Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,417 --> 00:00:14,583
- Okay. Venus.
2
00:00:14,583 --> 00:00:15,833
- Okay Steve.
3
00:00:15,833 --> 00:00:17,375
- Right. Let's go.
4
00:00:18,500 --> 00:00:21,250
(dramatic music)
5
00:00:42,667 --> 00:00:45,917
(Rocket engine firing)
6
00:00:59,958 --> 00:01:02,500
(Jazzy music)
7
00:01:31,42 --> 00:01:33,958
(mysterious music)
8
00:01:44,00 --> 00:01:48,00
(computers beeping and humming)
9
00:02:16,583 --> 00:02:18,833
(loud explosion)
10
00:02:18,833 --> 00:02:21,583
(alarms ringing)
11
00:02:23,125 --> 00:02:26,83
- What in thunder is that, Commander Zero?
12
00:02:26,83 --> 00:02:28,458
- It's the robot supply freighter alarm.
13
00:02:28,458 --> 00:02:30,417
The master console has blown!
14
00:02:37,42 --> 00:02:41,250
- What a racket. We sabotage
the robot supply freighter,
15
00:02:41,250 --> 00:02:44,208
then move in and salvage the cargo.
16
00:02:44,208 --> 00:02:47,250
- Yeah, yeah. And Space
City can't prove a thing.
17
00:02:47,250 --> 00:02:49,333
- What's wrong? Is the equipment faulty?
18
00:02:49,333 --> 00:02:51,583
- Why, you know better than that, Steve.
19
00:02:51,583 --> 00:02:53,42
There's only one answer.
20
00:02:53,42 --> 00:02:54,167
Sabotage.
21
00:02:59,42 --> 00:03:00,500
- Wait for it, Lieutenant.
22
00:03:00,500 --> 00:03:03,83
We should be getting
a call any minute now.
23
00:03:03,83 --> 00:03:05,42
- Space Salvage Company?
24
00:03:05,42 --> 00:03:07,833
- Cargo ship Valiant to Space City,
25
00:03:07,833 --> 00:03:09,917
come in Commander Zero.
26
00:03:09,917 --> 00:03:13,208
| guess we're about to do a deal again.
27
00:03:13,208 --> 00:03:16,208
- Okay, Briggs. | can hear you.
28
00:03:16,208 --> 00:03:18,333
Don't tell me, | know.
29
00:03:18,333 --> 00:03:20,875
You're approaching our
robot supply freighter.
30
00:03:20,875 --> 00:03:24,625
- You hit it right on the nose, Commander.
31
00:03:24,625 --> 00:03:26,625
| guess we'll be able to salvage your gear
32
00:03:26,625 --> 00:03:28,958
long before XL5 gets here.
33
00:03:28,958 --> 00:03:31,333
- [Commander Zero] Okay. Okay.
34
00:03:31,333 --> 00:03:32,500
It's your pride,
35
00:03:32,500 --> 00:03:33,875
but how do you do it?
36
00:03:33,875 --> 00:03:35,958
Each time we've had a
freighter's mortars blow,
37
00:03:35,958 --> 00:03:37,792
you've just happened to be in the area.
38
00:03:37,792 --> 00:03:39,792
- [Slim] Yes, we'll have to put it down
39
00:03:39,792 --> 00:03:41,833
to sheer luck, Commander.
40
00:03:45,375 --> 00:03:46,583
- Climbing retros, Joe.
41
00:03:46,583 --> 00:03:49,167
We're approaching the robot freighter.
42
00:03:49,167 --> 00:03:49,958
- Roger, slim.
43
00:03:52,42 --> 00:03:54,542
(eerie music)
44
00:04:02,583 --> 00:04:03,417
- Okay, Joe.
45
00:04:03,417 --> 00:04:06,250
You've taken your oxygen pill?
46
00:04:06,250 --> 00:04:07,83
- You bet, Slim.
47
00:04:07,83 --> 00:04:08,375
Now let's go.
48
00:04:38,417 --> 00:04:40,167
- You know what?
49
00:04:40,167 --> 00:04:43,458
I'm getting to know the layout
of these robot freighters
50
00:04:43,458 --> 00:04:45,333
like the back of my hand.
51
00:04:45,333 --> 00:04:46,917
- Yeah, you ought to, Slim.
52
00:04:46,917 --> 00:04:50,667
This is the third ship we've salvaged
53
00:04:50,667 --> 00:04:52,83
in the past couple of months.
54
00:04:58,292 --> 00:05:01,833
- Right, Joe. You get to
work setting the time bomb
55
00:05:01,833 --> 00:05:05,333
and I'll open the hatches
to get the cargo out.
56
00:05:05,333 --> 00:05:06,500
- Okay, Slim.
57
00:05:06,500 --> 00:05:08,375
We don't want no Space Patrol boys
58
00:05:08,375 --> 00:05:10,333
finding out how the
freighter was sabotaged.
59
00:05:10,333 --> 00:05:12,208
And be careful of them isotopes.
60
00:05:12,208 --> 00:05:14,958
Two hours should give us
time to unload and get clear.
61
00:05:23,208 --> 00:05:27,250
- Gee, there must be a
million bucks worth here
62
00:05:27,250 --> 00:05:28,667
in salvage dough.
63
00:05:29,583 --> 00:05:31,667
Another couple of hauls like this,
64
00:05:31,667 --> 00:05:35,708
and we can live in luxury
for the rest of our lives.
65
00:05:35,708 --> 00:05:37,833
- [Slim] Have you set that bomb yet, Joe,
66
00:05:37,833 --> 00:05:39,708
we gotta get these lead cases out of here.
67
00:05:39,708 --> 00:05:40,875
- Yeah, I'm coming, Slim.
68
00:05:40,875 --> 00:05:43,250
It's a cinch moving this
cargo with no gravity.
69
00:05:49,958 --> 00:05:51,708
This stuffs as light as a feather.
70
00:06:11,333 --> 00:06:14,500
- All set, Joe? With the salvage stack?
71
00:06:14,500 --> 00:06:15,958
- Yeah. Yeah, Slim.
72
00:06:15,958 --> 00:06:18,750
You can take valiant back to Earth.
73
00:06:18,750 --> 00:06:20,208
- Main boosters ignited.
74
00:06:27,792 --> 00:06:29,542
- Hey, that bomb should be going off soon.
75
00:06:29,542 --> 00:06:30,583
Shouldn't it, Joe?
76
00:06:30,583 --> 00:06:31,958
- Yeah. Yeah, Slim
77
00:06:31,958 --> 00:06:33,875
Like 10 seconds from now.
78
00:06:33,875 --> 00:06:36,875
- Our plan is working fine.
We're out of the blast area.
79
00:06:37,792 --> 00:06:39,917
(loud explosion)
80
00:06:39,917 --> 00:06:41,375
- And there she blows!
81
00:06:54,42 --> 00:06:55,542
- Well, | guess the space salvage ship
82
00:06:55,542 --> 00:06:56,958
should be touching down soon.
83
00:06:56,958 --> 00:06:57,917
- Yeah, Steve.
84
00:06:57,917 --> 00:07:00,500
And then we can expect the usual visit
85
00:07:00,500 --> 00:07:02,83
from the Briggs brothers.
86
00:07:02,83 --> 00:07:05,250
- We all know they're
sabotaging our robot freighters.
87
00:07:05,250 --> 00:07:07,542
Why can't we arrest them, sir?
88
00:07:07,542 --> 00:07:08,750
- Use your head, Ninety.
89
00:07:08,750 --> 00:07:11,83
We have to have proof
before we can do that.
90
00:07:11,83 --> 00:07:13,208
Just knowing isn't enough.
91
00:07:13,208 --> 00:07:15,417
- Say that's the Valiant coming in now,
92
00:07:15,417 --> 00:07:16,708
isn't it Commander?
93
00:07:16,708 --> 00:07:18,83
- | guess so, Steve.
94
00:07:23,292 --> 00:07:25,417
- Valiant to Space City.
95
00:07:25,417 --> 00:07:27,917
We have your salvaged
equipment, Commander.
96
00:07:27,917 --> 00:07:29,708
- Yeah. Yeah. | know.
97
00:07:29,750 --> 00:07:33,917
Get your ship down here.
You're all cleared to land.
98
00:07:49,625 --> 00:07:52,792
Here you are. It breaks my heart,
99
00:07:52,792 --> 00:07:55,792
but that's the payment
form for salvaged cargo.
100
00:07:55,792 --> 00:08:00,83
Just send it in to department
$21 at the Pentagon,
101
00:08:00,83 --> 00:08:01,792
and you'll get your money.
102
00:08:01,792 --> 00:08:05,958
- It's a real pleasure to do
business with you, Commander.
103
00:08:05,958 --> 00:08:09,167
- Let's hope we can be of service again.
104
00:08:09,167 --> 00:08:11,83
- Okay, Briggs. We've got you figured.
105
00:08:11,83 --> 00:08:13,833
Just don't push your
luck too far, that's all.
106
00:08:13,833 --> 00:08:18,625
- Proof, Zodiac. That's
all you need. Proof.
107
00:08:18,625 --> 00:08:23,00
- Get out. Get out! Before |
arrest you for trespassing.
108
00:08:24,292 --> 00:08:29,292
- So long, gentlemen.
We'll be seeing you soon.
109
00:08:29,333 --> 00:08:31,417
(laughs)
110
00:08:33,625 --> 00:08:35,417
- What's the next move, Commander?
111
00:08:35,417 --> 00:08:37,458
- I'll tell you what the next move is.
112
00:08:37,500 --> 00:08:40,792
Try to discover how the sabotage was done.
113
00:08:40,792 --> 00:08:43,583
Jacques, that freighter
you're getting ready.
114
00:08:43,583 --> 00:08:45,833
- You mean Robot Supply Freighter 8?
115
00:08:45,833 --> 00:08:49,167
- Yeah. That's right.
Robot Supply Freighter 8.
116
00:08:49,167 --> 00:08:52,667
| want it checked and double
checked. Is that clear?
117
00:08:52,667 --> 00:08:55,375
- Okay, Commander. Leave it to me!
118
00:08:55,375 --> 00:08:59,750
Now, Edmundo, | want you
to listen carefully to me.
119
00:08:59,750 --> 00:09:02,833
- lam all the ears as they say, Jacques.
120
00:09:02,833 --> 00:09:05,833
- | want you to runa
thorough check on number 8
121
00:09:05,833 --> 00:09:08,833
and report anything you
see out of the ordinary.
122
00:09:08,833 --> 00:09:10,875
| shall check after you.
123
00:09:10,875 --> 00:09:12,917
What, what is this you are saying?
124
00:09:12,917 --> 00:09:17,917
Are you not trusting me? Does
my work not please, Jacques.
125
00:09:30,00 --> 00:09:34,542
| have done the job, Jacques.
All checks read green.
126
00:09:34,542 --> 00:09:38,500
- Fine Edmundo. Now I'll
just check it out again.
127
00:09:38,500 --> 00:09:41,83
We don't want to upset
Commander Zero, do we?
128
00:09:46,583 --> 00:09:48,625
Guidance robot, computer 2.
129
00:09:48,625 --> 00:09:49,458
Okay.
130
00:09:53,625 --> 00:09:55,792
Velocity monitor 9.
131
00:09:55,792 --> 00:09:56,625
Okay.
132
00:09:57,583 --> 00:09:59,625
Now, this is the wee computer
133
00:09:59,625 --> 00:10:02,292
that needs to be treble checked.
134
00:10:02,292 --> 00:10:04,333
- Well, | guess I'll turn in, Commander.
135
00:10:04,333 --> 00:10:07,250
| want to be good and fresh
for tomorrow's escort job.
136
00:10:07,250 --> 00:10:08,792
- Sure thing, Steve.
137
00:10:08,792 --> 00:10:10,42
Even with Jacques checking,
138
00:10:10,42 --> 00:10:12,292
I'll be glad to know you and Fireball XL5
139
00:10:12,292 --> 00:10:14,708
are alongside that supply freighter.
140
00:10:14,708 --> 00:10:16,667
- Well I'm certain there is no sign
141
00:10:16,667 --> 00:10:19,250
of sabotage on this freighter.
142
00:10:19,250 --> 00:10:22,500
As Edmundo said, all checks read green.
143
00:10:24,750 --> 00:10:26,333
Now I'm away to my bed.
144
00:10:31,292 --> 00:10:33,458
(snoring)
145
00:10:52,542 --> 00:10:55,542
(suspenseful music)
146
00:11:45,917 --> 00:11:48,500
- (laughs)
147
00:11:48,500 --> 00:11:52,667
The supply ship will never
reach its destination,
148
00:11:52,667 --> 00:11:56,333
Edmundo is not so stupid
as they all think.
149
00:12:46,125 --> 00:12:48,00
- Hi, Ed. Come on in.
150
00:12:48,00 --> 00:12:49,500
Deal an extra hand, Joe.
151
00:12:49,500 --> 00:12:50,333
- Okay.
152
00:12:50,333 --> 00:12:51,667
- It is all set.
153
00:12:51,667 --> 00:12:56,125
The freighter will become
immobile in outer space.
154
00:12:56,125 --> 00:12:58,42
But there is a hitch -
155
00:12:58,42 --> 00:13:02,875
Steve Zodiac is escorting the
freighter in Fireball XL5.
156
00:13:02,875 --> 00:13:05,208
- Oh, well | guess that does it.
157
00:13:05,250 --> 00:13:07,375
We'll have to call the whole thing off.
158
00:13:07,375 --> 00:13:09,667
- Not on your life.
159
00:13:09,667 --> 00:13:11,417
Give me three cards, Joe.
160
00:13:11,417 --> 00:13:14,792
I'll find a way of taking
care of that Steve Zodiac.
161
00:13:18,625 --> 00:13:20,542
- Hello. Jacques, you're sure you ran
162
00:13:20,542 --> 00:13:23,125
a real thorough check on
that supply freighter?
163
00:13:23,125 --> 00:13:24,833
- [Jacques] Aye, Commander Zero.
164
00:13:24,833 --> 00:13:26,833
| was the last person to leave the ship
165
00:13:26,833 --> 00:13:28,667
and all checks read green.
166
00:13:28,667 --> 00:13:31,833
- [Commander Zero] Roger,
Jacques. Just wanted to make sure.
167
00:13:31,833 --> 00:13:33,250
Okay. Lieutenant Ninety,
168
00:13:33,250 --> 00:13:35,458
you can start countdown
as soon as you're ready.
169
00:13:35,458 --> 00:13:37,958
- Blast off, minus 10 seconds.
170
00:13:37,958 --> 00:13:40,958
- Space City to Fireball XL5.
171
00:13:41,00 --> 00:13:42,875
Countdown has started, Steve.
172
00:13:42,875 --> 00:13:44,458
- Roger, Commander Zero.
173
00:13:44,458 --> 00:13:45,292
We're ready to lift off
174
00:13:45,292 --> 00:13:47,208
as soon as the supply ship is airborne.
175
00:14:10,125 --> 00:14:12,708
(bomb ticking)
176
00:14:18,625 --> 00:14:20,875
- Okay, Steve. All clear for lift off.
177
00:14:20,875 --> 00:14:22,458
- Roger, Commander.
178
00:14:46,250 --> 00:14:47,958
- Well, so far so good.
179
00:14:47,958 --> 00:14:51,958
| wonder where our crooked
salvage boys are waiting.
180
00:14:51,958 --> 00:14:53,958
- Somewhere along the route, | guess.
181
00:15:00,917 --> 00:15:03,125
- Okay, Joe. We're on free float.
182
00:15:04,83 --> 00:15:06,167
- Now to fix Steve Zodiac.
183
00:15:06,167 --> 00:15:06,958
- Yeah.
184
00:15:06,958 --> 00:15:10,42
Are you sure he'll be fooled
by that tape recorder?
185
00:15:15,83 --> 00:15:18,583
- Emergency red. Emergency red.
186
00:15:18,583 --> 00:15:22,250
We are on fire. Request aid at once.
187
00:15:22,250 --> 00:15:23,750
- Zodiac, you just can't ignore
188
00:15:23,750 --> 00:15:25,875
a Call for help like that.
189
00:15:25,875 --> 00:15:27,167
- He'll alter course,
190
00:15:27,167 --> 00:15:30,42
and head for the position
that the recorder gives out.
191
00:15:30,42 --> 00:15:32,417
And then he's off our backs.
192
00:15:32,417 --> 00:15:35,583
Now all we have to do is
push it out into space
193
00:15:35,583 --> 00:15:39,125
where it will start transmitting
just for Colonel Zodiac.
194
00:15:39,125 --> 00:15:41,958
- Yeah. Yeah.
195
00:15:52,667 --> 00:15:55,250
- Emergency red. Emergency red.
196
00:15:55,250 --> 00:15:59,375
We are on fire. We are on fire.
197
00:15:59,375 --> 00:16:01,375
Request emergency rescue.
198
00:16:01,375 --> 00:16:04,208
We are ejecting into space now.
199
00:16:04,208 --> 00:16:05,833
- Say Matt, I'm getting a signal.
200
00:16:05,833 --> 00:16:06,708
Have you traced it?
201
00:16:06,708 --> 00:16:09,125
- Yeah, Steve. I've got it.
202
00:16:09,125 --> 00:16:13,583
It seems to be in our
sector in position 2401.
203
00:16:15,417 --> 00:16:18,292
- We are the nearest ship.
We'll have to check it out.
204
00:16:18,292 --> 00:16:20,583
Fireball XL5 to Space City.
205
00:16:20,583 --> 00:16:21,417
Did you get that distress signal?
206
00:16:21,417 --> 00:16:22,458
I'm going to have to alter course
207
00:16:22,458 --> 00:16:24,792
and leave the supply
freighter, Commander Zero.
208
00:16:24,792 --> 00:16:27,792
- Okay, Steve. Yes, we've no choice.
209
00:16:30,542 --> 00:16:33,458
| might've known something
like this would happen.
210
00:16:33,500 --> 00:16:36,500
(upbeat jazz music)
211
00:16:48,292 --> 00:16:50,542
- | don't understand it, Steve.
212
00:16:50,542 --> 00:16:52,417
This is the position that was given.
213
00:16:52,417 --> 00:16:54,42
But there's no sign of a ship.
214
00:16:54,42 --> 00:16:55,542
- Well, hold on, Matt.
215
00:16:55,542 --> 00:16:57,583
| can see an object ahead.
216
00:16:57,583 --> 00:17:01,208
- Emergency red. Emergency red.
217
00:17:01,208 --> 00:17:02,542
- Check on it, will you?
218
00:17:02,542 --> 00:17:04,208
- I've got it, Steve.
219
00:17:04,208 --> 00:17:09,208
Say, that's mighty odd.
It's a tape recording.
220
00:17:10,375 --> 00:17:14,00
- | might've known. A hoax.
221
00:17:14,00 --> 00:17:16,292
A dirty trick, and |
don't need three guesses
222
00:17:16,292 --> 00:17:17,958
to tell me who planted that thing there.
223
00:17:18,00 --> 00:17:19,792
| guess the Briggs boys
have done it again.
224
00:17:19,792 --> 00:17:21,917
Now this calls for a council of war.
225
00:17:25,542 --> 00:17:28,208
- | feel such a tooty falling
for a thing like that.
226
00:17:28,208 --> 00:17:30,00
A phoney distress call.
227
00:17:30,00 --> 00:17:32,167
Well, that's one of the
corniest tricks in the business.
228
00:17:32,167 --> 00:17:34,500
- Well, don't blame
yourself too much, Steve.
229
00:17:34,500 --> 00:17:37,42
You want to know. It
could have been for real.
230
00:17:37,42 --> 00:17:38,958
- That's right. Steve.
231
00:17:38,958 --> 00:17:41,458
We're dealing with a mighty
smart bunch of characters,
232
00:17:41,458 --> 00:17:45,208
but don't worry. We'll catch up with them.
233
00:17:45,208 --> 00:17:48,83
- You can say that again, Matt,
if it's the last thing | do,
234
00:17:48,83 --> 00:17:52,625
I'll nail those characters and
| think | know how to do it.
235
00:18:06,42 --> 00:18:08,833
- So you think you know
how to do it, eh, Steve?
236
00:18:08,833 --> 00:18:10,542
Well, let's hear it.
237
00:18:10,542 --> 00:18:11,917
- It's pretty simple, Commander.
238
00:18:11,917 --> 00:18:13,292
First of all,
239
00:18:13,292 --> 00:18:15,375
| want you to send up
another robot freighter
240
00:18:15,375 --> 00:18:18,00
and have Jacques do
his double check again.
241
00:18:19,458 --> 00:18:20,917
- This is getting monotonous,
242
00:18:21,958 --> 00:18:24,417
the freighter checks all read green again.
243
00:18:25,375 --> 00:18:29,125
| can't see how this
sabotage is being worked.
244
00:18:29,125 --> 00:18:31,250
It's a real puzzle to me.
245
00:19:17,958 --> 00:19:20,542
- As | figured. Edmundo.
246
00:19:48,875 --> 00:19:50,625
- That sounds like a hover car.
247
00:19:50,625 --> 00:19:53,833
- | guess Edmundo has done his
stuff on the next freighter.
248
00:19:56,250 --> 00:19:57,417
- Hey, what the -
249
00:19:57,417 --> 00:20:00,417
- Okay, get your hats, boys.
You're going for a little trip.
250
00:20:04,958 --> 00:20:06,625
- That's just fine.
251
00:20:06,625 --> 00:20:08,375
Three rats in a trap, huh?
252
00:20:08,375 --> 00:20:11,958
- Release us! You can't
get away with this, Zodiac.
253
00:20:12,00 --> 00:20:14,417
We ain't tutors, we know the law.
254
00:20:14,417 --> 00:20:16,83
- Yeah, this is illegal.
255
00:20:16,83 --> 00:20:19,500
- Why did | ever get into all this?
256
00:20:19,500 --> 00:20:21,708
- Now quit squawking and listen to me.
257
00:20:21,708 --> 00:20:24,750
I'm going to make you all
confess to sabotaging freighters
258
00:20:24,750 --> 00:20:27,958
of the World Space Patrol,
and that little box of tricks
259
00:20:27,958 --> 00:20:29,125
there is going to help me do it.
260
00:20:29,125 --> 00:20:32,125
In there, my friends, is
the bomb that you've planted
261
00:20:32,125 --> 00:20:34,708
and it's set to go off
three hours after liftoff.
262
00:20:34,708 --> 00:20:37,208
The only thing that can stop
it is a radio controlled switch
263
00:20:37,208 --> 00:20:38,83
that we've rigged up,
264
00:20:38,83 --> 00:20:40,375
and I'm going to operate
it from Space City.
265
00:20:40,375 --> 00:20:41,958
If | hear you confess,
266
00:20:41,958 --> 00:20:45,250
I'll throw that switch,
and the bomb won't explode.
267
00:20:45,250 --> 00:20:46,250
So it's up to you.
268
00:20:46,250 --> 00:20:49,875
- You can't do this. You're bluffing.
269
00:20:49,875 --> 00:20:54,583
- Stick around boys and find
out three hours after liftoff.
270
00:21:15,667 --> 00:21:18,917
- Oh, | do not like this.
271
00:21:18,917 --> 00:21:20,375
- Ah, shut up.
272
00:21:20,375 --> 00:21:23,708
- Yeah, shut up. Zodiac's bluffing.
273
00:21:23,708 --> 00:21:25,167
He's got nothing on us.
274
00:21:29,83 --> 00:21:31,542
- | wish you'd call this off, Steve.
275
00:21:31,542 --> 00:21:33,500
We'll find some other way to get them.
276
00:21:33,500 --> 00:21:34,500
- No, Commander.
277
00:21:34,500 --> 00:21:37,333
They're clever. They cover
their tracks all the way.
278
00:21:37,333 --> 00:21:39,375
This is the only type of game they know.
279
00:21:39,375 --> 00:21:42,42
My guess is they're already cracking up.
280
00:21:47,125 --> 00:21:52,125
- Look. See clock? It
says only 10 minutes left.
281
00:21:52,792 --> 00:21:55,125
- Why don't you pipe down?
282
00:21:55,125 --> 00:21:58,250
Do you have to give us a
time check every few seconds?
283
00:21:58,250 --> 00:22:02,708
| told you, didn't |? Zodiac was bluffing.
284
00:22:02,708 --> 00:22:04,250
- Yeah, but supposing he ain't?
285
00:22:07,875 --> 00:22:09,875
- They are not going to break, Steve.
286
00:22:09,875 --> 00:22:12,500
They think you're bluffing.
Now shut the thing off.
287
00:22:12,500 --> 00:22:14,42
- We've still got time, Commander.
288
00:22:14,42 --> 00:22:15,167
There's eight minutes left.
289
00:22:15,167 --> 00:22:16,917
- Steve. I'm worried.
290
00:22:16,917 --> 00:22:19,125
You're taking a terrible risk.
291
00:22:19,125 --> 00:22:22,292
- How about it, Steve? |
don't reckon they'll talk now.
292
00:22:22,292 --> 00:22:24,417
- They'll crack. | tell
you. They'll crack.
293
00:22:26,958 --> 00:22:29,500
- Slim, there's only five minutes left.
294
00:22:29,500 --> 00:22:31,792
- Zodiac's just gotta be bluffing.
295
00:22:33,208 --> 00:22:35,250
He wouldn't blow us up.
296
00:22:35,250 --> 00:22:36,667
He ain't that kind of guy.
297
00:22:40,333 --> 00:22:43,625
- They've gotta confess.
I've just gotta be right.
298
00:22:43,625 --> 00:22:45,208
- Steve, kill that thing.
299
00:22:45,208 --> 00:22:47,833
The suspense is driving me crazy!
300
00:22:47,833 --> 00:22:49,333
- 2 minutes to go, Commander.
301
00:22:50,333 --> 00:22:53,292
- | do not like it.
302
00:22:53,292 --> 00:22:56,208
- Slim. Slim, please. |
can't stand it much longer.
303
00:22:56,208 --> 00:23:01,208
- [Slim] Zodiac's bluffing, | tell you!
304
00:23:05,375 --> 00:23:07,125
- Tell him, Slim. Tell him!
305
00:23:11,42 --> 00:23:14,125
- [Steve Zodiac] Come
on. Confess. Confess!
306
00:23:14,125 --> 00:23:16,208
- Steve. Steve, please.
307
00:23:16,208 --> 00:23:18,542
This sort of thing ain't good for me!
308
00:23:21,875 --> 00:23:26,750
- He is not bluffing. Okay.
You shut it off, Zodiac.
309
00:23:26,750 --> 00:23:30,667
We sabotage the freighters.
We are the ones.
310
00:23:30,667 --> 00:23:33,542
Shut it off! Shut it off!
311
00:23:34,958 --> 00:23:37,667
- You won, Steve! You were right.
312
00:23:37,667 --> 00:23:39,42
Now kill the bomb!
313
00:23:39,42 --> 00:23:40,00
- | can't, Commander.
314
00:23:40,00 --> 00:23:42,42
- What do you mean, you can't?
315
00:23:42,42 --> 00:23:43,417
- Steve's right.
316
00:23:43,417 --> 00:23:46,125
| didn't have time to fix
the remote control mechanism.
317
00:23:46,125 --> 00:23:49,250
That gadget will operate
at 12 noon anyway.
318
00:23:52,208 --> 00:23:54,958
- Switch it off! Switch it off!
319
00:24:04,917 --> 00:24:08,458
(soft lullaby music plays)
320
00:24:15,708 --> 00:24:20,708
- See, | knew Zodiac was bluffing.
321
00:24:20,958 --> 00:24:23,625
| told you so, didn't |, Joe?
322
00:24:23,625 --> 00:24:26,208
- Yeah. You told us,
323
00:24:26,250 --> 00:24:28,208
but Edmundo just told the whole universe
324
00:24:28,208 --> 00:24:30,208
that we've been sabotaging
those freighters.
325
00:24:30,208 --> 00:24:34,83
It was your idea bringing
in into this, you, you.
326
00:24:34,83 --> 00:24:36,500
If | could only get my hands free,
327
00:24:36,500 --> 00:24:37,958
I'd punch you straight in the nose.
328
00:24:37,958 --> 00:24:38,875
- Yeah?
329
00:24:38,875 --> 00:24:39,708
- Yeah.
330
00:24:39,708 --> 00:24:40,542
- Yeah?
331
00:24:40,542 --> 00:24:41,375
- Yeah!
332
00:24:41,375 --> 00:24:42,208
- Shut up!
333
00:24:42,208 --> 00:24:43,875
Listen to the music.
334
00:24:45,792 --> 00:24:50,42
(music continues, slows and stops)
335
00:24:55,792 --> 00:24:58,792
(closing theme)
336
00:24:58,792 --> 00:25:01,625
<1 wish | was a space man f
337
00:25:01,625 --> 00:25:04,667
~ The fastest guy alive J
338
00:25:04,667 --> 00:25:07,708
£ I'd fly you around the universe J
339
00:25:07,708 --> 00:25:10,875
J In Fireball XL5 I
340
00:25:10,917 --> 00:25:13,667
£ Way out in space together J
341
00:25:13,667 --> 00:25:17,667
f Eyes on the sky f
342
00:25:17,667 --> 00:25:21,375
f My heart would be a fireball
343
00:25:21,375 --> 00:25:24,667
~ 00:25:29,667
f Every time | gazed
into your starry eyes f
345
00:25:30,583 --> 00:25:33,917
JS We'd take a path to Jupiter I
346
00:25:33,917 --> 00:25:36,708
£ And maybe very soon f
347
00:25:36,708 --> 00:25:39,792
~ We'd cruise along the Milky Way J
348
00:25:39,792 --> 00:25:42,708
£~ And land upon the moon J
349
00:25:42,708 --> 00:25:45,542
~ A wonderland of stardust f
350
00:25:45,542 --> 00:25:49,417
f We'll zoom away to Mars S
351
00:25:49,417 --> 00:25:52,958
f My heart would be a fireball
352
00:25:52,958 --> 00:25:56,458
~ 00:26:01,458
£ And you and me might
meet us on the stars f
24244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.