> 00:23:45,857 to convince this jury of anything. 550 00:23:46,925 --> 00:23:48,794 That pipeline doesn't stand a chance. 551 00:23:50,095 --> 00:23:55,133 Oh, okay, go ahead, try. 552 00:23:57,002 --> 00:23:59,371 But you radio me when you need help. 553 00:23:59,371 --> 00:24:01,706 - Yeah, but what about mom? 554 00:24:01,706 --> 00:24:03,008 - [Maureen] I'm not looking after her. 555 00:24:03,008 --> 00:24:04,209 - Hey. - So what do you 556 00:24:04,209 --> 00:24:05,844 expect me to do, carry her on my shoulders. 557 00:24:05,844 --> 00:24:07,746 - You can take the tandem. 558 00:24:07,746 --> 00:24:10,382 (Ted vomiting) 559 00:24:14,386 --> 00:24:15,520 And all of our stuff. 560 00:24:17,389 --> 00:24:20,459 If I could just trouble you for a ride back into town. 561 00:24:20,459 --> 00:24:22,661 Like as a trade, right. 562 00:24:23,895 --> 00:24:27,365 Look, my wife, she's not loving this adventure. 563 00:24:27,365 --> 00:24:28,500 And in fact, she said 564 00:24:29,701 --> 00:24:31,470 it was either the honeymoon or divorce. 565 00:24:31,470 --> 00:24:35,407 So, you know, and besides these devil oysters 566 00:24:35,407 --> 00:24:36,741 are coming out both ends right now. 567 00:24:36,741 --> 00:24:39,344 - Hey, don't blame the oysters. 568 00:24:40,879 --> 00:24:42,480 (Don exhaling) 569 00:24:42,480 --> 00:24:45,650 You are about as good at roughing it as you are at business. 570 00:24:45,650 --> 00:24:46,551 It's deal. 571 00:24:49,488 --> 00:24:50,355 - Yeah. 572 00:24:54,593 --> 00:24:56,928 - Rise and shine princess. 573 00:24:56,928 --> 00:24:59,531 (Cory moaning) 574 00:25:09,975 --> 00:25:12,611 You just take it easy. 575 00:25:12,611 --> 00:25:15,480 (birds chirping) 576 00:25:31,129 --> 00:25:35,200 Yeah, I think it was right around here. 577 00:25:35,200 --> 00:25:37,836 I caught the biggest load of crab ever. 578 00:25:39,371 --> 00:25:43,208 Oh that's the life, eh, crab fishing. 579 00:25:43,208 --> 00:25:45,310 - Hey Cor, Dave, ever take you crabbing? 580 00:25:46,511 --> 00:25:47,712 - Aha. 581 00:25:47,712 --> 00:25:48,580 - What? 582 00:25:50,048 --> 00:25:50,916 - No. 583 00:25:53,151 --> 00:25:55,720 - But you like crab though, eh? 584 00:25:55,720 --> 00:25:57,689 I seem to remember you at one sitting 585 00:25:57,689 --> 00:25:59,658 putting away three crabs. 586 00:26:00,959 --> 00:26:01,793 - Ah. 587 00:26:02,694 --> 00:26:03,595 - What's that? 588 00:26:04,663 --> 00:26:05,730 - Nothing. 589 00:26:05,730 --> 00:26:07,832 - You gotta turn your head Cor. 590 00:26:07,832 --> 00:26:10,535 Otherwise your voice just goes straight out in front of you 591 00:26:10,535 --> 00:26:13,471 and the person at the stern can't hear you. 592 00:26:14,706 --> 00:26:17,842 It's one of the annoyances of the tandem, 593 00:26:17,842 --> 00:26:20,512 otherwise known as the divorce boat. 594 00:26:20,512 --> 00:26:23,848 So the simple solution, you just turn your head 595 00:26:23,848 --> 00:26:26,084 and the person at the stern can hear you. 596 00:26:26,084 --> 00:26:27,819 - Or we could just stop talking. 597 00:26:28,987 --> 00:26:31,523 - Seriously Cor, I can't hear you. 598 00:26:31,523 --> 00:26:33,658 - I said, oh, sorry. 599 00:26:35,560 --> 00:26:40,465 - Yeah, I was thinking if I ever get my boat sold, 600 00:26:41,599 --> 00:26:43,835 I could help you out with house expenses 601 00:26:43,835 --> 00:26:46,004 or whatever you need. 602 00:26:46,004 --> 00:26:47,439 - Do you really think that selling the boat's 603 00:26:47,439 --> 00:26:49,607 the way to get the store back on track. 604 00:26:49,607 --> 00:26:51,242 How much do you think you're gonna get for it anyway? 605 00:26:51,242 --> 00:26:53,178 It's not exactly a super yacht. 606 00:26:54,546 --> 00:26:56,181 - It's a good boat. 607 00:26:57,382 --> 00:27:00,385 Plus my fishing license alone, it's worth a lot. 608 00:27:01,219 --> 00:27:03,355 - Keep the boat. 609 00:27:03,355 --> 00:27:04,956 At least you have something to show for it. 610 00:27:04,956 --> 00:27:06,558 Don't be an idiot. 611 00:27:06,558 --> 00:27:09,194 - No, I think I liked it better when I couldn't hear you. 612 00:27:10,395 --> 00:27:13,598 (gentle upbeat music) 613 00:27:26,077 --> 00:27:28,780 (birds chirping) 614 00:27:28,780 --> 00:27:32,017 (gentle upbeat music) 615 00:27:53,104 --> 00:27:55,173 (birds chirping) 616 00:27:55,173 --> 00:27:58,476 (gentle upbeat music) 617 00:28:16,628 --> 00:28:21,433 Ah, ah this is nice little ramp, eh? 618 00:28:21,433 --> 00:28:22,801 - This place is really old. 619 00:28:24,469 --> 00:28:27,472 They used to launch big oceangoing canoes off here. 620 00:28:27,472 --> 00:28:29,007 - Really? 621 00:28:29,007 --> 00:28:30,642 It's amazing. 622 00:28:30,642 --> 00:28:34,646 Okay, here? - Yeah. 623 00:28:34,646 --> 00:28:35,413 - Thanks. 624 00:28:36,981 --> 00:28:40,118 (gentle upbeat music) 625 00:28:42,821 --> 00:28:45,056 (birds chirping) 626 00:28:45,056 --> 00:28:48,727 (gentle upbeat music) 627 00:28:48,727 --> 00:28:49,961 - [Dave Voiceover] Whenever you are in a place 628 00:28:49,961 --> 00:28:51,796 where our ancestors once walk, 629 00:28:53,164 --> 00:28:56,334 you can really feel the power that still lives there. 630 00:28:56,334 --> 00:28:58,470 (gentle upbeat music) 631 00:28:58,470 --> 00:29:00,839 (birds chirping) 632 00:29:00,839 --> 00:29:03,074 (gentle upbeat music) 633 00:29:03,074 --> 00:29:06,511 (birds chirping) 634 00:29:06,511 --> 00:29:09,814 (gentle upbeat music) 635 00:29:15,053 --> 00:29:16,688 - [Dave] Do you remember what this is? 636 00:29:18,156 --> 00:29:19,524 - It's a wild blueberry. 637 00:29:19,524 --> 00:29:21,926 (Dave laughing) 638 00:29:21,926 --> 00:29:24,496 - Your name comes from your auntie in Bella Bella. 639 00:29:26,364 --> 00:29:29,501 We're all connected, all our communities. 640 00:29:31,002 --> 00:29:34,572 She gave that name to you and your mom to share, remember? 641 00:29:34,572 --> 00:29:35,340 - I know. 642 00:29:38,009 --> 00:29:42,914 - Well tell them that one day you will pick blueberries 643 00:29:44,182 --> 00:29:45,683 on that very beach where your name comes from. 644 00:29:51,356 --> 00:29:52,423 - Uncle Bear, 645 00:29:57,395 --> 00:29:59,330 I thought I was gonna feel something. 646 00:30:04,569 --> 00:30:07,772 I don't know what I'm supposed to see, I'm sorry. 647 00:30:08,740 --> 00:30:11,342 (gentle music) 648 00:30:25,223 --> 00:30:28,026 (birds chirping) 649 00:30:29,160 --> 00:30:33,565 Land ho. 650 00:30:33,565 --> 00:30:36,067 - Like, I gotta give Mo a call and see how she's making out. 651 00:30:36,067 --> 00:30:37,635 I think we should split up 652 00:30:37,635 --> 00:30:40,138 so we're not setting up camp in the dark. 653 00:30:40,138 --> 00:30:42,774 - Ooh, can I come with you? 654 00:30:42,774 --> 00:30:44,943 - She wants to know if she can come with you. 655 00:30:44,943 --> 00:30:46,978 - Yeah, sure, knock yourself out, kid. 656 00:30:46,978 --> 00:30:49,747 Alex, you and your mom set up camp, yeah. 657 00:30:49,747 --> 00:30:51,082 - Sure. 658 00:30:51,082 --> 00:30:53,484 Hey Ella, you remember where camp is? 659 00:30:53,484 --> 00:30:54,385 - Duh. 660 00:30:58,022 --> 00:31:00,258 - Nice to be on land for a little bit. 661 00:31:01,693 --> 00:31:04,929 - Hey, get me a cheeseburger, I'm starving. 662 00:31:06,297 --> 00:31:08,633 - Oh yeah, I'm all over it. 663 00:31:08,633 --> 00:31:12,503 Thinks I'm her chauffeur and now I'm a waiter, geez. 664 00:31:14,138 --> 00:31:16,307 I just gotta check my messages. 665 00:31:16,307 --> 00:31:18,009 - Do you want anything? 666 00:31:18,009 --> 00:31:20,712 I'm gonna get those jujubes that uncle Bear used to love. 667 00:31:20,712 --> 00:31:22,780 - Yeah, whatever kid, knock yourself out. 668 00:31:25,216 --> 00:31:26,417 Hey Mo, it's me. 669 00:31:28,152 --> 00:31:30,121 Yeah, well, they haven't given up yet. 670 00:31:31,155 --> 00:31:32,657 It won't be long though. 671 00:31:32,657 --> 00:31:34,959 (Don laughing) 672 00:31:34,959 --> 00:31:36,327 Okay, how's it going there? 673 00:31:37,829 --> 00:31:40,632 You found a buyer for the shop? 674 00:31:40,632 --> 00:31:43,301 (Don laughing) 675 00:31:43,301 --> 00:31:44,435 Oh, that guy. 676 00:31:45,903 --> 00:31:48,172 Yeah, no, he wants me to sell it to him for a loss. 677 00:31:50,308 --> 00:31:51,809 Well, because it's stupid. 678 00:31:53,845 --> 00:31:55,146 I'm not losing. 679 00:31:57,482 --> 00:32:00,451 Look, you just wanna piss Dave's money away just like that? 680 00:32:01,586 --> 00:32:04,222 Well, I'm not losing the business and the money. 681 00:32:05,423 --> 00:32:07,358 Find another buyer. 682 00:32:07,358 --> 00:32:10,695 - Oh my God, oh my God. 683 00:32:10,695 --> 00:32:12,397 Hurry, hurry, hurry. 684 00:32:20,171 --> 00:32:22,106 - Okay, okay, slow down, geez. 685 00:32:22,106 --> 00:32:24,842 (Alex laughing) 686 00:32:26,778 --> 00:32:29,113 I told you not to eat those oysters. 687 00:32:29,113 --> 00:32:32,250 (Alex laughing) 688 00:32:32,250 --> 00:32:34,452 Oh my god, mom. 689 00:32:34,452 --> 00:32:35,753 Oh geez. 690 00:32:40,792 --> 00:32:44,529 - I pooped myself. 691 00:32:44,529 --> 00:32:46,397 I pooped myself. 692 00:32:46,397 --> 00:32:48,433 That doesn't feel good. 693 00:32:49,400 --> 00:32:51,269 (birds chirping) 694 00:32:51,269 --> 00:32:52,437 - How are you doing? 695 00:32:52,437 --> 00:32:53,738 Warm enough? 696 00:32:53,738 --> 00:32:56,641 - Whoo, am I ever with this awesome, 697 00:32:56,641 --> 00:32:59,110 super absorbent camping towel? 698 00:33:00,578 --> 00:33:02,213 - I guess I'll get the tent ready then. 699 00:33:04,649 --> 00:33:07,085 - So what's it like staying at the store. 700 00:33:07,085 --> 00:33:08,386 Is it totally gross? 701 00:33:09,420 --> 00:33:10,254 - I don't know. 702 00:33:11,255 --> 00:33:12,090 It's not bad. 703 00:33:13,091 --> 00:33:14,425 Kind of like it. 704 00:33:14,425 --> 00:33:16,928 - Well, you know that you can come home 705 00:33:16,928 --> 00:33:18,629 whenever you want, anytime. 706 00:33:20,331 --> 00:33:22,233 - Well, unless you're moving to Klemtu, 707 00:33:22,233 --> 00:33:23,534 it's not really my plans. 708 00:33:24,335 --> 00:33:25,870 - Plans can change though. 709 00:33:27,105 --> 00:33:28,606 - No, they, they can't. 710 00:33:28,606 --> 00:33:30,575 I mean, you said I'd lived down south for one year 711 00:33:30,575 --> 00:33:32,310 and then I could go do what I want. 712 00:33:33,745 --> 00:33:35,980 - Just wish that your plans weren't to be so far away. 713 00:33:38,483 --> 00:33:39,717 - I'm going home, mom. 714 00:33:40,818 --> 00:33:42,320 - Home's wherever you want it to be, Alex. 715 00:33:42,320 --> 00:33:43,788 - No, it's not. 716 00:33:43,788 --> 00:33:45,590 I don't belong in the city like you. 717 00:33:46,758 --> 00:33:48,426 You know, I was raised in Klemtu. 718 00:33:50,628 --> 00:33:52,663 Ever since you took me out there, I just, 719 00:33:54,165 --> 00:33:56,000 I just miss it, okay. 720 00:33:57,535 --> 00:34:00,138 Home isn't some dungy storage room 721 00:34:00,138 --> 00:34:01,506 just because I sleep there. 722 00:34:02,640 --> 00:34:04,976 - You just said that You like it there. 723 00:34:04,976 --> 00:34:07,779 - Sometimes I just say things you want to hear. 724 00:34:07,779 --> 00:34:09,647 (birds chirping) 725 00:34:09,647 --> 00:34:10,948 - [John] What's up, campers? 726 00:34:10,948 --> 00:34:12,617 - You guys snagged the good spot. 727 00:34:13,885 --> 00:34:14,852 - An outdoorsman eh? 728 00:34:14,852 --> 00:34:16,320 You wanna see something cool? 729 00:34:17,155 --> 00:34:18,022 - Sure. 730 00:34:19,357 --> 00:34:20,992 - I'm John. 731 00:34:20,992 --> 00:34:22,794 That's Greg, my trusty guide. 732 00:34:22,794 --> 00:34:24,996 He knows these forests like the back of his hand, eh Greg? 733 00:34:24,996 --> 00:34:26,364 - Yep. 734 00:34:26,364 --> 00:34:27,365 - You guys just out for a paddle? 735 00:34:27,365 --> 00:34:29,333 - Yeah, something like that. 736 00:34:29,333 --> 00:34:30,168 - John. 737 00:34:31,636 --> 00:34:32,804 Hey, be cool man. 738 00:34:32,804 --> 00:34:34,572 You don't have to show him. 739 00:34:34,572 --> 00:34:35,706 - Yeah, yeah, yeah. 740 00:34:35,706 --> 00:34:36,541 Come here. 741 00:34:37,909 --> 00:34:39,177 - [Greg] Don't show him, man. 742 00:34:39,177 --> 00:34:40,144 - [John] No, he's gonna like this. 743 00:34:41,546 --> 00:34:44,282 (gentle music) 744 00:34:45,883 --> 00:34:46,717 - Oh God. 745 00:34:46,717 --> 00:34:47,919 - [Cory] What? 746 00:34:47,919 --> 00:34:50,588 - Hey man, I thought you were an outdoorsman. 747 00:34:50,588 --> 00:34:52,156 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 748 00:34:52,156 --> 00:34:53,324 Hey, what is it? 749 00:34:53,324 --> 00:34:55,359 Hey, what is it? 750 00:34:55,359 --> 00:34:58,196 - It, it's, it's a grizzly, they skinned it. 751 00:34:58,196 --> 00:35:00,331 It's just, it's head and it's hide. 752 00:35:01,766 --> 00:35:02,867 - Isn't that illegal? 753 00:35:04,435 --> 00:35:06,571 - No, we have a license. 754 00:35:06,571 --> 00:35:07,872 (birds chirping) 755 00:35:07,872 --> 00:35:09,006 - Okay, honey, just take a deep breath, 756 00:35:09,006 --> 00:35:10,708 keep unpacking okay. 757 00:35:10,708 --> 00:35:13,377 (gentle music) 758 00:35:14,445 --> 00:35:15,680 What'd you do that for? 759 00:35:17,215 --> 00:35:18,049 - I thought he'd be into it. 760 00:35:18,049 --> 00:35:18,950 - What? 761 00:35:18,950 --> 00:35:21,052 No, I mean, the bear. 762 00:35:21,052 --> 00:35:22,753 What, you just leave the meat in the woods? 763 00:35:22,753 --> 00:35:25,289 - Hey now, look, I know what you're gonna say, 764 00:35:25,289 --> 00:35:28,025 but we got the utmost respect for bears, okay. 765 00:35:28,025 --> 00:35:29,393 I'm a licensed outfitter. 766 00:35:29,393 --> 00:35:30,728 We are in the proper area. 767 00:35:30,728 --> 00:35:32,730 It's legal, look it up. 768 00:35:32,730 --> 00:35:33,698 - I don't care that it's legal, okay. 769 00:35:33,698 --> 00:35:35,900 It's totally inhumane. 770 00:35:36,868 --> 00:35:38,436 - I'm a good shot lady. 771 00:35:38,436 --> 00:35:42,940 That bear ran not 20 feet before she went down. 772 00:35:42,940 --> 00:35:44,342 I was right there. 773 00:35:46,577 --> 00:35:47,411 - Let's go man. 774 00:35:48,579 --> 00:35:50,648 - Yeah I guess. 775 00:35:50,648 --> 00:35:52,283 Later neighbors. 776 00:35:52,283 --> 00:35:53,284 Have a good night. 777 00:35:54,418 --> 00:35:57,655 (gentle music) 778 00:35:57,655 --> 00:36:00,725 (birds chirping) 779 00:36:00,725 --> 00:36:03,394 (gentle music) 780 00:36:05,830 --> 00:36:08,432 - It's okay, it's okay. 781 00:36:08,432 --> 00:36:10,268 - I hate them so much. 782 00:36:10,268 --> 00:36:11,335 (Alex crying) 783 00:36:11,335 --> 00:36:12,236 - I know. 784 00:36:15,273 --> 00:36:17,175 Hey, look at me. 785 00:36:17,175 --> 00:36:18,643 (Alex crying) 786 00:36:18,643 --> 00:36:19,544 You're okay. 787 00:36:22,179 --> 00:36:23,080 Don't cry. 788 00:36:24,148 --> 00:36:25,283 We don't cry. 789 00:36:27,752 --> 00:36:30,321 (gentle music) 790 00:36:38,296 --> 00:36:41,465 (waves crashing) 791 00:36:41,465 --> 00:36:43,501 - Hey Blue Cheeseburgers 792 00:36:43,501 --> 00:36:44,869 - [Don] And marshmallows. 793 00:36:44,869 --> 00:36:46,304 - Got any wine in there? 794 00:36:46,304 --> 00:36:47,672 - Ah, you wish. 795 00:36:48,839 --> 00:36:50,608 - Burger me, I'm starved. 796 00:36:54,345 --> 00:36:56,714 Thank you. 797 00:36:56,714 --> 00:36:58,416 - How come you didn't start a fire. 798 00:37:00,184 --> 00:37:04,855 - We got distracted by the birds. 799 00:37:04,855 --> 00:37:06,224 - Birds, eh? 800 00:37:06,224 --> 00:37:07,124 - Yeah. 801 00:37:08,659 --> 00:37:11,529 (waves crashing) 802 00:37:13,564 --> 00:37:14,832 Hey, you know what guys? 803 00:37:14,832 --> 00:37:16,000 I think I'm gonna hit the hay too. 804 00:37:16,000 --> 00:37:17,301 Thank you. 805 00:37:17,301 --> 00:37:19,870 (waves crashing) 806 00:37:19,870 --> 00:37:23,074 - Well, looks like I'm starting the fire. 807 00:37:23,074 --> 00:37:24,875 - I'm gonna make marshmallows. 808 00:37:24,875 --> 00:37:26,477 Want yours crispy? 809 00:37:27,545 --> 00:37:29,013 - Black is my heart. 810 00:37:29,013 --> 00:37:29,847 - Oh really? 811 00:37:29,847 --> 00:37:32,316 (fire crackling) 812 00:37:32,316 --> 00:37:33,985 (insects chirping) 813 00:37:33,985 --> 00:37:35,886 (fire crackling) 814 00:37:35,886 --> 00:37:38,856 (insects chirping) 815 00:37:38,856 --> 00:37:40,658 (fire crackling) 816 00:37:40,658 --> 00:37:41,993 Yeah. 817 00:37:41,993 --> 00:37:44,762 (fire crackling) 818 00:37:44,762 --> 00:37:47,231 (insects chirping) 819 00:37:47,231 --> 00:37:49,734 (fire crackling) 820 00:37:49,734 --> 00:37:50,635 No. 821 00:37:51,502 --> 00:37:53,738 - What the heck are you doing? 822 00:37:53,738 --> 00:37:58,809 - Here, close your eyes. 823 00:37:59,377 --> 00:38:00,177 Open your mouth. 824 00:38:01,712 --> 00:38:02,947 And whoa, wait, don't chew, 825 00:38:02,947 --> 00:38:04,649 and don't swallow, just taste it. 826 00:38:06,951 --> 00:38:08,185 - And? 827 00:38:08,185 --> 00:38:09,754 - What color does it taste like? 828 00:38:13,958 --> 00:38:14,959 - Green. 829 00:38:14,959 --> 00:38:16,727 - Okay, check. 830 00:38:17,728 --> 00:38:19,096 (both laughing) 831 00:38:19,096 --> 00:38:20,231 Wrong. 832 00:38:20,231 --> 00:38:21,532 That was an easy one. 833 00:38:21,532 --> 00:38:22,867 - All right, well gimme another one. 834 00:38:22,867 --> 00:38:23,901 - Okay. 835 00:38:23,901 --> 00:38:25,436 (insects chirping) 836 00:38:25,436 --> 00:38:26,804 (fire crackling) 837 00:38:26,804 --> 00:38:28,939 (insects chirping) 838 00:38:28,939 --> 00:38:30,408 You get it? 839 00:38:30,408 --> 00:38:31,909 - Do I get what? 840 00:38:31,909 --> 00:38:34,378 - Why these were Uncle Bear's favorite. 841 00:38:34,378 --> 00:38:36,414 See, they don't taste good but they're fun. 842 00:38:39,450 --> 00:38:40,451 - Hmm? 843 00:38:40,451 --> 00:38:41,218 - You got it 844 00:38:42,586 --> 00:38:43,654 - Purple. 845 00:38:43,654 --> 00:38:44,388 - Okay. 846 00:38:45,923 --> 00:38:47,992 (both laughing) 847 00:38:47,992 --> 00:38:49,260 - [Don] Huh? 848 00:38:49,260 --> 00:38:50,327 Okay, gimme another, gimme another one. 849 00:38:50,327 --> 00:38:52,963 - Okay. - Ah. 850 00:38:52,963 --> 00:38:53,864 Hmm. 851 00:38:55,599 --> 00:38:57,401 Purple. - Yeah? 852 00:38:59,804 --> 00:39:04,075 - Geez, it's like these fish think I have forever. 853 00:39:05,509 --> 00:39:06,444 (Dave laughing) 854 00:39:06,444 --> 00:39:07,411 - That's not funny. 855 00:39:08,279 --> 00:39:09,413 - It's a little funny. 856 00:39:13,250 --> 00:39:16,787 After I'm gone, I want you to know 857 00:39:16,787 --> 00:39:19,056 that you always have a place with my family. 858 00:39:20,925 --> 00:39:22,159 You can walk around Klemtu. 859 00:39:22,159 --> 00:39:26,364 And anyone bugs you, you remind them 860 00:39:26,364 --> 00:39:28,566 that I adopted you as my own. 861 00:39:31,135 --> 00:39:34,004 You tell them that sometimes water is thicker than blood 862 00:39:36,774 --> 00:39:41,545 and you're an ocean boy and you love this water 863 00:39:41,545 --> 00:39:42,747 and these creatures 864 00:39:44,281 --> 00:39:46,183 and these people as much as I do. 865 00:39:47,618 --> 00:39:52,623 Remember, you can always go back to Klemtu okay. 866 00:39:53,691 --> 00:39:55,226 I said so. 867 00:39:55,226 --> 00:39:57,528 (gentle music) 868 00:39:57,528 --> 00:40:00,131 (Alex crying) 869 00:40:03,501 --> 00:40:06,337 (waves crashing) 870 00:40:13,577 --> 00:40:17,715 - Uncle Bear, is this where I used to find the moss 871 00:40:17,715 --> 00:40:20,184 that made my throat feel better when I got sick? 872 00:40:21,719 --> 00:40:24,588 How is it that you used to find eagle feathers 873 00:40:24,588 --> 00:40:26,757 and trade beads? 874 00:40:26,757 --> 00:40:28,692 I can't even find a single berry. 875 00:40:29,660 --> 00:40:32,429 (waves crashing) 876 00:40:32,429 --> 00:40:34,532 I only want you to be in special places. 877 00:40:39,904 --> 00:40:41,205 I don't know if this is it. 878 00:40:42,873 --> 00:40:45,643 (waves crashing) 879 00:40:50,881 --> 00:40:52,583 - [Don] Oh, come on, you're tough. 880 00:40:54,518 --> 00:40:57,054 - Mm, coffee. 881 00:40:59,857 --> 00:41:02,493 - What do you say, Alex, can we push off? 882 00:41:03,761 --> 00:41:06,197 Last section that's protected before the open ocean, 883 00:41:07,097 --> 00:41:07,998 you up for it? 884 00:41:11,101 --> 00:41:14,138 - Yeah, what's a little open ocean got on us? 885 00:41:14,138 --> 00:41:15,372 - [Don] Ella? 886 00:41:15,372 --> 00:41:17,107 - Yeah, yeah. 887 00:41:17,107 --> 00:41:18,075 - Let's pack it up. 888 00:41:19,810 --> 00:41:21,412 - You want me to take something? 889 00:41:22,880 --> 00:41:23,747 Oh, okay. 890 00:41:26,083 --> 00:41:29,086 (waves crashing) 891 00:41:29,086 --> 00:41:30,287 You okay? 892 00:41:30,287 --> 00:41:31,255 - I'm fine. 893 00:41:32,256 --> 00:41:35,092 (waves crashing) 894 00:41:39,263 --> 00:41:40,431 - All aboard. 895 00:41:40,431 --> 00:41:41,465 (Don laughing) 896 00:41:41,465 --> 00:41:42,466 - Atta girl. 897 00:41:43,467 --> 00:41:44,969 Love your attitude. 898 00:41:46,136 --> 00:41:46,971 - Whoo-hoo. 899 00:41:46,971 --> 00:41:47,805 - Oh yeah. 900 00:41:47,805 --> 00:41:49,006 Oh yeah very funny. 901 00:41:49,006 --> 00:41:49,907 - Oh, oh. 902 00:41:52,743 --> 00:41:53,978 Ah. - I'm free. 903 00:41:56,480 --> 00:41:58,616 - You're going the wrong way. 904 00:41:58,816 --> 00:42:01,886 (gentle upbeat music) 905 00:42:05,256 --> 00:42:06,156 - Hi. 906 00:42:06,156 --> 00:42:07,491 - Hey. 907 00:42:07,491 --> 00:42:08,359 Wow. 908 00:42:08,359 --> 00:42:10,261 - Hey. - Holy smokes. 909 00:42:10,261 --> 00:42:11,795 - That's amazing. 910 00:42:11,795 --> 00:42:13,197 - Pretty awesome. 911 00:42:13,197 --> 00:42:15,332 - Yeah, I've seen one before, go right under my kayak. 912 00:42:15,332 --> 00:42:17,935 - Hey guys, I don't like the looks of this weather. 913 00:42:17,935 --> 00:42:20,471 I think we should head back and wait for it to pass. 914 00:42:21,872 --> 00:42:24,508 - No way, we'll be fine. 915 00:42:24,508 --> 00:42:25,676 - We wait for it to pass. 916 00:42:25,676 --> 00:42:26,877 It's not safe. 917 00:42:26,877 --> 00:42:28,145 That's the bottom line. 918 00:42:28,145 --> 00:42:29,280 - You know what guys, he's right. 919 00:42:29,280 --> 00:42:30,314 It looks risky. 920 00:42:31,215 --> 00:42:32,349 I'm scared. 921 00:42:32,349 --> 00:42:34,852 - All right, let's back it up. 922 00:42:40,357 --> 00:42:41,258 Ella. 923 00:42:43,527 --> 00:42:44,428 - Fine. 924 00:42:52,536 --> 00:42:55,205 (rain gushing) 925 00:42:58,509 --> 00:43:01,078 - Oh my God, we shouldn't have come. 926 00:43:01,078 --> 00:43:02,713 - It's not that bad. 927 00:43:02,713 --> 00:43:04,548 - Are you crazy? 928 00:43:04,548 --> 00:43:05,883 - It'll blow over. 929 00:43:05,883 --> 00:43:06,750 - Yeah. 930 00:43:06,750 --> 00:43:09,353 (rain gushing) 931 00:43:11,722 --> 00:43:13,023 - Oh my God. 932 00:43:13,023 --> 00:43:15,626 (rain gushing) 933 00:43:17,394 --> 00:43:18,929 - What? 934 00:43:18,929 --> 00:43:21,065 - This is not happening. 935 00:43:21,065 --> 00:43:23,767 (gentle music) 936 00:43:23,767 --> 00:43:27,104 (rain gushing) 937 00:43:27,104 --> 00:43:29,206 (gentle music) 938 00:43:29,206 --> 00:43:30,407 (rain gushing) 939 00:43:30,407 --> 00:43:32,409 (gentle music) 940 00:43:32,409 --> 00:43:33,744 (rain gushing) 941 00:43:33,744 --> 00:43:36,080 (gentle music) 942 00:43:36,080 --> 00:43:37,214 (rain gushing) 943 00:43:37,214 --> 00:43:38,882 - Oh yeah. 944 00:43:38,882 --> 00:43:42,386 Kayaking, adventure, yeah, it'd be great. 945 00:43:42,386 --> 00:43:44,989 (gentle music) 946 00:43:45,789 --> 00:43:48,425 (rain gushing) 947 00:43:48,425 --> 00:43:50,761 (gentle music) 948 00:43:50,761 --> 00:43:53,530 (rain gushing) 949 00:43:53,530 --> 00:43:56,100 (gentle music) 950 00:43:56,100 --> 00:43:58,268 (rain gushing) 951 00:43:58,268 --> 00:44:00,537 (gentle music) 952 00:44:00,537 --> 00:44:02,306 (rain gushing) 953 00:44:02,306 --> 00:44:05,242 (gentle music) 954 00:44:05,242 --> 00:44:07,644 (wind gushing) 955 00:44:07,644 --> 00:44:09,480 (waves crashing) 956 00:44:09,480 --> 00:44:10,981 (wind gushing) 957 00:44:10,981 --> 00:44:13,117 (waves crashing) 958 00:44:13,117 --> 00:44:13,984 (wind gushing) 959 00:44:13,984 --> 00:44:15,119 - Oh, nice. 960 00:44:15,119 --> 00:44:16,253 It's lifted. 961 00:44:16,253 --> 00:44:17,087 (wind gushing) 962 00:44:17,087 --> 00:44:18,622 Let's go. 963 00:44:18,622 --> 00:44:19,857 - Too windy. 964 00:44:21,125 --> 00:44:22,826 - Well, we can't just wait around anymore. 965 00:44:22,826 --> 00:44:24,395 I'm gonna miss the whole hearing. 966 00:44:24,395 --> 00:44:27,564 - Ella, be real, look at those waves. 967 00:44:27,564 --> 00:44:29,066 - Oh, come on, I'll prove it. 968 00:44:30,501 --> 00:44:32,302 - What are you doing? 969 00:44:33,604 --> 00:44:34,638 Don. 970 00:44:34,638 --> 00:44:37,141 (wind gushing) 971 00:44:37,141 --> 00:44:38,475 Do something. 972 00:44:38,475 --> 00:44:39,777 - Huh? 973 00:44:39,777 --> 00:44:42,446 (wind gushing) 974 00:44:43,647 --> 00:44:45,482 Ah, just let her go. 975 00:44:45,482 --> 00:44:47,985 Maybe she needs to learn what too windy means. 976 00:44:47,985 --> 00:44:51,155 - Maureen's gonna kill me if something happened to her. 977 00:44:51,155 --> 00:44:53,157 - Ah, she'll get tired soon. 978 00:44:53,157 --> 00:44:55,192 She'll come back. 979 00:44:55,192 --> 00:44:57,828 (wind gushing) 980 00:45:03,300 --> 00:45:05,903 (gentle music) 981 00:45:06,970 --> 00:45:09,640 (wind gushing) 982 00:45:09,640 --> 00:45:12,810 (gentle music) 983 00:45:12,810 --> 00:45:15,312 (wind gushing) 984 00:45:15,312 --> 00:45:17,948 (gentle music) 985 00:45:32,529 --> 00:45:33,430 - Ella. 986 00:45:37,868 --> 00:45:39,436 - Ah, those girls. 987 00:45:40,337 --> 00:45:43,874 (dramatic music) 988 00:45:43,874 --> 00:45:44,842 (wind gushing) 989 00:45:44,842 --> 00:45:46,810 (dramatic music) 990 00:45:46,810 --> 00:45:47,678 Ella. 991 00:45:50,514 --> 00:45:52,049 Ella. 992 00:45:52,049 --> 00:45:54,818 (dramatic music) 993 00:45:54,818 --> 00:45:57,721 (wind gushing) 994 00:45:57,721 --> 00:46:00,524 (dramatic music) 995 00:46:05,696 --> 00:46:06,530 Oh no. 996 00:46:07,831 --> 00:46:09,099 Dave. 997 00:46:09,099 --> 00:46:10,000 No. 998 00:46:10,868 --> 00:46:11,702 Dave. 999 00:46:18,408 --> 00:46:20,077 (Cory screaming) 1000 00:46:20,077 --> 00:46:21,912 (dramatic music) 1001 00:46:21,912 --> 00:46:22,813 Don. 1002 00:46:24,081 --> 00:46:24,915 Don. 1003 00:46:24,915 --> 00:46:26,617 (dramatic music) 1004 00:46:26,617 --> 00:46:27,684 - Come on. 1005 00:46:27,684 --> 00:46:29,019 Come on, come on. 1006 00:46:29,019 --> 00:46:29,887 I got you. 1007 00:46:32,055 --> 00:46:33,357 - [Alex] What happened? 1008 00:46:33,357 --> 00:46:34,525 - Oh, nothing. 1009 00:46:34,525 --> 00:46:36,793 Decided to take an early swim, that's all. 1010 00:46:36,793 --> 00:46:37,628 We're fine. 1011 00:46:37,628 --> 00:46:38,562 - [Alex] Are you okay? 1012 00:46:38,562 --> 00:46:39,363 - Yeah, she's good. 1013 00:46:39,363 --> 00:46:40,597 She's good. 1014 00:46:40,597 --> 00:46:41,265 Just catch your breath over here. 1015 00:46:41,265 --> 00:46:41,932 - Hey Aunt Cory. 1016 00:46:41,932 --> 00:46:42,733 - Have a seat. 1017 00:46:42,733 --> 00:46:44,101 Alex got a blanket. 1018 00:46:44,101 --> 00:46:49,106 - Hey Aunt Cory, I'm sorry. 1019 00:46:50,407 --> 00:46:51,441 I'm sorry, okay. 1020 00:46:51,441 --> 00:46:52,309 We're fine. 1021 00:46:52,309 --> 00:46:53,143 You're fine. 1022 00:46:53,143 --> 00:46:54,111 We all made it. 1023 00:46:54,111 --> 00:46:54,811 It's fine. - Here. 1024 00:46:54,811 --> 00:46:55,712 - I dropped him. 1025 00:46:57,114 --> 00:46:58,415 I dropped Dave. 1026 00:47:01,118 --> 00:47:02,719 - What? 1027 00:47:02,719 --> 00:47:04,655 What do you mean you dropped Dave? 1028 00:47:04,655 --> 00:47:07,591 - I tried to put him in my life jacket. 1029 00:47:07,591 --> 00:47:08,425 - [Alex] Oh mom. 1030 00:47:08,425 --> 00:47:09,259 - I was. 1031 00:47:10,827 --> 00:47:11,795 - What? 1032 00:47:11,795 --> 00:47:12,796 Why were you holding him? 1033 00:47:13,797 --> 00:47:14,264 - I don't know. 1034 00:47:14,364 --> 00:47:17,601 I just, he was in the, 1035 00:47:17,601 --> 00:47:18,569 I just panicked. 1036 00:47:18,569 --> 00:47:20,470 - So, so you lost all of him? 1037 00:47:20,470 --> 00:47:21,605 - Ella, take it easy. 1038 00:47:21,605 --> 00:47:22,840 It was an accident. 1039 00:47:22,840 --> 00:47:23,674 - No. 1040 00:47:23,674 --> 00:47:24,608 What about Uncle Bear? 1041 00:47:24,608 --> 00:47:26,510 Now he's just buried here. 1042 00:47:26,510 --> 00:47:27,778 Oh my God. 1043 00:47:27,778 --> 00:47:29,580 - I didn't mean to. 1044 00:47:29,580 --> 00:47:32,249 (gentle music) 1045 00:47:33,150 --> 00:47:35,319 (waves crashing) 1046 00:47:35,319 --> 00:47:38,255 (gentle music) 1047 00:47:38,255 --> 00:47:39,122 (waves crashing) 1048 00:47:39,122 --> 00:47:40,324 (gentle music) 1049 00:47:40,324 --> 00:47:41,291 - Oh geez. 1050 00:47:41,291 --> 00:47:42,125 Okay. 1051 00:47:42,125 --> 00:47:42,993 Oh. 1052 00:47:44,294 --> 00:47:45,095 All right. 1053 00:47:46,263 --> 00:47:47,798 You know what? 1054 00:47:47,798 --> 00:47:49,967 In a way, this is probably better. 1055 00:47:52,469 --> 00:47:54,938 Like, Uncle Bear probably would've been happy 1056 00:47:54,938 --> 00:47:56,807 it was mom who spread his ashes. 1057 00:47:56,807 --> 00:47:58,475 - She didn't spread them though. 1058 00:47:59,810 --> 00:48:03,547 She dropped them all at once, accidentally. 1059 00:48:03,547 --> 00:48:06,016 - Yeah, but isn't that the point? 1060 00:48:06,016 --> 00:48:06,783 I mean, 1061 00:48:07,718 --> 00:48:09,119 when he didn't have much longer, 1062 00:48:09,119 --> 00:48:11,521 Uncle Bear told me that this is what he wanted. 1063 00:48:11,521 --> 00:48:12,889 - You're making that up. 1064 00:48:12,889 --> 00:48:14,157 - No, for real. 1065 00:48:14,157 --> 00:48:15,959 He wanted to be part of the coast. 1066 00:48:18,028 --> 00:48:19,830 - Spreading his ashes was my idea. 1067 00:48:21,331 --> 00:48:22,900 I don't know everything 1068 00:48:22,900 --> 00:48:23,767 - Ella, 1069 00:48:24,868 --> 00:48:26,803 Dave told me lots and lots of things. 1070 00:48:28,171 --> 00:48:31,642 But he loved you the most. 1071 00:48:35,679 --> 00:48:38,382 (wind gushing) 1072 00:48:41,852 --> 00:48:42,719 - See, 1073 00:48:44,154 --> 00:48:47,858 see we use solar power to pump water over the oyster seeds. 1074 00:48:47,858 --> 00:48:49,092 And then when they're big enough, 1075 00:48:49,092 --> 00:48:51,361 they go back to the ocean in cages. 1076 00:48:51,361 --> 00:48:53,363 And there are no fossil fuels used at all. 1077 00:48:53,363 --> 00:48:54,998 It is totally sustainable. 1078 00:48:54,998 --> 00:48:56,166 Which is why I love it. 1079 00:48:56,166 --> 00:48:57,934 - Okay, just hold on. 1080 00:48:57,934 --> 00:49:00,771 Dave, look around, this place is a money pit. 1081 00:49:00,771 --> 00:49:01,805 - Don't do that. 1082 00:49:03,840 --> 00:49:04,841 I need this. 1083 00:49:07,210 --> 00:49:09,746 I need something that'll bring my family together. 1084 00:49:11,348 --> 00:49:13,150 You can get behind that, can't you? 1085 00:49:16,520 --> 00:49:19,156 (gentle music) 1086 00:49:23,126 --> 00:49:26,530 (waves crashing) 1087 00:49:26,530 --> 00:49:29,166 (gentle music) 1088 00:49:30,534 --> 00:49:32,336 (birds chirping) 1089 00:49:39,109 --> 00:49:40,711 - Look guys, whales. 1090 00:49:40,711 --> 00:49:44,014 Ella, whales. - "Ooh look at the whales. 1091 00:49:44,881 --> 00:49:46,616 "I spilled my husband. 1092 00:49:46,616 --> 00:49:47,684 "Look at the whales." 1093 00:49:49,753 --> 00:49:51,355 Oh, I can see them. 1094 00:49:56,059 --> 00:49:58,962 (all laughing) 1095 00:49:58,962 --> 00:50:00,697 - Oh wow. 1096 00:50:04,067 --> 00:50:04,901 Ella. 1097 00:50:07,637 --> 00:50:08,538 - Here. 1098 00:50:09,773 --> 00:50:11,308 - Thanks. 1099 00:50:11,308 --> 00:50:14,411 - So you two just not talking to each other 1100 00:50:14,411 --> 00:50:15,812 for the rest of the trip then? 1101 00:50:16,980 --> 00:50:18,749 It was an accident, Ella. 1102 00:50:18,749 --> 00:50:20,484 - Don't get in the middle, Alex. 1103 00:50:20,484 --> 00:50:21,685 - I'm not. 1104 00:50:21,685 --> 00:50:24,755 I'm just saying we're all in this right? 1105 00:50:24,755 --> 00:50:26,289 - He wasn't your uncle. 1106 00:50:26,289 --> 00:50:28,125 - I only lived with him half of my life. 1107 00:50:28,125 --> 00:50:31,228 Come on, it wasn't that big of a deal. 1108 00:50:32,696 --> 00:50:34,765 He would think this was hilarious. 1109 00:50:34,765 --> 00:50:37,701 - Save it for Miss. Oopsie Daisy 1110 00:50:37,701 --> 00:50:39,636 - Ella wasn't her fault. 1111 00:50:39,636 --> 00:50:40,637 - She dropped him. 1112 00:50:40,637 --> 00:50:42,839 Of course it's her fault. 1113 00:50:42,839 --> 00:50:45,041 - All right then be mad. 1114 00:50:45,041 --> 00:50:46,610 - What do you care, anyways? 1115 00:50:46,610 --> 00:50:51,148 You were blaming Uncle Bear for your money problems. 1116 00:50:51,148 --> 00:50:52,349 You just wanna sell your boat. 1117 00:50:52,349 --> 00:50:54,785 You don't care about the ashes, 1118 00:50:54,785 --> 00:50:56,420 you don't care about the hearing. 1119 00:50:57,287 --> 00:50:58,722 All you care about is yourself. 1120 00:50:58,722 --> 00:50:59,589 - Hey. 1121 00:51:00,991 --> 00:51:03,960 - I can see why Dave chose you to do his testimony. 1122 00:51:03,960 --> 00:51:05,529 You're just like him. 1123 00:51:05,529 --> 00:51:07,130 - Oh. 1124 00:51:07,130 --> 00:51:08,799 I take that as a compliment. 1125 00:51:08,799 --> 00:51:09,800 - Aha. 1126 00:51:13,370 --> 00:51:15,806 I just want you to know it's not your fault, Cory. 1127 00:51:15,806 --> 00:51:17,274 - I know it's not my fault. 1128 00:51:18,408 --> 00:51:20,143 This is all Dave's fault, not mine. 1129 00:51:20,143 --> 00:51:21,478 He's the one who inspired Ella 1130 00:51:21,478 --> 00:51:23,647 to go dumping his ashes in the water. 1131 00:51:23,647 --> 00:51:26,650 This is all what he wanted. 1132 00:51:26,650 --> 00:51:28,552 He had to go die and ruin everything. 1133 00:51:30,320 --> 00:51:31,588 (birds chirping) 1134 00:51:31,588 --> 00:51:33,490 And so he got a lovely burial at sea 1135 00:51:33,490 --> 00:51:35,158 and I hope he's god happy with it. 1136 00:51:36,927 --> 00:51:38,161 - So what then? 1137 00:51:38,161 --> 00:51:39,629 We still got a hearing to get to. 1138 00:51:40,997 --> 00:51:43,200 - I mean, you got a boat to sell in Klemtu? 1139 00:51:44,701 --> 00:51:45,802 - So what if I do? 1140 00:51:47,504 --> 00:51:49,673 My brother was nothing but amazing to you 1141 00:51:49,673 --> 00:51:51,675 and to anyone who's ever met him. 1142 00:51:52,676 --> 00:51:54,644 But he was a shit businessman. 1143 00:51:55,512 --> 00:51:56,746 I mean, it's gonna take me years 1144 00:51:56,746 --> 00:51:58,048 to dig out of the mess that he made. 1145 00:51:58,048 --> 00:51:59,649 Even if I do sell the store. 1146 00:52:01,918 --> 00:52:03,186 - Don, why didn't you tell us 1147 00:52:03,186 --> 00:52:04,654 that you were in that much trouble? 1148 00:52:05,856 --> 00:52:09,226 - You were a little burdened at the time. 1149 00:52:09,226 --> 00:52:10,660 And your husband just died. 1150 00:52:11,695 --> 00:52:12,863 - Yeah, that. 1151 00:52:14,264 --> 00:52:17,067 - So what do you say we got Ella to this hearing? 1152 00:52:17,067 --> 00:52:20,237 I mean, it was his dying wish and all that, geez. 1153 00:52:21,872 --> 00:52:23,373 All right? 1154 00:52:23,373 --> 00:52:24,374 - All right. 1155 00:52:26,109 --> 00:52:27,878 - Here, let me in there. 1156 00:52:27,878 --> 00:52:28,745 - Thank you. 1157 00:52:33,717 --> 00:52:36,720 - Wait, I'm not gonna ride in that with her. 1158 00:52:36,720 --> 00:52:40,891 - Oh, you two, you got some crap to work out. 1159 00:52:40,891 --> 00:52:43,093 - And you think we're gonna do it in the divorce boat? 1160 00:52:43,093 --> 00:52:44,261 - Or die trying. 1161 00:52:45,562 --> 00:52:48,865 (gentle upbeat music) 1162 00:52:50,233 --> 00:52:51,801 - You disturber. 1163 00:52:51,801 --> 00:52:53,570 (both laughing) 1164 00:52:53,570 --> 00:52:55,772 - [Don] Come on, I'll race you. 1165 00:52:55,772 --> 00:52:57,440 - [Alex] Oh, you're on. 1166 00:52:57,440 --> 00:53:00,744 (gentle upbeat music) 1167 00:53:02,245 --> 00:53:05,248 - I can't believe you lost Dave and the paddle. 1168 00:53:05,248 --> 00:53:07,017 - I was trying to look after you. 1169 00:53:07,017 --> 00:53:08,952 - I didn't ask you to. 1170 00:53:08,952 --> 00:53:12,155 (gentle upbeat music) 1171 00:53:13,423 --> 00:53:16,092 (birds chirping) 1172 00:53:16,092 --> 00:53:19,296 (gentle upbeat music) 1173 00:53:22,098 --> 00:53:24,801 (water gushing) 1174 00:53:26,303 --> 00:53:29,072 (birds chirping) 1175 00:53:38,448 --> 00:53:42,285 (sings in foreign language) 1176 00:53:42,285 --> 00:53:43,186 (gentle music) 1177 00:53:43,186 --> 00:53:44,120 (sings in foreign language) 1178 00:53:44,120 --> 00:53:45,622 (gentle music) 1179 00:53:45,622 --> 00:53:47,958 (fire crackling) 1180 00:53:47,958 --> 00:53:51,328 (sings in foreign language) 1181 00:53:51,328 --> 00:53:54,564 (gentle music) 1182 00:53:54,564 --> 00:53:57,734 (sings in foreign language) 1183 00:53:57,734 --> 00:53:59,469 (gentle music) 1184 00:53:59,469 --> 00:54:03,173 (sings in foreign language) 1185 00:54:14,651 --> 00:54:17,287 (Cory gasping) 1186 00:54:20,490 --> 00:54:21,324 What? 1187 00:54:25,195 --> 00:54:26,062 - Nothing. 1188 00:54:30,567 --> 00:54:33,803 (gentle upbeat music) 1189 00:54:50,286 --> 00:54:51,521 (seals barking) 1190 00:54:51,521 --> 00:54:54,057 Oh my God, look at the seals. 1191 00:54:54,057 --> 00:54:55,425 Hi seals. 1192 00:54:55,425 --> 00:54:56,626 - They're sea lions. 1193 00:54:56,626 --> 00:54:57,727 Stellar sea lions. 1194 00:54:57,727 --> 00:54:59,195 - Oh yeah. 1195 00:54:59,195 --> 00:55:02,232 These little rascals are part of your testimony, right? 1196 00:55:02,232 --> 00:55:04,434 I remember hearing you and Dave practicing 1197 00:55:04,434 --> 00:55:06,436 talking about how the tankers coming through 1198 00:55:06,436 --> 00:55:08,204 and dwindle the population. 1199 00:55:10,206 --> 00:55:11,274 They're so beautiful. 1200 00:55:13,410 --> 00:55:16,379 That's the coolest thing I've ever seen. 1201 00:55:16,379 --> 00:55:19,582 (gentle upbeat music) 1202 00:55:27,123 --> 00:55:29,693 (Don moaning) 1203 00:55:35,065 --> 00:55:37,067 - Oh, come on. 1204 00:55:37,067 --> 00:55:38,868 You gotta do that right here? 1205 00:55:40,003 --> 00:55:42,205 - Sorry, but the little boys' room is occupied. 1206 00:55:44,107 --> 00:55:45,608 - Couldn't you just go behind the tent? 1207 00:55:45,608 --> 00:55:46,843 I mean, it's right there. 1208 00:55:46,843 --> 00:55:49,446 - What and miss this beautiful sunset? 1209 00:55:49,446 --> 00:55:51,081 - Don't you mean the moonrise? 1210 00:55:51,081 --> 00:55:52,449 (all laughing) 1211 00:55:52,449 --> 00:55:55,285 - You wish girls, you wish. 1212 00:55:55,285 --> 00:55:56,653 - Ew. - Ew. 1213 00:55:56,653 --> 00:55:57,554 - Oh God. 1214 00:56:00,190 --> 00:56:02,792 - Good to see you two laughing for a change. 1215 00:56:02,792 --> 00:56:04,327 - [Alex] They're laughing at you. 1216 00:56:04,327 --> 00:56:06,162 - [Don] Good thing I didn't go commando. 1217 00:56:06,162 --> 00:56:07,764 (all laughing) 1218 00:56:07,764 --> 00:56:09,299 - Don. - Oh God. 1219 00:56:09,299 --> 00:56:10,600 Oh my God. 1220 00:56:13,870 --> 00:56:15,105 (speaks in foreign language) 1221 00:56:15,105 --> 00:56:17,107 - [Alex] Come on Don. 1222 00:56:17,107 --> 00:56:19,042 - What are you doing? 1223 00:56:19,042 --> 00:56:20,677 - [Don] Gonna go seal wrestling. 1224 00:56:22,879 --> 00:56:24,748 - [Ella] Whoo, go Don. 1225 00:56:26,216 --> 00:56:28,918 (gentle music) 1226 00:56:29,986 --> 00:56:30,954 - [Alex] How's the water? 1227 00:56:30,954 --> 00:56:32,989 - Come on in, it's warm. 1228 00:56:35,658 --> 00:56:37,127 - [Dave Voiceover] We used to strip cedar bark 1229 00:56:37,127 --> 00:56:38,628 to make everything we needed. 1230 00:56:39,963 --> 00:56:42,165 The forest saved us. 1231 00:56:42,165 --> 00:56:45,502 Now we look for trees that were stripped long ago 1232 00:56:45,502 --> 00:56:47,337 so we can save the forests. 1233 00:56:48,671 --> 00:56:51,508 They can't log in a place where there are trees like that 1234 00:56:51,508 --> 00:56:53,009 because they're markers. 1235 00:56:53,009 --> 00:56:56,279 They mark our existence here from before contact. 1236 00:56:57,547 --> 00:56:59,849 So if you find a tree like that, 1237 00:56:59,849 --> 00:57:03,153 you'll know your people stood there before you. 1238 00:57:04,254 --> 00:57:06,022 That tree is a part of you. 1239 00:57:15,331 --> 00:57:16,966 - How are we doing for time, Don? 1240 00:57:18,401 --> 00:57:19,702 - Well there I thought we'd make it all the way, 1241 00:57:19,702 --> 00:57:23,206 but we just had too many setbacks, 1242 00:57:23,206 --> 00:57:24,507 and that bloody tandem. 1243 00:57:24,507 --> 00:57:26,776 - Ella's gonna kill me if we don't make it. 1244 00:57:26,776 --> 00:57:28,845 We gotta at least try. 1245 00:57:28,845 --> 00:57:30,346 - I don't see how we can do it 1246 00:57:30,346 --> 00:57:32,882 without getting some horsepower underneath us. 1247 00:57:32,882 --> 00:57:35,218 - I mean, surely it's faster if you or Alex 1248 00:57:35,218 --> 00:57:37,086 paddles the tandem with Ella in front 1249 00:57:38,021 --> 00:57:40,690 - And what, you paddle solo? 1250 00:57:40,690 --> 00:57:41,925 - Yeah, why not? 1251 00:57:41,925 --> 00:57:44,194 (Don laughing) 1252 00:57:44,194 --> 00:57:45,361 - Oh, you're serious. 1253 00:57:45,361 --> 00:57:46,963 - It's all my fault. 1254 00:57:46,963 --> 00:57:48,431 Slowed everyone down. 1255 00:57:49,566 --> 00:57:51,901 - There's nothing that we can do about it now. 1256 00:57:55,772 --> 00:57:57,774 - How come you never remarried, Don? 1257 00:58:02,545 --> 00:58:04,113 And Dean, he must be what? 1258 00:58:04,113 --> 00:58:05,181 17 now. 1259 00:58:06,549 --> 00:58:08,952 You really need to see him when we get to Klemtu. 1260 00:58:08,952 --> 00:58:11,521 Don't wait too long to make up with your son, Don. 1261 00:58:14,891 --> 00:58:16,526 - You wanna talk parenting, Cor? 1262 00:58:18,061 --> 00:58:19,729 Your kid's living in my shop? 1263 00:58:30,740 --> 00:58:31,474 - Touche. 1264 00:58:33,443 --> 00:58:36,813 (gentle upbeat music) 1265 00:58:36,813 --> 00:58:38,581 Ella, take the solo. 1266 00:58:38,581 --> 00:58:39,916 - Oh, thank God. 1267 00:58:39,916 --> 00:58:40,917 - Yeah, yeah. 1268 00:58:40,917 --> 00:58:42,118 - I'm just saying. 1269 00:58:43,653 --> 00:58:45,722 - Alex, what'd you do me the honors? 1270 00:58:47,824 --> 00:58:49,325 Oh, come on. 1271 00:58:49,325 --> 00:58:51,928 Okay guys, from now on we're gonna call this the fun boat. 1272 00:58:51,928 --> 00:58:56,966 Okay, Alex, would you take the fun boat with me please? 1273 00:58:57,867 --> 00:59:00,536 - Yes fun boat, got it. 1274 00:59:00,536 --> 00:59:03,840 (gentle upbeat music) 1275 00:59:06,643 --> 00:59:07,677 - Got it, thank you. 1276 00:59:09,779 --> 00:59:11,281 See. 1277 00:59:11,281 --> 00:59:12,782 - Yeah. - The fun boat. 1278 00:59:12,782 --> 00:59:14,217 - We're having fun already. 1279 00:59:14,217 --> 00:59:15,051 - Whoo. 1280 00:59:15,051 --> 00:59:17,220 (Cory laughing) 1281 00:59:17,220 --> 00:59:19,822 (gentle music) 1282 00:59:24,827 --> 00:59:27,864 (insects chirping) 1283 00:59:29,832 --> 00:59:30,667 - Uncle Don. 1284 00:59:30,667 --> 00:59:31,968 - Huh? 1285 00:59:31,968 --> 00:59:33,970 - What made you decide to come on this trip? 1286 00:59:36,806 --> 00:59:38,341 And don't say that it was 1287 00:59:38,341 --> 00:59:40,910 'cause you thought we couldn't do this alone 1288 00:59:40,910 --> 00:59:43,646 'cause we're nailing this. 1289 00:59:43,646 --> 00:59:46,649 (Don laughing) 1290 00:59:46,649 --> 00:59:47,517 - I don't know. 1291 00:59:50,853 --> 00:59:53,056 I saw what kind of Uncle Dave was to you 1292 00:59:55,091 --> 00:59:57,226 and how you're honoring him. 1293 00:59:58,494 --> 01:00:01,264 Just made me think of my son, 1294 01:00:01,264 --> 01:00:03,833 he certainly wouldn't do any of this for me 1295 01:00:03,833 --> 01:00:05,134 and I wouldn't blame him. 1296 01:00:06,169 --> 01:00:09,672 (birds chirping) 1297 01:00:09,672 --> 01:00:11,140 Anyways, we should get going. 1298 01:00:12,241 --> 01:00:13,710 (gentle music) 1299 01:00:13,710 --> 01:00:17,146 - Oh, hey look, we aren't the only crazy ones out here. 1300 01:00:18,247 --> 01:00:20,283 - Yeah, last time I was out here, 1301 01:00:20,283 --> 01:00:21,818 there were loads more people. 1302 01:00:22,885 --> 01:00:23,987 - Was that with Dave? 1303 01:00:25,188 --> 01:00:26,022 - Yeah. 1304 01:00:27,223 --> 01:00:29,192 Just before he got diagnosed. 1305 01:00:29,192 --> 01:00:31,394 (gentle music) 1306 01:00:31,394 --> 01:00:34,063 - How are you doing with all that? 1307 01:00:36,032 --> 01:00:38,034 - You asking me this now? 1308 01:00:38,034 --> 01:00:40,036 (gentle music) 1309 01:00:40,036 --> 01:00:43,639 - Guess, guess I'm not very good at this. 1310 01:00:43,639 --> 01:00:44,607 - That's fine, mom. 1311 01:00:46,075 --> 01:00:47,543 We don't cry, remember? 1312 01:00:49,545 --> 01:00:52,382 Anyways, I'm doing fine at the shop. 1313 01:00:52,382 --> 01:00:54,884 Soon enough we'll be moving back up to Klemtu, so. 1314 01:00:56,886 --> 01:00:59,322 - Yeah, I've been thinking about that. 1315 01:00:59,322 --> 01:01:01,224 I think that that was a great plan 1316 01:01:01,224 --> 01:01:02,625 to get you through high school. 1317 01:01:02,625 --> 01:01:04,894 But we should start looking at universities now. 1318 01:01:04,894 --> 01:01:07,063 - Mom, this was always the plan. 1319 01:01:07,063 --> 01:01:08,464 - I know that was the plan, 1320 01:01:08,464 --> 01:01:11,467 but Alex, I'm just thinking more clearly now 1321 01:01:11,467 --> 01:01:13,903 and I don't see how that plan makes sense. 1322 01:01:13,903 --> 01:01:16,539 Especially now that our connection to Klemtu is gone. 1323 01:01:18,408 --> 01:01:19,976 - I'm a connection to Klemtu. 1324 01:01:21,244 --> 01:01:23,679 I keep telling you, I just wanna go back. 1325 01:01:23,679 --> 01:01:25,415 I just wanna go home. 1326 01:01:25,415 --> 01:01:27,183 I can help Don on his boat. 1327 01:01:27,183 --> 01:01:30,019 Maybe he won't have to sell Dave's oyster shop. 1328 01:01:30,019 --> 01:01:31,754 I'm not just thinking of myself here. 1329 01:01:31,754 --> 01:01:33,623 - Look, we all need a reality check. 1330 01:01:33,623 --> 01:01:36,159 The oyster shop thing, it's not working. 1331 01:01:37,527 --> 01:01:41,030 God, I told Dave not to throw his money into that place. 1332 01:01:41,030 --> 01:01:42,865 And I told him, I knew it would fail. 1333 01:01:42,865 --> 01:01:44,500 - So what are you saying, 1334 01:01:44,500 --> 01:01:46,069 I should be afraid of failure? 1335 01:01:47,303 --> 01:01:48,638 - No. 1336 01:01:48,638 --> 01:01:49,906 - It sure sounds like it. 1337 01:01:51,340 --> 01:01:52,241 - Alex. 1338 01:01:53,376 --> 01:01:54,243 Alex. 1339 01:01:55,778 --> 01:01:58,414 (gentle music) 1340 01:02:02,452 --> 01:02:05,388 (insects chirping) 1341 01:02:05,388 --> 01:02:06,355 (gentle music) 1342 01:02:06,355 --> 01:02:07,256 Alex. 1343 01:02:08,658 --> 01:02:11,260 (Alex moaning) 1344 01:02:15,898 --> 01:02:16,766 - Hey look 1345 01:02:19,202 --> 01:02:20,203 a tail feather. 1346 01:02:21,838 --> 01:02:23,473 - Wow. 1347 01:02:23,473 --> 01:02:24,540 - Hey, do me a favor. 1348 01:02:25,541 --> 01:02:26,442 - Yeah. 1349 01:02:27,577 --> 01:02:29,212 - Look after your mom when I'm gone. 1350 01:02:30,079 --> 01:02:32,782 (gentle music) 1351 01:02:33,816 --> 01:02:35,351 See where it's split here, 1352 01:02:36,919 --> 01:02:38,387 you can put it back together. 1353 01:02:40,156 --> 01:02:43,092 It's healed it's whole. 1354 01:02:43,092 --> 01:02:45,261 (gentle music) 1355 01:02:45,261 --> 01:02:48,030 (birds chirping) 1356 01:02:50,166 --> 01:02:52,335 (Alex gasping) 1357 01:02:52,335 --> 01:02:55,004 (gentle music) 1358 01:03:08,551 --> 01:03:11,254 - [Ella] Look, I know we're not gonna make it. 1359 01:03:11,254 --> 01:03:12,355 - Tell you the truth, 1360 01:03:14,524 --> 01:03:16,926 didn't think you'd make it this far. 1361 01:03:16,926 --> 01:03:18,861 Can't give up now kid. 1362 01:03:18,861 --> 01:03:20,363 Gotta dig deep. 1363 01:03:20,363 --> 01:03:21,764 Dig deep. 1364 01:03:21,764 --> 01:03:24,534 (birds chirping) 1365 01:03:24,534 --> 01:03:27,436 All right my people, let's dig deep. 1366 01:03:27,436 --> 01:03:29,238 Klemtu, here we come. 1367 01:03:32,909 --> 01:03:33,776 Dig, dig. 1368 01:03:34,777 --> 01:03:36,112 (gentle upbeat music) 1369 01:03:36,112 --> 01:03:38,848 (Ella laughing) 1370 01:03:42,885 --> 01:03:45,054 - [Ella] You're working hard there Alex. 1371 01:03:45,054 --> 01:03:48,257 (gentle upbeat music) 1372 01:03:58,768 --> 01:04:01,838 (birds chirping) 1373 01:04:01,838 --> 01:04:05,041 (gentle upbeat music) 1374 01:04:07,977 --> 01:04:10,746 (birds chirping) 1375 01:04:12,415 --> 01:04:15,585 (gentle upbeat music) 1376 01:04:25,428 --> 01:04:27,964 (Don moaning) 1377 01:04:32,034 --> 01:04:35,171 - We don't have time for a break, we're almost there. 1378 01:04:35,171 --> 01:04:37,006 - We'll just take a short break and then, 1379 01:04:37,006 --> 01:04:39,275 then we head into town and get a hot meal. 1380 01:04:39,275 --> 01:04:40,476 What do you say guys? 1381 01:04:40,476 --> 01:04:42,778 - No, we can't just go visiting in Bella Bella, 1382 01:04:42,778 --> 01:04:44,714 we're almost at the hearing. 1383 01:04:44,714 --> 01:04:45,781 (Don moaning) 1384 01:04:45,781 --> 01:04:47,283 - You okay Don? 1385 01:04:47,283 --> 01:04:48,684 - Yeah, no, I'm good. 1386 01:04:48,684 --> 01:04:51,754 I just, I just need to take a break for a bit. 1387 01:04:53,456 --> 01:04:55,057 (Don moaning) 1388 01:04:55,057 --> 01:04:56,692 - Don, are you having chest pains? 1389 01:04:56,692 --> 01:04:58,361 - No, no, it's just a little heartburn. 1390 01:04:58,361 --> 01:04:59,829 I just gotta, 1391 01:04:59,829 --> 01:05:01,631 just gotta take my spray thingy and then I'll be good to go. 1392 01:05:01,631 --> 01:05:02,965 Don't worry about it. 1393 01:05:02,965 --> 01:05:04,667 - Your spray thing? 1394 01:05:05,801 --> 01:05:07,970 Don, do you have a heart condition? 1395 01:05:07,970 --> 01:05:09,405 - It's no biggie okay. 1396 01:05:09,405 --> 01:05:12,541 I got a little angina, I take my spray and I'm fine. 1397 01:05:12,541 --> 01:05:15,678 Hey Alex, you wanna get my kit from the kayak? 1398 01:05:15,678 --> 01:05:16,879 - Jesus. 1399 01:05:16,879 --> 01:05:19,348 You never should have come on this trip. 1400 01:05:19,348 --> 01:05:22,318 - Well, I did say no, if you recall. 1401 01:05:22,318 --> 01:05:23,185 I'll be fine. 1402 01:05:24,020 --> 01:05:25,488 (Don moaning) 1403 01:05:25,488 --> 01:05:26,455 - [Alex] Here Don. 1404 01:05:27,990 --> 01:05:28,858 - Just. 1405 01:05:31,360 --> 01:05:32,695 Good kid. 1406 01:05:32,695 --> 01:05:34,130 A little slow but good kid. 1407 01:05:42,271 --> 01:05:44,040 - Look, maybe we can still make it. 1408 01:05:45,174 --> 01:05:47,310 - Hearing's tomorrow, we'll never make up. 1409 01:05:49,011 --> 01:05:51,747 - Dude, I know it sucks, but Uncle Don's gotta rest. 1410 01:05:51,747 --> 01:05:52,648 - I know that. 1411 01:05:53,582 --> 01:05:56,218 I know a lot of things, okay. 1412 01:05:57,386 --> 01:05:58,254 Just like you. 1413 01:06:00,690 --> 01:06:02,558 Like I know that I'm just a city kid. 1414 01:06:03,693 --> 01:06:04,860 And I know that I don't have 1415 01:06:04,860 --> 01:06:06,562 what Uncle Bear tried to passed down. 1416 01:06:06,562 --> 01:06:07,430 - Hey, come on. 1417 01:06:08,798 --> 01:06:11,434 You know what I like most about the people on the coast? 1418 01:06:13,135 --> 01:06:15,037 Their willingness to help each other. 1419 01:06:17,640 --> 01:06:18,874 It's what's so great 1420 01:06:18,874 --> 01:06:20,576 about coming from a place like Klemtu. 1421 01:06:21,811 --> 01:06:23,612 You can ask for help and you'll actually get it. 1422 01:06:23,612 --> 01:06:25,514 And that's exactly what you did here. 1423 01:06:26,582 --> 01:06:28,951 You know, you brought us all together. 1424 01:06:28,951 --> 01:06:30,786 (gentle music) 1425 01:06:30,786 --> 01:06:32,288 He'd be proud of that. 1426 01:06:32,288 --> 01:06:34,657 This whole trip was a success, Ella. 1427 01:06:34,657 --> 01:06:36,292 - This was not a success. 1428 01:06:38,994 --> 01:06:42,998 This was me failing at the most important thing 1429 01:06:42,998 --> 01:06:44,834 that I've ever had to do. 1430 01:06:44,834 --> 01:06:46,902 (gentle music) 1431 01:06:46,902 --> 01:06:50,272 (fire crackling) 1432 01:06:50,272 --> 01:06:52,875 (gentle music) 1433 01:07:01,117 --> 01:07:03,919 (birds chirping) 1434 01:07:04,954 --> 01:07:07,723 (zipper opening) 1435 01:07:18,267 --> 01:07:21,337 - [Dave Voiceover] Your name comes from Bella Bella. 1436 01:07:21,337 --> 01:07:24,640 We're all connected, all our communities. 1437 01:07:27,610 --> 01:07:31,981 One day you'll pick blueberries on that berry beach 1438 01:07:31,981 --> 01:07:33,582 where your name comes from. 1439 01:07:34,617 --> 01:07:36,652 - Oh my God, a trade bead. 1440 01:07:43,859 --> 01:07:46,095 I just need a little help. 1441 01:07:47,863 --> 01:07:51,100 (gentle upbeat music) 1442 01:08:04,880 --> 01:08:08,250 (Ella panting) 1443 01:08:08,250 --> 01:08:11,454 (gentle upbeat music) 1444 01:08:24,867 --> 01:08:27,870 (birds chirping) 1445 01:08:27,870 --> 01:08:31,073 (gentle upbeat music) 1446 01:08:37,012 --> 01:08:38,747 - Hey, hey, there she is. 1447 01:08:38,747 --> 01:08:40,516 And she got a boat. 1448 01:08:40,516 --> 01:08:43,752 (boat engine revving) 1449 01:08:48,724 --> 01:08:49,558 - Hi. 1450 01:08:49,558 --> 01:08:50,392 (gentle upbeat music) 1451 01:08:50,392 --> 01:08:53,596 (boat engine revving) 1452 01:09:04,273 --> 01:09:07,243 (sings in foreign language) 1453 01:09:07,243 --> 01:09:10,446 (drum beating) 1454 01:09:10,446 --> 01:09:14,817 (sings in foreign language) 1455 01:09:14,817 --> 01:09:17,419 (drum beating) 1456 01:09:18,287 --> 01:09:22,024 (sings in foreign language) 1457 01:09:23,158 --> 01:09:25,761 (drum beating) 1458 01:09:26,762 --> 01:09:30,366 (sings in foreign language) 1459 01:09:31,400 --> 01:09:34,103 (drum beating) 1460 01:09:34,103 --> 01:09:37,640 (sings in foreign language) 1461 01:09:42,278 --> 01:09:44,880 (drum beating) 1462 01:09:48,584 --> 01:09:51,887 - I want you to sing that at my funeral okay. 1463 01:09:56,959 --> 01:09:58,727 - I won't be able to. 1464 01:10:00,763 --> 01:10:01,897 I'll be too sad. 1465 01:10:03,032 --> 01:10:04,400 And I'll never sing again. 1466 01:10:05,534 --> 01:10:08,437 (gentle music) 1467 01:10:08,437 --> 01:10:09,905 - You'll sing, my girl. 1468 01:10:14,810 --> 01:10:16,512 - How do you know? 1469 01:10:16,512 --> 01:10:19,248 - Because your Aunt Cory and your mom 1470 01:10:20,616 --> 01:10:21,917 are horrible singers. 1471 01:10:26,889 --> 01:10:27,923 - I'm serious. 1472 01:10:32,828 --> 01:10:35,831 - You'll see, you'll sing. 1473 01:10:35,831 --> 01:10:37,499 (gentle music) 1474 01:10:37,499 --> 01:10:40,035 (Ella crying) 1475 01:10:42,705 --> 01:10:46,008 (boat engine revving) 1476 01:10:47,977 --> 01:10:51,146 (gentle upbeat music) 1477 01:10:52,648 --> 01:10:55,317 (boat engine revving) 1478 01:10:55,317 --> 01:10:58,487 (gentle upbeat music) 1479 01:10:58,487 --> 01:10:59,355 (boat engine revving) 1480 01:10:59,355 --> 01:11:01,190 โ™ช I don't love you 1481 01:11:01,190 --> 01:11:02,992 โ™ช I told you 1482 01:11:02,992 --> 01:11:04,893 โ™ช I 1483 01:11:04,893 --> 01:11:07,029 โ™ช Would be dead to you 1484 01:11:07,029 --> 01:11:10,232 (gentle upbeat music) 1485 01:11:14,203 --> 01:11:16,672 โ™ช This fire been burning 1486 01:11:16,672 --> 01:11:18,607 (singer vocalizing) 1487 01:11:18,607 --> 01:11:19,875 (gentle upbeat music) 1488 01:11:19,875 --> 01:11:20,776 - We made it. 1489 01:11:20,776 --> 01:11:23,512 โ™ช That's all I want 1490 01:11:23,512 --> 01:11:26,115 (gentle upbeat music) 1491 01:11:26,115 --> 01:11:29,151 (singer vocalizing) 1492 01:11:30,419 --> 01:11:31,520 (gentle upbeat music) 1493 01:11:32,354 --> 01:11:33,956 (drum beating) 1494 01:11:33,956 --> 01:11:35,190 (sings in foreign language) 1495 01:11:35,190 --> 01:11:36,625 (drum beating) 1496 01:11:36,625 --> 01:11:38,527 - They're singing for us. 1497 01:11:38,527 --> 01:11:41,597 (sings in foreign language) 1498 01:11:41,597 --> 01:11:43,932 (drum beating) 1499 01:11:43,932 --> 01:11:46,035 (sings in foreign language) 1500 01:11:46,035 --> 01:11:49,371 (drum beating) 1501 01:11:49,371 --> 01:11:51,607 (sings in foreign language) 1502 01:11:51,607 --> 01:11:53,375 (drum beating) 1503 01:11:53,375 --> 01:11:56,211 (sings in foreign language) 1504 01:11:56,211 --> 01:11:58,847 (drum beating) 1505 01:12:00,549 --> 01:12:01,417 Mom. 1506 01:12:03,052 --> 01:12:04,486 - Oh. 1507 01:12:04,486 --> 01:12:05,788 I missed you. 1508 01:12:05,788 --> 01:12:07,323 (sings in foreign language) 1509 01:12:07,323 --> 01:12:09,258 (drum beating) 1510 01:12:09,258 --> 01:12:11,894 (sings in foreign language) 1511 01:12:11,894 --> 01:12:14,263 (drum beating) 1512 01:12:14,263 --> 01:12:17,933 (sings in foreign language) 1513 01:12:19,568 --> 01:12:22,204 (drum beating) 1514 01:12:23,105 --> 01:12:26,809 (sings in foreign language) 1515 01:12:30,913 --> 01:12:32,681 (drum beating) 1516 01:12:32,681 --> 01:12:34,216 I knew you'd cry eventually. 1517 01:12:35,751 --> 01:12:36,985 - Will it ever stop? 1518 01:12:37,820 --> 01:12:38,887 - Yeah it will. 1519 01:12:40,856 --> 01:12:44,560 Here, I brought this to put the last of his ashes in. 1520 01:12:45,928 --> 01:12:49,431 - Oh, actually. 1521 01:12:49,431 --> 01:12:52,334 - You saved something to Barry here, didn't you? 1522 01:12:53,335 --> 01:12:54,236 - Here. 1523 01:12:56,105 --> 01:12:58,507 (all laughing) 1524 01:12:58,507 --> 01:12:59,341 - Okay. 1525 01:13:02,978 --> 01:13:04,680 - [Don] Look after the chief for me. 1526 01:13:04,680 --> 01:13:06,482 - Let's go to the hearing. 1527 01:13:06,482 --> 01:13:10,486 (sings in foreign language) 1528 01:13:10,486 --> 01:13:13,055 (drum beating) 1529 01:13:13,055 --> 01:13:15,858 (sings in foreign language) 1530 01:13:15,858 --> 01:13:17,826 (drum beating) 1531 01:13:17,826 --> 01:13:21,530 (sings in foreign language) 1532 01:13:25,334 --> 01:13:26,335 - Sorry. 1533 01:13:26,335 --> 01:13:27,202 - Sorry. 1534 01:13:33,408 --> 01:13:34,443 - Hello, hau. 1535 01:13:35,844 --> 01:13:38,347 My English name is Ella Ellis, 1536 01:13:38,347 --> 01:13:40,816 niece of the late David Ellis, 1537 01:13:40,816 --> 01:13:43,318 who was to speak before you today. 1538 01:13:43,318 --> 01:13:45,888 He passed on to me the responsibility 1539 01:13:45,888 --> 01:13:48,157 of sharing with the jury panel, 1540 01:13:48,157 --> 01:13:50,192 for he passed away earlier this year. 1541 01:13:51,326 --> 01:13:53,529 It is my honor to be here in his place. 1542 01:13:54,997 --> 01:13:58,167 I wish to share with you some evidence, 1543 01:13:58,167 --> 01:14:00,736 born of my traditional knowledge 1544 01:14:00,736 --> 01:14:03,705 and firsthand experience with these waters. 1545 01:14:03,705 --> 01:14:07,176 I have spent the last month paddling 500 kilometers 1546 01:14:07,176 --> 01:14:09,178 in these waters in a kayak, 1547 01:14:09,178 --> 01:14:12,014 and I will tell you that should tankers 1548 01:14:12,014 --> 01:14:15,017 pass through these waters, the threat of a spill 1549 01:14:15,017 --> 01:14:17,820 is not only a potential, it is a certainty. 1550 01:14:19,221 --> 01:14:23,292 The only unknown is how long would we have to wait 1551 01:14:23,292 --> 01:14:25,527 and how many times would it happen? 1552 01:14:25,527 --> 01:14:28,764 There are many things that threaten our way of life 1553 01:14:28,764 --> 01:14:30,432 on this coast. 1554 01:14:30,432 --> 01:14:33,869 We are a fishing culture, we subsist on the sea. 1555 01:14:35,270 --> 01:14:38,707 Our people have inhabited these waters for millennia, 1556 01:14:38,707 --> 01:14:42,044 a documented 14,000 years. 1557 01:14:42,044 --> 01:14:44,813 But we know from our oral history 1558 01:14:44,813 --> 01:14:46,748 that we have been here since creation. 1559 01:14:48,116 --> 01:14:50,586 We are not the only ones who have survived 1560 01:14:50,586 --> 01:14:52,554 despite attempts at extermination 1561 01:14:52,554 --> 01:14:54,923 in this territory in millennia. 1562 01:14:55,791 --> 01:14:57,593 This is the only place on earth 1563 01:14:57,593 --> 01:15:00,028 where you can see a spirit bear. 1564 01:15:01,296 --> 01:15:03,932 Yet bear and wolf habitat are not respected 1565 01:15:03,932 --> 01:15:07,603 in a world where oil tankers would destroy estuaries 1566 01:15:07,603 --> 01:15:11,807 and spawning grounds that bears and wolves need to survive. 1567 01:15:17,479 --> 01:15:20,215 (gentle music) 1568 01:15:24,086 --> 01:15:29,091 I had many things that my uncle wanted me to share with you 1569 01:15:30,158 --> 01:15:32,995 from his vast knowledge of our territory. 1570 01:15:34,496 --> 01:15:35,831 But I'm not gonna do that. 1571 01:15:36,965 --> 01:15:41,770 I'm not gonna do that because I am just a kid 1572 01:15:41,770 --> 01:15:44,039 who grew up in the city. 1573 01:15:44,039 --> 01:15:46,875 But I'm proud that I come from here. 1574 01:15:46,875 --> 01:15:49,878 My traditional name is Sisi-kwaka. 1575 01:15:49,878 --> 01:15:51,446 It means that traditional way 1576 01:15:51,446 --> 01:15:53,415 that women would pick blueberries. 1577 01:15:54,483 --> 01:15:56,652 I thought that I would live up to my name 1578 01:15:56,652 --> 01:16:01,523 and live off the land, but I didn't find a single berry. 1579 01:16:02,357 --> 01:16:04,259 I did find this trade bead. 1580 01:16:05,994 --> 01:16:08,797 It tells me I stand where my ancestors once stood. 1581 01:16:11,033 --> 01:16:15,304 And it reminds me that my future and time itself 1582 01:16:15,304 --> 01:16:16,638 are in the direct path 1583 01:16:16,638 --> 01:16:19,174 of where the proposed tanker route lies. 1584 01:16:20,642 --> 01:16:23,545 It would only take one moment and one oil spill 1585 01:16:23,545 --> 01:16:26,248 to take away my chance to know my territory 1586 01:16:26,248 --> 01:16:27,950 the way that my uncles do. 1587 01:16:29,318 --> 01:16:33,822 I was in a hurry to get here, but I need a lifetime. 1588 01:16:33,822 --> 01:16:36,024 An oil spill on the inside passage 1589 01:16:36,024 --> 01:16:37,492 of the Great Bear Rainforest 1590 01:16:37,492 --> 01:16:39,895 would disturb the final resting place 1591 01:16:39,895 --> 01:16:43,332 of my late uncle David Ellis, 1592 01:16:43,332 --> 01:16:46,768 who has been laid to rest at sea. 1593 01:16:46,768 --> 01:16:48,904 His remains would have by now spread 1594 01:16:48,904 --> 01:16:51,573 and the entire length of these waters 1595 01:16:51,573 --> 01:16:55,811 from Tla'amin to Klemtu are his final resting place. 1596 01:16:58,947 --> 01:17:02,985 Together, my family and I let him go in these waters. 1597 01:17:04,853 --> 01:17:08,557 It is illegal to deface a burial ground. 1598 01:17:08,557 --> 01:17:11,326 It is immoral to destroy a culture. 1599 01:17:12,527 --> 01:17:15,697 Families like mine depend on these waters 1600 01:17:15,697 --> 01:17:17,532 and the world depends on the sanctity 1601 01:17:17,532 --> 01:17:18,900 of the Great Bear Rainforest 1602 01:17:18,900 --> 01:17:21,903 in ways we are only beginning to understand. 1603 01:17:24,272 --> 01:17:27,676 You cannot put tankers in the inside passage. 1604 01:17:44,459 --> 01:17:45,427 (boat knocking) 1605 01:17:45,427 --> 01:17:47,062 - Boat looks great. 1606 01:17:48,130 --> 01:17:49,564 Thanks for taking care of her. 1607 01:17:53,835 --> 01:17:54,603 I'll just. 1608 01:17:55,904 --> 01:17:58,640 (birds chirping) 1609 01:18:01,810 --> 01:18:02,544 Thanks my boy. 1610 01:18:03,578 --> 01:18:05,347 Sure you don't want to come along? 1611 01:18:05,347 --> 01:18:06,915 - No, I gotta get back to work. 1612 01:18:07,749 --> 01:18:08,617 - Yeah, sure. 1613 01:18:10,519 --> 01:18:11,820 - You taking off already? 1614 01:18:15,824 --> 01:18:16,725 - No. 1615 01:18:18,093 --> 01:18:20,328 Why don't you come by Aunt Marian's, we'll have dinner? 1616 01:18:21,863 --> 01:18:22,731 - See ya. 1617 01:18:23,665 --> 01:18:26,568 (birds chirping) 1618 01:18:32,808 --> 01:18:37,312 - Mo, sell the shop, get what you can for it. 1619 01:18:38,480 --> 01:18:39,581 I'm keeping the boat. 1620 01:18:40,549 --> 01:18:43,752 (boat engine revving) 1621 01:18:49,357 --> 01:18:52,427 (insects chirping) 1622 01:18:53,295 --> 01:18:55,497 - Oh. 1623 01:18:55,497 --> 01:18:57,032 - This is what we came all this way for. 1624 01:18:57,032 --> 01:18:58,166 - Yes. 1625 01:18:58,166 --> 01:18:59,067 - Exactly. - It feels so weird 1626 01:18:59,067 --> 01:19:00,302 to be back. 1627 01:19:00,302 --> 01:19:01,970 - Oh, I'm just glad you guys made it safely. 1628 01:19:01,970 --> 01:19:03,505 - Oh my God. - Fabulous. 1629 01:19:03,505 --> 01:19:05,006 - I'm so hungry. 1630 01:19:05,006 --> 01:19:06,641 - [Don] Just like our Aunt Marian used to make eh? 1631 01:19:06,641 --> 01:19:07,976 - Yeah. - Mm. 1632 01:19:07,976 --> 01:19:09,478 - Mm. 1633 01:19:09,478 --> 01:19:12,581 - Eat some salmon. - Hmm-mm. 1634 01:19:12,581 --> 01:19:15,417 Pretty uneventful trip though, to say, eh? 1635 01:19:15,417 --> 01:19:18,653 We were like the perfect family out there right. 1636 01:19:18,653 --> 01:19:20,989 (all laughing) 1637 01:19:20,989 --> 01:19:21,957 I just wanna say, 1638 01:19:24,993 --> 01:19:26,328 you done us proud my girl. 1639 01:19:28,497 --> 01:19:29,364 Done us proud. 1640 01:19:31,700 --> 01:19:34,402 (speaks in foreign language) 1641 01:19:34,402 --> 01:19:37,906 - Oh, that was the best meal I've had since I left here. 1642 01:19:39,040 --> 01:19:40,542 - Did you try the Ooligan grease? 1643 01:19:41,676 --> 01:19:43,612 - That's the thing I missed most. 1644 01:19:43,612 --> 01:19:44,613 - Atta boy. 1645 01:19:44,613 --> 01:19:46,081 (both laughing) 1646 01:19:46,081 --> 01:19:50,685 You know, I'm gonna need a hand up here handling my boat. 1647 01:19:50,685 --> 01:19:53,722 So, if you're looking for a job. 1648 01:19:55,290 --> 01:19:56,491 - Can I think about it? 1649 01:19:57,692 --> 01:19:59,828 - I thought you said you wanted to stay up here. 1650 01:20:01,096 --> 01:20:03,765 - I just, I think I gotta go home first. 1651 01:20:03,765 --> 01:20:07,536 Like, my other home, you know. 1652 01:20:09,070 --> 01:20:10,071 - Of course you do. 1653 01:20:11,806 --> 01:20:13,708 (wall knocking) 1654 01:20:13,708 --> 01:20:14,576 - Hey dad. 1655 01:20:15,911 --> 01:20:18,513 (gentle music) 1656 01:20:36,398 --> 01:20:39,234 (birds chirping) 1657 01:20:39,234 --> 01:20:41,469 (gentle music) 1658 01:20:47,242 --> 01:20:48,243 - Wait. 1659 01:20:48,243 --> 01:20:49,110 Stop. 1660 01:20:54,583 --> 01:20:57,018 I brought you home, Uncle Bear. 1661 01:20:57,018 --> 01:20:59,654 (gentle music) 1662 01:21:01,856 --> 01:21:03,859 (Cory crying) 1663 01:21:03,859 --> 01:21:06,494 (gentle music) 1664 01:21:10,799 --> 01:21:13,235 (all crying) 1665 01:21:15,003 --> 01:21:17,639 (gentle music) 1666 01:21:18,506 --> 01:21:20,876 (birds chirping) 1667 01:21:20,876 --> 01:21:23,878 (Cory crying) 1668 01:21:23,878 --> 01:21:25,647 (gentle music) 1669 01:21:25,647 --> 01:21:28,416 (birds chirping) 1670 01:21:35,023 --> 01:21:37,525 (Cory crying) 1671 01:21:44,666 --> 01:21:47,369 (water gushing) 1672 01:21:50,672 --> 01:21:52,340 (gentle music) 1673 01:21:52,340 --> 01:21:55,043 (Cory laughing) 1674 01:22:00,515 --> 01:22:03,118 (gentle music) 1675 01:22:07,856 --> 01:22:10,659 (birds chirping) 1676 01:22:22,437 --> 01:22:26,174 (sings in foreign language) 1677 01:22:54,803 --> 01:22:56,237 (gentle music) 1678 01:22:56,237 --> 01:22:59,941 (sings in foreign language) 1679 01:23:05,880 --> 01:23:06,981 (gentle music) 1680 01:23:06,981 --> 01:23:10,685 (sings in foreign language) 104119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.