Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,025 --> 00:00:05,993
The sinkholes
appeared with no warning
2
00:00:05,994 --> 00:00:07,928
- in every country in the world.
-Complete chaos
3
00:00:07,929 --> 00:00:10,164
at this hour on the streets of
every major city on the planet.
4
00:00:10,165 --> 00:00:11,765
They're exploding
from the ground.
5
00:00:11,766 --> 00:00:13,367
It seems like, with no warning,
they're exploding
6
00:00:13,368 --> 00:00:14,935
- from the ground.
-Scientists say
7
00:00:14,936 --> 00:00:16,504
the creatures that emerged
from the sinkholes
8
00:00:16,505 --> 00:00:18,539
may have been hibernating
for thousands of years.
9
00:00:18,540 --> 00:00:20,341
Their bullets
merely hinder the creatures
10
00:00:20,342 --> 00:00:21,975
but don't stop them.
11
00:00:21,976 --> 00:00:23,477
Many nations
have called in the military.
12
00:00:23,478 --> 00:00:25,346
...thousands dead,
no end in sight.
13
00:00:25,347 --> 00:00:27,014
People who live
at high altitudes are reporting
14
00:00:27,015 --> 00:00:28,882
that they've seen the Reapers
stop cold at 8,000 feet.
15
00:00:28,883 --> 00:00:30,818
This is Nederland, Colorado.
16
00:00:30,819 --> 00:00:32,553
Most of our town is destroyed,
but everything above 8,000 feet
17
00:00:32,554 --> 00:00:34,555
is completely untouched.
18
00:00:34,556 --> 00:00:36,824
Global lifeline
appears to be 8,000 feet.
19
00:00:36,825 --> 00:00:38,859
Authorities are
urging survivors
20
00:00:38,860 --> 00:00:40,894
to stay above that elevation.
21
00:00:40,895 --> 00:00:43,464
8,000 feet is
the global lifeline.
22
00:00:43,465 --> 00:00:47,269
If you can get to high ground,
go there now.
23
00:04:02,697 --> 00:04:04,732
MAN
Hey, Hunter.
24
00:04:04,733 --> 00:04:06,468
Everything okay?
25
00:04:08,970 --> 00:04:10,472
Hunter?
26
00:04:17,379 --> 00:04:21,382
I just... just wanted
to see other people.
27
00:04:21,383 --> 00:04:24,117
And you said most of the
monsters are sleeping again.
28
00:04:24,118 --> 00:04:26,220
You're on oxygen every night.
29
00:04:27,489 --> 00:04:30,825
What if your lungs seized up
when you were running away?
30
00:04:33,294 --> 00:04:34,996
I'm sorry, Dad.
31
00:04:36,998 --> 00:04:39,601
I can't lose you.
32
00:04:40,635 --> 00:04:42,803
I can't.
33
00:04:42,804 --> 00:04:45,073
I need you to understand that.
34
00:05:17,005 --> 00:05:19,474
- This one's heavy.
- Yeah.
35
00:05:20,509 --> 00:05:21,976
Hold on.
36
00:05:23,277 --> 00:05:25,513
- You got it?
- Yeah.
37
00:05:25,514 --> 00:05:28,482
Hey,
what happened this morning?
38
00:05:28,483 --> 00:05:31,251
He went across The Line
to get a better view
39
00:05:31,252 --> 00:05:32,953
of the Red Rock settlement.
40
00:05:32,954 --> 00:05:34,855
Well, he's the only kid
up here.
41
00:05:34,856 --> 00:05:36,624
He's lonely.
42
00:05:36,625 --> 00:05:38,460
He's alive.
43
00:05:40,161 --> 00:05:43,130
Some of us need more
than that, Will.
44
00:05:43,131 --> 00:05:44,998
I mean, we may be safe up here,
45
00:05:44,999 --> 00:05:48,302
but this mountaintop is
like a prison to him.
46
00:05:50,004 --> 00:05:52,506
He didn't just go there
to see Red Rock.
47
00:05:56,044 --> 00:05:57,445
WILL
The Line crosses
48
00:05:57,446 --> 00:05:59,247
Elba Fire Road near there.
49
00:06:02,717 --> 00:06:04,853
It's the last place
he saw his mother.
50
00:07:36,410 --> 00:07:37,811
MAN
Crow's Nest Refuge reports
51
00:07:37,812 --> 00:07:39,747
they sent a party of five
below The Line
52
00:07:39,748 --> 00:07:41,448
to forage for essentials.
53
00:07:41,449 --> 00:07:43,250
Nobody's come back so far,
54
00:07:43,251 --> 00:07:45,052
but they're still
holding out hope.
55
00:07:45,053 --> 00:07:47,154
They asked us to send somebody
out to the pinnacle
56
00:07:47,155 --> 00:07:49,122
to look for any signs
they're still out there.
57
00:07:49,123 --> 00:07:50,758
What road did they take?
58
00:07:50,759 --> 00:07:53,060
Sugarloaf Run
in the upper valley.
59
00:09:06,434 --> 00:09:08,068
WILL
I get it.
60
00:09:08,069 --> 00:09:11,639
You trust Nina.
But this is a suicide mission.
61
00:09:11,640 --> 00:09:13,707
It's not your job
to save the world.
62
00:09:16,711 --> 00:09:18,712
Okay, buddy.
63
00:09:18,713 --> 00:09:20,213
I'm here. I'm here.
64
00:09:20,214 --> 00:09:22,183
Take it easy.
65
00:09:30,524 --> 00:09:33,393
All right. Deep breaths.
66
00:09:35,063 --> 00:09:37,564
Nice and easy. Deep breaths.
67
00:09:37,565 --> 00:09:39,566
Deep breaths.
68
00:09:39,567 --> 00:09:41,501
Nice and easy.
69
00:09:41,502 --> 00:09:43,070
There you go.
70
00:09:43,071 --> 00:09:44,438
Nice and easy.
71
00:09:47,709 --> 00:09:49,310
Oh, I love you, man.
72
00:10:18,940 --> 00:10:21,574
So, the hay
keeps the potato warm
73
00:10:21,575 --> 00:10:23,310
as it grows out of the ground.
74
00:10:23,311 --> 00:10:25,412
When it gets cold,
you put the hay over it,
75
00:10:25,413 --> 00:10:29,549
keep the frost off the ground,
keep the potato warm.
76
00:10:29,550 --> 00:10:30,884
All right?
77
00:10:30,885 --> 00:10:32,619
Now, it's about timing,
all right?
78
00:10:32,620 --> 00:10:34,822
When you let it go...
79
00:10:34,823 --> 00:10:36,757
You have to let it go
at the right moment.
80
00:10:36,758 --> 00:10:38,158
Let go of the string.
81
00:10:38,159 --> 00:10:39,660
There you go.
82
00:10:44,332 --> 00:10:45,966
WILL
It's Hunter's birthday.
83
00:10:45,967 --> 00:10:49,402
Mm. And you want my last box
of mac and cheese?
84
00:10:49,403 --> 00:10:50,670
I have these to trade.
85
00:10:50,671 --> 00:10:52,606
It's not much, but...
86
00:10:54,876 --> 00:10:56,044
It's enough.
87
00:10:57,678 --> 00:10:59,012
HUNTER
No way!
88
00:10:59,013 --> 00:11:00,413
- How'd you get this?
-Come on.
89
00:11:00,414 --> 00:11:01,950
You know
I got connections, man.
90
00:11:02,984 --> 00:11:04,886
Happy birthday.
91
00:11:06,454 --> 00:11:09,156
Dad, why don't you use
the radio anymore?
92
00:11:09,157 --> 00:11:13,593
Oh. We have flags to signal the
other refuges if we need to.
93
00:11:13,594 --> 00:11:15,295
But it's not the same
as talking to them.
94
00:11:15,296 --> 00:11:17,030
It's hard enough
to make enough electricity
95
00:11:17,031 --> 00:11:18,331
for the things
we absolutely need,
96
00:11:18,332 --> 00:11:19,532
like your machine.
97
00:11:19,533 --> 00:11:20,934
Especially in the winter,
98
00:11:20,935 --> 00:11:22,236
with the days being so short.
99
00:11:27,641 --> 00:11:29,276
You're gonna leave, aren't you?
100
00:11:30,344 --> 00:11:31,945
That was your last filter.
101
00:11:31,946 --> 00:11:33,146
We need more.
102
00:11:33,147 --> 00:11:34,381
You get sick again...
103
00:11:34,382 --> 00:11:35,482
Then I won't get sick.
104
00:11:35,483 --> 00:11:37,418
No, it doesn't work like that.
105
00:11:39,821 --> 00:11:41,322
When?
106
00:11:42,356 --> 00:11:44,192
I'm going to be okay.
107
00:11:52,700 --> 00:11:55,335
I got 'em from Charlie.
108
00:11:55,336 --> 00:11:57,838
I'm pretty sure
he's trying to sleep with me.
109
00:11:57,839 --> 00:11:59,139
He's 80.
110
00:11:59,140 --> 00:12:01,074
Well,
after three years up here,
111
00:12:01,075 --> 00:12:02,944
I'm considering it.
112
00:12:04,545 --> 00:12:05,678
Where's Hunter?
113
00:12:05,679 --> 00:12:07,348
Sleeping.
114
00:12:11,585 --> 00:12:12,886
It's Friday night, you know.
115
00:12:12,887 --> 00:12:14,487
Is it?
116
00:12:14,488 --> 00:12:16,223
Mm-hmm.
117
00:12:16,224 --> 00:12:19,961
If this was before,
what would you be doing?
118
00:12:20,962 --> 00:12:23,831
I'd probably be at the 19th
hole with my father-in-law.
119
00:12:25,766 --> 00:12:28,668
I'm sorry, I never pictured you
as the country club type, Will.
120
00:12:28,669 --> 00:12:30,270
I wasn't.
121
00:12:30,271 --> 00:12:32,940
But Tara's family loved it.
122
00:12:32,941 --> 00:12:34,475
I hated it.
123
00:12:36,277 --> 00:12:37,946
And now I miss it.
124
00:12:48,289 --> 00:12:49,623
Goddamn it.
125
00:13:03,804 --> 00:13:06,307
We're out of filters, so
I'm-a have to give you a shot.
126
00:13:30,098 --> 00:13:32,499
Hello, Nina.
127
00:13:32,500 --> 00:13:34,168
How are you?
128
00:13:36,537 --> 00:13:39,006
How's the drinking?
129
00:13:39,007 --> 00:13:41,175
Keeps me from killing myself.
130
00:13:43,344 --> 00:13:45,013
How's yours?
131
00:13:46,280 --> 00:13:48,282
Keeps me from killing you.
132
00:13:53,287 --> 00:13:55,188
I'm leaving tomorrow.
133
00:13:55,189 --> 00:13:56,657
For Boulder.
134
00:13:59,227 --> 00:14:01,761
Well, that's probably the last
thing I expected you to say.
135
00:14:01,762 --> 00:14:03,697
I don't have a choice.
136
00:14:06,834 --> 00:14:08,236
You'll die.
137
00:14:09,370 --> 00:14:10,972
They can't be killed.
138
00:14:11,973 --> 00:14:13,706
You believed that,
you wouldn't still have
139
00:14:13,707 --> 00:14:15,743
this pirate flag on your wall.
140
00:14:17,078 --> 00:14:19,013
I found a safe way there.
141
00:14:24,152 --> 00:14:25,753
There is no safe way.
142
00:14:27,755 --> 00:14:30,023
I know every map.
143
00:14:30,024 --> 00:14:32,125
Every route. Two days' walk.
144
00:14:32,126 --> 00:14:34,428
Impossible to stay
above The Line the whole time.
145
00:14:36,697 --> 00:14:37,865
Hunter's machine.
146
00:14:39,233 --> 00:14:42,069
The last filter burnt out.
147
00:14:42,070 --> 00:14:44,537
The hospital in Boulder
will have a crate of 'em.
148
00:14:44,538 --> 00:14:46,574
But if I don't go, Hunter dies.
149
00:14:53,081 --> 00:14:54,982
The place was probably looted.
150
00:14:54,983 --> 00:14:56,383
No one had time to loot.
151
00:14:56,384 --> 00:14:58,485
You're gonna have to go
below The Line
152
00:14:58,486 --> 00:14:59,586
at least a dozen times.
153
00:14:59,587 --> 00:15:00,853
You can't survive a dozen
154
00:15:00,854 --> 00:15:01,854
encounters with those things.
155
00:15:01,855 --> 00:15:03,124
You survived.
156
00:15:04,192 --> 00:15:05,325
That was luck.
157
00:15:05,326 --> 00:15:07,860
Luck is not a strategy.
158
00:15:07,861 --> 00:15:09,496
Luck won't help you.
159
00:15:09,497 --> 00:15:11,231
You're the only person
who fought them and lived.
160
00:15:11,232 --> 00:15:12,865
You've studied them for years.
161
00:15:12,866 --> 00:15:14,701
- That'll help me.
- So what? "Do me a favor, Nina.
162
00:15:14,702 --> 00:15:16,436
Let's go. Let's die together."
163
00:15:16,437 --> 00:15:18,938
But last year, you thought
you found a way to kill them
164
00:15:18,939 --> 00:15:21,374
if you could get back
to your old lab.
165
00:15:21,375 --> 00:15:22,909
That's why Tara went with you.
166
00:15:22,910 --> 00:15:24,577
I have a way to Boulder.
167
00:15:24,578 --> 00:15:27,280
It's mapped out. We only go
below The Line twice.
168
00:15:27,281 --> 00:15:29,249
Twice?
169
00:15:29,250 --> 00:15:30,550
That's not possible.
170
00:15:30,551 --> 00:15:31,884
It is.
171
00:15:31,885 --> 00:15:33,086
Calway Mine.
172
00:15:33,087 --> 00:15:35,288
It goes through the mountain.
173
00:15:35,289 --> 00:15:36,623
A mine?
174
00:15:36,624 --> 00:15:37,957
A fucking mine, Will?
175
00:15:37,958 --> 00:15:40,360
That's your plan?
176
00:15:40,361 --> 00:15:41,861
That's a death trap
by definition.
177
00:15:41,862 --> 00:15:43,430
My company did a big job there.
178
00:15:43,431 --> 00:15:45,398
I walked every inch.
179
00:15:45,399 --> 00:15:47,468
I know those tunnels.
180
00:15:49,637 --> 00:15:51,272
You don't know anything.
181
00:15:53,774 --> 00:15:55,108
You're desperate.
182
00:15:55,109 --> 00:15:57,077
Desperate people get killed.
183
00:15:57,078 --> 00:15:58,245
8:00 a.m.
184
00:15:58,246 --> 00:16:00,447
Cathedral Point Overlook.
185
00:16:00,448 --> 00:16:02,115
Who says I'm going?
186
00:16:02,116 --> 00:16:04,384
Everything you've done up here
since day one says that.
187
00:16:04,385 --> 00:16:08,221
Shooting at that goddamn
Reaper scale every night.
188
00:16:08,222 --> 00:16:10,490
All you think about
is killing one of these things,
189
00:16:10,491 --> 00:16:13,293
and you need something
from down there to do it.
190
00:16:13,294 --> 00:16:15,128
You owe me this much.
191
00:16:15,129 --> 00:16:16,497
For Tara.
192
00:16:17,931 --> 00:16:18,932
Will.
193
00:16:21,469 --> 00:16:24,971
Boulder is 2,000 feet
below The Line.
194
00:16:24,972 --> 00:16:26,406
Even if you make it there,
195
00:16:26,407 --> 00:16:27,941
they'll be there waiting
for you.
196
00:16:29,110 --> 00:16:31,212
It only takes one of them.
197
00:16:33,214 --> 00:16:34,648
I know.
198
00:17:08,682 --> 00:17:11,318
TARA
Nina.
199
00:17:11,319 --> 00:17:13,153
Nina, it's getting closer.
200
00:17:14,355 --> 00:17:16,123
Nina!
201
00:17:16,124 --> 00:17:18,325
-It's coming this way!
-Stay to the right!
202
00:17:18,326 --> 00:17:20,460
I can't hold my breath
any longer.
203
00:17:20,461 --> 00:17:21,994
Shoot! Shoot!
204
00:17:23,831 --> 00:17:25,565
-No, please.
-We're going down!
205
00:17:25,566 --> 00:17:28,034
-Oh, God! Oh, God!
-Please.
206
00:17:30,003 --> 00:17:32,039
I-I can't...
207
00:17:48,088 --> 00:17:50,291
- Thanks.
-No problem.
208
00:17:53,794 --> 00:17:55,562
I have to go tomorrow.
209
00:17:55,563 --> 00:17:58,265
He's got four days,
five at the most.
210
00:17:58,266 --> 00:17:59,700
I'll stay here with him.
211
00:18:07,975 --> 00:18:09,542
Changed the zero to 200 yards,
212
00:18:09,543 --> 00:18:12,279
so you'll be able to engage 'em
from further out.
213
00:18:12,280 --> 00:18:13,614
Oh.
214
00:18:14,882 --> 00:18:16,383
AP rounds.
215
00:18:16,384 --> 00:18:18,385
These are from
my own personal stash.
216
00:18:18,386 --> 00:18:21,721
Slow 'em down a bit more
than a regular 556.
217
00:18:21,722 --> 00:18:23,423
Good luck out there.
218
00:18:23,424 --> 00:18:25,226
Thanks.
219
00:18:27,761 --> 00:18:28,962
Were you planning
on telling me?
220
00:18:29,997 --> 00:18:31,564
Huh?
221
00:18:31,565 --> 00:18:33,200
You just gonna run off
and get yourself killed
222
00:18:33,201 --> 00:18:35,236
without saying a word,
like Tara?
223
00:18:39,139 --> 00:18:40,740
I'm sorry.
That was uncalled for.
224
00:18:40,741 --> 00:18:41,808
Yeah, it was.
225
00:18:41,809 --> 00:18:42,909
- Hey, Tim?
-Yeah.
226
00:18:42,910 --> 00:18:44,211
My gear?
227
00:18:44,212 --> 00:18:45,778
Katie, what are you doing?
228
00:18:45,779 --> 00:18:47,614
-Going with you.
-No, you're not.
229
00:18:47,615 --> 00:18:49,316
Not asking permission, Will.
You can't go out there alone.
230
00:18:49,317 --> 00:18:51,083
You need a partner
to watch your back.
231
00:18:51,084 --> 00:18:52,652
Right. Nina's going with me.
232
00:18:52,653 --> 00:18:54,587
Oh, I'm definitely going now.
233
00:18:54,588 --> 00:18:56,122
The town needs you up here.
234
00:18:56,123 --> 00:18:57,724
And I need to see
what's down there.
235
00:18:57,725 --> 00:19:00,059
Why? What's the point?
236
00:19:00,060 --> 00:19:03,663
We're rats on a sinking ship,
and we need to find a way off.
237
00:19:03,664 --> 00:19:06,098
No, we don't.
We can survive up here forever.
238
00:19:06,099 --> 00:19:07,567
Everyone except Hunter.
239
00:19:07,568 --> 00:19:09,802
I don't want to live
like this forever, Will.
240
00:19:09,803 --> 00:19:11,504
And we both know
Hunter doesn't, either.
241
00:19:11,505 --> 00:19:13,005
Well, it's not his decision
to make.
242
00:19:13,006 --> 00:19:14,208
Not at eight years old.
243
00:19:15,843 --> 00:19:18,178
We're gonna have to fight them
eventually, Will.
244
00:19:20,180 --> 00:19:21,849
It might as well be today.
245
00:19:33,394 --> 00:19:35,094
We don't need your help.
246
00:19:35,095 --> 00:19:36,796
You don't need anyone's help,
do you, Nina?
247
00:19:36,797 --> 00:19:39,300
You ever seen one
coming for you?
248
00:19:40,501 --> 00:19:42,069
Up close.
249
00:19:43,504 --> 00:19:46,139
Not just a flickering light
in the distance.
250
00:19:47,908 --> 00:19:49,843
The way they tear people apart.
251
00:19:51,579 --> 00:19:53,045
Bullets bounce off them
like nothing.
252
00:19:53,046 --> 00:19:55,114
Unless you hit them
square in the face,
253
00:19:55,115 --> 00:19:57,084
and even then, it just gives
you a few seconds to run.
254
00:20:00,721 --> 00:20:02,523
We're gonna die out there.
255
00:20:03,857 --> 00:20:05,493
But you first.
256
00:20:30,351 --> 00:20:32,319
I won't be gone long.
257
00:20:32,320 --> 00:20:33,886
That's what Mom said.
258
00:20:33,887 --> 00:20:35,255
I'm coming back.
259
00:20:36,890 --> 00:20:38,359
Promise.
260
00:20:43,464 --> 00:20:45,064
WILL
We hit Alta Vista Ski Area,
261
00:20:45,065 --> 00:20:46,833
we might even use the ski lift.
262
00:20:46,834 --> 00:20:48,167
With what power?
263
00:20:48,168 --> 00:20:49,736
They have backup generators.
264
00:20:49,737 --> 00:20:51,037
Which won't work
265
00:20:51,038 --> 00:20:53,906
after sitting idle
for 992 days.
266
00:20:53,907 --> 00:20:56,243
If the batteries aren't
drained, I'll get it running.
267
00:21:12,960 --> 00:21:14,927
So, what's in Boulder, Nina?
268
00:21:14,928 --> 00:21:16,664
My old lab.
269
00:21:18,065 --> 00:21:20,567
I thought you were
a professor at Caltech.
270
00:21:20,568 --> 00:21:22,802
Researcher.
271
00:21:22,803 --> 00:21:25,473
Can't teach kids.
They're too stupid.
272
00:21:27,240 --> 00:21:30,577
Caltech students
are too dumb for you?
273
00:21:30,578 --> 00:21:32,846
So what's that make us, then?
274
00:21:34,782 --> 00:21:37,485
Not Caltech students, Katie.
275
00:21:45,659 --> 00:21:47,361
You could be nice.
276
00:21:48,496 --> 00:21:49,997
At least try.
277
00:21:51,331 --> 00:21:53,333
What's wrong
with not giving a shit?
278
00:22:00,140 --> 00:22:01,941
How do we know there isn't one
279
00:22:01,942 --> 00:22:04,411
hibernating down there?
280
00:22:04,412 --> 00:22:06,813
I'm not picking anything up.
281
00:22:06,814 --> 00:22:09,115
I guess that's not
a compass, is it?
282
00:22:09,116 --> 00:22:10,650
No.
283
00:22:10,651 --> 00:22:12,318
Did you find a way
to track 'em?
284
00:22:12,319 --> 00:22:14,187
Uh, bioelectromagnetism.
285
00:22:14,788 --> 00:22:16,288
They generate
their own magnetic fields.
286
00:22:16,289 --> 00:22:17,457
Stronger than ours.
287
00:22:17,458 --> 00:22:18,792
Stronger than any animal
on Earth.
288
00:22:19,793 --> 00:22:21,327
When they're within
a half mile,
289
00:22:21,328 --> 00:22:22,896
the needle is drawn to them.
290
00:22:30,170 --> 00:22:32,972
So, it's two miles
to the ski area?
291
00:22:32,973 --> 00:22:35,509
One mile if we cut
through the forest.
292
00:22:48,656 --> 00:22:50,558
Nina, you're the expert.
293
00:22:51,992 --> 00:22:55,695
Any idea why they don't go
above 8,000 feet?
294
00:22:55,696 --> 00:22:58,398
Mostly, I'm just hoping
they don't change their minds.
295
00:23:00,901 --> 00:23:03,135
Anything on that?
296
00:23:03,136 --> 00:23:06,006
Nothing yet.
It's quiet for now.
297
00:23:43,276 --> 00:23:45,378
Might be something
we could use.
298
00:23:58,659 --> 00:24:01,027
All right.
Still clear on the tracker.
299
00:24:01,028 --> 00:24:03,664
Needle moves, you say so.
300
00:24:17,477 --> 00:24:19,311
Got some ammo here.
301
00:24:19,312 --> 00:24:21,481
A few flares.
302
00:24:32,192 --> 00:24:33,627
Jackpot.
303
00:24:37,998 --> 00:24:39,966
- Huh?
- You know how to use that?
304
00:24:39,967 --> 00:24:41,901
It's designed
for an 18-year-old
305
00:24:41,902 --> 00:24:43,269
just out of basic training.
306
00:24:43,270 --> 00:24:44,671
I'm pretty sure
I can figure it out.
307
00:24:44,672 --> 00:24:46,306
No need.
308
00:24:47,941 --> 00:24:50,677
- So you've done this before?
- I'm from Texas, Will.
309
00:24:50,678 --> 00:24:51,978
Well, I'm from Louisiana.
310
00:24:51,979 --> 00:24:53,412
It doesn't mean
my dad taught me
311
00:24:53,413 --> 00:24:55,616
how to use a grenade launcher.
312
00:25:04,825 --> 00:25:06,660
Nina! How's it going?
313
00:25:10,731 --> 00:25:13,365
- Nina, can we please go?
- Will you two just shut up?
314
00:25:13,366 --> 00:25:14,867
I'm looking at a Reaper scale.
315
00:25:19,840 --> 00:25:21,709
If she wants to stay,
just let her.
316
00:25:22,876 --> 00:25:25,344
Just let her.
We don't need her anyway.
317
00:25:25,345 --> 00:25:29,015
Actually, you do. Unlike you,
I'm not dead weight.
318
00:25:29,016 --> 00:25:31,550
Um, fuck you, Nina.
319
00:25:31,551 --> 00:25:33,385
We both know who
you're trying to fuck, Katie,
320
00:25:33,386 --> 00:25:34,854
and it's not me.
321
00:25:34,855 --> 00:25:36,455
It's your best friend's
husband.
322
00:25:36,456 --> 00:25:38,157
You know what?
323
00:25:38,158 --> 00:25:40,026
Who you got killed.
324
00:25:40,027 --> 00:25:41,829
Do you remember that?
325
00:25:43,396 --> 00:25:44,496
Shit. Stop it.
326
00:25:45,532 --> 00:25:47,800
You bitch.
327
00:25:51,204 --> 00:25:52,705
I don't like you, Nina.
328
00:25:52,706 --> 00:25:54,374
I never have.
329
00:25:58,511 --> 00:26:00,513
I don't blame you, Katie.
330
00:26:05,919 --> 00:26:08,055
I'm fine. I'm fine.
331
00:26:48,228 --> 00:26:50,562
Where'd they all come from?
332
00:26:50,563 --> 00:26:52,632
Three years without us.
333
00:27:29,202 --> 00:27:30,770
Hold up. I need a minute.
334
00:27:30,771 --> 00:27:33,005
Top of the mountain's
8,000 feet.
335
00:27:33,006 --> 00:27:35,174
Ten, 15-minute hike,
we're safe.
336
00:27:35,175 --> 00:27:37,977
Or I can try to get
the chairlift working.
337
00:27:37,978 --> 00:27:39,679
We'd have to be
faster than that.
338
00:27:41,882 --> 00:27:42,983
They're here.
339
00:27:48,488 --> 00:27:50,356
Down there.
340
00:27:50,357 --> 00:27:51,657
Run!
341
00:27:51,658 --> 00:27:52,992
We'll never
make it to The Line.
342
00:27:52,993 --> 00:27:54,493
-We have to!
- It's too far!
343
00:27:54,494 --> 00:27:55,962
We have to try the lift.
344
00:27:55,963 --> 00:27:57,029
What if the battery's dead?
345
00:27:57,030 --> 00:27:58,165
She's right!
346
00:28:01,434 --> 00:28:03,070
- Cover me!
- Okay.
347
00:28:25,492 --> 00:28:26,559
Come on, Will.
348
00:28:30,563 --> 00:28:32,365
Come on, baby. Come on.
349
00:28:51,618 --> 00:28:54,420
Oh, shit. Come on.
350
00:29:17,878 --> 00:29:19,245
Fuck.
351
00:29:23,550 --> 00:29:25,318
Come on, come on.
352
00:29:48,108 --> 00:29:50,110
Hit the switch!
353
00:30:10,163 --> 00:30:12,332
Seventy-eight hundred feet.
354
00:30:44,231 --> 00:30:46,333
You have to jump!
355
00:30:51,204 --> 00:30:52,906
Come on, Katie!
356
00:30:54,207 --> 00:30:55,707
Go, go, go! Jump!
357
00:30:55,708 --> 00:30:56,843
Come on!
358
00:31:07,220 --> 00:31:08,354
Shit, I'm out.
359
00:31:11,391 --> 00:31:13,593
- Don't let go!
- I got you. I promise.
360
00:31:15,929 --> 00:31:17,164
We're almost there.
361
00:31:23,036 --> 00:31:24,636
Hang on!
362
00:31:24,637 --> 00:31:26,172
Eight thousand!
363
00:31:26,173 --> 00:31:30,377
We made it. We made it.
364
00:31:48,195 --> 00:31:50,062
Run! Run! Run!
365
00:31:56,003 --> 00:31:57,704
Come on, Katie!
366
00:32:19,759 --> 00:32:21,394
Y'all okay?
367
00:32:22,629 --> 00:32:24,464
- Yeah.
- Yeah.
368
00:32:40,080 --> 00:32:43,416
18-year-old, single malt.
369
00:32:54,161 --> 00:32:56,096
Those grenades did nothing.
370
00:33:02,302 --> 00:33:04,771
To one more night alive.
371
00:33:17,050 --> 00:33:18,551
It is different.
372
00:33:20,153 --> 00:33:22,622
Seeing them up close.
373
00:33:24,224 --> 00:33:27,327
We're not meant to share
the planet with those things.
374
00:33:30,797 --> 00:33:32,632
Maybe the Jesus freaks
were right.
375
00:33:33,866 --> 00:33:37,536
Maybe the Reapers are
judgment for mankind's sins.
376
00:33:37,537 --> 00:33:39,638
For eating God's apple,
then clear-cutting
377
00:33:39,639 --> 00:33:41,773
the Garden of Eden
with the knowledge it gave us.
378
00:33:41,774 --> 00:33:43,942
I don't buy that.
379
00:33:43,943 --> 00:33:45,878
So what do you buy?
380
00:33:47,547 --> 00:33:50,250
They're Earth's
new apex predators.
381
00:33:51,351 --> 00:33:52,985
And we're prey.
382
00:33:58,725 --> 00:34:00,993
So how do we
take our place back?
383
00:34:05,398 --> 00:34:08,201
They came out of nowhere,
all at once.
384
00:34:09,869 --> 00:34:11,470
No one's had a chance
to study them.
385
00:34:11,471 --> 00:34:12,871
You study something
long enough,
386
00:34:12,872 --> 00:34:14,306
you can figure out
how to kill it.
387
00:34:14,307 --> 00:34:16,243
If it doesn't kill you first.
388
00:34:21,080 --> 00:34:23,416
A lot more of us are gonna die.
389
00:34:24,617 --> 00:34:26,753
But one day,
we're gonna beat them.
390
00:34:31,424 --> 00:34:35,262
Three years, day and night,
researching them.
391
00:34:36,363 --> 00:34:37,764
Something had to stand out.
392
00:34:39,799 --> 00:34:42,534
What they did when they
first came out of the ground.
393
00:34:42,535 --> 00:34:44,103
Which was?
394
00:34:45,438 --> 00:34:48,607
Wipe out 95% of the world's
population in a month.
395
00:34:48,608 --> 00:34:51,610
They didn't stop
to eat or sleep.
396
00:34:51,611 --> 00:34:52,945
They just didn't stop.
397
00:34:54,914 --> 00:34:56,249
I don't follow.
398
00:34:57,284 --> 00:35:00,085
Predators kill to eat.
399
00:35:00,086 --> 00:35:01,887
The Reapers kill to kill.
400
00:35:01,888 --> 00:35:04,089
And they only killed us.
401
00:35:04,090 --> 00:35:06,858
It's like it's all they wanted,
was just to get rid of us.
402
00:35:06,859 --> 00:35:09,162
I don't think there's
some master plan, Nina.
403
00:35:10,463 --> 00:35:11,763
Simply what you said.
404
00:35:11,764 --> 00:35:13,732
They're predators
and we're prey.
405
00:35:13,733 --> 00:35:16,068
I didn't say that. Katie did.
406
00:35:17,136 --> 00:35:18,905
So what are you saying?
407
00:35:22,742 --> 00:35:25,011
Nothing. It's just a question.
408
00:35:26,179 --> 00:35:27,814
But I want an answer.
409
00:36:05,852 --> 00:36:07,854
TARA
What if Nina's right?
410
00:36:09,021 --> 00:36:11,457
What if she has found
a way to kill those things?
411
00:36:11,458 --> 00:36:13,124
WILL
I don't believe her.
412
00:36:13,125 --> 00:36:15,427
- Why not?
- She wants it too badly.
413
00:36:15,428 --> 00:36:17,663
- What does that mean?
- You know what I mean.
414
00:36:17,664 --> 00:36:19,665
If anyone could
figure it out, it's her.
415
00:36:19,666 --> 00:36:21,099
She's a physicist.
416
00:36:21,100 --> 00:36:22,668
Yeah, with a Messiah complex.
417
00:36:22,669 --> 00:36:24,670
Baby, that's all physicists.
They make a living
418
00:36:24,671 --> 00:36:26,472
unlocking God's secrets.
419
00:36:26,473 --> 00:36:29,275
I get it. You trust her.
420
00:36:29,276 --> 00:36:31,176
But this is a suicide mission.
421
00:36:31,177 --> 00:36:32,944
It's not your job
to save the world.
422
00:36:32,945 --> 00:36:35,415
- What is my job?
- To stay alive.
423
00:36:36,649 --> 00:36:39,217
You would have said something
different when we first met.
424
00:36:39,218 --> 00:36:42,388
That's before you almost died
in childbirth
425
00:36:42,389 --> 00:36:46,892
and we had a one-pound infant
clinging to life in the NICU.
426
00:36:46,893 --> 00:36:48,360
This is for Hunter.
427
00:36:48,361 --> 00:36:49,895
No, it's not.
428
00:36:49,896 --> 00:36:51,664
Not for Nina.
429
00:36:52,732 --> 00:36:54,333
This is about her wanting to be
430
00:36:54,334 --> 00:36:55,867
the first person
to kill a Reaper.
431
00:36:55,868 --> 00:36:57,135
And she'll die to do it.
432
00:36:57,136 --> 00:36:58,804
She's not suicidal, Will.
433
00:36:58,805 --> 00:37:02,341
She's after immortality.
434
00:37:02,342 --> 00:37:04,476
Why can't you see that?
435
00:37:04,477 --> 00:37:06,177
She doesn't have a family.
436
00:37:06,178 --> 00:37:08,881
She's never had a family.
She ca--
437
00:37:14,421 --> 00:37:17,590
It's just a matter of time
before he runs out of filters.
438
00:37:18,725 --> 00:37:20,759
That's a year from now,
at least.
439
00:37:20,760 --> 00:37:22,862
And the Reapers will
still be down there.
440
00:37:24,230 --> 00:37:25,765
So what's the difference?
441
00:37:27,900 --> 00:37:29,936
Another year together.
442
00:37:30,937 --> 00:37:33,373
That's the difference.
443
00:38:05,104 --> 00:38:07,105
When we come out,
it'll be close to dark.
444
00:38:07,106 --> 00:38:09,875
Can't hit the city at night.
445
00:38:09,876 --> 00:38:11,743
There's a ranger station
on the other side.
446
00:38:11,744 --> 00:38:14,713
We can stay there
until daybreak.
447
00:38:14,714 --> 00:38:16,415
What's the plan in there?
448
00:38:16,416 --> 00:38:17,949
This is level nine.
449
00:38:17,950 --> 00:38:19,618
The ladder will take us down
to level eight.
450
00:38:19,619 --> 00:38:22,554
We take eight
across the mountain, 2.2 miles.
451
00:38:22,555 --> 00:38:26,257
We exit at 8,023 feet,
on the other side,
452
00:38:26,258 --> 00:38:29,094
12 miles west of Boulder.
453
00:38:29,095 --> 00:38:32,130
Anything below level eight
is under The Line.
454
00:38:32,131 --> 00:38:33,599
We exit at 8,023 feet?
455
00:38:33,600 --> 00:38:34,867
That's right.
456
00:38:35,935 --> 00:38:37,136
How exact is that?
457
00:38:39,038 --> 00:38:41,407
Very.
458
00:38:41,408 --> 00:38:43,509
How do you know these tunnels
are perfectly straight?
459
00:38:43,510 --> 00:38:45,010
That they don't bow
somewhere in the middle?
460
00:38:45,011 --> 00:38:46,445
That would take us
below The Line.
461
00:38:46,446 --> 00:38:48,280
Or did you not think
about that?
462
00:38:52,018 --> 00:38:54,486
- Oh, you son of a bitch.
- Easy.
463
00:38:54,487 --> 00:38:56,623
We're going below The Line,
aren't we?
464
00:39:01,394 --> 00:39:03,229
- Will?
- For how long?
465
00:39:05,031 --> 00:39:07,098
231 yards.
466
00:39:07,099 --> 00:39:09,334
What?
467
00:39:09,335 --> 00:39:12,270
Both ends of the tunnel are
above 8,000 feet, so...
468
00:39:12,271 --> 00:39:15,807
So, nothing! These tunnels
are not hermetically sealed.
469
00:39:15,808 --> 00:39:17,308
How do you know
there aren't any fissures
470
00:39:17,309 --> 00:39:19,044
that lead to the lower levels
of the mine?
471
00:39:19,045 --> 00:39:21,112
You should have told us this
before we left the refuge.
472
00:39:21,113 --> 00:39:22,714
It's 231 yards.
473
00:39:22,715 --> 00:39:24,850
And besides,
your tracker will tell us
474
00:39:24,851 --> 00:39:26,351
if one of them is
within a half a mile.
475
00:39:26,352 --> 00:39:28,620
- No, it won't.
- It just did.
476
00:39:28,621 --> 00:39:30,121
Above ground.
477
00:39:30,122 --> 00:39:31,557
It's not gonna work
under a mile of rock.
478
00:39:31,558 --> 00:39:34,192
It's 45 seconds.
Why are you so worried?
479
00:39:34,193 --> 00:39:35,527
They come from
underground, Will.
480
00:39:35,528 --> 00:39:37,563
They're built for it.
We're not.
481
00:39:37,564 --> 00:39:39,364
They can see in the dark.
482
00:39:39,365 --> 00:39:41,567
They detect the smallest amount
of CO2, which we exhale
483
00:39:41,568 --> 00:39:43,368
and will build up
pretty fucking fast
484
00:39:43,369 --> 00:39:44,604
inside a fucking mine.
485
00:39:45,672 --> 00:39:47,273
Fuck.
486
00:39:49,175 --> 00:39:51,076
You swear a lot.
487
00:39:51,077 --> 00:39:53,479
Fuck you, Katie.
488
00:39:53,480 --> 00:39:55,915
- That's good.
- Let's go.
489
00:41:14,226 --> 00:41:15,461
What's wrong?
490
00:41:16,495 --> 00:41:18,263
See my earlier comment
about the tracker
491
00:41:18,264 --> 00:41:20,299
not working
underneath a mountain.
492
00:41:54,000 --> 00:41:55,201
No.
493
00:41:56,235 --> 00:41:57,803
No.
494
00:41:57,804 --> 00:41:59,304
No, no, no, no, no.
495
00:41:59,305 --> 00:42:01,039
No! No!
496
00:42:05,044 --> 00:42:06,879
It's welded shut?
497
00:42:08,380 --> 00:42:10,016
What now?
498
00:42:14,186 --> 00:42:17,222
Climb down to level seven.
499
00:42:17,223 --> 00:42:18,990
That's below The Line, Will.
500
00:42:18,991 --> 00:42:21,360
- Yeah.
- For how long?
501
00:42:23,596 --> 00:42:25,063
About a thousand yards.
502
00:42:25,064 --> 00:42:27,298
A thousand yards?
503
00:42:27,299 --> 00:42:29,200
That's ten football fields.
504
00:42:29,201 --> 00:42:30,902
I mean,
how-how steep are these cliffs
505
00:42:30,903 --> 00:42:32,137
that we're trying to avoid?
506
00:42:32,138 --> 00:42:34,039
They're impassable.
507
00:42:34,040 --> 00:42:36,507
So either we climb down
or we go back.
508
00:42:36,508 --> 00:42:38,544
And I'm not going back.
509
00:43:02,401 --> 00:43:04,870
Either of you guys afraid
of heights?
510
00:43:04,871 --> 00:43:07,106
No, I'm afraid of monsters.
511
00:43:19,551 --> 00:43:21,753
So, what do we do
when we get to the bottom?
512
00:43:21,754 --> 00:43:23,689
- We just start sprinting?
- No, we can't sprint across.
513
00:43:23,690 --> 00:43:26,257
We'll just exhaust ourselves
and make too much noise.
514
00:43:26,258 --> 00:43:28,426
Worse than that--
we'll quadruple our CO2 output,
515
00:43:28,427 --> 00:43:30,796
which they can track
from a mile away.
That's what that light is
516
00:43:30,797 --> 00:43:31,798
at the end of
the tentacles.
517
00:43:32,231 --> 00:43:33,632
They track us
like giant mosquitoes.
518
00:43:34,166 --> 00:43:36,201
Great.
519
00:43:36,202 --> 00:43:38,237
So, slow and steady.
520
00:43:39,338 --> 00:43:42,407
- Are we ready?
- No.
521
00:43:42,408 --> 00:43:44,811
Just need a minute
to ponder my own death.
522
00:43:48,781 --> 00:43:50,448
You're funnier than I realized.
523
00:43:50,449 --> 00:43:51,883
Thanks.
524
00:43:51,884 --> 00:43:53,953
You're smarter than I realized.
525
00:43:57,523 --> 00:43:59,725
So, where were you
when they showed up?
526
00:44:03,029 --> 00:44:05,731
Well, the night
before the Reapers appeared...
527
00:44:07,433 --> 00:44:09,836
...my boyfriend and I
had gotten into an argument.
528
00:44:11,337 --> 00:44:13,939
And he took a swing at me
and broke my nose.
529
00:44:13,940 --> 00:44:15,240
- What?
- Yeah.
530
00:44:15,241 --> 00:44:16,507
What'd you do?
531
00:44:16,508 --> 00:44:18,176
I hit him with a frying pan
532
00:44:18,177 --> 00:44:20,445
and stole his car
and drove it to Nederland.
533
00:44:20,446 --> 00:44:22,080
That's fair.
534
00:44:22,081 --> 00:44:25,183
Anyway, next morning,
535
00:44:25,184 --> 00:44:26,918
I heard everything happening
over the radio,
536
00:44:26,919 --> 00:44:29,921
so I just went straight up
the fire road till the end
537
00:44:29,922 --> 00:44:32,023
and found the refuge.
538
00:44:32,024 --> 00:44:34,727
- Life's a bitch sometimes.
- Yep.
539
00:44:36,829 --> 00:44:38,797
And then giant murder bugs
hatch from the ground,
540
00:44:38,798 --> 00:44:41,599
and it's amazing how quick
nostalgia sets in.
541
00:44:41,600 --> 00:44:45,137
You should be
a motivational speaker.
542
00:44:46,806 --> 00:44:48,875
Can we get down this ladder, please?
543
00:45:28,747 --> 00:45:30,449
This way.
544
00:46:00,246 --> 00:46:02,114
Hey. Hey, hey, hey.
545
00:46:03,482 --> 00:46:05,717
I think there's
something back there.
546
00:46:06,785 --> 00:46:07,953
I don't see anything.
547
00:46:07,954 --> 00:46:09,989
I heard something.
548
00:46:11,723 --> 00:46:13,792
- Or maybe I'm just being crazy.
- Wait.
549
00:46:14,961 --> 00:46:16,928
- Cover your light.
- What?
550
00:46:16,929 --> 00:46:18,797
Please do it.
551
00:46:28,941 --> 00:46:30,776
Is that...?
552
00:46:34,246 --> 00:46:36,214
Move!
553
00:46:46,959 --> 00:46:49,460
Duck!
554
00:47:07,246 --> 00:47:09,281
Go, go, go, go!
555
00:47:16,855 --> 00:47:18,990
Oh, shit.
556
00:47:18,991 --> 00:47:21,560
Will! Will! In here!
557
00:47:24,796 --> 00:47:25,931
It ends.
558
00:47:25,932 --> 00:47:27,165
Go, go, go!
559
00:47:27,166 --> 00:47:29,368
Will, it's a dead end. Shit.
560
00:47:35,574 --> 00:47:37,342
Over here! Come on!
561
00:47:37,343 --> 00:47:39,444
Turn off your headlamps.
562
00:47:39,445 --> 00:47:41,046
They can still track us
through the CO2.
563
00:47:41,047 --> 00:47:43,281
- So what do we do?
- Don't breathe.
564
00:49:03,429 --> 00:49:05,763
- There's a way out!
- Go, go, go!
565
00:49:05,764 --> 00:49:07,666
Go, go, go, go, go!
566
00:49:11,403 --> 00:49:13,305
Hurry!
567
00:49:15,974 --> 00:49:18,443
Go!
568
00:49:22,481 --> 00:49:24,115
Will!
569
00:49:24,116 --> 00:49:26,951
Will, Will, Will, come on.
570
00:49:26,952 --> 00:49:28,253
Come on.
571
00:49:28,254 --> 00:49:30,955
- Come on!
- Come on, run!
572
00:49:30,956 --> 00:49:33,224
Katie, wait for us! Katie!
573
00:49:33,225 --> 00:49:35,261
There's an exit!
574
00:49:36,295 --> 00:49:38,163
Katie!
575
00:49:38,164 --> 00:49:39,798
Katie!
576
00:49:53,479 --> 00:49:54,812
Katie, no!
577
00:49:56,148 --> 00:49:57,283
Will!
578
00:50:03,522 --> 00:50:05,623
No.
579
00:50:11,463 --> 00:50:13,299
She's gone.
580
00:50:14,533 --> 00:50:16,168
She's gone.
581
00:50:17,969 --> 00:50:19,604
Oh, my God.
582
00:50:19,605 --> 00:50:21,939
It led right back into
the tunnel we came through.
583
00:50:24,210 --> 00:50:25,976
What was she thinking?
584
00:50:28,280 --> 00:50:29,647
It's coming back.
585
00:50:29,648 --> 00:50:31,716
What's that?
586
00:50:31,717 --> 00:50:33,352
What?
587
00:50:38,657 --> 00:50:40,659
Oh, my God. It's a ladder.
588
00:50:46,698 --> 00:50:48,233
Will, come on!
589
00:51:34,112 --> 00:51:36,047
Katie.
590
00:51:39,685 --> 00:51:42,453
You still believe in God?
591
00:51:42,454 --> 00:51:44,156
I'm stubborn.
592
00:51:46,592 --> 00:51:48,427
What'd you ask for?
593
00:51:51,597 --> 00:51:53,399
Revenge.
594
00:53:25,491 --> 00:53:28,058
Looks okay.
You think it'll start?
595
00:53:28,059 --> 00:53:30,561
If there's a fresh battery
inside.
596
00:53:30,562 --> 00:53:34,532
Tires are kind of ratty,
but it'll do.
597
00:54:24,783 --> 00:54:27,619
I must have made
a thousand boxes of this stuff.
598
00:54:29,788 --> 00:54:31,889
Every night,
Tara would ask Hunter
599
00:54:31,890 --> 00:54:35,225
what did he want for dinner,
and every night--
600
00:54:35,226 --> 00:54:36,762
mac and cheese.
601
00:54:37,829 --> 00:54:40,765
It's the casein,
the milk protein in cheese.
602
00:54:40,766 --> 00:54:43,168
It's like an opioid,
as addictive as morphine.
603
00:54:49,508 --> 00:54:51,176
Sorry.
604
00:55:02,521 --> 00:55:04,356
I really liked Tara.
605
00:55:07,859 --> 00:55:10,429
Seems like that was the
last person you liked, Nina.
606
00:55:15,100 --> 00:55:17,267
Katie grew on me.
607
00:55:17,268 --> 00:55:19,671
Guess I got her killed, too.
608
00:55:21,773 --> 00:55:24,975
I should have never
brought us in those mines.
609
00:55:24,976 --> 00:55:26,644
Would have been easier
scaling the mountain
610
00:55:26,645 --> 00:55:29,179
with no equipment.
611
00:55:29,180 --> 00:55:31,449
You want to make
her death matter?
612
00:55:31,450 --> 00:55:32,650
Don't feel guilt.
613
00:55:32,651 --> 00:55:34,686
Feel anger.
614
00:55:36,722 --> 00:55:39,189
I don't feel anything anymore.
615
00:55:39,190 --> 00:55:40,625
That's too bad.
616
00:55:40,626 --> 00:55:42,159
Anger's a terrible thing
to waste.
617
00:55:42,160 --> 00:55:44,161
You would know.
618
00:55:44,162 --> 00:55:46,465
So would you.
619
00:55:50,368 --> 00:55:52,437
I don't hate you, Nina.
620
00:55:52,438 --> 00:55:54,171
Yeah, you do.
621
00:55:54,172 --> 00:55:55,974
I would.
622
00:56:00,912 --> 00:56:02,681
What's in your old lab?
623
00:56:06,051 --> 00:56:08,453
Periclase.
624
00:56:08,454 --> 00:56:10,655
Cubic version
of magnesium oxide.
625
00:56:10,656 --> 00:56:12,257
Okay.
626
00:56:13,992 --> 00:56:16,527
The Reapers' scales--
they're impenetrable.
627
00:56:16,528 --> 00:56:18,896
I think it's because
they're electrically charged.
628
00:56:18,897 --> 00:56:20,898
A defense mechanism, I think.
629
00:56:20,899 --> 00:56:22,267
You think?
630
00:56:24,369 --> 00:56:27,137
If I'm right,
a projectile, a bullet,
631
00:56:27,138 --> 00:56:29,339
bonded with periclase,
it hits them,
632
00:56:29,340 --> 00:56:31,676
and theoretically,
it creates a momentary
633
00:56:31,677 --> 00:56:34,411
million-volt differential,
and boom.
634
00:56:34,412 --> 00:56:36,515
Uncontrollable
internal combustion.
635
00:56:37,749 --> 00:56:39,984
A magic bullet?
636
00:56:39,985 --> 00:56:42,186
That's what you've been
working on all this time?
637
00:56:42,187 --> 00:56:44,555
Literally a magic bullet?
638
00:56:44,556 --> 00:56:46,356
It's not magic. It's science.
639
00:56:46,357 --> 00:56:48,826
- It's a guess.
- It's a hypothesis.
640
00:56:48,827 --> 00:56:51,597
With a healthy dose
of wishful thinking.
641
00:56:55,967 --> 00:56:57,736
Tara believed me.
642
00:57:01,306 --> 00:57:03,942
Tara would believe anything
she thought could save Hunter.
643
00:57:05,477 --> 00:57:06,944
You knew that,
644
00:57:06,945 --> 00:57:09,114
talked her into going
and got them all killed.
645
00:57:10,582 --> 00:57:13,318
My wife, our friends.
646
00:57:14,820 --> 00:57:16,655
I told her not to go.
647
00:57:17,989 --> 00:57:20,659
I told her
listening to you was suicide.
648
00:57:25,997 --> 00:57:28,633
And yet, here you are.
649
00:57:28,634 --> 00:57:31,803
With me,
standing on that same ledge.
650
00:58:00,131 --> 00:58:01,767
Here we go.
651
00:59:18,176 --> 00:59:20,011
Jesus.
652
00:59:21,346 --> 00:59:22,914
Fifth floor.
653
00:59:36,527 --> 00:59:38,096
This way.
654
01:00:12,063 --> 01:00:13,931
Don't look.
655
01:00:13,932 --> 01:00:15,834
I have to.
656
01:00:42,160 --> 01:00:43,593
Where are they?
657
01:00:43,594 --> 01:00:45,329
There should be cases
of 'em in here.
658
01:00:47,632 --> 01:00:50,234
- Was that...?
- Can't tell.
659
01:00:50,235 --> 01:00:52,103
Nothing on the tracker.
660
01:00:54,039 --> 01:00:56,006
Where else could they be?
661
01:00:56,007 --> 01:00:58,008
Uh, the OR.
662
01:01:00,345 --> 01:01:02,512
That's one, no question.
663
01:01:20,331 --> 01:01:21,967
WILL
Here.
664
01:01:29,975 --> 01:01:32,709
- Come on, Will, we got to go.
- I know.
665
01:01:34,712 --> 01:01:36,814
Shit. It's close.
666
01:01:36,815 --> 01:01:38,416
I'm looking. I'm looking.
667
01:01:40,886 --> 01:01:42,953
I got 'em!
668
01:01:42,954 --> 01:01:44,621
All right, come on.
669
01:01:44,622 --> 01:01:46,657
Come on, come on, come on!
670
01:01:47,692 --> 01:01:49,094
Okay.
671
01:02:07,578 --> 01:02:09,214
Come on.
672
01:02:14,252 --> 01:02:16,887
Jesus fucking Christ!
673
01:02:42,047 --> 01:02:43,747
Holy fuck!
674
01:02:52,723 --> 01:02:54,559
Go. Go.
675
01:02:57,795 --> 01:02:59,630
Here! In here.
676
01:03:04,102 --> 01:03:06,971
- Now we're trapped.
- No, we're not.
677
01:03:21,686 --> 01:03:23,487
Stairs.
678
01:03:23,488 --> 01:03:25,790
- What are you doing?
- I'm right behind you.
679
01:04:19,077 --> 01:04:20,877
I thought I told you to run.
680
01:04:20,878 --> 01:04:22,914
And I didn't listen.
681
01:04:29,154 --> 01:04:30,888
Is it dead?
682
01:04:32,223 --> 01:04:34,025
It's not moving.
683
01:04:41,766 --> 01:04:43,167
Yeah, but...
684
01:04:43,168 --> 01:04:45,736
Right. We should
get the hell out of here.
685
01:04:46,871 --> 01:04:48,238
The lab is close.
686
01:04:48,239 --> 01:04:50,240
- There's no time.
- I still need periclase.
687
01:04:50,241 --> 01:04:52,242
- The magnesium oxide.
- I have Hunter to think about.
688
01:04:52,243 --> 01:04:53,843
This is about more
than just your son.
689
01:04:53,844 --> 01:04:55,412
There's no such thing
as more than my son.
690
01:04:55,413 --> 01:04:57,181
How much time
did you just buy yourself?
691
01:04:57,182 --> 01:04:59,683
Six months? A year? Then you're
right back here again.
692
01:04:59,684 --> 01:05:01,685
Or we can prove
that they can be killed,
693
01:05:01,686 --> 01:05:03,687
and when we fly that flag
over the refuge,
694
01:05:03,688 --> 01:05:06,323
everyone else stuck on those
mountaintops will know it.
695
01:05:06,324 --> 01:05:08,725
The whole world will come
and fight with us.
696
01:05:08,726 --> 01:05:11,528
The odds may be stacked
against us, but I'm with Katie.
697
01:05:11,529 --> 01:05:13,530
We can't live like this
forever.
698
01:05:13,531 --> 01:05:15,566
Sooner or later,
we have to fight them.
699
01:05:16,734 --> 01:05:18,768
But I need your help.
700
01:05:18,769 --> 01:05:20,805
I can't do this alone.
701
01:05:23,708 --> 01:05:26,043
Shit.
702
01:05:26,044 --> 01:05:27,478
Let's go.
703
01:06:28,005 --> 01:06:30,007
Scale.
704
01:06:47,058 --> 01:06:49,060
Nothing on the tracker.
705
01:06:50,061 --> 01:06:52,196
I'm gonna need five minutes.
706
01:06:52,197 --> 01:06:53,864
I'll keep watch.
707
01:07:07,378 --> 01:07:09,046
Thank God.
708
01:07:45,683 --> 01:07:47,585
I never knew you had a family.
709
01:07:51,722 --> 01:07:53,724
Well, I did.
710
01:07:55,226 --> 01:07:56,726
You never said a word.
711
01:07:56,727 --> 01:07:58,529
No.
712
01:08:06,070 --> 01:08:07,371
Let's let this dry,
see what happens.
713
01:08:07,372 --> 01:08:09,206
Gonna take a few minutes.
714
01:08:09,207 --> 01:08:11,809
Figured you might want this.
715
01:08:35,766 --> 01:08:38,002
I was here when it happened.
716
01:08:40,238 --> 01:08:42,272
It was a Saturday, but...
717
01:08:42,273 --> 01:08:45,041
but my team was close
to a breakthrough,
718
01:08:45,042 --> 01:08:47,544
using cobalt to increase
the electron flow in batteries.
719
01:08:47,545 --> 01:08:49,347
Makes 'em
three times more efficient.
720
01:08:53,318 --> 01:08:56,321
That's what I was thinking
about when the world ended.
721
01:08:58,122 --> 01:08:59,857
Batteries.
722
01:09:05,162 --> 01:09:08,131
Billy, my seven-year-old,
had a soccer game that day.
723
01:09:08,132 --> 01:09:09,933
You ever seen kids that age
play soccer?
724
01:09:09,934 --> 01:09:12,303
How they all just converge
on the ball at once?
725
01:09:18,709 --> 01:09:21,779
The worst part is,
I chose not to go to that game.
726
01:09:30,087 --> 01:09:32,689
My husband had
been traveling for two weeks,
727
01:09:32,690 --> 01:09:35,158
and he came back.
728
01:09:35,159 --> 01:09:37,194
I was...
729
01:09:40,698 --> 01:09:43,234
I was tired of being a mom.
730
01:09:44,402 --> 01:09:47,036
But there's nothing
you could have done.
731
01:09:47,037 --> 01:09:50,074
I could have held him
in my arms one last time.
732
01:10:01,218 --> 01:10:03,688
I'm sure you've had
the same thought about Tara.
733
01:10:09,360 --> 01:10:12,161
I never should have
encouraged her to come with me.
734
01:10:12,162 --> 01:10:13,730
I was overconfident.
735
01:10:13,731 --> 01:10:15,799
I thought I'd figured out a way
to hold them off,
736
01:10:15,800 --> 01:10:17,801
and I was wrong.
737
01:10:17,802 --> 01:10:19,469
If it's any consolation,
I hate myself more
738
01:10:19,470 --> 01:10:22,106
than you could possibly
hate me.
739
01:10:25,175 --> 01:10:28,178
I only blame you because it's
easier than blaming myself.
740
01:10:29,947 --> 01:10:32,549
I knew she was going to go,
741
01:10:32,550 --> 01:10:34,585
even after I tried to stop her.
742
01:10:36,287 --> 01:10:38,221
And I let it happen.
743
01:10:38,222 --> 01:10:39,656
You can't blame yourself.
744
01:10:39,657 --> 01:10:41,692
Neither of us can.
745
01:10:42,693 --> 01:10:44,929
What's the point?
746
01:10:51,436 --> 01:10:53,438
All right.
747
01:11:13,724 --> 01:11:15,625
You tried, Nina.
748
01:11:15,626 --> 01:11:18,562
You did everything you could.
749
01:11:18,563 --> 01:11:20,029
Go home, Will.
750
01:11:20,030 --> 01:11:22,466
Go save your son.
751
01:11:22,467 --> 01:11:24,268
He's running out of time.
752
01:11:25,269 --> 01:11:27,437
- What about you?
- I'm gonna stay.
753
01:11:27,438 --> 01:11:29,406
There are other things
I can try.
754
01:11:29,407 --> 01:11:31,541
Look, I'm not leaving you here.
We're in this together.
755
01:11:31,542 --> 01:11:33,109
And you got me here.
756
01:11:33,110 --> 01:11:34,744
But it didn't work,
and I'm not leaving
757
01:11:34,745 --> 01:11:36,580
until it does
or until they kill me first.
758
01:11:36,581 --> 01:11:38,314
- Nina...
- Look,
759
01:11:38,315 --> 01:11:40,216
my car is still
in the lot outside.
760
01:11:40,217 --> 01:11:43,553
If I get this right, I won't
need your help to get back.
761
01:11:43,554 --> 01:11:46,255
I'll be on the road
right behind you.
762
01:11:46,256 --> 01:11:49,593
If I don't...
763
01:11:49,594 --> 01:11:51,696
there's no point
in you dying here with me.
764
01:11:53,598 --> 01:11:55,500
Go.
765
01:11:56,834 --> 01:11:58,503
Go be with Hunter.
766
01:14:49,640 --> 01:14:51,975
Oh, shit. Oh, shit!
767
01:15:17,134 --> 01:15:18,569
Shit.
768
01:16:28,973 --> 01:16:31,475
Oh, shit.
769
01:16:41,051 --> 01:16:43,120
Oh, shit.
770
01:17:42,880 --> 01:17:45,515
Son of a bitch.
771
01:18:04,802 --> 01:18:06,536
They're machines.
772
01:18:08,505 --> 01:18:10,673
They hunt us,
but they don't eat us.
773
01:18:10,674 --> 01:18:13,109
They don't sleep.
They don't breathe.
774
01:18:13,110 --> 01:18:15,812
They don't go an inch
above 8,000 feet.
775
01:18:15,813 --> 01:18:17,646
That's not a living creature.
776
01:18:17,647 --> 01:18:19,917
That's programming.
777
01:18:20,985 --> 01:18:22,820
By who?
778
01:18:34,698 --> 01:18:36,600
Good shot.
779
01:18:37,667 --> 01:18:39,236
Thanks.
780
01:18:45,042 --> 01:18:47,210
Why 8,000 feet?
781
01:18:47,211 --> 01:18:49,046
I have no idea.
782
01:18:59,023 --> 01:19:01,024
Is your car still running?
783
01:19:01,025 --> 01:19:03,060
Radiator blew half a mile back.
784
01:19:04,528 --> 01:19:07,330
God, it felt amazing
to kill those fuckers.
785
01:19:07,331 --> 01:19:09,866
Going to feel even better
when you raise that pirate flag
786
01:19:09,867 --> 01:19:12,435
and tell the world
we have a way to beat 'em.
787
01:19:33,557 --> 01:19:34,658
Dad!
788
01:19:39,096 --> 01:19:40,463
Told you I was coming back.
789
01:19:40,464 --> 01:19:42,332
I missed you so much.
790
01:19:52,676 --> 01:19:54,011
Come on.
791
01:20:16,000 --> 01:20:17,901
Oh, you see it? They did it!
792
01:20:25,775 --> 01:20:27,343
MAN
Crow's Nest, this is Red Rock.
793
01:20:27,344 --> 01:20:28,811
Are you seeing
what we're seeing?
794
01:20:28,812 --> 01:20:30,179
WOMAN
We have line of sight...
795
01:20:30,180 --> 01:20:32,081
MAN 2
Yes. Confirmed.
796
01:20:32,082 --> 01:20:33,616
- We have clear line of sight.
-Copy that. This is...
797
01:20:33,617 --> 01:20:35,685
WILL
This is Lost Gulch Refuge.
798
01:20:38,222 --> 01:20:40,756
Three years ago,
799
01:20:40,757 --> 01:20:43,493
the world we knew
disappeared overnight.
800
01:20:46,630 --> 01:20:49,598
We lost our homes,
801
01:20:49,599 --> 01:20:52,368
our communities
802
01:20:52,369 --> 01:20:54,871
and most of the people
we loved.
803
01:20:59,476 --> 01:21:03,313
We still don't know why
above 8,000 feet we were safe.
804
01:21:05,715 --> 01:21:08,585
But we don't have to play
by those rules anymore.
805
01:21:14,191 --> 01:21:16,593
The Reapers tried
to take our planet.
806
01:21:18,062 --> 01:21:22,099
They thought we'd die up here
in these mountains.
807
01:21:30,740 --> 01:21:34,611
Well, we're still here.
808
01:21:57,367 --> 01:22:00,637
Sooner or later,
we had to fight them.
809
01:22:03,940 --> 01:22:06,042
Might as well be today.
51704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.