Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,167 --> 00:00:05,833
(dramatic orchestral music)
2
00:00:13,458 --> 00:00:14,625
- Okay, Venus?
3
00:00:14,625 --> 00:00:15,875
- Okay, Steve.
4
00:00:15,875 --> 00:00:17,417
- Right, let's go.
5
00:00:18,250 --> 00:00:23,250
(vehicles whirring)
(dramatic orchestral music)
6
00:00:42,750 --> 00:00:47,750
(rockets booming)
(engine whining)
7
00:00:55,417 --> 00:00:58,250
(rockets booming)
8
00:01:00,125 --> 00:01:03,792
(dramatic orchestral music)
9
00:01:23,917 --> 00:01:26,917
(suspenseful music)
10
00:01:31,625 --> 00:01:34,125
(eerie music)
11
00:01:42,708 --> 00:01:46,250
(fireball whooshing)
12
00:01:46,250 --> 00:01:49,917
(dramatic orchestral music)
13
00:01:57,83 --> 00:02:01,208
(explosion booming)
(dramatic music)
14
00:02:01,208 --> 00:02:04,750
(fire crackling)
15
00:02:04,750 --> 00:02:09,750
(fireball whooshing)
(dramatic music)
16
00:02:11,875 --> 00:02:14,458
(fire roaring)
17
00:02:21,417 --> 00:02:24,208
(dramatic music)
18
00:02:24,208 --> 00:02:27,917
- Okay, I've got it. 2x4, standby.
19
00:02:27,917 --> 00:02:29,542
Jumping catfish.
20
00:02:29,542 --> 00:02:31,583
Another ball of fire has landed in Canada.
21
00:02:31,583 --> 00:02:33,750
A whole forest is alight.
22
00:02:33,750 --> 00:02:36,625
- | wonder what's causing
these fireballs, Commander.
23
00:02:36,625 --> 00:02:37,875
- If | knew that, Lieutenant,
24
00:02:37,875 --> 00:02:39,625
I'd do something to stop it, wouldn't I?
25
00:02:39,625 --> 00:02:41,333
- Yes, sir, sorry, sir.
26
00:02:41,333 --> 00:02:43,958
Oh say, that cloud we located in space
27
00:02:43,958 --> 00:02:45,792
just beyond Earth's atmosphere.
28
00:02:45,792 --> 00:02:47,667
Do you think that's got something
to do with it, Commander?
29
00:02:47,667 --> 00:02:49,167
- | don't know, Lieutenant.
30
00:02:49,167 --> 00:02:51,958
Scientists throughout the
world are checking now.
31
00:02:51,958 --> 00:02:54,958
(suspenseful music)
32
00:02:54,958 --> 00:02:57,917
(fireball booming)
33
00:03:03,250 --> 00:03:04,625
Yeah, | got it.
34
00:03:04,625 --> 00:03:07,625
Okay, continue to stand by, 2X4.
35
00:03:07,625 --> 00:03:10,583
Now, the Hall of Justice
Brazil has been hit.
36
00:03:10,583 --> 00:03:11,958
And it looks as though that cloud
37
00:03:11,958 --> 00:03:13,500
is the fire raiser, Lieutenant.
38
00:03:13,500 --> 00:03:15,875
- This is getting serious, Commander.
39
00:03:15,875 --> 00:03:17,833
They're landing all over the Earth.
40
00:03:21,625 --> 00:03:24,542
(fireball booming)
41
00:03:24,542 --> 00:03:27,417
(suspenseful music)
42
00:03:27,417 --> 00:03:30,00
(fire roaring)
43
00:03:40,875 --> 00:03:42,917
(fireball booming)
44
00:03:42,917 --> 00:03:47,917
(engine whining)
(suspenseful music)
45
00:03:51,83 --> 00:03:54,83
(explosion booming)
46
00:03:55,792 --> 00:03:57,375
- Okay, I've got the position.
47
00:03:57,375 --> 00:03:58,750
Roger and out.
48
00:03:58,750 --> 00:04:01,292
Aircraft crashed, hit by a ball of fire.
49
00:04:01,292 --> 00:04:02,875
- Steve Zodiac is on his way back
50
00:04:02,875 --> 00:04:04,667
from space patrol, commander.
51
00:04:04,667 --> 00:04:06,375
He's nearest to the space cloud.
52
00:04:06,375 --> 00:04:07,792
- | know that, Lieutenant.
53
00:04:07,792 --> 00:04:10,583
You don't have to tell me
where my spaceships are.
54
00:04:10,583 --> 00:04:13,250
| was just about to call Fireball XL5.
55
00:04:13,250 --> 00:04:14,375
- Yes, sir.
56
00:04:14,375 --> 00:04:18,42
(dramatic orchestral music)
57
00:04:19,833 --> 00:04:22,42
- [Zero] Space City to Fireball XL5.
58
00:04:22,42 --> 00:04:23,958
Come in Colonel Zodiac.
59
00:04:23,958 --> 00:04:25,125
- XL5 to Space City.
60
00:04:25,125 --> 00:04:26,875
What can | do for you, Commander Zero?
61
00:04:26,875 --> 00:04:28,833
- There's a cloud drifting from space
62
00:04:28,833 --> 00:04:30,708
into Earth's atmosphere, Steve.
63
00:04:30,708 --> 00:04:32,83
| want you to analyse it.
64
00:04:32,83 --> 00:04:35,208
- Yes, sir. What's so
special about that cloud?
65
00:04:35,208 --> 00:04:37,167
Gases do drift through
space now and again.
66
00:04:37,167 --> 00:04:37,958
You know that.
67
00:04:37,958 --> 00:04:41,500
- Why is everyone trying
to tell me my job?
68
00:04:41,500 --> 00:04:44,292
According to the scientists,
this cloud is igniting
69
00:04:44,292 --> 00:04:48,458
when it enters our atmosphere,
so it actually rains fire.
70
00:04:48,500 --> 00:04:50,958
- Okay, Commander, I'll get
Matt onto it right away.
71
00:04:50,958 --> 00:04:52,958
- Oh, the nerve of that guy.
72
00:04:52,958 --> 00:04:56,292
If he wasn't the best space
pilot we've got, I'd fire him.
73
00:04:56,292 --> 00:04:58,792
- What do you make of this
mysterious cloud, Matt?
74
00:04:58,792 --> 00:05:00,333
- Well, | tracked it, Steve.
75
00:05:00,333 --> 00:05:02,667
But we can't analyse
it from this distance.
76
00:05:02,667 --> 00:05:04,792
We've gotta get near to Earth.
77
00:05:04,792 --> 00:05:07,625
- Okay, let's increase our speed.
78
00:05:07,625 --> 00:05:11,42
(engine roaring)
79
00:05:11,42 --> 00:05:15,417
(mysterious orchestral music)
80
00:05:15,417 --> 00:05:17,625
- Yeah, as | thought.
81
00:05:18,583 --> 00:05:21,250
The cloud is a collection of gas, Steve.
82
00:05:21,250 --> 00:05:24,125
- I'll get closer and you
can collect some samples.
83
00:05:24,125 --> 00:05:27,792
(dramatic orchestral music)
84
00:05:29,208 --> 00:05:32,750
(suspenseful music)
85
00:05:32,750 --> 00:05:35,542
(explosion booming)
86
00:05:35,583 --> 00:05:37,375
We're on fire, tail section.
87
00:05:37,375 --> 00:05:38,958
What's happened, Matt?
88
00:05:38,958 --> 00:05:40,667
- Well, there's always some oxygen trapped
89
00:05:40,667 --> 00:05:42,167
in the rocket exhaust, Steve.
90
00:05:42,167 --> 00:05:46,417
| guess the gas found it
and bingo, it's ignited.
91
00:05:46,417 --> 00:05:48,333
- Firing emergency retros.
92
00:05:48,333 --> 00:05:50,292
(retros roaring)
93
00:05:50,292 --> 00:05:52,875
Take over, Robert, keep on free float.
94
00:05:52,875 --> 00:05:54,625
- Keep on free float.
95
00:05:56,333 --> 00:05:58,208
- [Steve] Check inside
the tail section, Matt.
96
00:05:58,208 --> 00:05:59,750
- Right, Steve.
97
00:05:59,750 --> 00:06:03,458
Whatever happens, the fire
mustn't reach our fuel tanks
98
00:06:03,458 --> 00:06:04,708
or we'll blow up.
99
00:06:04,708 --> 00:06:05,958
- [Steve] Look, I'll get a thruster pack
100
00:06:05,958 --> 00:06:07,542
and see what | can do from the outside.
101
00:06:07,542 --> 00:06:10,917
- Take it easy, Steve, and
don't forget your oxygen pill.
102
00:06:11,750 --> 00:06:15,417
(dramatic orchestral music)
103
00:06:17,875 --> 00:06:22,875
(suspenseful music)
(fire crackling)
104
00:06:31,417 --> 00:06:34,250
(water whooshing)
105
00:06:43,833 --> 00:06:46,667
(water whooshing)
106
00:06:59,83 --> 00:07:01,333
- Okay, okay, it's nearly out, Venus.
107
00:07:01,333 --> 00:07:03,42
- Good work, Matt.
108
00:07:03,42 --> 00:07:04,625
I've checked the computers.
109
00:07:04,625 --> 00:07:06,500
The flames have done no serious damage
110
00:07:06,500 --> 00:07:08,167
to the rocket propellers.
111
00:07:08,167 --> 00:07:10,667
Steve seems to be winning, too.
112
00:07:10,667 --> 00:07:13,500
(dramatic music)
113
00:07:19,667 --> 00:07:21,792
- Well, that was a close one, folks.
114
00:07:21,792 --> 00:07:23,250
Luckily, we caught the fire in time
115
00:07:23,250 --> 00:07:24,458
before it did too much damage.
116
00:07:24,500 --> 00:07:27,583
- Well, it's proved our theories, Steve.
117
00:07:27,583 --> 00:07:30,208
Oxygen does ignite the gas.
118
00:07:30,208 --> 00:07:32,125
- Will we make it back to Earth okay?
119
00:07:32,125 --> 00:07:34,333
- Providing we avoid that cloud, yes.
120
00:07:34,333 --> 00:07:37,833
But XL5 will have to undergo a
thorough check at Space City.
121
00:07:37,833 --> 00:07:41,458
(dramatic orchestral music)
122
00:07:41,458 --> 00:07:44,292
(engine whirring)
123
00:07:55,125 --> 00:07:58,500
- Well, you had experience
of this fireball firsthand.
124
00:07:58,500 --> 00:08:00,542
Now, what's the answer?
125
00:08:00,542 --> 00:08:02,500
- It's a tough one, Commander.
126
00:08:02,500 --> 00:08:05,500
If only we could find some
way to enclose the main cloud
127
00:08:05,500 --> 00:08:07,125
before it reaches Earth's atmosphere.
128
00:08:07,125 --> 00:08:09,417
- [Matt] Yeah, | see what you mean, Steve.
129
00:08:09,417 --> 00:08:11,792
We could then inject oxygen into it
130
00:08:11,792 --> 00:08:14,83
and it would burn itself out in space.
131
00:08:14,83 --> 00:08:16,208
- But we'd need an enormous gas tank,
132
00:08:16,250 --> 00:08:18,333
and we haven't got time to build one.
133
00:08:18,333 --> 00:08:19,792
- Venus is right.
134
00:08:19,792 --> 00:08:22,417
So far, we've only had particles.
135
00:08:22,417 --> 00:08:26,458
What's gonna happen if the
whole cloud decides to drift in?
136
00:08:26,458 --> 00:08:28,875
Earth will be one massive flame.
137
00:08:28,875 --> 00:08:30,542
- I've got it.
138
00:08:30,542 --> 00:08:32,750
Hey, we can use our white elephant.
139
00:08:32,750 --> 00:08:34,542
You remember, Matt, that giant satellite
140
00:08:34,542 --> 00:08:35,375
that was built here.
141
00:08:35,375 --> 00:08:38,458
- You mean Skybor One.
142
00:08:38,458 --> 00:08:42,792
Why sure, it was intended to
be a manned space station,
143
00:08:42,792 --> 00:08:45,292
but it became obsolete
before it was completed.
144
00:08:45,292 --> 00:08:47,667
- Don't tell me it's
still in existence, Steve.
145
00:08:47,667 --> 00:08:49,500
That was built years ago.
146
00:08:49,500 --> 00:08:52,83
- It was one of Commander
Zero's brain waves.
147
00:08:52,83 --> 00:08:54,42
Well, how about it,
Commander, is it still around?
148
00:08:54,42 --> 00:08:56,500
- You know full well it is, Zodiac.
149
00:08:56,500 --> 00:08:59,500
| lost a chance at promotion
through that satellite.
150
00:08:59,500 --> 00:09:02,125
- How about it, Matt, could we use it?
151
00:09:02,125 --> 00:09:05,42
- Well, there's not much time, Steve.
152
00:09:05,42 --> 00:09:06,333
But it's worth a try.
153
00:09:06,333 --> 00:09:09,708
- Okay, I'll get it out of
cold storage right away.
154
00:09:09,708 --> 00:09:10,958
But remember, Professor,
155
00:09:10,958 --> 00:09:13,958
you've only got 12 hours at the most.
156
00:09:14,00 --> 00:09:16,750
That cloud won't hold off much longer.
157
00:09:16,750 --> 00:09:19,583
(dramatic music)
158
00:09:22,583 --> 00:09:25,250
- Do you think he'll make
it by morning, Steve?
159
00:09:25,250 --> 00:09:26,833
- | hope so, Venus.
160
00:09:26,833 --> 00:09:28,792
He hasn't got much time.
161
00:09:28,792 --> 00:09:31,292
But you know Matt, he always
works best under pressure.
162
00:09:31,292 --> 00:09:33,00
- Now, let's see,
163
00:09:33,00 --> 00:09:35,417
the whole thing would
be assembled in space.
164
00:09:36,458 --> 00:09:38,417
Yep, with the suction pumps
165
00:09:38,417 --> 00:09:41,500
and the oxygen tanks in
the control compartment,
166
00:09:41,500 --> 00:09:45,500
| should be able to fix
that cloud for good.
167
00:09:45,500 --> 00:09:47,458
- I've asked the space stations to report
168
00:09:47,500 --> 00:09:50,500
on that gas cloud's movements
in space, Lieutenant Ninety.
169
00:09:50,500 --> 00:09:52,667
They should come in every 10 minutes.
170
00:09:52,667 --> 00:09:54,917
Oh, what's wrong with these aerials?
171
00:09:54,917 --> 00:09:56,250
They're acting up.
172
00:09:56,250 --> 00:09:59,583
(electricity crackling)
173
00:10:00,917 --> 00:10:01,917
Ah, | guess it's time | had
174
00:10:01,917 --> 00:10:03,708
a new neutronium receiver fitted.
175
00:10:03,708 --> 00:10:06,250
- Yeah, Commander, they
say the latest model,
176
00:10:06,250 --> 00:10:09,208
the D400 Mark 10 is a dilly.
177
00:10:09,208 --> 00:10:11,500
- | don't know how | can be expected
178
00:10:11,500 --> 00:10:14,667
to control all our spaceships
with out-of-date equipment.
179
00:10:15,708 --> 00:10:19,542
(mysterious orchestral music)
180
00:10:24,667 --> 00:10:27,00
- [Steve] Okay, Venus, I'll
see you in the morning.
181
00:10:27,00 --> 00:10:28,958
- [Venus] Okay, Steve, see you.
182
00:10:32,333 --> 00:10:36,625
- Welcome home.
183
00:10:36,625 --> 00:10:39,542
(Zunni speaks in foreign language)
184
00:10:39,542 --> 00:10:42,708
- Hello, Zunni, so you're awake.
185
00:10:42,708 --> 00:10:45,542
(Zunni muttering)
186
00:10:46,958 --> 00:10:48,958
Good, you can help me tidy up.
187
00:10:48,958 --> 00:10:50,375
This place is a mess.
188
00:10:53,583 --> 00:10:58,583
- Good night. (moaning)
189
00:10:58,875 --> 00:10:59,708
- Zunni.
190
00:11:01,42 --> 00:11:04,750
(suspenseful music)
191
00:11:04,750 --> 00:11:06,542
- [Station Nine] Space
Station Nine to Space City.
192
00:11:06,542 --> 00:11:09,708
Cloud direction Earth, drift is slow.
193
00:11:09,708 --> 00:11:11,375
- Did you get that message, Lieutenant?
194
00:11:11,375 --> 00:11:13,42
- Yes sir, sounds as though
195
00:11:13,42 --> 00:11:14,958
we're gonna have another spate of fires.
196
00:11:14,958 --> 00:11:17,792
- We have an emergency
red alert on our hands
197
00:11:17,792 --> 00:11:20,292
and my receiver has to act up.
198
00:11:21,208 --> 00:11:23,458
(electricity sizzling)
199
00:11:23,458 --> 00:11:25,667
Sufferin' spaceships.
200
00:11:25,667 --> 00:11:27,00
The console's on fire.
201
00:11:28,167 --> 00:11:29,625
Put out those flames, Lieutenant,
202
00:11:29,625 --> 00:11:31,458
before the whole console blows up.
203
00:11:31,458 --> 00:11:32,667
- Yes, sir.
204
00:11:32,708 --> 00:11:35,542
(water whooshing)
205
00:11:41,333 --> 00:11:42,917
Well, | guess you'll be able
206
00:11:42,917 --> 00:11:46,625
to have a new D400 Mark 10
receiver now, Commander.
207
00:11:46,625 --> 00:11:50,292
(dramatic orchestral music)
208
00:11:55,958 --> 00:11:57,500
- [Station Nine] Space
City from Station Nine.
209
00:11:57,500 --> 00:11:59,708
A fireball is heading straight for you.
210
00:11:59,708 --> 00:12:03,708
- Roger, Nine, alert Space
City, Lieutenant, and fast.
211
00:12:03,708 --> 00:12:05,958
(dramatic orchestral music)
212
00:12:05,958 --> 00:12:09,792
- [Ninety] This is Space City
Control calling emergency red.
213
00:12:09,792 --> 00:12:12,625
Ball of fire heading towards this island.
214
00:12:12,625 --> 00:12:15,542
Respective impact location, unknown.
215
00:12:15,542 --> 00:12:18,750
- Venus, she's on her own.
216
00:12:18,750 --> 00:12:22,417
(dramatic orchestral music)
217
00:12:23,708 --> 00:12:26,708
(suspenseful music)
218
00:12:29,417 --> 00:12:32,833
(bright cheerful music)
219
00:12:38,42 --> 00:12:39,375
- It's no good, Zunni.
220
00:12:39,375 --> 00:12:41,333
| can't just sit here.
221
00:12:41,333 --> 00:12:42,958
I'm going to ring Steve and get him
222
00:12:42,958 --> 00:12:45,542
to take me back to Space City.
223
00:12:45,542 --> 00:12:48,875
(Zunni whining)
224
00:12:48,875 --> 00:12:50,375
Oh, I'm sorry, Zunni.
225
00:12:50,375 --> 00:12:53,333
But | am a member of
the World Space Patrol,
226
00:12:53,333 --> 00:12:55,42
and duty comes first.
227
00:12:55,42 --> 00:12:58,42
(fireball whirring)
228
00:13:00,542 --> 00:13:03,708
- Commander, the ball of
fire is heading straight
229
00:13:03,708 --> 00:13:05,583
for Venus's beach house.
230
00:13:05,583 --> 00:13:09,250
(dramatic orchestral music)
231
00:13:11,583 --> 00:13:13,792
(explosion booming)
232
00:13:13,792 --> 00:13:16,625
(Zunni screaming)
233
00:13:17,958 --> 00:13:21,667
(dramatic orchestral music)
234
00:13:21,667 --> 00:13:24,958
- Come on, Zunni, let's get out of here.
235
00:13:24,958 --> 00:13:27,875
(Zunni whimpering)
236
00:13:30,417 --> 00:13:35,208
Great job, Zunni, the fire,
the fire's all around us.
237
00:13:35,208 --> 00:13:38,875
(dramatic orchestral music)
238
00:13:45,583 --> 00:13:48,583
(suspenseful music)
239
00:14:04,500 --> 00:14:07,500
(suspenseful music)
240
00:14:16,542 --> 00:14:19,292
(glass breaking)
241
00:14:22,125 --> 00:14:25,42
(Zunni whimpering)
242
00:14:27,00 --> 00:14:29,42
- [Steve] Venus, Venus.
243
00:14:30,00 --> 00:14:35,00
(dramatic music)
(fire crackling)
244
00:15:09,833 --> 00:15:12,500
(gentle music)
245
00:15:15,958 --> 00:15:19,208
- Oh, Steve, Steve, what happened?
246
00:15:19,208 --> 00:15:20,708
- You're okay, Venus.
247
00:15:20,708 --> 00:15:23,417
| guess you were overcome by the smoke.
248
00:15:23,417 --> 00:15:24,333
- My house.
249
00:15:25,375 --> 00:15:26,208
My house, is it?
250
00:15:26,250 --> 00:15:30,250
- I'm afraid it couldn't
be saved, Venus. I'm sorry.
251
00:15:30,250 --> 00:15:34,83
- [Venus] Oh, Steve,
Steve, my beautiful house.
252
00:15:34,83 --> 00:15:35,833
- There, there, Venus, don't worry.
253
00:15:35,833 --> 00:15:37,333
We'll build you a new house,
254
00:15:37,333 --> 00:15:40,208
exactly the same in every way.
255
00:15:40,208 --> 00:15:42,792
(gentle music)
256
00:15:45,542 --> 00:15:47,458
- How's Venus now, Steve?
257
00:15:47,458 --> 00:15:49,458
- Oh, she's sleeping right now, Commander.
258
00:15:49,458 --> 00:15:51,250
She's had a bad shock.
259
00:15:51,250 --> 00:15:52,417
How's it going, Ninety?
260
00:15:52,417 --> 00:15:54,458
- Well, Professor Matic's
nearly finished work
261
00:15:54,458 --> 00:15:57,250
on the suction pumps and
oxygen tanks, Colonel.
262
00:15:57,250 --> 00:16:00,500
- Great, Lieutenant. |
checked on Fireball XL5.
263
00:16:00,500 --> 00:16:01,625
The night crew will have her ready
264
00:16:01,625 --> 00:16:02,792
for liftoff in the morning.
265
00:16:02,792 --> 00:16:05,458
- Tomorrow's gonna be
a big day for me, too.
266
00:16:05,500 --> 00:16:10,250
I've been promised a new D400
Mark 10 neutronium receiver.
267
00:16:10,250 --> 00:16:11,708
- Fine, Commander.
268
00:16:11,708 --> 00:16:13,292
Maybe | won't have to repeat my messages
269
00:16:13,292 --> 00:16:14,750
so much in the future.
270
00:16:14,750 --> 00:16:15,958
Anyhow, I'm going to get some sleep.
271
00:16:15,958 --> 00:16:19,833
- | reckon you'd better before
| ground you for that remark.
272
00:16:19,833 --> 00:16:22,208
Lieutenant, have you checked
on the three rockets?
273
00:16:22,208 --> 00:16:24,875
- Yes sir, they're ready
on the launch pads.
274
00:16:24,875 --> 00:16:26,458
The prefabricated gas tank
275
00:16:26,500 --> 00:16:28,750
for the cloud is being loaded now.
276
00:16:28,750 --> 00:16:31,583
Liftoff is at 0900 hours.
277
00:16:31,583 --> 00:16:34,500
(mysterious music)
278
00:16:36,583 --> 00:16:39,792
- Are you sure you feel okay, Venus?
279
00:16:39,792 --> 00:16:41,958
That was a nasty shock you had.
280
00:16:41,958 --> 00:16:44,125
- I'm all right now, thank you, Professor.
281
00:16:44,125 --> 00:16:45,375
You know I'd rather be with you
282
00:16:45,375 --> 00:16:47,625
and Steve when we're on a mission.
283
00:16:47,625 --> 00:16:50,625
(suspenseful music)
284
00:16:51,917 --> 00:16:55,208
- Okay, Lieutenant, get
those rockets up there.
285
00:16:55,208 --> 00:16:57,167
We've had reports that the cloud is moving
286
00:16:57,167 --> 00:16:58,833
in a mass towards our atmosphere.
287
00:16:58,833 --> 00:17:02,958
- Roger, Commander, starting
10 second countdown.
288
00:17:02,958 --> 00:17:03,833
Warrior Seven.
289
00:17:05,42 --> 00:17:08,708
10, nine, eight,
290
00:17:09,625 --> 00:17:10,583
seven, seven,
291
00:17:12,42 --> 00:17:13,292
six, Six,
292
00:17:13,292 --> 00:17:14,125
five, five,
293
00:17:15,208 --> 00:17:16,542
four, four,
294
00:17:16,542 --> 00:17:17,458
three, three,
295
00:17:17,458 --> 00:17:19,292
two, two,
296
00:17:19,292 --> 00:17:23,500
one, zero, ignition.
297
00:17:23,500 --> 00:17:26,333
(rockets booming)
298
00:17:35,542 --> 00:17:36,667
Stand by, Trooper Two.
299
00:17:37,667 --> 00:17:39,542
Final five second countdown.
300
00:17:40,542 --> 00:17:42,208
Five, five,
301
00:17:42,208 --> 00:17:43,917
four, four,
302
00:17:43,917 --> 00:17:45,583
three, three,
303
00:17:45,583 --> 00:17:48,708
two, one,
304
00:17:48,708 --> 00:17:50,375
zero, ignition.
305
00:17:51,750 --> 00:17:54,583
(rockets booming)
306
00:18:13,125 --> 00:18:15,333
Clear for liftoff, Colonel Zodiac.
307
00:18:15,333 --> 00:18:18,167
Warrior Seven and Trooper
Two heading for space.
308
00:18:18,167 --> 00:18:19,208
- Roger, Lieutenant.
309
00:18:19,208 --> 00:18:20,833
They should be in orbit ready for us
310
00:18:20,833 --> 00:18:22,417
by the time we get up there.
311
00:18:22,417 --> 00:18:25,667
(rockets roaring)
312
00:18:25,667 --> 00:18:28,375
(rockets booming)
313
00:18:28,375 --> 00:18:31,125
(engine whining)
314
00:18:37,667 --> 00:18:40,500
(rockets booming)
315
00:18:48,875 --> 00:18:51,292
Okay, Professor, get ready.
316
00:18:51,292 --> 00:18:53,750
We've got a lot of work to do and fast.
317
00:18:53,750 --> 00:18:55,417
That gas cloud hasn't got far to go.
318
00:18:55,417 --> 00:18:58,625
- Roger, Steve, the two
rockets are in orbit.
319
00:18:58,625 --> 00:19:03,542
- Keep XL5 in free float.
320
00:19:04,583 --> 00:19:07,583
(suspenseful music)
321
00:19:13,667 --> 00:19:15,708
- | sure wouldn't like to
lift that down on Earth.
322
00:19:15,750 --> 00:19:17,00
Oh well, to work.
323
00:19:18,208 --> 00:19:21,125
(mysterious music)
324
00:19:45,708 --> 00:19:49,42
(metal banging)
325
00:19:49,42 --> 00:19:51,958
(mysterious music)
326
00:20:11,667 --> 00:20:13,875
(dramatic mysterious music)
327
00:20:13,875 --> 00:20:16,625
(engine roaring)
328
00:20:24,542 --> 00:20:26,958
Prepare to operate remote
suction pumps, Matt.
329
00:20:26,958 --> 00:20:29,208
The cloud is approaching the sphere.
330
00:20:29,208 --> 00:20:31,708
(eerie music)
331
00:20:33,875 --> 00:20:35,333
- Suction pumps on, Steve.
332
00:20:40,958 --> 00:20:43,708
(pumps whirring)
333
00:20:54,458 --> 00:20:55,292
- It's working okay.
334
00:20:55,333 --> 00:20:57,375
You did a swell job on those pumps, Matt.
335
00:21:04,250 --> 00:21:07,292
(dramatic orchestral music)
336
00:21:07,292 --> 00:21:10,458
(triumphant music)
337
00:21:10,458 --> 00:21:13,250
- The gas cloud is secure
in the container, Professor.
338
00:21:13,250 --> 00:21:17,333
- Good. Okay, Steve,
we can detonate it now.
339
00:21:17,333 --> 00:21:19,583
- Okay, release oxygen valves.
340
00:21:19,583 --> 00:21:20,958
We're well out of the blast area.
341
00:21:20,958 --> 00:21:22,708
- Releasing valves now.
342
00:21:22,708 --> 00:21:24,625
Wait for the big bang.
343
00:21:24,625 --> 00:21:27,542
(mysterious music)
344
00:21:31,667 --> 00:21:34,500
(dramatic music)
345
00:21:36,958 --> 00:21:39,542
- What's happened? Why hasn't it blown?
346
00:21:39,542 --> 00:21:40,917
- | don't know, Steve.
347
00:21:40,917 --> 00:21:43,375
The remote control
level has been operated.
348
00:21:43,375 --> 00:21:46,42
- | guess a fuse is blown
in one of the valves.
349
00:21:46,42 --> 00:21:48,875
Well, that means the oxygen
can't get through to the gas.
350
00:21:50,375 --> 00:21:52,500
(suspenseful music)
351
00:21:52,500 --> 00:21:54,958
Steve, the container's being pulled back
352
00:21:54,958 --> 00:21:56,792
towards Earth by gravity.
353
00:21:56,792 --> 00:21:58,917
- If it enters the
atmosphere it'll explode,
354
00:21:58,917 --> 00:22:01,458
and the entire Earth will
become a giant fireball.
355
00:22:01,458 --> 00:22:05,42
I've gotta release those
valves, by hand if necessary.
356
00:22:05,42 --> 00:22:07,292
- But, Steve, Steve, that'll be suicide.
357
00:22:07,292 --> 00:22:09,208
- You can't do it, Steve.
358
00:22:09,208 --> 00:22:11,667
You'd never get clear
before the gas exploded.
359
00:22:11,667 --> 00:22:13,792
- No, Steve, please don't do it.
360
00:22:13,792 --> 00:22:17,625
- I've got to, or Earth
will be a raging inferno.
361
00:22:17,625 --> 00:22:19,833
Take over, Robert and return to sphere.
362
00:22:19,833 --> 00:22:22,667
(dramatic music)
363
00:22:29,250 --> 00:22:32,250
(suspenseful music)
364
00:22:37,167 --> 00:22:39,208
- Steve's nearly there, Venus.
365
00:22:40,458 --> 00:22:43,292
(dramatic music)
366
00:22:49,167 --> 00:22:52,542
(door whirring)
367
00:22:52,542 --> 00:22:54,42
- Matt was right.
368
00:22:54,42 --> 00:22:55,208
A fuse has blown.
369
00:22:56,208 --> 00:22:57,375
I'll have to release the valves
370
00:22:57,375 --> 00:22:59,417
and try and get clear before she goes up.
371
00:23:01,333 --> 00:23:02,958
- Oh, what's Steve doing, Matt?
372
00:23:03,00 --> 00:23:06,708
- Ah, probably risking
his fool neck, as usual.
373
00:23:07,833 --> 00:23:09,333
- Well, here goes.
374
00:23:10,167 --> 00:23:13,458
| hope my thruster pack responds
to full pressure at once.
375
00:23:13,500 --> 00:23:14,500
It's my only chance.
376
00:23:16,542 --> 00:23:20,375
(dramatic suspenseful music)
377
00:23:29,958 --> 00:23:32,958
(explosion booming)
378
00:23:35,417 --> 00:23:38,958
- Matt, Matt, Steve's
been caught by the blast.
379
00:23:38,958 --> 00:23:41,792
(explosion booming)
380
00:23:41,792 --> 00:23:42,625
- Sorry about that, folks.
381
00:23:42,625 --> 00:23:46,417
| lost control for a
minute but I'm okay now.
382
00:23:46,417 --> 00:23:49,83
(upbeat music)
383
00:23:51,958 --> 00:23:55,208
XL5 to Space City, come in, Control.
384
00:23:55,208 --> 00:23:57,83
- Receiving you loud and clear, Zodiac.
385
00:23:57,83 --> 00:23:59,417
Doubly clear, | might say.
386
00:23:59,417 --> 00:24:01,83
- Hey, how come, Commander?
387
00:24:01,83 --> 00:24:03,375
Your neutronium receiver
caught fire, didn't it?
388
00:24:03,375 --> 00:24:06,00
- Yes, Steve, but since you went up
389
00:24:06,00 --> 00:24:07,417
to get rid of that cloud,
390
00:24:07,417 --> 00:24:11,917
I've had a brand new D400
Mark 10 receiver fitted.
391
00:24:11,917 --> 00:24:13,958
It's just great.
392
00:24:13,958 --> 00:24:16,42
- Say, Matt, | guess
for the next six months,
393
00:24:16,42 --> 00:24:18,875
we'll have the Commander
making small talk across space.
394
00:24:18,875 --> 00:24:22,417
- Yes, Steve, he's just
like a kid with a new toy.
395
00:24:22,417 --> 00:24:23,250
- Listen, he's started already.
396
00:24:23,250 --> 00:24:26,125
- This is Space City calling,
397
00:24:26,125 --> 00:24:31,00
Space City calling, has
anyone anything to report?
398
00:24:31,00 --> 00:24:33,417
(radio crackling)
399
00:24:33,417 --> 00:24:34,917
XL19?
400
00:24:37,292 --> 00:24:38,583
XL27?
401
00:24:40,167 --> 00:24:42,83
XL30, have you anything to report?
402
00:24:43,333 --> 00:24:45,750
Will someone please say something?
403
00:24:47,375 --> 00:24:49,708
Oh, what do you know about that?
404
00:24:49,750 --> 00:24:54,250
Now, that | can hear them,
no one's got anything to say.
405
00:24:54,250 --> 00:24:58,83
(triumphant orchestral music)
406
00:24:59,958 --> 00:25:03,125
(upbeat music)
407
00:25:03,125 --> 00:25:06,83
~ 1 wish | was a spaceman S
408
00:25:06,83 --> 00:25:08,917
~ The fastest guy alive
409
00:25:08,917 --> 00:25:12,250
f I'd fly you around the universe f
410
00:25:12,250 --> 00:25:15,125
f In Fireball XL5 I
411
00:25:15,125 --> 00:25:18,292
~ Way out in space together J
412
00:25:18,292 --> 00:25:21,917
~ Conquerors of the sky
413
00:25:21,917 --> 00:25:25,667
My heart would be a fireball
414
00:25:25,667 --> 00:25:28,667
A fireball
415
00:25:28,667 --> 00:25:33,667
f Every time | gazed
into your starry eyes f
416
00:25:35,42 --> 00:25:37,958
S We'd take the path to Jupiter
417
00:25:37,958 --> 00:25:40,833
~ And maybe very soon J
418
00:25:40,833 --> 00:25:43,917
¢ We'd cruise along the Milky Way ¢
419
00:25:43,917 --> 00:25:46,708
¢ And land upon the moon J
420
00:25:46,708 --> 00:25:49,875
£~ Through a wonderland of stardust S
421
00:25:49,875 --> 00:25:53,667
~ We'll zoom our way to Mars I
422
00:25:53,667 --> 00:25:57,375
My heart would be a fireball
423
00:25:57,375 --> 00:26:00,500
A fireball
424
00:26:00,500 --> 00:26:05,500
~'Cause you would be
my Venus of the stars
28152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.