All language subtitles for Arthdal Chronicles S02E01 - You Weak Ones (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,406 --> 00:00:12,408 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:44,815 --> 00:00:49,987 ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 3 00:00:49,987 --> 00:00:52,448 IGUTU: HALF BLOODS BORN BETWEEN A SARAM AND A NEANTHAL 4 00:00:52,448 --> 00:00:54,033 THEIR BLOOD IS PURPLE 5 00:00:54,033 --> 00:00:55,951 AND ARE CONSIDERED CURSED BEINGS IN ARTHDAL 6 00:00:57,953 --> 00:01:01,373 FEMALE NARRATOR: In Arthdal, there was a hidden prophecy from long ago. 7 00:01:01,373 --> 00:01:05,753 The prophecy said three children who each symbolize sword, bell, and mirror 8 00:01:05,753 --> 00:01:10,716 will be born at the same time and bring this world to an end. 9 00:01:11,467 --> 00:01:16,472 The children of the prophecy were Eunseom, Tanya, and Saya. 10 00:01:17,640 --> 00:01:21,435 Eunseom and Saya were twins and they were Igutus. 11 00:01:22,686 --> 00:01:24,355 Their mother, Asa Hon, 12 00:01:25,147 --> 00:01:28,859 fought against Tagon who tried to annihilate Neanthals and protected them. 13 00:01:28,859 --> 00:01:32,696 She fell in love with one of them and gave birth to twin Igutus. 14 00:01:33,405 --> 00:01:38,119 But in the end, she lost her husband, Ragaz, to Tagon. 15 00:01:38,119 --> 00:01:41,831 Even Saya, one of the twins, was taken away by Tagon. 16 00:01:43,749 --> 00:01:46,585 Asa Hon ran away with Eunseom 17 00:01:46,585 --> 00:01:49,338 and Eunseom met another child of the prophecy, 18 00:01:49,839 --> 00:01:52,216 Tanya, a girl from the Wahan Tribe. 19 00:01:54,635 --> 00:01:58,389 Saya, who was taken away by Tagon, grew up in a civilization called Arthdal. 20 00:01:59,140 --> 00:02:00,641 Eunseom and Tanya, 21 00:02:00,641 --> 00:02:04,603 unaware of what the prophecy about them even means, 22 00:02:04,603 --> 00:02:08,566 grew up as members of the Wahan Tribe in nature. 23 00:02:10,234 --> 00:02:11,986 Then one day, 24 00:02:11,986 --> 00:02:15,197 Arthdal invaded the Wahan Tribe. 25 00:02:15,865 --> 00:02:18,659 A lot of people of the Wahan Tribe were massacred. 26 00:02:18,659 --> 00:02:22,746 But even more people were taken to Arthdal as slaves. 27 00:02:23,581 --> 00:02:25,916 Tanya became Arthdal's slave 28 00:02:25,916 --> 00:02:28,169 and Eunseom barely managed to escape. 29 00:02:30,421 --> 00:02:35,968 He promised to come back to save Tanya and the Wahan Tribe. 30 00:02:38,095 --> 00:02:39,847 Time passed by, 31 00:02:39,847 --> 00:02:43,350 and Tagon's tyranny in Arthdal got worse. 32 00:02:44,059 --> 00:02:47,730 To hide that he was an Igutu himself, 33 00:02:47,730 --> 00:02:49,899 Tagon killed a lot of people. 34 00:02:51,692 --> 00:02:52,943 And now, 35 00:02:53,611 --> 00:02:56,363 every child of the prophecy had become a hero. 36 00:02:57,656 --> 00:02:59,617 Tanya was no longer a slave. 37 00:02:59,617 --> 00:03:01,660 She became the high priest of Arthdal. 38 00:03:02,328 --> 00:03:06,498 Eunseom became Inaishingi, the leader of the Ago Tribe. 39 00:03:07,291 --> 00:03:11,045 Saya became the commander of Arthdal. 40 00:03:11,754 --> 00:03:12,838 However... 41 00:03:14,256 --> 00:03:17,509 Tanya still didn't know whether Eunseom was alive or dead 42 00:03:18,385 --> 00:03:22,973 and Saya didn't know that his lost brother was the head of the enemy army. 43 00:03:23,766 --> 00:03:29,146 Eunseom didn't even know that he had a long lost twin brother. 44 00:03:31,232 --> 00:03:33,567 Also, they still didn't know 45 00:03:34,026 --> 00:03:38,239 what the prophecy that said they would end this world truly meant. 46 00:03:39,323 --> 00:03:45,287 But they will meet the fate that the prophecy is pointing toward. 47 00:03:46,664 --> 00:03:51,418 {\an8}EPISODE 1: WEAK ONES 48 00:03:57,174 --> 00:03:59,677 MALE NARRATOR: The history of wind, stars, and blood. 49 00:04:01,178 --> 00:04:04,223 I record the chronicle of Arthdal Kingdom. 50 00:04:05,557 --> 00:04:06,976 Arthdal's calendar. 51 00:04:06,976 --> 00:04:08,310 Year of the lazy bear. 52 00:04:09,395 --> 00:04:12,731 The union ended and Tagon became the king. 53 00:04:13,857 --> 00:04:15,943 I will conquer the east! 54 00:04:17,278 --> 00:04:19,905 Let us conquer the Ago Tribe! 55 00:04:19,905 --> 00:04:21,740 ALL: Conquer the Ago Tribe! 56 00:04:23,033 --> 00:04:24,326 Let's conquer! 57 00:04:25,536 --> 00:04:27,663 Let's conquer! 58 00:04:27,663 --> 00:04:30,457 {\an8}MALE NARRATOR: However, the conquest of the Ago Tribe 59 00:04:30,457 --> 00:04:32,293 was stopped by an unexpected enemy. 60 00:04:32,876 --> 00:04:34,336 Year of the crouching chicken. 61 00:04:34,336 --> 00:04:36,297 The Ggachinol and the Bato Tribes 62 00:04:36,297 --> 00:04:40,050 plotted revenge against Tagon and rebelled. 63 00:04:44,054 --> 00:04:45,055 (ALL EXCLAIMING) 64 00:04:47,975 --> 00:04:49,977 (HORSES NEIGHING) 65 00:04:50,936 --> 00:04:51,937 (MAN SCREAMING) 66 00:04:57,276 --> 00:04:59,611 The fierce battle continued for several years. 67 00:05:00,112 --> 00:05:03,240 Year of the wise rat, month of the tiger. 68 00:05:03,240 --> 00:05:07,119 In the end, King Tagon went to fight in the battle himself. 69 00:05:08,203 --> 00:05:09,455 (GROANING) 70 00:05:14,501 --> 00:05:15,711 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 71 00:05:35,981 --> 00:05:38,025 {\an8}TAGON: KING OF ARTHDAL 72 00:05:38,400 --> 00:05:39,777 GITOHA: We got him. 73 00:05:46,325 --> 00:05:50,704 Your long-lasting rebellion has finally come to an end. 74 00:05:50,704 --> 00:05:51,830 {\an8}Oraha of Ggachinol. 75 00:05:51,830 --> 00:05:53,290 {\an8}ORAHA: HEAD OF A TRIBE 76 00:05:53,290 --> 00:05:56,835 My King, you ended the Ggachinol Tribe's rebellion. 77 00:05:57,586 --> 00:05:59,171 Congratulations. 78 00:05:59,171 --> 00:06:01,382 ALL: Congratulations. 79 00:06:01,382 --> 00:06:04,301 MALE NARRATOR: What's left now was the Bato Tribe by the Notsan River 80 00:06:04,301 --> 00:06:07,971 and the reincarnation of Inaishingi 81 00:06:07,971 --> 00:06:12,434 who unified 30 clans of the Ago Tribe and took over the Agoha Forest. 82 00:06:13,811 --> 00:06:15,020 He was Eunseom. 83 00:06:22,194 --> 00:06:28,534 {\an8}(GIRL SINGING) Inaishingi is here 84 00:06:28,534 --> 00:06:34,248 {\an8}Inaishingi is here 85 00:06:35,207 --> 00:06:41,004 {\an8}Stone walls will collapse 86 00:06:41,755 --> 00:06:48,095 {\an8}Homes will be ruined 87 00:06:48,095 --> 00:06:53,892 {\an8}The blue flame rages like a storm 88 00:06:54,685 --> 00:06:59,731 {\an8}They grew up in war and rebellion, so these kids don't know fear. 89 00:06:59,731 --> 00:07:02,776 {\an8}Still, they must be afraid of Inaishingi judging from the lyrics. 90 00:07:02,776 --> 00:07:04,403 {\an8}INAISHINGI: AGO TRIBE'S HERO WHO DEFEATED ARAMUN HAESULLA 200 YEARS AGO 91 00:07:04,403 --> 00:07:07,489 {\an8}Right across the Notsan River over there is the land of the Ago Tribe. 92 00:07:07,990 --> 00:07:13,078 {\an8}It stands to reason that the notoriety of Inaishingi reached this land. 93 00:07:13,078 --> 00:07:16,123 That notoriety will end now, thanks to you. 94 00:07:16,957 --> 00:07:18,292 Thanks for your hard work. 95 00:07:18,292 --> 00:07:21,628 (SCOFFS) I do this for my business, 96 00:07:22,129 --> 00:07:24,423 but Oraha of the Bato Tribe made a big decision. 97 00:07:24,423 --> 00:07:26,967 Probably because he's tired of the long rebellion. 98 00:07:26,967 --> 00:07:29,386 The amazing one is Lord Saya. 99 00:07:30,137 --> 00:07:31,597 He came up with a plan 100 00:07:31,597 --> 00:07:34,433 to get rid of Inaishingi and the Bato Tribe at once. 101 00:07:34,433 --> 00:07:37,519 Do you really think Inaishingi will fall for it? 102 00:07:41,023 --> 00:07:42,191 (GRUNTS) 103 00:07:43,108 --> 00:07:46,069 SYOREUJAGIN: The Ago Tribe desperately needs the Bato Tribe's help. 104 00:07:46,069 --> 00:07:48,530 He'll definitely come. 105 00:07:48,530 --> 00:07:52,201 SODANG: I heard nobody knows Inaishingi's face except the Ago Tribe. 106 00:07:52,201 --> 00:07:54,119 It's not just his face. 107 00:07:54,119 --> 00:07:56,955 What his actual name is, where he's from. 108 00:07:56,955 --> 00:07:59,374 Everything is unknown. 109 00:07:59,374 --> 00:08:02,544 We just know that he is the reincarnation of Inaishingi. 110 00:08:04,087 --> 00:08:07,299 Have you really seen Inaishingi's face? 111 00:08:12,054 --> 00:08:14,681 Yes, it's a face I'll never forget. 112 00:08:14,681 --> 00:08:17,476 We need to make him take off that ugly visor 113 00:08:17,476 --> 00:08:19,436 and show his face today. 114 00:08:21,104 --> 00:08:24,942 If Lord Saya sees his face... 115 00:08:27,069 --> 00:08:28,070 he'll be... 116 00:08:29,571 --> 00:08:31,448 very surprised. 117 00:08:33,575 --> 00:08:36,328 {\an8}NOTSAN RIVER 118 00:08:52,636 --> 00:08:53,971 {\an8}BATO TRIBE'S BASE 119 00:08:53,971 --> 00:08:55,556 {\an8}MAN: Inaishingi is coming. 120 00:09:25,586 --> 00:09:26,878 In the name of Mihaje, 121 00:09:26,878 --> 00:09:29,965 {\an8}I welcome Inaishingi of the Ago Tribe. 122 00:09:30,465 --> 00:09:32,884 Garutum Oraha, the father of the Bato Tribe. 123 00:09:32,884 --> 00:09:36,513 Inaishingi expresses his deep gratitude at your invitation. 124 00:09:38,390 --> 00:09:39,391 Please. 125 00:09:47,691 --> 00:09:49,484 {\an8}MILSOL OF ARTHDAL: HEAD OF THE SECRET INTELLIGENCE ORGANIZATION 126 00:09:49,484 --> 00:09:50,569 {\an8}Get ready. 127 00:10:01,246 --> 00:10:04,750 (GARUTUM LAUGHS) 128 00:10:04,750 --> 00:10:06,293 Inaishingi. 129 00:10:06,293 --> 00:10:09,921 Congratulations on uniting Ago for the first time in 200 years. 130 00:10:10,547 --> 00:10:14,176 Are you going to cross the Notsan River and fight Arthdal? 131 00:10:14,885 --> 00:10:16,136 Of course. 132 00:10:16,136 --> 00:10:18,722 {\an8}Inaishingi here will get back the old land of Ago... 133 00:10:18,722 --> 00:10:19,806 {\an8}ARAMUN HAESULLA: FOUNDER OF ARTHDAL UNION, LEGENDARY HERO OF ARTHDAL 134 00:10:19,806 --> 00:10:21,266 {\an8}...that Aramun Haesulla took away. 135 00:10:21,266 --> 00:10:24,561 Yes. Since we, the Bato Tribe, joined the Ago Union, 136 00:10:24,561 --> 00:10:26,104 it will definitely happen. 137 00:10:26,521 --> 00:10:30,984 I heard your fathers and elders were brutally murdered by Tagon. 138 00:10:31,693 --> 00:10:33,070 Once we enter Arthdal, 139 00:10:33,070 --> 00:10:35,489 I'll cut off Tagon's head and give it to you, Oraha. 140 00:10:36,198 --> 00:10:38,784 GARUTUM: I appreciate it. 141 00:10:39,368 --> 00:10:42,537 The Bato Tribe and the Ago Tribe have become brothers now. 142 00:10:42,537 --> 00:10:44,373 Let's have a drink of alliance. 143 00:10:44,373 --> 00:10:46,541 - Bring it here. - Yes, Oraha. 144 00:10:47,918 --> 00:10:49,795 (LAUGHING) 145 00:11:25,163 --> 00:11:28,333 GARUTUM: I can't believe you're giving me such a precious thing. 146 00:11:30,210 --> 00:11:32,254 (GASPS, LAUGHS) 147 00:11:37,050 --> 00:11:38,260 Here. 148 00:11:42,431 --> 00:11:43,432 Now. 149 00:11:44,099 --> 00:11:45,308 We Bato and Ago 150 00:11:45,308 --> 00:11:48,645 haven't interacted for a long time with the Notsan River between us. 151 00:11:48,645 --> 00:11:51,940 But in the year of the hungry snake, we have become brothers. 152 00:11:51,940 --> 00:11:55,318 The arrow of Mihaje and the waterfall of Ago 153 00:11:55,318 --> 00:11:57,279 will bless us today. 154 00:12:02,200 --> 00:12:04,035 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 155 00:12:08,039 --> 00:12:09,332 SYOREUJAGIN: You said you'd cut off... 156 00:12:11,585 --> 00:12:13,587 Tagon's neck. 157 00:12:14,629 --> 00:12:17,424 Isn't the Ago Tribe's goal getting back their old land? 158 00:12:18,008 --> 00:12:19,259 Are you aiming for Arthdal too? 159 00:12:20,969 --> 00:12:22,220 Are you capable of that? 160 00:12:22,220 --> 00:12:24,097 GARUTUM: What are you doing? 161 00:12:24,473 --> 00:12:26,224 You're being disrespectful. 162 00:12:26,224 --> 00:12:28,059 Since you're from Arthdal, 163 00:12:28,059 --> 00:12:30,145 you must know the power of the civilization. 164 00:12:30,145 --> 00:12:32,773 {\an8}Since you came from Gitbadak, you must know how scary the world is. 165 00:12:32,773 --> 00:12:33,857 {\an8}GITBADAK: DEEPEST PART OF THE JEWEL MINE 166 00:12:33,982 --> 00:12:35,484 How can you have... 167 00:12:36,276 --> 00:12:38,737 such an absurd idea, Inaishingi? 168 00:12:41,698 --> 00:12:42,699 (CHUCKLES SOFTLY) 169 00:12:43,658 --> 00:12:46,453 (LAUGHING) 170 00:12:46,453 --> 00:12:48,079 (CONTINUES LAUGHING) 171 00:12:55,629 --> 00:12:57,631 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 172 00:13:00,926 --> 00:13:02,844 {\an8}EUNSEOM: LEADER OF THE AGO UNION, THE REINCARNATION OF INAISHINGI 173 00:13:02,844 --> 00:13:03,929 {\an8}It really was you. 174 00:13:04,846 --> 00:13:06,598 I heard the mediator was a merchant. 175 00:13:08,141 --> 00:13:10,143 I spared your life 176 00:13:11,269 --> 00:13:13,355 and with the jewels you stole from Ipsaeng, 177 00:13:14,606 --> 00:13:16,441 you became a successful merchant 178 00:13:17,234 --> 00:13:18,902 for this? 179 00:13:21,488 --> 00:13:22,531 Syoreujagin. 180 00:13:23,240 --> 00:13:26,326 How are those jewels Ipsaeng's? It's mine. 181 00:13:27,202 --> 00:13:29,704 You must've been scared, seeing how you changed clothes. 182 00:13:29,704 --> 00:13:32,833 But you can't leave here alive anyway. 183 00:13:33,416 --> 00:13:34,459 EUNSEOM: I see. 184 00:13:34,459 --> 00:13:37,712 There must be tons of soldiers outside. 185 00:13:38,421 --> 00:13:39,548 Gosh. 186 00:13:39,548 --> 00:13:44,177 I can't tell whether I would be alive or dead by the end of the day. 187 00:14:04,489 --> 00:14:05,657 Why just point it at me? 188 00:14:06,199 --> 00:14:07,200 Just cut me. 189 00:14:08,368 --> 00:14:12,414 Because you think you'll die too if you kill me? 190 00:14:13,331 --> 00:14:16,126 You're exchanging your life with Inaishingi's. 191 00:14:16,126 --> 00:14:17,210 Isn't that... 192 00:14:17,752 --> 00:14:18,753 an honor? 193 00:14:20,338 --> 00:14:21,965 In your insignificant life, 194 00:14:21,965 --> 00:14:24,843 the chance to kill Inaishingi has come. 195 00:14:28,138 --> 00:14:29,681 You will become 196 00:14:29,681 --> 00:14:31,975 the man who killed Inaishingi. 197 00:14:32,559 --> 00:14:35,020 Countless songs written after you will be sung. 198 00:14:36,354 --> 00:14:38,607 The song of a legendary warrior will be sung 199 00:14:39,149 --> 00:14:40,859 in Arthdal across the Notsan River, 200 00:14:40,859 --> 00:14:42,694 from Arthdal to White Peak Mountain, 201 00:14:42,694 --> 00:14:44,905 and Atturad beyond White Peak Mountain. 202 00:14:46,114 --> 00:14:47,490 Why are you hesitating? 203 00:14:54,289 --> 00:14:55,540 You can't do it? 204 00:14:58,251 --> 00:14:59,836 Then there will be no song. 205 00:15:01,546 --> 00:15:02,672 What about this? 206 00:15:05,008 --> 00:15:06,343 Do you know the swallow tail spell? 207 00:15:09,054 --> 00:15:10,680 {\an8}I'm not a danggeuri... 208 00:15:10,680 --> 00:15:12,015 {\an8}DANGGEURI: A SHAMAN 209 00:15:12,015 --> 00:15:13,350 {\an8}...but I'll try. 210 00:15:14,100 --> 00:15:15,101 Now. 211 00:15:15,685 --> 00:15:16,937 Let's say this is you. 212 00:15:17,646 --> 00:15:18,688 And this... 213 00:15:19,940 --> 00:15:20,941 is your neck. 214 00:15:30,659 --> 00:15:31,743 (YELLS) 215 00:15:38,166 --> 00:15:39,292 Now... 216 00:15:39,876 --> 00:15:40,877 this time... 217 00:15:43,088 --> 00:15:44,464 let's say this is you. 218 00:15:44,965 --> 00:15:46,132 Kill Inaishingi. 219 00:15:46,591 --> 00:15:47,592 Now! 220 00:16:10,615 --> 00:16:12,993 Now, shall we go out? 221 00:16:23,920 --> 00:16:25,547 Why isn't he giving us the signal? 222 00:16:56,828 --> 00:16:59,122 Everyone, stop! 223 00:17:01,875 --> 00:17:03,251 Don't mind him. Kill them. 224 00:17:03,251 --> 00:17:04,461 Stop! 225 00:17:04,461 --> 00:17:06,963 He's holding the Oraha of the Bato Tribe hostage. 226 00:17:06,963 --> 00:17:08,923 (BREATH TREMBLING) 227 00:17:18,016 --> 00:17:19,350 If he dies... 228 00:17:20,894 --> 00:17:22,854 won't you become the next oraha? 229 00:18:15,824 --> 00:18:17,158 That man is Inaishingi. 230 00:18:17,158 --> 00:18:18,409 MAN 1: Get him. 231 00:18:18,409 --> 00:18:20,036 MAN 2: Attack. 232 00:19:12,881 --> 00:19:13,882 Milsol! 233 00:19:30,732 --> 00:19:31,733 (BREATH SHAKING) 234 00:19:50,251 --> 00:19:51,794 Inaishingi, hurry up. 235 00:19:53,087 --> 00:19:54,172 You must hurry. 236 00:19:55,840 --> 00:19:56,841 Now. 237 00:20:13,066 --> 00:20:14,067 Lord Saya. 238 00:20:17,403 --> 00:20:22,742 {\an8}SAYA: EUNSEOM'S TWIN, TAGON'S ADOPTED SON 239 00:20:23,660 --> 00:20:24,661 You... 240 00:20:26,037 --> 00:20:27,580 are Inaishingi? 241 00:20:52,772 --> 00:20:53,815 (GRUNTS) 242 00:20:59,404 --> 00:21:00,655 Chase him. 243 00:21:02,490 --> 00:21:03,783 Keep chasing. 244 00:21:03,783 --> 00:21:05,285 There's a river up front. 245 00:21:08,246 --> 00:21:09,455 (THUNDERCLAP) 246 00:21:16,796 --> 00:21:17,880 (INDISTINCT SHOUTING) 247 00:21:42,822 --> 00:21:43,865 SODANG: They caught him. 248 00:21:43,865 --> 00:21:45,825 This is the end of Inaishingi. 249 00:21:48,119 --> 00:21:49,162 SAYA: You... 250 00:21:50,038 --> 00:21:52,290 are really Inaishingi? 251 00:21:54,042 --> 00:21:56,169 MAN: Get off and drop your weapons. 252 00:21:56,169 --> 00:21:59,422 God only punishes the weak. 253 00:21:59,964 --> 00:22:02,008 Give up, Inaishingi. 254 00:22:02,550 --> 00:22:03,968 That's right. 255 00:22:05,011 --> 00:22:07,597 Whichever God it is, 256 00:22:08,598 --> 00:22:09,599 they punish the weak. 257 00:22:16,647 --> 00:22:17,648 {\an8}It's a whistle arrow. 258 00:22:17,648 --> 00:22:18,733 {\an8}WHISTLE ARROW: AN ARROW THAT MAKES A SOUND 259 00:22:18,733 --> 00:22:21,986 As warriors yourselves, you know what this means, right? 260 00:22:22,945 --> 00:22:24,447 Good job coming this far. 261 00:22:25,615 --> 00:22:26,616 Weak ones. 262 00:22:27,575 --> 00:22:28,618 Now receive... 263 00:22:29,911 --> 00:22:30,912 your punishment. 264 00:22:31,829 --> 00:22:32,914 (THUNDERCLAP) 265 00:22:35,333 --> 00:22:36,918 (ARROW WHISTLES) 266 00:22:38,461 --> 00:22:39,462 (THUNDERCLAP) 267 00:22:41,964 --> 00:22:42,965 (RAIN PATTERING) 268 00:22:46,135 --> 00:22:47,136 (HORSE WHINNIES) 269 00:22:54,894 --> 00:22:57,021 (ALL SHOUTING) 270 00:23:01,025 --> 00:23:02,110 (INDISTINCT SHOUTING) 271 00:23:18,126 --> 00:23:20,128 Retreat, retreat! 272 00:23:20,128 --> 00:23:21,379 Retreat! 273 00:23:26,634 --> 00:23:27,677 In the names 274 00:23:28,511 --> 00:23:30,471 of the waterfall and the Agoha Forest! 275 00:23:30,471 --> 00:23:33,057 Under the name of Inaishingi! 276 00:23:34,225 --> 00:23:35,226 (ALL SHOUTING) 277 00:23:46,904 --> 00:23:47,905 Hanchoa Castle. 278 00:23:49,574 --> 00:23:50,575 (ALL SHOUTING) 279 00:24:13,264 --> 00:24:17,018 (LAUGHTER) 280 00:24:20,062 --> 00:24:21,856 The rebellion in the south is over. 281 00:24:21,856 --> 00:24:23,316 That's a relief, Mother. 282 00:24:23,608 --> 00:24:24,609 {\an8}TAEALHA: ARTHDAL'S QUEEN CONSORT 283 00:24:24,609 --> 00:24:25,860 {\an8}Yes, Arok. 284 00:24:25,860 --> 00:24:28,154 {\an8}Your father must've finished it well. 285 00:24:28,154 --> 00:24:29,280 {\an8}AROK: TAGON AND TAEALHA'S SON 286 00:24:29,280 --> 00:24:32,408 {\an8}Then the Bato Tribe in the north is the only one left. 287 00:24:32,408 --> 00:24:33,659 {\an8}That's right. 288 00:24:33,659 --> 00:24:37,038 {\an8}But it has been two years since Lord Saya went to subdue them. 289 00:24:37,038 --> 00:24:38,122 {\an8}ASA PIL 290 00:24:38,122 --> 00:24:41,250 It seems like you need to grow up quickly 291 00:24:41,250 --> 00:24:42,877 and head north yourself. 292 00:24:42,877 --> 00:24:44,295 (ALL LAUGHING) 293 00:24:46,339 --> 00:24:49,467 MAN: The king defeated the Ggachinol Tribe! 294 00:24:50,801 --> 00:24:52,136 ALL: He's here! 295 00:24:56,557 --> 00:24:57,850 Hurrah! 296 00:24:59,101 --> 00:25:00,228 Hurrah! 297 00:25:01,103 --> 00:25:02,647 Hurrah! 298 00:25:07,777 --> 00:25:09,237 Darn you. 299 00:25:16,869 --> 00:25:18,412 MEN: Tagon. 300 00:25:18,412 --> 00:25:21,582 We sincerely congratulate you on your victory. 301 00:25:29,006 --> 00:25:30,967 The Queen isn't here. 302 00:25:33,970 --> 00:25:36,514 Please let us through. I need to give this to the prince. 303 00:25:37,056 --> 00:25:38,975 Please? It will only take a moment. 304 00:25:40,101 --> 00:25:42,144 You guys don't understand. 305 00:25:42,937 --> 00:25:44,021 What is this about? 306 00:25:44,522 --> 00:25:47,483 I'm a bachi of Aram Village. I have something to give to the prince. 307 00:25:52,071 --> 00:25:53,239 {\an8}They're from Aram Village. 308 00:25:53,239 --> 00:25:54,323 {\an8}HAE TUAK, HAE YEOBI 309 00:25:54,323 --> 00:25:56,492 {\an8}They have something they want to give to Prince Arok. 310 00:25:58,035 --> 00:25:59,912 {\an8}- Should I send them away? - Your Highness. 311 00:26:00,538 --> 00:26:01,831 {\an8}I'm a bachi of Aram Village. 312 00:26:01,831 --> 00:26:02,915 {\an8}BACHI: A CRAFTSMAN OR ENGINEER 313 00:26:02,915 --> 00:26:05,585 {\an8}I'm not good enough, but I made something for the prince. 314 00:26:06,294 --> 00:26:07,795 I want to give it to him. 315 00:26:17,096 --> 00:26:18,139 TAEALHA: Wait. 316 00:26:18,806 --> 00:26:20,641 Let him open the box himself 317 00:26:21,225 --> 00:26:22,727 and bring the box opened. 318 00:26:43,122 --> 00:26:44,582 AROK: What is this? 319 00:26:45,291 --> 00:26:46,459 How do you use it? 320 00:26:46,459 --> 00:26:47,835 If you'll allow me, 321 00:26:47,835 --> 00:26:49,879 I'll show you how to use it. 322 00:27:00,640 --> 00:27:02,016 Wow. 323 00:27:11,817 --> 00:27:13,194 I want this. 324 00:27:17,907 --> 00:27:19,200 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 325 00:27:33,464 --> 00:27:34,465 (MAN GRUNTS) 326 00:27:39,178 --> 00:27:40,179 (GROANS) 327 00:27:43,641 --> 00:27:44,642 (EXHALES) 328 00:27:52,483 --> 00:27:54,151 You don't need to commit suicide. 329 00:27:55,403 --> 00:27:57,196 You don't even need to bite your tongue. 330 00:27:59,323 --> 00:28:03,744 I know you won't tell who was behind this. 331 00:28:03,744 --> 00:28:07,748 But you can't die on your own. 332 00:28:08,749 --> 00:28:09,750 Why? 333 00:28:09,750 --> 00:28:11,502 Because your life isn't yours. 334 00:28:14,004 --> 00:28:15,131 Arok. 335 00:28:15,131 --> 00:28:16,215 AROK: Yes, Mother. 336 00:28:24,014 --> 00:28:25,307 He tried to kill you. 337 00:28:26,308 --> 00:28:29,186 The life of the person who tried to kill you is yours. 338 00:28:30,688 --> 00:28:31,689 End it. 339 00:28:31,689 --> 00:28:32,773 (BREATHING HEAVILY) 340 00:28:43,701 --> 00:28:44,702 Here, Arok. 341 00:28:47,496 --> 00:28:48,622 Come on. 342 00:28:48,622 --> 00:28:50,124 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 343 00:28:59,717 --> 00:29:00,718 (SCREAMING) 344 00:29:05,139 --> 00:29:06,140 (THUDS) 345 00:29:07,975 --> 00:29:08,976 Good job. 346 00:29:10,352 --> 00:29:11,437 Let's go. 347 00:29:21,906 --> 00:29:25,117 Arok, you did something wrong. What is it? 348 00:29:25,743 --> 00:29:28,704 I'm shaking too much. 349 00:29:28,704 --> 00:29:31,415 Your father and I were like that at first too. 350 00:29:31,999 --> 00:29:33,000 Other than that. 351 00:29:33,584 --> 00:29:36,754 I wasn't able to do it alone. 352 00:29:39,131 --> 00:29:41,342 You can get help when it's difficult. 353 00:29:41,926 --> 00:29:42,927 That's fine. 354 00:29:44,053 --> 00:29:45,387 I don't know. 355 00:29:52,645 --> 00:29:53,646 This. 356 00:29:54,230 --> 00:29:55,815 You said you wanted this. 357 00:29:55,815 --> 00:29:58,442 What you want, what you must have. 358 00:30:00,611 --> 00:30:02,780 Don't forget that under any circumstances. 359 00:30:03,364 --> 00:30:04,865 Yes, Mother. 360 00:30:08,410 --> 00:30:10,412 Find out what poison was used for the needle. 361 00:30:11,330 --> 00:30:12,331 I will. 362 00:30:15,751 --> 00:30:17,253 GILSEON: Someone tried to assassinate them. 363 00:30:17,753 --> 00:30:20,965 What? What do you mean? Assassination? 364 00:30:21,590 --> 00:30:23,717 So is everyone safe? 365 00:30:23,717 --> 00:30:27,221 {\an8}Yes. Thankfully, the Queen handled them all. 366 00:30:30,933 --> 00:30:31,976 Grand Commander Mubaek. 367 00:30:32,852 --> 00:30:36,355 Tomorrow, lead two corps and leave for Pyeongmire Castle first. 368 00:30:36,355 --> 00:30:37,439 {\an8}Yes, Your Majesty. 369 00:30:37,439 --> 00:30:38,524 {\an8}GREAT COMMANDER MUBAEK 370 00:30:38,524 --> 00:30:39,984 {\an8}Are we finally going to war? 371 00:30:40,484 --> 00:30:43,028 {\an8}Not yet. But we'll fight them soon. 372 00:30:43,028 --> 00:30:44,113 {\an8}WARRIOR YEONBAL, WARRIOR GITOHA 373 00:30:44,113 --> 00:30:45,948 So train hard. 374 00:30:45,948 --> 00:30:47,533 Yes, Your Majesty. 375 00:30:47,533 --> 00:30:48,701 Your Majesty. 376 00:31:06,218 --> 00:31:08,137 What are those things on their wrists? 377 00:31:08,137 --> 00:31:10,222 They're bracelets made in the Great Shrine. 378 00:31:10,222 --> 00:31:11,849 I know where they're made. 379 00:31:12,558 --> 00:31:13,893 Why are they wearing them? 380 00:31:15,644 --> 00:31:18,647 Everyone is anxious before the war. 381 00:31:21,233 --> 00:31:22,234 How foolish. 382 00:31:32,286 --> 00:31:34,496 {\an8}Ishillobu beresa. 383 00:31:34,496 --> 00:31:35,873 {\an8}ISHILLOBU BERESA: GOD'S GLORY 384 00:31:44,673 --> 00:31:46,258 The water of this undrying spring 385 00:31:46,800 --> 00:31:49,386 seeps out of the rocks itself. It's sacred. 386 00:31:50,262 --> 00:31:54,141 Before meeting Niruha, wash your hands and cleanse yourself. 387 00:32:04,485 --> 00:32:05,486 {\an8}Hello. 388 00:32:05,486 --> 00:32:06,570 {\an8}AGAJI: WAHAN TRIBE, PRIEST 389 00:32:10,824 --> 00:32:11,951 What? 390 00:32:12,618 --> 00:32:14,745 All of the crops yield of the north 391 00:32:15,371 --> 00:32:16,872 of White Ford Forest? 392 00:32:16,872 --> 00:32:19,667 Yes. If the Great Shrine could use it for something good, 393 00:32:19,667 --> 00:32:21,669 it would be a great honor for me. 394 00:32:21,669 --> 00:32:22,753 (CHUCKLES SOFTLY) 395 00:32:23,712 --> 00:32:25,756 Oh. Okay. 396 00:32:29,843 --> 00:32:33,806 {\an8}Jenak of Ogam Guild. I give you the blessings of Airuju. 397 00:32:33,806 --> 00:32:34,890 {\an8}TANYA: WAHAN TRIBE, HIGH PRIEST OF ARTHDAL, REINCARNATION OF ASA SIN 398 00:32:36,976 --> 00:32:37,977 Come closer. 399 00:32:44,191 --> 00:32:46,068 (CHIMES) 400 00:32:53,701 --> 00:32:57,496 {\an8}This is the mark that connects your heart and the wishes of Airuju. 401 00:32:57,496 --> 00:32:58,580 {\an8}AIRUJU: GREATEST OF THE EIGHT GODS OF ARTH 402 00:32:58,580 --> 00:32:59,665 {\an8}Cherish it. 403 00:33:00,165 --> 00:33:01,166 {\an8}(GASPS) 404 00:33:02,876 --> 00:33:04,962 {\an8}JENAK: Ishillobu beresa. 405 00:33:05,587 --> 00:33:07,631 {\an8}Niruha, live forever. 406 00:33:07,631 --> 00:33:09,008 {\an8}NIRUHA: A TITLE OF HONOR 407 00:33:15,764 --> 00:33:17,433 (THINKING) Jenak of Ogam Guild. 408 00:33:20,102 --> 00:33:21,895 Jenak of Ogam Guild. 409 00:33:25,899 --> 00:33:27,234 Jenak of Ogam Guild. 410 00:33:28,819 --> 00:33:30,821 Yes, Niruha. Did you call? 411 00:33:32,531 --> 00:33:34,575 It's nothing. 412 00:33:35,451 --> 00:33:37,536 - You may leave. - Okay. 413 00:33:52,718 --> 00:33:53,802 Niruha. 414 00:33:56,013 --> 00:33:59,183 CHILD: (CRYING) Father. 415 00:34:00,601 --> 00:34:02,019 It hurts. 416 00:34:02,811 --> 00:34:06,482 - MAN: (CRYING) No, no. - (CHILD SCREAMING) 417 00:34:09,735 --> 00:34:12,488 Niruha. I am the King's guard... 418 00:34:12,488 --> 00:34:15,282 You lost your daughter. 419 00:34:16,700 --> 00:34:17,701 Niruha. 420 00:34:17,701 --> 00:34:18,952 And you... 421 00:34:20,287 --> 00:34:22,915 killed a lot of children of the Bato Tribe last time. 422 00:34:24,208 --> 00:34:25,501 You are right. 423 00:34:26,502 --> 00:34:28,879 My sin is bigger than the Great Gochiju Rock. 424 00:34:30,589 --> 00:34:31,965 Don't blame yourself. 425 00:34:32,716 --> 00:34:33,759 Don't blame yourself. 426 00:34:35,010 --> 00:34:36,011 Carry it out. 427 00:34:36,011 --> 00:34:37,096 (SOBBING) 428 00:34:44,061 --> 00:34:45,270 (CHIMES) 429 00:35:39,575 --> 00:35:43,328 Pray for the children you killed. 430 00:35:44,496 --> 00:35:46,415 I will pray for your child. 431 00:35:47,332 --> 00:35:48,333 (CRYING) 432 00:35:50,836 --> 00:35:54,173 How can you do it for someone as lowly as me? 433 00:35:54,673 --> 00:35:57,050 Both a high priest and a mere guard 434 00:35:58,051 --> 00:36:01,346 are just descendants of Asa Sin if we think the same. 435 00:36:01,847 --> 00:36:02,848 (SOBBING) 436 00:36:24,786 --> 00:36:25,871 BAKRYANGPUNG: Mubaek. 437 00:36:29,917 --> 00:36:30,918 {\an8}WARRIOR BAKRYANGPUNG 438 00:36:30,918 --> 00:36:32,878 {\an8}Are you going to see Niruha before you leave? 439 00:36:33,503 --> 00:36:36,757 While I'm gone, take good care of Niruha. 440 00:36:36,757 --> 00:36:38,175 Don't worry, Mubaek. 441 00:36:38,842 --> 00:36:41,470 My life is already dedicated to Tanya Niruha. 442 00:36:42,596 --> 00:36:44,431 That night when the new moon rose, 443 00:36:44,431 --> 00:36:48,060 I saw the prophecy, the curse that Niruha said, 444 00:36:48,060 --> 00:36:50,562 coming true right in front of my eyes. 445 00:36:50,562 --> 00:36:53,357 She killed everyone else and saved me. 446 00:36:55,025 --> 00:36:56,652 It's the life that Niruha gave. 447 00:36:59,071 --> 00:37:00,072 By the way, 448 00:37:00,948 --> 00:37:04,076 did you tell Niruha about that place? 449 00:37:04,076 --> 00:37:07,704 I'll tell her about it and take her there when I come back. 450 00:37:07,704 --> 00:37:09,706 How happy would she be to see it? 451 00:37:09,706 --> 00:37:11,708 The correct history will be recorded now. 452 00:37:13,961 --> 00:37:16,838 Actually, I know. 453 00:37:17,965 --> 00:37:21,843 What you, Tanya Niruha, and Saya are planning to do together. 454 00:37:22,594 --> 00:37:24,388 Defeating King Tagon... 455 00:37:27,724 --> 00:37:28,934 Who said that nonsense? 456 00:37:30,602 --> 00:37:33,563 I'll join you, Mubaek. (CHUCKLES SOFTLY) 457 00:37:45,617 --> 00:37:46,618 MOA: Niruha. 458 00:37:46,618 --> 00:37:47,703 {\an8}MOA 459 00:37:47,703 --> 00:37:50,163 {\an8}As you said, I relayed everything to Doti. 460 00:37:57,963 --> 00:37:58,964 Did you do it well? 461 00:38:00,507 --> 00:38:01,925 What did you say? 462 00:38:01,925 --> 00:38:05,429 There are people who take wealth, and there are people who take hearts, 463 00:38:05,429 --> 00:38:07,347 as for the guard who came today, 464 00:38:08,056 --> 00:38:11,310 treat him with more care than the others who take hearts. 465 00:38:12,269 --> 00:38:13,603 That's what I told her. 466 00:38:14,104 --> 00:38:16,898 How many people do Doti treat with care now? 467 00:38:16,898 --> 00:38:18,066 Sorry? 468 00:38:18,734 --> 00:38:19,818 Well... 469 00:38:20,736 --> 00:38:21,862 I don't know. 470 00:38:22,779 --> 00:38:25,282 (CHUCKLES) Of course you shouldn't know. 471 00:38:28,160 --> 00:38:31,204 Why? Do you want to hear Asa Sin's words? 472 00:38:31,872 --> 00:38:34,583 Niruha, will you tell me about her today too? 473 00:38:35,667 --> 00:38:37,085 Yes. Sit down. 474 00:38:37,502 --> 00:38:38,503 Okay, Niruha. 475 00:38:38,503 --> 00:38:40,589 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 476 00:38:45,761 --> 00:38:49,014 {\an8}The first descendant of Asa Sin to the second descendant of Asa Sin. 477 00:38:49,014 --> 00:38:50,098 {\an8}ASA SIN: THE GREAT SPIRITUAL MOTHER OF ARTHDAL 478 00:38:50,098 --> 00:38:54,061 The second descendant of Asa Sin hears God's voice. 479 00:39:00,984 --> 00:39:01,985 (WHISPERS) 480 00:39:14,623 --> 00:39:15,624 (DOOR CLOSES) 481 00:39:23,298 --> 00:39:25,926 I heard someone tried to assassinate Prince Arok. 482 00:39:26,802 --> 00:39:27,886 Who was it? 483 00:39:27,886 --> 00:39:30,931 It might be the Bato Tribe from Ttesarichon who holds grudges. 484 00:39:30,931 --> 00:39:33,016 The queen might have staged it. 485 00:39:35,102 --> 00:39:36,812 Or the king might've staged it. 486 00:39:39,231 --> 00:39:41,942 You've changed a lot too, Mubaek. 487 00:39:43,485 --> 00:39:44,820 They all have motivations. 488 00:39:45,862 --> 00:39:48,782 If it's about motivations, Saya would have the biggest one. 489 00:39:49,366 --> 00:39:52,411 Who will become Arthdal's successor? 490 00:39:52,411 --> 00:39:53,495 Lord Saya... 491 00:39:54,579 --> 00:39:59,042 decided to follow the way of the world you're going to make. 492 00:39:59,459 --> 00:40:00,627 It probably isn't him. 493 00:40:01,128 --> 00:40:03,797 You're probably right. Looking at how Saya... 494 00:40:06,508 --> 00:40:08,677 is searching for Eunseom desperately. 495 00:40:11,596 --> 00:40:13,473 I'm sure Eunseom is definitely alive. 496 00:40:14,433 --> 00:40:17,269 You... will meet him. 497 00:40:20,480 --> 00:40:21,481 If you leave now, 498 00:40:22,482 --> 00:40:23,900 when will you come back? 499 00:40:25,402 --> 00:40:26,403 I'm not sure. 500 00:40:26,987 --> 00:40:28,447 The order was given suddenly. 501 00:40:29,281 --> 00:40:30,282 Maybe this time... 502 00:40:31,741 --> 00:40:34,286 a war might really break out. 503 00:40:35,203 --> 00:40:38,081 Take care of yourself on the long journey. 504 00:40:38,999 --> 00:40:41,001 Don't get injured. Make sure you come back. 505 00:40:51,011 --> 00:40:53,054 Congratulations on your victory, my King. 506 00:40:54,014 --> 00:40:55,557 I heard about what happened. 507 00:40:56,516 --> 00:40:57,767 I'm glad you're both safe. 508 00:40:59,352 --> 00:41:01,897 I'll change the guards and the servants of Arok 509 00:41:01,897 --> 00:41:03,064 and pick new ones. 510 00:41:04,232 --> 00:41:06,651 I'll move his chamber to somewhere deep in the palace 511 00:41:06,651 --> 00:41:09,654 and make Gilseon manage everyone he meets. 512 00:41:11,406 --> 00:41:13,074 The same goes for your people. 513 00:41:15,702 --> 00:41:16,870 What about Saya? 514 00:41:16,870 --> 00:41:18,747 Shouldn't you do something about Saya? 515 00:41:19,372 --> 00:41:20,457 What do you mean? 516 00:41:20,457 --> 00:41:22,918 Who do you think did it? It's Saya. 517 00:41:23,835 --> 00:41:26,421 It's been two years since Saya went to Hanchoa. 518 00:41:28,048 --> 00:41:31,051 {\an8}Saya is the head of the bangs, and so are the assassins. 519 00:41:31,051 --> 00:41:32,135 {\an8}BANG OF ROYAL ADMINISTRATION MILSOL: HEAD OF THE SECRET INTELLIGENCE ORGANIZATION 520 00:41:32,135 --> 00:41:35,138 {\an8}- It's obvious. - You want to think it's obvious. 521 00:41:36,181 --> 00:41:37,682 {\an8}You must be worried about Saya. 522 00:41:39,059 --> 00:41:41,728 {\an8}This happened because you didn't decide the successor. 523 00:41:41,728 --> 00:41:43,563 {\an8}You didn't perform the sacred ritual for Arok, 524 00:41:43,563 --> 00:41:46,066 {\an8}let alone the ritual of wind and flower! 525 00:41:46,066 --> 00:41:48,985 I'm not the one that performs it. The high priest does it. 526 00:41:48,985 --> 00:41:52,280 If you ask, Tanya will do it. Is that even an excuse? 527 00:42:00,288 --> 00:42:03,500 I subdued the rebellion and came back today. 528 00:42:24,854 --> 00:42:25,897 (BREATH TREMBLING) 529 00:42:46,042 --> 00:42:47,377 YANGCHA: Niruha. 530 00:42:47,377 --> 00:42:48,461 (GASPS) 531 00:42:59,681 --> 00:43:01,224 You must've had a dream. 532 00:43:01,224 --> 00:43:02,684 But why... 533 00:43:03,727 --> 00:43:04,811 Yes. 534 00:43:06,896 --> 00:43:08,398 It was a scary dream. 535 00:43:09,816 --> 00:43:12,027 {\an8}YANGCHA 536 00:43:12,527 --> 00:43:13,612 Niruha. 537 00:43:15,780 --> 00:43:16,906 YEONBAL: Your Highness. 538 00:43:18,199 --> 00:43:20,452 We're having a conversation. Leave. 539 00:43:22,078 --> 00:43:24,748 The Ago Tribe crossed the Notsan River. 540 00:43:28,335 --> 00:43:30,128 And Hanchoa Castle... 541 00:43:30,879 --> 00:43:32,213 What about it? 542 00:43:33,465 --> 00:43:37,510 Who knew the Ago Tribe would suddenly conquer Hanchoa Castle? 543 00:43:38,219 --> 00:43:40,180 The King would've known. 544 00:43:40,930 --> 00:43:42,057 He was waiting for it. 545 00:43:42,557 --> 00:43:45,518 Pardon? What do you mean, Your Highness? 546 00:43:45,518 --> 00:43:47,479 The rebellion of Ggachinol's over now, 547 00:43:47,479 --> 00:43:50,607 and the Ago Tribe crossed the Notsan River. It's perfect timing. 548 00:43:52,067 --> 00:43:53,860 Isn't that right, my King? 549 00:43:55,904 --> 00:43:56,946 It's as she said. 550 00:43:58,156 --> 00:43:59,282 To the plains... 551 00:44:00,575 --> 00:44:02,786 You wanted to drag them out to the plains. 552 00:44:02,786 --> 00:44:04,162 That is right. 553 00:44:04,162 --> 00:44:07,540 If we fight the Ago Tribe in that gigantic Agoha Forest, 554 00:44:07,540 --> 00:44:09,959 it would become an endless war. 555 00:44:10,502 --> 00:44:12,253 Just like during the Neanthal Hunt. 556 00:44:12,253 --> 00:44:15,548 Even Aramun lost to Inaishingi in the Agoha Forest. 557 00:44:16,132 --> 00:44:18,510 But they're in the plains now. 558 00:44:19,302 --> 00:44:21,054 But isn't it too late? 559 00:44:21,971 --> 00:44:23,848 Mobon Castle, Pyeongmire, and Molabeol. 560 00:44:23,848 --> 00:44:28,103 If we lose any of the three, our trade route will get cut off, 561 00:44:28,103 --> 00:44:30,313 and they will form a supply route. 562 00:44:30,313 --> 00:44:32,190 Even if we prepare the corps quickly... 563 00:44:32,190 --> 00:44:33,358 They... 564 00:44:34,776 --> 00:44:35,777 already left. 565 00:44:35,777 --> 00:44:39,197 Yes. Your Majesty sent the corps of Great Commander Mubaek 566 00:44:39,197 --> 00:44:41,032 to Pyeongmirae. 567 00:44:43,118 --> 00:44:45,120 Corps One, Five, and Nine. 568 00:44:45,120 --> 00:44:47,539 Get ready to leave for Hanchoa immediately. 569 00:44:48,331 --> 00:44:51,501 Hanchoa Plains will be the place for our final battle. 570 00:44:51,501 --> 00:44:53,128 - Yes, Your Majesty. - Yes, Your Majesty. 571 00:44:54,337 --> 00:44:55,964 (DOOR CREAKING) 572 00:44:58,550 --> 00:44:59,551 (FOOTSTEPS APPROACHING) 573 00:45:04,723 --> 00:45:06,808 Milsol is back. 574 00:45:30,874 --> 00:45:33,710 Did you know? 575 00:45:33,710 --> 00:45:36,421 Eunseom isn't exactly a common name. 576 00:45:36,421 --> 00:45:37,714 {\an8}MUNGTAE: WAHAN TRIBE, ARTHDAL'S WARRIOR 577 00:45:37,714 --> 00:45:41,050 {\an8}When I heard that name from Red Claw, at first, it was hard for me... 578 00:45:44,262 --> 00:45:45,263 to believe either. 579 00:45:46,097 --> 00:45:48,641 It's amazing that the person we thought dead was alive. 580 00:45:48,641 --> 00:45:49,851 But Inaishingi? 581 00:45:56,232 --> 00:45:58,777 Have you ever seen the face... 582 00:46:00,320 --> 00:46:01,571 of Eunseom? 583 00:46:03,907 --> 00:46:05,074 Not clearly. 584 00:46:05,867 --> 00:46:09,788 It was for an instant in the dark, and he was dressed up as a warrior. 585 00:46:19,506 --> 00:46:21,966 He's your first opponent that you'll have to beat 586 00:46:21,966 --> 00:46:23,134 purely with your strength. 587 00:46:25,136 --> 00:46:26,930 {\an8}You'll be the general of the conquest. 588 00:46:28,306 --> 00:46:30,141 You know what this means, right? 589 00:46:30,141 --> 00:46:33,561 Once you win this war, you'll be qualified... 590 00:46:35,104 --> 00:46:36,564 as my successor. 591 00:46:46,324 --> 00:46:47,909 {\an8}I found my benetbeot, Niruha. 592 00:46:47,909 --> 00:46:48,993 {\an8}BENETBEOT: TWIN BROTHER 593 00:46:49,953 --> 00:46:51,538 You found Eunseom? 594 00:46:53,039 --> 00:46:54,874 I wish I hadn't. 595 00:46:56,000 --> 00:46:57,919 Then I could continue to miss him. 596 00:46:59,587 --> 00:47:00,588 My brother. 597 00:47:01,172 --> 00:47:03,508 What do you mean? 598 00:47:06,344 --> 00:47:11,266 It means the beautiful plan made by Niruha, Mubaek, and me... 599 00:47:12,267 --> 00:47:13,393 is falling apart. 600 00:47:13,935 --> 00:47:15,270 Explain so I can understand. 601 00:47:15,270 --> 00:47:19,065 "Let's find the brothers of Bell, Mirror, and Sword. 602 00:47:19,065 --> 00:47:21,943 "Let those who think alike come together, defeat Tagon... 603 00:47:24,153 --> 00:47:26,865 "and make a new world. 604 00:47:27,866 --> 00:47:29,242 "Mubaek will help too." 605 00:47:29,242 --> 00:47:30,535 Yes, that's what I said. 606 00:47:31,870 --> 00:47:34,581 You wanted to see the world we were going to make together. 607 00:47:36,583 --> 00:47:37,792 I did. 608 00:47:38,710 --> 00:47:40,837 Brothers. Thinking alike. 609 00:47:41,421 --> 00:47:42,422 Together. 610 00:47:43,298 --> 00:47:44,632 The world. 611 00:47:45,008 --> 00:47:46,217 I liked how they sounded. 612 00:47:47,010 --> 00:47:49,429 So? Did something change? 613 00:47:50,221 --> 00:47:52,265 What happened? Why are you acting like this? 614 00:47:55,935 --> 00:47:57,645 Eunseom is Inaishingi. 615 00:47:57,854 --> 00:47:58,855 {\an8}INAISHINGI: LEGENDARY HERO OF AGO TRIBE THAT REINCARNATES 616 00:47:58,855 --> 00:48:01,065 {\an8}Inaishingi is Eunseom. 617 00:48:01,566 --> 00:48:04,903 And I'll go to war as the general of the troops. 618 00:48:04,903 --> 00:48:06,154 What... 619 00:48:07,196 --> 00:48:08,615 do you mean? 620 00:48:08,615 --> 00:48:10,116 He's my enemy now. 621 00:48:11,284 --> 00:48:13,786 He's someone I need to beat with my strength alone. 622 00:48:14,370 --> 00:48:16,331 I must kill him. And... 623 00:48:18,374 --> 00:48:20,543 Eunseom will die of course. 624 00:48:24,589 --> 00:48:26,507 We know every strategy of the Ago Tribe. 625 00:48:26,507 --> 00:48:28,217 They don't know how strong we are. 626 00:48:28,217 --> 00:48:31,095 Besides, they came out to the plains. 627 00:48:31,095 --> 00:48:32,889 They are no match for us. 628 00:48:33,514 --> 00:48:34,807 That fool. 629 00:48:37,685 --> 00:48:41,397 So, you better make another plan. 630 00:48:50,573 --> 00:48:52,408 How is that possible? 631 00:48:52,408 --> 00:48:53,952 He's not even from the Ago Tribe. 632 00:48:53,952 --> 00:48:56,412 How can he become Inaishingi of the Ago Tribe? 633 00:48:57,288 --> 00:48:58,873 It doesn't make sense. 634 00:48:58,873 --> 00:49:00,583 They said Inaishingi was brutal. 635 00:49:01,751 --> 00:49:02,752 Is it... 636 00:49:04,253 --> 00:49:05,338 really Eunseom? 637 00:49:06,089 --> 00:49:08,007 Tagon knew before me. 638 00:49:09,050 --> 00:49:10,051 Then... 639 00:49:11,177 --> 00:49:12,261 you and Eunseom... 640 00:49:12,261 --> 00:49:14,889 He doesn't know that he's my benetbeot. So... 641 00:49:16,349 --> 00:49:17,642 I must kill him fast 642 00:49:18,476 --> 00:49:19,477 before he finds out. 643 00:49:23,189 --> 00:49:24,357 What about Eunseom? 644 00:49:25,483 --> 00:49:27,986 Did Eunseom see you? 645 00:49:32,031 --> 00:49:33,032 If he did, 646 00:49:34,075 --> 00:49:35,326 does that change anything? 647 00:49:36,244 --> 00:49:38,371 Can you stop the war? 648 00:49:38,371 --> 00:49:40,581 We're going to wipe out the Ago Tribe now. 649 00:49:41,082 --> 00:49:44,794 Can you save Eunseom with your psychic ability of the gods? 650 00:49:46,004 --> 00:49:47,380 I asked if he saw you. 651 00:49:50,008 --> 00:49:51,134 He didn't. 652 00:49:52,260 --> 00:49:53,261 Because... 653 00:49:58,516 --> 00:50:00,309 I hid like a fool. 654 00:50:30,465 --> 00:50:31,716 What? 655 00:50:31,716 --> 00:50:33,092 Goodness. 656 00:50:33,676 --> 00:50:37,096 That horse has a better life than me. 657 00:50:37,096 --> 00:50:38,806 He comes in whenever he wants. 658 00:50:38,806 --> 00:50:42,894 {\an8}It's as if he owns this place. 659 00:50:42,894 --> 00:50:44,645 {\an8}Then should we tie up a spirit? 660 00:50:45,396 --> 00:50:46,439 {\an8}You'll get punished. 661 00:50:46,439 --> 00:50:48,524 {\an8}DOTI: WAHAN TRIBE, TANYA'S ASSOCIATE 662 00:50:49,984 --> 00:50:53,404 Helper came all the way here alone to find Tanya Niruha. 663 00:50:53,988 --> 00:50:55,948 Spirit, my foot. 664 00:50:55,948 --> 00:50:57,742 It's a bad horse nobody can ride. 665 00:50:59,494 --> 00:51:03,706 Uh... By the way, why do you keep talking casually to me? 666 00:51:03,706 --> 00:51:04,791 DOTI: We're close. 667 00:51:04,791 --> 00:51:06,334 {\an8}In Iark, we speak casually if we're close. 668 00:51:06,334 --> 00:51:07,418 {\an8}IARK: WAHAN TRIBE'S HOME 669 00:51:11,089 --> 00:51:13,257 BOTH: (GASPING) Niruha. 670 00:51:14,967 --> 00:51:16,177 Doti. 671 00:51:17,345 --> 00:51:20,181 I'm here to see Helper. 672 00:51:24,435 --> 00:51:25,520 Helper. 673 00:51:27,021 --> 00:51:32,068 Eunseom is the leader of the Ago Union, Inaishingi. 674 00:51:33,111 --> 00:51:34,112 (HORSE WHINNIES) 675 00:51:38,783 --> 00:51:40,618 The owner of your name commands. 676 00:51:42,370 --> 00:51:43,371 Help Eunseom. 677 00:51:45,331 --> 00:51:47,291 Save Eunseom. Please. 678 00:51:50,878 --> 00:51:51,879 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 679 00:52:25,454 --> 00:52:28,040 {\an8}NUNBYEOL: NEANTHAL 680 00:52:34,839 --> 00:52:35,840 (GRUNTS) 681 00:52:49,103 --> 00:52:50,813 It's fine because it's dark. 682 00:52:50,813 --> 00:52:52,023 I'll be quick. 683 00:52:52,023 --> 00:52:54,066 You can't go out without the head's permission. 684 00:52:54,066 --> 00:52:55,151 {\an8}CHAEEUN: NUNBYEOL'S OLDER SISTER, DOCTOR 685 00:52:55,151 --> 00:52:57,737 {\an8}He'll allow me to. There's a type of herb I need. 686 00:53:09,707 --> 00:53:10,708 Nunbyeol. 687 00:53:18,633 --> 00:53:19,634 (GROANS) 688 00:53:22,762 --> 00:53:25,973 Since when did you become like this? How long can you hold it? 689 00:53:25,973 --> 00:53:27,433 Let my sister and me go. 690 00:53:28,017 --> 00:53:29,310 Nunbyeol, stop. 691 00:53:37,443 --> 00:53:38,444 CHAEEUN: Nunbyeol. 692 00:53:39,779 --> 00:53:41,572 (COUGHING) 693 00:53:46,911 --> 00:53:48,162 What's wrong with her? 694 00:53:48,162 --> 00:53:49,455 You said it was complete. 695 00:53:49,455 --> 00:53:52,166 It's because she used her powers. She got too worked up. 696 00:53:52,750 --> 00:53:54,835 If she draws up her power through breathing, 697 00:53:55,711 --> 00:53:57,380 {\an8}she's a perfect Neanthal. 698 00:53:57,380 --> 00:53:58,464 {\an8}Breathing? 699 00:53:58,464 --> 00:53:59,548 {\an8}NEANTHAL: MORE POWERFUL THAN SARAMS, HAS BLUE BLOOD 700 00:53:59,548 --> 00:54:01,259 {\an8}How long until the perfect state? 701 00:54:01,259 --> 00:54:02,802 {\an8}About seven minutes. 702 00:54:05,346 --> 00:54:10,184 Then can she beat Tagon's monstrous strength? 703 00:54:10,184 --> 00:54:12,812 She's the only Neanthal in the world that uses swords. 704 00:54:13,521 --> 00:54:15,564 What could beat her? 705 00:54:15,564 --> 00:54:19,986 But there's no way Tagon would wait for seven minutes. 706 00:54:20,611 --> 00:54:23,489 What do you want? Why do you want me to treat Nunbyeol? 707 00:54:23,489 --> 00:54:25,741 Let us go. We'll leave quietly. 708 00:54:25,741 --> 00:54:26,993 (SCOFFS) 709 00:54:34,417 --> 00:54:35,876 Will she leave too? 710 00:54:36,711 --> 00:54:37,712 Hmm. 711 00:54:38,838 --> 00:54:40,631 She can never give up. 712 00:54:41,465 --> 00:54:42,633 That's right. 713 00:54:44,302 --> 00:54:45,761 I can't give up. 714 00:54:46,721 --> 00:54:48,014 I'm going to take revenge. 715 00:54:51,934 --> 00:54:53,728 What do you want from us? 716 00:54:54,895 --> 00:54:56,063 Tagon. 717 00:55:01,485 --> 00:55:03,612 I want the same thing that she wants. 718 00:55:04,071 --> 00:55:07,616 Listen carefully. I'll send you into the palace as a servant. 719 00:55:07,616 --> 00:55:09,118 Just wait for a while. 720 00:55:09,618 --> 00:55:10,870 Without my command... 721 00:55:12,496 --> 00:55:13,497 No. 722 00:55:14,665 --> 00:55:16,125 You can call it a discussion. 723 00:55:16,125 --> 00:55:19,086 Anyway, if you act as you please... 724 00:55:20,004 --> 00:55:21,005 then... 725 00:55:22,548 --> 00:55:24,800 your sister will be in danger. 726 00:55:25,718 --> 00:55:27,011 Why will she be in danger? 727 00:55:28,804 --> 00:55:32,600 Chaeeun will go to the battlefield with me. 728 00:55:33,976 --> 00:55:37,772 You better listen to me very well and take care of me well. 729 00:55:39,231 --> 00:55:42,151 From now on, our lives are one. 730 00:55:43,319 --> 00:55:46,781 If I don't come back to Arthdal safe and sound... 731 00:55:49,658 --> 00:55:55,164 who knows what might be in her food that she'll eat in the palace? 732 00:55:55,498 --> 00:55:56,499 What? 733 00:56:01,128 --> 00:56:02,129 So... 734 00:56:03,297 --> 00:56:06,092 you guys are each other's hostage. 735 00:56:06,092 --> 00:56:10,721 Also... we're all on the same side. 736 00:56:14,308 --> 00:56:15,434 "My lady. 737 00:56:16,227 --> 00:56:20,106 "How big is the world's sky? 738 00:56:21,315 --> 00:56:22,733 "The sky in the tower... 739 00:56:24,652 --> 00:56:25,820 "is too small. 740 00:56:27,154 --> 00:56:31,117 "When my father comes, will I be able to see the wide sky?" 741 00:56:36,163 --> 00:56:37,206 Saya. 742 00:56:37,790 --> 00:56:38,791 He was a poor thing. 743 00:56:39,500 --> 00:56:42,128 A young child trapped in a small space without his mom. 744 00:56:44,255 --> 00:56:46,382 I never imagined I would see you alive. 745 00:56:46,382 --> 00:56:47,466 Asa Yon. 746 00:56:51,053 --> 00:56:52,471 Me neither. 747 00:56:53,806 --> 00:56:56,559 I just follow Asa Sakan's wishes. 748 00:56:56,559 --> 00:57:00,187 {\an8}I need the Children of Shahati. 749 00:57:00,187 --> 00:57:01,689 {\an8}CHILDREN OF SHAHATI: WHITE MOUNTAIN TRIBE'S SECRET ASSASSIN GROUP 750 00:57:02,440 --> 00:57:04,024 Who do you want to send to God... 751 00:57:07,903 --> 00:57:10,865 It's okay. She can neither hear nor speak. 752 00:57:10,865 --> 00:57:11,949 I see. 753 00:57:13,159 --> 00:57:14,243 Where should I send them to? 754 00:57:14,994 --> 00:57:16,078 A battlefield. 755 00:57:24,086 --> 00:57:25,379 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 756 00:57:45,232 --> 00:57:46,984 MAN 1: This war is an opportunity 757 00:57:47,735 --> 00:57:49,278 for me to become filthy rich. 758 00:57:51,780 --> 00:57:54,533 MAN 2: Gosh, there will be tons of war slaves. 759 00:57:55,451 --> 00:57:57,953 MAN 3: We don't even have grains to eat. War, my foot. 760 00:57:57,953 --> 00:57:59,955 - MAN 4: Just come back alive. - MAN 5: Protect Arthdal. 761 00:58:00,456 --> 00:58:01,457 MAN 6: Dear God. 762 00:58:02,249 --> 00:58:04,460 I just need to get through the war. 763 00:58:05,336 --> 00:58:07,296 - MAN 7: Please protect us. - MAN 8: Protect Arthdal. 764 00:58:07,296 --> 00:58:09,006 MAN 9: Protect Arthdal. 765 00:58:37,076 --> 00:58:38,827 This is my blood. 766 00:58:39,578 --> 00:58:41,789 With this, your blood won't be shed. 767 00:58:42,748 --> 00:58:45,918 With this, your army won't scatter 768 00:58:46,544 --> 00:58:48,128 or collapse. 769 00:58:49,004 --> 00:58:50,005 {\an8}Airuju. 770 00:58:50,130 --> 00:58:51,131 {\an8}AIRUJU: GREATEST OF THE EIGHT GODS OF ARTH 771 00:58:51,131 --> 00:58:53,884 {\an8}Protect all our warriors. 772 00:59:04,436 --> 00:59:05,437 Come back alive, 773 00:59:06,855 --> 00:59:07,982 Saya. 774 00:59:09,191 --> 00:59:11,610 - What about Eunseom? - Don't kill him. 775 00:59:12,861 --> 00:59:14,238 He's your benetbeot. 776 00:59:26,000 --> 00:59:27,918 (ALL CHEERING) 777 00:59:53,611 --> 00:59:55,404 {\an8}NEAR HANCHOA CASTLE, AGO ARMY'S BARRACKS 778 00:59:55,404 --> 00:59:57,615 {\an8}- Where's Syoreujagin? - I tied him up. 779 00:59:57,615 --> 00:59:59,867 We need to make him spill everything he knows. 780 01:00:00,701 --> 01:00:03,495 We need to move to Pyeongmirae in three days and get ready. 781 01:00:03,495 --> 01:00:06,749 Mirusol will go to Pyeongmirae to scout as soon as the sun rises. 782 01:00:06,749 --> 01:00:08,250 The problem's bronze weapons. 783 01:00:09,752 --> 01:00:12,546 {\an8}We didn't fight properly, but the weapons of those in front got damaged. 784 01:00:12,546 --> 01:00:13,631 {\an8}IPSAENG: EUNSEOM'S ADVISER 785 01:00:14,673 --> 01:00:17,051 We can't make bronze weapons nor repair them. 786 01:00:17,176 --> 01:00:18,177 (SIGHS) 787 01:00:18,177 --> 01:00:20,888 After two or three more big fights, things will get bad. 788 01:00:26,101 --> 01:00:28,020 How many weapons are in Hanchoa Castle? 789 01:00:28,020 --> 01:00:30,064 {\an8}Tae Maja went to Hanchoa Castle's armory to check. 790 01:00:30,064 --> 01:00:31,148 {\an8}DALSAE: WAHAN TRIBE, EUNSEOM'S FRIEND 791 01:00:31,148 --> 01:00:32,232 {\an8}When he comes back... 792 01:00:32,232 --> 01:00:34,068 MAN: Let me go. 793 01:00:34,068 --> 01:00:35,361 Darn it. 794 01:00:37,154 --> 01:00:38,155 What happened? 795 01:00:39,990 --> 01:00:41,450 She lives here in Hanchoa. 796 01:00:42,201 --> 01:00:43,202 This punk... 797 01:00:44,161 --> 01:00:45,746 beat him up like this. 798 01:00:46,622 --> 01:00:47,623 Why? 799 01:00:48,415 --> 01:00:51,543 {\an8}He took something away, and he attacked saying it was his. 800 01:00:54,338 --> 01:00:55,339 I'm sorry. 801 01:00:55,339 --> 01:00:58,092 I was feeling very elated because we won, 802 01:00:59,259 --> 01:01:00,928 but he kept ruining the fun. 803 01:01:01,428 --> 01:01:04,306 I lost my temper for a moment. 804 01:01:09,228 --> 01:01:10,729 It won't happen again. 805 01:01:39,883 --> 01:01:41,176 Please forgive him. 806 01:01:41,760 --> 01:01:43,679 Don't do this. 807 01:01:43,679 --> 01:01:45,597 We'll pay back what he took away. 808 01:01:46,432 --> 01:01:48,726 We'll treat your injuries. 809 01:01:49,309 --> 01:01:50,436 I forgive you. 810 01:01:50,936 --> 01:01:52,271 I forgive you, of course. 811 01:02:02,614 --> 01:02:03,615 Thank you. 812 01:02:11,582 --> 01:02:14,042 You made Inaishingi kneel. 813 01:02:14,042 --> 01:02:15,419 (BREATH TREMBLING) 814 01:02:32,686 --> 01:02:33,687 (CRIES) 815 01:03:05,177 --> 01:03:08,472 In my entire life, and even in stories, 816 01:03:08,472 --> 01:03:10,724 I never heard of an army that did not pillage. 817 01:03:12,059 --> 01:03:13,644 But Eunseom is trying to do it. 818 01:03:15,729 --> 01:03:16,897 We should do this much. 819 01:03:16,897 --> 01:03:19,399 We must spread the word about what happened today to everyone. 820 01:03:21,068 --> 01:03:23,195 - That way, we Ago... - Hey. 821 01:03:23,529 --> 01:03:24,822 Even if you try to stop them... 822 01:03:24,822 --> 01:03:25,906 TACHUKAN 823 01:03:25,906 --> 01:03:28,408 ...the news will spread by tomorrow morning. 824 01:03:28,909 --> 01:03:30,828 No. Not only to our army, but to the enemies. 825 01:03:32,162 --> 01:03:34,039 And everywhere around Arthdal. 826 01:03:34,039 --> 01:03:36,667 You told us to spread rumors that we were brutal. 827 01:03:38,126 --> 01:03:41,088 We crossed the Notsan River. They need to think differently now. 828 01:03:42,047 --> 01:03:43,298 "They don't pillage. 829 01:03:44,049 --> 01:03:45,133 "What's up with them? 830 01:03:45,634 --> 01:03:47,803 "What kind of world do they want to make?" 831 01:03:49,179 --> 01:03:50,472 So? 832 01:03:53,976 --> 01:03:56,270 We should show them the world we want to make. 833 01:03:58,814 --> 01:04:00,649 And make them want the same thing. 834 01:04:08,657 --> 01:04:10,117 I'm Cho Yakdu. 835 01:04:10,617 --> 01:04:12,035 I'm Byeok Pungji. 836 01:04:12,536 --> 01:04:14,538 They were dragged to Arthdal as slaves. 837 01:04:14,538 --> 01:04:16,039 They know well about it. 838 01:04:16,039 --> 01:04:17,207 CHO YAKDU: Yes. 839 01:04:17,207 --> 01:04:19,626 Well, we don't know that well. 840 01:04:19,626 --> 01:04:21,545 But we do know what is where. 841 01:04:22,087 --> 01:04:23,422 Inaishingi. 842 01:04:26,133 --> 01:04:28,635 You look like Arthdals dressed like that. 843 01:04:31,263 --> 01:04:33,098 But why... 844 01:04:33,098 --> 01:04:36,101 You two will sneak into Arthdal. 845 01:04:36,685 --> 01:04:39,479 And you need to meet someone. 846 01:04:40,480 --> 01:04:41,773 Who? 847 01:04:41,773 --> 01:04:44,026 Is it Tanya? 848 01:04:45,861 --> 01:04:46,945 No. 849 01:04:46,945 --> 01:04:49,156 That would be dangerous and difficult 850 01:04:49,907 --> 01:04:51,241 since she's the High Priest. 851 01:04:51,992 --> 01:04:52,993 Then... 852 01:04:54,828 --> 01:04:55,829 Father Yeolson. 853 01:04:57,039 --> 01:04:58,040 (GASPS) 854 01:05:02,753 --> 01:05:04,046 Relay this message. 855 01:05:04,046 --> 01:05:05,631 I saved the Wahan Tribe 856 01:05:06,131 --> 01:05:08,800 and I am going to Arthdal to keep my promise. 857 01:05:19,478 --> 01:05:20,938 Look forward and listen. 858 01:05:21,480 --> 01:05:23,273 {\an8}Enemy scouts are following us. 859 01:05:35,285 --> 01:05:36,286 (GRUNTS) 860 01:05:37,496 --> 01:05:38,497 Chase him! 861 01:05:46,588 --> 01:05:47,756 Catch him. 862 01:06:04,773 --> 01:06:05,774 {\an8}What should we do with him? 863 01:06:05,774 --> 01:06:06,858 {\an8}CHOMO 864 01:06:09,194 --> 01:06:11,321 It's over for you guys. 865 01:06:24,042 --> 01:06:25,377 Go back to Hanchoa. 866 01:06:26,169 --> 01:06:27,170 Now. 867 01:06:33,885 --> 01:06:34,886 (COUGHS) 868 01:06:40,017 --> 01:06:42,185 Inaishingi. 869 01:06:42,185 --> 01:06:43,812 You're finally here. 870 01:06:44,688 --> 01:06:46,231 I'm glad you look happy. 871 01:06:46,732 --> 01:06:48,108 Isn't it all thanks to me? 872 01:06:48,108 --> 01:06:51,695 I told you that you would need subordinates. 873 01:06:54,239 --> 01:06:56,158 Yes, it's thanks to you. 874 01:06:56,158 --> 01:07:01,580 (LAUGHING) All 30 clans of the Ago Tribe... Gosh. 875 01:07:01,580 --> 01:07:04,166 Don't you have too many subordinates? 876 01:07:04,166 --> 01:07:06,543 No. There's not enough. 877 01:07:08,003 --> 01:07:10,922 By the way, how did you get involved in that? 878 01:07:11,423 --> 01:07:13,759 I had a trade with the Bato Tribe. 879 01:07:15,302 --> 01:07:17,304 And the commander asked for my help. 880 01:07:17,304 --> 01:07:19,431 So I played the mediator. 881 01:07:19,431 --> 01:07:22,350 Then they said they wanted to kill Inaishingi. 882 01:07:22,350 --> 01:07:24,394 I thought this was my chance. (CHUCKLES) 883 01:07:26,188 --> 01:07:27,647 You must be sad that they failed. 884 01:07:32,152 --> 01:07:34,654 By the way, do you think you'll win? 885 01:07:35,238 --> 01:07:38,658 You don't know how Arthdal warriors fight on plains. 886 01:07:45,707 --> 01:07:47,751 We won't fight on the plains. 887 01:07:49,628 --> 01:07:52,631 We'll fight in the forest in front of Pyeongmirae Castle. 888 01:07:52,631 --> 01:07:55,967 Oh... That's not a bad idea. 889 01:07:55,967 --> 01:07:57,344 But do you even know... 890 01:07:58,345 --> 01:08:00,472 who you're fighting? 891 01:08:04,476 --> 01:08:05,519 Do you know 892 01:08:06,144 --> 01:08:08,146 who was outside the tent? 893 01:08:11,983 --> 01:08:13,276 Inaishingi. 894 01:08:14,945 --> 01:08:16,863 Mirusol who went to scout has returned. 895 01:08:27,791 --> 01:08:30,168 I didn't even get to the important part. 896 01:08:32,963 --> 01:08:35,674 (EAGLE SQUAWKS) 897 01:08:48,895 --> 01:08:49,896 MIRUSOL: The troops of Arthdal 898 01:08:49,896 --> 01:08:52,482 are placed from Dosuri River to Pyeongmirae Castle. 899 01:08:53,066 --> 01:08:56,444 Their troops seem to be thrice as many as ours. 900 01:08:57,529 --> 01:08:59,156 Isn't the supply chain cut off? 901 01:08:59,156 --> 01:09:00,282 How... 902 01:09:01,074 --> 01:09:02,701 How can they be this fast? 903 01:09:02,701 --> 01:09:05,453 {\an8}They left foot soldiers in Molabeol Castle and only cavalry came. 904 01:09:05,453 --> 01:09:06,538 {\an8}MIRUSOL 905 01:09:08,874 --> 01:09:11,293 {\an8}- How much food do we have? - If we cut back the rations... 906 01:09:11,293 --> 01:09:12,377 {\an8}SUHANA 907 01:09:12,377 --> 01:09:13,503 {\an8}...about five days. 908 01:09:18,175 --> 01:09:19,509 It's a message from Arthdal. 909 01:09:30,395 --> 01:09:31,938 "Warriors of the Ago Union. 910 01:09:32,606 --> 01:09:35,734 "Do you want to starve for five days, die within the stone walls, 911 01:09:35,734 --> 01:09:37,527 "and wander in the dark? 912 01:09:38,195 --> 01:09:41,406 "Or do you want to come to Hanchoa Plains and be judged by Airuju 913 01:09:41,907 --> 01:09:46,203 "and send your souls back to the Agoha Forest?" 914 01:09:48,997 --> 01:09:51,750 They were waiting for us to attack Hanchoa. 915 01:09:51,750 --> 01:09:52,834 MIRUSOL: Inaishingi. 916 01:09:53,376 --> 01:09:55,462 We're at a disadvantage on the plains. 917 01:09:55,962 --> 01:09:57,047 What should we do? 918 01:09:57,047 --> 01:09:58,215 What else can we do? 919 01:09:58,215 --> 01:09:59,925 We should fight on the plains. 920 01:09:59,925 --> 01:10:01,176 That's the only way. 921 01:10:01,176 --> 01:10:03,762 A way to death isn't a way. 922 01:10:03,762 --> 01:10:05,305 We must find another way. 923 01:10:05,305 --> 01:10:07,057 That other way 924 01:10:07,807 --> 01:10:09,893 is starving to death inside the stone walls. 925 01:10:10,810 --> 01:10:12,229 I'll die fighting. 926 01:10:13,980 --> 01:10:14,981 I won't let you die. 927 01:10:17,651 --> 01:10:22,822 But one thing is that the Arthdal troops placed themselves in Pyeongmirae so fast. 928 01:10:23,490 --> 01:10:27,786 And another thing is that they know that we have five days' worth of food. 929 01:10:27,786 --> 01:10:29,287 {\an8}Are you saying there's a yeomari? 930 01:10:29,287 --> 01:10:30,372 {\an8}YEOMARI: A SPY 931 01:10:32,791 --> 01:10:33,833 I don't know. 932 01:10:33,833 --> 01:10:36,461 But the information is being leaked for sure. 933 01:10:37,087 --> 01:10:38,338 PASA: Inaishingi. 934 01:10:38,338 --> 01:10:39,839 What's urgent is right now. 935 01:10:40,465 --> 01:10:41,716 Even if there's yeomari... 936 01:10:41,716 --> 01:10:42,884 EUNSEOM: Of course. 937 01:10:42,884 --> 01:10:43,969 The problem is... 938 01:10:46,304 --> 01:10:48,765 can we win on the plains? 939 01:10:50,725 --> 01:10:52,852 Yes, we can. 940 01:10:53,353 --> 01:10:56,648 I'll tell you what we prepared for a plains battle. First... 941 01:10:56,648 --> 01:11:00,110 From now until the battle, everyone here 942 01:11:00,485 --> 01:11:02,988 will eat and sleep together with someone else. 943 01:11:04,948 --> 01:11:09,369 Whoever is alone or disappears is the enemy of the Ago Union. 944 01:11:12,539 --> 01:11:15,166 (HORSE NEIGHS) 945 01:11:24,843 --> 01:11:26,052 What's wrong with them? 946 01:11:26,052 --> 01:11:27,137 It's not only here. 947 01:11:27,137 --> 01:11:29,639 All the horses in the stables are going crazy. 948 01:11:30,348 --> 01:11:32,475 They were calm after eating hay just now. 949 01:11:32,934 --> 01:11:33,935 (HELPER WHINNIES) 950 01:11:46,948 --> 01:11:47,991 Helper. 951 01:12:05,425 --> 01:12:06,509 Did you do this? 952 01:12:06,509 --> 01:12:08,053 (SNORTS) 953 01:12:10,221 --> 01:12:11,306 Stop it, Helper. 954 01:12:12,599 --> 01:12:13,600 (NEIGHS) 955 01:12:14,309 --> 01:12:16,394 (NEIGHS LOUDLY) 956 01:12:18,480 --> 01:12:20,106 (OTHER HORSES NEIGHING) 957 01:12:37,582 --> 01:12:38,583 (CHUCKLES SOFTLY) 958 01:13:38,017 --> 01:13:39,018 (GASPS) 959 01:13:41,104 --> 01:13:42,105 Tanya. 960 01:14:10,592 --> 01:14:11,593 Eunseom. 961 01:14:23,855 --> 01:14:26,566 (TRIUMPHANT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 962 01:14:35,408 --> 01:14:36,409 (ALL SHOUTING) 963 01:15:15,156 --> 01:15:17,116 (BLOWING HORN) 964 01:15:17,116 --> 01:15:18,409 Cavalry One! 965 01:15:18,409 --> 01:15:19,702 Charge! 966 01:15:19,702 --> 01:15:21,246 Let's go! 967 01:15:27,544 --> 01:15:30,421 In the names of the waterfall and the Agoha Forest! 968 01:15:31,464 --> 01:15:33,841 Under the name of Inaishingi! 969 01:15:34,425 --> 01:15:35,593 Let's go! 970 01:15:35,593 --> 01:15:36,678 (ALL SHOUTING) 971 01:15:46,271 --> 01:15:47,272 (HORSES NEIGHING) 972 01:16:26,894 --> 01:16:29,814 ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 973 01:16:30,440 --> 01:16:31,566 (THEME MUSIC PLAYING) 974 01:16:43,411 --> 01:16:47,498 {\an8}TAEALHA: The general may be smart, but he learned how to battle from books. 975 01:16:47,498 --> 01:16:49,792 {\an8}SAYA: He destroyed Arthdal's most elite troops. 976 01:16:49,792 --> 01:16:50,877 {\an8}(SCREAMING) 977 01:16:51,085 --> 01:16:54,172 {\an8}You're not the only one ruling Arthdal with fear. 978 01:16:54,839 --> 01:16:57,508 {\an8}SAYA: Inaishingi isn't my enemy. He's Tagon's. 979 01:16:57,508 --> 01:17:00,011 {\an8}MUBAEK: Actually, there was no reason for you two to fight. 980 01:17:00,011 --> 01:17:01,679 {\an8}EUNSEOM: Join the Ago Union. 981 01:17:01,679 --> 01:17:02,889 {\an8}We can beat Tagon. 982 01:17:02,889 --> 01:17:04,682 {\an8}TAGON: I want to know what happens next. 983 01:17:04,682 --> 01:17:05,808 {\an8}TAEALHA: Where's Shahati? 984 01:17:05,808 --> 01:17:08,102 {\an8}YEOBI: It might be over by now. 985 01:17:08,102 --> 01:17:11,481 {\an8}SYOREUJAGIN: This meeting might change Arth's history. 66130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.