Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:28,760
Wake up, Orjan. Listen. Where is Helen Falk? Was hiding herself?
2
00:00:29,760 --> 00:00:34,840
3
00:00:35,000 --> 00:00:37,600
- Talk. - Please ...
4
00:00:41,440 --> 00:00:43,240
Where is she?
5
00:00:45,920 --> 00:00:47,960
Where is she?!
6
00:00:48,160 --> 00:00:50,680
Out with the language. Where is she?
7
00:00:56,120 --> 00:00:59,480
Security is high at today's court hearing.
8
00:00:59,640 --> 00:01:02,560
This is about serious weapons offenses, bestickning-
9
00:01:02,720 --> 00:01:04,640
-anstiftan to mordförsök-
10
00:01:04,800 --> 00:01:08,400
- And instigating the murder of Inspector Patrik Agrell-
11
00:01:08,560 --> 00:01:13,720
- At the Police Regional West's group for specific action, thus GSI.
12
00:01:13,880 --> 00:01:17,840
It's just part of the charges the prosecutor has provided inputs
13
00:01:18,000 --> 00:01:22,320
- At the Gothenburg District Court this morning ...
14
00:01:22,480 --> 00:01:24,200
Here she comes.
15
00:01:24,360 --> 00:01:28,800
The woman was brought here from the detention center in Borås earlier today ...
16
00:01:28,960 --> 00:01:31,960
What a fucking Shrike ...
17
00:01:34,880 --> 00:01:38,320
- So. - Have a seat.
18
00:01:38,480 --> 00:01:45,760
You, you and you. Your corrupt cop bastards, you should all die!
19
00:01:45,920 --> 00:01:48,200
- Take it easy. - Go to hell!
20
00:01:48,360 --> 00:01:50,840
We will then cancel the hearing.
21
00:01:51,000 --> 00:01:52,840
- Go to hell! - Calm.
22
00:01:53,000 --> 00:01:55,520
May I ask the audience to leave the hall.
23
00:01:55,680 --> 00:01:59,280
I repeat: the hearing avbryts-
24
00:01:59,440 --> 00:02:03,720
- Because of the threats in the courtroom. They resumed later.
25
00:02:03,880 --> 00:02:08,040
What the bloody hell was that? What she won it?
26
00:02:08,200 --> 00:02:11,400
Even the mafia lawyer seems surprised ...
27
00:02:11,560 --> 00:02:15,360
Pajas? Even the lawyer who has a bodyguard ...
28
00:02:15,520 --> 00:02:17,280
Come on.
29
00:02:18,400 --> 00:02:22,960
- Fredrixon, may I ask a question? - Not now, please. No it is good.
30
00:02:24,600 --> 00:02:27,240
Take it easy. They are police officers.
31
00:02:27,400 --> 00:02:30,480
- If you hurry, right? - You look a little pale.
32
00:02:30,640 --> 00:02:33,960
- I thought you was in jail. - It was fine.
33
00:02:34,120 --> 00:02:37,320
You got rid of the lawyer title. Must hurt.
34
00:02:37,480 --> 00:02:38,800
What do you want?
35
00:02:38,960 --> 00:02:44,320
Forethought. Get bodyguard when you know that your client will threaten the police.
36
00:02:44,480 --> 00:02:46,760
- Are we ready? - Yes, hell.
37
00:02:46,920 --> 00:02:50,200
I want to go home and take a shower. I feel dirty.
38
00:02:50,360 --> 00:02:51,960
- Please. - Thanks.
39
00:02:56,840 --> 00:03:00,160
Do not fucking that he had no idea what happened.
40
00:03:00,320 --> 00:03:02,880
No, but if not he know ...
41
00:03:03,040 --> 00:03:05,120
Hey. Halloj.
42
00:03:05,280 --> 00:03:10,880
- What have you suffered? - I have not gotten that far yet.
43
00:03:31,000 --> 00:03:33,760
It looks calmly out.
44
00:03:33,920 --> 00:03:37,600
Mom ... Mom, can we go to the lake?
45
00:03:37,760 --> 00:03:42,240
But you know we can not go out, Ola. You know that.
46
00:03:42,400 --> 00:03:46,160
- I can not be here. - We can not go out.
47
00:03:46,320 --> 00:03:50,920
You get to play a little game with Bill and Nina instead.
48
00:03:54,000 --> 00:03:59,480
Mom ... Bill and I will move when this is over.
49
00:04:00,520 --> 00:04:03,920
- You just got your new apartment. - Abroad.
50
00:04:05,840 --> 00:04:10,160
Bill's sister ... She works at a hospital in Reykjavik.
51
00:04:11,280 --> 00:04:15,360
We can not live like this! We need to know we are safe.
52
00:04:15,520 --> 00:04:17,600
I understand...
53
00:04:31,600 --> 00:04:34,680
54
00:04:36,800 --> 00:04:38,240
Hello?
55
00:04:38,400 --> 00:04:41,520
Hello, Helen. This is Dick, Johan colleague.
56
00:04:41,680 --> 00:04:44,560
I would need to get in touch with Johan.
57
00:04:44,720 --> 00:04:48,680
I know that you are in an unknown place, but we need to see you.
58
00:04:48,840 --> 00:04:52,160
What is it? Has anything happened?
59
00:04:52,320 --> 00:04:55,000
There is no easy way to say this ...
60
00:04:55,160 --> 00:05:00,960
Örjan has been found dead. We need to talk to you somehow.
61
00:05:01,120 --> 00:05:03,440
Oh no...
62
00:05:06,640 --> 00:05:09,200
You take the right side.
63
00:05:09,360 --> 00:05:14,520
Drop your weapons! Drop your weapons!
64
00:05:15,920 --> 00:05:18,560
Hands over your head!
65
00:05:19,640 --> 00:05:22,080
Turn around! Slowly!
66
00:05:24,680 --> 00:05:29,640
Step away from the car! Back off!
67
00:05:47,080 --> 00:05:50,480
Who gave the order?
68
00:05:51,800 --> 00:05:55,400
- Who gave the order? - You are dead, cop bastard.
69
00:06:04,320 --> 00:06:07,160
You give your my family so you die!
70
00:06:28,400 --> 00:06:34,960
71
00:06:52,280 --> 00:06:53,600
And?
72
00:06:55,680 --> 00:06:59,920
Should have flower and a book where we can write memories.
73
00:07:00,080 --> 00:07:03,160
We have to find John. And he did not like flowers.
74
00:07:03,320 --> 00:07:08,600
Johan hear from him when he can. She must know that we know?
75
00:07:08,760 --> 00:07:11,640
Yes, that is obvious. She pointed out after us.
76
00:07:14,400 --> 00:07:19,440
Patrik bathroom always help ... when it was needed, so here I am.
77
00:07:21,360 --> 00:07:24,240
We believe that there is a samband-
78
00:07:24,400 --> 00:07:28,320
- Between what happened in the district court and the corpse in the container.
79
00:07:28,480 --> 00:07:31,920
- How? - Orjan Bohlin, Helen Falk example.
80
00:07:32,080 --> 00:07:34,040
Everything leads to the GSI.
81
00:07:34,200 --> 00:07:37,720
What I said to Franzen was, and it's just a magkänsla-
82
00:07:37,880 --> 00:07:43,600
- But we do not think that it was a threat, but she pointed us out.
83
00:07:43,760 --> 00:07:45,640
Why?
84
00:07:45,800 --> 00:07:49,440
It was a covert operation that I and Patrik held.
85
00:07:50,560 --> 00:07:52,080
Yes?
86
00:07:52,240 --> 00:07:54,120
Pack your stuff, you have to go.
87
00:07:54,280 --> 00:07:58,040
Again? This cottage was sure you said.
88
00:07:58,200 --> 00:08:01,440
There are no safe houses. Especially not after Orjan.
89
00:08:01,600 --> 00:08:06,160
You should GSI. We can not keep the papers secret anymore.
90
00:08:06,320 --> 00:08:10,240
It came a few for us ... Right? It was as you thought.
91
00:08:10,400 --> 00:08:13,920
We take it then. Get ready. I'm coming.
92
00:08:16,880 --> 00:08:21,200
Who ordered the murder of my wife?
93
00:08:22,760 --> 00:08:25,680
Empty your pockets!
94
00:08:27,040 --> 00:08:30,360
Russian, your boss, she sits in häkte-
95
00:08:30,520 --> 00:08:33,560
-so who was it who ordered the murder?
96
00:08:33,720 --> 00:08:37,640
Who ordered the murder ?!
97
00:08:43,000 --> 00:08:45,400
Then?
98
00:08:59,200 --> 00:09:02,000
99
00:09:13,200 --> 00:09:15,360
ENTER PASSWORD
100
00:09:23,600 --> 00:09:28,080
What can I say? This is creatively even to be GSI.
101
00:09:28,240 --> 00:09:32,200
I know, we have stayed damn quiet about it as you understand.
102
00:09:32,360 --> 00:09:35,120
So the woman thinks that Johan has worked for her?
103
00:09:35,280 --> 00:09:37,720
We let her believe it until she was arrested.
104
00:09:37,880 --> 00:09:41,560
- Now that they know that it is not so ... - It does not really.
105
00:09:41,720 --> 00:09:47,040
Why are you threatened and singled out? It only makes things worse for her.
106
00:09:47,200 --> 00:09:49,480
She works the Nan bastard.
107
00:09:49,640 --> 00:09:55,080
There must be something we do not know about. Something someone wants to hide at all costs.
108
00:09:55,240 --> 00:10:02,200
You, you and you. Your corrupt cop bastards, you should all die!
109
00:10:02,360 --> 00:10:04,520
110
00:10:04,680 --> 00:10:07,880
- How is it going? - I have to crack a code locked mobile.
111
00:10:08,040 --> 00:10:10,320
- Last number redial. - I will fix it.
112
00:10:10,480 --> 00:10:15,240
I have to talk to the Franzén too. Put me on the speakers if possible.
113
00:10:15,400 --> 00:10:20,280
You're on speaker with Sophie, Vidar and Kroon also. Is it OK?
114
00:10:20,440 --> 00:10:24,680
I stand at a car with weapons and equipment to dismember a body.
115
00:10:24,840 --> 00:10:28,640
Two men came after Helen. The threat against her is damn real.
116
00:10:28,800 --> 00:10:31,200
- What has happened? - They are no longer a problem.
117
00:10:31,360 --> 00:10:34,800
- But it is not over. - But why kill Helen?
118
00:10:34,960 --> 00:10:38,280
There are a lot of business papers that Helen surveyed.
119
00:10:38,440 --> 00:10:42,560
It has to do with her ex, Orjan. I send an address.
120
00:10:42,720 --> 00:10:45,240
What do you need help with, Johan?
121
00:10:45,400 --> 00:10:49,160
Escort my family to the police station. I rely only on the GSI.
122
00:10:49,320 --> 00:10:52,640
Math, bring your equipment to sweep the cars.
123
00:10:52,800 --> 00:10:55,120
- Absolutely, John. - Good.
124
00:10:56,200 --> 00:10:59,440
Sophie, the authorities have set up on the inside of absence
125
00:10:59,600 --> 00:11:01,800
But now we do not care of it. Come on.
126
00:11:04,360 --> 00:11:07,600
Johan just leaving the crime scene is not good ...
127
00:11:08,800 --> 00:11:15,680
It need not Kroon know about. It's complicated.
128
00:11:15,840 --> 00:11:19,360
Aja ... Well, I do not know what you're talking about ...
129
00:11:19,520 --> 00:11:22,160
You have missed three of my dad hits ...
130
00:11:22,320 --> 00:11:25,040
Like that you lose custody of.
131
00:11:25,200 --> 00:11:29,440
I said the same thing to your mother, too, so ...
132
00:11:29,600 --> 00:11:32,560
133
00:11:34,880 --> 00:11:37,920
Excuse me, Milo, you got to wait.
134
00:11:38,080 --> 00:11:41,880
I was asked to put you in touch with our friends up.
135
00:11:42,040 --> 00:11:45,800
- After what happened on the court? - I do not know.
136
00:11:45,960 --> 00:11:50,000
I was only asked to mediate.
137
00:11:50,160 --> 00:11:54,200
You should talk undisturbed.
138
00:11:58,560 --> 00:12:00,000
Yes, it is Milo.
139
00:12:00,160 --> 00:12:03,520
We need your help. We have lost our team.
140
00:12:03,680 --> 00:12:09,200
We need a new manager in place. You can Gothenburg as well as Moscow.
141
00:12:10,320 --> 00:12:15,160
The problem is: Our first teams failure have led to that-
142
00:12:15,320 --> 00:12:18,360
- Our main goal now will be protected. Do you understand?
143
00:12:18,520 --> 00:12:19,840
And.
144
00:12:20,000 --> 00:12:25,760
Two from your homeland will help you to "take care of" the main goal.
145
00:12:25,920 --> 00:12:28,920
And I will send a picture of his protective group.
146
00:12:32,240 --> 00:12:35,080
Du, the ...
147
00:12:39,440 --> 00:12:42,600
It seems that he wants to talk with you there.
148
00:12:45,160 --> 00:12:47,120
From round.
149
00:12:49,920 --> 00:12:51,880
And?
150
00:12:52,040 --> 00:12:56,080
You'll help him with whatever he needs.
151
00:12:57,000 --> 00:13:00,520
Sir, with respect to legal issues, I can ...
152
00:13:00,680 --> 00:13:04,600
With whatever he needs. Is that understood?
153
00:13:04,760 --> 00:13:09,360
We helped you financially with your new firm. You are in debt to us.
154
00:13:11,120 --> 00:13:13,920
- Okay. - Milo explains the details.
155
00:13:14,080 --> 00:13:17,440
First, I need a hotel under a false name.
156
00:13:17,600 --> 00:13:22,280
Two airline tickets to Moscow for me and my son, Mikhail ...
157
00:13:23,840 --> 00:13:26,040
Mikael.
158
00:13:26,200 --> 00:13:31,040
One way. We leave for 24 hours.
159
00:13:32,040 --> 00:13:35,040
For then, Olof ...
160
00:13:36,400 --> 00:13:39,440
it's all over.
161
00:13:39,600 --> 00:13:45,200
I can fix 30-40 per car maybe. If you need it fast.
162
00:13:45,360 --> 00:13:48,960
- Now, I heard the bad. - I know it's a crappy price.
163
00:13:49,120 --> 00:13:53,200
- You said "fast." - Fast and free is not the same.
164
00:13:53,360 --> 00:13:57,920
Type of shit on me if you want to get rid of it. This taxi ...
165
00:13:58,080 --> 00:14:03,120
It is the best idea you've had since ... If you do not want to continue.
166
00:14:06,000 --> 00:14:09,560
I must leave here. Too many who tried mule me-
167
00:14:09,720 --> 00:14:13,800
- The last six months for it to feel really fucking easy.
168
00:14:13,960 --> 00:14:17,880
Luna moved with his mom who wants to take care of me.
169
00:14:18,040 --> 00:14:22,760
Nothing in Gothenburg detain me. Possibly Felix grave.
170
00:14:22,920 --> 00:14:26,640
But he might receive Blommogram? I do not know...
171
00:14:29,800 --> 00:14:34,400
172
00:14:34,560 --> 00:14:37,920
See ...
173
00:14:39,640 --> 00:14:42,320
- They have a hard time now. - Do Johan turned up?
174
00:14:42,480 --> 00:14:44,520
- They hit him now. - Kroon!
175
00:14:44,680 --> 00:14:49,440
Hey, Jamie. Do you know each other? Dick Jorgensen, investigators.
176
00:14:49,600 --> 00:14:53,360
I had to phone the analysis of ryskans mobile today.
177
00:14:53,520 --> 00:14:58,880
I think, unfortunately, not that you can continue as reconnaissance leaders.
178
00:15:00,200 --> 00:15:03,480
- Nope, why? - Because.
179
00:15:06,480 --> 00:15:08,880
You've known each other for over 15 years.
180
00:15:09,040 --> 00:15:13,960
You will understand that it is inappropriate that you would continue.
181
00:15:19,520 --> 00:15:23,440
There is an explanation for why Russian has called Johan.
182
00:15:23,600 --> 00:15:26,360
- Really? - We'll take it with Franzen.
183
00:15:38,320 --> 00:15:42,960
When we get the go-ahead ... They will pass here.
184
00:15:46,840 --> 00:15:49,720
185
00:16:17,720 --> 00:16:19,480
Kom in.
186
00:16:25,800 --> 00:16:29,080
Unfortunately, not the entire board gathered.
187
00:16:29,240 --> 00:16:34,000
I ask for your permission to deviate from our säkerhetsrutiner-
188
00:16:34,160 --> 00:16:36,600
- Not to use technology in here.
189
00:16:36,760 --> 00:16:41,040
It is urgent because of what has happened in Sweden.
190
00:16:41,200 --> 00:16:44,520
In short, our absent styrelseledamot-
191
00:16:44,680 --> 00:16:47,720
- Is now on a secure connection over the Internet.
192
00:16:48,840 --> 00:16:54,040
Imagine still that does not talk, we listen only.
193
00:16:54,200 --> 00:16:59,200
As you all know, I take care of a serious leak in Sweden-
194
00:16:59,360 --> 00:17:02,960
- Where the business paper with links to us are adrift.
195
00:17:03,120 --> 00:17:05,480
But now it has gone so far-
196
00:17:05,640 --> 00:17:10,040
- To be "tied assets" is in danger.
197
00:17:10,200 --> 00:17:12,680
Furthermore, I believe that our koordinator-
198
00:17:12,840 --> 00:17:15,880
- Risk at least ten years in prison in Sweden.
199
00:17:16,040 --> 00:17:20,080
From our side, it is not tactically to let her go to jail.
200
00:17:20,240 --> 00:17:22,320
She is too valuable for us. So ...
201
00:17:22,480 --> 00:17:26,760
I want the Board's unanimous approval to solve all the problems.
202
00:17:26,920 --> 00:17:30,920
And I mean permanently solve them. Permanently!
203
00:17:32,240 --> 00:17:34,280
I have people waiting ...
204
00:17:34,440 --> 00:17:38,640
And we need to act now so we await your reply.
205
00:17:46,320 --> 00:17:50,920
You can double-check this if the names match the right business?
206
00:17:51,080 --> 00:17:52,840
Absolutely.
207
00:17:54,360 --> 00:17:56,800
Linda. Lawyer Fredrixons office.
208
00:17:56,960 --> 00:18:01,560
Our "tied assets" in danger ?!
209
00:18:01,720 --> 00:18:04,600
I'll fuck somebody's mother!
210
00:18:04,760 --> 00:18:07,320
Hell! How could this happen?
211
00:18:07,480 --> 00:18:11,560
Our absent board member assumes full responsi-
212
00:18:11,720 --> 00:18:13,920
-it is his position in Sweden.
213
00:18:14,080 --> 00:18:17,400
He has already taken care of the thief of företagspapprena-
214
00:18:17,560 --> 00:18:21,160
- And we know that they are now at a police officer's wife.
215
00:18:21,320 --> 00:18:24,600
They still do not know what it is they are sitting on.
216
00:18:24,760 --> 00:18:29,320
En polishustru...?
Driver ni med mig?!
217
00:18:29,480 --> 00:18:34,400
We must act now! With the same! Fast! Fast!
218
00:18:34,560 --> 00:18:37,760
Disappear they tied assets may be ap-
219
00:18:37,920 --> 00:18:43,400
- Every single middle manager at the neck,
and their unnamed aides.
220
00:18:43,560 --> 00:18:49,360
There will be an utter slaughter before the year is out.
221
00:18:49,520 --> 00:18:54,120
Well then ... Then I say to our board of Sweden-
222
00:18:54,280 --> 00:18:58,080
- That he was given a free hand to do whatever is necessary.
223
00:18:58,240 --> 00:19:01,240
Everything to prevent this.
224
00:19:20,680 --> 00:19:24,320
Just got the message. We have a "go".
225
00:19:24,480 --> 00:19:26,680
It was at the last second.
226
00:19:37,880 --> 00:19:40,200
Drop the gun! Drop the gun!
227
00:19:44,160 --> 00:19:47,320
Drop the gun! Drop the gun!
228
00:19:58,080 --> 00:20:01,240
Open the door! See!
229
00:20:01,400 --> 00:20:04,240
Get out! Out!
230
00:20:04,400 --> 00:20:06,800
Shut it! Close the door!
231
00:20:12,400 --> 00:20:14,520
Cover us!
232
00:20:20,760 --> 00:20:24,000
Leave him!
233
00:20:24,160 --> 00:20:26,120
Let's go!
234
00:20:32,080 --> 00:20:34,960
They came to Heléns mom's summer cottage.
235
00:20:35,120 --> 00:20:39,920
They must be forced out Örjan address. But she was not there.
236
00:20:40,080 --> 00:20:43,440
- I unlock it. - I rented another place.
237
00:20:43,600 --> 00:20:50,000
That's where we're going now. I need to know who gave the order to kill Helen!
238
00:20:50,160 --> 00:20:54,760
Prisoner transport has been attacked and Russian bitch is exempt.
239
00:20:54,920 --> 00:20:59,280
Two colleagues have been shot. One is dead and one seriously injured.
240
00:20:59,440 --> 00:21:02,840
It's totally fucking mind ...! Okay, what do we know?
241
00:21:03,000 --> 00:21:07,800
We know that there are three. Masked, broken English-
242
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
And one of them was shot to death.
243
00:21:10,240 --> 00:21:13,240
What the hell is this? They came from nowhere.
244
00:21:13,400 --> 00:21:16,960
We are reasonably confident that the bitch pointed out us-
245
00:21:17,120 --> 00:21:21,120
- For someone in the court. She would never do anything like that in affect.
246
00:21:21,280 --> 00:21:24,840
We know one who has had conflict with the Russians before.
247
00:21:25,000 --> 00:21:27,600
- Do you want me ...? - No, I'll take it.
248
00:21:27,760 --> 00:21:31,840
I go and start working with this Russian mobile.
249
00:21:32,000 --> 00:21:35,080
- Busy. - You've worked with the Russians before.
250
00:21:35,240 --> 00:21:38,240
A colleague has been shot dead. What do you know about it?
251
00:21:38,400 --> 00:21:40,840
- Busy. - Something you know well, damn it?
252
00:21:41,000 --> 00:21:43,120
You know what I have done for you.
253
00:21:43,280 --> 00:21:46,640
For all I know, you are the one I owe something.
254
00:21:46,800 --> 00:21:50,240
But as I said, I'm busy.
255
00:21:57,880 --> 00:22:01,000
No ... He seems frankly do not know anything.
256
00:22:02,080 --> 00:22:04,840
I'll show you what Helen worked with.
257
00:22:05,840 --> 00:22:09,080
That must be what it's about. Okay?
258
00:22:14,000 --> 00:22:17,640
Milo gave this to my mother when I was away ...
259
00:22:17,800 --> 00:22:23,120
- How nice. Is he with needlework? - No, you take the no ...
260
00:22:26,720 --> 00:22:30,400
It's a Russian black armbands. It is a threat.
261
00:22:30,560 --> 00:22:35,200
Larva you how much you want, but he will kill me.
262
00:22:35,360 --> 00:22:38,160
And take Michael. It is only a matter of time.
263
00:22:38,320 --> 00:22:41,320
I do not want to die and certainly not losing Michael.
264
00:22:41,480 --> 00:22:45,720
It is your ex. What should I do? You have sold the diamonds that are mine.
265
00:22:45,880 --> 00:22:48,520
- I'll have the money. Point. - Yeah, but listen.
266
00:22:48,680 --> 00:22:53,080
I have your money. You know that the diamonds were märkta-
267
00:22:53,240 --> 00:22:59,880
- But there were still six million each. You get my share too, alltihop-
268
00:23:00,040 --> 00:23:03,080
-If you solve my problem.
269
00:23:12,120 --> 00:23:14,640
Do you desire and go out and wait for Mom?
270
00:23:14,800 --> 00:23:17,840
Not outside. Go into the office instead.
271
00:23:18,000 --> 00:23:20,160
I will soon, honey.
272
00:23:23,640 --> 00:23:27,280
Okay, now we're talking real.
273
00:23:27,440 --> 00:23:31,960
I begin to understand why you hit me from the beginning.
274
00:23:32,120 --> 00:23:35,320
You wanted me to guard against the fucking Milo.
275
00:23:35,480 --> 00:23:40,240
Then I wonder: What we had, it was for real or for fun?
276
00:23:40,400 --> 00:23:43,760
Look at me! Was it for real or for fun?
277
00:23:43,920 --> 00:23:47,400
And you are going with your son as a shield against me-
278
00:23:47,560 --> 00:23:51,040
- As if I was dangerous and asking me cut your ex.
279
00:23:51,200 --> 00:23:54,960
Is that what I am for you? Somebody fucking mercenary?
280
00:23:55,120 --> 00:23:58,320
That's how it feels. I also have children.
281
00:23:58,480 --> 00:24:03,480
A daughter of seven years, Luna. Then I ask her to life.
282
00:24:10,520 --> 00:24:12,960
I love you.
283
00:24:18,760 --> 00:24:24,000
But I will not survive him. This ... is Milo.
284
00:24:24,160 --> 00:24:27,280
He took a full convoy of cops.
285
00:24:28,280 --> 00:24:32,680
And even if I run away ... How long do you think I can stay away?
286
00:24:34,480 --> 00:24:37,600
- Are you sure it's him? - Think about it.
287
00:24:37,760 --> 00:24:40,840
A Russian with links to the Russian mafia fritas.
288
00:24:41,000 --> 00:24:45,080
Do you know anyone else who is interested, she will go free?
289
00:24:45,240 --> 00:24:49,120
In addition, he called me since he came out, incessantly.
290
00:24:49,280 --> 00:24:52,160
But when this happened, it was damn quiet.
291
00:24:53,200 --> 00:24:57,280
12 million he disappears for good, that is what you are offering?
292
00:24:57,440 --> 00:25:00,920
It is our new deal? Without reservation, Maddening!
293
00:25:01,080 --> 00:25:04,560
And the money you have? How should I know?
294
00:25:04,720 --> 00:25:06,960
Give me an hour.
295
00:25:14,000 --> 00:25:18,120
It's over soon. We're going to my father's job instead.
296
00:25:18,280 --> 00:25:20,240
So. Will have to do.
297
00:25:20,400 --> 00:25:25,680
- Where did Örjan papers from? - From the bankruptcy trustee in Estonia.
298
00:25:25,840 --> 00:25:30,640
You told him to do it ... Fix papers!
299
00:25:30,800 --> 00:25:34,280
- We take it there then, Nina. - No we do not.
300
00:25:36,040 --> 00:25:43,440
- It was you! You told him and now ... - Nina ... Nina! Nina!
301
00:26:02,200 --> 00:26:05,360
- Yes? - Do you want it behind the rescue?
302
00:26:05,520 --> 00:26:09,240
- What, do you know who this is? - Do you want him, I asked.
303
00:26:09,400 --> 00:26:12,920
- Yes! What do you want, then? - That you take him.
304
00:26:13,080 --> 00:26:17,160
- Is it money, or? - What everyone nags about money.
305
00:26:17,320 --> 00:26:20,600
- What is his name? - You are curious. Then you will.
306
00:26:24,400 --> 00:26:28,640
You must leave the country in the car through northern Sweden and Finland-
307
00:26:28,800 --> 00:26:31,960
- And over to Russia. Orders from Moscow.
308
00:26:32,120 --> 00:26:34,560
I have arranged a shuttle to you-
309
00:26:34,720 --> 00:26:38,320
- Our attorney will guide you all the way.
310
00:26:39,360 --> 00:26:42,440
So I am waiting for him here?
311
00:26:42,600 --> 00:26:46,240
You should also activate your Latvian contact.
312
00:26:48,920 --> 00:26:51,920
We can not back then.
313
00:26:52,080 --> 00:26:53,520
Just do it!
314
00:26:57,360 --> 00:27:00,640
- Call me if you see her. - Okay.
315
00:27:00,800 --> 00:27:05,320
Why are you doing with your ex? We have no time for sidetracks.
316
00:27:06,440 --> 00:27:11,200
Calm down. I have everything under control.
317
00:27:19,760 --> 00:27:22,960
- Grislis. - I have a friendly tips.
318
00:27:23,120 --> 00:27:26,400
It is never friendly when you call.
319
00:27:26,560 --> 00:27:31,160
The case of the unsolved murder of Larissa Dudajeva.
320
00:27:31,320 --> 00:27:33,320
I have the name of the offender.
321
00:27:33,480 --> 00:27:38,720
Do not come with any crap name, forensics have the killer's DNA.
322
00:27:38,880 --> 00:27:41,240
The name match. There is a Swedish police.
323
00:27:41,400 --> 00:27:47,080
Call Jan Ossian, head of the Swedish police's internal investigation ...
324
00:27:47,240 --> 00:27:51,640
- He will help you.
- Just say the name of the offender.
325
00:27:51,800 --> 00:27:55,200
John Falk, Commissar of the Gothenburg police.
326
00:27:55,360 --> 00:27:59,840
Seth did not say who it was, but if he can fix it which took transporten-
327
00:28:00,000 --> 00:28:02,360
- So maybe we can smoke them out on the road.
328
00:28:02,520 --> 00:28:06,120
I understand. Take you only. Get with you Piketen.
329
00:28:06,280 --> 00:28:09,160
I intend to send this stuff to mummy.
330
00:28:09,320 --> 00:28:13,000
- Franzen will become. - Damn, there are over 500 documents.
331
00:28:13,160 --> 00:28:16,200
We must leave here. We will take with us shit.
332
00:28:16,360 --> 00:28:19,360
I can send it I think is the most important.
333
00:28:19,520 --> 00:28:24,960
- What is it, then? - It is ... including this one.
334
00:28:25,120 --> 00:28:28,840
- Okay, then why? - It was before I realized why.
335
00:28:29,000 --> 00:28:33,000
The token fell down when John told how he became tvångsvärvad.
336
00:28:33,160 --> 00:28:37,640
A talk I heard in Latvia between Russian and Latvians' leaders.
337
00:28:37,800 --> 00:28:41,960
Invoice and percent named the same in Russian and Swedish.
338
00:28:42,120 --> 00:28:44,720
Percentage and she is the common denominator.
339
00:28:44,880 --> 00:28:48,800
This is a construction company with links to the Estonian mafia.
340
00:28:48,960 --> 00:28:50,760
Foul fucking people ...
341
00:28:50,920 --> 00:28:55,400
If you look at their records, check. Seven percent passed the further
342
00:28:55,560 --> 00:28:59,480
- To this Belarus company. I'm no expert
343
00:28:59,640 --> 00:29:02,680
- But I think Pieramoha washes money-
344
00:29:02,840 --> 00:29:05,520
- The criminal groups you're working toward.
345
00:29:05,680 --> 00:29:07,000
We have to go.
346
00:29:07,160 --> 00:29:09,280
Thank you told me this.
347
00:29:09,440 --> 00:29:13,120
I am afraid to continue the investigation anyway.
348
00:29:13,280 --> 00:29:17,320
For me it is not enough just to Johan infiltrerade-
349
00:29:17,480 --> 00:29:19,960
-and then it would be fine with that.
350
00:29:20,120 --> 00:29:24,240
But ... is it really necessary?
351
00:29:25,240 --> 00:29:28,360
Kroon, could you give us a little while?
352
00:29:28,520 --> 00:29:31,840
Yes, absolutely.
353
00:29:36,720 --> 00:29:39,840
Johan has not been at work in over a week.
354
00:29:40,000 --> 00:29:45,840
Suddenly Russian absolved ... And we know that they had contact.
355
00:29:46,000 --> 00:29:47,480
And then you mean ...?
356
00:29:47,640 --> 00:29:51,680
It is quite possible to Johan runs the Russians matters.
357
00:29:51,840 --> 00:29:55,000
It is not possible.
358
00:29:55,160 --> 00:29:58,640
No. Let us hope that it is not so.
359
00:29:58,800 --> 00:30:00,120
360
00:30:00,280 --> 00:30:02,400
Sorry.
361
00:30:04,480 --> 00:30:05,840
Hello, yes?
362
00:30:06,000 --> 00:30:10,360
Gear here. You have an incoming call from the police in Riga.
363
00:30:10,520 --> 00:30:14,160
- Riga? Okay, I'll take it. - Excuse me.
364
00:30:16,040 --> 00:30:19,080
- Jan Ossian, internutredningen.
- Hej, sir.
365
00:30:19,240 --> 00:30:24,720
My name Uldis Grislis, Commissioner homicide in Riga.
366
00:30:24,880 --> 00:30:26,400
What can I do for you?
367
00:30:26,560 --> 00:30:32,760
We have interesting information commissioner John Falk.
368
00:30:32,920 --> 00:30:36,400
Oh well. Yes, I'm listening.
369
00:30:46,880 --> 00:30:48,720
Damn it ...
370
00:30:48,880 --> 00:30:51,840
Okay, then we go to the hotel.
371
00:30:52,000 --> 00:30:56,200
Linda, I'm going on a business trip in a few days. Can be difficult to reach.
372
00:30:56,360 --> 00:30:58,480
Take messages if necessary.
373
00:30:58,640 --> 00:31:01,760
The police have been trying to reach you several times.
374
00:31:01,920 --> 00:31:04,400
They are wondering if you had contact with Russian.
375
00:31:04,560 --> 00:31:07,840
Reply nothing. It's not necessary. Okay?
376
00:31:08,000 --> 00:31:10,400
Then go.
377
00:31:12,880 --> 00:31:19,120
I need the loo. I'll be right back, okay?
378
00:31:47,480 --> 00:31:50,520
Fucking coward!
379
00:31:50,680 --> 00:31:53,440
Hi. It's me again. I need more help.
380
00:32:05,320 --> 00:32:08,680
I still have not got anybody time when the perpetrator to come.
381
00:32:08,840 --> 00:32:12,440
We can be there in 20 minutes.
382
00:32:12,600 --> 00:32:16,040
Piketen is always first on the scene ... It works fine.
383
00:32:16,200 --> 00:32:19,720
Then I know. See you later. Thank you.
384
00:32:36,800 --> 00:32:39,120
- Well, Mike. - Hello.
385
00:32:39,280 --> 00:32:42,720
Today's newspaper ... in a safe place.
386
00:32:42,880 --> 00:32:45,240
She and your son went out.
387
00:32:45,400 --> 00:32:51,560
It is good. Mourning band had the effect I was hoping for.
388
00:32:51,720 --> 00:32:53,720
The cops are probably also here.
389
00:32:53,880 --> 00:32:58,640
A car recently stayed at a place that is suitable for reconnaissance.
390
00:32:58,800 --> 00:33:00,720
I'll be there soon.
391
00:33:06,360 --> 00:33:10,240
- Good morning, Mr. Valdo. - I'm going to the conference room.
392
00:33:14,360 --> 00:33:20,880
Oh my God ... Excuse me, gentlemen.
393
00:33:25,560 --> 00:33:28,600
Valdo, my friend!
394
00:33:29,680 --> 00:33:32,000
Hi friend!
395
00:33:32,160 --> 00:33:36,560
- What fat you've become! - Should it not be that the oligarchs?
396
00:33:36,720 --> 00:33:39,320
What can I do for you?
397
00:33:39,480 --> 00:33:43,040
- I need more people. - No problem.
398
00:33:43,200 --> 00:33:48,840
Do as last time. Remove anything that might help to identify them.
399
00:33:49,000 --> 00:33:52,120
- I associate them with the field manager. - As you wish.
400
00:33:52,280 --> 00:33:55,560
You are the boss, you decide how it will be.
401
00:33:55,720 --> 00:34:00,360
- And business is good? - Yes, but not as fast as we want.
402
00:34:00,520 --> 00:34:04,000
You know, Swedes are doing everything according to law and paragraphs.
403
00:34:05,040 --> 00:34:11,880
- What you got there? - You know, I'm trying to quit smoking.
404
00:34:12,040 --> 00:34:14,600
Really? Well done.
405
00:34:25,560 --> 00:34:27,360
Nina...
406
00:34:29,560 --> 00:34:34,360
- Talk to me ... - I do after what you did!
407
00:34:34,520 --> 00:34:38,280
You promised Örjan that he would meet me and his barnbarn-
408
00:34:38,440 --> 00:34:44,560
- And that's why ... That's why he took the papers.
409
00:34:44,720 --> 00:34:47,000
He never got it!
410
00:34:47,160 --> 00:34:49,480
I thought you did not want to meet him.
411
00:34:49,640 --> 00:34:53,600
That's not what this is about! You took advantage of him!
412
00:34:56,960 --> 00:35:04,920
Orjan was a ... He was a fool. But he did not deserve it.
413
00:35:05,080 --> 00:35:07,360
Forgive me ... Forgive?
414
00:35:07,520 --> 00:35:09,520
- We gotta go. - You are right.
415
00:35:09,680 --> 00:35:14,480
Bill, you take with you Ola in the rear car. You come with me.
416
00:35:24,160 --> 00:35:28,440
Okay, here we go. We do not stop for anything.
417
00:35:40,800 --> 00:35:46,520
- Can not we buy pizza just?
- Sounds good to me.
418
00:35:48,360 --> 00:35:49,840
419
00:35:56,040 --> 00:35:58,880
420
00:36:03,480 --> 00:36:06,880
She is one of those in the protecting.
421
00:36:07,040 --> 00:36:09,800
And I wonder, what the hell is she doing there?
422
00:36:09,960 --> 00:36:12,240
We are doing this ...
423
00:36:18,920 --> 00:36:20,920
- Sure you want this? - Yes.
424
00:36:21,080 --> 00:36:24,360
Not here. I need a quiet and nice place.
425
00:36:24,520 --> 00:36:28,160
- Give me a time display. - As soon as I will call him.
426
00:36:28,320 --> 00:36:29,920
- Where are you? - Götaälvbron.
427
00:36:30,080 --> 00:36:33,080
The culprit was right. Milo Mikhailov.
428
00:36:33,240 --> 00:36:37,000
- He went to Seth Rydell. - We scramble.
429
00:36:37,160 --> 00:36:39,840
I approach, I see nothing here.
430
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
You can not be around. There you see, huh?
431
00:36:43,160 --> 00:36:48,480
Do not touch! You do not touch. Okay?
432
00:36:51,120 --> 00:36:55,440
You are so predictable ... Springer and sets you-
433
00:36:55,600 --> 00:36:59,560
- Behind the first, largest, best guy you can find.
434
00:37:11,360 --> 00:37:14,000
The cop is controlled.
435
00:37:15,200 --> 00:37:20,560
Hey, Mikhail. Dad has been longing for you. Lots ...
436
00:37:20,720 --> 00:37:26,480
Do you remember that we will see Barça? What?
437
00:37:27,560 --> 00:37:29,720
Check.
438
00:37:32,240 --> 00:37:35,480
- Stay here, Michael. - Let him come.
439
00:37:35,640 --> 00:37:42,160
Come, come ... Just. What do you think? Quite nice.
440
00:37:47,000 --> 00:37:50,400
- It is they who are the bad guys. - Michael, come back.
441
00:37:50,560 --> 00:37:54,520
- Do not touch him! - Get the fuck that!
442
00:37:54,680 --> 00:37:57,640
They are the wicked, not the father.
443
00:37:57,800 --> 00:38:02,360
- This is just for protection. - Put the gun down!
444
00:38:02,520 --> 00:38:03,880
Take it easy.
445
00:38:04,040 --> 00:38:07,400
- Let's go, Milo. - No, you stay here.
446
00:38:07,560 --> 00:38:12,840
- Do not come any closer! - All is well ...
447
00:38:13,000 --> 00:38:17,440
She blows your mind. Whatever she says as she blows you.
448
00:38:17,600 --> 00:38:20,000
She is just so.
449
00:38:20,160 --> 00:38:23,640
I trust you, female boxer. Obvious...
450
00:38:24,920 --> 00:38:28,760
What the hell would you like if I stepped between you and your woman?
451
00:38:28,920 --> 00:38:31,400
Your woman? Well, you ...
452
00:38:31,560 --> 00:38:35,200
You, we're talking. We lay aside their weapons.
453
00:38:35,360 --> 00:38:39,960
We put them down and talk. I take out my now. Put down.
454
00:38:40,120 --> 00:38:45,960
Everything is good ... Mikhail, everything is fine.
455
00:38:46,120 --> 00:38:49,120
Stay here. All is well. All is well.
456
00:38:54,960 --> 00:38:57,640
Please, Michael, came to the mother.
457
00:38:57,800 --> 00:39:03,280
Listen. You get hundreds of cardboard, cash. Outright. If you go from here now.
458
00:39:03,440 --> 00:39:07,640
- Milo, hell ... - I'm going nowhere. Forget it.
459
00:39:07,800 --> 00:39:12,040
We stand and look at the photos from your summer cottage wall.
460
00:39:12,200 --> 00:39:17,400
But ... what is it all thugs are so worried about anyway?
461
00:39:17,560 --> 00:39:21,200
Some form of money laundering, I think. In a large scale.
462
00:39:21,360 --> 00:39:24,440
This company, Pieramoha, all tracks lead there.
463
00:39:24,600 --> 00:39:27,840
- What is the business? - Located in Belarus.
464
00:39:28,000 --> 00:39:32,400
Googling to see that the address is a classic letterbox.
465
00:39:32,560 --> 00:39:36,360
You start only one of those companies to build castles in the air.
466
00:39:36,520 --> 00:39:40,680
It was what Orjan said. I believe that it is only skapat-
467
00:39:40,840 --> 00:39:44,080
- To disguise the seven percent goes.
468
00:39:44,240 --> 00:39:50,880
- We should take the help of the Financial Police. - Call Linnea Roswall, she is sharp.
469
00:39:51,040 --> 00:39:57,320
Helen, we have another problem. January Ossian want to bring in John.
470
00:39:57,480 --> 00:40:00,200
He believes that he is working for the Russians.
471
00:40:00,360 --> 00:40:04,080
Hang around for a while, I have to take another call.
472
00:40:07,800 --> 00:40:09,720
- Franzén. - From the front desk.
473
00:40:09,880 --> 00:40:13,680
You have a lawyer Olof Fredrixon looking head of GSI.
474
00:40:13,840 --> 00:40:18,320
- Say it ... hurry. - Do you have contracted somebody time?
475
00:40:19,440 --> 00:40:22,440
Tell them I want to talk.
476
00:40:22,600 --> 00:40:25,040
You can not stand here and strike a bargain with me.
477
00:40:25,200 --> 00:40:28,000
I understand your problem with your little kille-
478
00:40:28,160 --> 00:40:31,240
- But who said it would be easy to be a dad?
479
00:40:32,960 --> 00:40:36,400
This is getting a bit tiring ...
480
00:40:36,560 --> 00:40:41,040
But I doubles. You get 200,000th
481
00:40:41,200 --> 00:40:45,240
- Just go out the door? - Stay there.
482
00:40:45,400 --> 00:40:48,960
And this is money that you have with you, right?
483
00:40:54,720 --> 00:40:57,480
Take care of the cops. Check where she was.
484
00:40:57,640 --> 00:40:59,960
Piketen are here at any time.
485
00:41:00,120 --> 00:41:03,440
Good. Many thanks.
486
00:41:03,600 --> 00:41:08,480
- Hello ... - Mikhail, you can watch the mother?
487
00:41:08,640 --> 00:41:12,200
Do not do this. Piketen be here ...
488
00:41:13,480 --> 00:41:17,640
Oops ... Seth, I do not know why-
489
00:41:17,800 --> 00:41:24,240
- A policeman sitting outside your place. Do you know why? Do you know?
490
00:41:43,440 --> 00:41:45,720
PREVIOUS DESTINATION
491
00:41:45,880 --> 00:41:51,120
Considering Wagner then it's ... tragiskt-
492
00:41:51,280 --> 00:41:54,040
-If you have gone the same way, I mean.
493
00:41:54,200 --> 00:41:58,720
- You just stand and fantasize ... - Really?
494
00:41:58,880 --> 00:42:00,880
Hey! Stop it, damn it!
495
00:42:01,040 --> 00:42:03,600
I just want to say that I do not care which.
496
00:42:03,760 --> 00:42:08,520
The money is outside in my car, in the trunk! So go ahead.
497
00:42:17,920 --> 00:42:20,040
- Hey...
- Kom igen...
498
00:42:20,200 --> 00:42:25,240
I rarely pay another man to talk to my ex.
499
00:42:25,400 --> 00:42:27,760
- Do not trample her on the neck! - Excuse me?
500
00:42:27,920 --> 00:42:31,080
I said: Remove your foot from her throat!
501
00:42:36,560 --> 00:42:38,800
Tack.
502
00:42:41,960 --> 00:42:45,720
- Seth ... Seth, dammit! - Shut up!
503
00:42:46,800 --> 00:42:51,320
Still quite unmanly to beat women ...
504
00:42:51,480 --> 00:42:55,800
Just so you know. Not very manly. Or? Are you a man?
505
00:42:55,960 --> 00:42:59,480
You do not know how it feels ...
506
00:42:59,640 --> 00:43:03,360
that someone tries to take your child away from you.
507
00:43:03,520 --> 00:43:04,840
We have to run ...
508
00:43:05,000 --> 00:43:10,040
Powerlessness when sitting. You should know.
509
00:43:10,200 --> 00:43:15,720
- You've got the divorced parents. - I know exactly what you're talking about.
510
00:43:15,880 --> 00:43:22,080
I have sent you the coordinates to the police lady's potential hideout.
511
00:43:22,240 --> 00:43:25,160
GPS is showing a long forest road.
512
00:43:25,320 --> 00:43:28,920
Come here, we do it together.
513
00:43:29,080 --> 00:43:31,480
Are you still at the hotel?
514
00:43:32,640 --> 00:43:36,600
I might come alone. Milo seems to have trouble with the cops.
515
00:43:36,760 --> 00:43:39,680
Must warn him.
516
00:43:39,840 --> 00:43:41,760
Are you still in?
517
00:43:41,920 --> 00:43:47,440
Fucking chicken beating women, children and animals. Then you are a little man.
518
00:43:47,600 --> 00:43:51,200
- Come then! See how big you are! - Police! Lay down!
519
00:43:51,360 --> 00:43:53,920
Police!
520
00:43:54,080 --> 00:43:57,320
Drop the gun!
521
00:43:58,360 --> 00:44:00,840
- Lie down! - Are you hurt?
522
00:44:01,000 --> 00:44:04,560
I'm okay. Unlock this shit only.
523
00:44:15,240 --> 00:44:21,120
- I need protection. - You are not so highly valued here.
524
00:44:22,200 --> 00:44:27,960
I can help you, but you must give us something so we ... need you.
525
00:44:28,120 --> 00:44:32,200
I'm here. Is not that enough?
526
00:44:33,640 --> 00:44:36,600
I tell you everything I know, but I want protection.
527
00:44:36,760 --> 00:44:40,640
Yes, I understand it ... But right now you have no choice.
528
00:44:40,800 --> 00:44:44,720
I have a whole lot of choices. I can go from here.
529
00:44:44,880 --> 00:44:49,920
- When you lose everything. - Okay. Go then. The door is there.
530
00:44:52,200 --> 00:44:56,040
- What ... what do you mean? - Yes please.
531
00:44:59,240 --> 00:45:02,160
That's what I say ... You have no choice.
532
00:45:02,320 --> 00:45:06,360
Considering how you behave so guess I-
533
00:45:06,520 --> 00:45:09,120
- That they know you have defected.
534
00:45:09,280 --> 00:45:12,600
So you can not go out. You can not go back.
535
00:45:12,760 --> 00:45:18,440
So give us anything now that I know that you play in the right team.
536
00:45:23,200 --> 00:45:28,280
There is a hotel room ... This is where they are hiding.
537
00:45:28,440 --> 00:45:30,960
Adress?
538
00:45:42,400 --> 00:45:47,240
Wherever you are ... when you least expect it ...
539
00:45:47,400 --> 00:45:50,320
Vi's, Mikhail! Vi her!
540
00:46:05,840 --> 00:46:09,440
Look, let's put on some music, maybe?
541
00:46:12,120 --> 00:46:14,960
542
00:46:15,120 --> 00:46:19,080
This is so damn fault ... It should not fucking be here.
543
00:46:19,240 --> 00:46:24,720
Soon it's Christmas Eve and the little boy is probably already finished with their Christmas list.
544
00:46:24,880 --> 00:46:29,480
You should buy Christmas presents for your boyfriend and what the hell do we do instead?
545
00:46:29,640 --> 00:46:32,320
People die like flies around us ...
546
00:46:32,480 --> 00:46:36,520
It feels like whatever we do, it will be wrong.
547
00:46:36,680 --> 00:46:38,280
Jo ...
548
00:46:38,440 --> 00:46:43,080
The law works not know if you have shit in the whole damn time ...
549
00:46:45,960 --> 00:46:50,080
- I revealed ... - Huh?
550
00:46:54,320 --> 00:47:00,480
I revealed "Hjördis" ... It was in that fucking bunker.
551
00:47:00,640 --> 00:47:08,640
All the screaming and it was ... dead bodies everywhere.
552
00:47:10,920 --> 00:47:13,600
Damn, I wanted to live.
553
00:47:17,840 --> 00:47:20,640
Know someone about this?
554
00:47:20,800 --> 00:47:24,280
Someone who lives, you mean?
555
00:47:28,160 --> 00:47:31,960
- Good. Then we let it be. - But I know it.
556
00:47:33,920 --> 00:47:37,160
557
00:47:37,320 --> 00:47:40,520
How can you work on then ...?
558
00:47:44,760 --> 00:47:49,880
It was Sophie. They have taken the guy who made the rescue.
559
00:47:55,080 --> 00:47:58,320
Who said anything about working on ...?
560
00:48:08,520 --> 00:48:13,240
Nina ... It's my fault that you ended up in this, not the mother.
561
00:48:14,480 --> 00:48:18,080
It is my mistake that led to Orjan ...
562
00:48:19,400 --> 00:48:24,120
He did what he did because he chose it.
563
00:48:24,280 --> 00:48:27,640
He probably wanted to do the right thing. For your sake.
564
00:48:27,800 --> 00:48:30,960
I dragged you into this shit.
565
00:48:31,120 --> 00:48:35,360
Mom ... trying to get us out of it.
566
00:48:48,080 --> 00:48:50,800
Police!
567
00:48:56,720 --> 00:48:58,280
Secured and empty.
568
00:48:59,680 --> 00:49:03,240
Johan, it's a green Focus three cars behind us-
569
00:49:03,400 --> 00:49:07,400
- That on Gas as hell and try to run on ... No!
570
00:49:07,560 --> 00:49:09,400
Fan!
571
00:49:11,360 --> 00:49:12,680
Helen! Protecting Nina!
572
00:49:12,840 --> 00:49:17,160
At least two thugs in front of us with machine guns and gas masks.
573
00:49:50,680 --> 00:49:53,400
Niklas!
574
00:49:53,560 --> 00:49:56,520
Mom! Mom!
575
00:49:58,640 --> 00:50:03,640
- Mom! Mom! - Ola! Stop! It's me, Bill!
576
00:50:05,720 --> 00:50:09,600
Lie down! Stop, Ola!
577
00:50:21,320 --> 00:50:23,600
578
00:50:35,960 --> 00:50:41,120
- Stop! Give me the papers! - No!
579
00:50:43,520 --> 00:50:46,640
- Niklas! - I'm okay!
580
00:50:47,880 --> 00:50:50,680
It took the vest but I can not touch me!
581
00:51:00,240 --> 00:51:03,560
Do not move! Pacific!
582
00:51:03,720 --> 00:51:06,200
Give me the papers, or I'll shoot!
583
00:51:08,120 --> 00:51:10,120
I can not move...
584
00:51:11,280 --> 00:51:15,160
Step away! Step away!
585
00:51:15,320 --> 00:51:18,360
- Move! - No, please!
586
00:51:30,720 --> 00:51:33,520
Vidar Vidar ...!
587
00:51:38,520 --> 00:51:42,520
You are not like other Swedes, Johan. But now it's over.
588
00:51:46,200 --> 00:51:49,840
Vidar! Look here! It took the vest!
589
00:51:50,000 --> 00:51:51,720
Look at me. Good.
590
00:52:04,720 --> 00:52:08,520
An empty hotel room, Fredrixon.
591
00:52:08,680 --> 00:52:12,120
You still have not bought anything confidence in me.
592
00:52:13,880 --> 00:52:17,360
- How are we doing, do you? - What do you want, then?
593
00:52:17,520 --> 00:52:22,280
- Just ask, I answer. - Tell me about this company.
594
00:52:29,480 --> 00:52:31,960
Pieramoha ...
595
00:52:35,360 --> 00:52:39,960
- Where did you get this? - You heard. Tell me about the company.
596
00:52:40,120 --> 00:52:42,800
Fy fan...
597
00:52:42,960 --> 00:52:46,560
- Have the finance police, something the company? - No nothing.
598
00:52:46,720 --> 00:52:49,680
Belarus has never been on the map for us.
599
00:52:49,840 --> 00:52:53,520
Ghana, Dubai and Germany are much more common.
600
00:52:53,680 --> 00:52:57,680
But Belarus is the perfect place to hide stuff in.
601
00:52:57,840 --> 00:53:00,440
A black hole of government corruption.
602
00:53:00,600 --> 00:53:04,720
Russian, she became fritagen-
603
00:53:04,880 --> 00:53:09,640
- As I understand it all, she is some sort of ... coordinator.
604
00:53:10,800 --> 00:53:14,880
She makes sure that all groups pay into ...
605
00:53:15,040 --> 00:53:16,480
Seven percent.
606
00:53:16,640 --> 00:53:21,600
Did not know that it was just seven percent, but it may be true.
607
00:53:21,760 --> 00:53:24,280
An offender has disappeared into the woods.
608
00:53:24,440 --> 00:53:28,480
Groupings say ... What are we talking about then?
609
00:53:28,640 --> 00:53:31,600
Georgians. Lithuanians. Ryssar.
610
00:53:31,760 --> 00:53:36,640
Est-Russian Karayan brothers Dudajev. Caucasians from Kortedala.
611
00:53:36,800 --> 00:53:40,560
A Lettish organization subsection one Edgars.
612
00:53:40,720 --> 00:53:44,200
There are many more, but I do not remember the names of all.
613
00:53:44,360 --> 00:53:49,920
Why are they here to pay so much weight?
614
00:53:50,080 --> 00:53:53,720
What they get for it? Protection? Lawyer Help?
615
00:53:53,880 --> 00:53:56,960
Hardly seven percent of their entire sales!
616
00:53:57,120 --> 00:53:59,440
- Do not know why. - Of course you know.
617
00:53:59,600 --> 00:54:02,520
No one knows everything. That's how they protect themselves.
618
00:54:04,280 --> 00:54:08,880
The first person I met who paid this kind of percentage
619
00:54:09,040 --> 00:54:13,280
-var en tysk. Nicolas Lehmann.
620
00:54:13,440 --> 00:54:17,840
- Someone we can talk to ...? - No, he's dead.
621
00:54:18,000 --> 00:54:22,320
Shot 14 years ago. You were County Police then.
622
00:54:22,480 --> 00:54:28,360
Practical. All you talk about is dead. Builds no confidence that either.
623
00:54:35,480 --> 00:54:39,520
There is only one ... who can know.
624
00:54:39,680 --> 00:54:42,520
- There is also a client of mine.
- Who?
625
00:54:42,680 --> 00:54:47,680
You must promise to give me protection! You get the hell not say my name!
626
00:54:47,840 --> 00:54:49,200
Comes?
627
00:54:49,360 --> 00:54:55,960
Swedish leader of the Romanian mafia ... Erik Davoda.
628
00:54:57,560 --> 00:55:01,440
- Oh, shit ... - A friend of yours, right?
629
00:55:01,600 --> 00:55:06,120
I was with and arrested him for like six years ago.
630
00:55:06,280 --> 00:55:13,080
The tokfan is heading to jail right now ... His case will be appealed.
631
00:55:13,240 --> 00:55:16,720
- We talk to him. - He do not talk with us.
632
00:55:16,880 --> 00:55:20,600
- What have we got to lose? - Come on!
633
00:55:20,760 --> 00:55:24,600
We have already run into Milo Mikhailov. Only that remains now.
634
00:55:24,760 --> 00:55:28,040
- You found the second son of a bitch? - No, not a trace.
635
00:55:29,120 --> 00:55:31,920
Okay, you can to bunch into him there.
636
00:55:41,600 --> 00:55:43,280
Tack.
637
00:55:59,760 --> 00:56:03,920
Run into me now so we get this done ...
638
00:56:04,080 --> 00:56:09,120
You can torska properly this time ... Roughly weapons offenses.
639
00:56:09,280 --> 00:56:13,880
Yes, yes ... Or so I had the gloves on me all tiden-
640
00:56:14,040 --> 00:56:18,600
- And the weapon was already lying on the ground when you crashed into ...
641
00:56:18,760 --> 00:56:21,400
Yes, I do not know.
642
00:56:23,680 --> 00:56:26,080
Quite sure you wanna do this?
643
00:56:26,240 --> 00:56:29,120
It is the only way to get Davoda talking.
644
00:56:29,280 --> 00:56:32,000
Is there a risk that you will be hated all over the house.
645
00:56:32,160 --> 00:56:37,400
If it helps GSI, I take the risk. Put me in front of a camera only.
646
00:56:37,560 --> 00:56:42,400
The attack was directed against Helen. You must protect them at the hospital.
647
00:56:42,560 --> 00:56:46,720
Stay real close. I'll let you know, okay? Thank you.
648
00:56:46,880 --> 00:56:50,160
I will come after the next car.
649
00:56:50,320 --> 00:56:54,800
I for as soon as possible. I just have to hand over.
650
00:57:02,320 --> 00:57:06,240
Falk! I regret what has happened, but we need to talk.
651
00:57:06,400 --> 00:57:10,600
- Not now. - We have to take this.
652
00:57:10,760 --> 00:57:13,440
Latvian police have requested to you topsad-
653
00:57:13,600 --> 00:57:16,240
- In a case where you are suspected of murder.
654
00:57:16,400 --> 00:57:20,160
- I can take you in for questioning, but ... - Are you stupid?
655
00:57:20,320 --> 00:57:24,040
I come in voluntarily. Do whatever the hell you want, but not now!
656
00:57:24,200 --> 00:57:26,920
- It is now in force. - The Latvians called today!
657
00:57:27,080 --> 00:57:29,160
Is not that a coincidence?
658
00:57:29,320 --> 00:57:32,440
All decisions have been made through us at RPS!
659
00:57:32,600 --> 00:57:37,160
Latvians have planted my DNA! Ni run their bloody matter!
660
00:57:37,320 --> 00:57:40,600
- Pick him up. - Okay.
661
00:57:41,640 --> 00:57:45,520
Come on! Spray him, then! Spray!
662
00:57:46,520 --> 00:57:49,040
663
00:58:00,600 --> 00:58:02,800
- It was a long time ago. - It was.
664
00:58:02,960 --> 00:58:05,960
- You were there when I was arrested. - That's right.
665
00:58:07,560 --> 00:58:10,560
I remember your fejs. Never forget someone.
666
00:58:10,720 --> 00:58:15,320
Now we do not begin to threaten. It gets so bad atmosphere.
667
00:58:15,480 --> 00:58:20,560
I just say that I remember what you look like. There is no threat at all.
668
00:58:20,720 --> 00:58:25,680
Not like when your employee, Frank "Rat" Wagner
669
00:58:25,840 --> 00:58:28,960
- Pressed a sharp charged pecking right in my fejja.
670
00:58:29,120 --> 00:58:31,560
Did he ever anything for that?
671
00:58:31,720 --> 00:58:38,240
Assault, aggravated larceny ... Something?
672
00:58:38,400 --> 00:58:42,880
No, thought so. There is a difference between people and people.
673
00:58:43,040 --> 00:58:48,120
Yes, Frank was arrested never with half a kilo of cocaine in his pocket.
674
00:58:49,200 --> 00:58:52,680
I was framad. You know I was framad.
675
00:58:54,840 --> 00:58:56,280
What is this shit?
676
00:58:56,440 --> 00:58:58,840
Play in a vittnesmål-
677
00:58:59,000 --> 00:59:02,160
- How the operation went to six years ago.
678
00:59:02,320 --> 00:59:06,560
And exactly how we used Frank Wagner to arrest you.
679
00:59:06,720 --> 00:59:11,440
You've appealed and got up your case in the court of appeal, right?
680
00:59:11,600 --> 00:59:16,120
You say we put away you through an entrapment.
681
00:59:16,280 --> 00:59:18,640
Even you have that new evidence-
682
00:59:18,800 --> 00:59:23,120
- Is the material of Frank Wagner's lawsuit against the police.
683
00:59:23,280 --> 00:59:26,520
It's not that much.
684
00:59:26,680 --> 00:59:32,680
But on this USB: here are my testimony of how it all happened.
685
00:59:32,840 --> 00:59:35,600
We want you to tell us why your organization, these
686
00:59:35,760 --> 00:59:39,480
- Paid seven per cent to the company in Belarus.
687
00:59:42,640 --> 00:59:45,560
Now you are out on the damn thin ice.
688
00:59:45,720 --> 00:59:48,480
But we have something you want.
689
00:59:48,640 --> 00:59:53,400
Or should you go back to your 12 years? Courts are like a lottery.
690
00:59:54,560 --> 00:59:57,880
I want to see this testimony first.
691
01:00:03,480 --> 01:00:08,480
01 helicopter 2, highlighting the thermal one kilometer away.
692
01:00:08,640 --> 01:00:10,600
We will send the coordinates.
693
01:00:15,920 --> 01:00:18,560
The Annual The papers are destroyed.
694
01:00:18,720 --> 01:00:21,680
- Good job. And the main goal? - Not yet.
695
01:00:21,840 --> 01:00:25,680
But there is no problem. They got escorted by two police cars.
696
01:00:25,840 --> 01:00:29,080
The daughter is heavily pregnant so I know where they are going.
697
01:00:29,240 --> 01:00:32,440
- Okay. Finish it and leave the country.
Roger that.
698
01:00:36,600 --> 01:00:40,600
- I'm having lunch with the Swedes. - I have to finish the job.
699
01:00:40,760 --> 01:00:45,000
A question from Moscow: Have the Swedish Government has in the deal making?
700
01:00:45,160 --> 01:00:48,800
They have made a report, an audit of my company.
701
01:00:49,800 --> 01:00:51,440
Now?
702
01:00:51,600 --> 01:00:57,120
Nothing. We are clean. So the deal is off.
703
01:00:58,120 --> 01:01:00,120
Where is the world heading?
704
01:01:01,680 --> 01:01:05,880
I can not get anything more out of this. I do not know more.
705
01:01:06,040 --> 01:01:10,000
I want to talk to someone from the witness protection now.
706
01:01:14,920 --> 01:01:17,640
Take him to the brig.
707
01:01:20,360 --> 01:01:22,880
What are you up to?
708
01:01:24,320 --> 01:01:27,600
You are suspected of complicity in murder.
709
01:01:27,760 --> 01:01:32,240
You swung a hotel room to a cop killer.
710
01:01:32,400 --> 01:01:37,080
There are no witness protection for that stuff ... There ought to know?
711
01:01:37,240 --> 01:01:40,560
Wait! I take back everything I said!
712
01:01:40,720 --> 01:01:44,840
How? We already have on tape ...
713
01:01:46,880 --> 01:01:49,800
- Away with him. - Damn ...
714
01:01:49,960 --> 01:01:54,240
- What about Vidar and Niklas? - They're still at the hospital.
715
01:01:54,400 --> 01:01:58,080
- Vidar is quite seriously injured. - And what about you?
716
01:01:58,240 --> 01:02:02,160
- The question is how we proceed now. - The papers are uppeldade.
717
01:02:02,320 --> 01:02:06,480
- What? - The originals are not more.
718
01:02:06,640 --> 01:02:10,200
- They have been lit up! - Hey. Sophie.
719
01:02:10,360 --> 01:02:13,680
- Roswall. - Did you have more pictures of Helen?
720
01:02:13,840 --> 01:02:18,920
No, it was these I got ... 16 photos via mail.
721
01:02:19,080 --> 01:02:23,240
If the originals are destroyed, then I do not ...
722
01:02:23,400 --> 01:02:27,440
Then we will need her. She will testify papers.
723
01:02:27,600 --> 01:02:31,400
Who provided them, how she got them ... everything from the beginning.
724
01:02:31,560 --> 01:02:34,840
Helen Falk must be our principal witness.
725
01:02:37,960 --> 01:02:41,880
You can wait here, so we go into a delivery room.
726
01:02:42,040 --> 01:02:44,800
So ... Calm, old man.
727
01:02:53,240 --> 01:02:58,520
Okay, here's the deal ... I will tell you why we pay percentage
728
01:02:58,680 --> 01:03:02,760
- But anonymously. My name may not appear in a single damn paper!
729
01:03:02,920 --> 01:03:05,640
Yes, you mean like an informant ...
730
01:03:05,800 --> 01:03:09,000
You might be more like Frank Wagner than you think.
731
01:03:09,160 --> 01:03:12,280
Shit down, Snutjävel.
732
01:03:12,440 --> 01:03:16,520
If I do not have to sit in 12 years and do not risk anything so I talking.
733
01:03:16,680 --> 01:03:20,280
And with that you tell this so I'm going out.
734
01:03:20,440 --> 01:03:24,680
And one thing to: You do not touch my mother!
735
01:03:26,720 --> 01:03:30,520
Yes, though completely legal, it's a bit difficult to strength ...
736
01:03:30,680 --> 01:03:33,320
- Sophie, can I talk to you? - Sure.
737
01:03:37,720 --> 01:03:39,120
What is it?
738
01:03:39,280 --> 01:03:43,760
When I met Johan Finally he asked me to crack this mobilen-
739
01:03:43,920 --> 01:03:47,920
- That belonged to the Russians at the cottage. I have done it.
740
01:03:48,080 --> 01:03:51,320
Now I can not get hold of John. I found a number-
741
01:03:51,480 --> 01:03:55,720
- That both the Russian and the owner of this cell phone has rung.
742
01:03:55,880 --> 01:03:58,880
A Russian anonymous prepaid number.
743
01:03:59,040 --> 01:04:04,520
And I've managed to get a sector where the Russian issue has been recently ...
744
01:04:04,680 --> 01:04:09,000
Wolf Uddens conference and spa.
745
01:04:09,160 --> 01:04:13,240
Johan usually always answer when I call. It might have happened something?
746
01:04:16,000 --> 01:04:19,360
There is a queue here. You have to wait or drive to Mölndal.
747
01:04:19,520 --> 01:04:24,160
We are waiting. We have to be in on hearings by the IU
748
01:04:25,680 --> 01:04:29,000
10-14. Still no visual on gärningsmannen-
749
01:04:29,160 --> 01:04:33,640
- Who disappeared into the woods. He is heavily armed and extremely dangerous.
750
01:04:52,960 --> 01:04:55,000
We have to prove these details!
751
01:04:55,160 --> 01:04:58,720
Is it true that everything is on a whole different level ...
752
01:05:00,040 --> 01:05:03,080
How quickly can you get the bank statement?
753
01:05:03,240 --> 01:05:05,680
- Depends on. About who? - These.
754
01:05:05,840 --> 01:05:09,400
Do not they themselves, but their wives, mothers, children, if any.
755
01:05:09,560 --> 01:05:12,280
It is much larger than just these thugs.
756
01:05:12,440 --> 01:05:17,240
It would be interesting to see if we get the opposite result of Andrei Dudajev.
757
01:05:17,400 --> 01:05:20,200
He broke away, became an outcast.
758
01:05:20,360 --> 01:05:25,640
Sure. It will go pretty quickly. I have a good contact.
759
01:05:25,800 --> 01:05:30,280
You were not interested in her, actually. Not your son either.
760
01:05:30,440 --> 01:05:33,680
No. You just want to boost your small ego
761
01:05:33,840 --> 01:05:36,680
- So you feel strong, female boxers.
762
01:05:36,840 --> 01:05:39,120
- Shut up! - Now put you off!
763
01:05:42,360 --> 01:05:46,320
Your own son will despise you when he grows up.
764
01:05:46,480 --> 01:05:48,320
Stop it now!
765
01:05:54,560 --> 01:05:57,200
Alarm about the ongoing fight at intake.
766
01:05:57,360 --> 01:06:00,880
All units entering the detainees go to Mölndal.
767
01:06:22,840 --> 01:06:24,800
Break them up!
768
01:06:24,960 --> 01:06:28,440
- I get off now. - You stay!
769
01:06:29,480 --> 01:06:32,160
Sitt still! Sitt still.
770
01:06:32,320 --> 01:06:35,680
Are you going to stop me to get the hell shoot me.
771
01:06:35,840 --> 01:06:39,480
There is a Russian hit man out there somewhere ...
772
01:06:39,640 --> 01:06:42,880
He intends to kill my family.
773
01:06:53,760 --> 01:06:56,920
Drop the gun!
774
01:06:57,080 --> 01:07:00,960
- Drop the gun! - Drop the weapon!
775
01:07:01,120 --> 01:07:06,240
One of those arrested at the intake is armed. We need shoring.
776
01:07:11,640 --> 01:07:15,320
Stick, damn. Colleagues need bracing.
777
01:07:15,480 --> 01:07:17,160
Drop the gun!
778
01:07:17,320 --> 01:07:20,200
Goodbye, Seth!
779
01:07:26,640 --> 01:07:29,000
- Jump in. - What are you doing here?
780
01:07:33,560 --> 01:07:38,160
781
01:07:38,320 --> 01:07:39,840
Hello?
782
01:07:40,000 --> 01:07:43,080
Hi, Helen! It is Sophie. Have you Johan there?
783
01:07:43,240 --> 01:07:46,560
- No. - Okay. I have and Dick Kroon here.
784
01:07:46,720 --> 01:07:48,960
They may have found a thing.
785
01:07:49,120 --> 01:07:53,120
Was there something in your material on a pension fund?
786
01:07:53,280 --> 01:07:56,280
What? No ... What do you mean?
787
01:07:56,440 --> 01:08:00,280
They may have been a track where the seven percentage
788
01:08:00,440 --> 01:08:02,920
-hamnar by the Belarusian company.
789
01:08:03,080 --> 01:08:06,360
I do not remember anybody pension fund, but ...
790
01:08:06,520 --> 01:08:10,400
It was an envelope with a sign to foundations
791
01:08:10,560 --> 01:08:13,640
But it is not someone pension.
792
01:08:13,800 --> 01:08:16,720
It is certainly burned up with the other papers ...
793
01:08:16,880 --> 01:08:22,800
Wait ... There can be more on this frame it on the wall-
794
01:08:22,960 --> 01:08:25,120
- I brought almost all paper.
795
01:08:25,280 --> 01:08:28,800
If I got with it so is the bottom left.
796
01:08:28,960 --> 01:08:31,520
There is something ... Lifeline, anything.
797
01:08:31,680 --> 01:08:35,600
- Left corner, Lifeline. - Half're out of the picture.
798
01:08:35,760 --> 01:08:39,360
Is it Helen? Can I talk to her?
799
01:08:39,520 --> 01:08:43,400
Hello, Helen. Quick question. We would have to call you vittne-
800
01:08:43,560 --> 01:08:46,440
- How you got the papers.
801
01:08:46,600 --> 01:08:50,880
It's the only chance now that the papers are burned.
802
01:08:52,120 --> 01:08:54,960
Can we pick up the original files on your computer?
803
01:08:55,120 --> 01:08:57,000
Absolutely, go ahead.
804
01:08:57,160 --> 01:08:59,760
Well it was a camera phone?
805
01:09:01,040 --> 01:09:04,400
Zoom in a little more?
806
01:09:20,440 --> 01:09:23,960
You must let us in now. I work here.
807
01:09:24,120 --> 01:09:28,040
- It is a crime scene. - What a beam is in it?
808
01:09:28,200 --> 01:09:34,360
- Wait until the cordon ceases. - You are disturbing our work here.
809
01:09:41,120 --> 01:09:45,000
- Does this? - Of course they work. There is a taxi firm.
810
01:09:45,160 --> 01:09:47,720
About five minutes I pull away.
811
01:09:47,880 --> 01:09:50,600
The sharks anytime that we are here.
812
01:09:50,760 --> 01:09:52,160
What are you up to?
813
01:09:52,320 --> 01:09:55,720
I left the jail with a transparent cop. Little skew.
814
01:09:55,880 --> 01:09:57,320
Yet you came with.
815
01:09:57,480 --> 01:10:01,200
A bride owe me a thing. Might as well take the opportunity.
816
01:10:01,360 --> 01:10:03,800
- Hello? - Hey, where are you?
817
01:10:03,960 --> 01:10:07,800
- On the birth. - Is the colleagues from the order left?
818
01:10:07,960 --> 01:10:11,280
Yes. Where are you? What's going on?
819
01:10:11,440 --> 01:10:15,520
Stay as close to them as possible. How is she?
820
01:10:15,680 --> 01:10:19,600
I have not heard anything. But Ola ...
821
01:10:19,760 --> 01:10:22,800
- What is with Ola? - He is so quiet.
822
01:10:22,960 --> 01:10:27,040
He has not said anything since we left you.
823
01:10:27,200 --> 01:10:29,000
Nothing.
824
01:10:33,280 --> 01:10:37,560
Do you want to talk to dad?
825
01:10:37,720 --> 01:10:40,880
Come on, you just say hello.
826
01:10:41,040 --> 01:10:44,000
Ola?
827
01:10:44,160 --> 01:10:48,320
Ola, old man ... what happened ...
828
01:10:48,480 --> 01:10:51,920
- Dad ...
Yeah?
829
01:10:54,200 --> 01:10:59,800
- I want this ends now. - I ...
830
01:11:01,960 --> 01:11:03,360
I promise...
831
01:11:03,520 --> 01:11:07,440
In a week, we play ball again. Just as usual.
832
01:11:18,240 --> 01:11:21,240
- Hello. That's me. - Have they got in from work?
833
01:11:21,400 --> 01:11:25,080
Yes, they wonder where you are. They certainly have found something good.
834
01:11:25,240 --> 01:11:28,840
- And they want me to testify. - Helen, listen now.
835
01:11:29,000 --> 01:11:33,240
If they ask about the survey say that it was I who did it.
836
01:11:33,400 --> 01:11:37,200
You consult the GSI started to talk about the accounts in the EU.
837
01:11:37,360 --> 01:11:43,320
Absolutely nothing. Örjan left the papers to me. Okay?
838
01:11:43,480 --> 01:11:46,240
- John ... - I know ...
839
01:11:46,400 --> 01:11:51,400
- But you must. - Okay. When will you come, then?
840
01:11:51,560 --> 01:11:54,760
Letts want a DNA sample from me. I am protected.
841
01:11:54,920 --> 01:12:00,160
- I have to take the last bastards ... - Ensure that you take them. Do it.
842
01:12:00,320 --> 01:12:04,280
I have to stop now. Take care. Be careful.
843
01:12:04,440 --> 01:12:06,680
Hi.
844
01:12:10,520 --> 01:12:12,160
I must withdraw now.
845
01:12:14,720 --> 01:12:18,240
I have to ask you for help with a thing.
846
01:12:18,400 --> 01:12:21,280
- Why should I? - You owe me.
847
01:12:21,440 --> 01:12:24,800
You must promise me, Seth, do as I say.
848
01:12:24,960 --> 01:12:27,720
But this is only if something goes wrong ...
849
01:12:31,720 --> 01:12:34,840
John was arrested by that bloody January Ossian!
850
01:12:35,000 --> 01:12:38,600
No one knows what happened to the chaos in the brig!
851
01:12:38,760 --> 01:12:42,280
Summarizes the idiot what he sets out with ?!
852
01:12:42,440 --> 01:12:44,840
Linnea, did you get account statements?
853
01:12:45,000 --> 01:12:47,760
Yes, but I have not had time to check everything.
854
01:12:47,920 --> 01:12:51,920
Foreign banks the most. FSA sent this.
855
01:12:52,080 --> 01:12:55,680
Here are a hit. Zanko Zajkovs wife.
856
01:12:55,840 --> 01:13:00,280
I have checked it there on the net. That foundation has a website.
857
01:13:00,440 --> 01:13:03,920
And there are several foundations in different countries.
858
01:13:04,080 --> 01:13:07,680
All have similar statutes such as this:
859
01:13:07,840 --> 01:13:12,400
"Foundation admirable aim is to promote, by grants" -
860
01:13:12,560 --> 01:13:17,760
- "Payments to families whose men gone wrong in life."
861
01:13:17,920 --> 01:13:22,800
- "Diagonally in life?" - A hit to. Mr. K's mother.
862
01:13:22,960 --> 01:13:26,880
She has also received. The same foundation, another bank only.
863
01:13:27,040 --> 01:13:30,880
- How did it go with Andrei Dudajev? - I have not found anything.
864
01:13:31,040 --> 01:13:35,080
As we thought. He went his own way, then they got no money.
865
01:13:35,240 --> 01:13:38,480
So it is a source has told is true, then?
866
01:13:38,640 --> 01:13:42,040
- This is like an insurance office. - Or unemployment.
867
01:13:42,200 --> 01:13:45,800
Then summarizes how that kind of gigantic maffiaorganisationer-
868
01:13:45,960 --> 01:13:48,000
Keeps the members so loyal.
869
01:13:48,160 --> 01:13:51,480
They take care of their families when something happens.
870
01:13:51,640 --> 01:13:56,600
Our source calls it "roof", where you get protection when it rains.
871
01:13:56,760 --> 01:13:58,840
I guess it looks like this:
872
01:13:59,000 --> 01:14:02,600
Above Pieramoha you are a company receiving money-
873
01:14:02,760 --> 01:14:04,880
-of Pieramoha through invisible pathways.
874
01:14:05,040 --> 01:14:08,120
Invest money that generates more profit.
875
01:14:08,280 --> 01:14:11,280
This pension fund, living on donationer-
876
01:14:11,440 --> 01:14:16,760
- Which surely come precisely from this well-protected group.
877
01:14:16,920 --> 01:14:21,280
And all the money is these seven percentage that gangs pay.
878
01:14:22,600 --> 01:14:25,800
- Thank you for calling. - It gets the same amount ...
879
01:14:25,960 --> 01:14:30,320
They are hospitalized. It's bad with Vidar, but they will do.
880
01:14:30,480 --> 01:14:33,760
- Helen said you found something.
Tell me first what you are doing.
881
01:14:33,920 --> 01:14:37,920
I'll pick them piece by piece. Further, you do not know.
882
01:14:38,080 --> 01:14:39,880
You must know something first.
883
01:14:40,040 --> 01:14:44,160
What we thought was some kind of money-laundering ...
884
01:14:44,320 --> 01:14:48,120
There appears to be something very, very large.
885
01:14:48,280 --> 01:14:54,480
You know the seven percent? All of criminal organizations in the east
886
01:14:54,640 --> 01:14:58,120
- Seems to have paid the percentage of all its verksamhet-
887
01:14:58,280 --> 01:15:02,120
- To a foundation. Then when the bus enters or door
888
01:15:02,280 --> 01:15:06,840
- Gets his relatives replacement quarterly from stiftelsen-
889
01:15:07,000 --> 01:15:09,720
-As fuckin 'insurance fund.
890
01:15:09,880 --> 01:15:14,160
I'm just thinking out loud now, John, but if we tear this ...
891
01:15:14,320 --> 01:15:17,640
Buses and coaches who have paid this fee year after year-
892
01:15:17,800 --> 01:15:22,800
- So get the family no money. You make the course as we kick off.
893
01:15:22,960 --> 01:15:24,800
Gather all you can.
894
01:15:50,640 --> 01:15:53,360
- Yes? - Full of cops around the main target.
895
01:15:53,520 --> 01:15:58,560
They are on the BB. Several civilians with children. Small children.
896
01:15:59,600 --> 01:16:02,720
Where I come from you do not do stuff like that.
897
01:16:02,880 --> 01:16:04,480
Even when there is a crisis.
898
01:16:06,800 --> 01:16:11,040
I understand. But we can not afford that kind of luxury today.
899
01:16:11,200 --> 01:16:13,960
Too much is at stake. I'm sorry.
900
01:16:15,000 --> 01:16:16,720
And.
901
01:16:30,640 --> 01:16:34,640
Then you Mum and Franzen here too now, John. No other.
902
01:16:34,800 --> 01:16:38,200
In the memo about the survey, write that I said to Örjan-
903
01:16:38,360 --> 01:16:41,920
- To obtain the papers. He was my informant.
904
01:16:42,080 --> 01:16:46,280
He invited me to submit that information to me.
905
01:16:46,440 --> 01:16:49,920
I sent the documents to you with one of my mobiles.
906
01:16:50,080 --> 01:16:52,680
Helen had nothing to do with it.
907
01:16:52,840 --> 01:16:56,840
She consults after just GSI because she can finance.
908
01:16:57,000 --> 01:17:00,440
Send out this information to everyone you can continue.
909
01:17:00,600 --> 01:17:02,600
Nothing must point to Helen.
910
01:17:02,760 --> 01:17:05,480
I understand, John. Need help?
911
01:17:05,640 --> 01:17:10,320
- Print as I said. Is Mum there?
-It Is clear, Johan.
912
01:17:10,480 --> 01:17:14,640
I want you to send a video to the number I use now.
913
01:17:14,800 --> 01:17:17,960
Yep, absolutely.
914
01:17:26,400 --> 01:17:29,120
Pieramoha Inc! Lifeline-stiftelsen!
915
01:17:31,440 --> 01:17:38,040
- Stay calm, everyone. - The Russian told me everything.
916
01:17:38,200 --> 01:17:43,480
Just everything about you. That your company is funded by vapenhandel-
917
01:17:43,640 --> 01:17:45,840
-narkotika, prostitution...
918
01:17:46,000 --> 01:17:52,200
That first washes money in Belarus. She told also-
919
01:17:52,360 --> 01:17:55,960
- It was your men who killed and dumped my informant.
920
01:17:56,120 --> 01:17:58,840
- All documented. - You are crazy...
921
01:17:59,000 --> 01:18:03,320
I want to show you something, if possible separately.
922
01:18:06,080 --> 01:18:10,880
Russian ... She was absolved ...
923
01:18:12,120 --> 01:18:16,200
As I understand it all, she is some sort of ... coordinator.
924
01:18:16,360 --> 01:18:22,320
It's in Swedish, but you get. Your lawyer told me everything.
925
01:18:22,480 --> 01:18:25,840
So now I know exactly how your mafia structure works.
926
01:18:26,000 --> 01:18:30,200
I wanted to tell you in person.
927
01:18:30,360 --> 01:18:33,080
I not only understood everything ...
928
01:18:39,080 --> 01:18:41,280
I have you.
929
01:18:41,440 --> 01:18:46,120
Excuse me, sir. You may continue your conversation elsewhere.
930
01:19:03,440 --> 01:19:06,840
- Yes? - Cancel. We've got fel info.
931
01:19:07,000 --> 01:19:11,880
Our main goal is here with us. Wait until we are completely safe.
932
01:19:15,840 --> 01:19:21,240
We apologize for the inconvenience. This is the number to our PR department.
933
01:19:21,400 --> 01:19:26,240
Contact them. We answer always happy to answer questions.
934
01:19:26,400 --> 01:19:28,000
Take care of yourself.
935
01:19:28,160 --> 01:19:33,760
You have my DNA. But you know what? I do not care.
936
01:19:41,800 --> 01:19:44,840
937
01:19:50,760 --> 01:19:54,560
- Deep breaths. - In through the nose and out through your mouth.
938
01:19:54,720 --> 01:19:58,520
- You're doing great, honey. - I want to lie down.
939
01:19:58,680 --> 01:20:01,000
- Can we lie down? - It's fine.
940
01:20:08,800 --> 01:20:10,800
How is it? Is it easy?
941
01:20:10,960 --> 01:20:16,480
Yes, like that. We are sitting here and waiting. Are you ready? Can you come here?
942
01:20:16,640 --> 01:20:19,720
No. As soon as I show me they pick me up.
943
01:20:19,880 --> 01:20:22,400
- How is she? - She has it rough.
944
01:20:22,560 --> 01:20:24,760
The baby's heartbeat is affected.
945
01:20:24,920 --> 01:20:29,320
A little uneven, but it should not be a cause for alarm.
946
01:20:29,480 --> 01:20:32,200
As soon as we probably grandma and grandpa.
947
01:20:32,360 --> 01:20:36,480
- And Ola? - Well, it's much better.
948
01:20:37,480 --> 01:20:39,800
He is entirely up to become uncle.
949
01:20:43,120 --> 01:20:50,160
- Well, you ... It feels completely unreal. - Yes, of course it?
950
01:20:50,320 --> 01:20:52,480
So neither of you knows where Falk?
951
01:20:52,640 --> 01:20:55,000
I hate to sound like a parrot
952
01:20:55,160 --> 01:20:56,880
But for the fourth time: No!
953
01:20:57,040 --> 01:21:01,520
Nordh. Piket said you had external service today. You've inner service?
954
01:21:01,680 --> 01:21:05,600
She was an observer. Vidar Pettersson was the Director of Operations.
955
01:21:05,760 --> 01:21:09,360
That went well. He got the leg shattered by a bullet.
956
01:21:09,520 --> 01:21:14,080
I heard he saved a police family from being executed.
957
01:21:15,120 --> 01:21:18,840
If you'll excuse me now, I want to work on.
958
01:21:22,200 --> 01:21:23,960
959
01:21:24,120 --> 01:21:25,480
Yes, hello?
960
01:21:25,640 --> 01:21:29,200
Grislis again, the Riga police. Just want an update.
961
01:21:29,360 --> 01:21:33,280
- Do you have the DNA sample?
No, Falk is gone ...
962
01:21:33,440 --> 01:21:40,160
Disappeared? I just got a call from a informatör-
963
01:21:40,320 --> 01:21:45,120
- Who are in Gothenburg, actually. He has new information.
964
01:21:46,560 --> 01:21:48,880
What kind of information?
965
01:21:49,040 --> 01:21:54,720
Do not tell your colleagues, my informants dare identity can be disclosed.
966
01:21:54,880 --> 01:21:56,240
All right.
967
01:22:52,320 --> 01:22:54,600
SD CARD MISSING PLAYERS NOT IN!
968
01:23:42,400 --> 01:23:47,600
You have to breathe in through your nose and out through your mouth.
969
01:23:47,760 --> 01:23:49,640
It hurts so much!
970
01:23:53,240 --> 01:23:56,920
Press the mask against the nose and mouth and breathe in and out.
971
01:24:08,560 --> 01:24:13,920
SD CARD MISSING PLAYERS NOT IN!
972
01:24:14,080 --> 01:24:15,520
973
01:24:20,160 --> 01:24:24,000
Now I press a little. Breathing on the mask.
974
01:24:24,160 --> 01:24:26,200
As soon as the pain is over ...
975
01:24:32,080 --> 01:24:35,320
Falk? Are you here?
976
01:24:42,760 --> 01:24:45,960
- What are you doing here? - Sorry that I come and disturb.
977
01:24:46,120 --> 01:24:50,480
I have thought about what you have stated earlier.
978
01:24:50,640 --> 01:24:54,040
You are right. Something does not match with the Latvian police.
979
01:24:54,200 --> 01:24:57,600
- What have you been involved in? - Stick!
980
01:24:57,760 --> 01:25:00,360
981
01:25:38,280 --> 01:25:41,760
Who else but Örjan helped you to get in the papers?
982
01:25:41,920 --> 01:25:49,120
Some colleagues? Come on. Come on!
983
01:25:49,280 --> 01:25:51,920
Talk to me, come on!
984
01:25:52,080 --> 01:25:56,800
Talk to me! Talk! Come on!
985
01:25:56,960 --> 01:26:01,040
Come on! Tell me everything!
986
01:26:01,200 --> 01:26:05,920
It was just me ... Just me ...
987
01:26:06,080 --> 01:26:09,600
I do not believe you!
988
01:26:16,080 --> 01:26:18,440
Talk to me!
989
01:26:18,600 --> 01:26:21,520
It was just me ...
990
01:26:49,240 --> 01:26:51,840
I am quite sure. He speaks the truth.
991
01:26:52,640 --> 01:26:54,480
He lied, he is not normal.
992
01:26:54,640 --> 01:26:59,400
Good. When we release it here. Get rid of the body later.
993
01:26:59,560 --> 01:27:03,240
We have to. He that I used as a distraction.
994
01:27:03,400 --> 01:27:07,000
Dump him. Corpses after the cops will just pandemonium.
995
01:27:07,160 --> 01:27:11,400
And pull into Asia afterwards, you will be richly rewarded.
996
01:27:11,560 --> 01:27:17,280
You did not have to do that you are not wanted. It went well in the end - for everyone.
997
01:27:17,440 --> 01:27:18,840
And.
998
01:27:19,000 --> 01:27:22,280
- Thank you, sir. - Thanks.
999
01:27:24,440 --> 01:27:29,080
- Listen ... Listen ... - What is it?
1000
01:27:31,600 --> 01:27:35,240
- Is she safe? - Yes.
1001
01:27:46,680 --> 01:27:51,040
Now, so ... Now it was better.
1002
01:28:02,480 --> 01:28:04,320
Tack.
1003
01:28:20,520 --> 01:28:24,040
- You came out fast. - Is it innocent will go quickly.
1004
01:28:25,040 --> 01:28:29,160
- How long were you standing here? - Until you came.
1005
01:28:30,560 --> 01:28:34,560
This is yours. The part you want.
1006
01:28:35,920 --> 01:28:39,320
I'll get going quickly and start over somewhere else.
1007
01:28:39,480 --> 01:28:43,720
There should not be a trace of me or Michael when Milo comes out.
1008
01:28:43,880 --> 01:28:47,240
Leaving you money to avoid having to worry about me?
1009
01:28:47,400 --> 01:28:51,480
No. It's not you I'm worried about.
1010
01:28:52,920 --> 01:28:59,160
Milo ... will not bother you. He will not hurt you more.
1011
01:28:59,320 --> 01:29:03,480
He caused problems in detention and was shot by cops.
1012
01:29:08,280 --> 01:29:12,080
Then you should get my share, too, as soon as I can get them ...
1013
01:29:12,240 --> 01:29:15,680
I do not want the money. They are yours.
1014
01:29:34,200 --> 01:29:36,760
Where are you going?
1015
01:29:43,240 --> 01:29:45,480
I get it.
1016
01:29:50,800 --> 01:29:53,120
You forgot something, huh?
1017
01:29:55,240 --> 01:29:56,960
Oj.
1018
01:29:59,560 --> 01:30:03,960
Love is pain ... You become blind, they say.
1019
01:30:05,120 --> 01:30:07,040
See ya.
1020
01:30:09,760 --> 01:30:12,480
No...
1021
01:30:46,120 --> 01:30:48,240
Okay, guys!
1022
01:30:57,760 --> 01:31:01,000
- Is everything under control? - Yes.
1023
01:31:36,600 --> 01:31:43,520
Yes ... towed away. The carpet that was there.
1024
01:31:52,360 --> 01:31:54,600
After the large polisutredningen-
1025
01:31:54,760 --> 01:31:58,280
- Is now mass arrests in Sweden, Estonia, Lettland-
1026
01:31:58,440 --> 01:32:01,640
- Chechnya, Romania, Russia and Belarus:
1027
01:32:01,800 --> 01:32:04,400
- Co-ordinated by Europol.
1028
01:32:04,560 --> 01:32:08,760
The Act and the arrests have created violent oroligheter-
1029
01:32:08,920 --> 01:32:12,600
- Between criminal factions of the underworld throughout Europe.
1030
01:32:12,760 --> 01:32:15,960
Origin tip and the start of utredningen-
1031
01:32:16,120 --> 01:32:21,440
- Must have come from a Swedish police in Gothenburg police.
1032
01:32:25,480 --> 01:32:30,800
It was not a proof of provocation, it was a provocation!
1033
01:32:30,960 --> 01:32:32,880
I was fitted, powered!
1034
01:32:33,040 --> 01:32:36,920
"Davodas rights have not been infringed in a way" -
1035
01:32:37,080 --> 01:32:40,120
- "That he can go free of responsibility."
1036
01:32:42,200 --> 01:32:45,040
You knew in advance.
1037
01:32:46,440 --> 01:32:49,240
We cheated him out of his own knark-
1038
01:32:49,400 --> 01:32:52,520
- And set him before he tried to sell it.
1039
01:32:52,680 --> 01:32:57,360
Before it became a provocation, that a legal proof provocation.
1040
01:32:57,520 --> 01:33:01,320
Just what I testified to the USB memory.
1041
01:33:09,440 --> 01:33:12,440
1042
01:33:20,920 --> 01:33:24,000
Well, girls, what do you say?
1043
01:33:24,160 --> 01:33:27,720
Serious? Should you go out like that?
1044
01:33:27,880 --> 01:33:32,040
Yes ... Will you not visit me when you meet me in town?
1045
01:33:32,200 --> 01:33:35,360
What is that on your shoulders? It's really ugly.
1046
01:33:35,520 --> 01:33:38,040
Yes, it might not be so snyggt-
1047
01:33:38,200 --> 01:33:42,240
- But it means that I get to decide more and work less.
1048
01:33:43,280 --> 01:33:48,000
God, how nice! But what, are you serious?
1049
01:33:50,880 --> 01:33:54,240
This time I think I do.
1050
01:33:54,400 --> 01:33:58,000
But you may continue to taunt me. Soon.
1051
01:34:09,720 --> 01:34:15,360
- Hey. This is Luna. - Hello! Is it bribery, or?
1052
01:34:15,520 --> 01:34:18,360
No, not this time. Now it is Christmas?
1053
01:34:18,520 --> 01:34:20,360
- Får vi...?
- Ja, kom in.
1054
01:34:20,520 --> 01:34:23,440
Hej! God jul.
1055
01:34:30,360 --> 01:34:32,800
Alright, tack.
1056
01:34:32,960 --> 01:34:35,560
But what? One hour?
1057
01:34:35,720 --> 01:34:39,680
Then download Natasha her and she disappears to Scania for good.
1058
01:34:39,840 --> 01:34:43,080
So this will be my last Christmas with my daughter.
1059
01:34:43,240 --> 01:34:48,000
I will surely lose custody. But it's okay.
1060
01:34:48,160 --> 01:34:51,360
Hey, my attempts to damn to be paternity
1061
01:34:51,520 --> 01:34:54,400
-is the pure embarrassment, damn.
1062
01:34:57,120 --> 01:35:02,840
It lashed the town if your group is dissolved.
1063
01:35:03,000 --> 01:35:07,840
The Commissioner has called for a total review of the entire operation.
1064
01:35:08,920 --> 01:35:15,480
It is said that ... Yes, they call our methods "creative", internally.
1065
01:35:15,640 --> 01:35:19,320
It teaches well be someone unread SOU report in the end.
1066
01:35:19,480 --> 01:35:22,480
But until that is the whole business of ice.
1067
01:35:22,640 --> 01:35:27,640
Some of us have chosen to jump off, start working preventive instead.
1068
01:35:27,800 --> 01:35:30,920
That's great. It is most important of all.
1069
01:35:31,080 --> 01:35:32,600
Kom hit.
1070
01:35:33,960 --> 01:35:39,240
What are you doing? Several times I have seen you tjafsa-
1071
01:35:39,400 --> 01:35:42,360
-If this stuff. It's over now.
1072
01:35:42,520 --> 01:35:45,200
At six o'clock in the evening so get there.
1073
01:35:45,360 --> 01:35:47,280
We got this from a guy.
1074
01:35:47,440 --> 01:35:49,880
Talk with the long guy in there.
1075
01:35:50,040 --> 01:35:53,200
Hip, hip, hip! Arm.
1076
01:35:53,360 --> 01:35:55,560
Try entering. That's where it sits.
1077
01:35:55,720 --> 01:36:00,120
Hey! Hey. First time?
1078
01:36:00,280 --> 01:36:04,920
Someone was kicked diagonally upwards. "Shut up and work" type.
1079
01:36:08,000 --> 01:36:11,440
Yes, and no, there's not with us anymore ...
1080
01:36:12,960 --> 01:36:14,560
You wanna talk about it?
1081
01:36:14,720 --> 01:36:17,840
It feels bloody awful not to have anything to bury ...
1082
01:36:19,320 --> 01:36:22,600
Why did you never body?
1083
01:36:22,760 --> 01:36:26,960
They are professionals. They know there is a hell to investigate a murder
1084
01:36:27,120 --> 01:36:29,320
-where the absence of a body.
1085
01:36:29,480 --> 01:36:33,560
- But since there was a corpse to. - We can only speculate.
1086
01:36:33,720 --> 01:36:37,560
They had removed the memory of the wake at the apartment.
1087
01:36:37,720 --> 01:36:41,320
It seems that internal investigator has worked for ryssarna-
1088
01:36:41,480 --> 01:36:44,240
And for some reason fallen into disfavor.
1089
01:36:44,400 --> 01:36:47,360
They have followed him there, and ...
1090
01:36:47,520 --> 01:36:55,120
Then they began to wear away ... Johan's body.
1091
01:36:55,280 --> 01:36:59,680
There's a witness. A neighbor saw two masked persons-
1092
01:36:59,840 --> 01:37:03,360
- Carry out a rolled up carpet that was completely covered in blood.
1093
01:37:04,440 --> 01:37:09,640
We do not know. They might not have time to remove the other kroppen-
1094
01:37:09,800 --> 01:37:11,360
-Before neighbor alerted.
1095
01:37:11,520 --> 01:37:17,160
Russian police have sent an image to the beslagtog-
1096
01:37:17,320 --> 01:37:22,320
- i en maffiabuses mobiltelefon.
Det var Johan.
1097
01:37:26,920 --> 01:37:28,240
What?
1098
01:37:31,960 --> 01:37:35,080
No, I was thinking about ...
1099
01:37:35,240 --> 01:37:40,960
It was someone who said: "A good review is because of experience" -
1100
01:37:41,120 --> 01:37:46,240
- "And the experience to get a bad judgment."
1101
01:37:47,920 --> 01:37:51,960
No, but ... You know me by now.
1102
01:37:52,120 --> 01:37:54,800
Perhaps better than most.
1103
01:37:54,960 --> 01:38:00,720
And you know that I lie sometimes and does not really do what I lovar-
1104
01:38:00,880 --> 01:38:04,960
-and do as they say, you know ...
1105
01:38:14,720 --> 01:38:19,120
The drugs that were found in the trunk of his car was his, nobody else's.
1106
01:38:19,280 --> 01:38:22,400
For me it is obvious who it is who has done wrong.
1107
01:38:22,560 --> 01:38:26,520
The reason I can say with certainty that there is such
1108
01:38:26,680 --> 01:38:31,000
- Is that I have read all the documentation from the surgery.
1109
01:38:31,160 --> 01:38:33,800
The court probably needs more details than that.
1110
01:38:33,960 --> 01:38:36,440
With respect for the law, I can berätta-
1111
01:38:36,600 --> 01:38:39,200
- How a sting operation goes to generellt-
1112
01:38:39,360 --> 01:38:41,480
- So will you draw your own conclusions.
1113
01:38:41,640 --> 01:38:44,480
Bullies may never know what really happened.
1114
01:38:44,640 --> 01:38:48,320
Not their lawyers either. Or even the prosecutors and the courts.
1115
01:38:48,480 --> 01:38:52,200
At the most advanced operations may not even kollegorna-
1116
01:38:52,360 --> 01:38:57,040
- To know what really happened. Everything is done in a very small circle.
1117
01:38:57,200 --> 01:39:00,320
Almost familiar. It may sound unlawful, yes.
1118
01:39:00,480 --> 01:39:04,480
If I had known that when I became a cop, I had thanked me.
1119
01:39:04,640 --> 01:39:06,960
But this is our mission.
1120
01:39:07,120 --> 01:39:09,760
We are doing so to protect key persons
1121
01:39:09,920 --> 01:39:13,480
- Who risk their lives when they give us information.
1122
01:39:41,320 --> 01:39:45,040
We will start soon boarding to passengers with small children.
1123
01:40:04,840 --> 01:40:08,160
I have to ask you for help with a thing.
1124
01:40:08,320 --> 01:40:11,760
- Why should I? - You owe me.
1125
01:40:11,920 --> 01:40:16,720
You must promise to do as I say. But only if something goes wrong.
1126
01:40:16,880 --> 01:40:20,640
They will beat me to find out what I know.
1127
01:40:20,800 --> 01:40:24,280
If I lose it and start talking, and only then ...
1128
01:40:24,440 --> 01:40:28,240
You must promise me that. Only then.
1129
01:40:59,640 --> 01:41:02,400
- Listen ... - What is it?
1130
01:41:06,200 --> 01:41:10,520
- Is she safe? - Yes.92862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.