Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,42 --> 00:00:04,792
(dramatic music)
2
00:00:13,333 --> 00:00:14,458
- Okay, Venus?
3
00:00:14,458 --> 00:00:15,708
- Okay, Steve.
4
00:00:15,708 --> 00:00:17,917
- Right, let's go.
5
00:00:17,917 --> 00:00:20,667
(dramatic music)
6
00:00:42,417 --> 00:00:43,542
(thrusters blasting)
7
00:00:43,542 --> 00:00:46,292
(engine roaring)
8
00:00:55,375 --> 00:00:59,208
(thrusters exploding)
9
00:00:59,208 --> 00:01:01,792
(upbeat music)
10
00:01:23,458 --> 00:01:26,42
(bright music)
11
00:01:30,333 --> 00:01:32,833
(upbeat music)
12
00:01:32,833 --> 00:01:35,583
(engine roaring)
13
00:01:54,00 --> 00:01:55,625
(machines whirring)
14
00:01:55,625 --> 00:01:58,125
Fireball XL5 to Space City.
15
00:01:58,125 --> 00:02:01,167
Steve Zodiac here checking
in at end of patrol.
16
00:02:01,167 --> 00:02:03,625
- Your routine check logged, Fireball XL5.
17
00:02:04,542 --> 00:02:07,500
Anything to report before
you leave the sector, Steve?
18
00:02:07,500 --> 00:02:08,667
- Not a thing, Commander.
19
00:02:08,667 --> 00:02:10,792
In fact, it's been real dull this trip.
20
00:02:10,792 --> 00:02:11,958
- The trouble with you, Steve,
21
00:02:11,958 --> 00:02:14,458
is that you're strictly an action guy.
22
00:02:14,458 --> 00:02:17,250
Okay, you can make for home now.
23
00:02:17,250 --> 00:02:19,833
- Fireball XL5 leaving patrol area.
24
00:02:19,833 --> 00:02:22,583
(engine roaring)
25
00:02:27,708 --> 00:02:30,542
- Hold homing course 2340-blue, Robert.
26
00:02:30,542 --> 00:02:33,375
- Holding homing course 2340-blue.
27
00:02:38,333 --> 00:02:40,250
- Everything a-okay with you, Matt?
28
00:02:40,250 --> 00:02:41,875
- Everything's just boss, Steve.
29
00:02:41,875 --> 00:02:42,958
- Say, Venus, how about you?
30
00:02:42,958 --> 00:02:43,958
Doing anything?
31
00:02:43,958 --> 00:02:46,583
- Zoonie and | have got a date.
32
00:02:46,583 --> 00:02:48,250
- Oh, you have.
33
00:02:48,250 --> 00:02:49,375
Anyone | know?
34
00:02:49,375 --> 00:02:50,667
- Well, you should.
35
00:02:50,667 --> 00:02:53,00
It's you, you tootie.
36
00:02:53,00 --> 00:02:55,333
- Well | hope it's more
exciting than this patrol.
37
00:02:55,333 --> 00:02:58,292
(explosion booming)
38
00:02:58,292 --> 00:03:00,458
(dramatic music)
39
00:03:00,458 --> 00:03:01,500
- Help!
40
00:03:01,500 --> 00:03:02,375
Help!
41
00:03:02,375 --> 00:03:03,208
It's here!
42
00:03:04,83 --> 00:03:05,292
Steve, help!
43
00:03:05,292 --> 00:03:08,375
(suspenseful music)
44
00:03:10,542 --> 00:03:13,208
- Robert, take over this is an emergency.
45
00:03:13,208 --> 00:03:14,375
(explosion booms)
46
00:03:14,375 --> 00:03:17,125
(dramatic music)
47
00:03:23,583 --> 00:03:26,583
(foreboding music)
48
00:03:29,208 --> 00:03:32,250
- Arcon commander in gamma ship
49
00:03:32,250 --> 00:03:35,917
3-0 reporting to Electra control.
50
00:03:36,750 --> 00:03:39,958
Neutroni bomb on Earth spaceship.
51
00:03:39,958 --> 00:03:43,833
Fireball XI5 successfully exploded.
52
00:03:44,875 --> 00:03:47,250
Awaiting further orders.
53
00:03:47,250 --> 00:03:49,458
- [Ultra Arcon] This is Ultra Arcon.
54
00:03:49,500 --> 00:03:51,458
Congratulations, Commander.
55
00:03:51,458 --> 00:03:54,708
Now carry out stage two of plan.
56
00:03:54,708 --> 00:03:55,792
Capture the Earth men
57
00:03:55,792 --> 00:03:59,292
then return to base for recharging, over.
58
00:03:59,292 --> 00:04:00,958
- Stage two commencing.
59
00:04:02,42 --> 00:04:04,792
(dramatic music)
60
00:04:13,667 --> 00:04:17,83
- Steve's overdue with the
latest routine homing check.
61
00:04:17,83 --> 00:04:18,458
Call him up, Lieutenant.
62
00:04:18,458 --> 00:04:21,292
- Space City to Fireball XL5.
63
00:04:21,292 --> 00:04:24,83
Space City to Fireball XL5.
64
00:04:24,83 --> 00:04:26,958
(static crackling over radio)
65
00:04:26,958 --> 00:04:29,500
Space City to Fireball XL5.
66
00:04:29,500 --> 00:04:31,750
Space City to Fireball X15.
67
00:04:33,792 --> 00:04:34,625
- Ooh!
68
00:04:37,917 --> 00:04:38,750
Stop!
69
00:04:40,417 --> 00:04:41,250
Help!
70
00:04:42,250 --> 00:04:44,958
(Steve coughing)
71
00:04:51,375 --> 00:04:53,333
- Stand back, Venus.
72
00:04:53,333 --> 00:04:56,83
(dramatic music)
73
00:05:00,292 --> 00:05:03,458
- Oh, the heat it's terrible.
74
00:05:03,458 --> 00:05:08,458
(dramatic music)
(fire crackling)
75
00:05:41,542 --> 00:05:44,167
- Space City to Fireball XL5.
76
00:05:44,167 --> 00:05:46,500
Space City to Fireball XL5.
77
00:05:46,500 --> 00:05:48,625
Are you receiving me, Fireball XL5?
78
00:05:48,625 --> 00:05:49,500
Over.
79
00:05:49,542 --> 00:05:53,417
(static crackles over radio)
80
00:05:53,417 --> 00:05:54,708
- | don't like it.
81
00:05:54,750 --> 00:05:56,42
They've just disappeared.
82
00:05:56,42 --> 00:05:57,292
- Not just disappeared, sir.
83
00:05:57,292 --> 00:05:59,917
Look at the star map at
the edge of sector 25.
84
00:06:00,875 --> 00:06:04,792
- Fireball is absolutely stationary.
85
00:06:04,792 --> 00:06:06,250
A sitting target.
86
00:06:07,333 --> 00:06:08,875
Where's the nearest patrol ship?
87
00:06:08,875 --> 00:06:13,458
- Uh, Light Patrol LP22 in sector 26.
88
00:06:13,458 --> 00:06:14,333
- Call him up.
89
00:06:14,333 --> 00:06:16,125
Tell him to investigate.
90
00:06:16,125 --> 00:06:18,417
- Space City to LP22.
91
00:06:18,417 --> 00:06:21,458
(engine roaring)
92
00:06:21,458 --> 00:06:24,500
Space City to LP22, over.
93
00:06:24,500 --> 00:06:27,750
- LP22, Master Astronaut Kelly
94
00:06:27,750 --> 00:06:30,250
receiving you loud and clear, over.
95
00:06:30,250 --> 00:06:32,708
- Investigate Fireball XL5
96
00:06:32,708 --> 00:06:35,167
in free-float sector 25,
97
00:06:35,167 --> 00:06:38,958
reference code 2410-red.
98
00:06:38,958 --> 00:06:41,792
Proceed at once and
maintain contact, over.
99
00:06:41,792 --> 00:06:44,667
- LP22 go, go, go.
100
00:06:44,667 --> 00:06:47,750
(thrusters blasting)
101
00:06:50,00 --> 00:06:52,750
(dramatic music)
102
00:06:57,875 --> 00:07:00,667
- Mmm, Space Gyro
mechanism is badly damaged.
103
00:07:00,667 --> 00:07:02,167
- Can it be repaired?
104
00:07:02,167 --> 00:07:03,83
- | sure hope so.
105
00:07:03,83 --> 00:07:05,750
Without it we can't get
Fireball back to base.
106
00:07:05,750 --> 00:07:07,458
Better ask Matt what he thinks.
107
00:07:07,500 --> 00:07:09,375
- By the way, where is he?
108
00:07:10,667 --> 00:07:13,00
- Come on, Robert, switch off.
109
00:07:13,00 --> 00:07:14,83
- Switch off.
110
00:07:15,542 --> 00:07:16,458
Switch off.
111
00:07:17,750 --> 00:07:21,250
- Not that switch, you stupid robot.
112
00:07:21,250 --> 00:07:22,833
The other switch.
113
00:07:22,833 --> 00:07:24,83
- Other switch.
114
00:07:25,875 --> 00:07:28,208
Other switch.
115
00:07:29,708 --> 00:07:32,00
- Oh, let me down!
116
00:07:32,00 --> 00:07:33,00
Let me down!
117
00:07:36,208 --> 00:07:38,583
Now the other switch, Robert.
118
00:07:38,583 --> 00:07:40,792
- Now the other switch.
119
00:07:41,958 --> 00:07:43,750
- Oh, thank goodness.
120
00:07:46,583 --> 00:07:47,833
Oh!
121
00:07:47,833 --> 00:07:49,417
Help!
122
00:07:49,417 --> 00:07:50,583
Robert, Robert!
123
00:07:51,708 --> 00:07:54,667
You raving, ridiculous robot.
124
00:07:54,667 --> 00:07:57,125
- Raving.
125
00:07:57,125 --> 00:07:58,42
Ridiculous.
126
00:07:59,250 --> 00:08:00,83
- Oh.
127
00:08:01,625 --> 00:08:02,625
Let me down!
128
00:08:04,375 --> 00:08:05,208
- Raving.
129
00:08:06,208 --> 00:08:07,125
Ridiculous.
130
00:08:08,458 --> 00:08:09,292
- Oh!
131
00:08:09,292 --> 00:08:10,375
- Hey, what goes on?
132
00:08:10,375 --> 00:08:12,500
- Help, Steve, help.
133
00:08:13,500 --> 00:08:14,917
Robert's gone crazy.
134
00:08:16,83 --> 00:08:17,458
- The master switch, Robert.
135
00:08:17,458 --> 00:08:20,583
- Master switch.
136
00:08:21,958 --> 00:08:25,208
(light comical music)
137
00:08:28,333 --> 00:08:31,667
- Wait til | get my hands on that robot.
138
00:08:32,542 --> 00:08:33,750
Ouch!
139
00:08:35,375 --> 00:08:36,750
- Poor Matthew,
140
00:08:36,750 --> 00:08:38,208
but you should know better
141
00:08:38,250 --> 00:08:40,292
than to call Robert names.
142
00:08:40,292 --> 00:08:43,375
He's a very sensitive robot, you know.
143
00:08:43,375 --> 00:08:46,125
(dramatic music)
144
00:08:49,750 --> 00:08:52,208
- A good thing the fire
didn't reach the fuel tanks.
145
00:08:52,250 --> 00:08:54,83
You must've moved fast, Steve.
146
00:08:54,83 --> 00:08:54,917
- | had to.
147
00:08:54,917 --> 00:08:56,958
What do you reckon caused the explosion?
148
00:08:56,958 --> 00:09:00,750
- This, in the mechanism
of the Space Gyro itself.
149
00:09:00,750 --> 00:09:02,125
- A bomb.
150
00:09:02,125 --> 00:09:05,208
- A neutroni-controlled bomb, to be exact.
151
00:09:05,208 --> 00:09:06,667
- Must have been planted on Fireball
152
00:09:06,667 --> 00:09:09,42
and exploded by remote-control
neutroni signals.
153
00:09:09,42 --> 00:09:11,542
- Yeah, it looks like somebody wanted us
154
00:09:11,542 --> 00:09:15,83
to be stranded right here in space.
155
00:09:15,83 --> 00:09:18,833
- A neat and very nasty piece of sabotage.
156
00:09:18,833 --> 00:09:21,792
- We must try to get in
touch with Commander Zero.
157
00:09:21,792 --> 00:09:24,250
Maybe he can send help
from the next sector.
158
00:09:24,250 --> 00:09:25,917
- If somebody else doesn't reach us first.
159
00:09:25,917 --> 00:09:27,625
Venus is trying to get through now.
160
00:09:27,625 --> 00:09:30,375
(dramatic music)
161
00:09:32,167 --> 00:09:34,500
(foreboding music)
162
00:09:34,500 --> 00:09:35,917
- Fireball to Space City.
163
00:09:36,792 --> 00:09:38,833
Fireball to Space City.
164
00:09:40,750 --> 00:09:42,167
(sighs) It's no use.
165
00:09:42,167 --> 00:09:43,625
The explosion must have damaged
166
00:09:43,625 --> 00:09:45,958
the neutroni accelerator.
167
00:09:46,00 --> 00:09:47,542
- Any luck with the transmitter, Venus?
168
00:09:47,542 --> 00:09:48,708
- [Venus] No, Steve.
169
00:09:48,750 --> 00:09:50,833
Have you found out what
caused the explosion?
170
00:09:50,833 --> 00:09:54,500
- A neutroni-controlled
bomb in the Gyro mechanism.
171
00:09:55,542 --> 00:09:58,333
We can make temporary repairs
172
00:09:58,333 --> 00:09:59,500
to get us back to base,
173
00:09:59,500 --> 00:10:00,792
but it'll take time.
174
00:10:00,792 --> 00:10:03,500
- Meanwhile, Fireball's a sitting duck.
175
00:10:03,500 --> 00:10:06,250
(dramatic music)
176
00:10:09,792 --> 00:10:12,542
(ominous music)
177
00:10:14,250 --> 00:10:15,458
- Look, Commander!
178
00:10:15,458 --> 00:10:19,83
Unidentified spacecraft
entering sector 25,
179
00:10:19,83 --> 00:10:20,708
and it's travelling towards Fireball.
180
00:10:20,750 --> 00:10:21,917
- | can see that,
181
00:10:21,917 --> 00:10:24,500
but what is it that's what | wanna know.
182
00:10:24,500 --> 00:10:26,292
- Your guess is as good as mine, sir.
183
00:10:26,292 --> 00:10:27,375
- "Guess?"
184
00:10:27,375 --> 00:10:29,958
We don't guess in Space City, Lieutenant.
185
00:10:29,958 --> 00:10:30,917
- Yes, sir.
186
00:10:30,917 --> 00:10:32,917
- Space City to LP22.
187
00:10:32,917 --> 00:10:34,333
This is Commander Zero.
188
00:10:34,333 --> 00:10:36,542
For pity sakes, step on it, Kelly.
189
00:10:36,542 --> 00:10:38,833
- I'm doing my best, Commander.
190
00:10:38,833 --> 00:10:43,833
(eerie music)
(engine roaring)
191
00:10:45,292 --> 00:10:46,208
- Now first thing we've gotta do
192
00:10:46,208 --> 00:10:48,167
is to repair this section here.
193
00:10:48,167 --> 00:10:49,958
- Steve, look.
194
00:10:51,208 --> 00:10:53,708
(eerie music)
195
00:10:55,42 --> 00:10:57,792
(machine whirring)
196
00:10:57,792 --> 00:10:59,625
- Agamma ray.
197
00:10:59,625 --> 00:11:01,00
There's nothing we can do.
198
00:11:01,00 --> 00:11:03,42
(steam hissing)
199
00:11:03,42 --> 00:11:05,708
- Only a second and all of them,
200
00:11:05,708 --> 00:11:08,500
even the robot, are stunned.
201
00:11:08,500 --> 00:11:10,792
The light will attract them,
202
00:11:10,792 --> 00:11:14,167
draw them towards us like moths.
203
00:11:14,167 --> 00:11:18,500
No living being can resist the gamma ray.
204
00:11:19,750 --> 00:11:22,500
(ethereal music)
205
00:12:07,167 --> 00:12:10,583
Come, little space moths,
206
00:12:11,750 --> 00:12:15,292
into the gamma light, you come.
207
00:12:16,958 --> 00:12:19,750
(ethereal music)
208
00:12:40,583 --> 00:12:43,958
(foreboding music)
209
00:12:43,958 --> 00:12:47,125
(suspenseful music)
210
00:12:50,917 --> 00:12:54,00
(spacecraft humming)
211
00:13:01,250 --> 00:13:03,583
(dramatic music)
212
00:13:03,583 --> 00:13:08,583
Helpless as a collection of
moths pinned on a show card.
213
00:13:08,708 --> 00:13:10,167
Hey, Colonel Zodiac.
214
00:13:11,792 --> 00:13:14,958
Everything is blood, isn't it, Colonel?
215
00:13:14,958 --> 00:13:16,333
The effect of the gamma ray
216
00:13:16,333 --> 00:13:19,875
seems to have affected
your friends more deeply.
217
00:13:19,875 --> 00:13:20,708
- You.
218
00:13:21,833 --> 00:13:22,667
You.
219
00:13:22,667 --> 00:13:26,00
- It's useless to try to get up, Colonel.
220
00:13:26,00 --> 00:13:29,167
- Every Earth patrol in the
area will be searching for us.
221
00:13:29,167 --> 00:13:32,292
- I'm afraid not, Steve Zodiac.
222
00:13:32,292 --> 00:13:35,42
Bombs have been planted on every ship,
223
00:13:35,42 --> 00:13:38,333
and the gamma ray is still
effective in Fireball XL5.
224
00:13:39,875 --> 00:13:41,875
- Where are you taking us?
225
00:13:41,875 --> 00:13:43,958
- To the planet Electra.
226
00:13:43,958 --> 00:13:45,875
Now, while | am gone,
227
00:13:45,875 --> 00:13:47,958
| shall switch on the gamma ray
228
00:13:47,958 --> 00:13:52,83
just to keep you in
your present weak state.
229
00:13:55,83 --> 00:13:57,917
(gamma ray whirring)
230
00:13:57,917 --> 00:13:59,875
Just relax, Colonel.
231
00:13:59,875 --> 00:14:03,958
Relax and the journey to
Electra will soon be over.
232
00:14:08,958 --> 00:14:11,542
(gentle music)
233
00:14:13,375 --> 00:14:14,625
- Look, Commander.
234
00:14:14,625 --> 00:14:18,250
The unidentified ship is moving
right away from Fireball.
235
00:14:18,250 --> 00:14:20,792
(monitor beeping)
236
00:14:20,792 --> 00:14:22,708
- Well, either that was
a friendly spaceship,
237
00:14:22,708 --> 00:14:25,167
or they've taken Steve
and the crew with them.
238
00:14:25,167 --> 00:14:26,167
Or worse!
239
00:14:26,167 --> 00:14:28,625
Well, Kelly will soon tell us the answer.
240
00:14:28,667 --> 00:14:31,167
(engine humming)
241
00:14:31,167 --> 00:14:34,583
(control panel whirring)
242
00:14:54,792 --> 00:14:57,875
(jet pack whooshing)
243
00:15:11,42 --> 00:15:12,500
- No sign of life,
244
00:15:12,500 --> 00:15:14,167
but all this bright light.
245
00:15:14,167 --> 00:15:15,958
Eh, what gives?
246
00:15:15,958 --> 00:15:18,333
(eerie music)
247
00:15:18,333 --> 00:15:21,333
| should've brought my dark glasses.
248
00:15:24,375 --> 00:15:25,458
Dark glasses.
249
00:15:27,792 --> 00:15:29,292
(groaning softly)
250
00:15:29,292 --> 00:15:32,167
(dramatic music)
251
00:15:32,167 --> 00:15:34,917
(engine humming)
252
00:15:37,417 --> 00:15:40,792
(Matic groans)
253
00:15:40,792 --> 00:15:42,875
- Gosh, do | feel tootie.
254
00:15:46,625 --> 00:15:49,208
- What's happened to us, Steve?
255
00:15:50,250 --> 00:15:53,250
This terrible light.
256
00:15:53,250 --> 00:15:54,500
- [Steve] Gamma light.
257
00:15:54,500 --> 00:15:58,208
- Aray form of anaesthetic radiation.
258
00:15:58,250 --> 00:15:59,792
- Under it's influence,
259
00:16:00,875 --> 00:16:02,750
we're virtually paralysed.
260
00:16:03,708 --> 00:16:05,958
Even Robert's out for the count.
261
00:16:07,417 --> 00:16:10,333
- Gamma light has
affected his photo cells.
262
00:16:10,333 --> 00:16:13,708
- But, what will happen to us, Steve?
263
00:16:13,750 --> 00:16:14,958
- | don't know, Venus.
264
00:16:14,958 --> 00:16:16,625
According the Arcon Commander,
265
00:16:16,625 --> 00:16:18,750
we are heading for the planet Electra.
266
00:16:18,750 --> 00:16:22,208
- Guess we're gonna be recharged there.
267
00:16:22,208 --> 00:16:26,458
Gamma spaceships can't stay
in space for long at a time.
268
00:16:26,458 --> 00:16:30,42
That's why they've never
got as far as Earth.
269
00:16:30,42 --> 00:16:33,83
- | just hope no one from
Space City tries to find us.
270
00:16:33,83 --> 00:16:35,833
They've all got neutroni
bombs planted on board.
271
00:16:36,792 --> 00:16:38,958
(gentle music)
272
00:16:38,958 --> 00:16:43,208
- Space City to LP22
Master Astronaut Kelly
273
00:16:43,208 --> 00:16:45,333
come in please, over.
274
00:16:45,333 --> 00:16:48,83
(dramatic music)
275
00:16:54,667 --> 00:16:57,250
LP22, are you receiving me?
276
00:17:00,208 --> 00:17:02,625
Are you receiving me, LP22?
277
00:17:03,750 --> 00:17:05,458
Something's very wrong, sir.
278
00:17:05,458 --> 00:17:07,208
- I'll say there is!
279
00:17:07,250 --> 00:17:08,917
Only one way to find out what goes on,
280
00:17:08,917 --> 00:17:10,958
that's to go see for myself.
281
00:17:10,958 --> 00:17:15,83
Prepare space rescue ship
one for take off immediately.
282
00:17:15,83 --> 00:17:16,417
- Yes, sir!
283
00:17:16,417 --> 00:17:18,42
Space rescue ship one
284
00:17:18,42 --> 00:17:20,42
required for immediate take off.
285
00:17:20,42 --> 00:17:23,833
Space rescue crew emergency red.
286
00:17:23,833 --> 00:17:25,667
Emergency red.
287
00:17:25,667 --> 00:17:26,667
Code 24, go!
288
00:17:27,917 --> 00:17:28,917
Code 24, go!
289
00:17:31,417 --> 00:17:34,83
(alarm blaring)
290
00:17:43,250 --> 00:17:45,917
(gentle music)
291
00:17:51,625 --> 00:17:53,333
(electricity crackles)
292
00:17:53,333 --> 00:17:56,167
(dramatic music)
293
00:18:12,333 --> 00:18:14,625
- So these are the Earth people.
294
00:18:14,625 --> 00:18:17,833
What a puny lot, pink and flabby.
295
00:18:17,833 --> 00:18:19,542
- What have you got
against the space patrol?
296
00:18:19,542 --> 00:18:20,792
They only try to keep the peace.
297
00:18:20,792 --> 00:18:22,125
- Silence, Earth man.
298
00:18:22,125 --> 00:18:23,500
We do not need your help.
299
00:18:23,500 --> 00:18:25,375
We are a superior race.
300
00:18:25,375 --> 00:18:28,83
We have had our eye on
Earth for a long time.
301
00:18:28,83 --> 00:18:30,417
It is the prize of the universe,
302
00:18:30,417 --> 00:18:32,625
and it will soon be ours.
303
00:18:32,625 --> 00:18:35,208
- You wouldn't stand a chance.
304
00:18:35,250 --> 00:18:38,917
- First, we will take over
your stranded spaceships,
305
00:18:38,917 --> 00:18:40,958
and then make our way to Earth.
306
00:18:41,00 --> 00:18:43,958
Our agents have already
planted the neutroni bombs
307
00:18:43,958 --> 00:18:45,375
all over Space City.
308
00:18:45,375 --> 00:18:47,125
AS we approach,
309
00:18:47,125 --> 00:18:48,875
we shall explode them all,
310
00:18:48,875 --> 00:18:51,292
and Earth will be defenceless.
311
00:18:51,292 --> 00:18:54,292
What do you say to that, pink people?
312
00:18:54,292 --> 00:18:55,333
- | think you're crazy.
313
00:18:55,333 --> 00:18:57,42
- Take them away, Commander,
314
00:18:57,42 --> 00:18:58,750
to the store room.
315
00:18:58,750 --> 00:19:00,417
Put them with all the junk,
316
00:19:00,417 --> 00:19:02,83
but leave this one behind.
317
00:19:02,958 --> 00:19:04,750
He is really interesting.
318
00:19:04,750 --> 00:19:07,708
Nothing pink and flabby about him.
319
00:19:07,708 --> 00:19:10,875
| think we'll conduct a
few experiments with him.
320
00:19:10,875 --> 00:19:12,417
(laughing sinisterly)
321
00:19:12,417 --> 00:19:15,250
(dramatic music)
322
00:19:21,83 --> 00:19:23,667
- Space rescue ship
one, all checks here go,
323
00:19:24,792 --> 00:19:26,750
so far, good luck, Commander.
324
00:19:26,750 --> 00:19:28,42
- Thanks, Lieutenant.
325
00:19:28,42 --> 00:19:30,667
(thrusters exploding)
326
00:19:30,667 --> 00:19:33,417
(engine roaring)
327
00:19:43,333 --> 00:19:44,167
- Sit down.
328
00:19:46,333 --> 00:19:47,167
Stand up.
329
00:19:49,42 --> 00:19:49,875
Walk.
330
00:19:52,875 --> 00:19:53,708
Now stop.
331
00:19:55,292 --> 00:19:56,125
Turn around.
332
00:19:58,500 --> 00:19:59,333
Walk.
333
00:20:00,792 --> 00:20:04,83
(Ultra Arcon laughing sinisterly)
334
00:20:04,83 --> 00:20:06,208
- Poor Robert he's having a tough time.
335
00:20:06,208 --> 00:20:09,292
- Yeah, serve him right
if he goes berserk.
336
00:20:09,292 --> 00:20:11,542
- If only we could get out of here.
337
00:20:11,542 --> 00:20:13,333
- If only we could see to get out of here.
338
00:20:13,333 --> 00:20:14,458
The effects of the gamma ray
339
00:20:14,458 --> 00:20:16,125
still haven't quite worn off yet.
340
00:20:19,375 --> 00:20:20,583
Hey, what's this?
341
00:20:30,42 --> 00:20:31,500
These are great.
342
00:20:31,500 --> 00:20:32,625
| can see perfectly!
343
00:20:33,958 --> 00:20:35,292
Pity there aren't any more.
344
00:20:36,292 --> 00:20:37,958
- A fascinating play thing.
345
00:20:43,250 --> 00:20:44,83
Stop.
346
00:20:45,792 --> 00:20:48,167
- The gamma ship will be almost ready.
347
00:20:48,167 --> 00:20:51,917
| better go to see how the pink
Earth people are getting on.
348
00:20:51,917 --> 00:20:52,917
- Good, Commander.
349
00:20:54,542 --> 00:20:56,333
(door whirring)
350
00:20:56,333 --> 00:20:57,792
- Someone's coming, Steve.
351
00:20:57,792 --> 00:20:58,833
- Now's our chance.
352
00:21:02,958 --> 00:21:05,667
(Matic moaning)
353
00:21:12,458 --> 00:21:15,00
- What's the matter pink man?
354
00:21:15,00 --> 00:21:16,125
(dramatic music)
355
00:21:16,125 --> 00:21:16,958
Oh!
356
00:21:21,83 --> 00:21:22,792
- Venus, you take his glasses.
357
00:21:22,792 --> 00:21:23,917
Lead Matic to the gamma ship,
358
00:21:23,917 --> 00:21:26,250
and I'll join you there as
soon as I've got Robert.
359
00:21:26,250 --> 00:21:28,958
(dramatic music)
360
00:21:31,750 --> 00:21:33,125
- Most ingenious.
361
00:21:33,125 --> 00:21:34,958
Most ingenious.
362
00:21:35,00 --> 00:21:37,875
The Earth men are not
as stupid as | thought.
363
00:21:37,875 --> 00:21:39,83
- [Steve] That's right, we're not.
364
00:21:39,83 --> 00:21:40,625
- Earth man!
365
00:21:40,625 --> 00:21:42,458
- And not so helpless as you thought.
366
00:21:42,458 --> 00:21:45,208
(dramatic music)
367
00:21:48,708 --> 00:21:52,833
- My vision is definitely clearing.
368
00:21:52,833 --> 00:21:54,625
- We are standing by for takeoff.
369
00:21:57,125 --> 00:21:58,792
All set to go when you are, Steve.
370
00:21:58,792 --> 00:22:00,833
- Okay, you took him apart.
371
00:22:00,833 --> 00:22:02,208
Now you can put him together,
372
00:22:02,208 --> 00:22:03,333
and make it snappy!
373
00:22:03,333 --> 00:22:06,125
Venus, we'll be ready for
take off in two minutes.
374
00:22:06,125 --> 00:22:08,375
(dramatic music)
375
00:22:08,375 --> 00:22:11,542
(spacecraft whirring)
376
00:22:19,708 --> 00:22:21,500
Entering sector 25 now.
377
00:22:21,500 --> 00:22:24,917
- Look, Steve, the space rescue ship SR1.
378
00:22:24,917 --> 00:22:27,667
(engine roaring)
379
00:22:28,833 --> 00:22:32,333
- | can see a gamma spaceship at 210-red.
380
00:22:32,333 --> 00:22:35,208
Prepare interceptors
I'm going in to engage.
381
00:22:35,208 --> 00:22:38,375
(mechanical whirring)
382
00:22:41,542 --> 00:22:45,958
Gamma spaceship 210 closing.
383
00:22:45,958 --> 00:22:47,458
- It's Commander Zero.
384
00:22:47,458 --> 00:22:49,375
He's going to attack us.
385
00:22:49,375 --> 00:22:51,708
Call him up on the neutroni radio, Steve,
386
00:22:51,708 --> 00:22:53,333
and tell him we're aboard.
387
00:22:53,333 --> 00:22:54,375
- Are you crazy?
388
00:22:54,375 --> 00:22:55,708
If there's one of those neutroni bombs
389
00:22:55,708 --> 00:22:56,917
planted on the rescue ship,
390
00:22:56,917 --> 00:22:59,42
the neutroni radio waves could set it off.
391
00:22:59,42 --> 00:23:00,875
- What can we do, Steve?
392
00:23:00,875 --> 00:23:02,833
(engine humming)
393
00:23:02,833 --> 00:23:05,83
- Interceptor one ready.
394
00:23:05,83 --> 00:23:07,208
Standing by to correct course.
395
00:23:12,833 --> 00:23:13,792
Ten seconds.
396
00:23:13,792 --> 00:23:17,333
- Steve, 10 seconds before he fires.
397
00:23:17,333 --> 00:23:19,00
We'll be blown to pieces.
398
00:23:19,00 --> 00:23:20,83
- Quiet, Venus.
399
00:23:20,83 --> 00:23:21,375
I'm trying to think.
400
00:23:21,375 --> 00:23:22,792
(suspenseful music)
401
00:23:22,792 --> 00:23:25,542
(engine roaring)
402
00:23:26,583 --> 00:23:30,875
- Six seconds to go, five, four.
403
00:23:30,875 --> 00:23:33,667
(dramatic music)
404
00:23:33,667 --> 00:23:34,833
- I've got it!
405
00:23:36,125 --> 00:23:37,500
(gamma ray whirring)
406
00:23:37,500 --> 00:23:39,458
(eerie music)
407
00:23:39,458 --> 00:23:40,292
- Say.
408
00:23:41,292 --> 00:23:42,125
Hold it.
409
00:23:43,292 --> 00:23:44,125
Say.
410
00:23:44,958 --> 00:23:46,42
What goes on?
411
00:23:47,333 --> 00:23:50,167
(dramatic music)
412
00:23:51,917 --> 00:23:53,417
- On our way home.
413
00:23:55,333 --> 00:23:56,167
- Sorry, Commander,
414
00:23:56,167 --> 00:23:58,00
but it was either that
or the end of all of us.
415
00:23:58,00 --> 00:24:01,542
- Okay, but next time you cut loose
416
00:24:01,542 --> 00:24:04,250
with a gamma ray, Zodiac, take it easy.
417
00:24:05,83 --> 00:24:07,208
Boy have | got a headache.
418
00:24:07,208 --> 00:24:09,750
- Have an old-fashioned
aspirin, Commander.
419
00:24:09,750 --> 00:24:11,958
Still the best cure for a headache.
420
00:24:11,958 --> 00:24:13,917
- And while you're about it, Venus,
421
00:24:13,917 --> 00:24:16,750
| could do with a couple of pills too.
422
00:24:16,750 --> 00:24:18,625
| got an even bigger headache.
423
00:24:18,625 --> 00:24:21,458
- That's because you've got a bigger head.
424
00:24:21,500 --> 00:24:22,667
What are you trying to do,
425
00:24:22,667 --> 00:24:24,542
qualify for a Purple Heart?
426
00:24:24,542 --> 00:24:26,83
- Now see here, Commander,
427
00:24:26,83 --> 00:24:28,417
I'm not used to being insulted like that.
428
00:24:28,417 --> 00:24:30,542
- Well you soon will be.
429
00:24:30,542 --> 00:24:32,417
We've a long journey back to Earth,
430
00:24:32,417 --> 00:24:34,458
and if | don't knock some sense into that
431
00:24:34,458 --> 00:24:36,625
thick skull of yours
before we reach Earth,
432
00:24:36,625 --> 00:24:38,708
my name isn't Zero.
433
00:24:38,708 --> 00:24:41,500
They don't call me the terror
of Space City for nothing.
434
00:24:41,500 --> 00:24:43,667
- Well, Steve, by the sound of it,
435
00:24:43,667 --> 00:24:47,667
the gamma ray hasn't harmed
Commander Zero one little bit.
436
00:24:47,667 --> 00:24:52,42
In fact, he sounds in
better shape than ever.
437
00:24:52,42 --> 00:24:54,792
(dramatic music)
438
00:24:58,417 --> 00:25:01,458
(upbeat theme music)
439
00:25:01,458 --> 00:25:04,542
~ 1 wish | was a space man J
440
00:25:04,542 --> 00:25:07,292
~ The fastest guy alive
441
00:25:07,292 --> 00:25:10,292
f I'd fly you around the universe f
442
00:25:10,292 --> 00:25:13,375
f In Fireball XL5 I
443
00:25:13,375 --> 00:25:16,833
~ Way out in space together J
444
00:25:16,833 --> 00:25:20,208
< Compass of the sky
445
00:25:20,208 --> 00:25:24,125
My heart would be a fireball
446
00:25:24,125 --> 00:25:27,00
A fireball
447
00:25:27,00 --> 00:25:32,00
f Every time | gazed
into your starry eyes f
448
00:25:33,333 --> 00:25:36,292
S We'd take the path to Jupiter
449
00:25:36,292 --> 00:25:39,167
~ And maybe very soon J
450
00:25:39,167 --> 00:25:42,375
¢ We'd cruise along the Milky Way ¢
451
00:25:42,375 --> 00:25:45,167
¢ And land upon the moon J
452
00:25:45,167 --> 00:25:48,167
¢ To a wonderland of stardust J
453
00:25:48,167 --> 00:25:52,00
~ We'll zoom our way to Mars I
454
00:25:52,00 --> 00:25:55,917
My heart would be a fireball
455
00:25:55,917 --> 00:25:58,917
A fireball
456
00:25:58,917 --> 00:26:03,917
~ Because you would be
my Venus of the sky I
28245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.