Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,479 --> 00:00:14,709
Faster than a speeding bullet.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,781
More powerful than a locomotive.
3
00:00:20,820 --> 00:00:23,983
Able to leap tall buildings
at a single bound.
4
00:00:24,157 --> 00:00:26,022
- Look. Up in the sky.
-lt's a bird.
5
00:00:26,192 --> 00:00:28,057
- It's a plane.
-lt's Superman.
6
00:00:28,228 --> 00:00:30,890
Yes, it's Superman,
strange visitor from another planet...
7
00:00:31,064 --> 00:00:33,294
...who came to Earth with powers
and abilities...
8
00:00:33,466 --> 00:00:35,559
...far beyond those of mortal men.
9
00:00:35,735 --> 00:00:39,466
Superman, who can change
the course of mighty rivers...
10
00:00:39,639 --> 00:00:41,834
...bend steel in his bare hands...
11
00:00:42,008 --> 00:00:43,999
...and who. disguised as Clark Kent...
12
00:00:44,177 --> 00:00:47,169
---mild-mannered reporter
for a great metropolitan newspaper.
13
00:00:47,347 --> 00:00:53,217
...fights a never-ending battle for truth,
justice and the American way.
14
00:00:53,386 --> 00:00:58,517
And now, another exciting episode
in the Adventures oi Superman.
15
00:01:51,444 --> 00:01:53,674
Get up. Father. They are coming.
16
00:01:53,847 --> 00:01:56,543
They have dogs. They will find us here.
17
00:01:57,384 --> 00:02:00,148
- We must get away.
-lt's no use. Maria.
18
00:02:00,320 --> 00:02:02,880
You must try. Please. Father.
19
00:02:03,056 --> 00:02:05,752
It is no use. I tell you.
20
00:02:05,925 --> 00:02:11,022
They'll catch us.
They'll torture me and kill you.
21
00:02:11,197 --> 00:02:16,635
- You must try to escape alone.
- No. Please try. Father.
22
00:02:16,803 --> 00:02:20,261
- I will help you.
- Listen to me. Maria.
23
00:02:20,440 --> 00:02:23,034
I can run from them no longer.
24
00:02:23,209 --> 00:02:25,803
I am too old. too weak.
25
00:02:25,979 --> 00:02:28,072
But you are young.
26
00:02:28,248 --> 00:02:31,115
You may be able to escape.
27
00:02:31,284 --> 00:02:34,253
- Mother's locket.
- Take this.
28
00:02:34,421 --> 00:02:39,825
Take it to America.
to the president of the United States.
29
00:02:41,094 --> 00:02:44,894
Give it to him alone. to no other.
30
00:02:47,333 --> 00:02:51,099
- I will not leave you.
- You must. Maria.
31
00:02:51,271 --> 00:02:54,832
Say to the president to open the locket.
32
00:02:55,008 --> 00:02:58,466
That which is inside will mean...
33
00:02:58,645 --> 00:03:00,806
...new hope for humanity.
34
00:03:00,980 --> 00:03:04,609
- Yes. but--
- Listen to me. my child...
35
00:03:04,784 --> 00:03:09,585
...the fruit of my life's work
is in your hands.
36
00:03:09,756 --> 00:03:12,987
It must be used for the good of mankind.
37
00:03:13,693 --> 00:03:19,723
If those godless devils secure it.
It will mean the end of freedom on earth.
38
00:03:20,266 --> 00:03:23,895
Take this. and go to America.
39
00:03:24,070 --> 00:03:26,004
Do exactly as I said.
40
00:03:26,172 --> 00:03:29,835
And trust no one but the president.
41
00:03:30,009 --> 00:03:32,500
Go. There is no more time.
42
00:03:41,387 --> 00:03:43,617
Goodbye. Father.
43
00:04:28,535 --> 00:04:32,096
- Yeah.
- We have traced Maria Moleska to Lisbon.
44
00:04:32,272 --> 00:04:34,832
She boarded a plane there
for the United States.
45
00:04:35,008 --> 00:04:36,942
One moment.
46
00:04:49,489 --> 00:04:53,949
Listen carefully. There is a man named
Harold Crane in Metropolis...
47
00:04:54,127 --> 00:04:58,496
...in the United States. You will find
his contact number in the secret file.
48
00:04:58,698 --> 00:05:03,397
Tell him I will pay him $200,000
if he secures Moleska's formula.
49
00:05:03,570 --> 00:05:07,506
And tell him I am leaving for
Metropolis tonight by plane.
50
00:05:52,452 --> 00:05:55,546
Go over there, now. Go ahead.
51
00:05:56,890 --> 00:05:58,755
That's it. right there.
52
00:05:58,925 --> 00:06:02,759
Come on. That's it, yes.
53
00:06:05,098 --> 00:06:07,828
- Look. Clark. super-monkey.
- Yeah.
54
00:06:08,001 --> 00:06:12,301
Now. Pepi. you give these nice
little boys and girls fortunes.
55
00:06:12,472 --> 00:06:14,531
That's right. Come on.
56
00:06:14,707 --> 00:06:16,174
Cute. isn't he?
57
00:06:16,509 --> 00:06:18,340
Come on. help the lady.
58
00:06:18,745 --> 00:06:20,679
That's nice.
59
00:06:22,081 --> 00:06:25,141
- He's a cute monkey.
- He's smart too.
60
00:06:25,318 --> 00:06:27,946
- Can he tell my fortune?
- Oh. sure. lady. Sure.
61
00:06:28,121 --> 00:06:32,023
Pepi. you give this nice.
pretty lady her fortune.
62
00:06:32,191 --> 00:06:33,715
Come on.
63
00:06:33,893 --> 00:06:35,986
- That's right.
- Thank you. Pepi.
64
00:06:36,162 --> 00:06:39,359
- There you are. little fella.
- Thank you. lady. Thank you, mister.
65
00:06:39,532 --> 00:06:41,762
Good luck. Good luck.
66
00:06:44,637 --> 00:06:47,435
- Well. what's it say?
- Don't rush me.
67
00:06:47,607 --> 00:06:51,338
No fair. Clark. Even a reporter
is entitled to a little private life.
68
00:06:53,880 --> 00:06:55,347
Must be good.
69
00:07:07,894 --> 00:07:11,830
- Today is the 24th. isn't it?
- Sure. all day. Why?
70
00:07:11,998 --> 00:07:15,490
I'm going to marry a handsome oil
millionaire by the name of “Harvey.“
71
00:07:15,668 --> 00:07:17,795
- Bye. Clark.
- Where do you think you're going?
72
00:07:17,971 --> 00:07:19,871
Well. to meet Harvey. where else?
73
00:07:20,039 --> 00:07:22,564
You forgot we're supposed to cover
the Petersen trial?
74
00:07:22,742 --> 00:07:26,508
- You cover it.
- I can't keep Harvey waiting. Bye-bye.
75
00:07:33,720 --> 00:07:34,948
Lady.
76
00:07:36,322 --> 00:07:38,119
Wait. lady. Wait.
77
00:07:41,561 --> 00:07:45,657
Come back. lady! Come back!
You get in bad trouble.
78
00:07:56,809 --> 00:07:59,471
Here's those Moleska news clippings
you wanted. Miss Lane.
79
00:07:59,645 --> 00:08:03,445
- Thanks. Jim. And my plane reservation?
- You got a seat on the 12:30 flight.
80
00:08:03,616 --> 00:08:06,847
- Pick up your ticket at the field.
- Twelve-thirty. I can make it.
81
00:08:07,020 --> 00:08:08,988
- Better get me a cab.
- One is standing by.
82
00:08:09,155 --> 00:08:11,555
- Good boy.
- You get to Baltimore at 1:50...
83
00:08:11,724 --> 00:08:14,852
...but you got about a one-hour layover
for the Washington Limited.
84
00:08:15,028 --> 00:08:19,124
Miss Lane. why are you flying to Baltimore.
then taking a train to Washington?
85
00:08:19,298 --> 00:08:22,324
- The chief will wanna know.
- I hope to get an interview...
86
00:08:22,502 --> 00:08:25,869
...with Jan Moleska's daughter.
She's on that Washington train.
87
00:08:26,039 --> 00:08:28,940
Golly. according to the news clips.
her dad's been killed.
88
00:08:29,108 --> 00:08:32,407
I know I’m following a wild tip.
but it's worth a gamble. So long. Jim.
89
00:08:32,578 --> 00:08:35,672
Wait a minute. Where did you get the tip?
The chief's gonna ask me.
90
00:08:35,848 --> 00:08:37,907
From a monkey.
91
00:09:00,873 --> 00:09:03,501
Pepi. go up there.
92
00:09:23,596 --> 00:09:25,928
Hello. Pepi.
93
00:09:42,515 --> 00:09:46,884
Blast you and that stupid organ grinder.
I'll show you what I’m gonna do to you--
94
00:09:56,996 --> 00:10:00,124
There. there. Pepi. I wouldn't hurt you.
95
00:10:03,402 --> 00:10:07,133
There you are. Pepi. There you are.
96
00:10:33,866 --> 00:10:35,834
Okay. on your way. Pepi.
97
00:10:46,312 --> 00:10:47,836
Hey. Max.
98
00:10:51,217 --> 00:10:54,050
- Yeah?
- That stupid organ grinder lost a message...
99
00:10:54,220 --> 00:10:56,950
-...for me about Moleska's daughter.
- The dumb jerk.
100
00:10:57,123 --> 00:11:00,183
Fortunately. he read it
and remembered enough to pass it on.
101
00:11:00,359 --> 00:11:02,827
- Guy like that's dangerous.
- Just what I was thinking.
102
00:11:02,995 --> 00:11:05,293
I could be traced through
that organ grinder.
103
00:11:05,464 --> 00:11:09,332
- He's waiting in the alley. Get rid of him.
- Okay. boss.
104
00:11:11,904 --> 00:11:15,305
- You sure we won't need him no more?
- Frisch is on his way over by plane.
105
00:11:15,474 --> 00:11:17,704
-It’ll have that Moleska formula tonight.
- But--
106
00:11:17,877 --> 00:11:20,505
- Get going-
- Okay.
107
00:11:26,519 --> 00:11:29,750
Well. go on. What did she tell you?
108
00:11:29,922 --> 00:11:33,050
Well. she said she had a tip.
She said it was pretty wild. but--
109
00:11:33,226 --> 00:11:37,060
Wild. eh? But she goes off to Baltimore
just the same. on the paper's money.
110
00:11:37,230 --> 00:11:40,165
Doesn't even bother to consult me.
Great Caesar's ghost--
111
00:11:40,333 --> 00:11:44,269
Wait a minute. chief. Lois is pretty solid.
She may be impulsive at times--
112
00:11:44,437 --> 00:11:47,668
Impulsive? She's been impulsive
around here for the last time.
113
00:11:47,840 --> 00:11:50,900
And that goes for you too. Kent.
From here on in...
114
00:11:51,077 --> 00:11:54,069
...nobody goes out on a story
until they check with me.
115
00:11:54,247 --> 00:11:58,547
- You paste that on your hat too.
- Yes. sir. But I know why Miss Lane went.
116
00:11:58,718 --> 00:12:03,052
I mean. I think I know where she got
her tip. I found this on her desk.
117
00:12:03,222 --> 00:12:06,282
Let's see that. Jim.
Lois got this from the monkey.
118
00:12:06,459 --> 00:12:09,622
“Plane landed Philadelphia because
of fog in Metropolis.
119
00:12:09,795 --> 00:12:12,992
Jan Moleska's daughter taking
Washington Limited noon today. 24th.
120
00:12:13,165 --> 00:12:14,598
New schedule being followed.“
121
00:12:14,767 --> 00:12:17,964
- What is that? Where did it come from?
- She got it from the monkey.
122
00:12:18,137 --> 00:12:20,935
- Are you crazy?
- Golly. she said something about a monkey.
123
00:12:21,107 --> 00:12:24,702
I better get out there to the
Washington Limited. lt's a whale of a story.
124
00:12:24,877 --> 00:12:28,677
-It’ll see you later. chief.
- Kent. come back here. Kent!
125
00:12:28,848 --> 00:12:33,148
Kent. that train is halfway to Washington
by now. How are you going to--?
126
00:12:33,319 --> 00:12:36,914
Great Caesar's ghost!
Has everybody around here gone crazy?
127
00:13:09,588 --> 00:13:12,022
Good heavens.
128
00:14:14,220 --> 00:14:17,747
Porter. see if there's a doctor
on this train. and hurry.
129
00:14:26,031 --> 00:14:29,967
- Miss Lane will be all right, Superman.
- That's fine. doctor.
130
00:14:30,136 --> 00:14:34,869
- What about Miss Moleska?
- Well. her condition is critical.
131
00:14:35,040 --> 00:14:39,033
- Her skull has been fractured.
-l'd like to find the man that did it.
132
00:14:39,211 --> 00:14:42,647
- Will she regain consciousness?
- She should.
133
00:14:43,482 --> 00:14:45,916
There. she's coming to now.
134
00:14:46,085 --> 00:14:49,282
- May I question her, doctor?
- Briefly.
135
00:14:51,757 --> 00:14:53,918
Miss Moleska.
136
00:14:54,360 --> 00:14:57,523
- Who are you?
- Superman.
137
00:14:57,696 --> 00:14:59,561
I'm your friend.
138
00:14:59,732 --> 00:15:01,723
I have heard of you.
139
00:15:03,269 --> 00:15:05,396
You are good.
140
00:15:07,006 --> 00:15:09,065
The locket. it is gone.
141
00:15:09,241 --> 00:15:14,008
- We'll find it for you later. But right now--
- Father's formula was in the locket.
142
00:15:14,180 --> 00:15:16,705
- Formula?
- Yes.
143
00:15:16,882 --> 00:15:19,282
He was sure I--
144
00:15:19,452 --> 00:15:22,387
No. I must not talk.
145
00:15:22,555 --> 00:15:26,889
- Only to the president.
- The locket was around your neck?
146
00:15:28,227 --> 00:15:31,993
You must find it. Superman.
It is the only defense.
147
00:15:32,164 --> 00:15:34,394
Defense? Against what?
148
00:15:34,567 --> 00:15:36,967
You must find it.
149
00:15:37,136 --> 00:15:39,331
You must...
150
00:15:44,143 --> 00:15:47,010
She'll be all right.
but she can't be questioned anymore.
151
00:15:47,179 --> 00:15:50,148
- May I take her to a hospital?
- She can't be moved right now.
152
00:15:50,316 --> 00:15:53,649
It’ll take care of Miss Moleska
and Miss Lane. You find that locket.
153
00:15:53,819 --> 00:15:55,582
It’ll certainly try.
154
00:15:58,824 --> 00:16:01,418
You say Superman couldn't find
the fellow on the train?
155
00:16:01,594 --> 00:16:04,290
- No. I’m gonna look around more. but--
- You are?
156
00:16:04,463 --> 00:16:07,364
I mean. Superman is.
Meanwhile. call Inspector Henderson.
157
00:16:07,533 --> 00:16:09,467
Tell him to pick up that organ grinder.
158
00:16:10,636 --> 00:16:16,097
- We better get our own staff working on it.
- Don't tell me what to do. Stop that.
159
00:16:16,275 --> 00:16:18,175
Wait a minute, Kent.
160
00:16:20,813 --> 00:16:24,408
“Tony Urmenti. organ grinder.
161
00:16:24,583 --> 00:16:29,577
Body found. Metropolis River.
foot of 24th Street.
162
00:16:29,755 --> 00:16:32,690
Knife wound in heart.“
163
00:16:32,858 --> 00:16:36,726
- What is it, chief?
- Get to the city morgue as quick as you can.
164
00:16:36,896 --> 00:16:40,127
I have a hunch the story
has blown up in our face.
165
00:16:55,614 --> 00:16:57,878
- Well?
- Joe got the locket.
166
00:16:58,050 --> 00:17:00,143
- The formula?
- In the locket.
167
00:17:00,319 --> 00:17:03,686
- Good. Swell. Get away okay?
- Duck soup.
168
00:17:03,856 --> 00:17:07,917
Joe's on the plane now. Ought to be here
in an hour. hour and a half.
169
00:17:08,093 --> 00:17:11,119
As soon as the organ grinder brings it--
Oh. I forgot.
170
00:17:11,297 --> 00:17:14,789
- No more organ grinder.
- You'll have to meet Joe then.
171
00:17:14,967 --> 00:17:18,994
I hate to do it, the cops know that mug
of yours. Well, you've gotta do it anyway.
172
00:17:19,171 --> 00:17:21,765
- I better get started.
- Call Frisch, you know the number.
173
00:17:21,941 --> 00:17:24,967
Tell him to be here at 9:00
with the money. all of it.
174
00:17:25,144 --> 00:17:26,941
Every nickel.
175
00:17:31,650 --> 00:17:34,585
- Well?
-It was our organ grinder. all right.
176
00:17:34,753 --> 00:17:37,313
- I thought so.
- Now what?
177
00:17:37,489 --> 00:17:41,289
- I don't know. chief.
- Well. how about his family?
178
00:17:41,460 --> 00:17:44,452
- One of them might know something.
- Apparently. he has no family.
179
00:17:44,630 --> 00:17:47,030
Lived alone in a basement apartment
on the west side.
180
00:17:47,199 --> 00:17:48,791
Oh. fine.
181
00:17:49,134 --> 00:17:51,227
I wonder what's in that formula.
182
00:17:51,403 --> 00:17:53,735
She said it was a defense
against something.
183
00:17:53,906 --> 00:17:55,874
- Atomic bombs.
- If it is...
184
00:17:56,041 --> 00:17:58,066
Kent. we've got to get it.
185
00:17:58,711 --> 00:18:00,838
- The monkey.
- What?
186
00:18:01,013 --> 00:18:04,346
- The organ grinder's monkey.
-lt's probably at the bottom of the river.
187
00:18:04,516 --> 00:18:07,417
- I wonder.
- The monkey can't talk. What's it matter?
188
00:18:07,586 --> 00:18:12,114
It might give us a lead. It was a cute little
animal. It had a Superman's costume on.
189
00:18:12,291 --> 00:18:15,419
- Superman?
- Right. A lot of people must have noticed it.
190
00:18:15,594 --> 00:18:19,758
Put a special bulletin on our news broadcast
asking anyone who saw the monkey...
191
00:18:19,932 --> 00:18:23,060
-...to please call in.
- I doubt that anything will come of it.
192
00:18:23,235 --> 00:18:26,398
- But what can we lose? Go ahead.
- Yes. sir.
193
00:18:35,848 --> 00:18:39,306
- Microfilm. huh? For this. we get--
- Look out. dummy.
194
00:18:40,619 --> 00:18:43,747
- For this we get $200,000.
- Not bad.
195
00:18:43,922 --> 00:18:46,322
- This work pays better than the rackets.
- Quiet.
196
00:18:46,492 --> 00:18:50,519
“Brown monkey dressed in a Superman
costume, answering to the name "Pepi"...
197
00:18:50,696 --> 00:18:54,655
...please communicate with Clark Kent
at the Daily Planet or the police at once.
198
00:18:54,833 --> 00:18:58,030
Or anyone having any special knowledge
of this monkey or its owner...
199
00:18:58,203 --> 00:19:03,106
...the late Tony Urmenti, an organ grinder,
contact this paper or the police.
200
00:19:03,275 --> 00:19:05,835
And now. the news.
Today, the United Nations»
201
00:19:06,011 --> 00:19:09,811
- What's the idea? I kind of like the news.
- What did you do with the monkey?
202
00:19:09,982 --> 00:19:12,314
- Nothing. It got away.
- Got away. how?
203
00:19:12,484 --> 00:19:16,181
When I caught up with Tony. see.
I walked him down the alley a ways...
204
00:19:16,355 --> 00:19:20,291
...to where the car was before I let him
have it. I was loading him into the car...
205
00:19:20,459 --> 00:19:21,983
-...the monk scrammed.
- Where?
206
00:19:22,161 --> 00:19:26,291
I told you. up the alley.
It went over a fence.
207
00:19:26,465 --> 00:19:29,730
I wasn't gonna chase it
with a stiff in the car. What for?
208
00:19:29,902 --> 00:19:31,494
- What for? What for?
- Yeah.
209
00:19:31,670 --> 00:19:34,434
Find that monkey.
Find it. and get rid of it.
210
00:19:40,446 --> 00:19:44,678
I will. if I see him. But I don't know where
he is any more than you do. Right.
211
00:19:44,850 --> 00:19:46,112
- Goodbye.
- Listen. chief--
212
00:19:46,285 --> 00:19:49,118
Those fellas must think Superman
works for the Daily Planet.
213
00:19:49,288 --> 00:19:51,415
- What? Who?
- Washington.
214
00:19:51,590 --> 00:19:54,684
The Atomic Energy Commission.
They want that Moleska formula.
215
00:19:56,628 --> 00:19:58,858
So do I. Have you seen Jim around?
216
00:19:59,031 --> 00:20:01,727
Ferguson sent him out on a story
about an hour ago. Why?
217
00:20:01,900 --> 00:20:05,028
The rest of the staff has gone home.
and I wanted Jim to stand by...
218
00:20:05,204 --> 00:20:07,195
...in case anyone called
about that monkey.
219
00:20:07,372 --> 00:20:10,773
There isn't a chance in a million
anything will come of that.
220
00:20:11,610 --> 00:20:14,306
- Perry White speaking.
- Hello. chief. I mean, Mr. White.
221
00:20:14,480 --> 00:20:16,607
- Is Mr. Kent there?
- Just a minute.
222
00:20:16,782 --> 00:20:19,376
- Speak of the devil.
- Jim?
223
00:20:20,586 --> 00:20:23,487
- Hello. Jim.
- Listen. Mr. Kent. here's a funny thing.
224
00:20:23,655 --> 00:20:27,216
A kid phoned the office about an hour ago.
He has one of our paper routes.
225
00:20:27,392 --> 00:20:30,225
- He said there's a monkey in his alley.
- What? Where was this?
226
00:20:30,395 --> 00:20:34,422
The Maywood section. Ferguson thought it
might be a feature for the nature page...
227
00:20:34,600 --> 00:20:36,363
-...so he sent me out on it.
- Where?
228
00:20:36,535 --> 00:20:39,129
And get this. the monkey's wearing
a Superman costume.
229
00:20:39,304 --> 00:20:41,465
Listen to me. Jim.
Exactly where is that monkey?
230
00:20:41,640 --> 00:20:44,575
Behind the 1300 block
on Maywood Boulevard. in an alley.
231
00:20:44,743 --> 00:20:46,677
- Where are you now?
- At a drugstore...
232
00:20:46,845 --> 00:20:48,574
...corner of 13th Place and Maywood.
233
00:20:48,747 --> 00:20:52,581
Get back to that monkey. hang on to him.
Don't let him get away. whatever you do.
234
00:20:52,751 --> 00:20:55,185
- Yeah. sure.
- Okay. I'll be there in a few minutes.
235
00:20:55,354 --> 00:20:57,379
- Jim found the monkey.
- Great Caesar's ghost.
236
00:20:57,556 --> 00:20:59,820
- I better get over there.
-l'll go with you.
237
00:20:59,992 --> 00:21:03,223
Have the girl on the switchboard
call police headquarters.
238
00:21:04,663 --> 00:21:07,894
Trying to steal my monkey?
I ought to turn you kids out to the cops.
239
00:21:08,066 --> 00:21:11,433
Go on. now. scram. Scram. I said.
240
00:21:15,174 --> 00:21:17,574
- Where you going with that monkey?
- What's it to you?
241
00:21:17,743 --> 00:21:20,712
- Belongs to an organ grinder who got killed.
- You made a mistake.
242
00:21:20,879 --> 00:21:25,009
Wait. I’m from the Daily Planet. I got
orders to watch that monkey. Give it here.
243
00:21:25,184 --> 00:21:28,881
- Look. buster. get smart and shove off.
- I will not.
244
00:21:29,054 --> 00:21:30,783
A wise guy. huh?
245
00:21:46,471 --> 00:21:48,462
- Look at those cops down there.
- Yeah.
246
00:21:49,107 --> 00:21:51,405
Think they're looking for us?
247
00:21:51,944 --> 00:21:56,040
I don't know. but you should never
have brought him in here.
248
00:21:56,215 --> 00:21:58,547
If you had brains enough
to get rid of that monkey.
249
00:21:58,717 --> 00:22:01,345
- I told you. he got away.
- Oh. idiot.
250
00:22:01,520 --> 00:22:05,320
- You sure nobody saw you lug him in?
- There were kids around. but I chased them.
251
00:22:05,490 --> 00:22:07,788
- Frisch said he'd be late?
- He said about 10.
252
00:22:07,960 --> 00:22:12,454
- He has to wait for some guy.
- Maybe the cops will be gone by then.
253
00:22:12,631 --> 00:22:16,465
You stay here and watch them.
but keep clear of the window.
254
00:22:24,042 --> 00:22:27,773
Murphy. you and Jones
take the building on the corner.
255
00:22:27,946 --> 00:22:31,541
Rosen and Fry. take the one to the north.
Healy. you come with me.
256
00:22:31,717 --> 00:22:35,312
- I wonder where Jim is.
- Probably at a phone. trying to reach us.
257
00:22:35,487 --> 00:22:38,081
I hope so.
I told him to wait right here for me.
258
00:22:38,257 --> 00:22:41,715
- Okay. Mr. Kent. we're all set.
- Thank you. sergeant.
259
00:22:41,894 --> 00:22:43,953
Okay. Pepi.
here's where you go to work.
260
00:22:44,129 --> 00:22:46,859
- What the deuce are you up to?
- Watch.
261
00:22:47,065 --> 00:22:49,295
Up we go. Go on.
262
00:22:49,902 --> 00:22:51,494
It's working.
263
00:22:57,309 --> 00:22:59,834
Keep an eye on him. I'll be back.
264
00:23:06,118 --> 00:23:07,881
Hey. boss.
265
00:23:09,021 --> 00:23:10,579
Look.
266
00:23:13,892 --> 00:23:15,757
It's a plant.
267
00:23:16,461 --> 00:23:20,329
He's showing the cops where we are.
Finish him. I'll take care of the reporter.
268
00:23:44,756 --> 00:23:47,782
- You didn't get here a minute too soon.
- Are you all right?
269
00:23:47,960 --> 00:23:49,291
Weak. but willing.
270
00:23:49,461 --> 00:23:52,828
The guy with the mustache
has the Moleska formula.
271
00:24:03,508 --> 00:24:05,999
- There it is.
- Golly.
272
00:24:06,178 --> 00:24:10,012
Perry White and Inspector Henderson are
down in the street. You give this to them.
273
00:24:10,182 --> 00:24:13,310
Make a beeline for your office
if you want a scoop on that story.
274
00:24:13,485 --> 00:24:14,975
- Gee. thanks
- Just a minute.
275
00:24:15,153 --> 00:24:17,417
Miss Lane and Miss Moleska
are both all right.
276
00:24:17,589 --> 00:24:21,491
Oh. swell. Hey. what happened to Pepi?
277
00:25:21,586 --> 00:25:23,577
[ENGLISH]
24205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.