Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,009 --> 00:00:05,977
REPORTER: The sinkholes
appeared with no warning
2
00:00:05,978 --> 00:00:07,912
- in every country in the world.
- REPORTER 2: Complete chaos
3
00:00:07,913 --> 00:00:10,148
at this hour on the streets of
every major city on the planet.
4
00:00:10,149 --> 00:00:11,749
REPORTER 3: They're exploding
from the ground.
5
00:00:11,750 --> 00:00:13,351
It seems like, with no warning,
they're exploding
6
00:00:13,352 --> 00:00:14,919
- from the ground.
- REPORTER 4: Scientists say
7
00:00:14,920 --> 00:00:16,488
the creatures that emerged
from the sinkholes
8
00:00:16,489 --> 00:00:18,523
may have been hibernating
for thousands of years.
9
00:00:18,524 --> 00:00:20,325
REPORTER 5: Their bullets
merely hinder the creatures
10
00:00:20,326 --> 00:00:21,959
but don't stop them.
11
00:00:21,960 --> 00:00:23,461
REPORTER 6: Many nations
have called in the military.
12
00:00:23,462 --> 00:00:25,330
REPORTER 7: ...thousands dead,
no end in sight.
13
00:00:25,331 --> 00:00:26,998
REPORTER 8: People who live
at high altitudes are reporting
14
00:00:26,999 --> 00:00:28,866
that they've seen the Reapers
stop cold at 8,000 feet.
15
00:00:28,867 --> 00:00:30,802
MAN:
This is Nederland, Colorado.
16
00:00:30,803 --> 00:00:32,537
Most of our town is destroyed,
but everything above 8,000 feet
17
00:00:32,538 --> 00:00:34,539
is completely untouched.
18
00:00:34,540 --> 00:00:36,808
REPORTER 9: Global lifeline
appears to be 8,000 feet.
19
00:00:36,809 --> 00:00:38,843
Authorities are
urging survivors
20
00:00:38,844 --> 00:00:40,878
to stay above that elevation.
21
00:00:40,879 --> 00:00:43,448
MAN 2: 8,000 feet is
the global lifeline.
22
00:00:43,449 --> 00:00:47,253
If you can get to high ground,
go there now.
23
00:01:12,077 --> 00:01:14,412
- (birds chirping)
- (animal bellowing)
24
00:01:14,413 --> 00:01:16,449
(footfalls approaching)
25
00:01:36,602 --> 00:01:38,604
(rocks clatter)
26
00:01:50,449 --> 00:01:52,451
(kids chattering playfully)
27
00:01:57,723 --> 00:01:59,225
(sighs)
28
00:02:03,462 --> 00:02:05,630
(rocks clatter)
29
00:02:05,631 --> 00:02:06,765
(gasps)
30
00:02:16,575 --> 00:02:18,911
(wings fluttering,
birds cawing)
31
00:02:20,346 --> 00:02:22,681
(chittering nearby)
32
00:02:23,749 --> 00:02:25,750
(galloping footfalls)
33
00:02:25,751 --> 00:02:27,786
♪ ♪
34
00:02:32,825 --> 00:02:34,827
(galloping footfalls continue)
35
00:02:40,466 --> 00:02:42,668
- (Reaper growls)
- (grunts)
36
00:02:48,441 --> 00:02:51,444
- (footfalls retreating)
- (panting)
37
00:02:56,615 --> 00:02:59,150
(tree branches snapping)
38
00:02:59,151 --> 00:03:01,186
(birds cawing)
39
00:03:03,188 --> 00:03:05,190
(panting continues)
40
00:03:08,394 --> 00:03:10,396
♪ ♪
41
00:03:31,584 --> 00:03:33,586
♪ ♪
42
00:03:51,236 --> 00:03:52,871
(indistinct chatter)
43
00:03:55,007 --> 00:03:57,009
(dog barking)
44
00:04:02,681 --> 00:04:04,716
MAN (outside):
Hey, Hunter.
45
00:04:04,717 --> 00:04:06,452
Everything okay?
46
00:04:08,954 --> 00:04:10,456
Hunter?
47
00:04:17,363 --> 00:04:21,366
I just... just wanted
to see other people.
48
00:04:21,367 --> 00:04:24,101
And you said most of the
monsters are sleeping again.
49
00:04:24,102 --> 00:04:26,204
You're on oxygen every night.
50
00:04:27,473 --> 00:04:30,809
What if your lungs seized up
when you were running away?
51
00:04:33,278 --> 00:04:34,980
I'm sorry, Dad.
52
00:04:36,982 --> 00:04:39,585
I can't lose you.
53
00:04:40,619 --> 00:04:42,787
I can't.
54
00:04:42,788 --> 00:04:45,057
I need you to understand that.
55
00:04:52,331 --> 00:04:54,333
(rustling)
56
00:05:11,817 --> 00:05:14,118
(exhales quietly)
57
00:05:14,119 --> 00:05:15,219
(gunshot)
58
00:05:15,220 --> 00:05:16,988
- (deer groans)
- (thud)
59
00:05:16,989 --> 00:05:19,458
- (chuckles) This one's heavy.
- Yeah.
60
00:05:20,493 --> 00:05:21,960
KATIE:
Hold on.
61
00:05:23,261 --> 00:05:25,497
- You got it?
- (grunting): Yeah.
62
00:05:25,498 --> 00:05:28,466
KATIE (sighs): Hey,
what happened this morning?
63
00:05:28,467 --> 00:05:31,235
WILL: He went across The Line
to get a better view
64
00:05:31,236 --> 00:05:32,937
of the Red Rock settlement.
65
00:05:32,938 --> 00:05:34,839
Well, he's the only kid
up here.
66
00:05:34,840 --> 00:05:36,608
He's lonely.
67
00:05:36,609 --> 00:05:38,444
He's alive.
68
00:05:40,145 --> 00:05:43,114
Some of us need more
than that, Will.
69
00:05:43,115 --> 00:05:44,982
I mean, we may be safe up here,
70
00:05:44,983 --> 00:05:48,286
but this mountaintop is
like a prison to him.
71
00:05:49,988 --> 00:05:52,490
He didn't just go there
to see Red Rock.
72
00:05:52,491 --> 00:05:54,527
(fire crackling)
73
00:05:56,028 --> 00:05:57,429
WILL (voice-over):
The Line crosses
74
00:05:57,430 --> 00:05:59,231
Elba Fire Road near there.
75
00:06:02,701 --> 00:06:04,837
It's the last place
he saw his mother.
76
00:06:07,740 --> 00:06:10,576
(takes deep breath)
77
00:06:13,912 --> 00:06:15,914
♪ ♪
78
00:06:26,492 --> 00:06:28,494
(wind chimes clinking)
79
00:06:39,371 --> 00:06:41,906
(typing)
80
00:06:41,907 --> 00:06:43,942
(stops typing)
81
00:06:47,680 --> 00:06:49,647
(resumes typing)
82
00:06:49,648 --> 00:06:51,148
(high-pitched, sustained tone)
83
00:06:51,149 --> 00:06:52,718
(computer beeps)
84
00:06:55,521 --> 00:06:57,389
- (bell dings)
- (tone stops)
85
00:07:18,777 --> 00:07:20,779
♪ ♪
86
00:07:32,958 --> 00:07:34,960
♪ ♪
87
00:07:36,394 --> 00:07:37,795
MAN (inside):
Crow's Nest Refuge reports
88
00:07:37,796 --> 00:07:39,731
they sent a party of five
below The Line
89
00:07:39,732 --> 00:07:41,432
to forage for essentials.
90
00:07:41,433 --> 00:07:43,234
Nobody's come back so far,
91
00:07:43,235 --> 00:07:45,036
but they're still
holding out hope.
92
00:07:45,037 --> 00:07:47,138
They asked us to send somebody
out to the pinnacle
93
00:07:47,139 --> 00:07:49,106
to look for any signs
they're still out there.
94
00:07:49,107 --> 00:07:50,742
WOMAN:
What road did they take?
95
00:07:50,743 --> 00:07:53,044
MAN: Sugarloaf Run
in the upper valley.
96
00:07:53,045 --> 00:07:55,080
♪ ♪
97
00:08:13,966 --> 00:08:15,968
♪ ♪
98
00:08:18,303 --> 00:08:20,305
(bird screeching in distance)
99
00:08:39,558 --> 00:08:41,560
(insects chirping)
100
00:08:43,962 --> 00:08:45,964
(gunshot outside)
101
00:08:48,066 --> 00:08:49,902
(drops razor on table)
102
00:09:02,414 --> 00:09:04,416
(fire crackling)
103
00:09:06,418 --> 00:09:08,052
WILL (voice-over):
I get it.
104
00:09:08,053 --> 00:09:11,623
You trust Nina.
But this is a suicide mission.
105
00:09:11,624 --> 00:09:13,691
It's not your job
to save the world.
106
00:09:13,692 --> 00:09:15,192
(gasps)
107
00:09:15,193 --> 00:09:16,694
- (panting)
- (machine whirring and beeping)
108
00:09:16,695 --> 00:09:18,696
- (Hunter coughing, gasping)
- Okay, buddy.
109
00:09:18,697 --> 00:09:20,197
I'm here. I'm here.
110
00:09:20,198 --> 00:09:22,167
Take it easy.
111
00:09:30,508 --> 00:09:33,377
All right. Deep breaths.
112
00:09:33,378 --> 00:09:35,046
- (whirring and beeping stop)
- (oxygen flowing)
113
00:09:35,047 --> 00:09:37,548
- Nice and easy. Deep breaths.
- (breathing deeply)
114
00:09:37,549 --> 00:09:39,550
Deep breaths.
115
00:09:39,551 --> 00:09:41,485
Nice and easy.
116
00:09:41,486 --> 00:09:43,054
There you go.
117
00:09:43,055 --> 00:09:44,422
Nice and easy.
118
00:09:47,693 --> 00:09:49,294
Oh, I love you, man.
119
00:09:53,265 --> 00:09:54,767
(sighs)
120
00:10:03,408 --> 00:10:05,410
♪ ♪
121
00:10:12,785 --> 00:10:14,919
(inhales sharply)
122
00:10:14,920 --> 00:10:16,755
(sighs)
123
00:10:18,924 --> 00:10:21,558
So, the hay
keeps the potato warm
124
00:10:21,559 --> 00:10:23,294
as it grows out of the ground.
125
00:10:23,295 --> 00:10:25,396
When it gets cold,
you put the hay over it,
126
00:10:25,397 --> 00:10:29,533
keep the frost off the ground,
keep the potato warm.
127
00:10:29,534 --> 00:10:30,868
All right?
128
00:10:30,869 --> 00:10:32,603
Now, it's about timing,
all right?
129
00:10:32,604 --> 00:10:34,806
When you let it go...
130
00:10:34,807 --> 00:10:36,741
You have to let it go
at the right moment.
131
00:10:36,742 --> 00:10:38,142
Let go of the string.
132
00:10:38,143 --> 00:10:39,644
There you go.
133
00:10:44,316 --> 00:10:45,950
WILL (voice-over):
It's Hunter's birthday.
134
00:10:45,951 --> 00:10:49,386
Mm. And you want my last box
of mac and cheese?
135
00:10:49,387 --> 00:10:50,654
I have these to trade.
136
00:10:50,655 --> 00:10:52,590
It's not much, but...
137
00:10:54,860 --> 00:10:56,028
It's enough.
138
00:10:57,662 --> 00:10:58,996
HUNTER (voice-over):
No way!
139
00:10:58,997 --> 00:11:00,397
- How'd you get this?
- WILL: Come on.
140
00:11:00,398 --> 00:11:01,934
You know
I got connections, man.
141
00:11:02,968 --> 00:11:04,870
Happy birthday.
142
00:11:06,438 --> 00:11:09,140
Dad, why don't you use
the radio anymore?
143
00:11:09,141 --> 00:11:13,577
Oh. We have flags to signal the
other refuges if we need to.
144
00:11:13,578 --> 00:11:15,279
But it's not the same
as talking to them.
145
00:11:15,280 --> 00:11:17,014
It's hard enough
to make enough electricity
146
00:11:17,015 --> 00:11:18,315
for the things
we absolutely need,
147
00:11:18,316 --> 00:11:19,516
like your machine.
148
00:11:19,517 --> 00:11:20,918
Especially in the winter,
149
00:11:20,919 --> 00:11:22,220
with the days being so short.
150
00:11:27,625 --> 00:11:29,260
You're gonna leave, aren't you?
151
00:11:29,261 --> 00:11:30,327
(Will sighs)
152
00:11:30,328 --> 00:11:31,929
That was your last filter.
153
00:11:31,930 --> 00:11:33,130
We need more.
154
00:11:33,131 --> 00:11:34,365
You get sick again...
155
00:11:34,366 --> 00:11:35,466
Then I won't get sick.
156
00:11:35,467 --> 00:11:37,402
No, it doesn't work like that.
157
00:11:39,805 --> 00:11:41,306
When?
158
00:11:42,340 --> 00:11:44,176
I'm going to be okay.
159
00:11:45,477 --> 00:11:47,479
(wind blowing)
160
00:11:52,684 --> 00:11:55,319
I got 'em from Charlie.
161
00:11:55,320 --> 00:11:57,822
I'm pretty sure
he's trying to sleep with me.
162
00:11:57,823 --> 00:11:59,123
He's 80.
163
00:11:59,124 --> 00:12:01,058
Well,
after three years up here,
164
00:12:01,059 --> 00:12:02,928
I'm considering it.
165
00:12:04,529 --> 00:12:05,662
Where's Hunter?
166
00:12:05,663 --> 00:12:07,332
Sleeping.
167
00:12:11,569 --> 00:12:12,870
It's Friday night, you know.
168
00:12:12,871 --> 00:12:14,471
Is it?
169
00:12:14,472 --> 00:12:16,207
Mm-hmm.
170
00:12:16,208 --> 00:12:19,945
If this was before,
what would you be doing?
171
00:12:20,946 --> 00:12:23,815
I'd probably be at the 19th
hole with my father-in-law.
172
00:12:23,816 --> 00:12:25,749
(Katie chuckling)
173
00:12:25,750 --> 00:12:28,652
I'm sorry, I never pictured you
as the country club type, Will.
174
00:12:28,653 --> 00:12:30,254
- (both laughing)
- I wasn't.
175
00:12:30,255 --> 00:12:32,924
But Tara's family loved it.
176
00:12:32,925 --> 00:12:34,459
I hated it.
177
00:12:36,261 --> 00:12:37,930
And now I miss it.
178
00:12:44,236 --> 00:12:46,138
(gunshot)
179
00:12:48,273 --> 00:12:49,607
Goddamn it.
180
00:12:51,609 --> 00:12:52,978
(Katie chuckles softly)
181
00:12:58,583 --> 00:13:01,518
(machine whirring and beeping)
182
00:13:01,519 --> 00:13:03,787
(Hunter gasping)
183
00:13:03,788 --> 00:13:06,291
We're out of filters, so
I'm-a have to give you a shot.
184
00:13:14,266 --> 00:13:16,268
(insects chirping)
185
00:13:19,471 --> 00:13:20,906
(knocking)
186
00:13:21,907 --> 00:13:23,075
(door opens)
187
00:13:30,082 --> 00:13:32,483
Hello, Nina.
188
00:13:32,484 --> 00:13:34,152
How are you?
189
00:13:36,521 --> 00:13:38,990
How's the drinking?
190
00:13:38,991 --> 00:13:41,159
Keeps me from killing myself.
191
00:13:43,328 --> 00:13:44,997
How's yours?
192
00:13:46,264 --> 00:13:48,266
Keeps me from killing you.
193
00:13:53,271 --> 00:13:55,172
I'm leaving tomorrow.
194
00:13:55,173 --> 00:13:56,641
For Boulder.
195
00:13:59,211 --> 00:14:01,745
Well, that's probably the last
thing I expected you to say.
196
00:14:01,746 --> 00:14:03,681
I don't have a choice.
197
00:14:06,818 --> 00:14:08,220
You'll die.
198
00:14:09,354 --> 00:14:10,956
They can't be killed.
199
00:14:11,957 --> 00:14:13,690
You believed that,
you wouldn't still have
200
00:14:13,691 --> 00:14:15,727
this pirate flag on your wall.
201
00:14:17,062 --> 00:14:18,997
I found a safe way there.
202
00:14:24,136 --> 00:14:25,737
There is no safe way.
203
00:14:27,739 --> 00:14:30,007
I know every map.
204
00:14:30,008 --> 00:14:32,109
Every route. Two days' walk.
205
00:14:32,110 --> 00:14:34,412
Impossible to stay
above The Line the whole time.
206
00:14:36,681 --> 00:14:37,849
Hunter's machine.
207
00:14:39,217 --> 00:14:42,053
The last filter burnt out.
208
00:14:42,054 --> 00:14:44,521
The hospital in Boulder
will have a crate of 'em.
209
00:14:44,522 --> 00:14:46,558
But if I don't go, Hunter dies.
210
00:14:53,065 --> 00:14:54,966
The place was probably looted.
211
00:14:54,967 --> 00:14:56,367
No one had time to loot.
212
00:14:56,368 --> 00:14:58,469
You're gonna have to go
below The Line
213
00:14:58,470 --> 00:14:59,570
at least a dozen times.
214
00:14:59,571 --> 00:15:00,837
You can't survive a dozen
215
00:15:00,838 --> 00:15:01,838
encounters with those things.
216
00:15:01,839 --> 00:15:03,108
You survived.
217
00:15:04,176 --> 00:15:05,309
That was luck.
218
00:15:05,310 --> 00:15:07,844
Luck is not a strategy.
219
00:15:07,845 --> 00:15:09,480
Luck won't help you.
220
00:15:09,481 --> 00:15:11,215
You're the only person
who fought them and lived.
221
00:15:11,216 --> 00:15:12,849
You've studied them for years.
222
00:15:12,850 --> 00:15:14,685
- That'll help me.
- So what? "Do me a favor, Nina.
223
00:15:14,686 --> 00:15:16,420
Let's go. Let's die together."
224
00:15:16,421 --> 00:15:18,922
But last year, you thought
you found a way to kill them
225
00:15:18,923 --> 00:15:21,358
if you could get back
to your old lab.
226
00:15:21,359 --> 00:15:22,893
That's why Tara went with you.
227
00:15:22,894 --> 00:15:24,561
I have a way to Boulder.
228
00:15:24,562 --> 00:15:27,264
It's mapped out. We only go
below The Line twice.
229
00:15:27,265 --> 00:15:29,233
Twice?
230
00:15:29,234 --> 00:15:30,534
That's not possible.
231
00:15:30,535 --> 00:15:31,868
It is.
232
00:15:31,869 --> 00:15:33,070
Calway Mine.
233
00:15:33,071 --> 00:15:35,272
It goes through the mountain.
234
00:15:35,273 --> 00:15:36,607
A mine?
235
00:15:36,608 --> 00:15:37,941
A fucking mine, Will?
236
00:15:37,942 --> 00:15:40,344
That's your plan?
237
00:15:40,345 --> 00:15:41,845
That's a death trap
by definition.
238
00:15:41,846 --> 00:15:43,414
My company did a big job there.
239
00:15:43,415 --> 00:15:45,382
I walked every inch.
240
00:15:45,383 --> 00:15:47,452
I know those tunnels.
241
00:15:49,621 --> 00:15:51,256
You don't know anything.
242
00:15:53,758 --> 00:15:55,092
You're desperate.
243
00:15:55,093 --> 00:15:57,061
Desperate people get killed.
244
00:15:57,062 --> 00:15:58,229
8:00 a.m.
245
00:15:58,230 --> 00:16:00,431
Cathedral Point Overlook.
246
00:16:00,432 --> 00:16:02,099
Who says I'm going?
247
00:16:02,100 --> 00:16:04,368
Everything you've done up here
since day one says that.
248
00:16:04,369 --> 00:16:08,205
Shooting at that goddamn
Reaper scale every night.
249
00:16:08,206 --> 00:16:10,474
All you think about
is killing one of these things,
250
00:16:10,475 --> 00:16:13,277
and you need something
from down there to do it.
251
00:16:13,278 --> 00:16:15,112
You owe me this much.
252
00:16:15,113 --> 00:16:16,481
For Tara.
253
00:16:17,915 --> 00:16:18,916
Will.
254
00:16:21,453 --> 00:16:24,955
Boulder is 2,000 feet
below The Line.
255
00:16:24,956 --> 00:16:26,390
Even if you make it there,
256
00:16:26,391 --> 00:16:27,925
they'll be there waiting
for you.
257
00:16:29,094 --> 00:16:31,196
It only takes one of them.
258
00:16:33,198 --> 00:16:34,632
I know.
259
00:16:37,669 --> 00:16:39,903
(door creaks open)
260
00:16:39,904 --> 00:16:41,139
(door closes)
261
00:16:44,809 --> 00:16:46,811
♪ ♪
262
00:16:52,150 --> 00:16:54,152
(soft clinking)
263
00:16:56,188 --> 00:16:58,190
(clicking)
264
00:17:02,360 --> 00:17:04,362
(clicking)
265
00:17:08,666 --> 00:17:11,302
TARA (voice-over, whispering):
Nina.
266
00:17:11,303 --> 00:17:13,137
Nina, it's getting closer.
267
00:17:13,138 --> 00:17:14,338
(man shouting indistinctly
in voice-over)
268
00:17:14,339 --> 00:17:16,107
- TARA: Nina!
- (thump)
269
00:17:16,108 --> 00:17:18,309
- MAN: It's coming this way!
- MAN 2: Stay to the right!
270
00:17:18,310 --> 00:17:20,444
TARA: I can't hold my breath
any longer.
271
00:17:20,445 --> 00:17:21,978
- MAN: Shoot! Shoot!
- (rapid gunfire)
272
00:17:21,979 --> 00:17:23,814
(man yells)
273
00:17:23,815 --> 00:17:25,549
- TARA: No, please.
- MAN 2: We're going down!
274
00:17:25,550 --> 00:17:28,018
- MAN 3: Oh, God! Oh, God!
- TARA: Please.
275
00:17:28,019 --> 00:17:29,986
(screaming)
276
00:17:29,987 --> 00:17:32,023
TARA:
I-I can't...
277
00:17:33,758 --> 00:17:35,760
(Tara wailing)
278
00:17:38,163 --> 00:17:40,397
(Reaper chittering)
279
00:17:40,398 --> 00:17:43,066
- (men screaming)
- (Reaper snarling)
280
00:17:43,067 --> 00:17:46,003
- (slashing)
- (Tara screams)
281
00:17:48,072 --> 00:17:50,275
- Thanks.
- HANNAH: No problem.
282
00:17:53,778 --> 00:17:55,546
WILL:
I have to go tomorrow.
283
00:17:55,547 --> 00:17:58,249
He's got four days,
five at the most.
284
00:17:58,250 --> 00:17:59,684
HANNAH:
I'll stay here with him.
285
00:18:07,959 --> 00:18:09,526
TIM:
Changed the zero to 200 yards,
286
00:18:09,527 --> 00:18:12,263
so you'll be able to engage 'em
from further out.
287
00:18:12,264 --> 00:18:13,598
Oh.
288
00:18:14,866 --> 00:18:16,367
AP rounds.
289
00:18:16,368 --> 00:18:18,369
These are from
my own personal stash.
290
00:18:18,370 --> 00:18:21,705
Slow 'em down a bit more
than a regular 556.
291
00:18:21,706 --> 00:18:23,407
Good luck out there.
292
00:18:23,408 --> 00:18:25,210
- Thanks.
- (door opens)
293
00:18:26,411 --> 00:18:27,744
(door closes)
294
00:18:27,745 --> 00:18:28,946
Were you planning
on telling me?
295
00:18:29,981 --> 00:18:31,548
Huh?
296
00:18:31,549 --> 00:18:33,184
You just gonna run off
and get yourself killed
297
00:18:33,185 --> 00:18:35,220
without saying a word,
like Tara?
298
00:18:36,421 --> 00:18:37,722
(Will scoffs softly)
299
00:18:39,123 --> 00:18:40,724
I'm sorry.
That was uncalled for.
300
00:18:40,725 --> 00:18:41,792
Yeah, it was.
301
00:18:41,793 --> 00:18:42,893
- Hey, Tim?
- TIM: Yeah.
302
00:18:42,894 --> 00:18:44,195
My gear?
303
00:18:44,196 --> 00:18:45,762
WILL:
Katie, what are you doing?
304
00:18:45,763 --> 00:18:47,598
- KATIE: Going with you.
- WILL: No, you're not.
305
00:18:47,599 --> 00:18:49,300
Not asking permission, Will.
You can't go out there alone.
306
00:18:49,301 --> 00:18:51,067
You need a partner
to watch your back.
307
00:18:51,068 --> 00:18:52,636
Right. Nina's going with me.
308
00:18:52,637 --> 00:18:54,571
Oh, I'm definitely going now.
309
00:18:54,572 --> 00:18:56,106
(sighs)
The town needs you up here.
310
00:18:56,107 --> 00:18:57,708
And I need to see
what's down there.
311
00:18:57,709 --> 00:19:00,043
Why? What's the point?
312
00:19:00,044 --> 00:19:03,647
We're rats on a sinking ship,
and we need to find a way off.
313
00:19:03,648 --> 00:19:06,082
No, we don't.
We can survive up here forever.
314
00:19:06,083 --> 00:19:07,551
- Everyone except Hunter.
- (scoffs)
315
00:19:07,552 --> 00:19:09,786
I don't want to live
like this forever, Will.
316
00:19:09,787 --> 00:19:11,488
And we both know
Hunter doesn't, either.
317
00:19:11,489 --> 00:19:12,989
Well, it's not his decision
to make.
318
00:19:12,990 --> 00:19:14,192
Not at eight years old.
319
00:19:15,827 --> 00:19:18,162
We're gonna have to fight them
eventually, Will.
320
00:19:20,164 --> 00:19:21,833
It might as well be today.
321
00:19:25,603 --> 00:19:27,004
(door opens)
322
00:19:28,039 --> 00:19:30,141
- (sighs softly)
- (door closes)
323
00:19:33,378 --> 00:19:35,078
We don't need your help.
324
00:19:35,079 --> 00:19:36,780
You don't need anyone's help,
do you, Nina?
325
00:19:36,781 --> 00:19:39,284
You ever seen one
coming for you?
326
00:19:40,485 --> 00:19:42,053
Up close.
327
00:19:43,488 --> 00:19:46,123
Not just a flickering light
in the distance.
328
00:19:47,892 --> 00:19:49,827
The way they tear people apart.
329
00:19:51,563 --> 00:19:53,029
Bullets bounce off them
like nothing.
330
00:19:53,030 --> 00:19:55,098
Unless you hit them
square in the face,
331
00:19:55,099 --> 00:19:57,068
and even then, it just gives
you a few seconds to run.
332
00:20:00,705 --> 00:20:02,507
We're gonna die out there.
333
00:20:03,841 --> 00:20:05,477
But you first.
334
00:20:11,649 --> 00:20:13,651
♪ ♪
335
00:20:30,335 --> 00:20:32,303
I won't be gone long.
336
00:20:32,304 --> 00:20:33,870
That's what Mom said.
337
00:20:33,871 --> 00:20:35,239
I'm coming back.
338
00:20:36,874 --> 00:20:38,343
Promise.
339
00:20:43,448 --> 00:20:45,048
WILL (voice-over):
We hit Alta Vista Ski Area,
340
00:20:45,049 --> 00:20:46,817
we might even use the ski lift.
341
00:20:46,818 --> 00:20:48,151
KATIE:
With what power?
342
00:20:48,152 --> 00:20:49,720
WILL:
They have backup generators.
343
00:20:49,721 --> 00:20:51,021
KATIE:
Which won't work
344
00:20:51,022 --> 00:20:53,890
after sitting idle
for 992 days.
345
00:20:53,891 --> 00:20:56,227
WILL: If the batteries aren't
drained, I'll get it running.
346
00:20:57,261 --> 00:20:59,229
(bird calling)
347
00:20:59,230 --> 00:21:01,265
♪ ♪
348
00:21:12,944 --> 00:21:14,911
KATIE:
So, what's in Boulder, Nina?
349
00:21:14,912 --> 00:21:16,648
My old lab.
350
00:21:18,049 --> 00:21:20,551
I thought you were
a professor at Caltech.
351
00:21:20,552 --> 00:21:22,786
Researcher.
352
00:21:22,787 --> 00:21:25,457
Can't teach kids.
They're too stupid.
353
00:21:27,224 --> 00:21:30,561
Caltech students
are too dumb for you?
354
00:21:30,562 --> 00:21:32,830
So what's that make us, then?
355
00:21:34,766 --> 00:21:37,469
Not Caltech students, Katie.
356
00:21:44,141 --> 00:21:45,642
(sighs)
357
00:21:45,643 --> 00:21:47,345
You could be nice.
358
00:21:48,480 --> 00:21:49,981
At least try.
359
00:21:51,315 --> 00:21:53,317
What's wrong
with not giving a shit?
360
00:22:00,124 --> 00:22:01,925
KATIE:
How do we know there isn't one
361
00:22:01,926 --> 00:22:04,395
hibernating down there?
362
00:22:04,396 --> 00:22:06,797
NINA:
I'm not picking anything up.
363
00:22:06,798 --> 00:22:09,099
WILL: I guess that's not
a compass, is it?
364
00:22:09,100 --> 00:22:10,634
No.
365
00:22:10,635 --> 00:22:12,302
Did you find a way
to track 'em?
366
00:22:12,303 --> 00:22:14,171
Uh, bioelectromagnetism.
367
00:22:14,772 --> 00:22:16,272
They generate
their own magnetic fields.
368
00:22:16,273 --> 00:22:17,441
Stronger than ours.
369
00:22:17,442 --> 00:22:18,776
Stronger than any animal
on Earth.
370
00:22:19,777 --> 00:22:21,311
When they're within
a half mile,
371
00:22:21,312 --> 00:22:22,880
the needle is drawn to them.
372
00:22:30,154 --> 00:22:32,956
KATIE: So, it's two miles
to the ski area?
373
00:22:32,957 --> 00:22:35,493
One mile if we cut
through the forest.
374
00:22:41,833 --> 00:22:43,835
♪ ♪
375
00:22:48,640 --> 00:22:50,542
Nina, you're the expert.
376
00:22:51,976 --> 00:22:55,679
Any idea why they don't go
above 8,000 feet?
377
00:22:55,680 --> 00:22:58,382
Mostly, I'm just hoping
they don't change their minds.
378
00:23:00,885 --> 00:23:03,119
Anything on that?
379
00:23:03,120 --> 00:23:05,990
Nothing yet.
It's quiet for now.
380
00:23:23,240 --> 00:23:25,242
♪ ♪
381
00:23:43,260 --> 00:23:45,362
Might be something
we could use.
382
00:23:58,643 --> 00:24:01,011
All right.
Still clear on the tracker.
383
00:24:01,012 --> 00:24:03,648
Needle moves, you say so.
384
00:24:17,461 --> 00:24:19,295
WILL:
Got some ammo here.
385
00:24:19,296 --> 00:24:21,465
- A few flares.
- (metallic clunk)
386
00:24:32,176 --> 00:24:33,611
Jackpot.
387
00:24:37,982 --> 00:24:39,950
- Huh?
- You know how to use that?
388
00:24:39,951 --> 00:24:41,885
It's designed
for an 18-year-old
389
00:24:41,886 --> 00:24:43,253
just out of basic training.
390
00:24:43,254 --> 00:24:44,655
I'm pretty sure
I can figure it out.
391
00:24:44,656 --> 00:24:46,290
No need.
392
00:24:47,925 --> 00:24:50,661
- So you've done this before?
- I'm from Texas, Will.
393
00:24:50,662 --> 00:24:51,962
Well, I'm from Louisiana.
394
00:24:51,963 --> 00:24:53,396
It doesn't mean
my dad taught me
395
00:24:53,397 --> 00:24:55,600
how to use a grenade launcher.
396
00:25:04,809 --> 00:25:06,644
Nina! How's it going?
397
00:25:10,715 --> 00:25:13,349
- Nina, can we please go?
- Will you two just shut up?
398
00:25:13,350 --> 00:25:14,851
I'm looking at a Reaper scale.
399
00:25:14,852 --> 00:25:16,153
(scoffs)
400
00:25:19,824 --> 00:25:21,693
If she wants to stay,
just let her.
401
00:25:22,860 --> 00:25:25,328
Just let her.
We don't need her anyway.
402
00:25:25,329 --> 00:25:28,999
Actually, you do. Unlike you,
I'm not dead weight.
403
00:25:29,000 --> 00:25:31,534
- Um, fuck you, Nina.
- (chuckles)
404
00:25:31,535 --> 00:25:33,369
We both know who
you're trying to fuck, Katie,
405
00:25:33,370 --> 00:25:34,838
- and it's not me.
- (Katie scoffs)
406
00:25:34,839 --> 00:25:36,439
It's your best friend's
husband.
407
00:25:36,440 --> 00:25:38,141
You know what?
408
00:25:38,142 --> 00:25:40,010
Who you got killed.
409
00:25:40,011 --> 00:25:41,813
Do you remember that? (grunts)
410
00:25:43,380 --> 00:25:44,480
Shit. Stop it.
411
00:25:44,481 --> 00:25:45,515
(grunts)
412
00:25:45,516 --> 00:25:47,784
KATIE:
You bitch.
413
00:25:47,785 --> 00:25:49,186
(laughs)
414
00:25:51,188 --> 00:25:52,689
I don't like you, Nina.
415
00:25:52,690 --> 00:25:54,358
I never have.
416
00:25:58,495 --> 00:26:00,497
I don't blame you, Katie.
417
00:26:05,903 --> 00:26:08,039
I'm fine. I'm fine.
418
00:26:21,085 --> 00:26:23,087
♪ ♪
419
00:26:37,201 --> 00:26:39,203
(horses neighing)
420
00:26:48,212 --> 00:26:50,546
Where'd they all come from?
421
00:26:50,547 --> 00:26:52,616
Three years without us.
422
00:27:03,427 --> 00:27:05,830
(neighing continues)
423
00:27:18,475 --> 00:27:20,477
(animals bellowing)
424
00:27:29,186 --> 00:27:30,754
Hold up. I need a minute.
425
00:27:30,755 --> 00:27:32,989
Top of the mountain's
8,000 feet.
426
00:27:32,990 --> 00:27:35,158
Ten, 15-minute hike,
we're safe.
427
00:27:35,159 --> 00:27:37,961
Or I can try to get
the chairlift working.
428
00:27:37,962 --> 00:27:39,663
We'd have to be
faster than that.
429
00:27:41,866 --> 00:27:42,967
They're here.
430
00:27:44,769 --> 00:27:46,803
(branches snapping)
431
00:27:46,804 --> 00:27:48,471
(Reaper chittering)
432
00:27:48,472 --> 00:27:50,340
Down there.
433
00:27:50,341 --> 00:27:51,641
Run!
434
00:27:51,642 --> 00:27:52,976
We'll never
make it to The Line.
435
00:27:52,977 --> 00:27:54,477
- KATIE: We have to!
- It's too far!
436
00:27:54,478 --> 00:27:55,946
We have to try the lift.
437
00:27:55,947 --> 00:27:57,013
KATIE:
What if the battery's dead?
438
00:27:57,014 --> 00:27:58,149
She's right!
439
00:27:59,683 --> 00:28:01,417
(Reaper screeching in distance)
440
00:28:01,418 --> 00:28:03,054
- Cover me!
- Okay.
441
00:28:10,962 --> 00:28:12,663
(Reaper chittering)
442
00:28:15,232 --> 00:28:17,133
(panting softly)
443
00:28:17,134 --> 00:28:18,501
(branch snaps)
444
00:28:18,502 --> 00:28:20,972
(Reaper bellowing)
445
00:28:25,476 --> 00:28:26,543
Come on, Will.
446
00:28:30,547 --> 00:28:32,349
- Come on, baby. Come on.
- (button clicking)
447
00:28:34,986 --> 00:28:36,653
(snarling)
448
00:28:40,424 --> 00:28:43,226
(faint chittering)
449
00:28:43,227 --> 00:28:44,995
(distant bellowing)
450
00:28:44,996 --> 00:28:47,031
(heavy footfalls thudding)
451
00:28:51,602 --> 00:28:54,404
Oh, shit. Come on.
452
00:28:54,405 --> 00:28:56,807
(panting)
453
00:28:56,808 --> 00:28:59,510
(branches rustling)
454
00:29:02,113 --> 00:29:04,681
♪ ♪
455
00:29:15,893 --> 00:29:17,861
(heavy footfalls thudding)
456
00:29:17,862 --> 00:29:19,229
Fuck.
457
00:29:19,230 --> 00:29:20,932
- (Reaper screeching)
- (Katie grunts)
458
00:29:23,534 --> 00:29:25,302
Come on, come on.
459
00:29:27,771 --> 00:29:28,905
(grunts)
460
00:29:28,906 --> 00:29:31,142
(grenade whizzing through air)
461
00:29:34,078 --> 00:29:36,079
♪ ♪
462
00:29:36,080 --> 00:29:37,648
(roars)
463
00:29:48,092 --> 00:29:50,094
- (motor starts)
- Hit the switch!
464
00:29:52,229 --> 00:29:53,730
(machinery whirring)
465
00:29:58,469 --> 00:30:00,104
(Will grunts)
466
00:30:03,074 --> 00:30:06,076
(gunfire)
467
00:30:06,077 --> 00:30:08,445
(screeching)
468
00:30:10,147 --> 00:30:12,316
Seventy-eight hundred feet.
469
00:30:21,258 --> 00:30:22,994
(gunfire continues)
470
00:30:27,364 --> 00:30:29,000
(screeches)
471
00:30:31,268 --> 00:30:32,269
(Nina yelps)
472
00:30:44,215 --> 00:30:46,317
You have to jump!
473
00:30:51,188 --> 00:30:52,890
NINA:
Come on, Katie!
474
00:30:54,191 --> 00:30:55,691
WILL:
Go, go, go! Jump!
475
00:30:55,692 --> 00:30:56,827
NINA:
Come on!
476
00:31:02,666 --> 00:31:04,201
(gasping)
477
00:31:05,836 --> 00:31:07,203
(clicks empty)
478
00:31:07,204 --> 00:31:08,338
Shit, I'm out.
479
00:31:08,339 --> 00:31:10,341
(screeching)
480
00:31:11,375 --> 00:31:13,577
- Don't let go!
- I got you. I promise.
481
00:31:15,913 --> 00:31:17,148
We're almost there.
482
00:31:18,382 --> 00:31:20,816
♪ ♪
483
00:31:20,817 --> 00:31:23,019
- (clangs)
- (yelps)
484
00:31:23,020 --> 00:31:24,620
NINA:
Hang on!
485
00:31:24,621 --> 00:31:26,156
Eight thousand!
486
00:31:26,157 --> 00:31:30,361
We made it. We made it.
487
00:31:40,704 --> 00:31:42,006
(grunts)
488
00:31:44,675 --> 00:31:46,010
(Will yells)
489
00:31:48,179 --> 00:31:50,046
WILL:
Run! Run! Run!
490
00:31:50,047 --> 00:31:51,714
♪ ♪
491
00:31:51,715 --> 00:31:53,549
(galloping footfalls)
492
00:31:53,550 --> 00:31:55,986
(screeching)
493
00:31:55,987 --> 00:31:57,688
WILL:
Come on, Katie!
494
00:32:01,392 --> 00:32:03,060
(chittering)
495
00:32:06,363 --> 00:32:08,032
(hissing)
496
00:32:09,600 --> 00:32:12,435
(all breathing heavily)
497
00:32:12,436 --> 00:32:14,571
(screeching fades in distance)
498
00:32:19,743 --> 00:32:21,378
Y'all okay?
499
00:32:22,613 --> 00:32:24,448
- Yeah.
- Yeah.
500
00:32:25,782 --> 00:32:27,051
(Will sighs)
501
00:32:28,619 --> 00:32:30,821
(insects chirping,
animal howling)
502
00:32:32,723 --> 00:32:34,725
(glasses clinking)
503
00:32:40,064 --> 00:32:43,400
18-year-old, single malt.
504
00:32:54,145 --> 00:32:56,080
Those grenades did nothing.
505
00:33:02,286 --> 00:33:04,755
To one more night alive.
506
00:33:10,794 --> 00:33:11,995
(exhales)
507
00:33:17,034 --> 00:33:18,535
It is different.
508
00:33:20,137 --> 00:33:22,606
Seeing them up close.
(sniffles)
509
00:33:24,208 --> 00:33:27,311
We're not meant to share
the planet with those things.
510
00:33:30,781 --> 00:33:32,616
Maybe the Jesus freaks
were right.
511
00:33:33,850 --> 00:33:37,520
Maybe the Reapers are
judgment for mankind's sins.
512
00:33:37,521 --> 00:33:39,622
For eating God's apple,
then clear-cutting
513
00:33:39,623 --> 00:33:41,757
the Garden of Eden
with the knowledge it gave us.
514
00:33:41,758 --> 00:33:43,926
I don't buy that.
515
00:33:43,927 --> 00:33:45,862
So what do you buy?
516
00:33:47,531 --> 00:33:50,234
KATIE: They're Earth's
new apex predators.
517
00:33:51,335 --> 00:33:52,969
And we're prey.
518
00:33:58,709 --> 00:34:00,977
So how do we
take our place back?
519
00:34:05,382 --> 00:34:08,185
They came out of nowhere,
all at once.
520
00:34:09,853 --> 00:34:11,454
No one's had a chance
to study them.
521
00:34:11,455 --> 00:34:12,855
You study something
long enough,
522
00:34:12,856 --> 00:34:14,290
you can figure out
how to kill it.
523
00:34:14,291 --> 00:34:16,227
If it doesn't kill you first.
524
00:34:21,064 --> 00:34:23,400
A lot more of us are gonna die.
525
00:34:24,601 --> 00:34:26,737
But one day,
we're gonna beat them.
526
00:34:31,408 --> 00:34:35,246
Three years, day and night,
researching them.
527
00:34:36,347 --> 00:34:37,748
Something had to stand out.
528
00:34:39,783 --> 00:34:42,518
What they did when they
first came out of the ground.
529
00:34:42,519 --> 00:34:44,087
Which was?
530
00:34:45,422 --> 00:34:48,591
Wipe out 95% of the world's
population in a month.
531
00:34:48,592 --> 00:34:51,594
They didn't stop
to eat or sleep.
532
00:34:51,595 --> 00:34:52,929
They just didn't stop.
533
00:34:54,898 --> 00:34:56,233
I don't follow.
534
00:34:57,268 --> 00:35:00,069
Predators kill to eat.
535
00:35:00,070 --> 00:35:01,871
The Reapers kill to kill.
536
00:35:01,872 --> 00:35:04,073
And they only killed us.
537
00:35:04,074 --> 00:35:06,842
It's like it's all they wanted,
was just to get rid of us.
538
00:35:06,843 --> 00:35:09,146
I don't think there's
some master plan, Nina.
539
00:35:10,447 --> 00:35:11,747
Simply what you said.
540
00:35:11,748 --> 00:35:13,716
They're predators
and we're prey.
541
00:35:13,717 --> 00:35:16,052
I didn't say that. Katie did.
542
00:35:17,120 --> 00:35:18,889
So what are you saying?
543
00:35:22,726 --> 00:35:24,995
Nothing. It's just a question.
544
00:35:26,163 --> 00:35:27,798
But I want an answer.
545
00:35:31,768 --> 00:35:33,770
♪ ♪
546
00:35:56,960 --> 00:35:58,962
♪ ♪
547
00:36:05,836 --> 00:36:07,838
TARA (voice-over):
What if Nina's right?
548
00:36:09,005 --> 00:36:11,441
What if she has found
a way to kill those things?
549
00:36:11,442 --> 00:36:13,108
WILL (voice-over):
I don't believe her.
550
00:36:13,109 --> 00:36:15,411
- Why not?
- She wants it too badly.
551
00:36:15,412 --> 00:36:17,647
- What does that mean?
- You know what I mean.
552
00:36:17,648 --> 00:36:19,649
If anyone could
figure it out, it's her.
553
00:36:19,650 --> 00:36:21,083
She's a physicist.
554
00:36:21,084 --> 00:36:22,652
Yeah, with a Messiah complex.
555
00:36:22,653 --> 00:36:24,654
Baby, that's all physicists.
They make a living
556
00:36:24,655 --> 00:36:26,456
unlocking God's secrets.
557
00:36:26,457 --> 00:36:29,259
I get it. You trust her.
558
00:36:29,260 --> 00:36:31,160
But this is a suicide mission.
559
00:36:31,161 --> 00:36:32,928
It's not your job
to save the world.
560
00:36:32,929 --> 00:36:35,399
- What is my job?
- To stay alive.
561
00:36:36,633 --> 00:36:39,201
You would have said something
different when we first met.
562
00:36:39,202 --> 00:36:42,372
That's before you almost died
in childbirth
563
00:36:42,373 --> 00:36:46,876
and we had a one-pound infant
clinging to life in the NICU.
564
00:36:46,877 --> 00:36:48,344
This is for Hunter.
565
00:36:48,345 --> 00:36:49,879
No, it's not.
566
00:36:49,880 --> 00:36:51,648
Not for Nina.
567
00:36:52,716 --> 00:36:54,317
This is about her wanting to be
568
00:36:54,318 --> 00:36:55,851
the first person
to kill a Reaper.
569
00:36:55,852 --> 00:36:57,119
And she'll die to do it.
570
00:36:57,120 --> 00:36:58,788
She's not suicidal, Will.
571
00:36:58,789 --> 00:37:02,325
She's after immortality.
572
00:37:02,326 --> 00:37:04,460
Why can't you see that?
573
00:37:04,461 --> 00:37:06,161
She doesn't have a family.
574
00:37:06,162 --> 00:37:08,865
She's never had a family.
She ca--
575
00:37:14,405 --> 00:37:17,574
It's just a matter of time
before he runs out of filters.
576
00:37:18,709 --> 00:37:20,743
That's a year from now,
at least.
577
00:37:20,744 --> 00:37:22,846
And the Reapers will
still be down there.
578
00:37:24,214 --> 00:37:25,749
So what's the difference?
579
00:37:27,884 --> 00:37:29,920
Another year together.
580
00:37:30,921 --> 00:37:33,357
(voice-over):
That's the difference.
581
00:37:37,428 --> 00:37:39,062
(sighs)
582
00:38:05,088 --> 00:38:07,089
NINA: When we come out,
it'll be close to dark.
583
00:38:07,090 --> 00:38:09,859
Can't hit the city at night.
584
00:38:09,860 --> 00:38:11,727
WILL: There's a ranger station
on the other side.
585
00:38:11,728 --> 00:38:14,697
We can stay there
until daybreak.
586
00:38:14,698 --> 00:38:16,399
What's the plan in there?
587
00:38:16,400 --> 00:38:17,933
This is level nine.
588
00:38:17,934 --> 00:38:19,602
The ladder will take us down
to level eight.
589
00:38:19,603 --> 00:38:22,538
We take eight
across the mountain, 2.2 miles.
590
00:38:22,539 --> 00:38:26,241
We exit at 8,023 feet,
on the other side,
591
00:38:26,242 --> 00:38:29,078
12 miles west of Boulder.
592
00:38:29,079 --> 00:38:32,114
Anything below level eight
is under The Line.
593
00:38:32,115 --> 00:38:33,583
We exit at 8,023 feet?
594
00:38:33,584 --> 00:38:34,851
That's right.
595
00:38:35,919 --> 00:38:37,120
How exact is that?
596
00:38:39,022 --> 00:38:41,391
Very.
597
00:38:41,392 --> 00:38:43,493
How do you know these tunnels
are perfectly straight?
598
00:38:43,494 --> 00:38:44,994
That they don't bow
somewhere in the middle?
599
00:38:44,995 --> 00:38:46,429
That would take us
below The Line.
600
00:38:46,430 --> 00:38:48,264
Or did you not think
about that?
601
00:38:52,002 --> 00:38:54,470
- Oh, you son of a bitch.
- Easy.
602
00:38:54,471 --> 00:38:56,607
We're going below The Line,
aren't we?
603
00:39:01,378 --> 00:39:03,213
- Will?
- For how long?
604
00:39:05,015 --> 00:39:07,082
231 yards.
605
00:39:07,083 --> 00:39:09,318
(laughs) What?
606
00:39:09,319 --> 00:39:12,254
Both ends of the tunnel are
above 8,000 feet, so...
607
00:39:12,255 --> 00:39:15,791
So, nothing! These tunnels
are not hermetically sealed.
608
00:39:15,792 --> 00:39:17,292
How do you know
there aren't any fissures
609
00:39:17,293 --> 00:39:19,028
that lead to the lower levels
of the mine?
610
00:39:19,029 --> 00:39:21,096
You should have told us this
before we left the refuge.
611
00:39:21,097 --> 00:39:22,698
It's 231 yards.
612
00:39:22,699 --> 00:39:24,834
And besides,
your tracker will tell us
613
00:39:24,835 --> 00:39:26,335
if one of them is
within a half a mile.
614
00:39:26,336 --> 00:39:28,604
- No, it won't.
- It just did.
615
00:39:28,605 --> 00:39:30,105
Above ground.
616
00:39:30,106 --> 00:39:31,541
It's not gonna work
under a mile of rock.
617
00:39:31,542 --> 00:39:34,176
It's 45 seconds.
Why are you so worried?
618
00:39:34,177 --> 00:39:35,511
They come from
underground, Will.
619
00:39:35,512 --> 00:39:37,547
They're built for it.
We're not.
620
00:39:37,548 --> 00:39:39,348
They can see in the dark.
621
00:39:39,349 --> 00:39:41,551
They detect the smallest amount
of CO2, which we exhale
622
00:39:41,552 --> 00:39:43,352
and will build up
pretty fucking fast
623
00:39:43,353 --> 00:39:44,588
inside a fucking mine.
624
00:39:45,656 --> 00:39:47,257
Fuck.
625
00:39:49,159 --> 00:39:51,060
You swear a lot.
626
00:39:51,061 --> 00:39:53,463
- Fuck you, Katie.
- (laughs, sniffles)
627
00:39:53,464 --> 00:39:55,899
- That's good.
- (sighs) Let's go.
628
00:40:05,709 --> 00:40:07,711
(bats chirping)
629
00:40:10,514 --> 00:40:12,748
(water dripping)
630
00:40:12,749 --> 00:40:14,785
♪ ♪
631
00:40:31,401 --> 00:40:33,403
♪ ♪
632
00:40:48,151 --> 00:40:50,153
♪ ♪
633
00:41:12,442 --> 00:41:14,209
(sighs)
634
00:41:14,210 --> 00:41:15,445
What's wrong?
635
00:41:16,479 --> 00:41:18,247
See my earlier comment
about the tracker
636
00:41:18,248 --> 00:41:20,283
not working
underneath a mountain.
637
00:41:26,523 --> 00:41:28,525
♪ ♪
638
00:41:45,341 --> 00:41:47,343
♪ ♪
639
00:41:53,984 --> 00:41:55,185
No.
640
00:41:56,219 --> 00:41:57,787
No.
641
00:41:57,788 --> 00:41:59,288
No, no, no, no, no.
642
00:41:59,289 --> 00:42:01,023
No! No!
643
00:42:01,024 --> 00:42:02,825
(grunting)
644
00:42:02,826 --> 00:42:05,027
(panting)
645
00:42:05,028 --> 00:42:06,863
KATIE:
It's welded shut?
646
00:42:08,364 --> 00:42:10,000
What now?
647
00:42:14,170 --> 00:42:17,206
Climb down to level seven.
648
00:42:17,207 --> 00:42:18,974
That's below The Line, Will.
649
00:42:18,975 --> 00:42:21,344
- Yeah.
- For how long?
650
00:42:23,580 --> 00:42:25,047
About a thousand yards.
651
00:42:25,048 --> 00:42:27,282
A thousand yards?
652
00:42:27,283 --> 00:42:29,184
That's ten football fields.
653
00:42:29,185 --> 00:42:30,886
I mean,
how-how steep are these cliffs
654
00:42:30,887 --> 00:42:32,121
that we're trying to avoid?
655
00:42:32,122 --> 00:42:34,023
They're impassable.
656
00:42:34,024 --> 00:42:36,491
So either we climb down
or we go back.
657
00:42:36,492 --> 00:42:38,528
And I'm not going back.
658
00:42:53,910 --> 00:42:55,946
♪ ♪
659
00:43:02,385 --> 00:43:04,854
Either of you guys afraid
of heights?
660
00:43:04,855 --> 00:43:07,090
No, I'm afraid of monsters.
661
00:43:10,761 --> 00:43:11,894
- (bat screeches)
- (Katie gasps)
662
00:43:11,895 --> 00:43:14,329
- (squeaking)
- (panting)
663
00:43:14,330 --> 00:43:17,532
- (Nina sighs)
- (Katie panting)
664
00:43:17,533 --> 00:43:19,534
(Katie clears throat, sniffles)
665
00:43:19,535 --> 00:43:21,737
So, what do we do
when we get to the bottom?
666
00:43:21,738 --> 00:43:23,673
- We just start sprinting?
- No, we can't sprint across.
667
00:43:23,674 --> 00:43:26,241
We'll just exhaust ourselves
and make too much noise.
668
00:43:26,242 --> 00:43:28,410
Worse than that--
we'll quadruple our CO2 output,
669
00:43:28,411 --> 00:43:30,780
which they can track
from a mile away.
That's what that light is
670
00:43:30,781 --> 00:43:31,782
at the end of
the tentacles.
671
00:43:32,215 --> 00:43:33,616
They track us
like giant mosquitoes.
672
00:43:34,150 --> 00:43:36,185
Great. (sighs)
673
00:43:36,186 --> 00:43:38,221
So, slow and steady.
674
00:43:39,322 --> 00:43:42,391
- Are we ready?
- No.
675
00:43:42,392 --> 00:43:44,795
Just need a minute
to ponder my own death.
676
00:43:48,765 --> 00:43:50,432
You're funnier than I realized.
677
00:43:50,433 --> 00:43:51,867
Thanks.
678
00:43:51,868 --> 00:43:53,937
You're smarter than I realized.
679
00:43:57,507 --> 00:43:59,709
So, where were you
when they showed up?
680
00:43:59,710 --> 00:44:01,778
(groans)
681
00:44:03,013 --> 00:44:05,715
Well, the night
before the Reapers appeared...
682
00:44:05,716 --> 00:44:07,416
(sniffles)
683
00:44:07,417 --> 00:44:09,820
...my boyfriend and I
had gotten into an argument.
684
00:44:11,321 --> 00:44:13,923
And he took a swing at me
and broke my nose.
685
00:44:13,924 --> 00:44:15,224
- What?
- Yeah.
686
00:44:15,225 --> 00:44:16,491
What'd you do?
687
00:44:16,492 --> 00:44:18,160
I hit him with a frying pan
688
00:44:18,161 --> 00:44:20,429
and stole his car
and drove it to Nederland.
689
00:44:20,430 --> 00:44:22,064
That's fair.
690
00:44:22,065 --> 00:44:25,167
(sighs) Anyway, next morning,
691
00:44:25,168 --> 00:44:26,902
I heard everything happening
over the radio,
692
00:44:26,903 --> 00:44:29,905
so I just went straight up
the fire road till the end
693
00:44:29,906 --> 00:44:32,007
and found the refuge.
694
00:44:32,008 --> 00:44:34,711
- Life's a bitch sometimes.
- Yep.
695
00:44:36,813 --> 00:44:38,781
And then giant murder bugs
hatch from the ground,
696
00:44:38,782 --> 00:44:41,583
and it's amazing how quick
nostalgia sets in.
697
00:44:41,584 --> 00:44:45,121
(sighs) You should be
a motivational speaker.
698
00:44:46,790 --> 00:44:48,859
Can we get down this ladder, please?
699
00:44:55,665 --> 00:44:57,667
♪ ♪
700
00:45:20,323 --> 00:45:22,192
(splashing)
701
00:45:28,731 --> 00:45:30,433
This way.
702
00:45:41,778 --> 00:45:43,780
(rustling)
703
00:45:51,922 --> 00:45:53,924
(bats squeaking)
704
00:46:00,230 --> 00:46:02,098
Hey. Hey, hey, hey.
705
00:46:03,466 --> 00:46:05,701
I think there's
something back there.
706
00:46:06,769 --> 00:46:07,937
NINA:
I don't see anything.
707
00:46:07,938 --> 00:46:09,973
KATIE:
I heard something.
708
00:46:11,707 --> 00:46:13,776
- Or maybe I'm just being crazy.
- Wait.
709
00:46:14,945 --> 00:46:16,912
- Cover your light.
- What?
710
00:46:16,913 --> 00:46:18,781
Please do it.
711
00:46:28,925 --> 00:46:30,760
Is that...?
712
00:46:34,230 --> 00:46:36,198
- (Reaper chittering)
- WILL: Move!
713
00:46:36,199 --> 00:46:38,234
♪ ♪
714
00:46:45,441 --> 00:46:46,942
(panting)
715
00:46:46,943 --> 00:46:49,444
- Duck!
- (grenade whizzing)
716
00:46:49,445 --> 00:46:50,745
- (explosion)
- (Will grunts)
717
00:46:50,746 --> 00:46:52,747
(Reaper hissing)
718
00:46:52,748 --> 00:46:54,784
(all panting)
719
00:46:56,752 --> 00:46:58,821
(Reaper growling)
720
00:47:05,862 --> 00:47:07,229
(Reaper chittering)
721
00:47:07,230 --> 00:47:09,265
WILL:
Go, go, go, go!
722
00:47:16,839 --> 00:47:18,974
Oh, shit.
723
00:47:18,975 --> 00:47:21,544
Will! Will! In here!
724
00:47:24,780 --> 00:47:25,915
It ends.
725
00:47:25,916 --> 00:47:27,149
WILL:
Go, go, go!
726
00:47:27,150 --> 00:47:29,352
Will, it's a dead end. Shit.
727
00:47:35,558 --> 00:47:37,326
Over here! Come on!
728
00:47:37,327 --> 00:47:39,428
(grunts)
Turn off your headlamps.
729
00:47:39,429 --> 00:47:41,030
They can still track us
through the CO2.
730
00:47:41,031 --> 00:47:43,265
- So what do we do?
- (quietly): Don't breathe.
731
00:47:43,266 --> 00:47:45,301
(Reaper chittering)
732
00:47:52,976 --> 00:47:54,978
(trilling)
733
00:48:02,152 --> 00:48:04,154
(trilling continues)
734
00:48:30,580 --> 00:48:32,582
(trilling continues)
735
00:48:47,964 --> 00:48:49,966
(Reaper growling softly)
736
00:48:55,271 --> 00:48:58,107
(Reaper bleating)
737
00:48:58,108 --> 00:49:00,175
(gasping, panting)
738
00:49:00,176 --> 00:49:01,911
(Reaper bellowing)
739
00:49:03,413 --> 00:49:05,747
- There's a way out!
- Go, go, go!
740
00:49:05,748 --> 00:49:07,650
Go, go, go, go, go!
741
00:49:09,619 --> 00:49:11,386
(trilling)
742
00:49:11,387 --> 00:49:13,289
- WILL: Hurry!
- (grunts)
743
00:49:15,958 --> 00:49:18,427
- (Katie whimpers)
- WILL: Go!
744
00:49:18,428 --> 00:49:20,362
(grunting)
745
00:49:20,363 --> 00:49:22,464
(Reaper growling)
746
00:49:22,465 --> 00:49:24,099
(gasps) Will!
747
00:49:24,100 --> 00:49:26,935
Will, Will, Will, come on.
748
00:49:26,936 --> 00:49:28,237
Come on.
749
00:49:28,238 --> 00:49:30,939
- Come on!
- Come on, run!
750
00:49:30,940 --> 00:49:33,208
NINA:
Katie, wait for us! Katie!
751
00:49:33,209 --> 00:49:35,245
KATIE:
There's an exit!
752
00:49:36,279 --> 00:49:38,147
- WILL: Katie!
- (Reaper chittering)
753
00:49:38,148 --> 00:49:39,782
NINA:
Katie!
754
00:49:40,850 --> 00:49:42,317
(chittering continues)
755
00:49:42,318 --> 00:49:43,652
(whooshing)
756
00:49:43,653 --> 00:49:45,454
(grunts)
757
00:49:45,455 --> 00:49:47,823
(groaning, gasping)
758
00:49:50,660 --> 00:49:53,462
(screams, grunts)
759
00:49:53,463 --> 00:49:54,796
Katie, no!
760
00:49:54,797 --> 00:49:56,131
(groaning)
761
00:49:56,132 --> 00:49:57,267
Will!
762
00:49:59,135 --> 00:50:02,004
(screaming)
763
00:50:03,506 --> 00:50:05,607
No.
764
00:50:05,608 --> 00:50:07,242
(whimpers)
765
00:50:07,243 --> 00:50:10,146
(grunting)
766
00:50:11,447 --> 00:50:13,283
- She's gone.
- (Nina whimpering)
767
00:50:14,517 --> 00:50:16,152
She's gone.
768
00:50:17,953 --> 00:50:19,588
(crying):
Oh, my God.
769
00:50:19,589 --> 00:50:21,923
It led right back into
the tunnel we came through.
770
00:50:21,924 --> 00:50:24,193
(panting)
771
00:50:24,194 --> 00:50:25,960
What was she thinking?
772
00:50:25,961 --> 00:50:28,263
- (Reaper chittering)
- (heavy footfalls)
773
00:50:28,264 --> 00:50:29,631
It's coming back.
774
00:50:29,632 --> 00:50:31,700
What's that?
775
00:50:31,701 --> 00:50:33,336
What?
776
00:50:35,505 --> 00:50:37,507
(Reaper chittering)
777
00:50:38,641 --> 00:50:40,643
Oh, my God. It's a ladder.
778
00:50:46,682 --> 00:50:48,217
Will, come on!
779
00:50:48,218 --> 00:50:51,020
(heavy, lumbering footfalls)
780
00:50:52,388 --> 00:50:54,489
(Reaper screeching)
781
00:50:54,490 --> 00:50:56,526
(Nina panting)
782
00:50:59,862 --> 00:51:01,864
(Reaper screeching)
783
00:51:04,234 --> 00:51:07,237
(creaking)
784
00:51:13,443 --> 00:51:15,445
♪ ♪
785
00:51:30,226 --> 00:51:32,093
(both panting)
786
00:51:32,094 --> 00:51:34,095
(Nina whimpers)
787
00:51:34,096 --> 00:51:36,031
Katie.
788
00:51:38,201 --> 00:51:39,668
(Nina whimpers)
789
00:51:39,669 --> 00:51:42,437
You still believe in God?
790
00:51:42,438 --> 00:51:44,140
I'm stubborn.
791
00:51:46,576 --> 00:51:48,411
What'd you ask for?
792
00:51:51,581 --> 00:51:53,383
Revenge.
793
00:51:58,254 --> 00:52:00,755
(Nina sniffles, cries)
794
00:52:00,756 --> 00:52:02,792
♪ ♪
795
00:52:24,580 --> 00:52:26,582
(bleating nearby)
796
00:52:32,188 --> 00:52:34,190
♪ ♪
797
00:52:39,462 --> 00:52:41,331
(bleating continues)
798
00:52:53,509 --> 00:52:55,144
(bleating)
799
00:53:08,724 --> 00:53:10,726
♪ ♪
800
00:53:25,475 --> 00:53:28,042
Looks okay.
You think it'll start?
801
00:53:28,043 --> 00:53:30,545
If there's a fresh battery
inside.
802
00:53:30,546 --> 00:53:34,516
Tires are kind of ratty,
but it'll do.
803
00:53:34,517 --> 00:53:36,085
(grunts)
804
00:53:38,354 --> 00:53:40,356
(door bangs open)
805
00:53:53,336 --> 00:53:55,271
(cabinet door squeaks shut)
806
00:54:02,378 --> 00:54:04,079
(sighs)
807
00:54:11,220 --> 00:54:13,222
(insects chirping)
808
00:54:24,767 --> 00:54:27,603
I must have made
a thousand boxes of this stuff.
809
00:54:29,772 --> 00:54:31,873
Every night,
Tara would ask Hunter
810
00:54:31,874 --> 00:54:35,209
what did he want for dinner,
and every night--
811
00:54:35,210 --> 00:54:36,746
mac and cheese.
812
00:54:37,813 --> 00:54:40,749
It's the casein,
the milk protein in cheese.
813
00:54:40,750 --> 00:54:43,152
It's like an opioid,
as addictive as morphine.
814
00:54:46,322 --> 00:54:47,957
(scoffs)
815
00:54:49,492 --> 00:54:51,160
Sorry.
816
00:55:02,505 --> 00:55:04,340
I really liked Tara.
817
00:55:07,843 --> 00:55:10,413
Seems like that was the
last person you liked, Nina.
818
00:55:15,084 --> 00:55:17,251
Katie grew on me.
819
00:55:17,252 --> 00:55:19,655
Guess I got her killed, too.
820
00:55:21,757 --> 00:55:24,959
I should have never
brought us in those mines.
821
00:55:24,960 --> 00:55:26,628
Would have been easier
scaling the mountain
822
00:55:26,629 --> 00:55:29,163
with no equipment.
823
00:55:29,164 --> 00:55:31,433
NINA: You want to make
her death matter?
824
00:55:31,434 --> 00:55:32,634
Don't feel guilt.
825
00:55:32,635 --> 00:55:34,670
Feel anger.
826
00:55:36,706 --> 00:55:39,173
I don't feel anything anymore.
827
00:55:39,174 --> 00:55:40,609
That's too bad.
828
00:55:40,610 --> 00:55:42,143
Anger's a terrible thing
to waste.
829
00:55:42,144 --> 00:55:44,145
You would know.
830
00:55:44,146 --> 00:55:46,449
(laughs) So would you.
831
00:55:50,352 --> 00:55:52,421
- I don't hate you, Nina.
- (scoffs)
832
00:55:52,422 --> 00:55:54,155
Yeah, you do.
833
00:55:54,156 --> 00:55:55,958
I would.
834
00:56:00,896 --> 00:56:02,665
What's in your old lab?
835
00:56:06,035 --> 00:56:08,437
Periclase.
836
00:56:08,438 --> 00:56:10,639
Cubic version
of magnesium oxide.
837
00:56:10,640 --> 00:56:12,241
Okay.
838
00:56:13,976 --> 00:56:16,511
The Reapers' scales--
they're impenetrable.
839
00:56:16,512 --> 00:56:18,880
I think it's because
they're electrically charged.
840
00:56:18,881 --> 00:56:20,882
A defense mechanism, I think.
841
00:56:20,883 --> 00:56:22,251
You think?
842
00:56:24,353 --> 00:56:27,121
If I'm right,
a projectile, a bullet,
843
00:56:27,122 --> 00:56:29,323
bonded with periclase,
it hits them,
844
00:56:29,324 --> 00:56:31,660
and theoretically,
it creates a momentary
845
00:56:31,661 --> 00:56:34,395
million-volt differential,
and boom.
846
00:56:34,396 --> 00:56:36,499
Uncontrollable
internal combustion.
847
00:56:37,733 --> 00:56:39,968
A magic bullet?
848
00:56:39,969 --> 00:56:42,170
That's what you've been
working on all this time?
849
00:56:42,171 --> 00:56:44,539
Literally a magic bullet?
850
00:56:44,540 --> 00:56:46,340
It's not magic. It's science.
851
00:56:46,341 --> 00:56:48,810
- It's a guess.
- It's a hypothesis.
852
00:56:48,811 --> 00:56:51,581
With a healthy dose
of wishful thinking.
853
00:56:55,951 --> 00:56:57,720
Tara believed me.
854
00:57:01,290 --> 00:57:03,926
Tara would believe anything
she thought could save Hunter.
855
00:57:05,461 --> 00:57:06,928
You knew that,
856
00:57:06,929 --> 00:57:09,098
talked her into going
and got them all killed.
857
00:57:10,566 --> 00:57:13,302
My wife, our friends.
858
00:57:14,804 --> 00:57:16,639
I told her not to go.
859
00:57:17,973 --> 00:57:20,643
I told her
listening to you was suicide.
860
00:57:25,981 --> 00:57:28,617
And yet, here you are.
861
00:57:28,618 --> 00:57:31,787
With me,
standing on that same ledge.
862
00:57:40,429 --> 00:57:43,733
- (animals bellowing)
- (bird screeching)
863
00:57:49,939 --> 00:57:51,941
♪ ♪
864
00:58:00,115 --> 00:58:01,751
Here we go.
865
00:58:13,495 --> 00:58:15,497
(horses neighing)
866
00:58:37,019 --> 00:58:39,021
(horses neighing)
867
00:58:51,400 --> 00:58:53,569
(neighing)
868
00:59:03,979 --> 00:59:05,981
♪ ♪
869
00:59:12,021 --> 00:59:13,054
(grunts)
870
00:59:13,055 --> 00:59:15,090
(door bangs open)
871
00:59:18,160 --> 00:59:19,995
Jesus.
872
00:59:21,330 --> 00:59:22,898
Fifth floor.
873
00:59:36,511 --> 00:59:38,080
This way.
874
00:59:51,894 --> 00:59:53,896
(footfalls continue
ascending stairs)
875
01:00:05,374 --> 01:00:06,942
(Nina gasps softly)
876
01:00:10,279 --> 01:00:12,046
(Nina sighs)
877
01:00:12,047 --> 01:00:13,915
Don't look.
878
01:00:13,916 --> 01:00:15,818
I have to.
879
01:00:23,225 --> 01:00:25,460
(wind whistling)
880
01:00:42,144 --> 01:00:43,577
Where are they?
881
01:00:43,578 --> 01:00:45,313
There should be cases
of 'em in here.
882
01:00:45,314 --> 01:00:47,615
(distant squeak, creaking)
883
01:00:47,616 --> 01:00:50,218
- Was that...?
- Can't tell.
884
01:00:50,219 --> 01:00:52,087
Nothing on the tracker.
885
01:00:54,023 --> 01:00:55,990
Where else could they be?
886
01:00:55,991 --> 01:00:57,992
Uh, the OR.
887
01:00:57,993 --> 01:01:00,328
(distant clattering)
888
01:01:00,329 --> 01:01:02,496
That's one, no question.
889
01:01:02,497 --> 01:01:04,533
♪ ♪
890
01:01:06,468 --> 01:01:08,437
(distant clattering)
891
01:01:20,315 --> 01:01:21,951
WILL (whispering):
Here.
892
01:01:26,789 --> 01:01:29,958
(footfalls, clattering nearby)
893
01:01:29,959 --> 01:01:32,693
- Come on, Will, we got to go.
- I know.
894
01:01:32,694 --> 01:01:34,695
(clattering continues)
895
01:01:34,696 --> 01:01:36,798
Shit. It's close.
896
01:01:36,799 --> 01:01:38,400
I'm looking. I'm looking.
897
01:01:40,870 --> 01:01:42,937
I got 'em!
898
01:01:42,938 --> 01:01:44,605
All right, come on.
899
01:01:44,606 --> 01:01:46,641
Come on, come on, come on!
900
01:01:47,676 --> 01:01:49,078
Okay.
901
01:01:54,183 --> 01:01:56,185
(grunting)
902
01:01:57,386 --> 01:01:58,887
(Reaper bellowing)
903
01:01:58,888 --> 01:02:00,822
(grunting and groaning)
904
01:02:00,823 --> 01:02:02,491
(Nina screams)
905
01:02:05,494 --> 01:02:07,561
(Reaper screeching)
906
01:02:07,562 --> 01:02:09,198
WILL:
Come on.
907
01:02:10,699 --> 01:02:12,233
(grunts)
908
01:02:12,234 --> 01:02:14,235
(Reaper squealing)
909
01:02:14,236 --> 01:02:16,871
Jesus fucking Christ!
910
01:02:16,872 --> 01:02:18,774
(Reaper screeches)
911
01:02:20,075 --> 01:02:22,077
♪ ♪
912
01:02:38,293 --> 01:02:40,762
(Reaper screeching)
913
01:02:42,031 --> 01:02:43,731
Holy fuck!
914
01:02:43,732 --> 01:02:46,201
(whimpering)
915
01:02:47,636 --> 01:02:50,205
- (grunting)
- (Reaper squealing)
916
01:02:52,707 --> 01:02:54,543
Go. Go.
917
01:02:57,779 --> 01:02:59,614
Here! In here.
918
01:03:04,086 --> 01:03:06,955
- Now we're trapped.
- No, we're not.
919
01:03:06,956 --> 01:03:09,758
(gas hissing)
920
01:03:17,299 --> 01:03:18,400
(clattering)
921
01:03:21,670 --> 01:03:23,471
Stairs.
922
01:03:23,472 --> 01:03:25,774
- What are you doing?
- I'm right behind you.
923
01:03:29,979 --> 01:03:32,181
- (panting)
- (creaking)
924
01:03:33,916 --> 01:03:36,785
(Reaper chittering)
925
01:03:43,358 --> 01:03:45,527
(roaring)
926
01:03:55,104 --> 01:03:58,107
- (electrical crackling)
- (liquid dripping)
927
01:04:08,717 --> 01:04:10,251
(grunts)
928
01:04:10,252 --> 01:04:12,387
(panting)
929
01:04:15,457 --> 01:04:17,459
(grunts)
930
01:04:19,061 --> 01:04:20,861
I thought I told you to run.
931
01:04:20,862 --> 01:04:22,898
And I didn't listen.
932
01:04:29,138 --> 01:04:30,872
Is it dead?
933
01:04:32,207 --> 01:04:34,009
It's not moving.
934
01:04:41,750 --> 01:04:43,151
Yeah, but...
935
01:04:43,152 --> 01:04:45,720
Right. We should
get the hell out of here.
936
01:04:46,855 --> 01:04:48,222
NINA:
The lab is close.
937
01:04:48,223 --> 01:04:50,224
- There's no time.
- I still need periclase.
938
01:04:50,225 --> 01:04:52,226
- The magnesium oxide.
- I have Hunter to think about.
939
01:04:52,227 --> 01:04:53,827
This is about more
than just your son.
940
01:04:53,828 --> 01:04:55,396
There's no such thing
as more than my son.
941
01:04:55,397 --> 01:04:57,165
How much time
did you just buy yourself?
942
01:04:57,166 --> 01:04:59,667
Six months? A year? Then you're
right back here again.
943
01:04:59,668 --> 01:05:01,669
Or we can prove
that they can be killed,
944
01:05:01,670 --> 01:05:03,671
and when we fly that flag
over the refuge,
945
01:05:03,672 --> 01:05:06,307
everyone else stuck on those
mountaintops will know it.
946
01:05:06,308 --> 01:05:08,709
The whole world will come
and fight with us.
947
01:05:08,710 --> 01:05:11,512
The odds may be stacked
against us, but I'm with Katie.
948
01:05:11,513 --> 01:05:13,514
We can't live like this
forever.
949
01:05:13,515 --> 01:05:15,550
Sooner or later,
we have to fight them.
950
01:05:16,718 --> 01:05:18,752
But I need your help.
951
01:05:18,753 --> 01:05:20,789
I can't do this alone.
952
01:05:23,692 --> 01:05:26,027
Shit.
953
01:05:26,028 --> 01:05:27,462
Let's go.
954
01:05:29,931 --> 01:05:31,466
(engine starts)
955
01:05:33,135 --> 01:05:36,138
(tires squealing,
engine revving)
956
01:05:52,721 --> 01:05:54,723
♪ ♪
957
01:06:18,580 --> 01:06:20,748
(door opens)
958
01:06:20,749 --> 01:06:22,784
(panting)
959
01:06:27,989 --> 01:06:29,991
Scale.
960
01:06:39,201 --> 01:06:41,203
(bag unzipping)
961
01:06:47,042 --> 01:06:49,044
Nothing on the tracker.
962
01:06:50,045 --> 01:06:52,180
I'm gonna need five minutes.
963
01:06:52,181 --> 01:06:53,848
I'll keep watch.
964
01:07:07,362 --> 01:07:09,030
NINA:
Thank God.
965
01:07:30,219 --> 01:07:32,221
(glass clinking)
966
01:07:36,991 --> 01:07:38,993
(liquid pouring)
967
01:07:45,667 --> 01:07:47,569
I never knew you had a family.
968
01:07:51,706 --> 01:07:53,708
Well, I did.
969
01:07:55,210 --> 01:07:56,710
You never said a word.
970
01:07:56,711 --> 01:07:58,513
No.
971
01:08:06,054 --> 01:08:07,355
Let's let this dry,
see what happens.
972
01:08:07,356 --> 01:08:09,190
Gonna take a few minutes.
973
01:08:09,191 --> 01:08:11,793
Figured you might want this.
974
01:08:12,961 --> 01:08:14,963
♪ ♪
975
01:08:35,750 --> 01:08:37,986
I was here when it happened.
976
01:08:40,222 --> 01:08:42,256
It was a Saturday, but...
977
01:08:42,257 --> 01:08:45,025
but my team was close
to a breakthrough,
978
01:08:45,026 --> 01:08:47,528
using cobalt to increase
the electron flow in batteries.
979
01:08:47,529 --> 01:08:49,331
Makes 'em
three times more efficient.
980
01:08:53,302 --> 01:08:56,305
That's what I was thinking
about when the world ended.
981
01:08:58,106 --> 01:08:59,841
Batteries.
982
01:09:05,146 --> 01:09:08,115
Billy, my seven-year-old,
had a soccer game that day.
983
01:09:08,116 --> 01:09:09,917
You ever seen kids that age
play soccer?
984
01:09:09,918 --> 01:09:12,287
How they all just converge
on the ball at once?
985
01:09:18,693 --> 01:09:21,763
(crying): The worst part is,
I chose not to go to that game.
986
01:09:27,536 --> 01:09:30,070
(clears throat, sniffles)
987
01:09:30,071 --> 01:09:32,673
(clears throat) My husband had
been traveling for two weeks,
988
01:09:32,674 --> 01:09:35,142
and he came back.
989
01:09:35,143 --> 01:09:37,178
I was...
990
01:09:40,682 --> 01:09:43,218
I was tired of being a mom.
991
01:09:44,386 --> 01:09:47,020
But there's nothing
you could have done.
992
01:09:47,021 --> 01:09:50,058
I could have held him
in my arms one last time.
993
01:10:01,202 --> 01:10:03,672
I'm sure you've had
the same thought about Tara.
994
01:10:09,344 --> 01:10:12,145
I never should have
encouraged her to come with me.
995
01:10:12,146 --> 01:10:13,714
I was overconfident.
996
01:10:13,715 --> 01:10:15,783
I thought I'd figured out a way
to hold them off,
997
01:10:15,784 --> 01:10:17,785
and I was wrong.
998
01:10:17,786 --> 01:10:19,453
If it's any consolation,
I hate myself more
999
01:10:19,454 --> 01:10:22,090
than you could possibly
hate me.
1000
01:10:25,159 --> 01:10:28,162
I only blame you because it's
easier than blaming myself.
1001
01:10:29,931 --> 01:10:32,533
I knew she was going to go,
1002
01:10:32,534 --> 01:10:34,569
even after I tried to stop her.
1003
01:10:36,271 --> 01:10:38,205
And I let it happen.
1004
01:10:38,206 --> 01:10:39,640
You can't blame yourself.
1005
01:10:39,641 --> 01:10:41,676
Neither of us can.
1006
01:10:42,677 --> 01:10:44,913
What's the point?
1007
01:10:51,420 --> 01:10:53,422
All right.
1008
01:11:10,972 --> 01:11:12,707
(Nina sighs)
1009
01:11:13,708 --> 01:11:15,609
You tried, Nina.
1010
01:11:15,610 --> 01:11:18,546
You did everything you could.
1011
01:11:18,547 --> 01:11:20,013
Go home, Will.
1012
01:11:20,014 --> 01:11:22,450
(sniffles) Go save your son.
1013
01:11:22,451 --> 01:11:24,252
He's running out of time.
1014
01:11:25,253 --> 01:11:27,421
- What about you?
- I'm gonna stay.
1015
01:11:27,422 --> 01:11:29,390
There are other things
I can try.
1016
01:11:29,391 --> 01:11:31,525
Look, I'm not leaving you here.
We're in this together.
1017
01:11:31,526 --> 01:11:33,093
And you got me here.
1018
01:11:33,094 --> 01:11:34,728
But it didn't work,
and I'm not leaving
1019
01:11:34,729 --> 01:11:36,564
until it does
or until they kill me first.
1020
01:11:36,565 --> 01:11:38,298
- Nina...
- Look,
1021
01:11:38,299 --> 01:11:40,200
my car is still
in the lot outside.
1022
01:11:40,201 --> 01:11:43,537
If I get this right, I won't
need your help to get back.
1023
01:11:43,538 --> 01:11:46,239
I'll be on the road
right behind you.
1024
01:11:46,240 --> 01:11:49,577
If I don't...
1025
01:11:49,578 --> 01:11:51,680
there's no point
in you dying here with me.
1026
01:11:53,582 --> 01:11:55,484
Go.
1027
01:11:56,818 --> 01:11:58,487
Go be with Hunter.
1028
01:11:59,488 --> 01:12:01,490
♪ ♪
1029
01:12:11,533 --> 01:12:13,434
(sighs)
1030
01:12:13,435 --> 01:12:16,471
(engine revving,
tires squealing)
1031
01:12:34,489 --> 01:12:36,157
(gun cocks)
1032
01:12:47,335 --> 01:12:49,704
♪ ♪
1033
01:13:09,591 --> 01:13:11,593
♪ ♪
1034
01:13:31,179 --> 01:13:32,781
(gasps softly)
1035
01:13:48,730 --> 01:13:49,864
- (clattering nearby)
- (gasps)
1036
01:13:51,766 --> 01:13:54,935
(heavy footfalls approaching)
1037
01:13:54,936 --> 01:13:56,537
(gun cocks)
1038
01:13:56,538 --> 01:13:58,239
(Reaper roaring)
1039
01:14:03,712 --> 01:14:05,246
(tire pops, squeals)
1040
01:14:24,633 --> 01:14:27,101
(insects chirping)
1041
01:14:33,407 --> 01:14:35,609
(Reaper chittering)
1042
01:14:35,610 --> 01:14:37,611
(metallic creaking)
1043
01:14:37,612 --> 01:14:39,648
(chittering continues)
1044
01:14:41,683 --> 01:14:43,450
(grunts softly)
1045
01:14:43,451 --> 01:14:45,486
♪ ♪
1046
01:14:47,155 --> 01:14:49,623
(Reaper chittering)
1047
01:14:49,624 --> 01:14:51,959
Oh, shit. Oh, shit!
1048
01:14:51,960 --> 01:14:54,996
(grunting)
1049
01:14:59,500 --> 01:15:01,502
(panting, grunting)
1050
01:15:03,605 --> 01:15:05,172
(Reaper chittering)
1051
01:15:05,173 --> 01:15:07,307
(grunting)
1052
01:15:07,308 --> 01:15:08,610
(yells)
1053
01:15:14,883 --> 01:15:17,117
(Reaper chittering)
1054
01:15:17,118 --> 01:15:18,553
Shit.
1055
01:15:21,556 --> 01:15:23,558
(grunting)
1056
01:15:24,859 --> 01:15:26,861
(Reaper screeching)
1057
01:15:28,997 --> 01:15:30,999
(bird cawing)
1058
01:15:34,535 --> 01:15:37,538
(Reaper screeches, roars)
1059
01:15:46,681 --> 01:15:48,949
(grunting)
1060
01:15:48,950 --> 01:15:50,985
(panting)
1061
01:15:53,187 --> 01:15:55,189
(Reaper chittering)
1062
01:16:04,899 --> 01:16:07,501
(grunting and panting continue)
1063
01:16:08,502 --> 01:16:10,538
(Reaper chittering)
1064
01:16:15,610 --> 01:16:18,012
(Reaper growls, screeches)
1065
01:16:28,957 --> 01:16:31,459
- Oh, shit.
- (Reaper screeches)
1066
01:16:36,130 --> 01:16:38,032
(panting)
1067
01:16:41,035 --> 01:16:43,104
Oh, shit. (yells)
1068
01:16:44,272 --> 01:16:46,140
(squealing)
1069
01:16:49,911 --> 01:16:52,814
(chitters, squeals)
1070
01:16:57,085 --> 01:16:58,953
(whimpers)
1071
01:16:59,954 --> 01:17:02,223
- (growling)
- (gun cocks)
1072
01:17:04,826 --> 01:17:06,794
- (Will grunts)
- (Reaper screeches)
1073
01:17:06,795 --> 01:17:09,129
(explosive whooshing)
1074
01:17:09,130 --> 01:17:11,799
(panting)
1075
01:17:11,800 --> 01:17:13,267
(Reapers screeching)
1076
01:17:15,103 --> 01:17:17,471
(explosive whooshing)
1077
01:17:18,673 --> 01:17:21,676
(growls, roars)
1078
01:17:23,177 --> 01:17:25,847
(bullets whizzing)
1079
01:17:30,418 --> 01:17:32,986
- (explosive whooshing)
- (Reaper squeals)
1080
01:17:32,987 --> 01:17:35,088
(groans)
1081
01:17:35,089 --> 01:17:37,759
(Will panting)
1082
01:17:42,864 --> 01:17:45,499
Son of a bitch. (chuckles)
1083
01:17:50,839 --> 01:17:52,841
(electrical crackling)
1084
01:18:04,786 --> 01:18:06,520
They're machines.
1085
01:18:08,489 --> 01:18:10,657
They hunt us,
but they don't eat us.
1086
01:18:10,658 --> 01:18:13,093
They don't sleep.
They don't breathe.
1087
01:18:13,094 --> 01:18:15,796
They don't go an inch
above 8,000 feet.
1088
01:18:15,797 --> 01:18:17,630
That's not a living creature.
1089
01:18:17,631 --> 01:18:19,901
That's programming.
1090
01:18:20,969 --> 01:18:22,804
By who?
1091
01:18:34,682 --> 01:18:36,584
Good shot.
1092
01:18:37,651 --> 01:18:39,220
Thanks.
1093
01:18:45,026 --> 01:18:47,194
WILL:
Why 8,000 feet?
1094
01:18:47,195 --> 01:18:49,030
NINA:
I have no idea.
1095
01:18:53,868 --> 01:18:55,603
(Will sighs)
1096
01:18:59,007 --> 01:19:01,008
WILL:
Is your car still running?
1097
01:19:01,009 --> 01:19:03,044
NINA:
Radiator blew half a mile back.
1098
01:19:04,512 --> 01:19:07,314
God, it felt amazing
to kill those fuckers.
1099
01:19:07,315 --> 01:19:09,850
WILL: Going to feel even better
when you raise that pirate flag
1100
01:19:09,851 --> 01:19:12,419
and tell the world
we have a way to beat 'em.
1101
01:19:12,420 --> 01:19:15,089
♪ ♪
1102
01:19:33,541 --> 01:19:34,642
Dad!
1103
01:19:35,977 --> 01:19:37,979
(laughing)
1104
01:19:39,080 --> 01:19:40,447
Told you I was coming back.
1105
01:19:40,448 --> 01:19:42,316
I missed you so much.
1106
01:19:52,660 --> 01:19:53,995
Come on.
1107
01:19:57,932 --> 01:20:00,568
♪ ♪
1108
01:20:15,984 --> 01:20:17,885
WOMAN:
Oh, you see it? They did it!
1109
01:20:17,886 --> 01:20:19,854
(bell clanging)
1110
01:20:24,258 --> 01:20:25,758
(radio crackling)
1111
01:20:25,759 --> 01:20:27,327
MAN (over radio):
Crow's Nest, this is Red Rock.
1112
01:20:27,328 --> 01:20:28,795
Are you seeing
what we're seeing?
1113
01:20:28,796 --> 01:20:30,163
WOMAN (over radio):
We have line of sight...
1114
01:20:30,164 --> 01:20:32,065
MAN 2 (over radio):
Yes. Confirmed.
1115
01:20:32,066 --> 01:20:33,600
- We have clear line of sight.
- MAN 3: Copy that. This is...
1116
01:20:33,601 --> 01:20:35,669
WILL (over radio):
This is Lost Gulch Refuge.
1117
01:20:38,206 --> 01:20:40,740
(voice-over):
Three years ago,
1118
01:20:40,741 --> 01:20:43,477
the world we knew
disappeared overnight.
1119
01:20:46,614 --> 01:20:49,582
We lost our homes,
1120
01:20:49,583 --> 01:20:52,352
our communities
1121
01:20:52,353 --> 01:20:54,855
and most of the people
we loved.
1122
01:20:59,460 --> 01:21:03,297
We still don't know why
above 8,000 feet we were safe.
1123
01:21:05,699 --> 01:21:08,569
But we don't have to play
by those rules anymore.
1124
01:21:14,175 --> 01:21:16,577
The Reapers tried
to take our planet.
1125
01:21:18,046 --> 01:21:22,083
They thought we'd die up here
in these mountains.
1126
01:21:30,724 --> 01:21:34,595
Well, we're still here.
1127
01:21:38,832 --> 01:21:40,834
♪ ♪
1128
01:21:49,610 --> 01:21:51,612
♪ ♪
1129
01:21:57,351 --> 01:22:00,621
Sooner or later,
we had to fight them.
1130
01:22:03,924 --> 01:22:06,026
Might as well be today.
1131
01:22:06,027 --> 01:22:08,062
♪ ♪
1132
01:22:21,442 --> 01:22:23,243
- (rapid gunfire)
- (Reaper squeals)
1133
01:22:23,244 --> 01:22:24,911
(explosive whooshing)
1134
01:22:24,912 --> 01:22:26,547
- (people hollering)
- (heavy gunfire)
1135
01:22:43,497 --> 01:22:45,499
♪ ♪
1136
01:23:03,784 --> 01:23:05,786
♪ ♪
1137
01:23:27,007 --> 01:23:29,009
♪ ♪
1138
01:23:55,336 --> 01:23:57,338
♪ ♪
1139
01:24:14,655 --> 01:24:16,657
♪ ♪
1140
01:24:46,687 --> 01:24:48,689
♪ ♪
1141
01:25:18,719 --> 01:25:20,721
♪ ♪
1142
01:25:50,751 --> 01:25:52,753
♪ ♪
1143
01:26:22,783 --> 01:26:24,785
♪ ♪
1144
01:26:54,815 --> 01:26:56,817
♪ ♪
1145
01:27:26,847 --> 01:27:28,849
♪ ♪
1146
01:27:58,879 --> 01:28:00,881
♪ ♪
1147
01:28:30,911 --> 01:28:32,913
♪ ♪
1148
01:29:02,943 --> 01:29:04,945
♪ ♪
1149
01:29:34,975 --> 01:29:36,977
♪ ♪
1150
01:30:07,007 --> 01:30:09,009
♪ ♪
1151
01:30:39,039 --> 01:30:41,041
♪ ♪
1152
01:31:11,071 --> 01:31:13,073
♪ ♪
1153
01:31:23,483 --> 01:31:25,485
(music fades)
71161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.