Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,444 --> 00:00:55,011
Just breathe,
just breathe!
4
00:00:55,011 --> 00:00:56,752
Moscow office
just got robbed.
5
00:00:56,752 --> 00:00:58,580
Took a bunch of guys hostage.
6
00:00:58,580 --> 00:00:59,711
- We gotta go!
- Wait, are they okay?
7
00:00:59,711 --> 00:01:01,409
Everybody out! Now!
8
00:01:01,409 --> 00:01:03,411
- I'll call the embassy.
- Fuck the embassy.
9
00:01:03,411 --> 00:01:05,326
No time for questions!
Pack up your shit!
10
00:01:05,326 --> 00:01:06,762
We leave in 10:00!
11
00:01:06,762 --> 00:01:08,285
If I can't find a flight,
I'll rent a car.
12
00:01:08,285 --> 00:01:10,505
- Whatever it takes.
- Here! In the parking lot.
13
00:01:10,505 --> 00:01:12,637
Lock the door, now!
14
00:01:28,436 --> 00:01:29,872
You are in charge?
15
00:01:30,612 --> 00:01:32,222
Yeah.-Good.
16
00:01:33,267 --> 00:01:34,529
Everybody else under tables!
17
00:01:57,334 --> 00:01:58,422
Come on, get in!
18
00:01:58,422 --> 00:02:00,250
Where are you taking us?
19
00:02:24,187 --> 00:02:26,058
This has to be a mistake.
20
00:02:26,058 --> 00:02:29,366
We didn't--
there's no reason for this.
21
00:02:29,497 --> 00:02:32,456
Just a bunch of shitty guys
looking for a buck.
22
00:02:32,456 --> 00:02:34,632
Is a buck worth
being this shitty?
23
00:02:34,632 --> 00:02:35,981
You ever not had a buck?
24
00:03:40,916 --> 00:03:44,311
If your companies pay,
you are free to go.
25
00:03:45,399 --> 00:03:47,705
Until then, work.
26
00:03:48,706 --> 00:03:51,709
Give us a reason to feed you.
27
00:04:03,460 --> 00:04:05,636
Come on. Come on!
28
00:04:05,636 --> 00:04:07,986
Work! Work!
29
00:04:40,497 --> 00:04:41,759
Shit!
30
00:05:05,479 --> 00:05:06,480
Rutherford.
31
00:05:08,569 --> 00:05:10,745
Henry Rutherford.
32
00:05:40,209 --> 00:05:41,558
Henry!
33
00:05:43,604 --> 00:05:44,953
Join me.
34
00:06:02,492 --> 00:06:03,537
Come on.
35
00:06:22,817 --> 00:06:24,775
You're an engineer, yeah?
36
00:06:24,775 --> 00:06:26,081
Electrical.
37
00:06:28,779 --> 00:06:30,825
- So?
- If it's just the capacitor,
38
00:06:30,825 --> 00:06:33,654
I can replace that
pretty easily, but, uh...
39
00:06:33,654 --> 00:06:35,656
could you get
another unit like this?
40
00:06:36,613 --> 00:06:38,833
Possibly. A damaged one.
41
00:06:39,747 --> 00:06:41,488
We just need the one piece.
42
00:06:45,492 --> 00:06:48,016
Okay. I know a guy
who can get us one.
43
00:06:54,718 --> 00:06:56,198
You get a signal,
44
00:06:57,329 --> 00:07:00,245
and maybe I get you
from the yard from time to time.
45
00:07:01,464 --> 00:07:03,031
Help with repairs.
46
00:07:36,151 --> 00:07:37,544
No! No!
47
00:07:37,544 --> 00:07:39,371
Don't! Please don't!
48
00:07:39,371 --> 00:07:40,764
No, don't!
49
00:07:43,724 --> 00:07:44,986
No! Please don't!
50
00:07:44,986 --> 00:07:46,117
Shh, shh, shh, shh.
51
00:07:46,117 --> 00:07:47,902
Oh, please. No, please!
52
00:07:47,902 --> 00:07:49,730
Please don't!
53
00:07:59,217 --> 00:08:00,654
Pull up your pants,
sweet cheeks.
54
00:08:00,654 --> 00:08:02,569
Wait. You guys American?
55
00:08:02,569 --> 00:08:04,919
Listen to me, no one gets
outta Kharzin's cabin alive.
56
00:08:04,919 --> 00:08:06,442
Why did he let you go?
57
00:08:06,442 --> 00:08:08,009
And how did you get
that fuckin' cookie?
58
00:08:08,009 --> 00:08:09,750
Kharzin, he needs
a radio repaired.
59
00:08:09,750 --> 00:08:11,491
- And?
- And then I'm gonna go back.
60
00:08:11,491 --> 00:08:13,231
And he's gonna get a part
and then I'm going to fix it.
61
00:08:13,231 --> 00:08:14,581
Next time you go up there,
62
00:08:14,581 --> 00:08:15,669
- I want you to--
- No, no, no.
63
00:08:15,669 --> 00:08:17,105
Hey, hey, hey, shut the fuck up.
64
00:08:17,105 --> 00:08:19,237
No, this is good.
This can help us.
65
00:08:19,237 --> 00:08:21,588
Listen. What's your name?
66
00:08:21,588 --> 00:08:22,937
- Henry.
- Henry, okay.
67
00:08:22,937 --> 00:08:24,416
We need to talk.
68
00:08:24,416 --> 00:08:25,635
We have a plan.
69
00:08:30,597 --> 00:08:31,902
You guys are fucking crazy.
70
00:08:31,902 --> 00:08:34,209
- Just a key.
- So, what?
71
00:08:34,209 --> 00:08:35,906
You're gonna get out
the locked doors?
72
00:08:35,906 --> 00:08:37,821
Past the armed guards?
Outrun the rabid dogs?
73
00:08:37,821 --> 00:08:39,649
Somehow get through the gate,
74
00:08:39,649 --> 00:08:41,869
then travel God knows how far
through the Siberian tundra,
75
00:08:41,869 --> 00:08:43,348
from the middle
of fuckin' nowhere?
76
00:08:44,872 --> 00:08:46,308
That could take months!
77
00:08:46,308 --> 00:08:48,789
- 10 days, if all goes well.
- "If."
78
00:08:48,789 --> 00:08:51,226
Look, the key
is on a pink rabbit's foot.
79
00:08:51,226 --> 00:08:53,968
We get that key,
we get that truck.
80
00:08:53,968 --> 00:08:56,100
We get outta here.
81
00:08:56,100 --> 00:08:57,449
We all go home.
82
00:09:00,496 --> 00:09:01,628
Thomas.
83
00:09:02,977 --> 00:09:04,761
The fuck are you doing?
84
00:09:04,761 --> 00:09:06,154
Huh?
85
00:09:06,154 --> 00:09:07,895
You want that to be you?
86
00:09:07,895 --> 00:09:09,461
Fuck off!
87
00:09:10,462 --> 00:09:11,551
Fuck off!
88
00:09:25,477 --> 00:09:26,653
Okay.
89
00:09:33,355 --> 00:09:36,445
How far do you think it is
from here to Finland?
90
00:09:36,445 --> 00:09:37,620
Why?
91
00:09:39,666 --> 00:09:45,062
I heard some guys talking
about... some crazy idea.
92
00:09:46,629 --> 00:09:48,196
How crazy?
93
00:09:50,328 --> 00:09:54,115
Crazy enough to...
not bother talking about it.
94
00:09:54,115 --> 00:09:55,595
Nevermind. It's suicide.
95
00:09:56,378 --> 00:09:58,554
Yeah, well, what makes--
96
00:09:58,554 --> 00:10:00,730
what makes you think
staying here isn't?
97
00:10:03,341 --> 00:10:05,996
- Huh?
- I know what you're getting at.
98
00:10:05,996 --> 00:10:07,171
But I'm not the kind of guy
99
00:10:07,171 --> 00:10:09,609
who just casually escapes
from prisons.
100
00:10:10,827 --> 00:10:13,177
No one is coming to save us,
101
00:10:13,177 --> 00:10:17,312
and we are not getting
to go home with good behavior.
102
00:10:19,357 --> 00:10:23,274
So, you get any chance
to get outta here, you take it.
103
00:10:26,756 --> 00:10:27,931
I just...
104
00:10:27,931 --> 00:10:29,541
It's...
105
00:10:29,541 --> 00:10:30,891
It's a choice.
106
00:10:32,327 --> 00:10:34,155
So is staying here.
107
00:11:10,191 --> 00:11:11,714
Everything all right?
108
00:11:11,714 --> 00:11:13,020
Yep.
109
00:11:13,020 --> 00:11:14,325
Yeah.
110
00:11:29,906 --> 00:11:32,561
Sir. Sorry, I really
shouldn't put these down.
111
00:11:32,561 --> 00:11:34,868
Would you mind passing me
a pair of pliers?
112
00:11:34,868 --> 00:11:36,565
Don't got none in here.
113
00:11:36,565 --> 00:11:41,048
Oh, uh, I think I saw some
on the bench outside.
114
00:11:41,048 --> 00:11:42,266
I can probably get them.
115
00:11:42,266 --> 00:11:44,355
Oh, no. No, no, no.
116
00:11:47,097 --> 00:11:48,272
Wait here.
117
00:12:13,776 --> 00:12:15,169
Henry.
118
00:12:17,258 --> 00:12:18,607
What are doing?
119
00:12:47,897 --> 00:12:48,898
Thank you.
120
00:12:57,167 --> 00:12:58,473
Oh, shit.
121
00:13:01,128 --> 00:13:02,390
Did you get it or what?
122
00:13:04,261 --> 00:13:05,654
Fuckin' got it.
123
00:13:13,662 --> 00:13:14,924
Thomas?
124
00:13:26,718 --> 00:13:27,676
Hey.
125
00:13:28,677 --> 00:13:29,852
You ready?
126
00:14:00,056 --> 00:14:01,449
Henry?
127
00:14:02,754 --> 00:14:03,799
Henry!
128
00:14:08,717 --> 00:14:09,761
Time to go.
129
00:14:50,541 --> 00:14:51,891
- Two, three.
- All right.
130
00:14:56,504 --> 00:14:57,722
Fill the bags.
131
00:15:44,508 --> 00:15:45,422
All right, bring it in.
132
00:15:45,422 --> 00:15:46,946
I'm gonna drive.
133
00:15:46,946 --> 00:15:50,166
This motherfucker
and that motherfucker.
134
00:15:50,166 --> 00:15:51,646
I love you guys.
135
00:15:51,646 --> 00:15:53,126
See you guys on the other side.
136
00:15:53,126 --> 00:15:54,431
- Okay.
- let's go.
137
00:15:54,431 --> 00:15:55,824
All right. Okay.
138
00:16:04,398 --> 00:16:05,616
Go on.
139
00:16:06,487 --> 00:16:08,054
Shut up. Shut the fuck up.
140
00:16:17,106 --> 00:16:18,542
Go!
141
00:16:27,638 --> 00:16:30,859
Come on!
142
00:17:34,183 --> 00:17:35,532
- Cover me!
- Move!
143
00:17:40,668 --> 00:17:42,061
Let's go! Move!
144
00:17:43,932 --> 00:17:45,151
Fuck!
145
00:17:50,199 --> 00:17:51,287
I'm out!
146
00:17:54,029 --> 00:17:55,248
Henry, fuckin' run!
147
00:18:18,227 --> 00:18:19,272
Run!
148
00:18:26,366 --> 00:18:27,628
Let's go, move!
149
00:18:33,286 --> 00:18:34,678
Hurry, hurry!
150
00:18:51,260 --> 00:18:52,392
Okay.
151
00:19:07,102 --> 00:19:08,147
Can we...
152
00:19:11,846 --> 00:19:13,761
Okay. I guess we'll stop here.
153
00:19:14,979 --> 00:19:16,155
Yeah.
154
00:19:33,911 --> 00:19:35,435
How many rounds you got left?
155
00:19:35,435 --> 00:19:36,914
About half a mag?
156
00:19:38,568 --> 00:19:40,091
Thanks.
157
00:19:43,443 --> 00:19:44,357
Hey.
158
00:19:47,882 --> 00:19:49,318
We did it.
159
00:19:50,493 --> 00:19:52,930
Yeah. Yeah, we did.
160
00:20:07,597 --> 00:20:08,685
Time to move.
161
00:20:24,962 --> 00:20:26,703
What, uh, happened last night?
162
00:20:28,227 --> 00:20:29,228
You're welcome.
163
00:20:30,838 --> 00:20:32,013
Sorry. Thank you.
164
00:20:32,013 --> 00:20:32,970
I just...
165
00:20:34,102 --> 00:20:35,843
what was supposed
to happen there?
166
00:20:43,764 --> 00:20:45,331
We got a problem?
167
00:20:45,331 --> 00:20:47,158
No, I just...
168
00:20:48,116 --> 00:20:50,031
- Why--
- So, you can go back.
169
00:20:50,031 --> 00:20:51,946
And let the Russian rapists
fuck you to death.
170
00:20:54,035 --> 00:20:55,036
No?
171
00:20:55,036 --> 00:20:56,777
Or maybe we can get the guards
172
00:20:56,777 --> 00:20:58,257
to beat your cuck ass first.
173
00:20:58,257 --> 00:20:59,388
Soften it up for 'em.
174
00:21:00,650 --> 00:21:02,130
- Sorry.
- Or maybe,
175
00:21:02,130 --> 00:21:05,220
just maybe...
you should shut the fuck up,
176
00:21:05,220 --> 00:21:06,961
and be grateful
for the goddamn golden ticket
177
00:21:06,961 --> 00:21:08,354
we gave you to get outta there.
178
00:21:10,225 --> 00:21:11,879
Hey, hey, hey.
179
00:21:11,879 --> 00:21:13,620
You know, you're lucky
180
00:21:13,620 --> 00:21:15,143
that men like us
do the dirty work,
181
00:21:15,143 --> 00:21:17,101
so boys like you
can keep your hands clean.
182
00:21:19,887 --> 00:21:21,758
- Thank you.
- What's that?
183
00:21:24,457 --> 00:21:25,806
Thank you.
184
00:21:29,592 --> 00:21:31,072
Kurt, did you hear that?
185
00:21:31,072 --> 00:21:32,943
Yeah, I think he gets it.
186
00:21:34,597 --> 00:21:35,816
All right.
187
00:21:36,730 --> 00:21:38,079
Okay.
188
00:21:40,951 --> 00:21:42,301
You're welcome, Henry.
189
00:21:43,345 --> 00:21:44,390
Okay.
190
00:21:45,826 --> 00:21:47,044
Let's go!
191
00:22:07,282 --> 00:22:08,283
What is--
192
00:22:10,633 --> 00:22:11,634
Shit.
193
00:22:11,634 --> 00:22:13,114
Oh, fuck!
194
00:22:43,318 --> 00:22:44,450
Go left!
195
00:22:46,713 --> 00:22:48,454
Covering!
196
00:23:05,775 --> 00:23:07,081
Let's play nice.
197
00:23:13,043 --> 00:23:14,218
Whoa, whoa! Hey.
198
00:23:17,091 --> 00:23:19,136
My friend does not trust you.
199
00:23:19,136 --> 00:23:20,921
Says that you attacked him.
200
00:23:20,921 --> 00:23:24,011
Your friend tried
to fuck our friend in the ass.
201
00:23:34,587 --> 00:23:36,502
Whoa, whoa, whoa! Hey, hey.
202
00:23:36,502 --> 00:23:39,069
Thank you for the save.
203
00:23:39,069 --> 00:23:42,943
And you're welcome
for letting you outta your cell.
204
00:23:42,943 --> 00:23:44,597
Look, we have supplies.
205
00:23:44,597 --> 00:23:47,730
If we can trust you,
you are welcome to join us.
206
00:23:49,689 --> 00:23:51,038
Boys, we're all
gonna be dog food,
207
00:23:51,038 --> 00:23:52,692
if we don't fuckin' move.
208
00:23:52,692 --> 00:23:54,041
I need your word.
209
00:23:55,216 --> 00:23:56,217
All right.
210
00:24:03,050 --> 00:24:04,443
You have my word.
211
00:24:41,480 --> 00:24:43,133
- We go around.
- Nope.
212
00:24:51,881 --> 00:24:53,622
See? Easy.
213
00:25:03,327 --> 00:25:04,459
You're up.
214
00:25:06,592 --> 00:25:08,376
Come on, Henry! Let's go!
215
00:25:17,733 --> 00:25:20,257
I wanna go back to the Gulag!
216
00:25:26,350 --> 00:25:27,656
This is the waterfall.
217
00:25:27,656 --> 00:25:29,179
All right, get out of here.
218
00:25:32,008 --> 00:25:33,488
Heads up!
219
00:25:35,446 --> 00:25:37,971
And this way, it's five
or six days to this ridge.
220
00:25:37,971 --> 00:25:39,233
Really?
You think we're that close?
221
00:25:39,233 --> 00:25:40,974
We've been planning this
for months.
222
00:25:41,888 --> 00:25:42,976
I don't think--are you sure?
223
00:25:42,976 --> 00:25:44,412
These are the train tracks.
224
00:25:44,412 --> 00:25:46,893
The nearest safe village
is in Finland.
225
00:25:46,893 --> 00:25:48,459
It's about a week walk.
226
00:25:49,722 --> 00:25:50,766
Shit!
227
00:25:53,377 --> 00:25:56,032
- Go, go, go, go.
- Go, go, go, go.
228
00:26:04,040 --> 00:26:06,216
Think it's safe to say
we officially escaped.
229
00:26:12,832 --> 00:26:14,137
What'd you say?
230
00:26:16,183 --> 00:26:18,402
The wilderness
is our prison now.
231
00:26:22,537 --> 00:26:23,843
Let's go.
232
00:26:53,089 --> 00:26:55,396
Vodka!-
233
00:26:55,396 --> 00:26:56,615
Hey.
234
00:27:05,536 --> 00:27:07,713
What are we going
to do about this?
235
00:27:09,323 --> 00:27:10,367
What?
236
00:27:10,367 --> 00:27:11,630
You two.
237
00:27:14,981 --> 00:27:17,070
You want to bend him over?
Get him back?
238
00:27:17,070 --> 00:27:19,028
No, of course not.
239
00:27:19,028 --> 00:27:20,464
Give him smack, at least.
240
00:27:20,464 --> 00:27:21,727
Hm?
241
00:27:21,727 --> 00:27:22,858
No, no.
242
00:27:22,858 --> 00:27:24,425
Clear the air.
243
00:27:35,218 --> 00:27:37,612
You have never hit
a man before, have you?
244
00:27:42,051 --> 00:27:43,009
Sometimes, I--
245
00:27:43,009 --> 00:27:44,445
It's okay.
246
00:27:44,445 --> 00:27:45,925
- I show you.
- Oh, honestly.
247
00:27:45,925 --> 00:27:47,100
Brock.
248
00:27:48,144 --> 00:27:52,061
Henry is going to hit you,
one time. Hm?
249
00:27:52,061 --> 00:27:53,193
No, I'm not.
250
00:28:01,810 --> 00:28:04,117
Okay. It is settled.
251
00:28:04,117 --> 00:28:05,509
One punch. Okay?
252
00:28:05,509 --> 00:28:07,468
- No, honestly.
- Do it, Henry.
253
00:28:07,468 --> 00:28:09,949
- No, honestly, 'cause I don't--
- Come on, I'll show you.
254
00:28:09,949 --> 00:28:12,299
I'll show you. Okay?
255
00:28:12,299 --> 00:28:14,518
All right. Very important.
256
00:28:14,518 --> 00:28:17,608
Use whole body
when you punch, okay?
257
00:28:17,608 --> 00:28:19,001
Not just arm.
258
00:28:19,001 --> 00:28:21,134
Whole body. Okay?
259
00:28:21,134 --> 00:28:23,353
Leg back. Take leg back.
260
00:28:24,180 --> 00:28:26,052
Good. Okay, make punch.
261
00:28:26,052 --> 00:28:30,230
Make fist. Make fist.
262
00:28:31,013 --> 00:28:32,449
Okay. Now.
263
00:28:35,322 --> 00:28:38,542
Very important. Step and...
264
00:28:39,979 --> 00:28:41,850
Okay? Now.
265
00:28:43,025 --> 00:28:44,244
No here.
266
00:28:45,506 --> 00:28:47,029
Here.
267
00:28:47,029 --> 00:28:48,378
- I don't wanna do this.
- Oh, it's okay.
268
00:28:48,378 --> 00:28:49,684
- I don't want--
- It's okay. Come.
269
00:28:52,078 --> 00:28:53,340
Come on, Henry. Come on.
270
00:28:53,340 --> 00:28:55,081
I don't wanna do this. I...
271
00:28:55,081 --> 00:28:56,822
One. Come on.
272
00:28:58,171 --> 00:28:59,433
Okay.
273
00:29:00,956 --> 00:29:02,305
No, no.
274
00:29:02,305 --> 00:29:04,264
I'd really--
I'd really rather not.
275
00:29:05,091 --> 00:29:07,049
Henry.-I...
276
00:29:07,049 --> 00:29:09,138
- I don't want--
- Do it, Henry!
277
00:29:19,583 --> 00:29:20,715
Fuck!
278
00:29:25,285 --> 00:29:26,895
Good job, Henry. Good job.
279
00:29:34,642 --> 00:29:35,730
Nostrovia.
280
00:29:43,042 --> 00:29:44,347
No kidding, single.
281
00:29:44,347 --> 00:29:45,958
At least, I think she's single.
282
00:29:45,958 --> 00:29:49,048
Anyway, I paid good money
for this hotel room
283
00:29:49,048 --> 00:29:50,658
and I wanna have a good time.
284
00:29:51,615 --> 00:29:53,879
So, I take my other hand,
285
00:29:53,879 --> 00:29:55,445
I take my other hand,
286
00:29:56,795 --> 00:29:59,710
and I work up
to her delightful titty,
287
00:30:00,450 --> 00:30:02,713
and I give it a squeeze.
288
00:30:02,713 --> 00:30:03,802
And bam!
289
00:30:03,802 --> 00:30:06,282
Milk, right in my eye.
290
00:30:14,900 --> 00:30:16,118
Um, Moloko.
291
00:30:16,118 --> 00:30:17,163
Yes! That!
292
00:30:17,163 --> 00:30:18,555
Moloko!
293
00:30:18,642 --> 00:30:20,514
Yeah, breast milk!
294
00:30:25,345 --> 00:30:26,607
I know it's natural
and everything,
295
00:30:26,607 --> 00:30:28,261
but I just kept thinking
about babies,
296
00:30:28,261 --> 00:30:30,785
so I just rolled over
and I don't know,
297
00:30:30,785 --> 00:30:33,092
I fuckin' pretended
to fall asleep.
298
00:30:37,313 --> 00:30:39,663
I would've poured
a glass of Moloko first.
299
00:31:18,659 --> 00:31:19,921
Moloko.
300
00:31:22,141 --> 00:31:23,359
Brock! Shit.
301
00:31:23,359 --> 00:31:24,883
Henry! Stop!
302
00:31:29,191 --> 00:31:30,540
- Rope!
- On it.
303
00:31:31,846 --> 00:31:32,891
Henry!
304
00:31:38,331 --> 00:31:39,680
Rope!
305
00:31:43,162 --> 00:31:44,554
Hurry!
306
00:32:00,570 --> 00:32:02,529
Henry. Henry, push!
307
00:32:02,529 --> 00:32:04,009
Come on, come on.
308
00:32:04,009 --> 00:32:06,228
Come on, pull!
309
00:32:06,228 --> 00:32:07,577
Come on, Henry.
310
00:32:10,885 --> 00:32:13,453
Okay. Okay. Let's go.
311
00:32:16,891 --> 00:32:18,719
All right.
312
00:32:18,719 --> 00:32:19,894
You're okay.
313
00:32:26,901 --> 00:32:27,989
Get up.
314
00:32:27,989 --> 00:32:29,121
Come on.
315
00:32:30,818 --> 00:32:32,646
Come on, Henry!
316
00:32:32,646 --> 00:32:35,040
That's one.
317
00:32:35,040 --> 00:32:37,259
Hey, Henry! Hey!
318
00:32:37,259 --> 00:32:39,958
Henry! Breathe!
319
00:32:39,958 --> 00:32:41,394
Fuck.
320
00:32:41,394 --> 00:32:42,743
Hey, we need to get
a fire going.
321
00:32:42,743 --> 00:32:45,224
- Yeah.
- Henry? Henry. Hey, Henry.
322
00:32:45,224 --> 00:32:47,052
Wake the fuck up.
323
00:32:50,098 --> 00:32:51,621
Please, please, God.
324
00:32:51,621 --> 00:32:53,972
When you start praying,
you stop trying.
325
00:32:55,799 --> 00:32:56,800
Get up, Henry.
326
00:33:02,241 --> 00:33:03,894
Get up, Henry!
327
00:33:12,251 --> 00:33:14,079
Run!
328
00:33:14,079 --> 00:33:16,995
Run, Henry!
329
00:33:25,264 --> 00:33:26,830
How do you feel?
330
00:33:27,875 --> 00:33:29,442
Terrified.
331
00:33:29,442 --> 00:33:31,835
Confused.
332
00:33:31,835 --> 00:33:32,923
Cold?
333
00:33:51,203 --> 00:33:54,293
- What do we have left?
- Eight cans of beans.
334
00:33:54,293 --> 00:33:56,556
Some bread. Biscuits.
335
00:33:58,993 --> 00:34:00,212
That's it?
336
00:34:00,212 --> 00:34:01,778
I'm sorry. What did you bring?
337
00:34:01,778 --> 00:34:03,519
I wasn't planning an escape
for three months.
338
00:34:03,519 --> 00:34:05,130
It's not like there was
a fucking pantry to raid.
339
00:34:05,130 --> 00:34:07,393
Enough! We've already
crossed the lake.
340
00:34:07,393 --> 00:34:08,742
We're making good time.
341
00:34:10,309 --> 00:34:11,614
Yeah.
342
00:34:12,876 --> 00:34:14,661
And there's one less
mouth to feed.
343
00:34:54,614 --> 00:34:56,050
When they go...
344
00:34:59,358 --> 00:35:00,881
Okay.
345
00:35:14,808 --> 00:35:19,117
Henry.
346
00:35:20,901 --> 00:35:23,033
Come on.
347
00:36:05,206 --> 00:36:06,773
Eat, Henry.
348
00:36:10,472 --> 00:36:12,605
If you don't eat, you will die.
349
00:36:17,087 --> 00:36:18,350
So will we.
350
00:36:49,511 --> 00:36:51,034
Looks like the only way up.
351
00:36:54,342 --> 00:36:55,604
Easy enough.
352
00:36:55,604 --> 00:36:57,258
If you don't fuck up.
353
00:37:03,699 --> 00:37:05,484
You think he can do it?
354
00:37:05,484 --> 00:37:07,181
You think he'll survive
another night?
355
00:37:16,886 --> 00:37:18,584
I wanna get him back
on his feet.
356
00:37:18,584 --> 00:37:20,803
- But there's a point.
- There is a point.
357
00:37:21,804 --> 00:37:23,719
We can't just keep
feeding him everything.
358
00:37:23,719 --> 00:37:25,330
One more night.
359
00:37:25,330 --> 00:37:27,941
If he can carry himself up,
it'll be worth it.
360
00:37:27,941 --> 00:37:30,422
If not, we'll put him down.
361
00:37:30,422 --> 00:37:31,988
Take what meat we can.
362
00:37:48,396 --> 00:37:50,050
Henry.
363
00:37:50,050 --> 00:37:52,400
- Get up, Henry.
- Oh, I can't.
364
00:37:52,400 --> 00:37:54,272
I tried earlier. I...
365
00:37:55,316 --> 00:37:56,491
- Get up!
- What?
366
00:37:56,491 --> 00:37:58,232
Listen to me. There is no time.
367
00:38:00,539 --> 00:38:02,236
Have you shot one of these?
368
00:38:02,236 --> 00:38:03,977
- What? No.
- Here.
369
00:38:03,977 --> 00:38:06,066
Stock in the shoulder.
370
00:38:07,372 --> 00:38:10,157
Finger off the trigger,
unless you intend to kill.
371
00:38:11,071 --> 00:38:13,987
And if you do, safety is here.
372
00:38:16,250 --> 00:38:17,382
Stabilize here.
373
00:38:19,079 --> 00:38:20,298
Mag.
374
00:38:27,566 --> 00:38:29,002
Why are you showing me this?
375
00:38:29,002 --> 00:38:30,656
Why do you think
they brought you here?
376
00:38:31,613 --> 00:38:34,268
A cow is only kept alive,
as long as there is feed.
377
00:38:35,225 --> 00:38:36,966
If you are not
on your feet tomorrow,
378
00:38:36,966 --> 00:38:38,968
they are going
to eat you, Henry.
379
00:38:48,630 --> 00:38:50,153
Hide your fear.
380
00:38:55,202 --> 00:38:56,464
Welcome back.
381
00:38:56,464 --> 00:38:59,119
- Good morning.
- Good night, actually.
382
00:38:59,119 --> 00:39:01,382
Rest up.
Hard times in the morning.
383
00:39:39,072 --> 00:39:41,379
Bring your left foot up!
384
00:39:41,379 --> 00:39:42,945
There you go!
385
00:39:43,816 --> 00:39:46,645
All right! I'm up, boys.
386
00:39:46,645 --> 00:39:48,168
Enjoy the view.
387
00:40:17,719 --> 00:40:19,112
Piece of piss.
388
00:40:25,074 --> 00:40:26,859
Once we get up there,
how are we gonna--
389
00:40:26,859 --> 00:40:29,427
Not now. Focus.
390
00:40:37,739 --> 00:40:39,088
You're up, Henry!
391
00:40:40,612 --> 00:40:42,004
Come on!
392
00:40:49,098 --> 00:40:50,665
Oh, God! Oh, God!
393
00:40:50,665 --> 00:40:52,972
Oh!
394
00:40:52,972 --> 00:40:54,800
Don't worry! Kurt's got ya!
395
00:40:54,800 --> 00:40:57,367
Okay, I'm okay.
Sorry. Slipped.
396
00:40:57,367 --> 00:40:58,499
Okay.
397
00:40:59,718 --> 00:41:01,763
Victor, come on.
You're not even tied off yet.
398
00:41:01,763 --> 00:41:03,548
- Just climb.
- Okay.
399
00:41:03,548 --> 00:41:05,463
Okay. Okay.
400
00:41:06,899 --> 00:41:09,554
Okay. Reach.
401
00:41:09,554 --> 00:41:10,946
Reach.
402
00:41:13,819 --> 00:41:15,560
Okay.
403
00:41:15,560 --> 00:41:18,345
Step up. Step up.
404
00:41:23,045 --> 00:41:24,960
Okay. Okay, Henry.
405
00:41:28,094 --> 00:41:29,356
Henry, they have you.
406
00:41:31,097 --> 00:41:33,012
You got this. Okay?
407
00:41:34,535 --> 00:41:35,623
- Let's go.
- Okay.
408
00:41:37,320 --> 00:41:39,105
Okay. Okay.
409
00:41:43,109 --> 00:41:45,154
- Reach!
- Okay.
410
00:41:46,765 --> 00:41:49,332
- Reach!
- Okay.
411
00:41:49,332 --> 00:41:52,074
No, no, no, no!
412
00:41:53,946 --> 00:41:55,774
No! No!
413
00:41:55,774 --> 00:41:57,558
Victor!
414
00:41:58,472 --> 00:42:00,779
- He's still alive!
- Henry, stop!
415
00:42:00,779 --> 00:42:01,954
- Let me down!
- Stop moving!
416
00:42:01,954 --> 00:42:03,999
Henry! Stop moving!
417
00:42:03,999 --> 00:42:05,871
Victor, I'm coming down!
418
00:42:05,871 --> 00:42:07,829
God damn it. Take the rope.
419
00:42:07,829 --> 00:42:08,961
Take the rope.
420
00:42:08,961 --> 00:42:10,832
Victor, I'm coming down!
421
00:42:10,832 --> 00:42:12,312
I'm coming down--
422
00:43:05,974 --> 00:43:08,281
- You didn't have to--
- You didn't stop.
423
00:43:09,587 --> 00:43:10,718
Still.
424
00:43:13,416 --> 00:43:15,244
You didn't have to shoot him.
425
00:43:19,074 --> 00:43:21,076
What happened when you tried
to save Brock?
426
00:43:21,076 --> 00:43:24,210
Kurt.-Hm?
427
00:43:26,778 --> 00:43:29,694
If you had listened to us,
Victor might still be alive.
428
00:44:01,073 --> 00:44:02,944
You want me to go get him?
429
00:44:02,944 --> 00:44:04,729
Nah. Give him a few minutes.
430
00:44:08,080 --> 00:44:09,690
You know,
you didn't have to say that.
431
00:44:14,782 --> 00:44:16,479
Don't get too close.
432
00:44:31,886 --> 00:44:33,105
All right, boys.
433
00:44:33,105 --> 00:44:35,107
It's all beans from here.
434
00:44:44,290 --> 00:44:46,509
We'll reach
the train tracks tomorrow.
435
00:44:46,509 --> 00:44:48,337
We'll have to pass
some high ground.
436
00:44:48,337 --> 00:44:49,817
It's gonna be cold up there,
437
00:44:49,817 --> 00:44:51,689
but we'll try to camp
below the snow line.
438
00:44:53,821 --> 00:44:54,953
It'll get easier from there.
439
00:45:11,665 --> 00:45:14,276
That's either gonna kill you, or
make you shit out your eyeballs.
440
00:45:15,538 --> 00:45:17,366
I don't wanna shit
out my eyeballs.
441
00:45:23,068 --> 00:45:24,547
Speaking of shitting.
442
00:45:24,547 --> 00:45:27,681
There was this one time
in Cabo...
443
00:45:27,681 --> 00:45:30,728
well, Kurt could tell you
better.
444
00:45:30,728 --> 00:45:31,859
Kurt!
445
00:45:34,906 --> 00:45:36,385
Fuck!
446
00:45:44,654 --> 00:45:46,482
Where the hell
are the train tracks?
447
00:45:46,482 --> 00:45:48,223
This doesn't make any sense.
448
00:45:49,834 --> 00:45:52,010
- Oh, no.
- What?
449
00:45:52,010 --> 00:45:54,403
I was--I was worried that--fuck!
450
00:45:54,403 --> 00:45:55,883
What? What?
451
00:45:55,883 --> 00:45:58,843
I've seen surveys of the area
and I thought that...
452
00:45:58,843 --> 00:46:01,106
Wait, wait, wait.
You knew where we were
453
00:46:01,106 --> 00:46:03,195
and you didn't fuckin'
say anything?
454
00:46:03,195 --> 00:46:04,718
I wasn't positive.
455
00:46:04,718 --> 00:46:06,546
You guys seemed to know
what you were doing,
456
00:46:06,546 --> 00:46:08,287
and our drones didn't do
detailed scans of all the--
457
00:46:08,287 --> 00:46:11,159
You've seen fucking
drone footage?
458
00:46:11,159 --> 00:46:12,378
All right.
459
00:46:12,378 --> 00:46:14,206
Where the fuck are we?
460
00:46:16,338 --> 00:46:18,601
You thought
that the prison was here,
461
00:46:18,601 --> 00:46:21,561
but I think
it was actually back here.
462
00:46:21,561 --> 00:46:24,869
So, the train tracks would be...
463
00:46:24,869 --> 00:46:26,044
What're you saying?
464
00:46:26,044 --> 00:46:27,219
They're on the other side
465
00:46:27,219 --> 00:46:28,916
of those fucking mountains!
466
00:46:28,916 --> 00:46:30,918
- Fuck!
- Jesus fucking Christ.
467
00:46:32,659 --> 00:46:33,791
Fuck!
468
00:46:35,575 --> 00:46:37,403
Fuck!
469
00:46:37,403 --> 00:46:39,405
You fuckin' son of a bitch!
470
00:46:39,405 --> 00:46:40,885
I will fucking kill you.
471
00:46:40,885 --> 00:46:42,060
Hey, hey, hey, hey!
472
00:46:42,060 --> 00:46:44,410
Get the fuck off of me! Huh?
473
00:46:48,327 --> 00:46:50,503
Next time you think
you know something
474
00:46:50,503 --> 00:46:53,027
that might save our lives,
475
00:46:53,027 --> 00:46:55,508
you fucking say it.
476
00:46:57,249 --> 00:46:58,598
Do you understand me?
477
00:47:14,179 --> 00:47:15,615
Two cans left.
478
00:47:15,615 --> 00:47:17,791
We stick to the plan,
get past the lake,
479
00:47:17,791 --> 00:47:20,141
go through the mountain,
find the train tracks.
480
00:47:20,141 --> 00:47:22,361
Should we stop to hunt at all?
481
00:47:22,361 --> 00:47:23,928
We need to cover
as much ground as we can.
482
00:47:23,928 --> 00:47:25,668
Hope we find something.
483
00:47:25,668 --> 00:47:27,540
The longer we're out here,
the more dangerous it gets.
484
00:47:27,540 --> 00:47:30,412
What're we gonna do
if we run outta food?
485
00:47:31,413 --> 00:47:32,850
Start praying.
486
00:47:52,173 --> 00:47:53,435
Okay.
487
00:48:26,729 --> 00:48:27,774
Any luck?
488
00:48:27,774 --> 00:48:30,298
Nope. Not yet.
489
00:48:30,298 --> 00:48:33,432
But I thought that if we are
490
00:48:33,432 --> 00:48:35,825
walking by the lake
later on today,
491
00:48:35,825 --> 00:48:37,915
we could stop
for a fishing trip.
492
00:48:43,398 --> 00:48:45,531
Everything might be frozen
up there.
493
00:48:45,531 --> 00:48:47,533
Might be worth it.
494
00:50:06,481 --> 00:50:07,830
We have to move.
495
00:50:15,447 --> 00:50:17,710
We wasted half a day
on this shit.
496
00:50:20,147 --> 00:50:21,496
And a bean.
497
00:50:23,846 --> 00:50:24,978
Get up.
498
00:50:54,790 --> 00:50:56,836
What are you doing?
499
00:50:56,836 --> 00:50:58,838
We lost a day. We lose a night.
500
00:50:58,838 --> 00:51:00,492
Kurt, I don't think he can--
501
00:51:00,492 --> 00:51:02,015
No, no, I'm good.
502
00:51:03,582 --> 00:51:04,887
I'm good.
503
00:51:06,193 --> 00:51:07,325
Let's go.
504
00:51:08,500 --> 00:51:10,154
All right.
505
00:52:19,745 --> 00:52:21,529
You doing all right?
506
00:52:21,529 --> 00:52:23,096
Never better.
507
00:52:23,096 --> 00:52:24,228
Yeah.
508
00:52:29,537 --> 00:52:31,017
Oh.
509
00:52:31,017 --> 00:52:33,411
I can't believe
I never asked, but...
510
00:52:33,411 --> 00:52:34,934
how'd you end up in that place?
511
00:52:37,502 --> 00:52:39,460
You don't wanna know.
512
00:52:39,460 --> 00:52:40,809
That bad?
513
00:52:42,681 --> 00:52:45,423
- You got a wife?
- No.
514
00:52:45,423 --> 00:52:47,729
Just Moloko stories.
515
00:52:47,729 --> 00:52:50,123
Kids?-Probably.
516
00:52:53,039 --> 00:52:55,259
My wife didn't want me
to come to Russia.
517
00:52:55,259 --> 00:52:59,176
She said, uh, Sophie wouldn't
know me when I got back.
518
00:53:00,960 --> 00:53:03,615
I could explain every detail
of this, but, uh...
519
00:53:03,615 --> 00:53:07,140
well... you can imagine.
520
00:53:11,666 --> 00:53:14,191
All right. Tell me about 'em.
521
00:53:18,673 --> 00:53:20,197
Well, uh, if you look here,
522
00:53:20,197 --> 00:53:22,416
you'll see some brown hair
flowing in the wind,
523
00:53:22,416 --> 00:53:25,376
that leads to the lovely face
of my wife Lily.
524
00:53:25,376 --> 00:53:27,465
She actually has blonde hair
but she dyes it brown
525
00:53:27,465 --> 00:53:30,119
so people at work
take her more seriously.
526
00:53:30,119 --> 00:53:33,558
And if you follow
her freckled arm down this way,
527
00:53:33,558 --> 00:53:37,431
you'll see it wrapped around
my sassy little girl, Sophie.
528
00:53:37,431 --> 00:53:38,998
She's only five years old,
529
00:53:38,998 --> 00:53:42,262
but, I swear,
she thinks she runs house.
530
00:53:43,481 --> 00:53:45,396
Uh, this one time,
she called a family meeting
531
00:53:45,396 --> 00:53:49,487
at 6:15 AM, only to tell us
that we had another meeting,
532
00:53:49,487 --> 00:53:51,663
the next day at 6:15.
533
00:53:51,663 --> 00:53:53,186
She's such a little shit.
534
00:53:53,186 --> 00:53:54,709
- You know?
- Down.
535
00:54:13,989 --> 00:54:16,165
Come on. Come on,
come on, come on.
536
00:54:16,165 --> 00:54:17,254
Shoot.
537
00:54:28,526 --> 00:54:30,354
Fuck! No!
538
00:55:04,257 --> 00:55:05,302
Not bad.
539
00:55:09,828 --> 00:55:11,351
Not good.
540
00:55:13,571 --> 00:55:14,876
But not bad.
541
00:55:19,141 --> 00:55:20,491
Kurt?
542
00:56:56,413 --> 00:56:58,197
What the fuck are you doing?
543
00:56:58,197 --> 00:56:59,764
No, no, no, no, no!
Please, please!
544
00:56:59,764 --> 00:57:01,418
Motherfucker
tried to take my gun!
545
00:57:01,418 --> 00:57:02,593
- What?
- No, no!
546
00:57:02,593 --> 00:57:03,942
- I thought I saw a wolf!
- A wolf?
547
00:57:03,942 --> 00:57:05,291
You saw a fuckin' wolf?
548
00:57:05,291 --> 00:57:06,901
I didn't wanna startle it,
549
00:57:06,901 --> 00:57:08,033
I just thought
that even if I could shoot--
550
00:57:08,033 --> 00:57:09,904
You never fucking touch my gun!
551
00:57:09,904 --> 00:57:11,558
Please, please, please!
552
00:57:11,558 --> 00:57:14,343
I-I-I'm sorry! Okay?
553
00:57:14,343 --> 00:57:16,868
Bad idea! Bad idea!
554
00:57:16,868 --> 00:57:20,611
It won't happen again.
It was--please.
555
00:57:21,699 --> 00:57:23,309
Please.
556
00:57:27,139 --> 00:57:28,357
We good?
557
00:57:29,881 --> 00:57:31,491
Yeah.
558
00:57:36,104 --> 00:57:37,410
Just go back to sleep.
559
00:57:38,759 --> 00:57:40,108
Okay.
560
00:57:42,589 --> 00:57:44,069
Okay.
561
00:57:48,465 --> 00:57:50,249
Kurt, what the fuck
are you doing?
562
00:57:57,691 --> 00:57:59,214
Please...
563
00:58:16,841 --> 00:58:18,364
The fuck are you doing?
564
00:58:20,627 --> 00:58:22,194
This is why he's here.
565
00:59:00,798 --> 00:59:01,886
Henry.
566
00:59:01,886 --> 00:59:03,278
What?
567
00:59:03,278 --> 00:59:04,932
- Henry, stop. Henry.
- What the--
568
00:59:04,932 --> 00:59:06,717
Henry, stop!
569
00:59:07,761 --> 00:59:09,197
You with me?
570
00:59:11,809 --> 00:59:15,334
I'm sorry about last night.
571
00:59:15,334 --> 00:59:19,207
It's not how I wanted
that to happen.
572
00:59:23,211 --> 00:59:25,344
Hunger does strange
things to men.
573
00:59:28,216 --> 00:59:30,349
This is about survival, Henry.
574
00:59:31,480 --> 00:59:33,178
We don't wanna kill you.
We don't...
575
00:59:34,353 --> 00:59:36,660
don't wanna have to eat you.
576
00:59:36,660 --> 00:59:37,791
Really.
577
00:59:39,663 --> 00:59:41,186
But this is why we freed you.
578
00:59:42,013 --> 00:59:43,841
Fucking just let me go.
579
00:59:43,841 --> 00:59:45,146
Fuck!
580
00:59:45,146 --> 00:59:46,278
- Fuck!
- Shut the fuck up!
581
00:59:46,278 --> 00:59:47,845
Fucking let me go, you--
582
00:59:47,845 --> 00:59:49,150
Shut up! Stop!
583
00:59:49,150 --> 00:59:51,370
Shut the fuck up!
584
00:59:56,331 --> 00:59:58,246
I'm gonna offer you a choice.
585
00:59:59,770 --> 01:00:01,380
If you want,
586
01:00:02,381 --> 01:00:04,601
I will kill you right now.
587
01:00:05,950 --> 01:00:07,255
Or...
588
01:00:10,607 --> 01:00:12,217
you can come with us.
589
01:00:14,045 --> 01:00:16,177
And there is a chance...
590
01:00:16,177 --> 01:00:18,789
that you will walk
out of these woods.
591
01:00:21,139 --> 01:00:22,488
Just not whole.
592
01:00:28,755 --> 01:00:29,887
Henry...
593
01:00:31,018 --> 01:00:32,063
you have to choose.
594
01:00:43,640 --> 01:00:45,598
I'll come with you.
595
01:00:47,382 --> 01:00:48,732
Good man.
596
01:01:40,871 --> 01:01:43,830
- Whoa!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
597
01:01:43,830 --> 01:01:46,441
Hey. Hey.
598
01:01:46,441 --> 01:01:48,269
You gotta be careful, Henry.
599
01:02:06,461 --> 01:02:08,550
It might get easier, down there.
600
01:02:40,104 --> 01:02:41,583
This will do.
601
01:02:49,635 --> 01:02:50,854
Fuck!
602
01:02:50,854 --> 01:02:52,377
Fuck! I can't.
603
01:02:52,377 --> 01:02:54,074
Let's just find
an easier way up.
604
01:02:54,074 --> 01:02:56,337
It'd be fine if we weren't
dragging this sack of shit.
605
01:02:56,337 --> 01:02:58,339
- Come on.
- Fuck.
606
01:03:36,900 --> 01:03:40,381
Anthony!
607
01:03:43,863 --> 01:03:45,256
Reach!
608
01:03:45,256 --> 01:03:46,823
- Henry, reach!
- Come on!
609
01:03:46,823 --> 01:03:48,085
Reach!
610
01:03:55,309 --> 01:03:56,833
This is fucked.
611
01:03:58,399 --> 01:04:00,619
This is sad.
We need to finish him now.
612
01:04:00,619 --> 01:04:04,057
I am not carrying his fucking
carcass up this entire mountain!
613
01:04:05,189 --> 01:04:06,625
Climb.
614
01:04:08,105 --> 01:04:09,410
Hey!
615
01:04:10,324 --> 01:04:12,413
Get your ass up and climb,
616
01:04:12,413 --> 01:04:14,285
or you will never
fucking move again.
617
01:04:14,285 --> 01:04:15,939
Do you hear me?
618
01:04:35,436 --> 01:04:37,308
Oh, fuck.
619
01:04:44,663 --> 01:04:46,752
You know,
if you were in better shape,
620
01:04:46,752 --> 01:04:49,146
we could've climbed up there
and saved all this drama.
621
01:04:51,061 --> 01:04:53,063
Yeah?
622
01:04:53,063 --> 01:04:55,021
Would you guys have
chosen me in the first place
623
01:04:55,021 --> 01:04:57,589
if I wasn't such a fat fuck?
624
01:05:03,116 --> 01:05:04,639
All right. You're good.
625
01:06:00,130 --> 01:06:01,218
I understand.
626
01:06:02,436 --> 01:06:04,047
What's that?
627
01:06:05,787 --> 01:06:07,920
You're doing
what you have to do.
628
01:06:11,097 --> 01:06:13,578
I mean, I don't like it.
629
01:06:14,535 --> 01:06:18,017
But... I get it.
630
01:06:21,847 --> 01:06:24,197
You guys are soldiers, right?
631
01:06:24,197 --> 01:06:26,895
Yeah. Something like that.
632
01:06:26,895 --> 01:06:29,986
You do what you have
to do to survive.
633
01:06:31,030 --> 01:06:32,771
Yeah. Not this.
634
01:06:34,947 --> 01:06:36,296
I don't know.
635
01:06:36,296 --> 01:06:38,777
You want guys
who can do what we do.
636
01:06:38,777 --> 01:06:40,953
Who've done what we've done.
637
01:06:43,173 --> 01:06:44,435
But this?
638
01:06:47,133 --> 01:06:48,526
Henry.
639
01:06:50,397 --> 01:06:51,746
I'm sorry.
640
01:06:55,185 --> 01:06:57,056
I wish there was another way.
641
01:07:01,408 --> 01:07:03,802
I would've been killed
in that place.
642
01:07:05,847 --> 01:07:07,023
So...
643
01:07:08,415 --> 01:07:13,159
if going through this means
that I have the smallest chance
644
01:07:13,159 --> 01:07:16,293
of seeing my family again?
645
01:07:16,293 --> 01:07:19,992
Then... thank you.
646
01:07:31,308 --> 01:07:33,049
I just wanna go home, man.
647
01:07:34,398 --> 01:07:35,834
Me, too.
648
01:08:38,201 --> 01:08:39,289
Guys, guys, guys!
649
01:08:39,289 --> 01:08:41,421
Ah, fuck!
650
01:08:41,421 --> 01:08:42,814
Fuck!
651
01:08:44,337 --> 01:08:45,425
Don't!
652
01:08:50,996 --> 01:08:52,911
If we cut below the elbow,
we can sanitize
653
01:08:52,911 --> 01:08:54,913
and cauterize it
before he bleeds out.
654
01:08:54,913 --> 01:08:56,436
You don't have to do this!
655
01:08:56,436 --> 01:08:57,959
You don't have to do this!
Please!
656
01:08:57,959 --> 01:08:59,744
Hold him still.
657
01:09:04,401 --> 01:09:07,055
Fuck!
658
01:09:29,556 --> 01:09:31,123
You chopped my hand in half!
659
01:09:38,565 --> 01:09:40,915
Fuck. Where's the ammo?
660
01:09:40,915 --> 01:09:43,483
- Ammo!
- I don't fucking know!
661
01:09:43,483 --> 01:09:45,746
- Just do something!
- Come on!
662
01:09:53,493 --> 01:09:54,799
Okay.
663
01:10:13,296 --> 01:10:15,689
Okay. Okay.
664
01:10:22,696 --> 01:10:25,003
Where the fuck is he?
665
01:10:36,449 --> 01:10:38,364
Jesus!
666
01:10:38,364 --> 01:10:40,758
You've gotta be
fucking kidding me.
667
01:10:43,326 --> 01:10:44,892
Come on.
668
01:10:48,766 --> 01:10:50,028
How many rounds left?
669
01:10:59,385 --> 01:11:01,126
Okay. Anthony, hey.
670
01:11:01,126 --> 01:11:03,041
Next shot,
you go around that way.
671
01:11:03,041 --> 01:11:04,608
I'm gonna go around this way.
We're gonna flank him.
672
01:11:04,608 --> 01:11:06,958
Flank him?
I have no gun, one hand.
673
01:11:06,958 --> 01:11:09,134
He's got no arm and no fucking
clue what he's doing.
674
01:11:09,134 --> 01:11:11,528
Get your goddamn head
out of your fucking ass.
675
01:11:18,578 --> 01:11:20,188
Okay.
676
01:11:26,107 --> 01:11:27,805
Oh, he's gone.
677
01:12:03,275 --> 01:12:04,494
Kurt!
678
01:13:11,909 --> 01:13:13,998
Get the fuck off me.
679
01:15:25,825 --> 01:15:29,133
Fuck.
680
01:15:37,968 --> 01:15:39,143
Fuck!
681
01:15:39,970 --> 01:15:41,275
Oh, fuck!
682
01:15:42,755 --> 01:15:43,887
I got him.
683
01:15:43,887 --> 01:15:45,192
Oh, then fucking take him!
684
01:15:45,192 --> 01:15:46,933
I'm done with this!
685
01:15:46,933 --> 01:15:49,153
Almost empty, Henry!
686
01:15:49,153 --> 01:15:51,024
Save one for yourself!
687
01:15:52,896 --> 01:15:55,768
It's over, Henry.
688
01:15:56,639 --> 01:15:59,163
Don't make this harder
on yourself than it needs to be.
689
01:16:22,186 --> 01:16:24,231
Gotta hand it to you, Henry.
690
01:16:25,842 --> 01:16:27,626
I'm a little impressed.
691
01:16:32,500 --> 01:16:35,373
- Oh, God.
- What the fuck are you doing?
692
01:16:45,078 --> 01:16:47,254
There you go.
693
01:17:21,114 --> 01:17:22,812
Piece of shit.
694
01:20:04,103 --> 01:20:05,583
It's okay.
695
01:20:35,265 --> 01:20:36,527
Fuck.
696
01:21:56,346 --> 01:21:58,652
Please, God.
697
01:22:13,754 --> 01:22:15,931
Come on. We're getting close.
698
01:22:17,323 --> 01:22:19,021
Almost there.
699
01:22:19,021 --> 01:22:21,066
Flat terrain.
700
01:22:21,066 --> 01:22:23,503
Catering. Dancing girls.
701
01:22:25,027 --> 01:22:27,203
Come on. Come on.
702
01:22:32,643 --> 01:22:34,688
Come on.
703
01:22:39,128 --> 01:22:41,347
Come on, yeah.
704
01:22:41,347 --> 01:22:42,914
Yeah.
705
01:22:54,621 --> 01:22:58,408
Anthony, hey. Hey, hey.
706
01:22:58,408 --> 01:23:00,627
Come on. Come on.
707
01:23:02,238 --> 01:23:04,762
Let's go. Good.
708
01:23:04,762 --> 01:23:06,068
Let's go.
709
01:23:30,657 --> 01:23:31,963
Hey.
710
01:23:45,498 --> 01:23:47,152
Thank you.
41697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.