Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,833 --> 00:00:05,583
(dramatic music)
2
00:00:13,417 --> 00:00:14,583
- Okay, Venus.
3
00:00:14,583 --> 00:00:15,833
- Okay, Steve.
4
00:00:15,833 --> 00:00:17,958
- Right, let's go.
5
00:00:17,958 --> 00:00:22,958
(hover bikes whir)
(dramatic music)
6
00:00:42,500 --> 00:00:45,250
(rocket whizzes)
7
00:00:55,667 --> 00:00:58,250
(rockets boom)
8
00:01:00,333 --> 00:01:04,00
(upbeat invigorating music)
9
00:01:31,792 --> 00:01:34,375
(gentle music)
10
00:01:52,917 --> 00:01:56,333
(sphere gently whirring)
11
00:02:24,250 --> 00:02:25,958
Say, how much longer, Venus?
12
00:02:25,958 --> 00:02:27,292
- Almost through, Steve.
13
00:02:27,292 --> 00:02:29,375
- Is it necessary to do this every day?
14
00:02:29,375 --> 00:02:30,375
| feel fine.
15
00:02:30,375 --> 00:02:32,958
- You know what the
regulations say, Steve,
16
00:02:32,958 --> 00:02:35,750
you have to have a
medical checkup every day
17
00:02:35,750 --> 00:02:38,42
during your tour of space duty.
18
00:02:38,42 --> 00:02:39,208
- Okay.
19
00:02:39,208 --> 00:02:40,208
You're the doctor.
20
00:02:41,458 --> 00:02:42,917
(knob clicks)
Ouch!
21
00:02:42,917 --> 00:02:46,458
- A-okay, Steve, all reactions normal.
22
00:02:46,500 --> 00:02:47,458
- Thanks for nothing.
23
00:02:47,458 --> 00:02:50,375
Say, that reminds me Robert's
about due for a checkup.
24
00:02:50,375 --> 00:02:52,625
| must have a word with Professor Matic.
25
00:02:52,625 --> 00:02:53,667
(steam hisses)
26
00:02:53,667 --> 00:02:55,750
No need to blow your top, Robert.
27
00:02:55,750 --> 00:02:58,83
| have a checkup, you have a checkup.
28
00:02:58,83 --> 00:03:01,875
- Say, Steve, | picked
up a lone satellite ahead
29
00:03:01,875 --> 00:03:03,750
on the spacemograph.
30
00:03:03,750 --> 00:03:05,875
It's very strange.
31
00:03:05,875 --> 00:03:07,208
- Let's see if | can spot it.
32
00:03:07,208 --> 00:03:09,750
- Well I'll leave you
two to your stargazing.
33
00:03:09,750 --> 00:03:11,333
| must make out my report.
34
00:03:13,708 --> 00:03:15,250
- [Steve] Can't see a thing, Matt,
35
00:03:15,250 --> 00:03:17,208
could it be a space probe?
36
00:03:17,208 --> 00:03:19,00
- Suventa is the nearest planet
37
00:03:19,00 --> 00:03:22,42
and we've had no news of
any activity from there.
38
00:03:22,42 --> 00:03:24,00
Wait, | have it.
39
00:03:24,00 --> 00:03:26,792
It looks like some type of spaceship.
40
00:03:28,333 --> 00:03:31,917
Why it's a fuel tanker from Earth.
41
00:03:31,917 --> 00:03:34,375
- I'll try to contact it
by neutron transmitter.
42
00:03:34,375 --> 00:03:38,708
Fireball XL5, come in, EF 24.
(dramatic music)
43
00:03:41,125 --> 00:03:42,625
No reply.
44
00:03:42,625 --> 00:03:45,875
Let's take a closer look,
this could mean trouble.
45
00:03:45,875 --> 00:03:48,708
(dramatic music)
46
00:03:51,958 --> 00:03:53,958
Venus, prepare thruster packs.
47
00:03:53,958 --> 00:03:55,708
We're close enough to cross to the tanker.
48
00:03:55,708 --> 00:03:57,583
- Roger, Steve.
49
00:03:57,583 --> 00:04:00,42
- Okay, Robert, she's all yours.
50
00:04:00,42 --> 00:04:03,708
Keep her on free float,
seven, one, five, zero blue.
51
00:04:03,750 --> 00:04:08,750
- [Robert] Roger, free float,
seven, one, five, zero blue.
52
00:04:12,542 --> 00:04:15,708
(bright lively music)
53
00:04:18,500 --> 00:04:21,42
- While you're gone I'll
report to Space City.
54
00:04:21,42 --> 00:04:22,250
- A-okay, Venus.
55
00:04:22,250 --> 00:04:23,250
All set, Matt?
56
00:04:23,250 --> 00:04:24,83
Let's go.
57
00:04:26,333 --> 00:04:29,208
- Don't forget your oxygen pills, Steve.
58
00:04:29,208 --> 00:04:30,125
- Okay, Venus.
59
00:04:30,125 --> 00:04:31,583
About to enter ejection room.
60
00:04:31,583 --> 00:04:32,417
- Good luck.
61
00:04:32,417 --> 00:04:34,333
And to be careful, Steve.
62
00:04:36,00 --> 00:04:37,792
- Roger that, ready to eject.
63
00:04:39,500 --> 00:04:42,250
(dramatic music)
64
00:04:43,958 --> 00:04:46,208
- | sure hope they'll be all right.
65
00:04:51,542 --> 00:04:54,208
(Matt whooshes)
66
00:04:55,417 --> 00:04:57,917
(jazzy music)
67
00:05:27,292 --> 00:05:29,83
Tanker entrance located, Matt.
68
00:05:29,83 --> 00:05:29,958
Opening now.
69
00:05:32,750 --> 00:05:35,167
(door whirs)
70
00:05:37,417 --> 00:05:38,958
We're entering the tanker now, Venus.
71
00:05:39,00 --> 00:05:42,375
- Roger, Steve, and please be careful.
72
00:05:43,417 --> 00:05:45,542
- Ship's lighting system isn't operating.
73
00:05:45,542 --> 00:05:47,667
Turn on your flashlight, Matt.
74
00:05:47,667 --> 00:05:49,125
- Roger, Steve.
75
00:05:49,125 --> 00:05:51,625
(jazzy music)
76
00:05:57,250 --> 00:06:01,208
Boy, it's cold in here, all
the power must've failed.
77
00:06:01,208 --> 00:06:02,917
- Yeah, sure feels like it.
78
00:06:02,917 --> 00:06:04,125
Here's the control room.
79
00:06:06,83 --> 00:06:08,958
(light jazz music)
80
00:06:24,583 --> 00:06:27,208
| have a feeling we're not alone, Matt.
81
00:06:27,208 --> 00:06:30,42
(dramatic music)
82
00:06:32,500 --> 00:06:35,583
- He's a, he's alive.
83
00:06:35,583 --> 00:06:37,458
What's wrong with him, Steve?
84
00:06:37,458 --> 00:06:40,958
He's just staring, like he's in a trance.
85
00:06:40,958 --> 00:06:41,833
- | don't know, Matt.
86
00:06:41,833 --> 00:06:43,667
Let's get the poor guy back to Fireball.
87
00:06:43,667 --> 00:06:45,792
This place gives me the creeps.
88
00:06:45,792 --> 00:06:48,375
(bright music)
89
00:06:51,333 --> 00:06:55,42
- He's in bad shape, Steve,
but | think he'll live.
90
00:06:55,42 --> 00:06:57,417
He's in a deep state of hypnosis.
91
00:06:57,417 --> 00:06:59,250
- Yeah, but how could it have happened?
92
00:06:59,250 --> 00:07:01,167
Where's the rest of the tanker's crew?
93
00:07:01,167 --> 00:07:03,708
- | diagnose he's been
in this hypnotic coma
94
00:07:03,708 --> 00:07:05,167
for several days.
95
00:07:05,167 --> 00:07:06,750
- Well, we'll get the
tanker back to Earth,
96
00:07:06,750 --> 00:07:09,83
maybe they'll come up with some answers.
97
00:07:09,83 --> 00:07:11,750
(upbeat music)
98
00:07:13,667 --> 00:07:15,83
How's the patient, Venus?
99
00:07:15,83 --> 00:07:17,625
- Well he's still in a deep trance, Steve.
100
00:07:17,625 --> 00:07:18,958
How's Robert making out?
101
00:07:18,958 --> 00:07:20,83
- Just fine.
102
00:07:20,83 --> 00:07:22,583
You'd think he'd been
flying tankers all his life.
103
00:07:25,125 --> 00:07:30,125
- [Robert] Steer tanker one,
seven, five, Zero green,
104
00:07:32,750 --> 00:07:35,167
one, seven, five, zero green.
105
00:07:40,750 --> 00:07:43,542
(radar ticking)
106
00:07:43,542 --> 00:07:46,958
- Fireball XL5 entering Earth's
atmosphere, Commander Zero.
107
00:07:46,958 --> 00:07:48,833
- Roger, Lieutenant Ninety.
108
00:07:48,833 --> 00:07:49,833
All systems go.
109
00:07:49,833 --> 00:07:53,208
Captain Zodiac, report to the
control on touchdown, please.
110
00:07:53,250 --> 00:07:56,667
- Landing procedure four,
seven, three, 10 minus zero.
111
00:07:56,667 --> 00:07:57,750
Standby, everyone.
112
00:07:57,750 --> 00:07:59,375
Systems are a go.
113
00:07:59,375 --> 00:08:04,375
(ship whirring)
(upbeat music)
114
00:08:22,167 --> 00:08:24,250
Well, that's the story, Commander Zero.
115
00:08:24,250 --> 00:08:27,83
- Yep, Steve, it all figures.
116
00:08:27,83 --> 00:08:29,667
You know, this is the fourth
tanker we found abandoned
117
00:08:29,667 --> 00:08:31,333
in the past few weeks.
118
00:08:31,333 --> 00:08:32,833
They were all on the same route,
119
00:08:32,833 --> 00:08:34,917
delivering fuel to Granvinia,
120
00:08:34,917 --> 00:08:37,875
but we haven't come up
with any answers yet.
121
00:08:37,875 --> 00:08:39,833
- Well, I've got news for you, gentlemen.
122
00:08:39,833 --> 00:08:41,750
The tanker pilot isn't going to come up
123
00:08:41,750 --> 00:08:43,583
with any answers either.
124
00:08:43,583 --> 00:08:46,583
He's still in a state of deep hypnosis.
125
00:08:46,583 --> 00:08:49,250
- Venus, can't you, um,
126
00:08:49,250 --> 00:08:51,542
can't you give him a shot
to bring him out of it?
127
00:08:51,542 --> 00:08:53,250
- | daredn't, professor.
128
00:08:53,250 --> 00:08:54,708
The shock would kill him.
129
00:08:54,750 --> 00:08:55,833
We'll just to wait.
130
00:08:55,833 --> 00:08:58,83
- Things sure are against us.
131
00:08:58,83 --> 00:08:59,958
But I've got another idea.
132
00:08:59,958 --> 00:09:02,833
(dramatic music)
133
00:09:05,208 --> 00:09:10,208
Tanker EF Z5 Spaceborn, all systems go.
134
00:09:11,667 --> 00:09:13,667
We'll rendezvous Fireball XL5.
135
00:09:14,708 --> 00:09:19,708
(thruster booms)
(ship whirs)
136
00:09:34,750 --> 00:09:36,667
- Let's hope our plan works.
137
00:09:36,667 --> 00:09:39,83
If we escort the tanker along
the same route as the others
138
00:09:39,83 --> 00:09:40,208
we could learn something.
139
00:09:40,208 --> 00:09:43,292
- It could be very dangerous too, Steve.
140
00:09:43,292 --> 00:09:45,208
We don't know what's out there.
141
00:09:45,208 --> 00:09:46,958
- We'll soon find out.
142
00:09:46,958 --> 00:09:51,375
We'll be approaching a location
where we found Tanker 4
143
00:09:51,375 --> 00:09:52,208
very shortly.
144
00:09:55,458 --> 00:10:00,125
Hey, I'm getting an
unidentifiable radio beaming pulse
145
00:10:00,125 --> 00:10:01,958
on the radnascope, Steve.
146
00:10:01,958 --> 00:10:03,417
- [Steve] This could be it, Matt.
147
00:10:03,417 --> 00:10:04,667
Try to get a reading.
148
00:10:04,667 --> 00:10:07,250
(gentle music)
149
00:10:15,375 --> 00:10:18,333
- Steve, there's something out there.
150
00:10:19,958 --> 00:10:22,292
That light it feels strange.
151
00:10:23,583 --> 00:10:25,333
It's almost hypnotic.
152
00:10:28,708 --> 00:10:29,542
Peaceful.
153
00:10:30,958 --> 00:10:31,833
Soft.
154
00:10:33,542 --> 00:10:34,375
Restful.
155
00:10:37,333 --> 00:10:40,917
(gentle suspenseful music)
156
00:10:52,875 --> 00:10:55,125
- Steve, this is it.
157
00:10:55,125 --> 00:10:59,625
This is the cause of the
tanker pilot's hypnotic trance.
158
00:10:59,625 --> 00:11:02,500
- [Hypnotic Voice] You
are all feeling tired.
159
00:11:02,500 --> 00:11:03,500
Very sleepy.
160
00:11:04,375 --> 00:11:07,292
There is no escape.
161
00:11:07,292 --> 00:11:10,542
You will soon be at peace.
162
00:11:10,542 --> 00:11:12,417
- Where's that voice coming from?
163
00:11:12,417 --> 00:11:14,292
It's all around us.
164
00:11:14,292 --> 00:11:16,708
Matt?
(Matt grunts)
165
00:11:16,708 --> 00:11:19,375
- The voice is coming through
166
00:11:19,375 --> 00:11:23,542
all the electronic instruments.
167
00:11:24,875 --> 00:11:26,875
Let me see.
168
00:11:28,125 --> 00:11:33,125
My readings show that
the sphere is unmanned.
169
00:11:34,83 --> 00:11:36,792
There no sign of life aboard.
170
00:11:38,250 --> 00:11:43,250
Oh, it's making me feel very tired, Steve.
171
00:11:45,250 --> 00:11:48,00
- [Hypnotic Voice] It is
pleasant not to have to think.
172
00:11:49,83 --> 00:11:49,917
Relax.
173
00:11:50,750 --> 00:11:52,833
You are drifting, gently.
174
00:11:55,667 --> 00:11:58,833
It is so easy to obey.
175
00:11:59,833 --> 00:12:01,833
Forget your cares.
176
00:12:01,833 --> 00:12:06,833
- Steve, we've been hypnotised.
177
00:12:07,125 --> 00:12:10,83
| can't fight it.
178
00:12:10,83 --> 00:12:11,667
Nothing can.
179
00:12:11,667 --> 00:12:12,500
- Wait.
180
00:12:13,417 --> 00:12:15,375
There must be something.
181
00:12:15,375 --> 00:12:16,792
| must try to think.
182
00:12:18,375 --> 00:12:20,00
Zodiac snap out of it.
183
00:12:20,00 --> 00:12:22,333
- [Hypnotic Voice] Change course.
184
00:12:22,333 --> 00:12:25,625
It is far easier to obey than resist.
185
00:12:27,250 --> 00:12:30,625
Fly five, one, seven, zero red.
186
00:12:32,583 --> 00:12:35,750
Relax, you are in my power.
187
00:12:37,750 --> 00:12:41,125
- Change course, five, one, seven.
188
00:12:42,292 --> 00:12:43,958
What am | doing?
189
00:12:43,958 --> 00:12:45,667
Robert, you've got to help.
190
00:12:49,875 --> 00:12:54,875
- Change course, five,
one, seven, zero red.
191
00:12:57,875 --> 00:13:00,458
(gentle music)
192
00:13:03,00 --> 00:13:05,542
- The tanker, it's changing course.
193
00:13:08,708 --> 00:13:10,625
Keep on course.
194
00:13:10,625 --> 00:13:12,792
Keep on course.
195
00:13:12,792 --> 00:13:15,542
- [Robert] Roger, keep on course.
196
00:13:16,583 --> 00:13:20,417
- [Hypnotic Voice] Relax, come to me.
197
00:13:20,417 --> 00:13:22,83
It is peaceful here.
198
00:13:22,958 --> 00:13:27,958
- Change to course five,
one, seven, zero red, Robert.
199
00:13:28,833 --> 00:13:31,958
- [Robert] Roger, changing to course,
200
00:13:32,917 --> 00:13:37,917
five, one, seven, zero red.
201
00:13:38,125 --> 00:13:41,292
- No, Robert, keep to present course!
202
00:13:41,292 --> 00:13:43,875
- [Robert] Keep present course.
203
00:13:45,83 --> 00:13:47,708
- [Hypnotic Voice] You must obey.
204
00:13:47,708 --> 00:13:51,500
Change to five, one, seven, zero red.
205
00:13:53,542 --> 00:13:57,83
- Five, one, seven, zero red.
206
00:13:57,83 --> 00:14:00,250
- [Robert] Five, one, seven, Zero red.
207
00:14:03,83 --> 00:14:08,83
- No, no, Robert keep present course.
208
00:14:08,83 --> 00:14:11,667
(gentle suspenseful music)
209
00:14:18,375 --> 00:14:23,375
Change to course five,
one, seven, zero red.
210
00:14:24,167 --> 00:14:26,500
(dramatic music)
(steam hisses)
211
00:14:26,500 --> 00:14:29,333
(Steve grunts)
212
00:14:29,333 --> 00:14:31,417
- [Robert] Keep present course.
213
00:14:31,417 --> 00:14:32,417
Keep present course.
214
00:14:35,708 --> 00:14:38,708
(suspenseful music)
215
00:14:54,792 --> 00:14:56,00
- [Brain] | have failed.
216
00:14:57,125 --> 00:14:59,417
The Earth patrol ship has escaped me.
217
00:15:00,417 --> 00:15:01,625
How?
218
00:15:01,625 --> 00:15:03,542
My system is foolproof.
219
00:15:05,292 --> 00:15:09,542
But wait, all is not lost.
220
00:15:09,542 --> 00:15:13,583
They will collide with
Mirana, the planet of fire.
221
00:15:14,917 --> 00:15:18,833
They are doomed.
(dramatic music)
222
00:15:20,667 --> 00:15:23,417
- [Robert] Keep present course.
223
00:15:23,417 --> 00:15:26,167
(dramatic music)
224
00:15:38,292 --> 00:15:39,958
Keep present course.
225
00:15:42,42 --> 00:15:44,958
(suspenseful music)
226
00:15:44,958 --> 00:15:45,917
- What happened?
227
00:15:47,333 --> 00:15:48,875
Ouch, my head.
228
00:15:48,875 --> 00:15:52,167
(dramatic music)
229
00:15:52,167 --> 00:15:53,750
| remember now.
230
00:15:53,750 --> 00:15:55,292
The voice.
231
00:15:55,292 --> 00:15:57,417
Robert must've steered us clear.
232
00:15:57,417 --> 00:15:59,833
But where's that heat coming from?
233
00:15:59,833 --> 00:16:01,917
(dramatic music)
234
00:16:01,917 --> 00:16:06,167
That's the planet, Mirana, and
we're headed straight for it!
235
00:16:06,167 --> 00:16:09,00
(dramatic music)
236
00:16:09,875 --> 00:16:11,417
Okay, Robert, I'll take over.
237
00:16:11,417 --> 00:16:13,42
I've got to pull her up and fast.
238
00:16:14,125 --> 00:16:16,958
(dramatic music)
239
00:16:24,292 --> 00:16:25,125
Made it.
240
00:16:26,00 --> 00:16:27,417
That sure was a close call.
241
00:16:28,708 --> 00:16:31,708
- The voice, it's gone.
242
00:16:32,833 --> 00:16:34,542
We are out of the influence.
243
00:16:34,542 --> 00:16:36,208
- You bet we are, Venus.
244
00:16:36,208 --> 00:16:38,542
Guess we only had a mild dose
of that hypnotic treatment
245
00:16:38,542 --> 00:16:41,208
or we'd be in a coma
like that tanker pilot.
246
00:16:41,208 --> 00:16:44,833
- Come on, Professor Matic,
you're out of the trance now.
247
00:16:44,833 --> 00:16:46,208
Wake up.
248
00:16:46,208 --> 00:16:47,500
- [Steve] Are you okay, Matt?
249
00:16:49,792 --> 00:16:52,458
- It's all right, Steve.
250
00:16:52,458 --> 00:16:55,458
I'll be thinking straight
in a minute or two.
251
00:16:55,458 --> 00:16:58,708
| feel such a toot, passing out like that.
252
00:16:58,708 --> 00:17:01,42
- Yeah, | feel kind of tootie too.
253
00:17:01,42 --> 00:17:02,458
Will you come in here, Matt?
254
00:17:03,833 --> 00:17:05,792
Tell you, it's a pity you
can't give us any information,
255
00:17:05,792 --> 00:17:06,750
Robert.
256
00:17:06,750 --> 00:17:08,583
- But he can, Steve.
257
00:17:08,583 --> 00:17:10,125
Have you forgotten?
258
00:17:10,125 --> 00:17:13,42
Robert records everything at all times.
259
00:17:13,42 --> 00:17:15,750
- Of course, we can play it back,
260
00:17:15,750 --> 00:17:19,125
then discover the route that
voice tried to make us follow.
261
00:17:19,125 --> 00:17:21,667
Robert replay from 15:00 hours.
262
00:17:21,667 --> 00:17:24,667
(recorder whirring)
263
00:17:25,542 --> 00:17:26,750
- [Brain] Change course.
264
00:17:28,00 --> 00:17:31,250
It is far easier to obey than resist.
265
00:17:32,375 --> 00:17:35,500
Fly five, one, seven, zero red.
266
00:17:37,333 --> 00:17:38,208
Relax.
267
00:17:38,208 --> 00:17:39,958
- Okay, Robert, that's enough.
268
00:17:39,958 --> 00:17:42,333
Course five, one, seven, zero red.
269
00:17:43,250 --> 00:17:45,667
Why doesn't the voice affect
us when we hear it again?
270
00:17:45,667 --> 00:17:47,667
- The soft alternation of the light
271
00:17:47,667 --> 00:17:50,83
would induce the hypnosis, Steve.
272
00:17:50,83 --> 00:17:52,375
The voice just gives the commands.
273
00:17:52,375 --> 00:17:54,333
- You mean the light
alone could hypnotise us,
274
00:17:54,333 --> 00:17:55,750
or at least put us to sleep?
275
00:17:55,750 --> 00:17:57,208
- That's right, Steve.
276
00:17:57,250 --> 00:18:01,83
If we have to go back there,
we must destroy that sphere.
277
00:18:01,83 --> 00:18:05,208
- But if we destroy the sphere
we'll reveal our suspicions.
278
00:18:05,208 --> 00:18:07,458
Let's follow it back to its base.
279
00:18:07,458 --> 00:18:10,708
(light trilling music)
280
00:18:12,792 --> 00:18:17,292
- [Brain] Have you unloaded
the cargo into my storage tank,
281
00:18:17,292 --> 00:18:18,958
Earthling pilot?
282
00:18:19,00 --> 00:18:20,125
- It is done.
283
00:18:21,83 --> 00:18:23,792
| must obey.
284
00:18:23,792 --> 00:18:25,83
- [Brain] Good.
285
00:18:25,83 --> 00:18:30,83
You will fly the tanker
into space and stay there.
286
00:18:30,458 --> 00:18:35,458
| do not want your useless
machines cluttering my planet.
287
00:18:35,667 --> 00:18:40,667
Ah, all the fuel | need what
come from the next tanker
288
00:18:41,750 --> 00:18:44,208
to come under my influence.
289
00:18:45,250 --> 00:18:49,167
Then | can send my hypnotic
spheres to every planet.
290
00:18:50,833 --> 00:18:54,792
| shall be master of the universe.
291
00:18:58,250 --> 00:19:01,83
(dramatic music)
292
00:19:04,250 --> 00:19:06,542
- All ports and windows
are blacked out, Matt.
293
00:19:06,542 --> 00:19:08,750
Guess that should stop
that light from the sphere.
294
00:19:08,750 --> 00:19:12,125
- Now all we have to do it
cut out electronic systems
295
00:19:12,125 --> 00:19:15,917
and the hypnotic voice won't
be able to get through to us.
296
00:19:15,917 --> 00:19:17,708
- | guess you'll have to fly blind, Steve.
297
00:19:17,708 --> 00:19:21,542
- Yeah, Venus, I'll have to
sense the attitude of the ship.
298
00:19:21,542 --> 00:19:25,83
- It's what they call flying
by the seat of your pants.
299
00:19:25,83 --> 00:19:26,750
But don't worry, Steve,
300
00:19:26,750 --> 00:19:29,250
I'll work out the necessary calculations
301
00:19:29,250 --> 00:19:30,625
to keep Fireball on course.
302
00:19:34,542 --> 00:19:38,583
- [Brain] So it appears that
the Earthling escort spaceship
303
00:19:38,583 --> 00:19:40,708
did not crash into Mirana.
304
00:19:42,417 --> 00:19:45,583
They shall not escape me a second time.
305
00:19:46,625 --> 00:19:49,208
| will launch the sphere again.
306
00:19:50,250 --> 00:19:53,83
(sphere whirring)
307
00:19:57,375 --> 00:20:00,750
But the hypnotic signal
will be much stronger.
308
00:20:04,00 --> 00:20:04,833
Relax.
309
00:20:05,833 --> 00:20:06,667
Drift.
310
00:20:09,292 --> 00:20:11,417
You are in my power.
311
00:20:14,500 --> 00:20:15,333
Relax.
312
00:20:16,667 --> 00:20:18,333
It is so.
313
00:20:19,583 --> 00:20:22,167
- Sure is a good thing we don't
have to rely on electronics
314
00:20:22,167 --> 00:20:23,958
to propel the ship, Matt.
315
00:20:23,958 --> 00:20:28,167
- | calculate we should be
in the area of sphere, Steve.
316
00:20:28,167 --> 00:20:30,208
You better start
following the instructions
317
00:20:30,250 --> 00:20:32,125
from Robert's recording.
318
00:20:32,125 --> 00:20:34,708
(gentle music)
319
00:20:37,208 --> 00:20:39,250
Prepare to land, Steve.
320
00:20:39,250 --> 00:20:42,333
| calculate we are in
Suventa's atmosphere.
321
00:20:46,500 --> 00:20:48,875
(ship whooshing)
322
00:20:48,875 --> 00:20:50,125
- Hey, Steve.
323
00:20:50,125 --> 00:20:51,167
More spheres.
324
00:20:51,167 --> 00:20:54,417
There must be 30 of them.
325
00:20:54,417 --> 00:20:56,500
- Looks like a regular invasion fleet.
326
00:20:56,500 --> 00:20:57,917
Standby for action.
327
00:20:57,917 --> 00:20:58,875
Going into land.
328
00:20:59,875 --> 00:21:02,792
- We'll hear that voice
as soon as we step out.
329
00:21:02,792 --> 00:21:05,500
Let's play along.
330
00:21:05,500 --> 00:21:08,417
- Yeah, Steve, then we can
find out where it comes from.
331
00:21:08,417 --> 00:21:10,42
- Okay, let's play it cool.
332
00:21:11,167 --> 00:21:13,833
(ship whirring)
333
00:21:21,750 --> 00:21:23,42
Right.
334
00:21:23,42 --> 00:21:23,875
Wait for it.
335
00:21:24,792 --> 00:21:28,833
- [Brain] You are under my
power, Earthling patrolmen.
336
00:21:30,583 --> 00:21:32,917
Come towards the door.
337
00:21:34,875 --> 00:21:35,958
- Play along with him.
338
00:21:41,792 --> 00:21:43,00
- [Brain] Ah.
339
00:21:44,458 --> 00:21:45,958
Welcome to my domain.
340
00:21:46,958 --> 00:21:51,333
You are in time to see
me conquer the universe.
341
00:21:53,708 --> 00:21:56,958
Thanks to the fuel from the Earth tankers,
342
00:21:56,958 --> 00:22:00,375
| shall be able to hypnotise the universe.
343
00:22:01,542 --> 00:22:04,667
- I've heard enough, Matt,
this thing must be destroyed!
344
00:22:04,708 --> 00:22:07,375
(weapon blasts)
345
00:22:09,83 --> 00:22:12,708
- [Brain] You cannot win, Earthman.
346
00:22:12,708 --> 00:22:14,750
| am superior.
347
00:22:15,875 --> 00:22:19,625
| am all brain, you see?
348
00:22:19,625 --> 00:22:21,875
- What can we do, Matt, Venus?
349
00:22:21,875 --> 00:22:23,125
He's got us cold.
350
00:22:23,125 --> 00:22:24,542
- Cold!
351
00:22:24,542 --> 00:22:26,208
That's it, Steve.
352
00:22:26,208 --> 00:22:29,42
The temperature in this
place would drop in no time
353
00:22:29,42 --> 00:22:31,83
if the heating system was damaged.
354
00:22:31,83 --> 00:22:33,917
- [Brain] You are right, Earthling.
355
00:22:33,917 --> 00:22:37,625
| am delicate and the cold would kill me.
356
00:22:38,750 --> 00:22:41,83
But you cannot fight me.
357
00:22:42,792 --> 00:22:43,625
Relax.
358
00:22:45,125 --> 00:22:48,250
You will soon be at ease.
359
00:22:49,667 --> 00:22:54,208
- Steve, fire your gun at heat system.
360
00:22:56,292 --> 00:22:57,875
I'm, I'm, so tired.
361
00:23:02,208 --> 00:23:04,625
- [Brain] You cannot lift your arm.
362
00:23:06,833 --> 00:23:10,458
Zodiac, you are feeling tired.
363
00:23:11,958 --> 00:23:13,958
- | must do it.
364
00:23:15,292 --> 00:23:17,167
Gee, I'm sleepy.
365
00:23:18,625 --> 00:23:22,417
| must destroy the heat.
366
00:23:22,417 --> 00:23:25,125
- [Brain] Put down your gun, Earthman.
367
00:23:26,833 --> 00:23:27,667
Relax.
368
00:23:29,833 --> 00:23:31,417
Sleep.
369
00:23:31,417 --> 00:23:33,625
Do not fight against me.
370
00:23:35,250 --> 00:23:36,583
Relax.
371
00:23:38,83 --> 00:23:40,500
It is easier to obey.
372
00:23:42,42 --> 00:23:46,42
- | must fight this drowsiness.
373
00:23:47,00 --> 00:23:50,958
| must destroy heat.
374
00:23:50,958 --> 00:23:55,958
(weapon blasts)
(dramatic music)
375
00:24:05,750 --> 00:24:07,00
I've done it!
376
00:24:07,00 --> 00:24:07,875
I've done it!
377
00:24:10,667 --> 00:24:13,458
The hypnosis, we're out of the hypnosis.
378
00:24:13,458 --> 00:24:17,250
- He died with his master,
thanks to you, Steve.
379
00:24:17,250 --> 00:24:20,417
And that means the tanker
pilot will be okay too.
380
00:24:20,417 --> 00:24:23,750
- We'd better leave at
once before we all freeze.
381
00:24:26,417 --> 00:24:30,333
- [Robert] Steer for other course, three,
382
00:24:30,333 --> 00:24:33,42
two, one, zero green.
383
00:24:34,42 --> 00:24:35,625
- How are the tanker
crewmen we found on Suventa?
384
00:24:35,625 --> 00:24:37,958
- They're out of the hypnosis, Steve.
385
00:24:37,958 --> 00:24:40,417
THey'll be fine in an hour or two.
386
00:24:40,417 --> 00:24:41,417
- Well that's great!
387
00:24:42,542 --> 00:24:45,42
Well, | guess that
calls for a celebration.
388
00:24:45,42 --> 00:24:46,00
What do you say, Joe?
389
00:24:46,00 --> 00:24:50,83
- Yep, we sure have
something to celebrate.
390
00:24:50,83 --> 00:24:53,208
Thanks to you, Steve Zodiac.
391
00:24:53,208 --> 00:24:55,875
(upbeat music)
392
00:25:04,833 --> 00:25:07,917
~ 1 wish | was a spaceman S
393
00:25:07,917 --> 00:25:10,958
~ The fastest guy alive
394
00:25:10,958 --> 00:25:13,917
< I'd fly you round the universe f
395
00:25:13,917 --> 00:25:16,917
f In Fireball XL5 I
396
00:25:16,917 --> 00:25:20,00
~ Way out in space together J
397
00:25:20,42 --> 00:25:23,958
~ Conquerors of the sky
398
00:25:23,958 --> 00:25:27,625
My heart would be a fireball
399
00:25:27,625 --> 00:25:30,542
A fireball
400
00:25:30,542 --> 00:25:35,542
f Every time | gazed
into your starry eyes f
401
00:25:36,208 --> 00:25:39,500
S We'd take the path to Jupiter
402
00:25:39,500 --> 00:25:42,625
~ And maybe very soon J
403
00:25:42,625 --> 00:25:45,958
¢ We'd cruise along the Milky Way ¢
404
00:25:45,958 --> 00:25:48,625
¢ And land upon the Moon Jf
405
00:25:48,625 --> 00:25:51,500
¢ To a wonderland of stardust J
406
00:25:51,500 --> 00:25:55,542
¢ We'd zoom our way to Mars f
407
00:25:55,542 --> 00:25:59,333
My heart would be a fireball
408
00:25:59,333 --> 00:26:02,500
A fireball
409
00:26:02,500 --> 00:26:07,500
~'Cause you would be
my Venus of the stars
26497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.